1 00:00:19,645 --> 00:00:21,647 Πάντα μου άρεσαν τα Χριστούγεννα. 2 00:00:21,731 --> 00:00:23,649 ΚΑΛΑ ΧΡΙΣΤΟΥΓΕΝΝΑ 3 00:00:23,733 --> 00:00:25,860 Φακελάκια κακάο στις κάλτσες, 4 00:00:25,943 --> 00:00:28,529 χριστουγεννιάτικες ταινίες, κεριά… 5 00:00:32,408 --> 00:00:36,412 Όσο φτωχοί κι αν ήμασταν, η μαμά έκανε πάντα τα Χριστούγεννα ωραία. 6 00:00:39,832 --> 00:00:41,626 Εγώ το λέω μαγεία γκλίτερ. 7 00:00:43,377 --> 00:00:47,465 Με λίγη λάμψη, δεν βλέπει κανείς την ασχήμια από κάτω. 8 00:00:47,548 --> 00:00:48,966 ΤΖΟΡΤΖΙΑ 9 00:00:50,885 --> 00:00:52,887 Χρειαζόμαστε λίγη μαγεία γκλίτερ. 10 00:01:01,938 --> 00:01:03,106 Καλά Χριστούγεννα. 11 00:01:05,983 --> 00:01:10,905 ΤΖΙΝΙ ΚΑΙ ΤΖΟΡΤΖΙΑ 12 00:01:15,993 --> 00:01:17,954 Θα το αφήσω στο αστυνομικό τμήμα. 13 00:01:19,163 --> 00:01:22,750 Να ξέρεις, είμαι ακόμη θυμωμένος για το όπλο. 14 00:01:22,834 --> 00:01:24,377 Με αποκάλεσε τέρας. 15 00:01:29,090 --> 00:01:30,383 Είναι έφηβη. 16 00:01:31,384 --> 00:01:35,263 Κι έχει πολύ άγχος και πολλά συναισθήματα 17 00:01:35,972 --> 00:01:37,348 που μοιράστηκε, αλλά… 18 00:01:39,058 --> 00:01:39,892 σ' αγαπάει. 19 00:01:39,976 --> 00:01:41,686 Με αποκάλεσε τέρας. 20 00:01:42,311 --> 00:01:43,146 Το ξέρω. 21 00:01:47,024 --> 00:01:50,027 -Τόσο απαίσια είμαι; -Δεν είσαι απαίσια. 22 00:01:50,695 --> 00:01:52,071 Εγώ σε συμπαθώ πολύ. 23 00:01:52,155 --> 00:01:52,989 Μερικές φορές. 24 00:01:53,072 --> 00:01:55,533 Λοιπόν, έχεις άλλα κρυμμένα όπλα; 25 00:01:55,616 --> 00:01:57,994 Στον μηρό σου ίσως; Κάτω απ' το κρεβάτι; 26 00:01:58,077 --> 00:02:00,496 Με περνάς για γκάνγκστερ; 27 00:02:01,122 --> 00:02:03,082 Σ' άκουσα. Όχι όπλα. 28 00:02:03,166 --> 00:02:04,292 Εντάξει. 29 00:02:06,169 --> 00:02:07,003 Εντάξει. 30 00:02:09,839 --> 00:02:10,756 Σήκω. 31 00:02:15,761 --> 00:02:16,679 Όστιν. 32 00:02:17,305 --> 00:02:22,351 Θα ήθελες να συμμετάσχεις σε μια παράδοση τόσο παλιά όσο εγώ; 33 00:02:22,435 --> 00:02:23,853 Εκατό χρονών; 34 00:02:24,770 --> 00:02:28,900 -Ναι, πολύ αστείο. Πειράξτε τον καινούριο. -Ποια είναι η παράδοση; 35 00:02:28,983 --> 00:02:32,695 Κάθε χρόνο, ο μπαμπάς, ο αδερφός μου κι εγώ κόβουμε ένα δέντρο. 36 00:02:32,778 --> 00:02:35,615 -Με όπλο; -Με ένα τσεκούρι, ναι. 37 00:02:35,698 --> 00:02:39,410 -Μπορώ να χρησιμοποιήσω λέιζερ; -Μάλλον τσεκούρι. Τι λες; 38 00:02:39,994 --> 00:02:43,831 Ωραία. Έτσι θα τους γνωρίσεις πριν έρθουν στο τραπέζι. 39 00:02:45,791 --> 00:02:48,252 -Τι; -Είναι πλούσιοι; Έτσι είπε η Τζίνι. 40 00:02:48,336 --> 00:02:52,173 Είπα ότι πιθανότατα χρησιμοποιούν μαχαίρια βουτύρου. 41 00:02:52,256 --> 00:02:54,300 Δεν έχω μαχαίρια βουτύρου. 42 00:02:55,760 --> 00:02:59,013 -Μαμά, ήταν αστείο. -Όχι, χρειαζόμαστε τέτοια μαχαίρια. 43 00:02:59,096 --> 00:03:02,767 Οι Μίλερ δεν νοιάζονται για τα μαχαίρια βουτύρου. 44 00:03:02,850 --> 00:03:04,977 Θέλω να είναι πολύ κυριλέ τραπέζι. 45 00:03:05,061 --> 00:03:08,564 Όπως τα πρώτα Χριστούγεννα της Μάρθας Στιούαρτ όταν αποφυλακίστηκε. 46 00:03:08,648 --> 00:03:12,693 Θέλω να εντυπωσιαστούν, για να μη με θεωρούν τέρας. 47 00:03:13,945 --> 00:03:15,071 Θέλει να πει 48 00:03:15,154 --> 00:03:19,533 ότι θέλει να μοιραστεί το πνεύμα των Χριστουγέννων με την οικογένεια. 49 00:03:24,288 --> 00:03:26,791 Μαμά, πάμε για ψώνια στη Βοστόνη. 50 00:03:26,874 --> 00:03:30,127 -Θα βρούμε μαχαίρια εκεί. -Καλή ιδέα. Να πάτε. 51 00:03:30,211 --> 00:03:32,964 -Εντάξει. -Θα ξεκινήσουμε τη δική μας παράδοση. 52 00:03:33,047 --> 00:03:37,969 Αφού δεν μας κάλεσαν στην καταστροφή χριστουγεννιάτικων δέντρων. 53 00:03:38,552 --> 00:03:40,429 Ναι. Θα πάω να πλυθώ. 54 00:03:47,144 --> 00:03:48,062 Χάλασα τη μαμά. 55 00:03:48,145 --> 00:03:52,191 Όχι. Απλώς θέλει λίγο χρόνο. 56 00:03:52,984 --> 00:03:53,901 Αυτό είναι όλο. 57 00:03:57,655 --> 00:03:59,573 Δεν την έχω ξαναδεί τόσο λυπημένη. 58 00:03:59,657 --> 00:04:01,617 Είναι μεγάλο κορίτσι. 59 00:04:02,660 --> 00:04:06,747 -Δεν θέλω να χαλάσει αυτό τις γιορτές. -Δεν θες να χαλάσει τις γιορτές; 60 00:04:06,831 --> 00:04:08,666 Θυμίζει χριστουγεννιάτικη ταινία. 61 00:04:08,749 --> 00:04:11,919 -Μ' αρέσουν οι χριστουγεννιάτικες ταινίες. -Εντάξει, Μικρέ Τιμ. 62 00:04:12,420 --> 00:04:14,630 Είσαι ένας χαριτωμένος Μικρός Τιμ. 63 00:04:14,714 --> 00:04:17,133 "Δεν θέλω να χαλάσει αυτό τις γιορτές". 64 00:04:18,384 --> 00:04:19,802 Της μίλησες; 65 00:04:19,885 --> 00:04:21,220 Ναι, προσπάθησα. 66 00:04:21,721 --> 00:04:25,182 Λέει απλώς "Είμαι καλά", αλλά φαίνεται ότι δεν είναι καλά, 67 00:04:25,266 --> 00:04:28,019 δεν ήταν ποτέ καλά και δεν θα είναι ποτέ καλά. 68 00:04:30,313 --> 00:04:32,565 -Θα συνεχίσω να προσπαθώ. -Ναι. 69 00:04:33,149 --> 00:04:35,901 -Για τις γιορτές. -Τι έχεις κατά των Χριστουγέννων; 70 00:04:35,985 --> 00:04:40,197 Που γιορτάζουν τον καταναλωτισμό και την καταπίεση των φτωχών; 71 00:04:40,865 --> 00:04:42,825 Τίποτα. Μ' αρέσουν πολύ. 72 00:04:42,908 --> 00:04:44,744 -Την παίρνουμε. -Τη θέλουμε. 73 00:04:44,827 --> 00:04:45,745 Γεια. Εντάξει. 74 00:04:47,038 --> 00:04:49,081 Δεν δεχόμαστε επιστροφές. 75 00:04:50,666 --> 00:04:54,670 Μπρέισια, συμφώνησες. Θα κάνουμε ό,τι πει η Τζίνι. 76 00:04:54,754 --> 00:04:57,214 Επειδή ξέρω ότι δεν είναι σαδίστρια 77 00:04:57,298 --> 00:04:59,925 και δεν θέλει να αρπάξω φωτιά και να πεθάνω. 78 00:05:01,052 --> 00:05:04,055 Βοήθησέ με. Η φίλη μας έχει μια ευκαιρία. 79 00:05:04,138 --> 00:05:06,640 Της έτυχε ο Μπράιον ως Κρυφός Αϊ-Βασίλης. 80 00:05:07,183 --> 00:05:11,854 Το δώρο μπορεί να είναι ένα ραντεβού, μαζί της, όπου θα κάνουν παρέα. 81 00:05:12,688 --> 00:05:15,858 Είναι εισιτήρια για ένα δωμάτιο απόδρασης 82 00:05:15,941 --> 00:05:17,610 ή ένα καπελάκι Πάτριοτς. 83 00:05:17,693 --> 00:05:19,862 -Πιο λογικό. -Λιγότερο απελπισμένο. 84 00:05:19,945 --> 00:05:22,823 Τζίνι, έχω φρικάρει. Εισιτήρια ή καπέλο; 85 00:05:22,907 --> 00:05:24,158 Εισιτήρια. 