1
00:00:06,132 --> 00:00:08,968
UNE SÉRIE NETFLIX
2
00:00:21,314 --> 00:00:22,774
C'est ma mère.
3
00:00:22,857 --> 00:00:26,069
Je l'aime, et maintenant,
je dois la protéger.
4
00:00:26,569 --> 00:00:28,446
La passion ou le pouvoir.
5
00:00:28,529 --> 00:00:31,449
La vie est un jeu,
la beauté est une mitrailleuse.
6
00:00:31,532 --> 00:00:33,451
Ne regarde jamais en arrière.
7
00:00:33,534 --> 00:00:35,787
La vie est un combat.
Méfie-toi des autres.
8
00:00:35,870 --> 00:00:36,788
Pique en premier.
9
00:00:42,960 --> 00:00:45,171
Mais comment s'en sortir indemne ?
10
00:00:45,254 --> 00:00:47,590
Comment ne pas changer à jamais ?
11
00:00:47,673 --> 00:00:49,133
Comment vivre avec ça ?
12
00:00:49,217 --> 00:00:52,428
Je me noie
et personne ne m'entend crier.
13
00:00:56,724 --> 00:00:59,727
Je comprends enfin
pourquoi Georgia fuit sans cesse.
14
00:01:09,237 --> 00:01:11,489
Jolie, ta tenue moulante.
15
00:01:11,572 --> 00:01:12,907
Je suis allée courir.
16
00:01:17,328 --> 00:01:19,956
Et tu as enlevé tes mèches bleues.
17
00:01:20,039 --> 00:01:23,167
Oui, j'en avais marre.
C'est quoi, tout ça ?
18
00:01:23,251 --> 00:01:26,003
Assez de paperasse pour piquer une crise.
19
00:01:26,087 --> 00:01:27,296
Ici, le mariage.
20
00:01:27,380 --> 00:01:29,382
Ici, ma fête pour le club,
21
00:01:29,465 --> 00:01:32,135
qui n'a pas de thème
et qui va être horrible.
22
00:01:33,886 --> 00:01:35,138
Qu'est-ce que tu as ?
23
00:01:36,055 --> 00:01:37,807
Je me fais du souci.
24
00:01:39,642 --> 00:01:41,686
J'arrête pas de penser…
25
00:01:42,186 --> 00:01:43,187
À Kenny.
26
00:01:43,980 --> 00:01:46,649
Ginny, chut.
27
00:01:48,359 --> 00:01:50,278
Kenny, c'est notre Voldemort.
28
00:01:50,361 --> 00:01:52,989
On ne dit pas son nom
et on n'en parle pas.
29
00:01:54,949 --> 00:01:57,535
- Salut.
- Quelles beautés !
30
00:01:58,161 --> 00:01:58,995
Salut.
31
00:02:01,789 --> 00:02:03,749
Comment fait-elle ?
32
00:02:04,959 --> 00:02:06,836
Elle fait comme si de rien n'était.
33
00:02:07,962 --> 00:02:09,755
Ce sont mes préférées.
34
00:02:11,215 --> 00:02:13,634
Mais au fond, je sais que c'est mal.
35
00:02:37,283 --> 00:02:39,327
Tout est rentré dans l'ordre.
36
00:02:39,410 --> 00:02:41,037
MANG s'est reformé.
37
00:02:41,120 --> 00:02:43,915
Même si je suis punie
jusqu'à la fin des temps.
38
00:02:43,998 --> 00:02:46,667
Adieu, monde cruel.
39
00:02:47,168 --> 00:02:50,213
Emmène-moi à la fenêtre,
je veux dire au revoir.
40
00:02:50,296 --> 00:02:53,841
Bev a laissé la brochure
d'un pensionnat sur la table.
41
00:02:53,925 --> 00:02:55,968
Aïe. Et toi, Abigail ?
42
00:02:56,052 --> 00:03:00,348
Grâce à ma famille brisée,
je ne suis punie que pour le week-end.
43
00:03:01,682 --> 00:03:03,726
Je suis pas punie.
44
00:03:04,393 --> 00:03:06,604
Une vraie reine est au-dessus de ça.
45
00:03:06,687 --> 00:03:07,897
J'adore Georgia.
46
00:03:07,980 --> 00:03:10,483
J'aimerais que ma mère
soit aussi mon amie.
47
00:03:11,400 --> 00:03:13,819
Hélas, Ellen est une mère, c'est tout.
48
00:03:14,403 --> 00:03:18,741
"Marcus, Maxine,
on ne peut plus vous faire confiance."
49
00:03:18,824 --> 00:03:22,078
Être amie avec sa mère,
c'est pas si cool que ça.
50
00:03:22,161 --> 00:03:24,413
Au moins, ma fête était mortelle.
51
00:03:24,497 --> 00:03:26,791
Il paraît que Maria Fontaine
52
00:03:26,874 --> 00:03:30,670
a taillé une pipe à Dan Summer
dans ta salle de bain.
53
00:03:30,753 --> 00:03:31,963
- Quoi ?
- Oui.
54
00:03:32,046 --> 00:03:35,424
Pourtant, il dit tout le temps
qu'il aime pas les blondes.
55
00:03:35,508 --> 00:03:38,344
J'ai mis une perruque blonde,
il a appelé ça du gâchis.
56
00:03:38,427 --> 00:03:40,388
Jordan et moi, on confirme.
57
00:03:40,471 --> 00:03:43,683
- On les a grillés.
- Vous faisiez quoi, à l'étage ?
58
00:03:43,766 --> 00:03:46,560
On se pelotait pas sur le lit de ta mère.
59
00:03:46,644 --> 00:03:48,646
Je t'assure.
60
00:03:48,729 --> 00:03:51,148
J'adore la couette de Georgia.
61
00:03:51,232 --> 00:03:54,068
Tu sais où elle l'a achetée ?
62
00:03:54,151 --> 00:03:57,571
- Sophie est pas venue.
- Faut que t'arrêtes.
