1
00:00:19,645 --> 00:00:21,647
Πάντα μου άρεσαν τα Χριστούγεννα.
2
00:00:21,731 --> 00:00:23,649
ΚΑΛΑ ΧΡΙΣΤΟΥΓΕΝΝΑ
3
00:00:23,733 --> 00:00:25,860
Φακελάκια κακάο στις κάλτσες,
4
00:00:25,943 --> 00:00:28,529
χριστουγεννιάτικες ταινίες, κεριά…
5
00:00:32,408 --> 00:00:36,412
Όσο φτωχοί κι αν ήμασταν,
η μαμά έκανε πάντα τα Χριστούγεννα ωραία.
6
00:00:39,832 --> 00:00:41,626
Εγώ το λέω μαγεία γκλίτερ.
7
00:00:43,377 --> 00:00:47,465
Με λίγη λάμψη,
δεν βλέπει κανείς την ασχήμια από κάτω.
8
00:00:47,548 --> 00:00:48,966
ΤΖΟΡΤΖΙΑ
9
00:00:50,885 --> 00:00:52,887
Χρειαζόμαστε λίγη μαγεία γκλίτερ.
10
00:01:01,938 --> 00:01:03,106
Καλά Χριστούγεννα.
11
00:01:05,983 --> 00:01:10,905
ΤΖΙΝΙ ΚΑΙ ΤΖΟΡΤΖΙΑ
12
00:01:15,993 --> 00:01:17,954
Θα το αφήσω στο αστυνομικό τμήμα.
13
00:01:19,163 --> 00:01:22,750
Να ξέρεις,
είμαι ακόμη θυμωμένος για το όπλο.
14
00:01:22,834 --> 00:01:24,377
Με αποκάλεσε τέρας.
15
00:01:29,090 --> 00:01:30,383
Είναι έφηβη.
16
00:01:31,384 --> 00:01:35,263
Κι έχει πολύ άγχος και πολλά συναισθήματα
17
00:01:35,972 --> 00:01:37,348
που μοιράστηκε, αλλά…
18
00:01:39,058 --> 00:01:39,892
σ' αγαπάει.
19
00:01:39,976 --> 00:01:41,686
Με αποκάλεσε τέρας.
20
00:01:42,311 --> 00:01:43,146
Το ξέρω.
21
00:01:47,024 --> 00:01:50,027
-Τόσο απαίσια είμαι;
-Δεν είσαι απαίσια.
22
00:01:50,695 --> 00:01:52,071
Εγώ σε συμπαθώ πολύ.
23
00:01:52,155 --> 00:01:52,989
Μερικές φορές.
24
00:01:53,072 --> 00:01:55,533
Λοιπόν, έχεις άλλα κρυμμένα όπλα;
25
00:01:55,616 --> 00:01:57,994
Στον μηρό σου ίσως; Κάτω απ' το κρεβάτι;
26
00:01:58,077 --> 00:02:00,496
Με περνάς για γκάνγκστερ;
27
00:02:01,122 --> 00:02:03,082
Σ' άκουσα. Όχι όπλα.
28
00:02:03,166 --> 00:02:04,292
Εντάξει.
29
00:02:06,169 --> 00:02:07,003
Εντάξει.
30
00:02:09,839 --> 00:02:10,756
Σήκω.
31
00:02:15,761 --> 00:02:16,679
Όστιν.
32
00:02:17,305 --> 00:02:22,351
Θα ήθελες να συμμετάσχεις
σε μια παράδοση τόσο παλιά όσο εγώ;
33
00:02:22,435 --> 00:02:23,853
Εκατό χρονών;
34
00:02:24,770 --> 00:02:28,900
-Ναι, πολύ αστείο. Πειράξτε τον καινούριο.
-Ποια είναι η παράδοση;
35
00:02:28,983 --> 00:02:32,695
Κάθε χρόνο, ο μπαμπάς, ο αδερφός μου
κι εγώ κόβουμε ένα δέντρο.
36
00:02:32,778 --> 00:02:35,615
-Με όπλο;
-Με ένα τσεκούρι, ναι.
37
00:02:35,698 --> 00:02:39,410
-Μπορώ να χρησιμοποιήσω λέιζερ;
-Μάλλον τσεκούρι. Τι λες;
38
00:02:39,994 --> 00:02:43,831
Ωραία. Έτσι θα τους γνωρίσεις
πριν έρθουν στο τραπέζι.
39
00:02:45,791 --> 00:02:48,252
-Τι;
-Είναι πλούσιοι; Έτσι είπε η Τζίνι.
40
00:02:48,336 --> 00:02:52,173
Είπα ότι πιθανότατα
χρησιμοποιούν μαχαίρια βουτύρου.
41
00:02:52,256 --> 00:02:54,300
Δεν έχω μαχαίρια βουτύρου.
42
00:02:55,760 --> 00:02:59,013
-Μαμά, ήταν αστείο.
-Όχι, χρειαζόμαστε τέτοια μαχαίρια.
43
00:02:59,096 --> 00:03:02,767
Οι Μίλερ δεν νοιάζονται
για τα μαχαίρια βουτύρου.
44
00:03:02,850 --> 00:03:04,977
Θέλω να είναι πολύ κυριλέ τραπέζι.
45
00:03:05,061 --> 00:03:08,564
Όπως τα πρώτα Χριστούγεννα
της Μάρθας Στιούαρτ όταν αποφυλακίστηκε.
46
00:03:08,648 --> 00:03:12,693
Θέλω να εντυπωσιαστούν,
για να μη με θεωρούν τέρας.
47
00:03:13,945 --> 00:03:15,071
Θέλει να πει
48
00:03:15,154 --> 00:03:19,533
ότι θέλει να μοιραστεί το πνεύμα
των Χριστουγέννων με την οικογένεια.
49
00:03:24,288 --> 00:03:26,791
Μαμά, πάμε για ψώνια στη Βοστόνη.
50
00:03:26,874 --> 00:03:30,127
-Θα βρούμε μαχαίρια εκεί.
-Καλή ιδέα. Να πάτε.
51
00:03:30,211 --> 00:03:32,964
-Εντάξει.
-Θα ξεκινήσουμε τη δική μας παράδοση.
52
00:03:33,047 --> 00:03:37,969
Αφού δεν μας κάλεσαν στην καταστροφή
χριστουγεννιάτικων δέντρων.
53
00:03:38,552 --> 00:03:40,429
Ναι. Θα πάω να πλυθώ.
54
00:03:47,144 --> 00:03:48,062
Χάλασα τη μαμά.
55
00:03:48,145 --> 00:03:52,191
Όχι. Απλώς θέλει λίγο χρόνο.
56
00:03:52,984 --> 00:03:53,901
Αυτό είναι όλο.
57
00:03:57,655 --> 00:03:59,573
Δεν την έχω ξαναδεί τόσο λυπημένη.
58
00:03:59,657 --> 00:04:01,617
Είναι μεγάλο κορίτσι.
59
00:04:02,660 --> 00:04:06,747
-Δεν θέλω να χαλάσει αυτό τις γιορτές.
-Δεν θες να χαλάσει τις γιορτές;
60
00:04:06,831 --> 00:04:08,666
Θυμίζει χριστουγεννιάτικη ταινία.
61
00:04:08,749 --> 00:04:11,919
-Μ' αρέσουν οι χριστουγεννιάτικες ταινίες.
-Εντάξει, Μικρέ Τιμ.
62
00:04:12,420 --> 00:04:14,630
Είσαι ένας χαριτωμένος Μικρός Τιμ.
63
00:04:14,714 --> 00:04:17,133
"Δεν θέλω να χαλάσει αυτό τις γιορτές".
64
00:04:18,384 --> 00:04:19,802
Της μίλησες;
65
00:04:19,885 --> 00:04:21,220
Ναι, προσπάθησα.
66
00:04:21,721 --> 00:04:25,182
Λέει απλώς "Είμαι καλά",
αλλά φαίνεται ότι δεν είναι καλά,
67
00:04:25,266 --> 00:04:28,019
δεν ήταν ποτέ καλά
και δεν θα είναι ποτέ καλά.
68
00:04:30,313 --> 00:04:32,565
-Θα συνεχίσω να προσπαθώ.
-Ναι.
69
00:04:33,149 --> 00:04:35,901
-Για τις γιορτές.
-Τι έχεις κατά των Χριστουγέννων;
70
00:04:35,985 --> 00:04:40,197
Που γιορτάζουν τον καταναλωτισμό
και την καταπίεση των φτωχών;
71
00:04:40,865 --> 00:04:42,825
Τίποτα. Μ' αρέσουν πολύ.
72
00:04:42,908 --> 00:04:44,744
-Την παίρνουμε.
-Τη θέλουμε.
73
00:04:44,827 --> 00:04:45,745
Γεια. Εντάξει.
74
00:04:47,038 --> 00:04:49,081
Δεν δεχόμαστε επιστροφές.
75
00:04:50,666 --> 00:04:54,670
Μπρέισια, συμφώνησες.
Θα κάνουμε ό,τι πει η Τζίνι.
76
00:04:54,754 --> 00:04:57,214
Επειδή ξέρω ότι δεν είναι σαδίστρια
77
00:04:57,298 --> 00:04:59,925
και δεν θέλει
να αρπάξω φωτιά και να πεθάνω.
78
00:05:01,052 --> 00:05:04,055
Βοήθησέ με. Η φίλη μας έχει μια ευκαιρία.
79
00:05:04,138 --> 00:05:06,640
Της έτυχε ο Μπράιον ως Κρυφός Αϊ-Βασίλης.
80
00:05:07,183 --> 00:05:11,854
Το δώρο μπορεί να είναι ένα ραντεβού,
μαζί της, όπου θα κάνουν παρέα.
81
00:05:12,688 --> 00:05:15,858
Είναι εισιτήρια για ένα δωμάτιο απόδρασης
82
00:05:15,941 --> 00:05:17,610
ή ένα καπελάκι Πάτριοτς.
83
00:05:17,693 --> 00:05:19,862
-Πιο λογικό.
-Λιγότερο απελπισμένο.