86 00:05:24,241 --> 00:05:27,787 Κανονικά, δεδομένου του παρελθόντος μου, θα έλεγα καπελάκι. 87 00:05:27,870 --> 00:05:30,373 Να θάψεις τα συναισθήματά σου 88 00:05:30,456 --> 00:05:33,667 και να μαριναριστείς στις τοξίνες σου. 89 00:05:34,251 --> 00:05:36,003 Το ήξερα. Δόξα τω Θεώ. 90 00:05:36,087 --> 00:05:38,589 Αλλά λατρεύω τα Χριστούγεννα. 91 00:05:38,672 --> 00:05:42,885 Έχω δει τη Χριστουγεννιάτικη Ιστορία με τα Μάπετς άπειρες φορές. 92 00:05:42,968 --> 00:05:44,595 Οπότε λέω εισιτήρια. 93 00:05:44,678 --> 00:05:46,764 -Ναι! -Με απογοήτευσες. 94 00:05:46,847 --> 00:05:50,476 Είναι Χριστούγεννα. Ρίσκαρε. Μην του δώσεις ένα καπελάκι. 95 00:05:50,559 --> 00:05:52,978 Η χριστουγεννιάτικη Τζίνι με τρομάζει. 96 00:05:56,023 --> 00:05:58,275 -Τα λέμε. -Εντάξει, γεια. 97 00:06:10,413 --> 00:06:12,998 Νικ, μπορείς να στήσεις τον πάγκο σοκολάτας; 98 00:06:13,082 --> 00:06:14,625 Βρες πρίζα για τις εστίες. 99 00:06:14,708 --> 00:06:18,671 Αν ο Βόρειος Πόλος είναι έτσι, ελπίζω τα ξωτικά να έχουν σωματείο. 100 00:06:18,754 --> 00:06:20,673 -Πώς πάμε από εισιτήρια; -Πολύ καλά. 101 00:06:20,756 --> 00:06:23,050 Και στην πόρτα θα πουλήσουμε πολλά. 102 00:06:24,510 --> 00:06:27,138 Τέλεια. Μιλάω με ρίμα. 103 00:06:27,221 --> 00:06:31,058 -Και κάλεσα τις γυναίκες και τα παιδιά. -Απ' τον Τιτανικό; 104 00:06:31,142 --> 00:06:32,685 Απ' το καταφύγιο. 105 00:06:32,768 --> 00:06:35,312 Γι' αυτές το κάνουμε, οπότε τις κάλεσα. 106 00:06:35,396 --> 00:06:36,730 Γιατί δεν το σκέφτηκα εγώ; 107 00:06:36,814 --> 00:06:39,733 Κανείς δεν σκέφτεται τις γυναίκες και τα παιδιά. Ποτέ. 108 00:06:39,817 --> 00:06:41,569 -Εκτός απ' τον Τιτανικό. -Εντάξει. 109 00:06:41,652 --> 00:06:44,572 Ας βάλουμε τον πάγκο στολιδιών εκεί, 110 00:06:44,655 --> 00:06:46,949 το μπισκοτόσπιτο εκεί, 111 00:06:47,032 --> 00:06:49,410 τον θρόνο του Αϊ-Βασίλη στη σκηνή, προφανώς… 112 00:06:49,493 --> 00:06:50,953 Συγγνώμη, τι; 113 00:06:51,996 --> 00:06:53,372 Σου πήρα κάτι. 114 00:06:54,665 --> 00:06:58,377 Θα κάθονται στα πόδια σου και θα σου λένε τι αλλαγές θέλουν. 115 00:06:58,461 --> 00:07:01,630 -Αυτό δεν κάνουν κάθε μέρα; -Όχι καθισμένοι στα πόδια σου. 116 00:07:01,714 --> 00:07:04,049 -Μ' αρέσει. -Ωραία. 117 00:07:04,133 --> 00:07:05,634 Γιατί για σένα πήρα… 118 00:07:08,053 --> 00:07:11,765 -Τι είναι αυτή η προσβλητική τσόχα; -Το ξωτικό. 119 00:07:12,349 --> 00:07:15,603 Χαίρομαι που πήρα φοιτητικά δάνεια για να σπουδάσω. 120 00:07:15,686 --> 00:07:17,730 Θεέ μου, μόλις είδα τα παπούτσια; 121 00:07:19,815 --> 00:07:21,025 Κουδουνίζουν; 122 00:07:23,027 --> 00:07:24,111 Εντάξει. 123 00:07:25,821 --> 00:07:28,324 Η φωτογραφία έχει ήδη πάνω από χίλια λάικ. 124 00:07:28,407 --> 00:07:29,533 Ποια φωτογραφία; 125 00:07:30,242 --> 00:07:31,785 ΚΑΘΙΣΤΕ ΣΤΑ ΠΟΔΙΑ ΤΟΥ ΑΪ-ΒΑΣΙΛΗ 126 00:07:31,869 --> 00:07:34,580 -Τι είναι αυτό; -Σέξι φωτογραφία. 127 00:07:34,663 --> 00:07:37,374 Όχι σέξι φωτογραφίες σε επίσημες ανακοινώσεις. 128 00:07:37,458 --> 00:07:39,543 Πρέπει να το ξεκαθαρίσω αυτό; 129 00:07:39,627 --> 00:07:41,879 -Θα τη σβήσω. -Αυτό υποδηλώνει λάθος. 130 00:07:41,962 --> 00:07:43,839 Έχεις 10.000 ακόλουθους. 131 00:07:44,840 --> 00:07:45,841 Έπιασε. 132 00:07:47,301 --> 00:07:50,930 -Αλλά δεν θα ξανασυμβεί. -Μακάρι να το πίστευα αυτό. 133 00:07:52,056 --> 00:07:53,891 Γδυθείτε και παλέψτε. 134 00:07:53,974 --> 00:07:56,227 Ό,τι κι αν συμβαίνει, αφήστε το σπίτι. 135 00:08:02,566 --> 00:08:04,109 Έχω κι άλλες φωτογραφίες. 136 00:08:06,153 --> 00:08:10,324 Θα έχουν περίπτερο φιλιών με συναίνεση στη γιορτή. 137 00:08:10,407 --> 00:08:13,953 Το Γουέλσμπερι θέλει να είναι πολιτικά ορθό. 138 00:08:14,036 --> 00:08:17,289 -Μακάρι να είχα κάποια να φιλήσω. -Αλήθεια; Χο χο χο. 139 00:08:17,373 --> 00:08:20,084 -Έστειλα μήνυμα στη Σόφι. -Τι; 140 00:08:20,793 --> 00:08:21,919 Για να δω. 141 00:08:22,753 --> 00:08:24,255 Δεν ήταν τίποτα τρελό. 142 00:08:24,338 --> 00:08:26,465 Έγραψα απλώς "Καλές γιορτές". 143 00:08:27,216 --> 00:08:30,386 "Σόφι, δεν ήθελα να σου το στείλω αυτό τα Χριστούγεννα 144 00:08:30,469 --> 00:08:33,055 και να σου χαλάσω τις γιορτές, αφού είμαστε πρώην, 145 00:08:33,138 --> 00:08:38,727 αλλά ήθελα να σου πω ότι σε σκέφτομαι και σου εύχομαι ό,τι καλύτερο. 146 00:08:38,811 --> 00:08:43,440 Πάντα χαμογελάω όταν σε σκέφτομαι κι ελπίζω να είσαι καλά. 147 00:08:43,524 --> 00:08:46,527 Δεν χρειάζεται να απαντήσεις αν είσαι σε άλλη φάση. 148 00:08:47,903 --> 00:08:50,322 Η ζωή είναι παράξενη. Καλά Χριστούγεννα". Μαξ. 149 00:08:50,406 --> 00:08:52,741 Κι έκανα λάικ σε μια φωτογραφία της με τον Τζος. 150 00:08:52,825 --> 00:08:53,659 Όχι. 151 00:08:53,742 --> 00:08:58,205 Ναι, θέλω να ξέρει ότι δεν έχω πρόβλημα με τη νέα της σχέση. 152 00:08:58,289 --> 00:08:59,206 Χριστέ μου. 153 00:09:00,583 --> 00:09:02,835 Εντάξει, πώς νιώθεις; 154 00:09:02,918 --> 00:09:04,545 Πώς νιώθω; Νιώθω νεκρή. 155 00:09:04,628 --> 00:09:08,132 Έχω πεθάνει από μέσα μου και δεν θυμάμαι τη χαρά. 156 00:09:13,304 --> 00:09:14,305 Θες ένα ντόνατ; 157 00:09:14,388 --> 00:09:16,849 Φυσικά. Θέλει και ρώτημα; 158 00:09:16,932 --> 00:09:18,017 Λέει "ρουστίκ". 159 00:09:18,100 --> 00:09:19,685 Γεια σας. Πώς είστε; 160 00:09:19,768 --> 00:09:20,603 -Γεια. -Γεια. 161 00:09:20,686 --> 00:09:23,772 Γιατί είσαι τόσο… "Γεια"; 162 00:09:23,856 --> 00:09:27,735 -Λατρεύω τα Χριστούγεννα. -Θα πας στη γιορτή αύριο; 163 00:09:28,319 --> 00:09:30,988 Ναι. Είπα στη μαμά ότι θα μακιγιάρουμε. 164 00:09:31,071 --> 00:09:34,617 Έλα τώρα. Δεν μπορούμε να απολαύσουμε τις διακοπές; 165 00:09:35,242 --> 00:09:38,621 Είναι δύο ώρες. Και είναι για παιδιά από ένα καταφύγιο. 166 00:09:38,704 --> 00:09:40,873 Δεν μπορούμε να τους δώσουμε λεφτά; 167 00:09:40,956 --> 00:09:43,959 Όχι, αυτό είναι λίγο σνομπ. 168 00:09:44,043 --> 00:09:46,962 -Θάνατος στους πλούσιους. -Έχεις εξοχικό, είσαι πλούσια. 