1 00:00:06,132 --> 00:00:08,968 UNE SÉRIE NETFLIX 2 00:00:21,314 --> 00:00:22,774 C'est ma mère. 3 00:00:22,857 --> 00:00:26,069 Je l'aime, et maintenant, je dois la protéger. 4 00:00:26,569 --> 00:00:28,446 La passion ou le pouvoir. 5 00:00:28,529 --> 00:00:31,449 La vie est un jeu, la beauté est une mitrailleuse. 6 00:00:31,532 --> 00:00:33,451 Ne regarde jamais en arrière. 7 00:00:33,534 --> 00:00:35,787 La vie est un combat. Méfie-toi des autres. 8 00:00:35,870 --> 00:00:36,788 Pique en premier. 9 00:00:42,960 --> 00:00:45,171 Mais comment s'en sortir indemne ? 10 00:00:45,254 --> 00:00:47,590 Comment ne pas changer à jamais ? 11 00:00:47,673 --> 00:00:49,133 Comment vivre avec ça ? 12 00:00:49,217 --> 00:00:52,428 Je me noie et personne ne m'entend crier. 13 00:00:56,724 --> 00:00:59,727 Je comprends enfin pourquoi Georgia fuit sans cesse. 14 00:01:09,237 --> 00:01:11,489 Jolie, ta tenue moulante. 15 00:01:11,572 --> 00:01:12,907 Je suis allée courir. 16 00:01:17,328 --> 00:01:19,956 Et tu as enlevé tes mèches bleues. 17 00:01:20,039 --> 00:01:23,167 Oui, j'en avais marre. C'est quoi, tout ça ? 18 00:01:23,251 --> 00:01:26,003 Assez de paperasse pour piquer une crise. 19 00:01:26,087 --> 00:01:27,296 Ici, le mariage. 20 00:01:27,380 --> 00:01:29,382 Ici, ma fête pour le club, 21 00:01:29,465 --> 00:01:32,135 qui n'a pas de thème et qui va être horrible. 22 00:01:33,886 --> 00:01:35,138 Qu'est-ce que tu as ? 23 00:01:36,055 --> 00:01:37,807 Je me fais du souci. 24 00:01:39,642 --> 00:01:41,686 J'arrête pas de penser… 25 00:01:42,186 --> 00:01:43,187 À Kenny. 26 00:01:43,980 --> 00:01:46,649 Ginny, chut. 27 00:01:48,359 --> 00:01:50,278 Kenny, c'est notre Voldemort. 28 00:01:50,361 --> 00:01:52,989 On ne dit pas son nom et on n'en parle pas. 29 00:01:54,949 --> 00:01:57,535 - Salut. - Quelles beautés ! 30 00:01:58,161 --> 00:01:58,995 Salut. 31 00:02:01,789 --> 00:02:03,749 Comment fait-elle ? 32 00:02:04,959 --> 00:02:06,836 Elle fait comme si de rien n'était. 33 00:02:07,962 --> 00:02:09,755 Ce sont mes préférées. 34 00:02:11,215 --> 00:02:13,634 Mais au fond, je sais que c'est mal. 35 00:02:37,283 --> 00:02:39,327 Tout est rentré dans l'ordre. 36 00:02:39,410 --> 00:02:41,037 MANG s'est reformé. 37 00:02:41,120 --> 00:02:43,915 Même si je suis punie jusqu'à la fin des temps. 38 00:02:43,998 --> 00:02:46,667 Adieu, monde cruel. 39 00:02:47,168 --> 00:02:50,213 Emmène-moi à la fenêtre, je veux dire au revoir. 40 00:02:50,296 --> 00:02:53,841 Bev a laissé la brochure d'un pensionnat sur la table. 41 00:02:53,925 --> 00:02:55,968 Aïe. Et toi, Abigail ? 42 00:02:56,052 --> 00:03:00,348 Grâce à ma famille brisée, je ne suis punie que pour le week-end. 43 00:03:01,682 --> 00:03:03,726 Je suis pas punie. 44 00:03:04,393 --> 00:03:06,604 Une vraie reine est au-dessus de ça. 45 00:03:06,687 --> 00:03:07,897 J'adore Georgia. 46 00:03:07,980 --> 00:03:10,483 J'aimerais que ma mère soit aussi mon amie. 47 00:03:11,400 --> 00:03:13,819 Hélas, Ellen est une mère, c'est tout. 48 00:03:14,403 --> 00:03:18,741 "Marcus, Maxine, on ne peut plus vous faire confiance." 49 00:03:18,824 --> 00:03:22,078 Être amie avec sa mère, c'est pas si cool que ça. 50 00:03:22,161 --> 00:03:24,413 Au moins, ma fête était mortelle. 51 00:03:24,497 --> 00:03:26,791 Il paraît que Maria Fontaine 52 00:03:26,874 --> 00:03:30,670 a taillé une pipe à Dan Summer dans ta salle de bain. 53 00:03:30,753 --> 00:03:31,963 - Quoi ? - Oui. 54 00:03:32,046 --> 00:03:35,424 Pourtant, il dit tout le temps qu'il aime pas les blondes. 55 00:03:35,508 --> 00:03:38,344 J'ai mis une perruque blonde, il a appelé ça du gâchis. 56 00:03:38,427 --> 00:03:40,388 Jordan et moi, on confirme. 57 00:03:40,471 --> 00:03:43,683 - On les a grillés. - Vous faisiez quoi, à l'étage ? 58 00:03:43,766 --> 00:03:46,560 On se pelotait pas sur le lit de ta mère. 59 00:03:46,644 --> 00:03:48,646 Je t'assure. 60 00:03:48,729 --> 00:03:51,148 J'adore la couette de Georgia. 61 00:03:51,232 --> 00:03:54,068 Tu sais où elle l'a achetée ? 62 00:03:54,151 --> 00:03:57,571 - Sophie est pas venue. - Faut que t'arrêtes. 63 00:03:57,655 --> 00:03:59,365 Je sais. T'as raison. 64 00:03:59,448 --> 00:04:01,242 Je vais le faire. Je peux pas. 65 00:04:01,826 --> 00:04:05,496 - Plus de mèches bleues ? - J'en avais marre. 66 00:04:06,080 --> 00:04:07,456 Grande nouvelle. 67 00:04:07,540 --> 00:04:09,208 Avec Marcus, c'est officiel. 68 00:04:12,461 --> 00:04:13,879 Je suis ravie pour vous, 69 00:04:13,963 --> 00:04:16,841 mais arrête, tu vas me faire gerber. 70 00:04:17,758 --> 00:04:21,637 On vous a vus disparaître ensemble. 71 00:04:21,721 --> 00:04:24,265 Arrêtez de parler du zizi de mon frère. 72 00:04:24,348 --> 00:04:27,476 Chaque fois que je le verrai, je vais y penser. 73 00:04:28,060 --> 00:04:29,103 Salut. 74 00:04:29,729 --> 00:04:31,230 Salut, ma crotte. 75 00:04:34,608 --> 00:04:35,776 C'était sympa. 76 00:04:35,860 --> 00:04:37,611 - T'es prête ? - Oui. 77 00:04:39,238 --> 00:04:41,741 Continuez ! Vous assurez ! 78 00:04:45,745 --> 00:04:48,873 À 15h30, tu as une réunion avec le conseil des seniors 79 00:04:48,956 --> 00:04:50,875 sur l'accessibilité en ville. 80 00:04:50,958 --> 00:04:52,585 Super. Autre chose ? 81 00:04:52,668 --> 00:04:54,628 Les Dames de la Fontaine veulent… 82 00:04:54,712 --> 00:04:57,256 Pardon, les quoi ? 83 00:04:57,340 --> 00:04:58,591 Les Dames de la Fontaine. 84 00:04:58,674 --> 00:05:01,677 Un groupe de femmes très âgées et très très riches 85 00:05:01,761 --> 00:05:04,638 qui se donnent la mission d'embellir Wellsbury. 86 00:05:04,722 --> 00:05:05,848 Que veulent-elles ? 87 00:05:05,931 --> 00:05:09,268 J'ai accepté leur plan "Plus de fleurs, plus de beauté." 88 00:05:09,352 --> 00:05:11,145 Il s'agit des terre-pleins. 89 00:05:11,729 --> 00:05:13,773 Où est le problème ? 90 00:05:13,856 --> 00:05:15,858 Pas assez chics pour Wellsbury. 91 00:05:15,941 --> 00:05:18,486 Les enfants méritent des beaux terre-pleins. 92 00:05:18,569 --> 00:05:21,906 Elles veulent les fleurir et installer des arrosages. 93 00:05:21,989 --> 00:05:25,409 C'est non. Pas de nouveaux arrosages. 94 00:05:25,493 --> 00:05:26,869 Bien, mon capitaine. 95 00:05:26,952 --> 00:05:27,787 Quoi ? 96 00:05:28,371 --> 00:05:31,874 - J'adore cette ville. - Je suis là pour changer les choses. 97 00:05:31,957 --> 00:05:34,085 Changer les terre-pleins, oui. 98 00:05:34,168 --> 00:05:38,005 On a une collecte alimentaire pour le foyer d'accueil de Boston. 99 00:05:39,048 --> 00:05:39,965 Oui, Georgia ? 100 00:05:40,049 --> 00:05:42,385 Joyeux Noël. Tenez, des petits pois. 101 00:05:42,468 --> 00:05:43,677 On le fait tous les ans. 102 00:05:43,761 --> 00:05:46,180 À Noël, je ne voulais pas de petits pois. 103 00:05:47,556 --> 00:05:48,974 Quoi, alors ? 104 00:05:51,519 --> 00:05:53,020 Comment ça ? 105 00:05:53,604 --> 00:05:56,190 - Tu sais bien. - Moi, je ne comprends rien. 106 00:05:57,191 --> 00:06:00,277 Des tampons, des couches, des cadeaux, de l'argent. 107 00:06:00,361 --> 00:06:01,404 Une collecte de dons ? 