84
00:05:19,945 --> 00:05:22,823
Τζίνι, έχω φρικάρει. Εισιτήρια ή καπέλο;
85
00:05:22,907 --> 00:05:24,158
Εισιτήρια.
86
00:05:24,241 --> 00:05:27,787
Κανονικά, δεδομένου του παρελθόντος μου,
θα έλεγα καπελάκι.
87
00:05:27,870 --> 00:05:30,373
Να θάψεις τα συναισθήματά σου
88
00:05:30,456 --> 00:05:33,667
και να μαριναριστείς στις τοξίνες σου.
89
00:05:34,251 --> 00:05:36,003
Το ήξερα. Δόξα τω Θεώ.
90
00:05:36,087 --> 00:05:38,589
Αλλά λατρεύω τα Χριστούγεννα.
91
00:05:38,672 --> 00:05:42,885
Έχω δει τη Χριστουγεννιάτικη Ιστορία
με τα Μάπετς άπειρες φορές.
92
00:05:42,968 --> 00:05:44,595
Οπότε λέω εισιτήρια.
93
00:05:44,678 --> 00:05:46,764
-Ναι!
-Με απογοήτευσες.
94
00:05:46,847 --> 00:05:50,476
Είναι Χριστούγεννα. Ρίσκαρε.
Μην του δώσεις ένα καπελάκι.
95
00:05:50,559 --> 00:05:52,978
Η χριστουγεννιάτικη Τζίνι με τρομάζει.
96
00:05:56,023 --> 00:05:58,275
-Τα λέμε.
-Εντάξει, γεια.
97
00:06:10,413 --> 00:06:12,998
Νικ, μπορείς να στήσεις
τον πάγκο σοκολάτας;
98
00:06:13,082 --> 00:06:14,625
Βρες πρίζα για τις εστίες.
99
00:06:14,708 --> 00:06:18,671
Αν ο Βόρειος Πόλος είναι έτσι,
ελπίζω τα ξωτικά να έχουν σωματείο.
100
00:06:18,754 --> 00:06:20,673
-Πώς πάμε από εισιτήρια;
-Πολύ καλά.
101
00:06:20,756 --> 00:06:23,050
Και στην πόρτα θα πουλήσουμε πολλά.
102
00:06:24,510 --> 00:06:27,138
Τέλεια. Μιλάω με ρίμα.
103
00:06:27,221 --> 00:06:31,058
-Και κάλεσα τις γυναίκες και τα παιδιά.
-Απ' τον Τιτανικό;
104
00:06:31,142 --> 00:06:32,685
Απ' το καταφύγιο.
105
00:06:32,768 --> 00:06:35,312
Γι' αυτές το κάνουμε, οπότε τις κάλεσα.
106
00:06:35,396 --> 00:06:36,730
Γιατί δεν το σκέφτηκα εγώ;
107
00:06:36,814 --> 00:06:39,733
Κανείς δεν σκέφτεται
τις γυναίκες και τα παιδιά. Ποτέ.
108
00:06:39,817 --> 00:06:41,569
-Εκτός απ' τον Τιτανικό.
-Εντάξει.
109
00:06:41,652 --> 00:06:44,572
Ας βάλουμε τον πάγκο στολιδιών εκεί,
110
00:06:44,655 --> 00:06:46,949
το μπισκοτόσπιτο εκεί,
111
00:06:47,032 --> 00:06:49,410
τον θρόνο του Αϊ-Βασίλη στη σκηνή,
προφανώς…
112
00:06:49,493 --> 00:06:50,953
Συγγνώμη, τι;
113
00:06:51,996 --> 00:06:53,372
Σου πήρα κάτι.
114
00:06:54,665 --> 00:06:58,377
Θα κάθονται στα πόδια σου
και θα σου λένε τι αλλαγές θέλουν.
115
00:06:58,461 --> 00:07:01,630
-Αυτό δεν κάνουν κάθε μέρα;
-Όχι καθισμένοι στα πόδια σου.
116
00:07:01,714 --> 00:07:04,049
-Μ' αρέσει.
-Ωραία.
117
00:07:04,133 --> 00:07:05,634
Γιατί για σένα πήρα…
118
00:07:08,053 --> 00:07:11,765
-Τι είναι αυτή η προσβλητική τσόχα;
-Το ξωτικό.
119
00:07:12,349 --> 00:07:15,603
Χαίρομαι που πήρα φοιτητικά δάνεια
για να σπουδάσω.
120
00:07:15,686 --> 00:07:17,730
Θεέ μου, μόλις είδα τα παπούτσια;
121
00:07:19,815 --> 00:07:21,025
Κουδουνίζουν;
122
00:07:23,027 --> 00:07:24,111
Εντάξει.
123
00:07:25,821 --> 00:07:28,324
Η φωτογραφία έχει ήδη πάνω από χίλια λάικ.
124
00:07:28,407 --> 00:07:29,533
Ποια φωτογραφία;
125
00:07:30,242 --> 00:07:31,785
ΚΑΘΙΣΤΕ ΣΤΑ ΠΟΔΙΑ ΤΟΥ ΑΪ-ΒΑΣΙΛΗ
126
00:07:31,869 --> 00:07:34,580
-Τι είναι αυτό;
-Σέξι φωτογραφία.
127
00:07:34,663 --> 00:07:37,374
Όχι σέξι φωτογραφίες
σε επίσημες ανακοινώσεις.
128
00:07:37,458 --> 00:07:39,543
Πρέπει να το ξεκαθαρίσω αυτό;
129
00:07:39,627 --> 00:07:41,879
-Θα τη σβήσω.
-Αυτό υποδηλώνει λάθος.
130
00:07:41,962 --> 00:07:43,839
Έχεις 10.000 ακόλουθους.
131
00:07:44,840 --> 00:07:45,841
Έπιασε.
132
00:07:47,301 --> 00:07:50,930
-Αλλά δεν θα ξανασυμβεί.
-Μακάρι να το πίστευα αυτό.
133
00:07:52,056 --> 00:07:53,891
Γδυθείτε και παλέψτε.
134
00:07:53,974 --> 00:07:56,227
Ό,τι κι αν συμβαίνει, αφήστε το σπίτι.
135
00:08:02,566 --> 00:08:04,109
Έχω κι άλλες φωτογραφίες.
136
00:08:06,153 --> 00:08:10,324
Θα έχουν περίπτερο
φιλιών με συναίνεση στη γιορτή.
137
00:08:10,407 --> 00:08:13,953
Το Γουέλσμπερι θέλει
να είναι πολιτικά ορθό.
138
00:08:14,036 --> 00:08:17,289
-Μακάρι να είχα κάποια να φιλήσω.
-Αλήθεια; Χο χο χο.
139
00:08:17,373 --> 00:08:20,084
-Έστειλα μήνυμα στη Σόφι.
-Τι;
140
00:08:20,793 --> 00:08:21,919
Για να δω.
141
00:08:22,753 --> 00:08:24,255
Δεν ήταν τίποτα τρελό.
142
00:08:24,338 --> 00:08:26,465
Έγραψα απλώς "Καλές γιορτές".
143
00:08:27,216 --> 00:08:30,386
"Σόφι, δεν ήθελα να σου το στείλω αυτό
τα Χριστούγεννα
144
00:08:30,469 --> 00:08:33,055
και να σου χαλάσω τις γιορτές,
αφού είμαστε πρώην,
145
00:08:33,138 --> 00:08:38,727
αλλά ήθελα να σου πω ότι σε σκέφτομαι
και σου εύχομαι ό,τι καλύτερο.
146
00:08:38,811 --> 00:08:43,440
Πάντα χαμογελάω όταν σε σκέφτομαι
κι ελπίζω να είσαι καλά.
147
00:08:43,524 --> 00:08:46,527
Δεν χρειάζεται να απαντήσεις
αν είσαι σε άλλη φάση.
148
00:08:47,903 --> 00:08:50,322
Η ζωή είναι παράξενη.
Καλά Χριστούγεννα". Μαξ.
149
00:08:50,406 --> 00:08:52,741
Κι έκανα λάικ
σε μια φωτογραφία της με τον Τζος.
150
00:08:52,825 --> 00:08:53,659
Όχι.
151
00:08:53,742 --> 00:08:58,205
Ναι, θέλω να ξέρει ότι δεν έχω πρόβλημα
με τη νέα της σχέση.
152
00:08:58,289 --> 00:08:59,206
Χριστέ μου.
153
00:09:00,583 --> 00:09:02,835
Εντάξει, πώς νιώθεις;
154
00:09:02,918 --> 00:09:04,545
Πώς νιώθω; Νιώθω νεκρή.
155
00:09:04,628 --> 00:09:08,132
Έχω πεθάνει από μέσα μου
και δεν θυμάμαι τη χαρά.
156
00:09:13,304 --> 00:09:14,305
Θες ένα ντόνατ;
157
00:09:14,388 --> 00:09:16,849
Φυσικά. Θέλει και ρώτημα;
158
00:09:16,932 --> 00:09:18,017
Λέει "ρουστίκ".
159
00:09:18,100 --> 00:09:19,685
Γεια σας. Πώς είστε;
160
00:09:19,768 --> 00:09:20,603
-Γεια.
-Γεια.
161
00:09:20,686 --> 00:09:23,772
Γιατί είσαι τόσο… "Γεια";
162
00:09:23,856 --> 00:09:27,735
-Λατρεύω τα Χριστούγεννα.
-Θα πας στη γιορτή αύριο;
163
00:09:28,319 --> 00:09:30,988
Ναι. Είπα στη μαμά ότι θα μακιγιάρουμε.
164
00:09:31,071 --> 00:09:34,617
Έλα τώρα. Δεν μπορούμε
να απολαύσουμε τις διακοπές;
165
00:09:35,242 --> 00:09:38,621
Είναι δύο ώρες.
Και είναι για παιδιά από ένα καταφύγιο.
166
00:09:38,704 --> 00:09:40,873
Δεν μπορούμε να τους δώσουμε λεφτά;
167
00:09:40,956 --> 00:09:43,959
Όχι, αυτό είναι λίγο σνομπ.
168
00:09:44,043 --> 00:09:46,962
-Θάνατος στους πλούσιους.