169 00:09:47,046 --> 00:09:51,342 -Είναι Χριστούγεννα. Έχω άλλη μια πρόβα για το Γουέλινγκτον. 170 00:09:51,425 --> 00:09:54,470 Και μισώ τα Χριστούγεννα, την αγάπη, κι όλα είναι σκατά. 171 00:09:56,513 --> 00:10:00,434 Θυμάσαι τότε που είδαμε το Γκριντς στην Α' γυμνασίου κι έκλαψες; 172 00:10:01,769 --> 00:10:03,312 Μεγάλωσε η καρδιά του. 173 00:10:03,395 --> 00:10:06,649 Οι άντρες κλαίνε, Σαμάνθα. Ωρίμασε. 174 00:10:07,232 --> 00:10:09,985 Το ξέρω. Μ' αρέσει να κάνω άντρες να κλαίνε. 175 00:10:10,903 --> 00:10:12,196 Μ' αρέσει η δύναμη. 176 00:10:13,614 --> 00:10:15,991 Εντάξει, τέλος το διάλειμμα. Σας αγαπώ. 177 00:10:16,075 --> 00:10:17,576 Σε μισούμε. 178 00:10:17,660 --> 00:10:18,535 Γεια. 179 00:10:19,995 --> 00:10:22,289 Πάω τουαλέτα. Σας μισώ. 180 00:10:25,918 --> 00:10:27,086 Θες; 181 00:10:32,424 --> 00:10:34,510 -Είναι ένα απλό χαρτονόμισμα. -Ναι. 182 00:10:34,593 --> 00:10:38,430 Θα το διπλώσουμε μία φορά, δύο φορές. 183 00:10:38,514 --> 00:10:40,599 -Ναι. -Τρεις φορές. 184 00:10:40,683 --> 00:10:43,435 Αλλά θα το διπλώσουμε άλλη μια φορά. 185 00:10:43,519 --> 00:10:45,312 -Εντάξει. -Θα το βάλουμε μέσα. 186 00:10:45,396 --> 00:10:46,355 Και… 187 00:10:53,654 --> 00:10:56,657 Όστιν… Βλέπετε κάτι πίσω απ' το αυτί του Όστιν; 188 00:10:56,740 --> 00:10:58,659 Τι είναι αυτό; Για στάσου… 189 00:11:00,327 --> 00:11:02,329 Να το! 190 00:11:02,413 --> 00:11:05,332 Πάρτε τα πράγματά σας. Τι λέμε; 191 00:11:05,416 --> 00:11:07,292 Ευχαριστούμε! 192 00:11:07,376 --> 00:11:09,378 -Γεια, καλά να περάσετε. -Γεια. 193 00:11:11,463 --> 00:11:12,840 Κι αυτό είναι για σένα. 194 00:11:16,719 --> 00:11:18,846 Γιατί δεν ήθελες να το πω στη μαμά; 195 00:11:20,556 --> 00:11:24,059 Γιατί ποιος είναι ο πρώτος κανόνας ενός μάγου; 196 00:11:25,477 --> 00:11:27,187 Δεν αποκαλύπτουμε τα μυστικά. 197 00:11:27,813 --> 00:11:29,898 Ακριβώς. Μαθαίνω τα κατατόπια. 198 00:11:29,982 --> 00:11:33,485 Και θέλω να είναι μια μεγάλη χριστουγεννιάτικη έκπληξη. 199 00:11:34,278 --> 00:11:35,362 Τα λέμε, φίλε. 200 00:11:39,616 --> 00:11:40,492 Να σε. 201 00:11:41,660 --> 00:11:43,871 Ώρα για το δέντρο. Έτοιμος; 202 00:11:46,165 --> 00:11:47,040 Έλα. 203 00:11:51,545 --> 00:11:52,379 Γεια. 204 00:12:00,012 --> 00:12:01,305 Είναι τέλειο. 205 00:12:02,723 --> 00:12:06,310 Υπέθεσα ότι είσαι οπαδός των Πάτριοτς, γιατί παίζεις φούτμπολ. 206 00:12:07,269 --> 00:12:09,688 -Είσαι ο Κρυφός Αϊ-Βασίλης μου; -Ναι. 207 00:12:09,772 --> 00:12:11,857 Είναι τέλειο. Ευχαριστώ. 208 00:12:14,818 --> 00:12:18,071 Είσαι κι εσύ οπαδός; Πρέπει να πάμε σε έναν αγώνα. 209 00:12:18,781 --> 00:12:20,574 Ναι, θα το ήθελα. 210 00:12:21,158 --> 00:12:22,034 Ωραία. 211 00:12:32,753 --> 00:12:35,756 -Τέλειο. -Μην κοιτάς εμένα. 212 00:12:35,839 --> 00:12:38,133 Δεν ξέρω ποιος σε είχε ως Κρυφό Αϊ-Βασίλη. 213 00:12:39,343 --> 00:12:42,387 Για να δημιουργείς φανταστικούς κόσμους. 214 00:12:53,023 --> 00:12:53,982 Ευχαριστώ. 215 00:12:58,987 --> 00:12:59,822 Γεια. 216 00:13:00,989 --> 00:13:03,158 -Κρασί; -Όχι, ευχαριστώ. 217 00:13:03,242 --> 00:13:04,701 Ήρθα να πάρω την Τζίνι. 218 00:13:05,994 --> 00:13:07,329 Θα πάμε για ψώνια. 219 00:13:08,622 --> 00:13:09,581 Ωραία θα είναι. 220 00:13:12,417 --> 00:13:15,504 Άκου, είναι παιδί. Δεν το εννοούσε. 221 00:13:18,507 --> 00:13:20,676 -Γεια. Είμαι έτοιμη. -Πάμε. 222 00:13:23,554 --> 00:13:25,138 Γκούγκλαρα μερικά μαγαζιά. 223 00:13:25,848 --> 00:13:28,559 Στη Νιούμπερι, αν έχουμε την πιστωτική του Πολ. 224 00:13:33,146 --> 00:13:36,275 Μαμά, συγγνώμη για το ποίημα. 225 00:13:37,150 --> 00:13:38,902 Δεν θα το κάνω εδώ. 226 00:13:38,986 --> 00:13:41,822 -Δεν ήθελα να σε ντροπιάσω. -Είπα ότι είμαι καλά. 227 00:13:43,073 --> 00:13:45,033 Δεν μπορείς ούτε να με κοιτάξεις. 228 00:13:49,204 --> 00:13:52,332 -Μαμά. -Νιώθω συνέχεια σαν απατεώνισσα. 229 00:13:52,416 --> 00:13:55,711 Δεν χρειάζομαι τη βοήθειά σου. Να 'σαι σίγουρη γι' αυτό. 230 00:13:55,794 --> 00:13:57,504 -Μαμά… -Ξέρω. 231 00:13:57,588 --> 00:14:00,966 Η ζωή είναι δύσκολη, είμαι άθλια, λυπάσαι. Δεν πειράζει. 232 00:14:02,092 --> 00:14:03,385 Πάμε για ψώνια. 233 00:14:22,529 --> 00:14:24,031 -Καλά Χριστούγεννα. -Γκιλ. 234 00:14:24,114 --> 00:14:24,948 Έκπληξη. 235 00:14:26,366 --> 00:14:27,618 Τι έκανες; 236 00:14:27,701 --> 00:14:29,453 Με έστειλε ο Αϊ-Βασίλης. 237 00:15:08,742 --> 00:15:09,743 Αυτό… 238 00:15:14,164 --> 00:15:15,832 Καλά Χριστούγεννα, Τζι. 239 00:15:22,047 --> 00:15:23,840 Σκέφτηκα ότι θα σου άρεσε. 240 00:15:23,924 --> 00:15:26,468 Έφερα τρεις κάσες από τη Νότια Αφρική. 241 00:15:26,551 --> 00:15:29,096 Λατρεύω τη Νότια Αφρική. Έχω πάει δύο φορές. 242 00:15:29,179 --> 00:15:31,390 Εντάξει, ταξιδεμένος. 243 00:15:31,473 --> 00:15:33,350 Έχεις κάνα ταξίδι στα σκαριά; 244 00:15:33,433 --> 00:15:35,936 Προσπαθώ να μείνω σε ένα μέρος. 245 00:15:36,019 --> 00:15:39,773 Δηλαδή συνήθως είσαι περιπλανώμενος τύπος; 246 00:15:39,856 --> 00:15:43,610 Ρωτάει τον άντρα με τον οποίο μόλις άρχισε να βγαίνει. 247 00:15:44,444 --> 00:15:45,988 Και της αρέσει. 248 00:15:48,198 --> 00:15:49,866 Ήμουν νέος όταν κάναμε την Τζίνι. 249 00:15:50,534 --> 00:15:53,662 Έχασα πολλά χρόνια, κι αυτό με σκοτώνει. 250 00:15:55,038 --> 00:15:57,749 Τώρα είναι έφηβη, και θέλω να είμαι εδώ γι' αυτήν. 251 00:15:58,375 --> 00:15:59,334 Έτσι, είμαι εδώ. 252 00:16:01,128 --> 00:16:02,462 Αυτό είναι καλό. 253 00:16:03,380 --> 00:16:04,381 Κι εγώ είμαι εδώ. 254 00:16:05,465 --> 00:16:06,842 Ώστε σου αρέσω; 255 00:16:07,509 --> 00:16:11,179 -Θέλω να δω το εργένικο σπίτι! -Συγγνώμη, ήμασταν στη γειτονιά. 256 00:16:17,811 --> 00:16:22,065 Σιμόν, η κόρη μου η Τζίνι και η μαμά της η Τζόρτζια. 257 00:16:23,567 --> 00:16:24,776 Η γνωστή Σιμόν. 258 00:16:26,945 --> 00:16:29,239 Είναι το παρατσούκλι μου ή… 259 00:16:29,322 --> 00:16:32,409 Όχι. Συγγνώμη. Γεια. 260 00:16:33,493 --> 00:16:35,412 Γεια. Χαίρω πολύ. Είσαι όμορφη. 