63
00:03:57,655 --> 00:03:59,365
Je sais. T'as raison.
64
00:03:59,448 --> 00:04:01,242
Je vais le faire. Je peux pas.
65
00:04:01,826 --> 00:04:05,496
- Plus de mèches bleues ?
- J'en avais marre.
66
00:04:06,080 --> 00:04:07,456
Grande nouvelle.
67
00:04:07,540 --> 00:04:09,208
Avec Marcus, c'est officiel.
68
00:04:12,461 --> 00:04:13,879
Je suis ravie pour vous,
69
00:04:13,963 --> 00:04:16,841
mais arrête, tu vas me faire gerber.
70
00:04:17,758 --> 00:04:21,637
On vous a vus disparaître ensemble.
71
00:04:21,721 --> 00:04:24,265
Arrêtez de parler du zizi de mon frère.
72
00:04:24,348 --> 00:04:27,476
Chaque fois que je le verrai,
je vais y penser.
73
00:04:28,060 --> 00:04:29,103
Salut.
74
00:04:29,729 --> 00:04:31,230
Salut, ma crotte.
75
00:04:34,608 --> 00:04:35,776
C'était sympa.
76
00:04:35,860 --> 00:04:37,611
- T'es prête ?
- Oui.
77
00:04:39,238 --> 00:04:41,741
Continuez ! Vous assurez !
78
00:04:45,745 --> 00:04:48,873
À 15h30, tu as une réunion
avec le conseil des seniors
79
00:04:48,956 --> 00:04:50,875
sur l'accessibilité en ville.
80
00:04:50,958 --> 00:04:52,585
Super. Autre chose ?
81
00:04:52,668 --> 00:04:54,628
Les Dames de la Fontaine veulent…
82
00:04:54,712 --> 00:04:57,256
Pardon, les quoi ?
83
00:04:57,340 --> 00:04:58,591
Les Dames de la Fontaine.
84
00:04:58,674 --> 00:05:01,677
Un groupe de femmes très âgées
et très très riches
85
00:05:01,761 --> 00:05:04,638
qui se donnent la mission
d'embellir Wellsbury.
86
00:05:04,722 --> 00:05:05,848
Que veulent-elles ?
87
00:05:05,931 --> 00:05:09,268
J'ai accepté leur plan
"Plus de fleurs, plus de beauté."
88
00:05:09,352 --> 00:05:11,145
Il s'agit des terre-pleins.
89
00:05:11,729 --> 00:05:13,773
Où est le problème ?
90
00:05:13,856 --> 00:05:15,858
Pas assez chics pour Wellsbury.
91
00:05:15,941 --> 00:05:18,486
Les enfants méritent
des beaux terre-pleins.
92
00:05:18,569 --> 00:05:21,906
Elles veulent les fleurir
et installer des arrosages.
93
00:05:21,989 --> 00:05:25,409
C'est non. Pas de nouveaux arrosages.
94
00:05:25,493 --> 00:05:26,869
Bien, mon capitaine.
95
00:05:26,952 --> 00:05:27,787
Quoi ?
96
00:05:28,371 --> 00:05:31,874
- J'adore cette ville.
- Je suis là pour changer les choses.
97
00:05:31,957 --> 00:05:34,085
Changer les terre-pleins, oui.
98
00:05:34,168 --> 00:05:38,005
On a une collecte alimentaire
pour le foyer d'accueil de Boston.
99
00:05:39,048 --> 00:05:39,965
Oui, Georgia ?
100
00:05:40,049 --> 00:05:42,385
Joyeux Noël. Tenez, des petits pois.
101
00:05:42,468 --> 00:05:43,677
On le fait tous les ans.
102
00:05:43,761 --> 00:05:46,180
À Noël, je ne voulais pas de petits pois.
103
00:05:47,556 --> 00:05:48,974
Quoi, alors ?
104
00:05:51,519 --> 00:05:53,020
Comment ça ?
105
00:05:53,604 --> 00:05:56,190
- Tu sais bien.
- Moi, je ne comprends rien.
106
00:05:57,191 --> 00:06:00,277
Des tampons, des couches,
des cadeaux, de l'argent.
107
00:06:00,361 --> 00:06:01,404
Une collecte de dons ?
108
00:06:01,487 --> 00:06:03,739
Une soirée, on fait payer l'entrée.
109
00:06:03,823 --> 00:06:04,824
Un carnaval de Noël.
110
00:06:04,907 --> 00:06:06,700
D'hiver, c'est plus inclusif.
111
00:06:06,784 --> 00:06:08,786
Un carnaval caritatif d'hiver.
112
00:06:08,869 --> 00:06:10,871
Bonne idée. Faisons-le.
113
00:06:12,164 --> 00:06:12,998
C'est tout ?
114
00:06:13,082 --> 00:06:14,875
Non, une dernière chose.
115
00:06:14,959 --> 00:06:18,504
Georgia s'occupe désormais
des réseaux sociaux de la mairie.
116
00:06:18,587 --> 00:06:20,881
C'est vrai ? Tu es sérieux ?
117
00:06:20,965 --> 00:06:21,966
Je ne crois pas…
118
00:06:22,049 --> 00:06:25,136
Tu connais les gens et tu es créative.
Tu y arriveras.
119
00:06:25,219 --> 00:06:26,762
J'ai déjà commencé.
120
00:06:26,846 --> 00:06:27,888
Pardon ?
121
00:06:28,722 --> 00:06:32,059
@MaireRandolph, tu as déjà 200 followers.
T'en fais pas.
122
00:06:34,895 --> 00:06:37,440
Georgia, une seconde.
123
00:06:37,523 --> 00:06:41,193
Tu vas pouvoir gérer
le carnaval d'hiver ?
124
00:06:41,277 --> 00:06:44,488
Tu organises le mariage,
ta fête pour le club…
125
00:06:44,572 --> 00:06:46,407
Pour le foyer d'accueil ?
126
00:06:47,450 --> 00:06:48,742
Je tiens à le faire.
127
00:06:55,249 --> 00:06:57,084
Maman, j'ai encore faim.