-Έχεις εξοχικό, είσαι πλούσια.
169
00:09:47,046 --> 00:09:51,342
-Είναι Χριστούγεννα.
Έχω άλλη μια πρόβα για το Γουέλινγκτον.
170
00:09:51,425 --> 00:09:54,470
Και μισώ τα Χριστούγεννα,
την αγάπη, κι όλα είναι σκατά.
171
00:09:56,513 --> 00:10:00,434
Θυμάσαι τότε που είδαμε το Γκριντς
στην Α' γυμνασίου κι έκλαψες;
172
00:10:01,769 --> 00:10:03,312
Μεγάλωσε η καρδιά του.
173
00:10:03,395 --> 00:10:06,649
Οι άντρες κλαίνε, Σαμάνθα. Ωρίμασε.
174
00:10:07,232 --> 00:10:09,985
Το ξέρω.
Μ' αρέσει να κάνω άντρες να κλαίνε.
175
00:10:10,903 --> 00:10:12,196
Μ' αρέσει η δύναμη.
176
00:10:13,614 --> 00:10:15,991
Εντάξει, τέλος το διάλειμμα. Σας αγαπώ.
177
00:10:16,075 --> 00:10:17,576
Σε μισούμε.
178
00:10:17,660 --> 00:10:18,535
Γεια.
179
00:10:19,995 --> 00:10:22,289
Πάω τουαλέτα. Σας μισώ.
180
00:10:25,918 --> 00:10:27,086
Θες;
181
00:10:32,424 --> 00:10:34,510
-Είναι ένα απλό χαρτονόμισμα.
-Ναι.
182
00:10:34,593 --> 00:10:38,430
Θα το διπλώσουμε μία φορά, δύο φορές.
183
00:10:38,514 --> 00:10:40,599
-Ναι.
-Τρεις φορές.
184
00:10:40,683 --> 00:10:43,435
Αλλά θα το διπλώσουμε άλλη μια φορά.
185
00:10:43,519 --> 00:10:45,312
-Εντάξει.
-Θα το βάλουμε μέσα.
186
00:10:45,396 --> 00:10:46,355
Και…
187
00:10:53,654 --> 00:10:56,657
Όστιν… Βλέπετε κάτι
πίσω απ' το αυτί του Όστιν;
188
00:10:56,740 --> 00:10:58,659
Τι είναι αυτό; Για στάσου…
189
00:11:00,327 --> 00:11:02,329
Να το!
190
00:11:02,413 --> 00:11:05,332
Πάρτε τα πράγματά σας. Τι λέμε;
191
00:11:05,416 --> 00:11:07,292
Ευχαριστούμε!
192
00:11:07,376 --> 00:11:09,378
-Γεια, καλά να περάσετε.
-Γεια.
193
00:11:11,463 --> 00:11:12,840
Κι αυτό είναι για σένα.
194
00:11:16,719 --> 00:11:18,846
Γιατί δεν ήθελες να το πω στη μαμά;
195
00:11:20,556 --> 00:11:24,059
Γιατί ποιος είναι
ο πρώτος κανόνας ενός μάγου;
196
00:11:25,477 --> 00:11:27,187
Δεν αποκαλύπτουμε τα μυστικά.
197
00:11:27,813 --> 00:11:29,898
Ακριβώς. Μαθαίνω τα κατατόπια.
198
00:11:29,982 --> 00:11:33,485
Και θέλω να είναι
μια μεγάλη χριστουγεννιάτικη έκπληξη.
199
00:11:34,278 --> 00:11:35,362
Τα λέμε, φίλε.
200
00:11:39,616 --> 00:11:40,492
Να σε.
201
00:11:41,660 --> 00:11:43,871
Ώρα για το δέντρο. Έτοιμος;
202
00:11:46,165 --> 00:11:47,040
Έλα.
203
00:11:51,545 --> 00:11:52,379
Γεια.
204
00:12:00,012 --> 00:12:01,305
Είναι τέλειο.
205
00:12:02,723 --> 00:12:06,310
Υπέθεσα ότι είσαι οπαδός των Πάτριοτς,
γιατί παίζεις φούτμπολ.
206
00:12:07,269 --> 00:12:09,688
-Είσαι ο Κρυφός Αϊ-Βασίλης μου;
-Ναι.
207
00:12:09,772 --> 00:12:11,857
Είναι τέλειο. Ευχαριστώ.
208
00:12:14,818 --> 00:12:18,071
Είσαι κι εσύ οπαδός;
Πρέπει να πάμε σε έναν αγώνα.
209
00:12:18,781 --> 00:12:20,574
Ναι, θα το ήθελα.
210
00:12:21,158 --> 00:12:22,034
Ωραία.
211
00:12:32,753 --> 00:12:35,756
-Τέλειο.
-Μην κοιτάς εμένα.
212
00:12:35,839 --> 00:12:38,133
Δεν ξέρω ποιος σε είχε ως Κρυφό Αϊ-Βασίλη.
213
00:12:39,343 --> 00:12:42,387
Για να δημιουργείς φανταστικούς κόσμους.
214
00:12:53,023 --> 00:12:53,982
Ευχαριστώ.
215
00:12:58,987 --> 00:12:59,822
Γεια.
216
00:13:00,989 --> 00:13:03,158
-Κρασί;
-Όχι, ευχαριστώ.
217
00:13:03,242 --> 00:13:04,701
Ήρθα να πάρω την Τζίνι.
218
00:13:05,994 --> 00:13:07,329
Θα πάμε για ψώνια.
219
00:13:08,622 --> 00:13:09,581
Ωραία θα είναι.
220
00:13:12,417 --> 00:13:15,504
Άκου, είναι παιδί. Δεν το εννοούσε.
221
00:13:18,507 --> 00:13:20,676
-Γεια. Είμαι έτοιμη.
-Πάμε.
222
00:13:23,554 --> 00:13:25,138
Γκούγκλαρα μερικά μαγαζιά.
223
00:13:25,848 --> 00:13:28,559
Στη Νιούμπερι,
αν έχουμε την πιστωτική του Πολ.
224
00:13:33,146 --> 00:13:36,275
Μαμά, συγγνώμη για το ποίημα.
225
00:13:37,150 --> 00:13:38,902
Δεν θα το κάνω εδώ.
226
00:13:38,986 --> 00:13:41,822
-Δεν ήθελα να σε ντροπιάσω.
-Είπα ότι είμαι καλά.
227
00:13:43,073 --> 00:13:45,033
Δεν μπορείς ούτε να με κοιτάξεις.
228
00:13:49,204 --> 00:13:52,332
-Μαμά.
-Νιώθω συνέχεια σαν απατεώνισσα.
229
00:13:52,416 --> 00:13:55,711
Δεν χρειάζομαι τη βοήθειά σου.
Να 'σαι σίγουρη γι' αυτό.
230
00:13:55,794 --> 00:13:57,504
-Μαμά…
-Ξέρω.
231
00:13:57,588 --> 00:14:00,966
Η ζωή είναι δύσκολη, είμαι άθλια,
λυπάσαι. Δεν πειράζει.
232
00:14:02,092 --> 00:14:03,385
Πάμε για ψώνια.
233
00:14:22,529 --> 00:14:24,031
-Καλά Χριστούγεννα.
-Γκιλ.
234
00:14:24,114 --> 00:14:24,948
Έκπληξη.
235
00:14:26,366 --> 00:14:27,618
Τι έκανες;
236
00:14:27,701 --> 00:14:29,453
Με έστειλε ο Αϊ-Βασίλης.
237
00:15:08,742 --> 00:15:09,743
Αυτό…
238
00:15:14,164 --> 00:15:15,832
Καλά Χριστούγεννα, Τζι.
239
00:15:22,047 --> 00:15:23,840
Σκέφτηκα ότι θα σου άρεσε.
240
00:15:23,924 --> 00:15:26,468
Έφερα τρεις κάσες από τη Νότια Αφρική.
241
00:15:26,551 --> 00:15:29,096
Λατρεύω τη Νότια Αφρική.
Έχω πάει δύο φορές.
242
00:15:29,179 --> 00:15:31,390
Εντάξει, ταξιδεμένος.
243
00:15:31,473 --> 00:15:33,350
Έχεις κάνα ταξίδι στα σκαριά;
244
00:15:33,433 --> 00:15:35,936
Προσπαθώ να μείνω σε ένα μέρος.
245
00:15:36,019 --> 00:15:39,773
Δηλαδή συνήθως είσαι περιπλανώμενος τύπος;
246
00:15:39,856 --> 00:15:43,610
Ρωτάει τον άντρα
με τον οποίο μόλις άρχισε να βγαίνει.
247
00:15:44,444 --> 00:15:45,988
Και της αρέσει.
248
00:15:48,198 --> 00:15:49,866
Ήμουν νέος όταν κάναμε την Τζίνι.
249
00:15:50,534 --> 00:15:53,662
Έχασα πολλά χρόνια, κι αυτό με σκοτώνει.
250
00:15:55,038 --> 00:15:57,749
Τώρα είναι έφηβη,
και θέλω να είμαι εδώ γι' αυτήν.
251
00:15:58,375 --> 00:15:59,334
Έτσι, είμαι εδώ.
252
00:16:01,128 --> 00:16:02,462
Αυτό είναι καλό.
253
00:16:03,380 --> 00:16:04,381
Κι εγώ είμαι εδώ.
254
00:16:05,465 --> 00:16:06,842
Ώστε σου αρέσω;
255
00:16:07,509 --> 00:16:11,179
-Θέλω να δω το εργένικο σπίτι!
-Συγγνώμη, ήμασταν στη γειτονιά.
256
00:16:17,811 --> 00:16:22,065
Σιμόν, η κόρη μου η Τζίνι
και η μαμά της η Τζόρτζια.
257
00:16:23,567 --> 00:16:24,776
Η γνωστή Σιμόν.
258
00:16:26,945 --> 00:16:29,239
Είναι το παρατσούκλι μου ή…
259
00:16:29,322 --> 00:16:32,409
Όχι. Συγγνώμη. Γεια.
260
00:16:33,493 --> 00:16:35,412
Γεια. Χαίρω πολύ. Είσαι όμορφη.