261 00:16:36,038 --> 00:16:39,166 Το διαμέρισμα είναι τέλειο, Ζάι. 262 00:16:39,249 --> 00:16:41,126 Καθόλου εργένικο. 263 00:16:41,209 --> 00:16:45,672 Δεν ήθελα να υπονοήσω ότι είσαι εργένης, 264 00:16:45,756 --> 00:16:46,798 γιατί δεν είσαι. 265 00:16:47,591 --> 00:16:50,677 Μάλλον είσαι. Θέλω να πω, δεν είμαστε μαζί. 266 00:16:51,678 --> 00:16:53,096 Παντρεύομαι. 267 00:16:54,139 --> 00:16:57,809 Δεν εννοώ ότι φέρνεις πολλές γυναίκες εδώ, γιατί… 268 00:16:57,893 --> 00:16:59,144 Δεν εννοώ αυτό. 269 00:16:59,227 --> 00:17:02,564 Δεν έχω ιδέα πόσες γυναίκες φέρνεις εδώ. 270 00:17:02,647 --> 00:17:04,357 Πού να ξέρω; Αλλά… 271 00:17:04,441 --> 00:17:06,735 Πιθανότατα μόνο εσένα. 272 00:17:11,823 --> 00:17:14,034 -Εντάξει… -Καλύτερα να πηγαίνουμε. 273 00:17:14,534 --> 00:17:17,579 -Συγγνώμη. -Ναι, περάσαμε να χαιρετήσουμε. 274 00:17:17,662 --> 00:17:20,499 Τώρα θα σας αφήσουμε. Το οποίο κάνει ρίμα. 275 00:17:21,083 --> 00:17:22,209 Συνέχεια κάνω ρίμα. 276 00:17:22,918 --> 00:17:26,088 -Τζίνι, το ποίημά σου με στοιχειώνει. -Ποίημα; 277 00:17:27,172 --> 00:17:30,383 Όχι, ας μην το κάνουμε αυτό. Έχω πολλά να κάνω. 278 00:17:30,467 --> 00:17:33,845 Έχω καλέσει τα νέα πεθερικά την παραμονή. 279 00:17:33,929 --> 00:17:35,847 Να έρθεις, Ζάιον. 280 00:17:35,931 --> 00:17:37,099 Και οι δύο. 281 00:17:37,724 --> 00:17:40,477 Ευχαριστώ, αλλά θα είμαι με την οικογένειά μου. 282 00:17:40,560 --> 00:17:44,564 -Εγώ έχω καλέσει τους δικούς μου. -Φέρ' τους όλους. 283 00:17:45,690 --> 00:17:47,317 -Τι κάνεις; -Δεν ξέρω. 284 00:17:47,400 --> 00:17:50,320 Σίγουρα; Θα ήθελα να περάσω την παραμονή με την Τζίνι. 285 00:17:50,403 --> 00:17:53,573 Αφού σε ρώτησα φωναχτά, είμαι σίγουρη. 286 00:17:55,450 --> 00:17:57,077 Εμείς θα φύγουμε. 287 00:17:57,160 --> 00:18:01,164 Τζίνι… Χάρηκα για τη γνωριμία. 288 00:18:01,748 --> 00:18:03,708 Και, Τζόρτζια, ευχαριστώ… 289 00:18:03,792 --> 00:18:06,837 -Ευχαριστώ που είπες ότι είμαι όμορφη. -Ωραία. 290 00:18:06,920 --> 00:18:08,964 -Το είπα φωναχτά. -Ναι. 291 00:18:14,719 --> 00:18:16,930 Δεν ήθελα να γνωρίσεις έτσι την Τζίνι. 292 00:18:17,722 --> 00:18:20,934 Αλήθεια; Γιατί μου φάνηκε ότι πήγε καλά. 293 00:18:25,105 --> 00:18:26,148 Ώστε… 294 00:18:27,190 --> 00:18:28,817 αυτή είναι η πρώην. 295 00:18:28,900 --> 00:18:29,734 Ναι. 296 00:18:32,988 --> 00:18:33,864 Ενδιαφέρον. 297 00:18:36,158 --> 00:18:37,868 ΣΙΜΟΝ 298 00:18:43,540 --> 00:18:45,584 Λοιπόν, τι έμαθες; 299 00:18:45,667 --> 00:18:47,169 Είναι δικηγόρος. 300 00:18:48,003 --> 00:18:50,755 Επίσης, βγάζει πολλές σέλφι για τριαντάρα. 301 00:18:51,339 --> 00:18:54,176 Μεγάλωσε στη Βοστόνη και σπούδασε στο Χάρβαρντ. 302 00:18:54,801 --> 00:18:57,179 Έχει ένα κανίς που λέγεται Τζακς. 303 00:18:57,262 --> 00:18:59,931 Μαμά, άφησε το κινητό. 304 00:19:00,765 --> 00:19:02,392 Ήξερες για τη Σιμόν, έτσι; 305 00:19:02,475 --> 00:19:05,437 Αν ο μπαμπάς έχει νέα κοπέλα, πρέπει να μου το λες. 306 00:19:05,937 --> 00:19:08,356 Ή θες να με ντροπιάζεις συνέχεια; 307 00:19:08,440 --> 00:19:09,608 Αυτό είναι άδικο. 308 00:19:11,318 --> 00:19:13,820 Ποιος παρήγγειλε δέντρο; 309 00:19:14,696 --> 00:19:17,490 Αυτό είναι αληθινό δέντρο. 310 00:19:17,574 --> 00:19:20,410 Καλύτερο από τα ψεύτικα δέντρα που έκλεβε η μαμά. 311 00:19:23,580 --> 00:19:24,831 Πώς πήγαν τα ψώνια; 312 00:19:26,958 --> 00:19:28,501 Αγοράσατε δώρα; 313 00:19:29,920 --> 00:19:32,756 Του αρέσουν υπερβολικά τα τσεκούρια. 314 00:19:33,340 --> 00:19:38,511 Ίσως να κάλεσα τους γονείς του Ζάιον στο τραπέζι. 315 00:19:39,638 --> 00:19:40,764 Συγγνώμη, τι; 316 00:19:48,605 --> 00:19:50,482 Δώρα. 317 00:20:40,865 --> 00:20:41,700 Όστιν. 318 00:20:44,494 --> 00:20:46,079 Στολίζουμε το δέντρο. 319 00:21:13,440 --> 00:21:15,108 ΜΕΤΑΦΟΡΤΩΣΗ ΑΡΧΕΙΟΥ 320 00:21:18,320 --> 00:21:20,405 Συμμορία Blood Eyes. 321 00:21:21,406 --> 00:21:24,784 Ξέπλυμα χρήματος, απάτες, 322 00:21:25,452 --> 00:21:26,494 κλοπές αμαξιών. 323 00:21:29,956 --> 00:21:31,041 ΜΑΡΤΙΝ ΓΚΙΛΟΡΙ 324 00:21:31,124 --> 00:21:32,208 Ο ίδιος δικηγόρος. 325 00:21:40,342 --> 00:21:41,676 ΓΙΟΡΤΙΝΟ ΜΑΚΙΓΙΑΖ 326 00:21:43,386 --> 00:21:44,554 ΖΕΣΤΗ ΣΟΚΟΛΑΤΑ 327 00:21:45,263 --> 00:21:47,182 Περνάτε καλά; 328 00:21:50,018 --> 00:21:53,563 Το Γουέλσμπερι έχει πολύ γενναιόδωρους ανθρώπους. 329 00:21:53,646 --> 00:21:56,691 -Και αυτό φαίνεται σήμερα. -Ναι! 330 00:21:56,775 --> 00:21:59,235 Για να σας ευχαριστήσω, 331 00:21:59,319 --> 00:22:02,614 έφερα κάποιον απ' τον Βόρειο Πόλο. 332 00:22:02,697 --> 00:22:04,199 Τον Αϊ-Βασίλη! 333 00:22:09,245 --> 00:22:12,957 Θεέ μου! Λατρεύω τον Αϊ-Βασίλη! 334 00:22:15,335 --> 00:22:19,422 Άφησα την κατασκευή παιχνιδιών για να βοηθήσω τον δήμαρχό σας. 335 00:22:19,506 --> 00:22:20,757 Σας αρέσει; 336 00:22:21,466 --> 00:22:23,218 Πολύ ωραία! 337 00:22:23,301 --> 00:22:27,680 Αν έχετε ευχές για το Γουέλσμπερι, ελάτε να με χαιρετήσετε 338 00:22:27,764 --> 00:22:31,810 και θα τις διαβιβάσω στον δήμαρχο Ρούντολφ… 339 00:22:32,560 --> 00:22:34,604 Στον δήμαρχο Ράντολφ. 340 00:22:35,188 --> 00:22:37,357 Καλές γιορτές! 341 00:22:50,578 --> 00:22:53,248 -Σ' αρέσει το μπισκοτόσπιτό μου; -Ναι, ωραίο. 342 00:22:53,331 --> 00:22:54,958 Το γλάσο μοιάζει σαν χιόνι. 343 00:22:55,041 --> 00:22:57,836 -Τι είναι αυτό; -Ένα ζόμπι που έφτιαξε ο Μάρκους. 344 00:22:57,919 --> 00:23:01,798 Είπε ότι το μπισκοτόσπιτό μας υπάρχει σε έναν μετα-αποκαλυπτικό κόσμο. 345 00:23:02,382 --> 00:23:03,466 Μάλιστα. 346 00:23:04,426 --> 00:23:07,345 -Να προσθέσω έναν χιονάνθρωπο; -Ναι, δίπλα στο ζόμπι. 347 00:23:08,096 --> 00:23:09,222 Εγώ θα φύγω. 348 00:23:09,305 --> 00:23:13,017 -Τι; Γιατί; -Θα έρθω να σε δω πριν φύγω για Βερμόντ. 349 00:23:15,603 --> 00:23:16,521 Γεια, Όστιν. 350 00:23:19,691 --> 00:23:20,900 Θεέ μου. 351 00:23:26,030 --> 00:23:27,657 Πρέπει να σ' αγαπάει πολύ. 352 00:23:27,740 --> 00:23:29,868 -Δεν είναι η φάση του. -Τα Χριστούγεννα; 353 00:23:30,452 --> 00:23:31,619 Οι άνθρωποι. 