108 00:06:01,487 --> 00:06:03,739 Une soirée, on fait payer l'entrée. 109 00:06:03,823 --> 00:06:04,824 Un carnaval de Noël. 110 00:06:04,907 --> 00:06:06,700 D'hiver, c'est plus inclusif. 111 00:06:06,784 --> 00:06:08,786 Un carnaval caritatif d'hiver. 112 00:06:08,869 --> 00:06:10,871 Bonne idée. Faisons-le. 113 00:06:12,164 --> 00:06:12,998 C'est tout ? 114 00:06:13,082 --> 00:06:14,875 Non, une dernière chose. 115 00:06:14,959 --> 00:06:18,504 Georgia s'occupe désormais des réseaux sociaux de la mairie. 116 00:06:18,587 --> 00:06:20,881 C'est vrai ? Tu es sérieux ? 117 00:06:20,965 --> 00:06:21,966 Je ne crois pas… 118 00:06:22,049 --> 00:06:25,136 Tu connais les gens et tu es créative. Tu y arriveras. 119 00:06:25,219 --> 00:06:26,762 J'ai déjà commencé. 120 00:06:26,846 --> 00:06:27,888 Pardon ? 121 00:06:28,722 --> 00:06:32,059 @MaireRandolph, tu as déjà 200 followers. T'en fais pas. 122 00:06:34,895 --> 00:06:37,440 Georgia, une seconde. 123 00:06:37,523 --> 00:06:41,193 Tu vas pouvoir gérer le carnaval d'hiver ? 124 00:06:41,277 --> 00:06:44,488 Tu organises le mariage, ta fête pour le club… 125 00:06:44,572 --> 00:06:46,407 Pour le foyer d'accueil ? 126 00:06:47,450 --> 00:06:48,742 Je tiens à le faire. 127 00:06:55,249 --> 00:06:57,084 Maman, j'ai encore faim. 128 00:06:58,461 --> 00:07:01,255 J'ai assez mangé, tu m'aides à finir ? 129 00:07:19,482 --> 00:07:21,567 Ginny, une seconde, s'il te plaît. 130 00:07:26,280 --> 00:07:27,990 Tu as manqué plusieurs cours, 131 00:07:28,073 --> 00:07:30,659 et j'attends ton devoir sur Les Raisins de la colère. 132 00:07:31,160 --> 00:07:33,996 Je sais, je vais le rendre. C'est tout ? 133 00:07:34,622 --> 00:07:38,000 Non. J'ai repensé à notre conversation. 134 00:07:38,834 --> 00:07:41,086 Afin d'y apporter de la diversité, 135 00:07:41,170 --> 00:07:45,382 j'aimerais que tu choisisses un livre à ajouter au programme. 136 00:07:46,592 --> 00:07:47,551 Un livre ? 137 00:07:47,635 --> 00:07:49,970 Sur la condition des noirs américains. 138 00:07:51,222 --> 00:07:52,348 Ça t'intéresse ? 139 00:07:53,933 --> 00:07:54,934 Oui, peut-être. 140 00:07:55,684 --> 00:07:57,561 - Je vais y réfléchir. - Bien. 141 00:07:58,521 --> 00:08:00,397 Je fais un pas vers toi. 142 00:08:09,907 --> 00:08:12,993 Max, tu sais quelle scène on fait, aujourd'hui ? 143 00:08:13,077 --> 00:08:14,703 Le mariage, je crois. 144 00:08:14,787 --> 00:08:18,666 C'était quoi cette valse dans ma cuisine, vendredi soir ? 145 00:08:18,749 --> 00:08:21,877 - C'était de la drague, hein ? - Carrément. 146 00:08:21,961 --> 00:08:24,880 J'aurais dû me douter que tu craquais pour Bryon. 147 00:08:24,964 --> 00:08:27,550 - C'est mignon. - Chut. C'est pas vrai. 148 00:08:27,633 --> 00:08:29,760 T'as le béguin, ça crève les yeux. 149 00:08:29,843 --> 00:08:33,514 Il fait pas trop froid, là-haut, sur ton petit nuage ? 150 00:08:33,597 --> 00:08:36,100 - J'ai hâte d'y être. - Pas moi. 151 00:08:36,183 --> 00:08:39,019 Je fais la chanson de Josephine, je flippe. 152 00:08:39,103 --> 00:08:41,647 Je peux jouer Josephine, si tu veux… 153 00:08:41,730 --> 00:08:43,857 Non, ça va. Merci. 154 00:08:44,692 --> 00:08:45,526 Mesdames. 155 00:08:52,616 --> 00:08:54,368 Chaque famille est unique, 156 00:08:54,451 --> 00:08:58,706 les feuilles de votre arbre représentent la vôtre. 157 00:08:59,665 --> 00:09:02,960 Pourquoi je dois faire un arbre ? Mon père va mourir. 158 00:09:03,043 --> 00:09:04,378 Le mien est en prison. 159 00:09:06,213 --> 00:09:08,173 On joue à Back 4 Blood, ce soir ? 160 00:09:08,257 --> 00:09:10,342 - Tu as Back 4 Blood ? - Ouais. 161 00:09:10,426 --> 00:09:13,387 Ma mère déprime, elle m'achète ce que je veux. 162 00:09:13,470 --> 00:09:14,763 Cool. 163 00:09:23,439 --> 00:09:24,607 Un petit massage ? 164 00:09:29,653 --> 00:09:30,487 D'accord. 165 00:09:37,828 --> 00:09:39,455 Tu as la peau douce. 166 00:09:41,415 --> 00:09:43,834 Je mets beaucoup de crème. 167 00:09:46,962 --> 00:09:49,632 Comme ça, tu es toujours hydratée. 168 00:09:49,715 --> 00:09:50,591 C'est ça. 169 00:09:50,674 --> 00:09:52,843 La peau sèche, quel cauchemar. 170 00:09:56,472 --> 00:09:57,473 Et voilà. 171 00:09:58,474 --> 00:10:00,184 Merci, ça fait du bien. 172 00:10:00,267 --> 00:10:01,393 Pas de souci. 173 00:10:02,478 --> 00:10:04,021 - T'en veux un ? - Et moi ? 174 00:10:05,981 --> 00:10:06,857 D'accord. 175 00:10:10,110 --> 00:10:10,944 Père Noël secret. 176 00:10:15,991 --> 00:10:16,825 Merci. 177 00:10:17,451 --> 00:10:20,496 Bracia et Bryon. Un joli couple de B. 178 00:10:20,996 --> 00:10:23,123 Tu rigoles ? Regarde-le. 179 00:10:23,707 --> 00:10:25,751 Mais non, arrête de le regarder. 180 00:10:25,834 --> 00:10:28,587 Bracia, c'est rien. C'est un truc de troupe. 181 00:10:28,671 --> 00:10:31,048 Tout le monde se masse. C'est chelou. 182 00:10:34,510 --> 00:10:35,636 Tu sais quoi ? 183 00:10:36,220 --> 00:10:39,264 Je suis le père Noël secret de Bryon. On échange ? 184 00:10:39,348 --> 00:10:42,267 Non, Max. C'est trop de pression. 185 00:10:42,351 --> 00:10:44,269 Allez, vas-y. 186 00:10:44,853 --> 00:10:45,771 Donne-moi ça. 187 00:10:57,574 --> 00:11:00,703 Des sels de bain à la lavande, des chips Cape Cod. 188 00:11:00,786 --> 00:11:03,580 Les meilleures chips cuites à basse température. 189 00:11:03,664 --> 00:11:06,333 Ne répète pas ce que je dis, c'est perturbant. 190 00:11:08,377 --> 00:11:11,672 - Tu veux quoi ? - C'est tendu entre nous. 191 00:11:11,755 --> 00:11:15,134 Tu as détourné des fonds, puis tu m'as menacé. 192 00:11:15,926 --> 00:11:18,512 - Je me suis excusée. - C'est faux. 193 00:11:20,431 --> 00:11:21,849 Nick, je suis désolée. 194 00:11:22,433 --> 00:11:25,060 Je te promets de ne pas faire de mal à Paul. 195 00:11:25,144 --> 00:11:27,104 Je l'aime, je t'assure. 196 00:11:27,187 --> 00:11:31,859 Et j'aime ce boulot. Je suis douée, j'ai envie que ça dure. 197 00:11:32,443 --> 00:11:34,111 Avant, j'étais différente. 198 00:11:34,194 --> 00:11:36,989 Je n'avais ni avenir, 199 00:11:37,072 --> 00:11:39,408 ni carrière, ni amis. 200 00:11:40,409 --> 00:11:42,119 À mes yeux, tu es un ami. 201 00:11:43,704 --> 00:11:47,416 Alors, je veux que tu sois mon témoin. 202 00:11:48,208 --> 00:11:49,293 Pardon ? 203 00:11:50,544 --> 00:11:51,837 Je vous ressers ? 204 00:11:51,920 --> 00:11:54,131 - Oui. - Ça va ? 205 00:11:54,715 --> 00:11:56,383 Tu es bizarre, en ce moment. 206 00:11:56,467 --> 00:11:59,219 Tu es moins guilleret que d'habitude. 207 00:12:00,471 --> 00:12:04,141 Je vois pas ce que tu veux dire. Tout va bien. 208 00:12:04,808 --> 00:12:07,978 Je vais chercher vos verres. 209 00:12:10,814 --> 00:12:13,692 - Nick, ça me toucherait beaucoup. - Écoute… 210 00:12:14,985 --> 00:12:16,945 - Je vais y réfléchir. - D'accord. 211 00:12:17,029 --> 00:12:20,240 C'est toujours 212 00:12:20,324 --> 00:12:25,162 Une déception avec toi 213 00:12:25,245 --> 00:12:27,289 Je sais qu'avec toi 214 00:12:27,372 --> 00:12:30,167 C'est difficile d'y croire 215 00:12:30,751 --> 00:12:32,169 Je croyais… 216 00:12:32,252 --> 00:12:34,838 C'est triste, mais beau. C'est quoi ? 