128
00:06:58,461 --> 00:07:01,255
J'ai assez mangé, tu m'aides à finir ?
129
00:07:19,482 --> 00:07:21,567
Ginny, une seconde, s'il te plaît.
130
00:07:26,280 --> 00:07:27,990
Tu as manqué plusieurs cours,
131
00:07:28,073 --> 00:07:30,659
et j'attends ton devoir
sur Les Raisins de la colère.
132
00:07:31,160 --> 00:07:33,996
Je sais, je vais le rendre. C'est tout ?
133
00:07:34,622 --> 00:07:38,000
Non. J'ai repensé à notre conversation.
134
00:07:38,834 --> 00:07:41,086
Afin d'y apporter de la diversité,
135
00:07:41,170 --> 00:07:45,382
j'aimerais que tu choisisses un livre
à ajouter au programme.
136
00:07:46,592 --> 00:07:47,551
Un livre ?
137
00:07:47,635 --> 00:07:49,970
Sur la condition des noirs américains.
138
00:07:51,222 --> 00:07:52,348
Ça t'intéresse ?
139
00:07:53,933 --> 00:07:54,934
Oui, peut-être.
140
00:07:55,684 --> 00:07:57,561
- Je vais y réfléchir.
- Bien.
141
00:07:58,521 --> 00:08:00,397
Je fais un pas vers toi.
142
00:08:09,907 --> 00:08:12,993
Max, tu sais quelle scène
on fait, aujourd'hui ?
143
00:08:13,077 --> 00:08:14,703
Le mariage, je crois.
144
00:08:14,787 --> 00:08:18,666
C'était quoi cette valse
dans ma cuisine, vendredi soir ?
145
00:08:18,749 --> 00:08:21,877
- C'était de la drague, hein ?
- Carrément.
146
00:08:21,961 --> 00:08:24,880
J'aurais dû me douter
que tu craquais pour Bryon.
147
00:08:24,964 --> 00:08:27,550
- C'est mignon.
- Chut. C'est pas vrai.
148
00:08:27,633 --> 00:08:29,760
T'as le béguin, ça crève les yeux.
149
00:08:29,843 --> 00:08:33,514
Il fait pas trop froid, là-haut,
sur ton petit nuage ?
150
00:08:33,597 --> 00:08:36,100
- J'ai hâte d'y être.
- Pas moi.
151
00:08:36,183 --> 00:08:39,019
Je fais la chanson de Josephine,
je flippe.
152
00:08:39,103 --> 00:08:41,647
Je peux jouer Josephine, si tu veux…
153
00:08:41,730 --> 00:08:43,857
Non, ça va. Merci.
154
00:08:44,692 --> 00:08:45,526
Mesdames.
155
00:08:52,616 --> 00:08:54,368
Chaque famille est unique,
156
00:08:54,451 --> 00:08:58,706
les feuilles de votre arbre
représentent la vôtre.
157
00:08:59,665 --> 00:09:02,960
Pourquoi je dois faire un arbre ?
Mon père va mourir.
158
00:09:03,043 --> 00:09:04,378
Le mien est en prison.
159
00:09:06,213 --> 00:09:08,173
On joue à Back 4 Blood, ce soir ?
160
00:09:08,257 --> 00:09:10,342
- Tu as Back 4 Blood ?
- Ouais.
161
00:09:10,426 --> 00:09:13,387
Ma mère déprime,
elle m'achète ce que je veux.
162
00:09:13,470 --> 00:09:14,763
Cool.
163
00:09:23,439 --> 00:09:24,607
Un petit massage ?
164
00:09:29,653 --> 00:09:30,487
D'accord.
165
00:09:37,828 --> 00:09:39,455
Tu as la peau douce.
166
00:09:41,415 --> 00:09:43,834
Je mets beaucoup de crème.
167
00:09:46,962 --> 00:09:49,632
Comme ça, tu es toujours hydratée.
168
00:09:49,715 --> 00:09:50,591
C'est ça.
169
00:09:50,674 --> 00:09:52,843
La peau sèche, quel cauchemar.
170
00:09:56,472 --> 00:09:57,473
Et voilà.
171
00:09:58,474 --> 00:10:00,184
Merci, ça fait du bien.
172
00:10:00,267 --> 00:10:01,393
Pas de souci.
173
00:10:02,478 --> 00:10:04,021
- T'en veux un ?
- Et moi ?
174
00:10:05,981 --> 00:10:06,857
D'accord.
175
00:10:10,110 --> 00:10:10,944
Père Noël secret.
176
00:10:15,991 --> 00:10:16,825
Merci.
177
00:10:17,451 --> 00:10:20,496
Bracia et Bryon. Un joli couple de B.
178
00:10:20,996 --> 00:10:23,123
Tu rigoles ? Regarde-le.
179
00:10:23,707 --> 00:10:25,751
Mais non, arrête de le regarder.
180
00:10:25,834 --> 00:10:28,587
Bracia, c'est rien.
C'est un truc de troupe.
181
00:10:28,671 --> 00:10:31,048
Tout le monde se masse. C'est chelou.
182
00:10:34,510 --> 00:10:35,636
Tu sais quoi ?
183
00:10:36,220 --> 00:10:39,264
Je suis le père Noël secret de Bryon.
On échange ?
184
00:10:39,348 --> 00:10:42,267
Non, Max. C'est trop de pression.
185
00:10:42,351 --> 00:10:44,269
Allez, vas-y.
186
00:10:44,853 --> 00:10:45,771
Donne-moi ça.
187
00:10:57,574 --> 00:11:00,703
Des sels de bain à la lavande,
des chips Cape Cod.
188
00:11:00,786 --> 00:11:03,580
Les meilleures chips
cuites à basse température.
189
00:11:03,664 --> 00:11:06,333
Ne répète pas ce que je dis,
c'est perturbant.
190
00:11:08,377 --> 00:11:11,672
- Tu veux quoi ?
- C'est tendu entre nous.