354 00:23:32,787 --> 00:23:34,998 Μαξ, βλέπεις το μπισκοτόσπιτό μου; 355 00:23:35,081 --> 00:23:37,333 Σαν φάρο στο σκοτάδι, φίλε μου. 356 00:23:40,003 --> 00:23:42,589 Πες του τι εύχεσαι για το Γουέλσμπερι. 357 00:23:43,882 --> 00:23:45,884 -Γεια σου, Αϊ-Βασίλη. -Καλώς ήρθες. 358 00:23:59,439 --> 00:24:02,442 Εμφανίζεσαι πάντα σαν έρπητας. 359 00:24:04,194 --> 00:24:06,237 -Τζόρτζια. -Τι κάνεις εδώ; 360 00:24:06,321 --> 00:24:07,989 -Ήρθα για τον Νικ. -Μαλακίες. 361 00:24:08,072 --> 00:24:11,618 Ο Νικ είναι φίλος μου. Κι αρχίζει να νοιάζεται για σένα. 362 00:24:11,701 --> 00:24:14,787 Γιατί δεν ξέρει ότι δεν είσαι δάσκαλος, 363 00:24:14,871 --> 00:24:18,416 αλλά ένας ντετέκτιβ της πλάκας που θέλει να μου χαλάσει τη μέρα. 364 00:24:21,252 --> 00:24:23,505 Ο δικηγόρος σου, ο Μάρτιν Γκίλορι, 365 00:24:24,130 --> 00:24:26,716 ανέλαβε την υπόθεση της περιουσίας του Κένι, σωστά; 366 00:24:27,300 --> 00:24:30,803 Ήταν επίσης δικηγόρος σου όταν εξαφανίστηκε ο πρώτος άντρας σου, 367 00:24:30,887 --> 00:24:34,599 κι έχει ενδιαφέρουσες διασυνδέσεις με μια συμμορία 368 00:24:34,682 --> 00:24:37,769 που έχει βεβαρυμένο ποινικό μητρώο. 369 00:24:38,520 --> 00:24:39,646 Τους Blood Eyes. 370 00:24:41,481 --> 00:24:44,108 Μ' αρέσει αυτή η στολή. 371 00:24:44,609 --> 00:24:46,152 Όπως και το τατουάζ σου. 372 00:24:47,028 --> 00:24:49,739 Ξέρω ότι υπάρχουν κι άλλα πράγματα στο παρελθόν σου. 373 00:24:50,323 --> 00:24:51,407 Θα τα βρω. 374 00:24:56,371 --> 00:24:57,789 Δεν θα βρεις τίποτα. 375 00:25:00,333 --> 00:25:01,209 Να 'στε καλά. 376 00:25:06,214 --> 00:25:07,799 -Γεια. -Γεια. 377 00:25:19,310 --> 00:25:21,187 Άκου, Τζο, τις προάλλες… 378 00:25:22,021 --> 00:25:23,231 Ήταν λάθος. 379 00:25:24,190 --> 00:25:25,900 -Ναι, εντάξει. -Απλώς… 380 00:25:27,151 --> 00:25:30,863 Δεν χρειάζομαι άλλες επιπλοκές στη ζωή μου αυτήν τη στιγμή. 381 00:25:32,240 --> 00:25:33,658 Ναι, καταλαβαίνω. 382 00:25:34,200 --> 00:25:35,076 Ωραία. 383 00:25:37,161 --> 00:25:38,246 Καλά Χριστούγεννα. 384 00:25:49,048 --> 00:25:52,885 Απλώς… Ναι. Μισό λεπτό. Επιστρέφω αμέσως. 385 00:25:58,433 --> 00:25:59,559 Κάνε μου μια χάρη. 386 00:25:59,642 --> 00:26:00,643 Κοίτα την ουρά. 387 00:26:07,150 --> 00:26:10,653 Έχεις πέραση στις μαμάδες, Αϊ-Βασίλη. 388 00:26:13,156 --> 00:26:15,908 Μπορεί ο κος Αϊ-Βασίλης να μιλήσει με την κα Αϊ-Βασίλη 389 00:26:15,992 --> 00:26:17,702 μέσα στο μπισκοτόσπιτο; 390 00:26:26,252 --> 00:26:27,295 Τι συμβαίνει; 391 00:26:27,378 --> 00:26:29,464 Τι συμβαίνει; Πόσταρες… 392 00:26:30,632 --> 00:26:32,967 Πόσταρες μια σέξι φωτογραφία μου 393 00:26:33,051 --> 00:26:37,305 και μετά κάλεσες όλη την πόλη να κάτσει στα πόδια μου. Με κάνεις ρεζίλι. 394 00:26:37,889 --> 00:26:40,600 Όταν αυτές οι γυναίκες πάνε να ψηφίσουν 395 00:26:40,683 --> 00:26:43,686 χωρίς να ξέρουν τι κάνει ένας δημοτικός σύμβουλος, 396 00:26:43,770 --> 00:26:46,856 θα δουν το όνομα Πολ Ράντολφ και θα το σταυρώσουν. 397 00:26:46,939 --> 00:26:50,276 Μην το κάνεις αυτό. Μη μου μιλάς σαν να μην ξέρω τι κάνω. 398 00:26:50,360 --> 00:26:52,153 Ήμουν δήμαρχος πριν έρθεις εδώ. 399 00:26:52,236 --> 00:26:55,365 Δουλεύεις για μένα. Στο γραφείο είμαι το αφεντικό σου. 400 00:26:56,658 --> 00:26:58,743 Εντάξει, κύριε δήμαρχε. 401 00:26:58,826 --> 00:27:00,203 Σοβαρολογώ. 402 00:27:01,996 --> 00:27:04,707 -Εσύ; -Σοβαρολογώ. 403 00:27:04,791 --> 00:27:09,337 Αλλά δυσκολεύομαι, όταν με επιπλήττει ο Αϊ-Βασίλης σ' ένα μπισκοτόσπιτο. 404 00:27:09,420 --> 00:27:10,296 Εντάξει; 405 00:27:13,132 --> 00:27:14,342 Αφορά το όπλο; 406 00:27:14,425 --> 00:27:17,762 Αφορά τα πάντα, Τζόρτζια. 407 00:27:18,638 --> 00:27:22,350 Το όπλο, τη φωτογραφία, αυτό, τα παιδιά. 408 00:27:22,934 --> 00:27:26,396 Καταλαβαίνω ότι περνάς μια δύσκολη περίοδο με την Τζίνι, 409 00:27:26,479 --> 00:27:30,441 αλλά δεν δέχομαι να μου φέρεσαι με ασέβεια, 410 00:27:30,525 --> 00:27:32,485 ούτε στη δουλειά ούτε στο σπίτι. 411 00:27:33,611 --> 00:27:35,780 Μένω εκεί τώρα, είναι και δικό μου σπίτι. 412 00:27:35,863 --> 00:27:38,324 Θέλω να με σέβονται στο σπίτι μου. 413 00:27:38,408 --> 00:27:40,326 Θεέ μου, Τζόρτζια, είμαι… 414 00:27:41,661 --> 00:27:42,578 Είμαι εκεί 415 00:27:43,454 --> 00:27:47,375 και περιμένω να με αφήσεις να μπω. 416 00:27:50,920 --> 00:27:52,046 Θα παντρευτούμε. 417 00:27:54,048 --> 00:27:55,341 Πότε θα γίνει αυτό; 418 00:27:58,094 --> 00:27:58,970 Συγγνώμη. 419 00:28:19,615 --> 00:28:21,993 ΘΕΛΕΤΕ ΦΙΛΙ; ΠΑΡΤΕ ΜΙΑ ΚΑΡΤΑ ΣΥΝΑΙΝΕΣΗΣ 420 00:28:28,791 --> 00:28:29,917 Πώς πάει; 421 00:28:30,001 --> 00:28:32,628 -Η συναίνεση είναι σέξι. -Εντελώς. 422 00:28:32,712 --> 00:28:33,629 Είμαι υπέρ. 423 00:28:33,713 --> 00:28:36,215 Γεια, Τζίνι. Μαξ. Μπρέισια. 424 00:28:39,385 --> 00:28:41,053 -Το καπελάκι; -Τι; 425 00:28:42,054 --> 00:28:43,055 Δειλή. 426 00:28:43,139 --> 00:28:44,056 Θεέ μου. 427 00:28:45,850 --> 00:28:48,227 Επιστρέφω αμέσως. Σίλβερ. 428 00:28:48,311 --> 00:28:49,645 -Γεια. -Μαξ, γεια. 429 00:28:49,729 --> 00:28:52,982 Σε πειράζει να αλλάξουμε θέσεις; Είναι η σειρά της Σόφι. 430 00:28:54,650 --> 00:28:55,985 Ναι, φυσικά. 431 00:28:56,068 --> 00:28:57,904 Σ' ευχαριστώ πολύ. 432 00:28:58,488 --> 00:29:00,114 -Μαξ… -Την παίρνω. Συγγνώμη. 433 00:29:04,786 --> 00:29:05,620 Μαξ; 434 00:29:06,496 --> 00:29:08,080 Θες ένα φιλί; 435 00:29:09,248 --> 00:29:10,249 Όχι. 436 00:29:12,084 --> 00:29:12,919 Σόφι. 437 00:29:13,711 --> 00:29:15,046 Γιατί το κάνεις αυτό; 438 00:29:15,129 --> 00:29:16,798 Είναι απλώς μια σοκολάτα. 439 00:29:17,965 --> 00:29:21,093 Τελειώσαμε, Μαξ. Θέλω να το δεχτείς. 440 00:29:21,844 --> 00:29:27,016 Σε παρακαλώ, σταμάτα να στέλνεις μηνύματα και να κάνεις λάικ στις φωτογραφίες μου. 441 00:29:28,810 --> 00:29:29,727 Σε παρακαλώ. 442 00:29:31,938 --> 00:29:33,147 Απλώς σταμάτα. 