217 00:12:36,673 --> 00:12:38,926 C'est la chanson de Hunter sur moi ? 218 00:12:39,968 --> 00:12:40,844 Non. 219 00:12:41,720 --> 00:12:44,389 C'est une chanson que j'ai écrite. 220 00:12:49,603 --> 00:12:51,522 C'est beau, Padma. J'adore. 221 00:12:51,605 --> 00:12:52,439 Merci. 222 00:12:53,649 --> 00:12:56,026 - Tu écris quoi ? - Un poème. 223 00:12:57,653 --> 00:13:00,030 Ginny, ta mère veut une autre tournée. 224 00:13:00,948 --> 00:13:02,658 Voilà qui est surprenant. 225 00:13:02,741 --> 00:13:04,451 Joe, j'ai une idée. 226 00:13:04,535 --> 00:13:07,079 Une soirée open mic au Blue Farm. 227 00:13:07,162 --> 00:13:09,414 - Non. - Pourquoi pas ? 228 00:13:09,498 --> 00:13:12,084 - Trop de boulot. - Et beaucoup de clients. 229 00:13:12,167 --> 00:13:14,461 Mark Cuban, va resservir ta mère. 230 00:13:14,545 --> 00:13:17,631 Allez, Joe. Ça va être marrant. Y aura des chansons, 231 00:13:17,714 --> 00:13:20,300 de la poésie et du stand-up. 232 00:13:20,384 --> 00:13:22,344 Du stand-up ? Non, merci. 233 00:13:22,928 --> 00:13:25,514 Allez, ça rendrait le Blue Farm cool. 234 00:13:26,557 --> 00:13:28,517 Quoi, le Blue Farm est pas cool ? 235 00:13:29,393 --> 00:13:30,602 Joe, dis oui. 236 00:13:31,478 --> 00:13:32,354 Non. 237 00:13:33,772 --> 00:13:34,606 On a essayé. 238 00:13:37,359 --> 00:13:38,652 Salut. 239 00:13:43,240 --> 00:13:45,659 - Ça va ? - Faut que tu partes. 240 00:13:46,368 --> 00:13:48,787 Quoi ? Pourquoi ? 241 00:13:50,706 --> 00:13:53,417 - Ça va, avec Padma. - Va-t'en. 242 00:13:53,500 --> 00:13:55,794 Elle a pas besoin de ça au boulot. 243 00:13:55,878 --> 00:13:58,881 Je mange chez mon père, ce soir. Tu passes après ? 244 00:14:00,215 --> 00:14:03,010 - Allez, file. - Mais… 245 00:14:03,093 --> 00:14:04,469 Par la porte d'entrée. 246 00:14:04,553 --> 00:14:07,472 En noyer rustique, tu ne peux pas la manquer. 247 00:14:13,645 --> 00:14:16,732 Cynthia, bonjour. Comment allez-vous ? 248 00:14:16,815 --> 00:14:17,733 Bien. 249 00:14:18,233 --> 00:14:22,279 Vous venez à ma fête ? Ça n'aurait pas été possible sans vous. 250 00:14:22,362 --> 00:14:23,238 Oui. 251 00:14:23,780 --> 00:14:24,698 Hourra. 252 00:14:24,781 --> 00:14:27,200 Ça vous ferait du bien de sortir. 253 00:14:28,201 --> 00:14:29,411 Venez, on va s'amuser. 254 00:14:31,455 --> 00:14:33,457 C'est une murder party Cluedo. 255 00:14:34,541 --> 00:14:35,876 Une murder party ? 256 00:14:38,295 --> 00:14:40,422 Joe, c'est toujours bon pour toi ? 257 00:14:42,007 --> 00:14:43,383 Non, désolé. 258 00:14:43,467 --> 00:14:47,012 J'aurais bien aimé, mais ça tombe le même jour 259 00:14:47,095 --> 00:14:50,098 que la première soirée open mic du Blue Farm. 260 00:14:51,099 --> 00:14:51,934 Sérieux ? 261 00:14:52,851 --> 00:14:54,770 Super. Je m'occupe des affiches. 262 00:14:55,479 --> 00:14:56,313 D'accord ? 263 00:14:56,813 --> 00:14:58,065 Trop bien. 264 00:15:01,360 --> 00:15:03,278 Ta mère ne cuisine pas comme ça. 265 00:15:04,154 --> 00:15:08,575 Depuis Paul, finis les plats préparés. On mange plein de couscous. 266 00:15:08,659 --> 00:15:11,662 - Il a emménagé pour de bon ? - Oui. 267 00:15:11,745 --> 00:15:12,913 Il joue les papas. 268 00:15:12,996 --> 00:15:17,751 Vendredi, j'ai organisé une fête et je me suis fait choper. Il m'a dit : 269 00:15:17,834 --> 00:15:19,878 "On est plus déçus que fâchés." 270 00:15:19,962 --> 00:15:20,796 Quoi ? 271 00:15:24,049 --> 00:15:25,801 Maman t'en a forcément parlé. 272 00:15:27,094 --> 00:15:28,762 Désolée de t'avoir menti. 273 00:15:28,845 --> 00:15:31,723 Bon, et le reste ? Ça va, les cours ? 274 00:15:31,807 --> 00:15:33,225 Mon prof de littérature… 275 00:15:33,308 --> 00:15:34,726 - Celui du poème ? - Oui. 276 00:15:34,810 --> 00:15:38,438 Il veut que je choisisse un livre sur la condition des noirs, 277 00:15:39,064 --> 00:15:42,025 pour mettre fin au racisme. Hourra. 278 00:15:44,069 --> 00:15:45,445 Au moins, il essaie. 279 00:15:45,946 --> 00:15:46,863 Quoi ? 280 00:15:46,947 --> 00:15:49,783 Quel livre parle de la condition des blancs ? 281 00:15:50,367 --> 00:15:51,868 L'Attrape-cœurs ? 282 00:15:54,746 --> 00:15:56,748 Il ne l'a demandé qu'à toi ? 283 00:15:57,416 --> 00:15:58,250 Oui. 284 00:15:59,084 --> 00:16:01,712 Ce prof veut trouver un livre sur les noirs, 285 00:16:01,795 --> 00:16:03,171 et te demande conseil ? 286 00:16:04,006 --> 00:16:05,340 Alors, je dis non ? 287 00:16:05,424 --> 00:16:09,594 Je n'ai pas dit ça. S'il l'accepte, son cours deviendra plus inclusif. 288 00:16:09,678 --> 00:16:11,763 - Je dis oui ? - Je n'ai pas dit ça. 289 00:16:11,847 --> 00:16:14,182 Ce n'est pas à toi de diversifier ses lectures. 290 00:16:14,266 --> 00:16:15,976 C'est lui, le professeur. 291 00:16:16,059 --> 00:16:17,102 Alors, quoi ? 292 00:16:18,812 --> 00:16:22,482 Quand le système n'est pas fait pour toi, tu as deux options. 293 00:16:22,566 --> 00:16:24,484 Le changer brique par brique, 294 00:16:24,568 --> 00:16:28,739 ou te préserver pour des combats plus importants. 295 00:16:29,406 --> 00:16:30,991 Tu me conseilles quoi ? 296 00:16:32,701 --> 00:16:35,662 Quoi que tu décides, tu feras le bon choix. 297 00:16:37,539 --> 00:16:39,458 Très utile, très clair. 298 00:16:40,083 --> 00:16:41,460 Choisis mon livre. 299 00:16:46,381 --> 00:16:48,425 - C'est qui ? - Personne. 300 00:16:48,508 --> 00:16:49,926 Je connais ce sourire. 301 00:16:50,010 --> 00:16:52,429 "La personne que j'aime bien m'a écrit." 302 00:16:52,512 --> 00:16:53,680 C'est Marcus. 303 00:16:53,764 --> 00:16:55,015 Le voisin d'en face ? 304 00:16:55,599 --> 00:16:57,893 C'est mon petit ami, c'est officiel. 305 00:16:59,436 --> 00:17:02,564 - Fais pas comme maman. - Je ne te dis pas quoi faire. 306 00:17:03,148 --> 00:17:05,150 Mais tu travailles sur toi. 307 00:17:05,233 --> 00:17:07,694 - Ne l'oublie pas. - Je sais, papa. 308 00:17:13,575 --> 00:17:14,910 C'est encore personne ? 309 00:17:15,494 --> 00:17:16,787 Tu souris, papa. 310 00:17:17,537 --> 00:17:19,539 - Non. - Si, je t'assure. 311 00:17:19,623 --> 00:17:22,584 Ce n'est pas un sourire, c'est un léger rictus. 312 00:17:24,377 --> 00:17:27,881 Il faut que ça crépite. 313 00:17:29,091 --> 00:17:31,343 - On fait des crêpes. - Ah oui ? 314 00:17:41,394 --> 00:17:42,979 T'es super belle, maman. 315 00:17:43,063 --> 00:17:45,774 - Merci. - Quelle beauté fatale. 316 00:17:47,025 --> 00:17:47,984 Je trouve aussi. 317 00:17:48,568 --> 00:17:49,736 Ne porte pas ça. 318 00:17:49,820 --> 00:17:51,863 - Et Voldemort ? - Dis pas ce nom. 319 00:17:51,947 --> 00:17:53,115 Exactement. 320 00:17:54,407 --> 00:17:56,368 Ma puce, c'est une fête. Relax. 321 00:18:02,332 --> 00:18:03,166 Je peux ? 322 00:18:03,250 --> 00:18:05,085 Je ne veux pas te faire peur. 323 00:18:05,168 --> 00:18:08,255 Ce grand cadre, c'est une porte. 324 00:18:08,755 --> 00:18:10,257 C'est par là qu'on entre. 325 00:18:10,340 --> 00:18:14,469 Je sais, tu n'as pas l'habitude. Tu préfères escalader la gouttière. 326 00:18:14,553 --> 00:18:16,138 Ce n'est pas un portail secret. 