191
00:11:11,755 --> 00:11:15,134
Tu as détourné des fonds,
puis tu m'as menacé.
192
00:11:15,926 --> 00:11:18,512
- Je me suis excusée.
- C'est faux.
193
00:11:20,431 --> 00:11:21,849
Nick, je suis désolée.
194
00:11:22,433 --> 00:11:25,060
Je te promets
de ne pas faire de mal à Paul.
195
00:11:25,144 --> 00:11:27,104
Je l'aime, je t'assure.
196
00:11:27,187 --> 00:11:31,859
Et j'aime ce boulot.
Je suis douée, j'ai envie que ça dure.
197
00:11:32,443 --> 00:11:34,111
Avant, j'étais différente.
198
00:11:34,194 --> 00:11:36,989
Je n'avais ni avenir,
199
00:11:37,072 --> 00:11:39,408
ni carrière, ni amis.
200
00:11:40,409 --> 00:11:42,119
À mes yeux, tu es un ami.
201
00:11:43,704 --> 00:11:47,416
Alors, je veux que tu sois mon témoin.
202
00:11:48,208 --> 00:11:49,293
Pardon ?
203
00:11:50,544 --> 00:11:51,837
Je vous ressers ?
204
00:11:51,920 --> 00:11:54,131
- Oui.
- Ça va ?
205
00:11:54,715 --> 00:11:56,383
Tu es bizarre, en ce moment.
206
00:11:56,467 --> 00:11:59,219
Tu es moins guilleret que d'habitude.
207
00:12:00,471 --> 00:12:04,141
Je vois pas ce que tu veux dire.
Tout va bien.
208
00:12:04,808 --> 00:12:07,978
Je vais chercher vos verres.
209
00:12:10,814 --> 00:12:13,692
- Nick, ça me toucherait beaucoup.
- Écoute…
210
00:12:14,985 --> 00:12:16,945
- Je vais y réfléchir.
- D'accord.
211
00:12:17,029 --> 00:12:20,240
C'est toujours
212
00:12:20,324 --> 00:12:25,162
Une déception avec toi
213
00:12:25,245 --> 00:12:27,289
Je sais qu'avec toi
214
00:12:27,372 --> 00:12:30,167
C'est difficile d'y croire
215
00:12:30,751 --> 00:12:32,169
Je croyais…
216
00:12:32,252 --> 00:12:34,838
C'est triste, mais beau. C'est quoi ?
217
00:12:36,673 --> 00:12:38,926
C'est la chanson de Hunter sur moi ?
218
00:12:39,968 --> 00:12:40,844
Non.
219
00:12:41,720 --> 00:12:44,389
C'est une chanson que j'ai écrite.
220
00:12:49,603 --> 00:12:51,522
C'est beau, Padma. J'adore.
221
00:12:51,605 --> 00:12:52,439
Merci.
222
00:12:53,649 --> 00:12:56,026
- Tu écris quoi ?
- Un poème.
223
00:12:57,653 --> 00:13:00,030
Ginny, ta mère veut une autre tournée.
224
00:13:00,948 --> 00:13:02,658
Voilà qui est surprenant.
225
00:13:02,741 --> 00:13:04,451
Joe, j'ai une idée.
226
00:13:04,535 --> 00:13:07,079
Une soirée open mic au Blue Farm.
227
00:13:07,162 --> 00:13:09,414
- Non.
- Pourquoi pas ?
228
00:13:09,498 --> 00:13:12,084
- Trop de boulot.
- Et beaucoup de clients.
229
00:13:12,167 --> 00:13:14,461
Mark Cuban, va resservir ta mère.
230
00:13:14,545 --> 00:13:17,631
Allez, Joe. Ça va être marrant.
Y aura des chansons,
231
00:13:17,714 --> 00:13:20,300
de la poésie et du stand-up.
232
00:13:20,384 --> 00:13:22,344
Du stand-up ? Non, merci.
233
00:13:22,928 --> 00:13:25,514
Allez, ça rendrait le Blue Farm cool.
234
00:13:26,557 --> 00:13:28,517
Quoi, le Blue Farm est pas cool ?
235
00:13:29,393 --> 00:13:30,602
Joe, dis oui.
236
00:13:31,478 --> 00:13:32,354
Non.
237
00:13:33,772 --> 00:13:34,606
On a essayé.
238
00:13:37,359 --> 00:13:38,652
Salut.
239
00:13:43,240 --> 00:13:45,659
- Ça va ?
- Faut que tu partes.
240
00:13:46,368 --> 00:13:48,787
Quoi ? Pourquoi ?
241
00:13:50,706 --> 00:13:53,417
- Ça va, avec Padma.
- Va-t'en.
242
00:13:53,500 --> 00:13:55,794
Elle a pas besoin de ça au boulot.
243
00:13:55,878 --> 00:13:58,881
Je mange chez mon père, ce soir.
Tu passes après ?
244
00:14:00,215 --> 00:14:03,010
- Allez, file.
- Mais…
245
00:14:03,093 --> 00:14:04,469
Par la porte d'entrée.
246
00:14:04,553 --> 00:14:07,472
En noyer rustique,
tu ne peux pas la manquer.
247
00:14:13,645 --> 00:14:16,732
Cynthia, bonjour.
Comment allez-vous ?
248
00:14:16,815 --> 00:14:17,733
Bien.
249
00:14:18,233 --> 00:14:22,279
Vous venez à ma fête ?
Ça n'aurait pas été possible sans vous.
250
00:14:22,362 --> 00:14:23,238
Oui.
251
00:14:23,780 --> 00:14:24,698
Hourra.
252
00:14:24,781 --> 00:14:27,200
Ça vous ferait du bien de sortir.
253
00:14:28,201 --> 00:14:29,411
Venez, on va s'amuser.
254
00:14:31,455 --> 00:14:33,457
C'est une murder party Cluedo.
255
00:14:34,541 --> 00:14:35,876
Une murder party ?
256
00:14:38,295 --> 00:14:40,422
Joe, c'est toujours bon pour toi ?