261
00:16:36,038 --> 00:16:39,166
Το διαμέρισμα είναι τέλειο, Ζάι.
262
00:16:39,249 --> 00:16:41,126
Καθόλου εργένικο.
263
00:16:41,209 --> 00:16:45,672
Δεν ήθελα να υπονοήσω ότι είσαι εργένης,
264
00:16:45,756 --> 00:16:46,798
γιατί δεν είσαι.
265
00:16:47,591 --> 00:16:50,677
Μάλλον είσαι.
Θέλω να πω, δεν είμαστε μαζί.
266
00:16:51,678 --> 00:16:53,096
Παντρεύομαι.
267
00:16:54,139 --> 00:16:57,809
Δεν εννοώ ότι φέρνεις
πολλές γυναίκες εδώ, γιατί…
268
00:16:57,893 --> 00:16:59,144
Δεν εννοώ αυτό.
269
00:16:59,227 --> 00:17:02,564
Δεν έχω ιδέα πόσες γυναίκες φέρνεις εδώ.
270
00:17:02,647 --> 00:17:04,357
Πού να ξέρω; Αλλά…
271
00:17:04,441 --> 00:17:06,735
Πιθανότατα μόνο εσένα.
272
00:17:11,823 --> 00:17:14,034
-Εντάξει…
-Καλύτερα να πηγαίνουμε.
273
00:17:14,534 --> 00:17:17,579
-Συγγνώμη.
-Ναι, περάσαμε να χαιρετήσουμε.
274
00:17:17,662 --> 00:17:20,499
Τώρα θα σας αφήσουμε. Το οποίο κάνει ρίμα.
275
00:17:21,083 --> 00:17:22,209
Συνέχεια κάνω ρίμα.
276
00:17:22,918 --> 00:17:26,088
-Τζίνι, το ποίημά σου με στοιχειώνει.
-Ποίημα;
277
00:17:27,172 --> 00:17:30,383
Όχι, ας μην το κάνουμε αυτό.
Έχω πολλά να κάνω.
278
00:17:30,467 --> 00:17:33,845
Έχω καλέσει τα νέα πεθερικά την παραμονή.
279
00:17:33,929 --> 00:17:35,847
Να έρθεις, Ζάιον.
280
00:17:35,931 --> 00:17:37,099
Και οι δύο.
281
00:17:37,724 --> 00:17:40,477
Ευχαριστώ,
αλλά θα είμαι με την οικογένειά μου.
282
00:17:40,560 --> 00:17:44,564
-Εγώ έχω καλέσει τους δικούς μου.
-Φέρ' τους όλους.
283
00:17:45,690 --> 00:17:47,317
-Τι κάνεις;
-Δεν ξέρω.
284
00:17:47,400 --> 00:17:50,320
Σίγουρα; Θα ήθελα να περάσω
την παραμονή με την Τζίνι.
285
00:17:50,403 --> 00:17:53,573
Αφού σε ρώτησα φωναχτά, είμαι σίγουρη.
286
00:17:55,450 --> 00:17:57,077
Εμείς θα φύγουμε.
287
00:17:57,160 --> 00:18:01,164
Τζίνι… Χάρηκα για τη γνωριμία.
288
00:18:01,748 --> 00:18:03,708
Και, Τζόρτζια, ευχαριστώ…
289
00:18:03,792 --> 00:18:06,837
-Ευχαριστώ που είπες ότι είμαι όμορφη.
-Ωραία.
290
00:18:06,920 --> 00:18:08,964
-Το είπα φωναχτά.
-Ναι.
291
00:18:14,719 --> 00:18:16,930
Δεν ήθελα να γνωρίσεις έτσι την Τζίνι.
292
00:18:17,722 --> 00:18:20,934
Αλήθεια; Γιατί μου φάνηκε ότι πήγε καλά.
293
00:18:25,105 --> 00:18:26,148
Ώστε…
294
00:18:27,190 --> 00:18:28,817
αυτή είναι η πρώην.
295
00:18:28,900 --> 00:18:29,734
Ναι.
296
00:18:32,988 --> 00:18:33,864
Ενδιαφέρον.
297
00:18:36,158 --> 00:18:37,868
ΣΙΜΟΝ
298
00:18:43,540 --> 00:18:45,584
Λοιπόν, τι έμαθες;
299
00:18:45,667 --> 00:18:47,169
Είναι δικηγόρος.
300
00:18:48,003 --> 00:18:50,755
Επίσης, βγάζει πολλές σέλφι για τριαντάρα.
301
00:18:51,339 --> 00:18:54,176
Μεγάλωσε στη Βοστόνη
και σπούδασε στο Χάρβαρντ.
302
00:18:54,801 --> 00:18:57,179
Έχει ένα κανίς που λέγεται Τζακς.
303
00:18:57,262 --> 00:18:59,931
Μαμά, άφησε το κινητό.
304
00:19:00,765 --> 00:19:02,392
Ήξερες για τη Σιμόν, έτσι;
305
00:19:02,475 --> 00:19:05,437
Αν ο μπαμπάς έχει νέα κοπέλα,
πρέπει να μου το λες.
306
00:19:05,937 --> 00:19:08,356
Ή θες να με ντροπιάζεις συνέχεια;
307
00:19:08,440 --> 00:19:09,608
Αυτό είναι άδικο.
308
00:19:11,318 --> 00:19:13,820
Ποιος παρήγγειλε δέντρο;
309
00:19:14,696 --> 00:19:17,490
Αυτό είναι αληθινό δέντρο.
310
00:19:17,574 --> 00:19:20,410
Καλύτερο από τα ψεύτικα δέντρα
που έκλεβε η μαμά.
311
00:19:23,580 --> 00:19:24,831
Πώς πήγαν τα ψώνια;
312
00:19:26,958 --> 00:19:28,501
Αγοράσατε δώρα;
313
00:19:29,920 --> 00:19:32,756
Του αρέσουν υπερβολικά τα τσεκούρια.
314
00:19:33,340 --> 00:19:38,511
Ίσως να κάλεσα
τους γονείς του Ζάιον στο τραπέζι.
315
00:19:39,638 --> 00:19:40,764
Συγγνώμη, τι;
316
00:19:48,605 --> 00:19:50,482
Δώρα.
317
00:20:40,865 --> 00:20:41,700
Όστιν.
318
00:20:44,494 --> 00:20:46,079
Στολίζουμε το δέντρο.
319
00:21:13,440 --> 00:21:15,108
ΜΕΤΑΦΟΡΤΩΣΗ ΑΡΧΕΙΟΥ
320
00:21:18,320 --> 00:21:20,405
Συμμορία Blood Eyes.
321
00:21:21,406 --> 00:21:24,784
Ξέπλυμα χρήματος, απάτες,
322
00:21:25,452 --> 00:21:26,494
κλοπές αμαξιών.
323
00:21:29,956 --> 00:21:31,041
ΜΑΡΤΙΝ ΓΚΙΛΟΡΙ
324
00:21:31,124 --> 00:21:32,208
Ο ίδιος δικηγόρος.
325
00:21:40,342 --> 00:21:41,676
ΓΙΟΡΤΙΝΟ ΜΑΚΙΓΙΑΖ
326
00:21:43,386 --> 00:21:44,554
ΖΕΣΤΗ ΣΟΚΟΛΑΤΑ
327
00:21:45,263 --> 00:21:47,182
Περνάτε καλά;
328
00:21:50,018 --> 00:21:53,563
Το Γουέλσμπερι
έχει πολύ γενναιόδωρους ανθρώπους.
329
00:21:53,646 --> 00:21:56,691
-Και αυτό φαίνεται σήμερα.
-Ναι!
330
00:21:56,775 --> 00:21:59,235
Για να σας ευχαριστήσω,
331
00:21:59,319 --> 00:22:02,614
έφερα κάποιον απ' τον Βόρειο Πόλο.
332
00:22:02,697 --> 00:22:04,199
Τον Αϊ-Βασίλη!
333
00:22:09,245 --> 00:22:12,957
Θεέ μου! Λατρεύω τον Αϊ-Βασίλη!
334
00:22:15,335 --> 00:22:19,422
Άφησα την κατασκευή παιχνιδιών
για να βοηθήσω τον δήμαρχό σας.
335
00:22:19,506 --> 00:22:20,757
Σας αρέσει;
336
00:22:21,466 --> 00:22:23,218
Πολύ ωραία!
337
00:22:23,301 --> 00:22:27,680
Αν έχετε ευχές για το Γουέλσμπερι,
ελάτε να με χαιρετήσετε
338
00:22:27,764 --> 00:22:31,810
και θα τις διαβιβάσω
στον δήμαρχο Ρούντολφ…
339
00:22:32,560 --> 00:22:34,604
Στον δήμαρχο Ράντολφ.
340
00:22:35,188 --> 00:22:37,357
Καλές γιορτές!
341
00:22:50,578 --> 00:22:53,248
-Σ' αρέσει το μπισκοτόσπιτό μου;
-Ναι, ωραίο.
342
00:22:53,331 --> 00:22:54,958
Το γλάσο μοιάζει σαν χιόνι.
343
00:22:55,041 --> 00:22:57,836
-Τι είναι αυτό;
-Ένα ζόμπι που έφτιαξε ο Μάρκους.
344
00:22:57,919 --> 00:23:01,798
Είπε ότι το μπισκοτόσπιτό μας
υπάρχει σε έναν μετα-αποκαλυπτικό κόσμο.
345
00:23:02,382 --> 00:23:03,466
Μάλιστα.
346
00:23:04,426 --> 00:23:07,345
-Να προσθέσω έναν χιονάνθρωπο;
-Ναι, δίπλα στο ζόμπι.
347
00:23:08,096 --> 00:23:09,222
Εγώ θα φύγω.
348
00:23:09,305 --> 00:23:13,017
-Τι; Γιατί;
-Θα έρθω να σε δω πριν φύγω για Βερμόντ.
349
00:23:15,603 --> 00:23:16,521
Γεια, Όστιν.
350
00:23:19,691 --> 00:23:20,900
Θεέ μου.