327 00:18:16,221 --> 00:18:19,975 Tu ne seras pas coincé dans une boucle temporelle 328 00:18:20,058 --> 00:18:21,476 jusqu'à briser le cycle. 329 00:18:21,560 --> 00:18:23,019 Ce n'est pas magique. 330 00:18:23,103 --> 00:18:24,980 Et ce n'est pas un piège. 331 00:18:26,022 --> 00:18:27,149 C'est une porte. 332 00:18:27,232 --> 00:18:30,777 - Tu te crois drôle ? - Moi, ça me fait rire. 333 00:18:33,530 --> 00:18:34,364 Entre. 334 00:18:35,866 --> 00:18:37,701 Salut, content de te revoir. 335 00:18:39,035 --> 00:18:41,788 On fait un petit point sur les règles ? 336 00:18:41,872 --> 00:18:42,789 Pas la peine. 337 00:18:43,874 --> 00:18:47,544 J'avais prévu la poignée de main. Je suis dans la boucle depuis trois ans. 338 00:18:47,627 --> 00:18:49,963 Ne les encourage pas. 339 00:18:56,803 --> 00:18:58,972 Elle a vraiment perdu la tête. 340 00:18:59,055 --> 00:19:02,809 S'en sortir avec un meurtre et organiser une murder party ? 341 00:19:02,893 --> 00:19:05,145 - C'est osé. - Sadique, oui. 342 00:19:09,357 --> 00:19:11,943 Tu comprends pas, c'est ma faute. 343 00:19:14,571 --> 00:19:16,072 C'était pour me protéger. 344 00:19:16,990 --> 00:19:19,576 Sans moi, Kenny serait encore en vie. 345 00:19:21,036 --> 00:19:23,163 - Il est mort à cause de moi. - Non. 346 00:19:24,539 --> 00:19:25,457 C'est pas vrai. 347 00:19:27,042 --> 00:19:29,502 Tu peux pas contrôler ce qu'elle fait. 348 00:19:42,849 --> 00:19:46,394 Tu devrais parler à Padma pour mettre les choses au clair. 349 00:19:47,812 --> 00:19:49,272 J'ai pas envie. 350 00:19:50,023 --> 00:19:53,193 Elle le mérite. À sa place, c'est ce que je voudrais. 351 00:20:14,005 --> 00:20:15,423 Coucou ! 352 00:20:25,642 --> 00:20:26,559 Merci. 353 00:20:28,687 --> 00:20:29,521 Salut. 354 00:20:34,150 --> 00:20:36,278 Ça va être cool, chez la psy. 355 00:20:39,489 --> 00:20:42,284 J'ai une nouvelle qui ne va pas te plaire. 356 00:20:43,535 --> 00:20:46,955 Austin veut aller jouer chez Zach Fuller. 357 00:20:47,038 --> 00:20:48,290 Le fils de Cynthia ? 358 00:20:48,373 --> 00:20:50,500 Il le déteste, il l'a blessé avec un crayon. 359 00:20:50,583 --> 00:20:52,544 - Ils sont amis. - J'aime pas ça. 360 00:20:52,627 --> 00:20:54,004 C'est noté. 361 00:20:54,087 --> 00:20:55,422 Pour la fête, 362 00:20:55,505 --> 00:20:58,341 tu seras le colonel Moutarde. Alors ? 363 00:20:58,425 --> 00:21:02,804 Dans ces fêtes, des petits fours et du champagne suffisent. 364 00:21:03,388 --> 00:21:07,934 - Je veux les impressionner. - Tu es déjà assez impressionnante. 365 00:21:08,601 --> 00:21:10,270 C'est pour ça que je t'aime. 366 00:21:11,938 --> 00:21:15,525 J'ai enfin trouvé ma place. Je me sens bien. 367 00:21:16,318 --> 00:21:19,446 Ça, c'est impressionnant. 368 00:21:24,117 --> 00:21:25,035 Ça te plaît ? 369 00:21:25,618 --> 00:21:27,287 - Ça, ça me plaît. - Ah oui ? 370 00:21:30,040 --> 00:21:32,959 M'autorises-tu… 371 00:21:34,252 --> 00:21:35,712 à t'impressionner ? 372 00:21:36,463 --> 00:21:37,297 D'accord. 373 00:21:49,100 --> 00:21:50,727 Zion, je te rappelle. 374 00:21:51,227 --> 00:21:53,021 Tu étais obligée de répondre ? 375 00:21:53,897 --> 00:21:55,732 - C'est pressé. - Il veut quoi ? 376 00:21:55,815 --> 00:21:57,776 - Quoi ? - Ginny a fait une fête ? 377 00:21:57,859 --> 00:21:59,402 - Quoi ? - Qui a fait quoi ? 378 00:21:59,486 --> 00:22:01,571 C'est Paul ? Je sais qu'il a emménagé. 379 00:22:01,654 --> 00:22:03,907 - Oui. - Il n'était pas au courant ? 380 00:22:03,990 --> 00:22:05,408 T'aurais pu m'en parler. 381 00:22:05,492 --> 00:22:07,994 Et de la fête, et du copain de Ginny. 382 00:22:08,078 --> 00:22:09,621 - Tiens-moi au courant. - Tu l'es. 383 00:22:09,704 --> 00:22:11,956 Paul est là, Ginny a fait une fête et a un copain. 384 00:22:12,040 --> 00:22:13,750 Il a une moto, j'aime pas ça. 385 00:22:13,833 --> 00:22:14,793 J'aime pas ça. 386 00:22:14,876 --> 00:22:16,419 Moi non plus. 387 00:22:16,503 --> 00:22:19,130 Il n'y a pas que vous. Je suis là. 388 00:22:19,214 --> 00:22:20,382 On est ensemble. 389 00:22:20,465 --> 00:22:22,384 - Que dit Zion ? - Que dit Paul ? 390 00:22:23,676 --> 00:22:26,888 Il t'invite à boire une bière pour faire connaissance. 391 00:22:26,971 --> 00:22:28,556 Il a dit ça ? 392 00:22:28,640 --> 00:22:30,892 Bonne idée. Vous devez vous entendre. 393 00:22:30,975 --> 00:22:33,728 On est dans le même bateau, etc. 394 00:22:33,812 --> 00:22:34,729 Je te le passe. 395 00:22:36,064 --> 00:22:36,981 - Oh, non. - Si. 396 00:22:37,065 --> 00:22:38,566 - Non. - Vas-y. 397 00:22:41,861 --> 00:22:42,695 Salut, l'ami. 398 00:22:43,947 --> 00:22:44,864 Salut. 399 00:22:52,288 --> 00:22:56,334 "Nick Throop, 35 ans, est un membre important du bureau du maire. 400 00:22:56,418 --> 00:22:59,129 "Diplômé de Cornell, il s'occupe de la ville 401 00:22:59,212 --> 00:23:02,006 "et s'assure de son bon fonctionnement." 402 00:23:02,590 --> 00:23:05,427 Je tenais à présenter tout le monde. 403 00:23:06,094 --> 00:23:07,262 Je te vois venir. 404 00:23:08,096 --> 00:23:10,056 Tu flattes mon ego démesuré. 405 00:23:10,140 --> 00:23:12,183 Ça fonctionne, je suis Lion. 406 00:23:15,186 --> 00:23:18,398 Très bien, j'adorerais être ton témoin. 407 00:23:18,481 --> 00:23:21,860 Nick ! Alors, on est à nouveau amis ? 408 00:23:21,943 --> 00:23:23,903 Tu viens à ma fête ? 409 00:23:23,987 --> 00:23:26,197 J'ai une idée pour madame Leblanc. 410 00:23:26,948 --> 00:23:30,785 - Je viendrai avec Jesse. - Ah oui, Jesse. 411 00:23:35,081 --> 00:23:37,000 Où tu trouves toutes ces idées ? 412 00:23:37,667 --> 00:23:41,337 C'est amusant. Je peux imaginer ce que je veux 413 00:23:41,421 --> 00:23:43,381 et créer tout un monde. 414 00:23:44,090 --> 00:23:50,346 L'idée naît dans mon cerveau, et c'est à moi de la faire exister. 415 00:23:56,936 --> 00:23:58,354 T'en penses quoi ? 416 00:23:59,272 --> 00:24:00,523 C'est incroyable. 417 00:24:01,024 --> 00:24:04,777 J'espérais que mon costume serait super sexy 418 00:24:04,861 --> 00:24:07,363 pour rendre mon ex folle de jalousie. 419 00:24:09,365 --> 00:24:10,909 Sophie Sanchez, c'est ça ? 420 00:24:12,869 --> 00:24:15,288 À ta place, 421 00:24:16,706 --> 00:24:17,749 j'ajouterais ça. 422 00:24:23,421 --> 00:24:25,673 - Je peux ? - Oui. 423 00:24:32,722 --> 00:24:34,349 Je ne t'étrangle pas ? 424 00:24:41,523 --> 00:24:44,442 Max, j'y crois pas ! C'est magnifique. 425 00:24:44,526 --> 00:24:45,401 Je sais. 426 00:24:45,485 --> 00:24:47,237 Silver est trop forte. 427 00:24:47,320 --> 00:24:48,613 J'adore. 428 00:24:49,405 --> 00:24:50,740 - Ouais. - Bracia. 429 00:24:51,908 --> 00:24:56,120 On reprend à la chanson. On essaie avec le piano ? 430 00:24:56,996 --> 00:24:58,122 D'accord. 431 00:25:06,214 --> 00:25:08,174 - Je te l'enlève. - D'accord. 432 00:25:09,384 --> 00:25:12,011 C'est le moment 433 00:25:12,095 --> 00:25:16,349 où Josephine se rend compte qu'elle est amoureuse du duc. 434 00:25:17,308 --> 00:25:20,895 C'est une chanson clé. Sans ça, ça ne fonctionne pas. 435 00:25:21,729 --> 00:25:22,939 C'est parti. 