257
00:14:42,007 --> 00:14:43,383
Non, désolé.
258
00:14:43,467 --> 00:14:47,012
J'aurais bien aimé,
mais ça tombe le même jour
259
00:14:47,095 --> 00:14:50,098
que la première soirée open mic
du Blue Farm.
260
00:14:51,099 --> 00:14:51,934
Sérieux ?
261
00:14:52,851 --> 00:14:54,770
Super. Je m'occupe des affiches.
262
00:14:55,479 --> 00:14:56,313
D'accord ?
263
00:14:56,813 --> 00:14:58,065
Trop bien.
264
00:15:01,360 --> 00:15:03,278
Ta mère ne cuisine pas comme ça.
265
00:15:04,154 --> 00:15:08,575
Depuis Paul, finis les plats préparés.
On mange plein de couscous.
266
00:15:08,659 --> 00:15:11,662
- Il a emménagé pour de bon ?
- Oui.
267
00:15:11,745 --> 00:15:12,913
Il joue les papas.
268
00:15:12,996 --> 00:15:17,751
Vendredi, j'ai organisé une fête
et je me suis fait choper. Il m'a dit :
269
00:15:17,834 --> 00:15:19,878
"On est plus déçus que fâchés."
270
00:15:19,962 --> 00:15:20,796
Quoi ?
271
00:15:24,049 --> 00:15:25,801
Maman t'en a forcément parlé.
272
00:15:27,094 --> 00:15:28,762
Désolée de t'avoir menti.
273
00:15:28,845 --> 00:15:31,723
Bon, et le reste ? Ça va, les cours ?
274
00:15:31,807 --> 00:15:33,225
Mon prof de littérature…
275
00:15:33,308 --> 00:15:34,726
- Celui du poème ?
- Oui.
276
00:15:34,810 --> 00:15:38,438
Il veut que je choisisse un livre
sur la condition des noirs,
277
00:15:39,064 --> 00:15:42,025
pour mettre fin au racisme. Hourra.
278
00:15:44,069 --> 00:15:45,445
Au moins, il essaie.
279
00:15:45,946 --> 00:15:46,863
Quoi ?
280
00:15:46,947 --> 00:15:49,783
Quel livre parle
de la condition des blancs ?
281
00:15:50,367 --> 00:15:51,868
L'Attrape-cœurs ?
282
00:15:54,746 --> 00:15:56,748
Il ne l'a demandé qu'à toi ?
283
00:15:57,416 --> 00:15:58,250
Oui.
284
00:15:59,084 --> 00:16:01,712
Ce prof veut trouver
un livre sur les noirs,
285
00:16:01,795 --> 00:16:03,171
et te demande conseil ?
286
00:16:04,006 --> 00:16:05,340
Alors, je dis non ?
287
00:16:05,424 --> 00:16:09,594
Je n'ai pas dit ça. S'il l'accepte,
son cours deviendra plus inclusif.
288
00:16:09,678 --> 00:16:11,763
- Je dis oui ?
- Je n'ai pas dit ça.
289
00:16:11,847 --> 00:16:14,182
Ce n'est pas à toi
de diversifier ses lectures.
290
00:16:14,266 --> 00:16:15,976
C'est lui, le professeur.
291
00:16:16,059 --> 00:16:17,102
Alors, quoi ?
292
00:16:18,812 --> 00:16:22,482
Quand le système n'est pas fait pour toi,
tu as deux options.
293
00:16:22,566 --> 00:16:24,484
Le changer brique par brique,
294
00:16:24,568 --> 00:16:28,739
ou te préserver
pour des combats plus importants.
295
00:16:29,406 --> 00:16:30,991
Tu me conseilles quoi ?
296
00:16:32,701 --> 00:16:35,662
Quoi que tu décides,
tu feras le bon choix.
297
00:16:37,539 --> 00:16:39,458
Très utile, très clair.
298
00:16:40,083 --> 00:16:41,460
Choisis mon livre.
299
00:16:46,381 --> 00:16:48,425
- C'est qui ?
- Personne.
300
00:16:48,508 --> 00:16:49,926
Je connais ce sourire.
301
00:16:50,010 --> 00:16:52,429
"La personne que j'aime bien m'a écrit."
302
00:16:52,512 --> 00:16:53,680
C'est Marcus.
303
00:16:53,764 --> 00:16:55,015
Le voisin d'en face ?
304
00:16:55,599 --> 00:16:57,893
C'est mon petit ami, c'est officiel.
305
00:16:59,436 --> 00:17:02,564
- Fais pas comme maman.
- Je ne te dis pas quoi faire.
306
00:17:03,148 --> 00:17:05,150
Mais tu travailles sur toi.
307
00:17:05,233 --> 00:17:07,694
- Ne l'oublie pas.
- Je sais, papa.
308
00:17:13,575 --> 00:17:14,910
C'est encore personne ?
309
00:17:15,494 --> 00:17:16,787
Tu souris, papa.
310
00:17:17,537 --> 00:17:19,539
- Non.
- Si, je t'assure.
311
00:17:19,623 --> 00:17:22,584
Ce n'est pas un sourire,
c'est un léger rictus.
312
00:17:24,377 --> 00:17:27,881
Il faut que ça crépite.
313
00:17:29,091 --> 00:17:31,343
- On fait des crêpes.
- Ah oui ?
314
00:17:41,394 --> 00:17:42,979
T'es super belle, maman.
315
00:17:43,063 --> 00:17:45,774
- Merci.
- Quelle beauté fatale.
316
00:17:47,025 --> 00:17:47,984
Je trouve aussi.
317
00:17:48,568 --> 00:17:49,736
Ne porte pas ça.
318
00:17:49,820 --> 00:17:51,863
- Et Voldemort ?
- Dis pas ce nom.
319
00:17:51,947 --> 00:17:53,115
Exactement.
320
00:17:54,407 --> 00:17:56,368
Ma puce, c'est une fête. Relax.
321
00:18:02,332 --> 00:18:03,166
Je peux ?