351
00:23:26,030 --> 00:23:27,657
Πρέπει να σ' αγαπάει πολύ.
352
00:23:27,740 --> 00:23:29,868
-Δεν είναι η φάση του.
-Τα Χριστούγεννα;
353
00:23:30,452 --> 00:23:31,619
Οι άνθρωποι.
354
00:23:32,787 --> 00:23:34,998
Μαξ, βλέπεις το μπισκοτόσπιτό μου;
355
00:23:35,081 --> 00:23:37,333
Σαν φάρο στο σκοτάδι, φίλε μου.
356
00:23:40,003 --> 00:23:42,589
Πες του τι εύχεσαι για το Γουέλσμπερι.
357
00:23:43,882 --> 00:23:45,884
-Γεια σου, Αϊ-Βασίλη.
-Καλώς ήρθες.
358
00:23:59,439 --> 00:24:02,442
Εμφανίζεσαι πάντα σαν έρπητας.
359
00:24:04,194 --> 00:24:06,237
-Τζόρτζια.
-Τι κάνεις εδώ;
360
00:24:06,321 --> 00:24:07,989
-Ήρθα για τον Νικ.
-Μαλακίες.
361
00:24:08,072 --> 00:24:11,618
Ο Νικ είναι φίλος μου.
Κι αρχίζει να νοιάζεται για σένα.
362
00:24:11,701 --> 00:24:14,787
Γιατί δεν ξέρει ότι δεν είσαι δάσκαλος,
363
00:24:14,871 --> 00:24:18,416
αλλά ένας ντετέκτιβ της πλάκας
που θέλει να μου χαλάσει τη μέρα.
364
00:24:21,252 --> 00:24:23,505
Ο δικηγόρος σου, ο Μάρτιν Γκίλορι,
365
00:24:24,130 --> 00:24:26,716
ανέλαβε την υπόθεση
της περιουσίας του Κένι, σωστά;
366
00:24:27,300 --> 00:24:30,803
Ήταν επίσης δικηγόρος σου
όταν εξαφανίστηκε ο πρώτος άντρας σου,
367
00:24:30,887 --> 00:24:34,599
κι έχει ενδιαφέρουσες διασυνδέσεις
με μια συμμορία
368
00:24:34,682 --> 00:24:37,769
που έχει βεβαρυμένο ποινικό μητρώο.
369
00:24:38,520 --> 00:24:39,646
Τους Blood Eyes.
370
00:24:41,481 --> 00:24:44,108
Μ' αρέσει αυτή η στολή.
371
00:24:44,609 --> 00:24:46,152
Όπως και το τατουάζ σου.
372
00:24:47,028 --> 00:24:49,739
Ξέρω ότι υπάρχουν
κι άλλα πράγματα στο παρελθόν σου.
373
00:24:50,323 --> 00:24:51,407
Θα τα βρω.
374
00:24:56,371 --> 00:24:57,789
Δεν θα βρεις τίποτα.
375
00:25:00,333 --> 00:25:01,209
Να 'στε καλά.
376
00:25:06,214 --> 00:25:07,799
-Γεια.
-Γεια.
377
00:25:19,310 --> 00:25:21,187
Άκου, Τζο, τις προάλλες…
378
00:25:22,021 --> 00:25:23,231
Ήταν λάθος.
379
00:25:24,190 --> 00:25:25,900
-Ναι, εντάξει.
-Απλώς…
380
00:25:27,151 --> 00:25:30,863
Δεν χρειάζομαι άλλες επιπλοκές
στη ζωή μου αυτήν τη στιγμή.
381
00:25:32,240 --> 00:25:33,658
Ναι, καταλαβαίνω.
382
00:25:34,200 --> 00:25:35,076
Ωραία.
383
00:25:37,161 --> 00:25:38,246
Καλά Χριστούγεννα.
384
00:25:49,048 --> 00:25:52,885
Απλώς… Ναι. Μισό λεπτό. Επιστρέφω αμέσως.
385
00:25:58,433 --> 00:25:59,559
Κάνε μου μια χάρη.
386
00:25:59,642 --> 00:26:00,643
Κοίτα την ουρά.
387
00:26:07,150 --> 00:26:10,653
Έχεις πέραση στις μαμάδες, Αϊ-Βασίλη.
388
00:26:13,156 --> 00:26:15,908
Μπορεί ο κος Αϊ-Βασίλης
να μιλήσει με την κα Αϊ-Βασίλη
389
00:26:15,992 --> 00:26:17,702
μέσα στο μπισκοτόσπιτο;
390
00:26:26,252 --> 00:26:27,295
Τι συμβαίνει;
391
00:26:27,378 --> 00:26:29,464
Τι συμβαίνει; Πόσταρες…
392
00:26:30,632 --> 00:26:32,967
Πόσταρες μια σέξι φωτογραφία μου
393
00:26:33,051 --> 00:26:37,305
και μετά κάλεσες όλη την πόλη
να κάτσει στα πόδια μου. Με κάνεις ρεζίλι.
394
00:26:37,889 --> 00:26:40,600
Όταν αυτές οι γυναίκες πάνε να ψηφίσουν
395
00:26:40,683 --> 00:26:43,686
χωρίς να ξέρουν
τι κάνει ένας δημοτικός σύμβουλος,
396
00:26:43,770 --> 00:26:46,856
θα δουν το όνομα Πολ Ράντολφ
και θα το σταυρώσουν.
397
00:26:46,939 --> 00:26:50,276
Μην το κάνεις αυτό.
Μη μου μιλάς σαν να μην ξέρω τι κάνω.
398
00:26:50,360 --> 00:26:52,153
Ήμουν δήμαρχος πριν έρθεις εδώ.
399
00:26:52,236 --> 00:26:55,365
Δουλεύεις για μένα.
Στο γραφείο είμαι το αφεντικό σου.
400
00:26:56,658 --> 00:26:58,743
Εντάξει, κύριε δήμαρχε.
401
00:26:58,826 --> 00:27:00,203
Σοβαρολογώ.
402
00:27:01,996 --> 00:27:04,707
-Εσύ;
-Σοβαρολογώ.
403
00:27:04,791 --> 00:27:09,337
Αλλά δυσκολεύομαι, όταν με επιπλήττει
ο Αϊ-Βασίλης σ' ένα μπισκοτόσπιτο.
404
00:27:09,420 --> 00:27:10,296
Εντάξει;
405
00:27:13,132 --> 00:27:14,342
Αφορά το όπλο;
406
00:27:14,425 --> 00:27:17,762
Αφορά τα πάντα, Τζόρτζια.
407
00:27:18,638 --> 00:27:22,350
Το όπλο, τη φωτογραφία, αυτό, τα παιδιά.
408
00:27:22,934 --> 00:27:26,396
Καταλαβαίνω ότι περνάς
μια δύσκολη περίοδο με την Τζίνι,
409
00:27:26,479 --> 00:27:30,441
αλλά δεν δέχομαι
να μου φέρεσαι με ασέβεια,
410
00:27:30,525 --> 00:27:32,485
ούτε στη δουλειά ούτε στο σπίτι.
411
00:27:33,611 --> 00:27:35,780
Μένω εκεί τώρα, είναι και δικό μου σπίτι.
412
00:27:35,863 --> 00:27:38,324
Θέλω να με σέβονται στο σπίτι μου.
413
00:27:38,408 --> 00:27:40,326
Θεέ μου, Τζόρτζια, είμαι…
414
00:27:41,661 --> 00:27:42,578
Είμαι εκεί
415
00:27:43,454 --> 00:27:47,375
και περιμένω να με αφήσεις να μπω.
416
00:27:50,920 --> 00:27:52,046
Θα παντρευτούμε.
417
00:27:54,048 --> 00:27:55,341
Πότε θα γίνει αυτό;
418
00:27:58,094 --> 00:27:58,970
Συγγνώμη.
419
00:28:19,615 --> 00:28:21,993
ΘΕΛΕΤΕ ΦΙΛΙ;
ΠΑΡΤΕ ΜΙΑ ΚΑΡΤΑ ΣΥΝΑΙΝΕΣΗΣ
420
00:28:28,791 --> 00:28:29,917
Πώς πάει;
421
00:28:30,001 --> 00:28:32,628
-Η συναίνεση είναι σέξι.
-Εντελώς.
422
00:28:32,712 --> 00:28:33,629
Είμαι υπέρ.
423
00:28:33,713 --> 00:28:36,215
Γεια, Τζίνι. Μαξ. Μπρέισια.
424
00:28:39,385 --> 00:28:41,053
-Το καπελάκι;
-Τι;
425
00:28:42,054 --> 00:28:43,055
Δειλή.
426
00:28:43,139 --> 00:28:44,056
Θεέ μου.
427
00:28:45,850 --> 00:28:48,227
Επιστρέφω αμέσως. Σίλβερ.
428
00:28:48,311 --> 00:28:49,645
-Γεια.
-Μαξ, γεια.
429
00:28:49,729 --> 00:28:52,982
Σε πειράζει να αλλάξουμε θέσεις;
Είναι η σειρά της Σόφι.
430
00:28:54,650 --> 00:28:55,985
Ναι, φυσικά.
431
00:28:56,068 --> 00:28:57,904
Σ' ευχαριστώ πολύ.
432
00:28:58,488 --> 00:29:00,114
-Μαξ…
-Την παίρνω. Συγγνώμη.
433
00:29:04,786 --> 00:29:05,620
Μαξ;
434
00:29:06,496 --> 00:29:08,080
Θες ένα φιλί;
435
00:29:09,248 --> 00:29:10,249
Όχι.
436
00:29:12,084 --> 00:29:12,919
Σόφι.
437
00:29:13,711 --> 00:29:15,046
Γιατί το κάνεις αυτό;
438
00:29:15,129 --> 00:29:16,798
Είναι απλώς μια σοκολάτα.
439
00:29:17,965 --> 00:29:21,093
Τελειώσαμε, Μαξ. Θέλω να το δεχτείς.
440
00:29:21,844 --> 00:29:27,016
Σε παρακαλώ, σταμάτα να στέλνεις μηνύματα
και να κάνεις λάικ στις φωτογραφίες μου.