436 00:25:34,784 --> 00:25:40,456 Je ne puis aimer quelqu'un Qui peut lire en moi 437 00:25:40,540 --> 00:25:43,585 Dont les charmes me troublent 438 00:25:43,668 --> 00:25:46,379 Vous ne m'amusez pas 439 00:25:46,462 --> 00:25:47,505 Comment vas-tu ? 440 00:25:49,632 --> 00:25:51,551 Ça va, c'est l'éclate. 441 00:25:52,844 --> 00:25:55,430 J'ai beaucoup pensé à toi depuis ton appel. 442 00:25:56,347 --> 00:25:57,181 Je sais. 443 00:25:58,933 --> 00:26:01,894 Mais je ne me suis pas brûlée. 444 00:26:07,233 --> 00:26:11,821 - Tu as écrit dans ton journal ? - Oui, des poèmes. 445 00:26:12,655 --> 00:26:13,865 Des poèmes ? 446 00:26:14,532 --> 00:26:15,950 Une idée de mon père. 447 00:26:17,410 --> 00:26:19,912 J'ai écrit un poème sur l'identité, 448 00:26:20,413 --> 00:26:23,541 c'était agréable de pouvoir exprimer mon ressenti, 449 00:26:24,417 --> 00:26:27,253 mais mon prof raciste a trouvé ça trop atypique. 450 00:26:28,463 --> 00:26:32,342 Il me traite différemment, je ne sais pas quoi faire. 451 00:26:33,134 --> 00:26:35,094 Et personne ne dit rien. 452 00:26:35,803 --> 00:26:38,264 Je me sens toute seule, c'est pénible. 453 00:26:42,769 --> 00:26:46,564 Moi aussi, j'ai grandi dans une ville majoritairement blanche. 454 00:26:47,857 --> 00:26:51,778 Tu dois pouvoir te sentir à l'aise avec tes proches. 455 00:26:53,404 --> 00:26:55,573 Tu te sens à l'aise avec ta mère ? 456 00:26:56,491 --> 00:26:57,700 Avec Georgia ? 457 00:26:57,784 --> 00:27:01,663 Tu as confiance en elle ? Tu peux lui parler de tes problèmes ? 458 00:27:02,789 --> 00:27:03,665 Non. 459 00:27:04,248 --> 00:27:05,083 Pourquoi ? 460 00:27:09,962 --> 00:27:13,341 Quand un garçon nous pousse et qu'on s'égratigne le genou, 461 00:27:13,424 --> 00:27:17,136 on va voir maman pour qu'elle nous console. 462 00:27:17,762 --> 00:27:20,598 Pas pour qu'elle sabote les freins de son vélo. 463 00:27:23,351 --> 00:27:26,521 Il y a des choses que Georgia ne sait pas faire. 464 00:27:29,148 --> 00:27:31,984 Tu as essayé de lui en parler ? 465 00:27:33,903 --> 00:27:36,072 Tu mérites d'être comprise, Ginny. 466 00:27:37,073 --> 00:27:37,949 Comprise ? 467 00:27:46,207 --> 00:27:47,500 Il y a tellement… 468 00:27:49,293 --> 00:27:52,588 d'horreurs dans ma vie dont personne n'est au courant, 469 00:27:54,215 --> 00:27:58,094 j'ai l'impression de devoir tout retenir en permanence. 470 00:28:00,972 --> 00:28:03,057 Et si tu arrêtais de le faire ? 471 00:28:17,280 --> 00:28:18,531 Tu es très belle. 472 00:28:21,200 --> 00:28:24,662 Maman, pourquoi tu m'as pas punie pour la fête ? 473 00:28:26,372 --> 00:28:27,874 J'aime te voir heureuse. 474 00:28:28,374 --> 00:28:31,252 Tu as des soucis, tu avais besoin de te détendre. 475 00:28:31,335 --> 00:28:32,170 Je comprends. 476 00:28:34,589 --> 00:28:37,508 Je mérite d'être punie parce que j'ai mal agi. 477 00:28:38,718 --> 00:28:39,802 C'est la règle. 478 00:28:42,847 --> 00:28:44,766 Et voilà, tu es punie. 479 00:28:44,849 --> 00:28:46,225 Je voulais pas dire ça. 480 00:28:48,686 --> 00:28:51,481 Au fait, il faut qu'on s'occupe du mariage. 481 00:28:51,564 --> 00:28:54,317 Les témoins en blanc, tu trouves ça ringard ? 482 00:28:54,400 --> 00:28:55,318 T'en dis quoi ? 483 00:28:55,401 --> 00:28:58,613 Tes amies peuvent faire un atelier maquillage au carnaval ? 484 00:28:58,696 --> 00:29:01,616 Et tu as trouvé ton costume pour la murder party ? 485 00:29:03,618 --> 00:29:06,454 Je peux pas venir, désolée. 486 00:29:06,996 --> 00:29:07,830 Quoi ? 487 00:29:08,581 --> 00:29:11,751 Joe a besoin d'aide pour la soirée open mic. 488 00:29:13,836 --> 00:29:16,714 Dommage, je comptais t'exhiber. 489 00:29:20,676 --> 00:29:23,304 Bon, allons faire des latkes. 490 00:29:23,888 --> 00:29:25,139 C'est quoi, au fait ? 491 00:29:26,724 --> 00:29:29,560 - C'est formidable. - Autant y aller à fond. 492 00:29:30,144 --> 00:29:32,480 Merci de nous recevoir cette année. 493 00:29:32,563 --> 00:29:34,232 - C'était dur. - Je t'aime, maman. 494 00:29:34,941 --> 00:29:36,234 Moi aussi, maman. 495 00:29:36,317 --> 00:29:39,987 Dis, maman. Notre ami Brodie invite des copains… 496 00:29:40,071 --> 00:29:40,905 - Et… - Non. 497 00:29:40,988 --> 00:29:44,283 Vous avez demandé pardon à Georgia pour votre invasion ? 498 00:29:45,493 --> 00:29:47,370 Pardon, Georgia. 499 00:29:47,453 --> 00:29:50,623 - Que ça ne se reproduise pas. - C'est génial. 500 00:29:50,706 --> 00:29:54,377 - Ces latkes, c'est une dinguerie. - Maman, non. 501 00:29:55,294 --> 00:29:58,548 Ouais, une dinguerie. T'es super cool, maman. 502 00:29:58,631 --> 00:30:01,217 - Tu es toujours punie. - D'accord. 503 00:30:01,300 --> 00:30:03,886 J'ai été acceptée au club de quartier. 504 00:30:04,554 --> 00:30:05,805 C'est super ! 505 00:30:05,888 --> 00:30:08,349 - Bravo. - Qui veut de la limonade ? 506 00:30:08,432 --> 00:30:12,395 Vous vous souvenez du stand de limonade des filles ? 507 00:30:12,478 --> 00:30:16,023 - Oui, c'était original. - Et on avait une chanson. 508 00:30:16,524 --> 00:30:20,319 Dans le désert, il fait chaud De la limonade, il t'en faut 509 00:30:20,403 --> 00:30:23,990 La limonade, c'est frais Alors, viens en acheter 510 00:30:25,867 --> 00:30:27,785 Tu te souviens de notre stand ? 511 00:30:29,203 --> 00:30:32,415 On n'avait qu'une bouteille de jus de citron, 512 00:30:32,999 --> 00:30:35,710 t'avais écrit : "Jus bio fraîchement pressé." 513 00:30:35,793 --> 00:30:38,838 Les enfants sont super. Quelle chance d'en avoir. 514 00:30:39,881 --> 00:30:43,467 Et après, notre voisin raciste m'a insultée. 515 00:30:45,303 --> 00:30:50,016 Ginny, merci d'avoir partagé ce charmant souvenir d'enfance. 516 00:30:50,099 --> 00:30:53,227 Au fait, vous êtes au courant pour monsieur Adams ? 517 00:30:53,311 --> 00:30:55,354 Le prof d'espagnol qui m'a fait pleurer ? 518 00:30:55,438 --> 00:30:56,814 Il s'est fait virer. 519 00:30:56,898 --> 00:30:59,984 Il avait un magazine cochon dans son bureau. 520 00:31:00,067 --> 00:31:02,194 - C'est vrai ? - C'est horrible. 521 00:31:02,278 --> 00:31:05,448 - Incroyable. - Je sais, plus personne n'en lit. 522 00:31:05,531 --> 00:31:08,326 Je parie que M. Gitten lit des trucs cochons. 523 00:31:08,409 --> 00:31:11,037 Ginny, tu devrais lui recommander ça. 524 00:31:12,747 --> 00:31:13,998 Tu m'expliques ? 525 00:31:15,416 --> 00:31:18,377 C'est rien. Mon prof de littérature me gonfle. 526 00:31:19,754 --> 00:31:21,964 J'en ai parlé à papa, t'inquiète. 527 00:31:22,632 --> 00:31:24,133 Ne fais rien, d'accord ? 528 00:31:24,216 --> 00:31:25,927 Que veux-tu que je fasse ? 529 00:31:33,225 --> 00:31:34,560 Je vais aux toilettes. 530 00:31:36,395 --> 00:31:39,815 Brodie vient de m'écrire. On n'y resterait qu'une heure. 531 00:31:39,899 --> 00:31:40,733 - Allez. - Non. 532 00:31:40,816 --> 00:31:43,110 S'il te plaît, laisse-nous vivre. 533 00:31:43,194 --> 00:31:47,448 Ellen, pour ce que ça vaut, les filles m'ont écrit des lettres d'excuses. 534 00:31:47,531 --> 00:31:48,491 C'est vrai ? 535 00:31:49,325 --> 00:31:50,534 C'était mignon. 536 00:31:51,702 --> 00:31:54,080 J'hésite. Je choisis un livre ou pas ? 537 00:31:54,789 --> 00:31:55,748 Choisis le dico, 538 00:31:56,332 --> 00:31:59,210 ça représente l'omniprésence du racisme en Amérique. 