322
00:18:03,250 --> 00:18:05,085
Je ne veux pas te faire peur.
323
00:18:05,168 --> 00:18:08,255
Ce grand cadre, c'est une porte.
324
00:18:08,755 --> 00:18:10,257
C'est par là qu'on entre.
325
00:18:10,340 --> 00:18:14,469
Je sais, tu n'as pas l'habitude.
Tu préfères escalader la gouttière.
326
00:18:14,553 --> 00:18:16,138
Ce n'est pas un portail secret.
327
00:18:16,221 --> 00:18:19,975
Tu ne seras pas coincé
dans une boucle temporelle
328
00:18:20,058 --> 00:18:21,476
jusqu'à briser le cycle.
329
00:18:21,560 --> 00:18:23,019
Ce n'est pas magique.
330
00:18:23,103 --> 00:18:24,980
Et ce n'est pas un piège.
331
00:18:26,022 --> 00:18:27,149
C'est une porte.
332
00:18:27,232 --> 00:18:30,777
- Tu te crois drôle ?
- Moi, ça me fait rire.
333
00:18:33,530 --> 00:18:34,364
Entre.
334
00:18:35,866 --> 00:18:37,701
Salut, content de te revoir.
335
00:18:39,035 --> 00:18:41,788
On fait un petit point sur les règles ?
336
00:18:41,872 --> 00:18:42,789
Pas la peine.
337
00:18:43,874 --> 00:18:47,544
J'avais prévu la poignée de main.
Je suis dans la boucle depuis trois ans.
338
00:18:47,627 --> 00:18:49,963
Ne les encourage pas.
339
00:18:56,803 --> 00:18:58,972
Elle a vraiment perdu la tête.
340
00:18:59,055 --> 00:19:02,809
S'en sortir avec un meurtre
et organiser une murder party ?
341
00:19:02,893 --> 00:19:05,145
- C'est osé.
- Sadique, oui.
342
00:19:09,357 --> 00:19:11,943
Tu comprends pas, c'est ma faute.
343
00:19:14,571 --> 00:19:16,072
C'était pour me protéger.
344
00:19:16,990 --> 00:19:19,576
Sans moi, Kenny serait encore en vie.
345
00:19:21,036 --> 00:19:23,163
- Il est mort à cause de moi.
- Non.
346
00:19:24,539 --> 00:19:25,457
C'est pas vrai.
347
00:19:27,042 --> 00:19:29,502
Tu peux pas contrôler ce qu'elle fait.
348
00:19:42,849 --> 00:19:46,394
Tu devrais parler à Padma
pour mettre les choses au clair.
349
00:19:47,812 --> 00:19:49,272
J'ai pas envie.
350
00:19:50,023 --> 00:19:53,193
Elle le mérite.
À sa place, c'est ce que je voudrais.
351
00:20:14,005 --> 00:20:15,423
Coucou !
352
00:20:25,642 --> 00:20:26,559
Merci.
353
00:20:28,687 --> 00:20:29,521
Salut.
354
00:20:34,150 --> 00:20:36,278
Ça va être cool, chez la psy.
355
00:20:39,489 --> 00:20:42,284
J'ai une nouvelle
qui ne va pas te plaire.
356
00:20:43,535 --> 00:20:46,955
Austin veut aller jouer chez Zach Fuller.
357
00:20:47,038 --> 00:20:48,290
Le fils de Cynthia ?
358
00:20:48,373 --> 00:20:50,500
Il le déteste,
il l'a blessé avec un crayon.
359
00:20:50,583 --> 00:20:52,544
- Ils sont amis.
- J'aime pas ça.
360
00:20:52,627 --> 00:20:54,004
C'est noté.
361
00:20:54,087 --> 00:20:55,422
Pour la fête,
362
00:20:55,505 --> 00:20:58,341
tu seras le colonel Moutarde. Alors ?
363
00:20:58,425 --> 00:21:02,804
Dans ces fêtes, des petits fours
et du champagne suffisent.
364
00:21:03,388 --> 00:21:07,934
- Je veux les impressionner.
- Tu es déjà assez impressionnante.
365
00:21:08,601 --> 00:21:10,270
C'est pour ça que je t'aime.
366
00:21:11,938 --> 00:21:15,525
J'ai enfin trouvé ma place.
Je me sens bien.
367
00:21:16,318 --> 00:21:19,446
Ça, c'est impressionnant.
368
00:21:24,117 --> 00:21:25,035
Ça te plaît ?
369
00:21:25,618 --> 00:21:27,287
- Ça, ça me plaît.
- Ah oui ?
370
00:21:30,040 --> 00:21:32,959
M'autorises-tu…
371
00:21:34,252 --> 00:21:35,712
à t'impressionner ?
372
00:21:36,463 --> 00:21:37,297
D'accord.
373
00:21:49,100 --> 00:21:50,727
Zion, je te rappelle.
374
00:21:51,227 --> 00:21:53,021
Tu étais obligée de répondre ?
375
00:21:53,897 --> 00:21:55,732
- C'est pressé.
- Il veut quoi ?
376
00:21:55,815 --> 00:21:57,776
- Quoi ?
- Ginny a fait une fête ?
377
00:21:57,859 --> 00:21:59,402
- Quoi ?
- Qui a fait quoi ?
378
00:21:59,486 --> 00:22:01,571
C'est Paul ? Je sais qu'il a emménagé.
379
00:22:01,654 --> 00:22:03,907
- Oui.
- Il n'était pas au courant ?
380
00:22:03,990 --> 00:22:05,408
T'aurais pu m'en parler.
381
00:22:05,492 --> 00:22:07,994
Et de la fête, et du copain de Ginny.
382
00:22:08,078 --> 00:22:09,621
- Tiens-moi au courant.
- Tu l'es.
383
00:22:09,704 --> 00:22:11,956
Paul est là,
Ginny a fait une fête et a un copain.
384
00:22:12,040 --> 00:22:13,750
Il a une moto, j'aime pas ça.