441
00:29:28,810 --> 00:29:29,727
Σε παρακαλώ.
442
00:29:31,938 --> 00:29:33,147
Απλώς σταμάτα.
443
00:29:47,119 --> 00:29:49,705
-Κρίμα που θα περάσουμε τις γιορτές χώρια.
-Ναι.
444
00:29:52,542 --> 00:29:53,417
Ορίστε.
445
00:30:02,760 --> 00:30:04,011
Το σημειωματάριό μου.
446
00:30:05,680 --> 00:30:09,058
-Δεν ήξερα ότι το 'χα χάσει.
-Ήθελα να είναι εξίσου ωραίο απέξω.
447
00:30:10,560 --> 00:30:11,477
Δεν το άνοιξα.
448
00:30:13,646 --> 00:30:17,149
Ο κόσμος είναι χάλια,
αλλά εσύ είσαι το αγαπημένο μου άτομο.
449
00:30:18,234 --> 00:30:19,110
Όπως είσαι.
450
00:30:25,324 --> 00:30:26,868
Σ' αγαπώ, Βιρτζίνια Μίλερ.
451
00:30:27,785 --> 00:30:29,412
Σήμερα, αύριο, για πάντα.
452
00:30:33,249 --> 00:30:34,208
Κι εγώ σ' αγαπώ.
453
00:30:35,626 --> 00:30:36,794
Πολύ.
454
00:30:39,839 --> 00:30:41,257
Εντάξει, πρέπει να φύγω.
455
00:30:42,008 --> 00:30:44,510
Εντάξει. Καλά Χριστούγεννα.
456
00:30:45,678 --> 00:30:46,846
Καλό καταναλωτισμό.
457
00:30:49,515 --> 00:30:52,184
Γεια. Γιατί χαμογελάς;
458
00:30:52,935 --> 00:30:53,936
Τίποτα.
459
00:30:58,941 --> 00:31:02,653
-Θες βοήθεια;
-Όχι. Όχι, το 'χω.
460
00:31:02,737 --> 00:31:05,865
Φυσικά και θέλω βοήθεια!
Πρώτη φορά έρχονται οι γονείς του Πολ.
461
00:31:05,948 --> 00:31:08,826
Πρέπει να είναι όλα νόστιμα για τη Λινέτ.
462
00:31:15,124 --> 00:31:17,710
Όχι!
463
00:31:21,005 --> 00:31:22,840
Δεν το πιστεύω.
464
00:31:22,924 --> 00:31:25,843
Εντάξει. Μαμά, σήκω.
465
00:31:26,594 --> 00:31:27,929
Θα έρθουν όπου να 'ναι.
466
00:31:28,429 --> 00:31:31,974
Οι γονείς του Πολ με μισούν,
οι γονείς του Ζάιον με μισούν,
467
00:31:32,058 --> 00:31:33,559
εσύ με μισείς.
468
00:31:33,643 --> 00:31:35,478
Δεν σε μισώ.
469
00:31:37,980 --> 00:31:39,065
Δυσκολεύομαι.
470
00:31:40,024 --> 00:31:42,652
Θέλω να καταλάβεις. Δεν το βλέπεις;
471
00:31:43,235 --> 00:31:44,737
Δεν άκουσες το ποίημα;
472
00:31:45,947 --> 00:31:47,615
Άκουσα το ποίημα.
473
00:31:50,493 --> 00:31:52,286
Δεν νομίζω ότι το άκουσες.
474
00:33:06,402 --> 00:33:08,446
Λινέτ, ευχαριστώ που ήρθες.
475
00:33:08,946 --> 00:33:13,034
Ποτέ δεν είναι αργά να με καλέσεις
να δω την εγγονή μου.
476
00:33:13,117 --> 00:33:15,619
Έχω περάσει πολλές γιορτές χωρίς αυτήν.
477
00:33:17,955 --> 00:33:18,831
Εντάξει.
478
00:33:20,499 --> 00:33:23,002
Ενδιαφέρουσα επιλογή.
479
00:33:26,422 --> 00:33:27,798
Είδατε τα μαχαίρια βουτύρου;
480
00:33:28,549 --> 00:33:32,219
Πολ, πώς πάει η δουλειά; Πότε
θα βάλεις υποψηφιότητα για κυβερνήτης;
481
00:33:32,303 --> 00:33:34,013
Όταν αποφασίσω ότι ήρθε η ώρα.
482
00:33:34,764 --> 00:33:39,226
Μόλις οργάνωσε μια μεγάλη γιορτή
για το Καταφύγιο Γυναικών και Παιδιών.
483
00:33:39,310 --> 00:33:41,771
-Συγκέντρωσε πάνω από 50.000.
-Είδα τη φωτογραφία.
484
00:33:42,646 --> 00:33:45,691
Πενήντα χιλιάρικα; Έχεις τα λεφτά πάνω;
485
00:33:48,527 --> 00:33:52,239
Τζόρτζια, εσύ πώς είσαι αυτές τις γιορτές;
486
00:33:52,323 --> 00:33:55,451
Είναι τα πρώτα σου Χριστούγεννα
από τότε που πέθανε ο άντρας σου.
487
00:33:56,118 --> 00:33:56,952
Ναι.
488
00:33:57,787 --> 00:34:00,081
Λυπάμαι, δεν το ήξερα.
489
00:34:00,164 --> 00:34:03,084
Ήταν ο μπαμπάς του Όστιν;
490
00:34:04,627 --> 00:34:07,046
Όχι. Ο μπαμπάς του Όστιν…
491
00:34:07,129 --> 00:34:08,714
Είναι φυλακή.
492
00:34:10,758 --> 00:34:12,927
Ναι. Ευχαριστώ, Λινέτ.
493
00:34:13,010 --> 00:34:14,970
Αυτό είναι απαίσιο. Για τι;
494
00:34:15,054 --> 00:34:17,473
Απάτη, υπεξαίρεση…
495
00:34:17,556 --> 00:34:18,474
Πατάτες;
496
00:34:24,230 --> 00:34:27,691
Ζάιον, τι κάνει η Σιμόν τις γιορτές;
497
00:34:29,026 --> 00:34:32,279
Η Σιμόν; Γλυκέ μου, ποια είναι η Σιμόν;
498
00:34:32,363 --> 00:34:33,989
Είναι μια φίλη.
499
00:34:34,073 --> 00:34:36,826
Έχει μια νέα φιλενάδα.
Ας μιλήσουμε γι' αυτήν.
500
00:34:36,909 --> 00:34:38,994
Αυτή που μου έλεγες;
501
00:34:39,078 --> 00:34:40,621
Πώς πάει…
502
00:34:42,623 --> 00:34:44,959
-Θέλετε να ακούσετε ένα αστείο;
-Ναι.
503
00:34:45,042 --> 00:34:50,256
Ωραία. Πώς λέγεται ένα παιδί
που δεν πιστεύει στον Αϊ-Βασίλη;
504
00:34:52,591 --> 00:34:56,804
Αντι-Βασίλης.
505
00:34:58,389 --> 00:34:59,265
Καλό.
506
00:35:00,015 --> 00:35:00,850
Λοιπόν, Ζάιον…
507
00:35:02,434 --> 00:35:03,727
Τι δουλειά κάνει;
508
00:35:04,395 --> 00:35:07,189
-Είναι δικηγόρος.
-Και την κρατάς κρυφή;
509
00:35:07,273 --> 00:35:09,108
Δεν την κρατάω κρυφή.
510
00:35:09,191 --> 00:35:11,777
-Είναι ΑΚΑ;
-Δεν είναι στο Πανελληνικό Συμβούλιο.
511
00:35:11,861 --> 00:35:15,114
-Πού σπούδασε;
-Στο Χάουαρντ και το Χάρβαρντ.
512
00:35:15,197 --> 00:35:19,618
Το πιο σημαντικό για μια γυναίκα
είναι μια καλή μόρφωση.
513
00:35:22,079 --> 00:35:24,540
Τζίνι, σύντομα
θα κάνεις αιτήσεις σε κολέγια.
514
00:35:24,623 --> 00:35:27,668
-Σε ποια τάξη πας;
-Είμαι δευτεροετής.
515
00:35:27,751 --> 00:35:30,963
Κι εσύ, Όστιν;
Πού σκοπεύεις να σπουδάσεις;
516
00:35:31,463 --> 00:35:32,756
Είναι αστείο;
517
00:35:32,840 --> 00:35:34,175
Δεν λέω ποτέ αστεία.
518
00:35:36,177 --> 00:35:39,138
Ξέρεις, ο Πολ κι εγώ
σπουδάσαμε στο Μπράουν.
519
00:35:39,221 --> 00:35:42,725
Οπότε, τυπικά, θεωρείσαι τέκνο αποφοίτου.
520
00:35:42,808 --> 00:35:45,603
Όπως και στο Αμερικανικό Πανεπιστήμιο.
Είναι κοντά μας.
521
00:35:45,686 --> 00:35:47,730
Καλό πανεπιστήμιο.
522
00:35:47,813 --> 00:35:51,108
Όπως και στο Χάουαρντ και το Σπέλμαν.
523
00:35:51,192 --> 00:35:53,485
Τζόρτζια, εσύ πού σπούδασες;
524
00:35:53,569 --> 00:35:55,279
Η Τζόρτζια δεν σπούδασε.
525
00:35:57,656 --> 00:36:00,284
Λινέτ, είναι σαν να γράφεις
τη βιογραφία μου.
526
00:36:01,827 --> 00:36:03,120
Κοίτα γύρω σου.
527
00:36:03,996 --> 00:36:06,248
Ήταν δύσκολο, αλλά τα κατάφερα.
528
00:36:06,874 --> 00:36:08,167
Εγώ.
529
00:36:08,250 --> 00:36:10,336
Δεν χρειαζόταν να 'ναι τόσο δύσκολο.
530
00:36:10,920 --> 00:36:12,588
Σου προσφέραμε τα πάντα.
531
00:36:13,297 --> 00:36:16,884
Θέλαμε να σε στηρίξουμε.
Θα μπορούσες να 'χες μια καλή ζωή.