539 00:31:59,293 --> 00:32:00,378 Et toc. 540 00:32:01,754 --> 00:32:05,716 Je veux pas lui donner la satisfaction de se prendre pour un allié 541 00:32:05,800 --> 00:32:08,302 parce qu'il a feuilleté Fragilité blanche. 542 00:32:12,640 --> 00:32:13,474 Je suis là. 543 00:32:27,071 --> 00:32:29,240 Salut. 544 00:32:29,323 --> 00:32:30,992 Salut. 545 00:32:33,995 --> 00:32:37,289 On peut entrer ? Je veux pas voir d'échange de fluides. 546 00:32:37,373 --> 00:32:39,500 Chacun boit le sang de l'autre. 547 00:32:40,960 --> 00:32:44,380 On n'est plus punies, Georgia a dit à nos mères 548 00:32:44,463 --> 00:32:46,716 qu'on avait écrit des lettres d'excuses. 549 00:32:46,799 --> 00:32:48,467 Tiens, un mensonge. 550 00:32:48,551 --> 00:32:50,136 - On va chez Brodie. - Non. 551 00:32:50,219 --> 00:32:51,637 - Toi, non. - Dehors. 552 00:32:53,472 --> 00:32:55,307 Coucou ! 553 00:32:56,017 --> 00:32:57,768 Bon, on va chez Brodie. 554 00:33:05,276 --> 00:33:06,444 Je… 555 00:33:07,695 --> 00:33:09,739 Non, vas-y. 556 00:33:09,822 --> 00:33:11,282 - Je… - Tu sais quoi ? 557 00:33:11,365 --> 00:33:12,575 Bon. 558 00:33:12,658 --> 00:33:13,576 Je commence. 559 00:33:16,287 --> 00:33:19,206 Vous avez couché ensemble avant qu'on se fiance. 560 00:33:23,502 --> 00:33:25,796 D'accord, on attaque dur. 561 00:33:25,880 --> 00:33:28,382 J'imagine que tu es venu ici pour être avec elle. 562 00:33:28,466 --> 00:33:33,554 Je me demande donc si j'ai des raisons de m'inquiéter. 563 00:33:34,388 --> 00:33:36,432 Je ne veux que son bonheur. 564 00:33:37,391 --> 00:33:39,477 Je ne veux pas tout compliquer. 565 00:33:39,560 --> 00:33:42,938 Je ne serais pas là si je ne voulais pas que ça marche. 566 00:33:43,939 --> 00:33:47,109 Tu vas être le beau-père de ma fille, vivre avec elle. 567 00:33:47,193 --> 00:33:48,402 D'où ma présence. 568 00:33:51,864 --> 00:33:54,283 Ginny est super, au fait. Beau travail. 569 00:33:58,704 --> 00:34:02,374 Des bières, ce serait pas mal. Joe, deux bières, s'il te plaît. 570 00:34:02,958 --> 00:34:05,377 Ce que tu as à la pression. Merci. 571 00:34:06,295 --> 00:34:07,588 Vous allez bien ensemble. 572 00:34:08,964 --> 00:34:10,007 Vous vous complétez. 573 00:34:12,051 --> 00:34:14,804 Merci. Ça me touche beaucoup. 574 00:34:16,305 --> 00:34:17,348 Merci, Joe. 575 00:34:17,431 --> 00:34:20,392 - J'ai peut-être rencontré quelqu'un. - Ah oui ? 576 00:34:20,976 --> 00:34:22,394 Elle est spéciale. 577 00:34:24,313 --> 00:34:26,273 C'est super. 578 00:34:33,572 --> 00:34:35,658 Pardon. Oh, non. 579 00:34:35,741 --> 00:34:37,409 Sois pas vache. 580 00:34:37,493 --> 00:34:38,327 Tiens. 581 00:34:39,662 --> 00:34:42,081 - Pardon. - C'est pas sympa. 582 00:34:42,164 --> 00:34:44,125 On doit rester combien de temps ? 583 00:34:45,167 --> 00:34:46,961 Tiens, claque une douille. 584 00:34:48,504 --> 00:34:49,922 Livraison ! 585 00:34:50,881 --> 00:34:52,383 Jordan, t'es déchaîné. 586 00:34:52,466 --> 00:34:54,385 - Non, toi. - Non, toi. 587 00:34:55,553 --> 00:34:56,929 Qui en veut ? 588 00:34:57,847 --> 00:34:58,764 Envoie. 589 00:35:00,182 --> 00:35:01,767 Marcus, t'en veux une ? 590 00:35:01,851 --> 00:35:05,062 C'est un code pour dire : "Désolé de t'avoir cogné" ? 591 00:35:08,232 --> 00:35:11,318 Abby, t'es déchaînée. Un petit peu. 592 00:35:11,402 --> 00:35:12,403 Ouais. 593 00:35:18,159 --> 00:35:18,993 Et ma bière ? 594 00:35:21,287 --> 00:35:23,873 C'est difficile à faire sur le dos d'un yak. 595 00:35:24,707 --> 00:35:28,169 Ça va ? Je vous sers autre chose ? L'addition, peut-être ? 596 00:35:28,252 --> 00:35:31,463 Joe, il me semble que tu ne connais pas encore Zion. 597 00:35:31,547 --> 00:35:32,965 C'est le papa de Ginny. 598 00:35:33,632 --> 00:35:36,886 Il a escaladé le Cervin et l'Annapurna. 599 00:35:36,969 --> 00:35:39,180 - C'est impressionnant. - C'est rien. 600 00:35:39,680 --> 00:35:42,892 - Ginny adore bosser ici. - On l'adore, elle est super. 601 00:35:42,975 --> 00:35:43,976 Elle est pas mal. 602 00:35:49,982 --> 00:35:51,317 Merci, Joe. 603 00:35:52,526 --> 00:35:57,406 Tu penses quoi de son petit ami ? Elle fait la fête, maintenant. 604 00:35:57,990 --> 00:36:00,534 - Je crois qu'elle fume de l'herbe. - Non. 605 00:36:00,618 --> 00:36:04,121 Dire que je suis devenu beau-père. Ah, les ados. 606 00:36:04,205 --> 00:36:08,834 C'est fou de la voir grandir et devenir adulte. 607 00:36:10,544 --> 00:36:13,797 - C'est dur pour elle, en ce moment. - C'est vrai ? 608 00:36:15,174 --> 00:36:18,052 - Ça a l'air d'aller. - Elle cache bien son jeu. 609 00:36:18,761 --> 00:36:19,887 Elle est stoïque. 610 00:36:20,596 --> 00:36:22,181 Oui, comme Georgia. 611 00:36:29,230 --> 00:36:32,316 Garde un œil sur elle. Tiens-moi au courant. 612 00:36:36,445 --> 00:36:37,279 D'accord. 613 00:36:37,363 --> 00:36:38,280 Merci. 614 00:36:46,622 --> 00:36:49,333 Ça craint, y en a qui croient que notre kif, 615 00:36:49,416 --> 00:36:51,627 c'est de rester là à les écouter. 616 00:36:51,710 --> 00:36:54,046 - J'ai aucun talent. - Mais si. 617 00:36:54,713 --> 00:36:55,965 Bien sûr que si. 618 00:36:57,716 --> 00:36:59,885 Marcus, tu joues, pas vrai ? 619 00:37:00,386 --> 00:37:01,929 Non, pas vraiment. 620 00:37:02,012 --> 00:37:04,556 Ça, c'est un gros mensonge. 621 00:37:04,640 --> 00:37:06,976 Il joue de tout, même de l'harmonica. 622 00:37:07,059 --> 00:37:09,019 - C'est très agaçant. - Ah oui ? 623 00:37:10,729 --> 00:37:11,647 Parfait. 624 00:37:18,070 --> 00:37:20,698 - Bon, d'accord. - Je t'ai pas dit… 625 00:37:25,494 --> 00:37:27,288 - Une seconde. - Je l'avais dit. 626 00:37:27,371 --> 00:37:29,456 - Ils deviennent potes ? - J'espère pas. 627 00:37:29,540 --> 00:37:30,416 La vache. 628 00:37:32,126 --> 00:37:33,043 Merde. 629 00:37:52,187 --> 00:37:55,065 - Je comprends mieux. - N'importe quoi. 630 00:37:59,111 --> 00:38:00,529 C'est ça, il joue pas. 631 00:38:01,155 --> 00:38:04,783 Ma virilité en prend un coup, là. 632 00:38:04,867 --> 00:38:07,953 Abby, Abigail, grimpe sur mon dos. 633 00:38:08,037 --> 00:38:11,582 Joue en mi mineur 7. 634 00:38:20,299 --> 00:38:21,216 T'es prêt ? 635 00:38:29,850 --> 00:38:30,726 Merde ! 636 00:38:34,813 --> 00:38:37,608 Tu pèses combien ? La vache ! 637 00:38:50,079 --> 00:38:52,456 Marcus, tu déchires ! 638 00:38:57,211 --> 00:38:58,754 Ginny joue du piano. 639 00:38:59,797 --> 00:39:01,715 Ginny, petite cachottière ! 640 00:39:03,008 --> 00:39:04,134 Vas-y, meuf. 641 00:39:04,218 --> 00:39:05,928 C'est juste comme ça. 642 00:39:06,512 --> 00:39:08,764 - Ta mère dit pareil. - C'est ça. 643 00:39:28,200 --> 00:39:30,285 Où t'as appris à jouer du piano ? 644 00:39:30,369 --> 00:39:33,038 T'as grandi dans une famille pauvre, non ? 645 00:39:33,122 --> 00:39:34,790 Quoi ? 646 00:39:35,582 --> 00:39:36,959 Mon père m'a appris. 647 00:39:37,042 --> 00:39:38,544 Et ferme-la. 648 00:39:41,463 --> 00:39:45,259 J'adore quand on est méchants avec Samantha. 649 00:39:45,342 --> 00:39:47,010 Commence pas, Abigail. 