385
00:22:13,833 --> 00:22:14,793
J'aime pas ça.
386
00:22:14,876 --> 00:22:16,419
Moi non plus.
387
00:22:16,503 --> 00:22:19,130
Il n'y a pas que vous. Je suis là.
388
00:22:19,214 --> 00:22:20,382
On est ensemble.
389
00:22:20,465 --> 00:22:22,384
- Que dit Zion ?
- Que dit Paul ?
390
00:22:23,676 --> 00:22:26,888
Il t'invite à boire une bière
pour faire connaissance.
391
00:22:26,971 --> 00:22:28,556
Il a dit ça ?
392
00:22:28,640 --> 00:22:30,892
Bonne idée. Vous devez vous entendre.
393
00:22:30,975 --> 00:22:33,728
On est dans le même bateau, etc.
394
00:22:33,812 --> 00:22:34,729
Je te le passe.
395
00:22:36,064 --> 00:22:36,981
- Oh, non.
- Si.
396
00:22:37,065 --> 00:22:38,566
- Non.
- Vas-y.
397
00:22:41,861 --> 00:22:42,695
Salut, l'ami.
398
00:22:43,947 --> 00:22:44,864
Salut.
399
00:22:52,288 --> 00:22:56,334
"Nick Throop, 35 ans, est un membre
important du bureau du maire.
400
00:22:56,418 --> 00:22:59,129
"Diplômé de Cornell,
il s'occupe de la ville
401
00:22:59,212 --> 00:23:02,006
"et s'assure de son bon fonctionnement."
402
00:23:02,590 --> 00:23:05,427
Je tenais à présenter tout le monde.
403
00:23:06,094 --> 00:23:07,262
Je te vois venir.
404
00:23:08,096 --> 00:23:10,056
Tu flattes mon ego démesuré.
405
00:23:10,140 --> 00:23:12,183
Ça fonctionne, je suis Lion.
406
00:23:15,186 --> 00:23:18,398
Très bien, j'adorerais être ton témoin.
407
00:23:18,481 --> 00:23:21,860
Nick ! Alors, on est à nouveau amis ?
408
00:23:21,943 --> 00:23:23,903
Tu viens à ma fête ?
409
00:23:23,987 --> 00:23:26,197
J'ai une idée pour madame Leblanc.
410
00:23:26,948 --> 00:23:30,785
- Je viendrai avec Jesse.
- Ah oui, Jesse.
411
00:23:35,081 --> 00:23:37,000
Où tu trouves toutes ces idées ?
412
00:23:37,667 --> 00:23:41,337
C'est amusant.
Je peux imaginer ce que je veux
413
00:23:41,421 --> 00:23:43,381
et créer tout un monde.
414
00:23:44,090 --> 00:23:50,346
L'idée naît dans mon cerveau,
et c'est à moi de la faire exister.
415
00:23:56,936 --> 00:23:58,354
T'en penses quoi ?
416
00:23:59,272 --> 00:24:00,523
C'est incroyable.
417
00:24:01,024 --> 00:24:04,777
J'espérais que mon costume
serait super sexy
418
00:24:04,861 --> 00:24:07,363
pour rendre mon ex folle de jalousie.
419
00:24:09,365 --> 00:24:10,909
Sophie Sanchez, c'est ça ?
420
00:24:12,869 --> 00:24:15,288
À ta place,
421
00:24:16,706 --> 00:24:17,749
j'ajouterais ça.
422
00:24:23,421 --> 00:24:25,673
- Je peux ?
- Oui.
423
00:24:32,722 --> 00:24:34,349
Je ne t'étrangle pas ?
424
00:24:41,523 --> 00:24:44,442
Max, j'y crois pas ! C'est magnifique.
425
00:24:44,526 --> 00:24:45,401
Je sais.
426
00:24:45,485 --> 00:24:47,237
Silver est trop forte.
427
00:24:47,320 --> 00:24:48,613
J'adore.
428
00:24:49,405 --> 00:24:50,740
- Ouais.
- Bracia.
429
00:24:51,908 --> 00:24:56,120
On reprend à la chanson.
On essaie avec le piano ?
430
00:24:56,996 --> 00:24:58,122
D'accord.
431
00:25:06,214 --> 00:25:08,174
- Je te l'enlève.
- D'accord.
432
00:25:09,384 --> 00:25:12,011
C'est le moment
433
00:25:12,095 --> 00:25:16,349
où Josephine se rend compte
qu'elle est amoureuse du duc.
434
00:25:17,308 --> 00:25:20,895
C'est une chanson clé.
Sans ça, ça ne fonctionne pas.
435
00:25:21,729 --> 00:25:22,939
C'est parti.
436
00:25:34,784 --> 00:25:40,456
Je ne puis aimer quelqu'un
Qui peut lire en moi
437
00:25:40,540 --> 00:25:43,585
Dont les charmes me troublent
438
00:25:43,668 --> 00:25:46,379
Vous ne m'amusez pas
439
00:25:46,462 --> 00:25:47,505
Comment vas-tu ?
440
00:25:49,632 --> 00:25:51,551
Ça va, c'est l'éclate.
441
00:25:52,844 --> 00:25:55,430
J'ai beaucoup pensé à toi
depuis ton appel.
442
00:25:56,347 --> 00:25:57,181
Je sais.
443
00:25:58,933 --> 00:26:01,894
Mais je ne me suis pas brûlée.
444
00:26:07,233 --> 00:26:11,821
- Tu as écrit dans ton journal ?
- Oui, des poèmes.
445
00:26:12,655 --> 00:26:13,865
Des poèmes ?
446
00:26:14,532 --> 00:26:15,950
Une idée de mon père.
447
00:26:17,410 --> 00:26:19,912
J'ai écrit un poème sur l'identité,
448
00:26:20,413 --> 00:26:23,541
c'était agréable de pouvoir
exprimer mon ressenti,
449
00:26:24,417 --> 00:26:27,253
mais mon prof raciste
a trouvé ça trop atypique.