532
00:36:16,967 --> 00:36:19,553
Η Τζίνι θα μπορούσε να 'χε μια καλή ζωή.
533
00:36:20,512 --> 00:36:22,598
Αλλά αντί να δεχτείς τη βοήθειά μας,
534
00:36:22,681 --> 00:36:26,227
πήρες την εγγονή μου
και την έκανες να περάσει τα πάνδεινα.
535
00:36:32,858 --> 00:36:34,401
Θα φέρω κι άλλο κρασί.
536
00:36:34,485 --> 00:36:37,321
Ή το απολυτήριό μου. Επιστρέφω αμέσως.
537
00:36:52,795 --> 00:36:53,671
Μαμά.
538
00:36:54,296 --> 00:36:56,298
Όχι εσύ, όχι τώρα.
539
00:36:58,467 --> 00:36:59,385
Μαμά.
540
00:36:59,468 --> 00:37:03,514
Μη μου μιλάς,
αλλιώς θα κλάψω μπροστά τους.
541
00:37:10,562 --> 00:37:11,855
Γλύκα.
542
00:37:13,899 --> 00:37:16,527
Έχει δίκιο, κι αυτό με σκοτώνει.
543
00:37:17,695 --> 00:37:21,282
Δεν έπρεπε να φύγω.
Δεν ήταν ανάγκη να 'ναι τόσο δύσκολα.
544
00:37:21,365 --> 00:37:24,743
-Πάνε χρόνια.
-Και τώρα κατέστρεψα την Τζίνι.
545
00:37:24,827 --> 00:37:27,997
-Έλα τώρα, όχι.
-Είναι πανέξυπνη, Ζάιον.
546
00:37:28,080 --> 00:37:31,542
Έχει ταλέντο. Τα λόγια της είναι υπέροχα.
547
00:37:32,751 --> 00:37:33,711
Σκληρά,
548
00:37:34,545 --> 00:37:35,713
αλλά υπέροχα.
549
00:37:35,796 --> 00:37:37,923
Δεν θα 'πρεπε να είναι έτσι.
550
00:37:41,802 --> 00:37:42,886
Αναλαμβάνω εγώ.
551
00:37:48,434 --> 00:37:51,478
Δεν θέλω να πάω πάλι μέσα.
Δεν μπορείς να μ' αναγκάσεις,
552
00:37:51,562 --> 00:37:52,980
ακόμη κι αν είσαι θυμωμένος.
553
00:37:53,522 --> 00:37:55,316
-Τζόρτζια…
-Πάω να πάρω αέρα.
554
00:38:09,913 --> 00:38:15,502
Άστρο θαυματουργό
555
00:38:15,586 --> 00:38:18,547
Άστρο της νύχτας
556
00:38:18,630 --> 00:38:23,010
Άστρο με βασιλική ομορφιά
557
00:38:23,093 --> 00:38:26,764
Φωτεινό
558
00:38:30,267 --> 00:38:32,269
Έχεις θυμώσει μαζί μου;
559
00:38:33,896 --> 00:38:38,067
Δεν σου θύμωσα.
Απλώς εύχομαι να μη μισούσες τη μαμά.
560
00:38:38,817 --> 00:38:39,735
Δεν τη μισώ.
561
00:38:41,737 --> 00:38:42,863
Τη μισείς λίγο.
562
00:38:43,572 --> 00:38:45,824
Είμαι λίγο θυμωμένη μαζί της.
563
00:38:47,659 --> 00:38:50,829
Αναρωτιόμουν για σένα πολλά χρόνια,
564
00:38:51,747 --> 00:38:53,123
πώς πάει η ζωή σου.
565
00:38:54,416 --> 00:38:57,836
Θέλω να ξέρεις ότι έχεις συγγενείς
στους οποίους μπορείς να μιλήσεις
566
00:38:58,504 --> 00:39:01,799
για πράγματα
που δεν καταλαβαίνει η μαμά σου.
567
00:39:04,051 --> 00:39:05,219
Εντάξει.
568
00:39:05,302 --> 00:39:09,056
Αν χρειαστείς ποτέ οτιδήποτε,
πάρε μας τηλέφωνο.
569
00:39:09,890 --> 00:39:12,184
Έχω το νέο μουράτο iPhone.
570
00:39:12,684 --> 00:39:14,728
Εντάξει; Ξέρω να στέλνω μηνύματα.
571
00:39:14,812 --> 00:39:17,398
Μπορώ να στέλνω JIF ή GIF…
572
00:39:17,481 --> 00:39:19,024
-Ή…
-Αμφιβάλλω.
573
00:39:20,484 --> 00:39:21,318
Έλα εδώ.
574
00:39:23,695 --> 00:39:26,782
-Σ' αγαπώ.
-Κι εγώ σ' αγαπώ.
575
00:39:29,785 --> 00:39:31,745
-Γεια σου, φίλε.
-Τι;
576
00:39:31,829 --> 00:39:35,290
Τι γυρεύεις… Η Τζίνι είπε
ότι έκανες ένα μεγάλο τραπέζι.
577
00:39:35,374 --> 00:39:37,584
Αυτό πάει πολύ καλά.
578
00:39:38,252 --> 00:39:39,211
Εντάξει.
579
00:39:40,003 --> 00:39:41,296
-Ναι.
-Εντάξει.
580
00:39:42,214 --> 00:39:47,010
Περνούσα με το αμάξι και σε είδα.
Γιατί είσαι εδώ ολομόναχος και θλιμμένος;
581
00:39:47,719 --> 00:39:49,972
-Δεν είμαι θλιμμένος.
-Φαίνεσαι θλιμμένος.
582
00:39:50,556 --> 00:39:54,601
Μισείς τους γονείς σου;
Όλα τα παιδιά μισούν τους γονείς τους;
583
00:39:54,685 --> 00:39:56,895
-Εγώ αγαπώ τους γονείς μου.
-Φυσικά.
584
00:40:01,358 --> 00:40:04,611
Όταν η Τζίνι ήταν μικρή,
βλέπαμε χριστουγεννιάτικες ταινίες
585
00:40:04,695 --> 00:40:08,782
και σκεφτόμουν "Μια μέρα
θα κάνω κι εγώ τέτοια Χριστούγεννα.
586
00:40:09,408 --> 00:40:12,244
Ένα τέλειο τραπέζι,
χωρίς οικονομικά προβλήματα".
587
00:40:16,707 --> 00:40:19,042
Μια στρατηγική που πιάνει πάντα,
588
00:40:19,126 --> 00:40:22,045
το να θες να είσαι ευτυχισμένος
όπως στις ταινίες.
589
00:40:24,756 --> 00:40:26,758
Πίστευα ότι μπορούσα να το κάνω.
590
00:40:27,259 --> 00:40:31,638
Να ζήσω εδώ, να έχω έναν τέλειο γάμο,
μια τέλεια ζωή, να είμαι ευτυχισμένη.
591
00:40:35,726 --> 00:40:39,438
Ξέρεις, ο εχθρός της ευτυχίας
είναι το να θες πράγματα.
592
00:40:50,908 --> 00:40:52,659
Γιατί δεν είσαι με τους δικούς σου;
593
00:40:53,494 --> 00:40:55,787
Οι γονείς μου ζουν στην Καλιφόρνια.
594
00:40:55,871 --> 00:40:59,082
Θα περάσω την Πρωτοχρονιά
μ' αυτούς και την αδερφή μου.
595
00:40:59,166 --> 00:41:00,667
Δεν ήξερα ότι είχες αδερφή.
596
00:41:01,960 --> 00:41:04,046
Δεν ξέρω πολλά για σένα.
597
00:41:04,129 --> 00:41:05,422
Όχι.
598
00:41:09,176 --> 00:41:10,928
Έχω μια μεγαλύτερη αδερφή, τη Σάσα.
599
00:41:11,011 --> 00:41:14,681
-Βασικά, μου τη θυμίζεις.
-Είναι πανέμορφη και ταλαντούχα.
600
00:41:15,265 --> 00:41:16,225
Είναι αυταρχική.
601
00:41:18,936 --> 00:41:20,604
Ξέρεις τι μ' αρέσει σ' εσένα;
602
00:41:22,814 --> 00:41:24,399
Τι σ' αρέσει σ' εμένα;
603
00:41:24,983 --> 00:41:27,110
Δεν νιώθω ποτέ ότι με κρίνεις.
604
00:41:32,616 --> 00:41:35,536
Τότε, σου διαφεύγει,
γιατί σε κρίνω συνέχεια.
605
00:41:50,676 --> 00:41:53,720
Σ' ευχαριστώ. Το χρειαζόμουν αυτό, Τζο.
606
00:41:54,888 --> 00:41:56,139
Καλά Χριστούγεννα.
607
00:42:02,646 --> 00:42:06,400
Ξέρεις, πάντα ονειρευόμουν
ότι θα έφευγα από τα προβλήματά μου
608
00:42:06,900 --> 00:42:08,735
πάνω σ' ένα όμορφο λευκό άλογο.
609
00:42:09,903 --> 00:42:11,446
Πάντα μου άρεσαν τα άλογα,
610
00:42:12,406 --> 00:42:13,740
από παιδί.
611
00:42:24,835 --> 00:42:26,753
Ναι, το θυμάμαι.
612
00:43:24,019 --> 00:43:24,936
Κλείσαμε.
613
00:43:33,362 --> 00:43:34,363
Γεια.
614
00:44:41,138 --> 00:44:44,641
Ναυμαχία! Μ' αρέσει
να είμαι πλούσιος. Ευχαριστώ, Πολ.
615
00:44:49,354 --> 00:44:51,773
Όστιν, εσύ το ζωγράφισες αυτό;
616
00:44:52,357 --> 00:44:54,985
Ο Μάρκους κι εγώ
ζωγραφίσαμε όλα τα δώρα σας.
617
00:44:56,653 --> 00:44:57,696
Ευχαριστώ.
618
00:45:01,283 --> 00:45:03,243
Κι αυτό…
619
00:45:05,746 --> 00:45:06,663
είναι για σένα.