650 00:39:47,094 --> 00:39:49,513 C'est marrant. Ils sont sympas, tes amis. 651 00:39:54,476 --> 00:39:55,602 On peut y aller ? 652 00:40:06,613 --> 00:40:08,866 Chérie, je suis rentré. 653 00:40:09,450 --> 00:40:10,576 Tu es soûl. 654 00:40:11,910 --> 00:40:14,246 Ouais. Et Zion, il assure grave. 655 00:40:14,830 --> 00:40:16,915 Sérieux. Il a une vie de dingue. 656 00:40:16,999 --> 00:40:19,251 C'est pour ça que je l'aime encore. 657 00:40:20,794 --> 00:40:22,129 Et me voilà sobre. 658 00:40:45,402 --> 00:40:46,487 C'est pas vrai. 659 00:40:47,070 --> 00:40:48,489 Tu as une arme à feu ? 660 00:40:48,572 --> 00:40:52,659 Avant de t'énerver, mets-toi à ma place, seule dans la cuisine. 661 00:40:52,743 --> 00:40:54,953 Un cambrioleur arrive. 662 00:40:55,037 --> 00:40:58,123 J'ai été très clair à ce sujet, Georgia. 663 00:40:58,790 --> 00:41:01,460 Tu ne sais pas ce que c'est d'être mère célibataire. 664 00:41:02,294 --> 00:41:03,629 C'est vrai. 665 00:41:04,338 --> 00:41:05,631 Mais sache une chose. 666 00:41:05,714 --> 00:41:08,050 Les armes défensives, c'est du pipeau. 667 00:41:08,133 --> 00:41:12,095 Toutes les statistiques montrent que toi et tes enfants 668 00:41:12,179 --> 00:41:14,640 sont en danger à cause de cette arme. 669 00:41:14,723 --> 00:41:16,642 On peut la retourner contre toi. 670 00:41:16,725 --> 00:41:20,145 Tu me parles de statistiques ? Tu sais ce qu'elles disent ? 671 00:41:20,229 --> 00:41:24,358 L'endroit le plus dangereux pour une femme est son foyer. 672 00:41:24,441 --> 00:41:26,568 Elle est enregistrée, au moins ? 673 00:41:27,152 --> 00:41:28,529 Elle est légale ? 674 00:41:28,612 --> 00:41:31,490 J'ai fait interdire le port d'armes à Wellsbury. 675 00:41:31,573 --> 00:41:34,034 - J'ai l'air fin, maintenant. - Très bien. 676 00:41:34,117 --> 00:41:35,994 Je vais m'en débarrasser. 677 00:41:36,078 --> 00:41:38,247 Tu en as combien d'autres ? 678 00:41:38,330 --> 00:41:41,416 C'est la seule, je te le promets. 679 00:41:42,876 --> 00:41:44,002 Je m'en occupe. 680 00:41:44,628 --> 00:41:49,591 Mais si un cinglé nous cambriole, tu vas le regretter. 681 00:41:53,345 --> 00:41:54,972 Tu es belle, maman. 682 00:41:55,556 --> 00:41:59,935 Tu veux quoi dans ton doggy bag ? Un steak ? Du homard ? Des pâtes ? 683 00:42:03,397 --> 00:42:04,690 Salut, Natalie. 684 00:42:06,483 --> 00:42:09,528 Non, tu peux pas avoir une angine. 685 00:42:09,611 --> 00:42:11,280 Mon rencard arrive. 686 00:42:11,780 --> 00:42:14,575 Ça t'échappe parce que tu as 13 ans, 687 00:42:15,075 --> 00:42:16,493 mais il a un bon boulot. 688 00:42:16,994 --> 00:42:19,413 Il a un costume et un plan d'épargne. 689 00:42:21,665 --> 00:42:22,624 Merde. 690 00:42:25,752 --> 00:42:27,963 Salut. Tu es toute belle. 691 00:42:28,589 --> 00:42:29,423 Salut. 692 00:42:29,506 --> 00:42:32,467 Je t'avais dit que je te rejoindrais dehors. 693 00:42:33,385 --> 00:42:34,761 On peut y aller. 694 00:42:35,470 --> 00:42:36,972 En fait, je peux pas. 695 00:42:38,724 --> 00:42:41,351 - Je suis malade. - Ah bon ? 696 00:42:41,435 --> 00:42:42,686 Maman, j'ai faim. 697 00:42:43,895 --> 00:42:46,064 C'est qui, ça ? 698 00:42:51,028 --> 00:42:53,614 - Comment tu t'appelles ? - Ginny. 699 00:42:54,239 --> 00:42:56,617 J'allais te dire que j'avais une fille. 700 00:42:58,160 --> 00:42:58,994 Quand ? 701 00:42:59,953 --> 00:43:02,956 J'attendais que tu tombes fou amoureux de moi. 702 00:43:06,960 --> 00:43:08,962 - Tu vas où ? - C'est où ? 703 00:43:10,922 --> 00:43:12,633 On a tous un tiroir pour ça. 704 00:43:16,428 --> 00:43:17,763 On va se faire livrer. 705 00:43:19,014 --> 00:43:21,516 - Ah bon ? - Ginny, tu aimes les nems ? 706 00:43:22,267 --> 00:43:23,268 Oui. 707 00:43:31,693 --> 00:43:35,197 Ginny, je suis dingue des manteaux de ta mère. 708 00:43:35,280 --> 00:43:37,699 Le vert d'aujourd'hui, je l'adore. 709 00:43:37,783 --> 00:43:39,910 D'aujourd'hui ? Elle est là ? 710 00:43:39,993 --> 00:43:41,787 Oui, je viens de la croiser. 711 00:43:57,844 --> 00:43:59,930 - Maman. - Sors d'ici, Ginny. 712 00:44:00,013 --> 00:44:03,058 - Tu fais quoi ? - Zion m'a parlé du livre. 713 00:44:03,141 --> 00:44:04,893 Il ne mérite pas d'être prof. 714 00:44:05,477 --> 00:44:06,770 M'en parle pas. 715 00:44:08,188 --> 00:44:10,732 Si tu te fais prendre, c'est moi qui morfle. 716 00:44:10,816 --> 00:44:13,652 Tu peux pas faire tout ce qui te chante. 717 00:44:14,152 --> 00:44:16,488 C'est pour ça que je t'ai rien dit. 718 00:44:16,571 --> 00:44:18,824 Tu comprends pas ce que je vis. 719 00:44:18,907 --> 00:44:22,202 Je peux rien te dire, tu risques de faire n'importe quoi. 720 00:44:22,285 --> 00:44:24,955 Je refuse qu'on maltraite ma fille. 721 00:44:25,539 --> 00:44:28,875 Je suis ta mère. Personne ne t'aime autant que moi. 722 00:44:30,085 --> 00:44:32,421 - Je sais. - Je ferais tout pour toi. 723 00:44:33,547 --> 00:44:34,381 D'accord ? 724 00:44:35,382 --> 00:44:36,258 Tu le sais. 725 00:44:38,218 --> 00:44:39,261 C'est horrible. 726 00:44:40,804 --> 00:44:42,848 Ça craint de me faire porter ça. 727 00:44:44,057 --> 00:44:46,143 - Bonjour. - Monsieur Gitten. 728 00:44:46,727 --> 00:44:49,062 - Je vous présente ma mère. - Enchantée. 729 00:44:49,855 --> 00:44:51,481 Ginny m'a beaucoup parlé de vous. 730 00:44:52,524 --> 00:44:57,446 Ça, c'est fait. On va y aller avec toutes nos petites affaires. 731 00:45:04,619 --> 00:45:07,080 SOIRÉE OPEN MIC 732 00:45:07,164 --> 00:45:10,375 - C'est cool. - Je sais. J'ai hâte d'y être. 733 00:45:11,293 --> 00:45:14,296 - T'écris quoi ? Encore des poèmes ? - Oui. 734 00:45:15,130 --> 00:45:16,798 Cool. Je peux ? 735 00:45:26,725 --> 00:45:28,852 C'est puissant. 736 00:45:30,645 --> 00:45:31,480 Merci. 737 00:45:33,023 --> 00:45:36,276 Ça m'aide à faire le tri dans mes pensées. 738 00:45:37,027 --> 00:45:38,361 C'est sorti tout seul. 739 00:45:40,030 --> 00:45:42,073 Lis-le à l'open mic. 740 00:45:42,157 --> 00:45:43,617 - Non. - Pourquoi pas ? 741 00:45:43,700 --> 00:45:45,368 C'est sorti tout seul, non ? 742 00:45:53,293 --> 00:45:54,669 De quoi j'ai l'air ? 743 00:45:55,670 --> 00:45:56,963 Fais pas cette tête. 744 00:45:57,047 --> 00:45:59,257 On a toujours été privées de ça. 745 00:45:59,341 --> 00:46:01,760 Maintenant, on est les reines de la fête. 746 00:46:02,719 --> 00:46:03,595 On a réussi. 747 00:46:04,221 --> 00:46:06,139 On y est enfin arrivées. 748 00:46:13,688 --> 00:46:15,440 Bonsoir. Entrez. 749 00:46:17,067 --> 00:46:18,193 Dis donc. 750 00:46:18,276 --> 00:46:19,110 Bonsoir. 751 00:46:21,029 --> 00:46:22,697 Vous êtes superbes. 752 00:46:22,781 --> 00:46:25,575 Il aime beaucoup nos costumes. 753 00:46:26,701 --> 00:46:29,871 Chouettes menottes. Elles sont vendues avec le costume ? 754 00:46:29,955 --> 00:46:31,748 Elles sont vendues avec ? 755 00:46:32,707 --> 00:46:33,583 Oui. 756 00:46:35,210 --> 00:46:36,628 Paul, appelle des Uber. 757 00:46:39,422 --> 00:46:41,633 Entrez ! 758 00:46:41,716 --> 00:46:44,719 - Dis donc ! - Nick et Jesse. 759 00:46:46,221 --> 00:46:48,640 Prêts à jouer les meurtriers ? 760 00:46:48,723 --> 00:46:51,309 C'était dans la cuisine avec le pistolet. 