443 00:29:47,119 --> 00:29:49,705 -Κρίμα που θα περάσουμε τις γιορτές χώρια. -Ναι. 444 00:29:52,542 --> 00:29:53,417 Ορίστε. 445 00:30:02,760 --> 00:30:04,011 Το σημειωματάριό μου. 446 00:30:05,680 --> 00:30:09,058 -Δεν ήξερα ότι το 'χα χάσει. -Ήθελα να είναι εξίσου ωραίο απέξω. 447 00:30:10,560 --> 00:30:11,477 Δεν το άνοιξα. 448 00:30:13,646 --> 00:30:17,149 Ο κόσμος είναι χάλια, αλλά εσύ είσαι το αγαπημένο μου άτομο. 449 00:30:18,234 --> 00:30:19,110 Όπως είσαι. 450 00:30:25,324 --> 00:30:26,868 Σ' αγαπώ, Βιρτζίνια Μίλερ. 451 00:30:27,785 --> 00:30:29,412 Σήμερα, αύριο, για πάντα. 452 00:30:33,249 --> 00:30:34,208 Κι εγώ σ' αγαπώ. 453 00:30:35,626 --> 00:30:36,794 Πολύ. 454 00:30:39,839 --> 00:30:41,257 Εντάξει, πρέπει να φύγω. 455 00:30:42,008 --> 00:30:44,510 Εντάξει. Καλά Χριστούγεννα. 456 00:30:45,678 --> 00:30:46,846 Καλό καταναλωτισμό. 457 00:30:49,515 --> 00:30:52,184 Γεια. Γιατί χαμογελάς; 458 00:30:52,935 --> 00:30:53,936 Τίποτα. 459 00:30:58,941 --> 00:31:02,653 -Θες βοήθεια; -Όχι. Όχι, το 'χω. 460 00:31:02,737 --> 00:31:05,865 Φυσικά και θέλω βοήθεια! Πρώτη φορά έρχονται οι γονείς του Πολ. 461 00:31:05,948 --> 00:31:08,826 Πρέπει να είναι όλα νόστιμα για τη Λινέτ. 462 00:31:15,124 --> 00:31:17,710 Όχι! 463 00:31:21,005 --> 00:31:22,840 Δεν το πιστεύω. 464 00:31:22,924 --> 00:31:25,843 Εντάξει. Μαμά, σήκω. 465 00:31:26,594 --> 00:31:27,929 Θα έρθουν όπου να 'ναι. 466 00:31:28,429 --> 00:31:31,974 Οι γονείς του Πολ με μισούν, οι γονείς του Ζάιον με μισούν, 467 00:31:32,058 --> 00:31:33,559 εσύ με μισείς. 468 00:31:33,643 --> 00:31:35,478 Δεν σε μισώ. 469 00:31:37,980 --> 00:31:39,065 Δυσκολεύομαι. 470 00:31:40,024 --> 00:31:42,652 Θέλω να καταλάβεις. Δεν το βλέπεις; 471 00:31:43,235 --> 00:31:44,737 Δεν άκουσες το ποίημα; 472 00:31:45,947 --> 00:31:47,615 Άκουσα το ποίημα. 473 00:31:50,493 --> 00:31:52,286 Δεν νομίζω ότι το άκουσες. 474 00:33:06,402 --> 00:33:08,446 Λινέτ, ευχαριστώ που ήρθες. 475 00:33:08,946 --> 00:33:13,034 Ποτέ δεν είναι αργά να με καλέσεις να δω την εγγονή μου. 476 00:33:13,117 --> 00:33:15,619 Έχω περάσει πολλές γιορτές χωρίς αυτήν. 477 00:33:17,955 --> 00:33:18,831 Εντάξει. 478 00:33:20,499 --> 00:33:23,002 Ενδιαφέρουσα επιλογή. 479 00:33:26,422 --> 00:33:27,798 Είδατε τα μαχαίρια βουτύρου; 480 00:33:28,549 --> 00:33:32,219 Πολ, πώς πάει η δουλειά; Πότε θα βάλεις υποψηφιότητα για κυβερνήτης; 481 00:33:32,303 --> 00:33:34,013 Όταν αποφασίσω ότι ήρθε η ώρα. 482 00:33:34,764 --> 00:33:39,226 Μόλις οργάνωσε μια μεγάλη γιορτή για το Καταφύγιο Γυναικών και Παιδιών. 483 00:33:39,310 --> 00:33:41,771 -Συγκέντρωσε πάνω από 50.000. -Είδα τη φωτογραφία. 484 00:33:42,646 --> 00:33:45,691 Πενήντα χιλιάρικα; Έχεις τα λεφτά πάνω; 485 00:33:48,527 --> 00:33:52,239 Τζόρτζια, εσύ πώς είσαι αυτές τις γιορτές; 486 00:33:52,323 --> 00:33:55,451 Είναι τα πρώτα σου Χριστούγεννα από τότε που πέθανε ο άντρας σου. 487 00:33:56,118 --> 00:33:56,952 Ναι. 488 00:33:57,787 --> 00:34:00,081 Λυπάμαι, δεν το ήξερα. 489 00:34:00,164 --> 00:34:03,084 Ήταν ο μπαμπάς του Όστιν; 490 00:34:04,627 --> 00:34:07,046 Όχι. Ο μπαμπάς του Όστιν… 491 00:34:07,129 --> 00:34:08,714 Είναι φυλακή. 492 00:34:10,758 --> 00:34:12,927 Ναι. Ευχαριστώ, Λινέτ. 493 00:34:13,010 --> 00:34:14,970 Αυτό είναι απαίσιο. Για τι; 494 00:34:15,054 --> 00:34:17,473 Απάτη, υπεξαίρεση… 495 00:34:17,556 --> 00:34:18,474 Πατάτες; 496 00:34:24,230 --> 00:34:27,691 Ζάιον, τι κάνει η Σιμόν τις γιορτές; 497 00:34:29,026 --> 00:34:32,279 Η Σιμόν; Γλυκέ μου, ποια είναι η Σιμόν; 498 00:34:32,363 --> 00:34:33,989 Είναι μια φίλη. 499 00:34:34,073 --> 00:34:36,826 Έχει μια νέα φιλενάδα. Ας μιλήσουμε γι' αυτήν. 500 00:34:36,909 --> 00:34:38,994 Αυτή που μου έλεγες; 501 00:34:39,078 --> 00:34:40,621 Πώς πάει… 502 00:34:42,623 --> 00:34:44,959 -Θέλετε να ακούσετε ένα αστείο; -Ναι. 503 00:34:45,042 --> 00:34:50,256 Ωραία. Πώς λέγεται ένα παιδί που δεν πιστεύει στον Αϊ-Βασίλη; 504 00:34:52,591 --> 00:34:56,804 Αντι-Βασίλης. 505 00:34:58,389 --> 00:34:59,265 Καλό. 506 00:35:00,015 --> 00:35:00,850 Λοιπόν, Ζάιον… 507 00:35:02,434 --> 00:35:03,727 Τι δουλειά κάνει; 508 00:35:04,395 --> 00:35:07,189 -Είναι δικηγόρος. -Και την κρατάς κρυφή; 509 00:35:07,273 --> 00:35:09,108 Δεν την κρατάω κρυφή. 510 00:35:09,191 --> 00:35:11,777 -Είναι ΑΚΑ; -Δεν είναι στο Πανελληνικό Συμβούλιο. 511 00:35:11,861 --> 00:35:15,114 -Πού σπούδασε; -Στο Χάουαρντ και το Χάρβαρντ. 512 00:35:15,197 --> 00:35:19,618 Το πιο σημαντικό για μια γυναίκα είναι μια καλή μόρφωση. 513 00:35:22,079 --> 00:35:24,540 Τζίνι, σύντομα θα κάνεις αιτήσεις σε κολέγια. 514 00:35:24,623 --> 00:35:27,668 -Σε ποια τάξη πας; -Είμαι δευτεροετής. 515 00:35:27,751 --> 00:35:30,963 Κι εσύ, Όστιν; Πού σκοπεύεις να σπουδάσεις; 516 00:35:31,463 --> 00:35:32,756 Είναι αστείο; 517 00:35:32,840 --> 00:35:34,175 Δεν λέω ποτέ αστεία. 518 00:35:36,177 --> 00:35:39,138 Ξέρεις, ο Πολ κι εγώ σπουδάσαμε στο Μπράουν. 519 00:35:39,221 --> 00:35:42,725 Οπότε, τυπικά, θεωρείσαι τέκνο αποφοίτου. 520 00:35:42,808 --> 00:35:45,603 Όπως και στο Αμερικανικό Πανεπιστήμιο. Είναι κοντά μας. 521 00:35:45,686 --> 00:35:47,730 Καλό πανεπιστήμιο. 522 00:35:47,813 --> 00:35:51,108 Όπως και στο Χάουαρντ και το Σπέλμαν. 523 00:35:51,192 --> 00:35:53,485 Τζόρτζια, εσύ πού σπούδασες; 524 00:35:53,569 --> 00:35:55,279 Η Τζόρτζια δεν σπούδασε. 525 00:35:57,656 --> 00:36:00,284 Λινέτ, είναι σαν να γράφεις τη βιογραφία μου. 526 00:36:01,827 --> 00:36:03,120 Κοίτα γύρω σου. 527 00:36:03,996 --> 00:36:06,248 Ήταν δύσκολο, αλλά τα κατάφερα. 528 00:36:06,874 --> 00:36:08,167 Εγώ. 529 00:36:08,250 --> 00:36:10,336 Δεν χρειαζόταν να 'ναι τόσο δύσκολο. 530 00:36:10,920 --> 00:36:12,588 Σου προσφέραμε τα πάντα. 531 00:36:13,297 --> 00:36:16,884 Θέλαμε να σε στηρίξουμε. Θα μπορούσες να 'χες μια καλή ζωή. 532 00:36:16,967 --> 00:36:19,553 Η Τζίνι θα μπορούσε να 'χε μια καλή ζωή. 533 00:36:20,512 --> 00:36:22,598 Αλλά αντί να δεχτείς τη βοήθειά μας, 534 00:36:22,681 --> 00:36:26,227 πήρες την εγγονή μου και την έκανες να περάσει τα πάνδεινα. 