620
00:45:08,874 --> 00:45:10,542
ΜΑΟΥΝΤ
621
00:45:11,376 --> 00:45:12,502
Το Μάουντ;
622
00:45:13,545 --> 00:45:18,717
Πώς; Η επόμενη διαθέσιμη ημερομηνία
ήταν σε δύο χρόνια.
623
00:45:19,259 --> 00:45:20,093
Είμαι ο δήμαρχος.
624
00:45:24,431 --> 00:45:26,349
-Καλά Χριστούγεννα.
-Ευχαριστώ.
625
00:45:27,184 --> 00:45:28,477
Κοιτάξτε.
626
00:45:41,531 --> 00:45:42,532
Τι;
627
00:45:44,159 --> 00:45:45,494
Τι; Πού…
628
00:45:46,286 --> 00:45:47,287
Μπράβο!
629
00:45:48,079 --> 00:45:49,623
Μπράβο, Όστιν.
630
00:45:50,415 --> 00:45:53,418
-Και η Ναυμαχία…
-Τι είναι αυτό;
631
00:45:57,005 --> 00:45:57,881
Γκιλ.
632
00:45:58,548 --> 00:45:59,925
Καλά Χριστούγεννα, Τζι.
633
00:46:00,008 --> 00:46:01,134
Σκατά.
634
00:46:04,054 --> 00:46:06,932
Ευχαριστώ.
Χαίρομαι που σε ξαναβλέπω, Γκιλ.
635
00:46:07,015 --> 00:46:11,728
Πρέπει να παραδεχτώ
ότι δεν ήξερα τι να πάρω σε μια έφηβη.
636
00:46:12,312 --> 00:46:15,732
Έχω να σε δω
από τότε που έβλεπες Teen Titans.
637
00:46:15,816 --> 00:46:17,818
Μπαμπά, τέλειο!
638
00:46:17,901 --> 00:46:19,110
Χαίρομαι, μικρέ.
639
00:46:19,820 --> 00:46:20,987
Πότε βγήκες;
640
00:46:22,280 --> 00:46:23,698
Έλα, Τζι…
641
00:46:23,782 --> 00:46:25,575
Μαμά, ήταν έκπληξη.
642
00:46:25,659 --> 00:46:28,995
Όταν εμφανίζεται ο μπαμπάς,
το λέμε στη μαμά.
643
00:46:29,079 --> 00:46:30,121
Εντάξει;
644
00:46:31,331 --> 00:46:32,624
Μην κάνεις έτσι.
645
00:46:37,045 --> 00:46:38,004
Γεια.
646
00:46:40,882 --> 00:46:41,925
Δεν το θέλω.
647
00:46:57,274 --> 00:46:58,149
Ευχαριστώ.
648
00:47:01,027 --> 00:47:02,571
Θες να φύγει τώρα;
649
00:47:04,197 --> 00:47:08,326
Σταθείτε, συγγνώμη.
Δεν ήρθα για να σας χαλάσω τις γιορτές.
650
00:47:08,410 --> 00:47:11,204
Ήθελα να χαιρετήσω
τον γιο μου τα Χριστούγεννα.
651
00:47:12,455 --> 00:47:16,376
Μερικές φορές είναι καλύτερα να ζητάς
συγγνώμη μετά παρά να ζητάς άδεια πριν.
652
00:47:16,459 --> 00:47:19,713
Δεν ξέρω. Νομίζω
ότι είναι καλύτερα να ζητάς άδεια.
653
00:47:21,423 --> 00:47:22,257
Ναι.
654
00:47:25,302 --> 00:47:27,804
Σίγουρα δεν θες να έρθεις
να κάνουμε έλκηθρο;
655
00:47:27,888 --> 00:47:31,141
Όχι, πήγαινε.
Εγώ θα αποχαιρετήσω τη μαμά σου.
656
00:47:33,059 --> 00:47:34,311
Αγκάλιασέ με.
657
00:47:36,813 --> 00:47:37,647
Καλά να περάσεις.
658
00:47:44,321 --> 00:47:46,197
-Τζόρτζια, έχω αλλάξει.
-Ωραία.
659
00:47:47,115 --> 00:47:48,283
Έπρεπε να αλλάξεις.
660
00:48:29,574 --> 00:48:30,909
Έλα.
661
00:48:31,576 --> 00:48:32,410
Έλα.
662
00:48:33,370 --> 00:48:34,329
Τζόρτζια;
663
00:48:34,412 --> 00:48:36,164
Η Τζίνι καίγεται, Ζάιον.
664
00:48:36,247 --> 00:48:39,459
Το κοριτσάκι μας
παίρνει έναν αναπτήρα και καίγεται.
665
00:48:39,542 --> 00:48:42,379
Βρήκα το σημειωματάριό της.
Είναι όλα εκεί μέσα.
666
00:48:47,676 --> 00:48:49,636
Πρέπει να κάνουμε κάτι!
667
00:48:49,719 --> 00:48:51,554
Πρέπει να τη βοηθήσουμε.
668
00:48:51,638 --> 00:48:52,555
Το ξέρω.
669
00:48:53,598 --> 00:48:55,100
-Το ξέρω.
-Το ξέρεις;
670
00:48:55,684 --> 00:48:56,893
Τι εννοείς;
671
00:48:57,477 --> 00:49:01,523
Κάνει ψυχοθεραπεία. Θέλει να γίνει καλά.
672
00:49:03,149 --> 00:49:04,192
Το ήξερες;
673
00:49:05,485 --> 00:49:07,278
Το ήξερες;
674
00:49:07,362 --> 00:49:08,196
Τζόρτζια…
675
00:49:14,452 --> 00:49:15,453
Δείξε μου.
676
00:49:16,496 --> 00:49:17,372
Τι;
677
00:49:18,206 --> 00:49:19,332
Δείξε μου.
678
00:49:23,044 --> 00:49:25,213
-Μαμά;
-Καίγεσαι;
679
00:49:25,296 --> 00:49:26,673
-Μαμά.
-Δείξε μου.
680
00:49:26,756 --> 00:49:28,008
-Τι κάνεις;
-Πού;
681
00:49:28,091 --> 00:49:30,176
-Σταμάτα. Άσε με!
-Πού το κάνεις;
682
00:49:30,260 --> 00:49:31,553
-Θέλω να δω.
-Σταμάτα!
683
00:49:31,636 --> 00:49:34,514
-Πού;
-Μαμά, άσε με!
684
00:49:39,060 --> 00:49:41,438
Εντάξει! Θες να δεις;
685
00:49:53,658 --> 00:49:55,493
Πόσο καιρό το κάνεις αυτό;
686
00:50:01,082 --> 00:50:03,668
-Δεν θέλω να κλαις.
-Δεν καταλαβαίνω.
687
00:50:04,461 --> 00:50:08,131
Γιατί το κάνεις αυτό στον εαυτό σου;
688
00:50:09,174 --> 00:50:12,052
Εξαιτίας μου;
689
00:50:12,135 --> 00:50:13,470
Δεν είναι τόσο απλό.
690
00:50:13,553 --> 00:50:14,721
Λόγω του Κένι;
691
00:50:14,804 --> 00:50:16,848
Είναι βαρύ, το ξέρω.
692
00:50:16,931 --> 00:50:20,351
Προσπάθησα να σε προστατεύσω.
693
00:50:20,435 --> 00:50:22,771
Ήθελα μόνο να σε προστατεύσω.
694
00:50:22,854 --> 00:50:24,773
Όχι, ξεκίνησε πριν απ' αυτό.
695
00:50:25,565 --> 00:50:26,983
Πανέμορφο κοριτσάκι μου.
696
00:50:29,694 --> 00:50:33,323
Ξεχωριστό, θαυματουργό μωρό μου. Γιατί;
697
00:50:33,990 --> 00:50:35,575
Γιατί το έκανες αυτό;
698
00:50:41,664 --> 00:50:42,957
Δεν μ' αρέσει.
699
00:50:44,626 --> 00:50:45,835
Θέλω να σταματήσω.
700
00:51:02,310 --> 00:51:03,186
Έλα εδώ.
701
00:51:13,696 --> 00:51:16,950
Συγγνώμη που δεν το είδα.
702
00:51:18,618 --> 00:51:20,578
Συγγνώμη, γλύκα.
703
00:51:22,038 --> 00:51:23,373
Για όλα.
704
00:51:26,459 --> 00:51:28,795
Δώσ' τον μου, εντάξει;
705
00:51:30,505 --> 00:51:32,507
Δώσε μου όλον τον πόνο σου.
706
00:51:33,800 --> 00:51:34,801
Θα το αντέξω.
707
00:51:36,136 --> 00:51:36,970
Έλα εδώ.
708
00:51:39,139 --> 00:51:41,558
Είμαι εδώ, εντάξει;
709
00:51:42,142 --> 00:51:43,268
Είμαι εδώ.
710
00:51:43,977 --> 00:51:45,311
Είμαι εδώ.
711
00:51:50,024 --> 00:51:50,859
Έλα εδώ.
712
00:51:54,404 --> 00:51:55,488
Συγγνώμη…
713
00:51:56,948 --> 00:51:58,783
που κατέστρεψα τα Χριστούγεννα.
714
00:52:01,244 --> 00:52:04,038
Τα Χριστούγεννα
καταστράφηκαν πολύ πριν απ' αυτό.
715
00:52:04,122 --> 00:52:05,331
Έτσι είμαστε εμείς.
716
00:52:10,044 --> 00:52:13,756
Τα ξεχωριστά Χριστούγεννα
της Τζίνι και της Τζόρτζια.
717
00:52:13,840 --> 00:52:14,799
Σωστά;
718
00:53:14,609 --> 00:53:18,947
ΑΝ ΕΣΕΙΣ Ή ΚΑΠΟΙΟΣ ΠΟΥ ΞΕΡΕΤΕ
ΕΧΕΙ ΤΑΣΕΙΣ ΑΥΤΟΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ,
719
00:53:19,030 --> 00:53:24,535
ΜΠΟΡΕΙΤΕ ΝΑ ΒΡΕΙΤΕ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
ΣΤΟ WWW.WANNATALKABOUTIT.COM
720
00:54:26,597 --> 00:54:28,599
Υποτιτλισμός: Γιώργος Μακράκης