761 00:46:51,393 --> 00:46:54,980 C'était mademoiselle Rose avec le poison. 762 00:46:55,897 --> 00:46:56,731 Très bien ! 763 00:46:56,815 --> 00:46:59,568 Attendons d'arriver au club de quartier. 764 00:46:59,651 --> 00:47:00,819 On y va. 765 00:47:00,902 --> 00:47:02,153 On y va. 766 00:47:05,240 --> 00:47:07,200 Amuse-toi bien à l'open mic. 767 00:47:13,623 --> 00:47:17,669 C'est toujours 768 00:47:17,752 --> 00:47:23,216 Une déception avec toi 769 00:47:23,300 --> 00:47:27,262 Avec toi, avec toi 770 00:47:27,345 --> 00:47:33,143 Avec toi, c'est toujours 771 00:47:33,226 --> 00:47:36,688 Une déception 772 00:47:36,771 --> 00:47:41,151 Avec toi… 773 00:47:41,651 --> 00:47:42,527 Ça va ? 774 00:47:43,403 --> 00:47:46,114 Je pensais voir des sketchs. 775 00:47:46,197 --> 00:47:49,784 Peut-être qu'elle est faite pour toi 776 00:47:49,868 --> 00:47:54,080 Peut-être que cette fois, tu resteras 777 00:47:54,164 --> 00:47:58,126 Pour moi, tu seras toujours celui 778 00:47:58,209 --> 00:48:02,088 Celui qui est parti 779 00:48:02,172 --> 00:48:05,759 Et rien ne compte pour toi 780 00:48:06,343 --> 00:48:12,432 J'aimerais tant m'en moquer 781 00:48:21,399 --> 00:48:24,569 Ça fait du bien de tout laisser sortir. 782 00:48:25,654 --> 00:48:26,488 Désolée. 783 00:48:26,571 --> 00:48:27,864 Pas de problème. 784 00:48:30,408 --> 00:48:33,662 Ginny, lis ton poème. Je t'assure, ça fait un bien fou. 785 00:48:36,706 --> 00:48:42,796 C'était Padma Atlurie du Blue Farm. Elle a organisé cette soirée. 786 00:48:46,716 --> 00:48:49,552 Vous avez regardé les infos, récemment ? 787 00:48:50,053 --> 00:48:53,848 Une usine de fromage a explosé en France. 788 00:48:53,932 --> 00:48:57,352 Il y avait des dé-bries partout. 789 00:49:02,983 --> 00:49:03,817 Pas sympa. 790 00:49:06,611 --> 00:49:08,780 Merci d'être venus ce soir. 791 00:49:08,863 --> 00:49:09,823 C'est dur. 792 00:49:10,532 --> 00:49:11,950 Va lire ton poème. 793 00:49:12,033 --> 00:49:14,369 On a reçu un avis de la banque, 794 00:49:14,452 --> 00:49:16,830 on n'a pas été épargnés ! 795 00:49:18,748 --> 00:49:21,292 Veuillez applaudir Ginny Miller, 796 00:49:21,376 --> 00:49:24,754 qui va sûrement faire un truc génial. 797 00:49:32,178 --> 00:49:33,388 Je t'ai vue sourire. 798 00:49:35,265 --> 00:49:37,225 - C'était nul. - Tu as adoré. 799 00:49:39,644 --> 00:49:40,937 Bonsoir à tous. 800 00:49:41,855 --> 00:49:45,734 Je m'efforce de faire entendre ma voix. Je me lance. 801 00:49:50,280 --> 00:49:52,907 Ai-je encore l'âge De me cacher sous le lit ? 802 00:49:53,408 --> 00:49:55,994 L'orage retentit Il est dans mon esprit 803 00:49:56,494 --> 00:49:59,039 Je vois la foudre J'entends le tonnerre 804 00:49:59,122 --> 00:50:01,499 Des détonations qui font vibrer l'air 805 00:50:02,208 --> 00:50:06,963 J'étais aveugle, ma vue est retrouvée Mes yeux ne sont plus bandés, désormais 806 00:50:07,047 --> 00:50:11,342 Mes yeux grands fermés Cherchent l'obscurité 807 00:50:11,426 --> 00:50:12,886 À ignorer, à faire confiance 808 00:50:12,969 --> 00:50:15,597 Mais maintenant, je sais Ce que je dois faire 809 00:50:15,680 --> 00:50:19,476 Ce que tu as fait de moi Je donnerais tout pour tout effacer 810 00:50:21,895 --> 00:50:24,189 J'aimerais frotter cette vilaine tache 811 00:50:24,773 --> 00:50:29,235 Mais jamais un tatouage ne s'efface Désormais, je suis aussi coupable 812 00:50:42,665 --> 00:50:47,128 Je me débats, me déchaîne, me démène Je suis à fleur de peau 813 00:50:47,754 --> 00:50:51,424 Mes cordes vocales vibrent De vérités cruciales et cruelles 814 00:50:51,508 --> 00:50:54,594 Que je dois prononcer Que tu dois écouter 815 00:50:55,261 --> 00:50:58,556 Ma langue ondule Sous le poids écrasant du silence 816 00:50:59,099 --> 00:51:01,351 Mais le son s'étouffe dans ma gorge 817 00:51:01,434 --> 00:51:04,229 Une grosse boule que je dois ravaler 818 00:51:04,312 --> 00:51:08,858 Une mère sait tout, paraît-il Il y a pourtant des choses qu'elle ignore 819 00:51:08,942 --> 00:51:11,861 Elle me fait des tresses Mais adule Scarlett O'Hara 820 00:51:12,445 --> 00:51:14,489 Tu dis que je suis ton reflet 821 00:51:14,572 --> 00:51:16,991 Mais ton sourire ne peut me cacher 822 00:51:17,075 --> 00:51:21,162 De là où je suis, je te vois De l'autre côté du miroir 823 00:51:21,830 --> 00:51:23,581 Ensemble contre le monde ? 824 00:51:24,249 --> 00:51:28,253 Le monde cherche à m'atteindre Comment ? Tu ne le sauras jamais 825 00:51:28,336 --> 00:51:30,380 Que sais-tu de ce qui est vrai ? 826 00:51:31,256 --> 00:51:34,342 Je souffre, le silence me ronge 827 00:51:34,425 --> 00:51:38,346 Aujourd'hui Je vais piétiner, crier, hurler 828 00:51:38,429 --> 00:51:41,057 Jusqu'au dernier mot Je vais tout évacuer 829 00:51:41,975 --> 00:51:44,185 Entre nous deux, la vérité s'immisce 830 00:51:44,269 --> 00:51:45,979 Me voilà devenue ta complice 831 00:51:46,062 --> 00:51:48,064 Mes mains, si propres autrefois 832 00:51:48,148 --> 00:51:49,816 Souillées bien malgré moi 833 00:51:49,899 --> 00:51:52,819 Des mots étouffés Des combats abandonnés 834 00:51:53,361 --> 00:51:55,446 J'ai hérité du péché 835 00:51:55,530 --> 00:51:58,741 Je suis devenue Le monstre qui m'a enfantée 836 00:52:24,267 --> 00:52:26,644 - Toujours là ? - Je ne veux pas rentrer. 837 00:52:29,230 --> 00:52:30,899 J'ai bien aimé ton stand-up. 838 00:52:31,858 --> 00:52:34,819 - Menteuse. - Il y a une chose que je rêve de faire. 839 00:52:35,361 --> 00:52:36,196 Quoi ? 840 00:52:39,282 --> 00:52:40,116 Excuse-moi. 841 00:52:40,992 --> 00:52:42,827 Tu me vires de mon propre bar ? 842 00:52:46,915 --> 00:52:49,792 Oh, non. Qu'est-ce que tu fais ? 843 00:52:50,585 --> 00:52:53,171 Dis donc, elle descend ! 844 00:52:54,547 --> 00:52:55,506 J'ai mieux. 845 00:52:56,966 --> 00:53:00,011 Ramer ? C'est ça que tu rêvais de faire ? 846 00:53:01,054 --> 00:53:02,472 C'est magnifique. 847 00:53:02,555 --> 00:53:05,475 Allez, il est temps que tu sortes de mon bar. 848 00:53:08,102 --> 00:53:09,562 Désolé, je voulais pas… 849 00:53:57,277 --> 00:54:00,989 Je suis désolée. Je pensais pas que tu viendrais. 850 00:54:02,657 --> 00:54:05,535 Après la fête, j'ai voulu te faire une surprise. 851 00:54:10,373 --> 00:54:13,334 J'ai du mal à réaliser que tu as grandi si vite. 852 00:54:14,043 --> 00:54:17,463 Tu es brillante et créative. 853 00:54:18,589 --> 00:54:20,967 Je ne suis pas allée au lycée, mais toi… 854 00:54:24,095 --> 00:54:25,346 Tu es un miracle. 855 00:54:29,475 --> 00:54:33,062 Dire que quelqu'un comme moi a créé une telle merveille. 856 00:54:37,025 --> 00:54:37,859 Maman. 857 00:54:43,448 --> 00:54:45,783 J'aimerais que ma mère comprenne. 858 00:54:47,618 --> 00:54:49,078 Comment fait-elle ? 859 00:54:50,788 --> 00:54:53,333 Elle garde le pire enfoui en elle. 860 00:54:55,835 --> 00:54:56,961 Elle est forte. 861 00:55:00,256 --> 00:55:01,758 Elle continue à avancer. 862 00:55:03,217 --> 00:55:05,053 Rien ne peut la briser. 863 00:55:07,805 --> 00:55:10,183 Bonjour. Je suis Gil Timmins. 864 00:55:14,979 --> 00:55:15,855 Papa ? 865 00:56:37,937 --> 00:56:40,356 Sous-titres : Béranger Viot-Pineau