535 00:36:32,858 --> 00:36:34,401 Θα φέρω κι άλλο κρασί. 536 00:36:34,485 --> 00:36:37,321 Ή το απολυτήριό μου. Επιστρέφω αμέσως. 537 00:36:52,795 --> 00:36:53,671 Μαμά. 538 00:36:54,296 --> 00:36:56,298 Όχι εσύ, όχι τώρα. 539 00:36:58,467 --> 00:36:59,385 Μαμά. 540 00:36:59,468 --> 00:37:03,514 Μη μου μιλάς, αλλιώς θα κλάψω μπροστά τους. 541 00:37:10,562 --> 00:37:11,855 Γλύκα. 542 00:37:13,899 --> 00:37:16,527 Έχει δίκιο, κι αυτό με σκοτώνει. 543 00:37:17,695 --> 00:37:21,282 Δεν έπρεπε να φύγω. Δεν ήταν ανάγκη να 'ναι τόσο δύσκολα. 544 00:37:21,365 --> 00:37:24,743 -Πάνε χρόνια. -Και τώρα κατέστρεψα την Τζίνι. 545 00:37:24,827 --> 00:37:27,997 -Έλα τώρα, όχι. -Είναι πανέξυπνη, Ζάιον. 546 00:37:28,080 --> 00:37:31,542 Έχει ταλέντο. Τα λόγια της είναι υπέροχα. 547 00:37:32,751 --> 00:37:33,711 Σκληρά, 548 00:37:34,545 --> 00:37:35,713 αλλά υπέροχα. 549 00:37:35,796 --> 00:37:37,923 Δεν θα 'πρεπε να είναι έτσι. 550 00:37:41,802 --> 00:37:42,886 Αναλαμβάνω εγώ. 551 00:37:48,434 --> 00:37:51,478 Δεν θέλω να πάω πάλι μέσα. Δεν μπορείς να μ' αναγκάσεις, 552 00:37:51,562 --> 00:37:52,980 ακόμη κι αν είσαι θυμωμένος. 553 00:37:53,522 --> 00:37:55,316 -Τζόρτζια… -Πάω να πάρω αέρα. 554 00:38:09,913 --> 00:38:15,502 Άστρο θαυματουργό 555 00:38:15,586 --> 00:38:18,547 Άστρο της νύχτας 556 00:38:18,630 --> 00:38:23,010 Άστρο με βασιλική ομορφιά 557 00:38:23,093 --> 00:38:26,764 Φωτεινό 558 00:38:30,267 --> 00:38:32,269 Έχεις θυμώσει μαζί μου; 559 00:38:33,896 --> 00:38:38,067 Δεν σου θύμωσα. Απλώς εύχομαι να μη μισούσες τη μαμά. 560 00:38:38,817 --> 00:38:39,735 Δεν τη μισώ. 561 00:38:41,737 --> 00:38:42,863 Τη μισείς λίγο. 562 00:38:43,572 --> 00:38:45,824 Είμαι λίγο θυμωμένη μαζί της. 563 00:38:47,659 --> 00:38:50,829 Αναρωτιόμουν για σένα πολλά χρόνια, 564 00:38:51,747 --> 00:38:53,123 πώς πάει η ζωή σου. 565 00:38:54,416 --> 00:38:57,836 Θέλω να ξέρεις ότι έχεις συγγενείς στους οποίους μπορείς να μιλήσεις 566 00:38:58,504 --> 00:39:01,799 για πράγματα που δεν καταλαβαίνει η μαμά σου. 567 00:39:04,051 --> 00:39:05,219 Εντάξει. 568 00:39:05,302 --> 00:39:09,056 Αν χρειαστείς ποτέ οτιδήποτε, πάρε μας τηλέφωνο. 569 00:39:09,890 --> 00:39:12,184 Έχω το νέο μουράτο iPhone. 570 00:39:12,684 --> 00:39:14,728 Εντάξει; Ξέρω να στέλνω μηνύματα. 571 00:39:14,812 --> 00:39:17,398 Μπορώ να στέλνω JIF ή GIF… 572 00:39:17,481 --> 00:39:19,024 -Ή… -Αμφιβάλλω. 573 00:39:20,484 --> 00:39:21,318 Έλα εδώ. 574 00:39:23,695 --> 00:39:26,782 -Σ' αγαπώ. -Κι εγώ σ' αγαπώ. 575 00:39:29,785 --> 00:39:31,745 -Γεια σου, φίλε. -Τι; 576 00:39:31,829 --> 00:39:35,290 Τι γυρεύεις… Η Τζίνι είπε ότι έκανες ένα μεγάλο τραπέζι. 577 00:39:35,374 --> 00:39:37,584 Αυτό πάει πολύ καλά. 578 00:39:38,252 --> 00:39:39,211 Εντάξει. 579 00:39:40,003 --> 00:39:41,296 -Ναι. -Εντάξει. 580 00:39:42,214 --> 00:39:47,010 Περνούσα με το αμάξι και σε είδα. Γιατί είσαι εδώ ολομόναχος και θλιμμένος; 581 00:39:47,719 --> 00:39:49,972 -Δεν είμαι θλιμμένος. -Φαίνεσαι θλιμμένος. 582 00:39:50,556 --> 00:39:54,601 Μισείς τους γονείς σου; Όλα τα παιδιά μισούν τους γονείς τους; 583 00:39:54,685 --> 00:39:56,895 -Εγώ αγαπώ τους γονείς μου. -Φυσικά. 584 00:40:01,358 --> 00:40:04,611 Όταν η Τζίνι ήταν μικρή, βλέπαμε χριστουγεννιάτικες ταινίες 585 00:40:04,695 --> 00:40:08,782 και σκεφτόμουν "Μια μέρα θα κάνω κι εγώ τέτοια Χριστούγεννα. 586 00:40:09,408 --> 00:40:12,244 Ένα τέλειο τραπέζι, χωρίς οικονομικά προβλήματα". 587 00:40:16,707 --> 00:40:19,042 Μια στρατηγική που πιάνει πάντα, 588 00:40:19,126 --> 00:40:22,045 το να θες να είσαι ευτυχισμένος όπως στις ταινίες. 589 00:40:24,756 --> 00:40:26,758 Πίστευα ότι μπορούσα να το κάνω. 590 00:40:27,259 --> 00:40:31,638 Να ζήσω εδώ, να έχω έναν τέλειο γάμο, μια τέλεια ζωή, να είμαι ευτυχισμένη. 591 00:40:35,726 --> 00:40:39,438 Ξέρεις, ο εχθρός της ευτυχίας είναι το να θες πράγματα. 592 00:40:50,908 --> 00:40:52,659 Γιατί δεν είσαι με τους δικούς σου; 593 00:40:53,494 --> 00:40:55,787 Οι γονείς μου ζουν στην Καλιφόρνια. 594 00:40:55,871 --> 00:40:59,082 Θα περάσω την Πρωτοχρονιά μ' αυτούς και την αδερφή μου. 595 00:40:59,166 --> 00:41:00,667 Δεν ήξερα ότι είχες αδερφή. 596 00:41:01,960 --> 00:41:04,046 Δεν ξέρω πολλά για σένα. 597 00:41:04,129 --> 00:41:05,422 Όχι. 598 00:41:09,176 --> 00:41:10,928 Έχω μια μεγαλύτερη αδερφή, τη Σάσα. 599 00:41:11,011 --> 00:41:14,681 -Βασικά, μου τη θυμίζεις. -Είναι πανέμορφη και ταλαντούχα. 600 00:41:15,265 --> 00:41:16,225 Είναι αυταρχική. 601 00:41:18,936 --> 00:41:20,604 Ξέρεις τι μ' αρέσει σ' εσένα; 602 00:41:22,814 --> 00:41:24,399 Τι σ' αρέσει σ' εμένα; 603 00:41:24,983 --> 00:41:27,110 Δεν νιώθω ποτέ ότι με κρίνεις. 604 00:41:32,616 --> 00:41:35,536 Τότε, σου διαφεύγει, γιατί σε κρίνω συνέχεια. 605 00:41:50,676 --> 00:41:53,720 Σ' ευχαριστώ. Το χρειαζόμουν αυτό, Τζο. 606 00:41:54,888 --> 00:41:56,139 Καλά Χριστούγεννα. 607 00:42:02,646 --> 00:42:06,400 Ξέρεις, πάντα ονειρευόμουν ότι θα έφευγα από τα προβλήματά μου 608 00:42:06,900 --> 00:42:08,735 πάνω σ' ένα όμορφο λευκό άλογο. 609 00:42:09,903 --> 00:42:11,446 Πάντα μου άρεσαν τα άλογα, 610 00:42:12,406 --> 00:42:13,740 από παιδί. 611 00:42:24,835 --> 00:42:26,753 Ναι, το θυμάμαι. 612 00:43:24,019 --> 00:43:24,936 Κλείσαμε. 613 00:43:33,362 --> 00:43:34,363 Γεια. 614 00:44:41,138 --> 00:44:44,641 Ναυμαχία! Μ' αρέσει να είμαι πλούσιος. Ευχαριστώ, Πολ. 615 00:44:49,354 --> 00:44:51,773 Όστιν, εσύ το ζωγράφισες αυτό; 616 00:44:52,357 --> 00:44:54,985 Ο Μάρκους κι εγώ ζωγραφίσαμε όλα τα δώρα σας. 617 00:44:56,653 --> 00:44:57,696 Ευχαριστώ. 618 00:45:01,283 --> 00:45:03,243 Κι αυτό… 619 00:45:05,746 --> 00:45:06,663 είναι για σένα. 620 00:45:08,874 --> 00:45:10,542 ΜΑΟΥΝΤ 621 00:45:11,376 --> 00:45:12,502 Το Μάουντ; 622 00:45:13,545 --> 00:45:18,717 Πώς; Η επόμενη διαθέσιμη ημερομηνία ήταν σε δύο χρόνια. 623 00:45:19,259 --> 00:45:20,093 Είμαι ο δήμαρχος. 624 00:45:24,431 --> 00:45:26,349 -Καλά Χριστούγεννα. -Ευχαριστώ. 625 00:45:27,184 --> 00:45:28,477 Κοιτάξτε. 626 00:45:41,531 --> 00:45:42,532 Τι; 627 00:45:44,159 --> 00:45:45,494 Τι; Πού… 628 00:45:46,286 --> 00:45:47,287 Μπράβο! 629 00:45:48,079 --> 00:45:49,623 Μπράβο, Όστιν. 630 00:45:50,415 --> 00:45:53,418 -Και η Ναυμαχία… -Τι είναι αυτό; 631 00:45:57,005 --> 00:45:57,881 Γκιλ. 632 00:45:58,548 --> 00:45:59,925 Καλά Χριστούγεννα, Τζι. 633 00:46:00,008 --> 00:46:01,134 Σκατά. 634 00:46:04,054 --> 00:46:06,932 Ευχαριστώ. Χαίρομαι που σε ξαναβλέπω, Γκιλ. 635 00:46:07,015 --> 00:46:11,728 Πρέπει να παραδεχτώ ότι δεν ήξερα τι να πάρω σε μια έφηβη. 636 00:46:12,312 --> 00:46:15,732 Έχω να σε δω από τότε που έβλεπες Teen Titans. 637 00:46:15,816 --> 00:46:17,818 Μπαμπά, τέλειο! 638 00:46:17,901 --> 00:46:19,110 Χαίρομαι, μικρέ. 639 00:46:19,820 --> 00:46:20,987 Πότε βγήκες; 640 00:46:22,280 --> 00:46:23,698 Έλα, Τζι… 641 00:46:23,782 --> 00:46:25,575 Μαμά, ήταν έκπληξη. 642 00:46:25,659 --> 00:46:28,995 Όταν εμφανίζεται ο μπαμπάς, το λέμε στη μαμά. 643 00:46:29,079 --> 00:46:30,121 Εντάξει; 644 00:46:31,331 --> 00:46:32,624 Μην κάνεις έτσι. 645 00:46:37,045 --> 00:46:38,004 Γεια. 646 00:46:40,882 --> 00:46:41,925 Δεν το θέλω. 647 00:46:57,274 --> 00:46:58,149 Ευχαριστώ. 648 00:47:01,027 --> 00:47:02,571 Θες να φύγει τώρα; 649 00:47:04,197 --> 00:47:08,326 Σταθείτε, συγγνώμη. Δεν ήρθα για να σας χαλάσω τις γιορτές. 650 00:47:08,410 --> 00:47:11,204 Ήθελα να χαιρετήσω τον γιο μου τα Χριστούγεννα. 651 00:47:12,455 --> 00:47:16,376 Μερικές φορές είναι καλύτερα να ζητάς συγγνώμη μετά παρά να ζητάς άδεια πριν. 652 00:47:16,459 --> 00:47:19,713 Δεν ξέρω. Νομίζω ότι είναι καλύτερα να ζητάς άδεια. 653 00:47:21,423 --> 00:47:22,257 Ναι. 654 00:47:25,302 --> 00:47:27,804 Σίγουρα δεν θες να έρθεις να κάνουμε έλκηθρο; 655 00:47:27,888 --> 00:47:31,141 Όχι, πήγαινε. Εγώ θα αποχαιρετήσω τη μαμά σου. 656 00:47:33,059 --> 00:47:34,311 Αγκάλιασέ με. 657 00:47:36,813 --> 00:47:37,647 Καλά να περάσεις. 658 00:47:44,321 --> 00:47:46,197 -Τζόρτζια, έχω αλλάξει. -Ωραία. 659 00:47:47,115 --> 00:47:48,283 Έπρεπε να αλλάξεις. 660 00:48:29,574 --> 00:48:30,909 Έλα. 661 00:48:31,576 --> 00:48:32,410 Έλα. 662 00:48:33,370 --> 00:48:34,329 Τζόρτζια; 663 00:48:34,412 --> 00:48:36,164 Η Τζίνι καίγεται, Ζάιον. 664 00:48:36,247 --> 00:48:39,459 Το κοριτσάκι μας παίρνει έναν αναπτήρα και καίγεται. 665 00:48:39,542 --> 00:48:42,379 Βρήκα το σημειωματάριό της. Είναι όλα εκεί μέσα. 666 00:48:47,676 --> 00:48:49,636 Πρέπει να κάνουμε κάτι! 667 00:48:49,719 --> 00:48:51,554 Πρέπει να τη βοηθήσουμε. 668 00:48:51,638 --> 00:48:52,555 Το ξέρω. 669 00:48:53,598 --> 00:48:55,100 -Το ξέρω. -Το ξέρεις; 670 00:48:55,684 --> 00:48:56,893 Τι εννοείς; 671 00:48:57,477 --> 00:49:01,523 Κάνει ψυχοθεραπεία. Θέλει να γίνει καλά. 672 00:49:03,149 --> 00:49:04,192 Το ήξερες; 673 00:49:05,485 --> 00:49:07,278 Το ήξερες; 674 00:49:07,362 --> 00:49:08,196 Τζόρτζια… 675 00:49:14,452 --> 00:49:15,453 Δείξε μου. 676 00:49:16,496 --> 00:49:17,372 Τι; 677 00:49:18,206 --> 00:49:19,332 Δείξε μου. 678 00:49:23,044 --> 00:49:25,213 -Μαμά; -Καίγεσαι; 679 00:49:25,296 --> 00:49:26,673 -Μαμά. -Δείξε μου. 680 00:49:26,756 --> 00:49:28,008 -Τι κάνεις; -Πού; 681 00:49:28,091 --> 00:49:30,176 -Σταμάτα. Άσε με! -Πού το κάνεις; 682 00:49:30,260 --> 00:49:31,553 -Θέλω να δω. -Σταμάτα! 683 00:49:31,636 --> 00:49:34,514 -Πού; -Μαμά, άσε με! 684 00:49:39,060 --> 00:49:41,438 Εντάξει! Θες να δεις; 685 00:49:53,658 --> 00:49:55,493 Πόσο καιρό το κάνεις αυτό; 686 00:50:01,082 --> 00:50:03,668 -Δεν θέλω να κλαις. -Δεν καταλαβαίνω. 687 00:50:04,461 --> 00:50:08,131 Γιατί το κάνεις αυτό στον εαυτό σου; 688 00:50:09,174 --> 00:50:12,052 Εξαιτίας μου; 689 00:50:12,135 --> 00:50:13,470 Δεν είναι τόσο απλό. 690 00:50:13,553 --> 00:50:14,721 Λόγω του Κένι; 691 00:50:14,804 --> 00:50:16,848 Είναι βαρύ, το ξέρω. 692 00:50:16,931 --> 00:50:20,351 Προσπάθησα να σε προστατεύσω. 693 00:50:20,435 --> 00:50:22,771 Ήθελα μόνο να σε προστατεύσω. 694 00:50:22,854 --> 00:50:24,773 Όχι, ξεκίνησε πριν απ' αυτό. 695 00:50:25,565 --> 00:50:26,983 Πανέμορφο κοριτσάκι μου. 696 00:50:29,694 --> 00:50:33,323 Ξεχωριστό, θαυματουργό μωρό μου. Γιατί; 697 00:50:33,990 --> 00:50:35,575 Γιατί το έκανες αυτό; 698 00:50:41,664 --> 00:50:42,957 Δεν μ' αρέσει. 699 00:50:44,626 --> 00:50:45,835 Θέλω να σταματήσω. 700 00:51:02,310 --> 00:51:03,186 Έλα εδώ. 701 00:51:13,696 --> 00:51:16,950 Συγγνώμη που δεν το είδα. 702 00:51:18,618 --> 00:51:20,578 Συγγνώμη, γλύκα. 703 00:51:22,038 --> 00:51:23,373 Για όλα. 704 00:51:26,459 --> 00:51:28,795 Δώσ' τον μου, εντάξει; 705 00:51:30,505 --> 00:51:32,507 Δώσε μου όλον τον πόνο σου. 706 00:51:33,800 --> 00:51:34,801 Θα το αντέξω. 707 00:51:36,136 --> 00:51:36,970 Έλα εδώ. 708 00:51:39,139 --> 00:51:41,558 Είμαι εδώ, εντάξει; 709 00:51:42,142 --> 00:51:43,268 Είμαι εδώ. 710 00:51:43,977 --> 00:51:45,311 Είμαι εδώ. 711 00:51:50,024 --> 00:51:50,859 Έλα εδώ. 712 00:51:54,404 --> 00:51:55,488 Συγγνώμη… 713 00:51:56,948 --> 00:51:58,783 που κατέστρεψα τα Χριστούγεννα. 714 00:52:01,244 --> 00:52:04,038 Τα Χριστούγεννα καταστράφηκαν πολύ πριν απ' αυτό. 715 00:52:04,122 --> 00:52:05,331 Έτσι είμαστε εμείς. 716 00:52:10,044 --> 00:52:13,756 Τα ξεχωριστά Χριστούγεννα της Τζίνι και της Τζόρτζια. 717 00:52:13,840 --> 00:52:14,799 Σωστά; 718 00:53:14,609 --> 00:53:18,947 ΑΝ ΕΣΕΙΣ Ή ΚΑΠΟΙΟΣ ΠΟΥ ΞΕΡΕΤΕ ΕΧΕΙ ΤΑΣΕΙΣ ΑΥΤΟΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ, 719 00:53:19,030 --> 00:53:24,535 ΜΠΟΡΕΙΤΕ ΝΑ ΒΡΕΙΤΕ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΣΤΟ WWW.WANNATALKABOUTIT.COM 720 00:54:26,597 --> 00:54:28,599 Υποτιτλισμός: Γιώργος Μακράκης