450
00:26:28,463 --> 00:26:32,342
Il me traite différemment,
je ne sais pas quoi faire.
451
00:26:33,134 --> 00:26:35,094
Et personne ne dit rien.
452
00:26:35,803 --> 00:26:38,264
Je me sens toute seule, c'est pénible.
453
00:26:42,769 --> 00:26:46,564
Moi aussi, j'ai grandi
dans une ville majoritairement blanche.
454
00:26:47,857 --> 00:26:51,778
Tu dois pouvoir te sentir à l'aise
avec tes proches.
455
00:26:53,404 --> 00:26:55,573
Tu te sens à l'aise avec ta mère ?
456
00:26:56,491 --> 00:26:57,700
Avec Georgia ?
457
00:26:57,784 --> 00:27:01,663
Tu as confiance en elle ?
Tu peux lui parler de tes problèmes ?
458
00:27:02,789 --> 00:27:03,665
Non.
459
00:27:04,248 --> 00:27:05,083
Pourquoi ?
460
00:27:09,962 --> 00:27:13,341
Quand un garçon nous pousse
et qu'on s'égratigne le genou,
461
00:27:13,424 --> 00:27:17,136
on va voir maman
pour qu'elle nous console.
462
00:27:17,762 --> 00:27:20,598
Pas pour qu'elle sabote
les freins de son vélo.
463
00:27:23,351 --> 00:27:26,521
Il y a des choses
que Georgia ne sait pas faire.
464
00:27:29,148 --> 00:27:31,984
Tu as essayé de lui en parler ?
465
00:27:33,903 --> 00:27:36,072
Tu mérites d'être comprise, Ginny.
466
00:27:37,073 --> 00:27:37,949
Comprise ?
467
00:27:46,207 --> 00:27:47,500
Il y a tellement…
468
00:27:49,293 --> 00:27:52,588
d'horreurs dans ma vie
dont personne n'est au courant,
469
00:27:54,215 --> 00:27:58,094
j'ai l'impression de devoir
tout retenir en permanence.
470
00:28:00,972 --> 00:28:03,057
Et si tu arrêtais de le faire ?
471
00:28:17,280 --> 00:28:18,531
Tu es très belle.
472
00:28:21,200 --> 00:28:24,662
Maman, pourquoi tu m'as pas punie
pour la fête ?
473
00:28:26,372 --> 00:28:27,874
J'aime te voir heureuse.
474
00:28:28,374 --> 00:28:31,252
Tu as des soucis,
tu avais besoin de te détendre.
475
00:28:31,335 --> 00:28:32,170
Je comprends.
476
00:28:34,589 --> 00:28:37,508
Je mérite d'être punie
parce que j'ai mal agi.
477
00:28:38,718 --> 00:28:39,802
C'est la règle.
478
00:28:42,847 --> 00:28:44,766
Et voilà, tu es punie.
479
00:28:44,849 --> 00:28:46,225
Je voulais pas dire ça.
480
00:28:48,686 --> 00:28:51,481
Au fait, il faut
qu'on s'occupe du mariage.
481
00:28:51,564 --> 00:28:54,317
Les témoins en blanc,
tu trouves ça ringard ?
482
00:28:54,400 --> 00:28:55,318
T'en dis quoi ?
483
00:28:55,401 --> 00:28:58,613
Tes amies peuvent faire
un atelier maquillage au carnaval ?
484
00:28:58,696 --> 00:29:01,616
Et tu as trouvé ton costume
pour la murder party ?
485
00:29:03,618 --> 00:29:06,454
Je peux pas venir, désolée.
486
00:29:06,996 --> 00:29:07,830
Quoi ?
487
00:29:08,581 --> 00:29:11,751
Joe a besoin d'aide
pour la soirée open mic.
488
00:29:13,836 --> 00:29:16,714
Dommage, je comptais t'exhiber.
489
00:29:20,676 --> 00:29:23,304
Bon, allons faire des latkes.
490
00:29:23,888 --> 00:29:25,139
C'est quoi, au fait ?
491
00:29:26,724 --> 00:29:29,560
- C'est formidable.
- Autant y aller à fond.
492
00:29:30,144 --> 00:29:32,480
Merci de nous recevoir cette année.
493
00:29:32,563 --> 00:29:34,232
- C'était dur.
- Je t'aime, maman.
494
00:29:34,941 --> 00:29:36,234
Moi aussi, maman.
495
00:29:36,317 --> 00:29:39,987
Dis, maman.
Notre ami Brodie invite des copains…
496
00:29:40,071 --> 00:29:40,905
- Et…
- Non.
497
00:29:40,988 --> 00:29:44,283
Vous avez demandé pardon à Georgia
pour votre invasion ?
498
00:29:45,493 --> 00:29:47,370
Pardon, Georgia.
499
00:29:47,453 --> 00:29:50,623
- Que ça ne se reproduise pas.
- C'est génial.
500
00:29:50,706 --> 00:29:54,377
- Ces latkes, c'est une dinguerie.
- Maman, non.
501
00:29:55,294 --> 00:29:58,548
Ouais, une dinguerie.
T'es super cool, maman.
502
00:29:58,631 --> 00:30:01,217
- Tu es toujours punie.
- D'accord.
503
00:30:01,300 --> 00:30:03,886
J'ai été acceptée au club de quartier.
504
00:30:04,554 --> 00:30:05,805
C'est super !
505
00:30:05,888 --> 00:30:08,349
- Bravo.
- Qui veut de la limonade ?
506
00:30:08,432 --> 00:30:12,395
Vous vous souvenez
du stand de limonade des filles ?
507
00:30:12,478 --> 00:30:16,023
- Oui, c'était original.
- Et on avait une chanson.
508
00:30:16,524 --> 00:30:20,319
Dans le désert, il fait chaud
De la limonade, il t'en faut
509
00:30:20,403 --> 00:30:23,990
La limonade, c'est frais
Alors, viens en acheter
510
00:30:25,867 --> 00:30:27,785
Tu te souviens de notre stand ?
511
00:30:29,203 --> 00:30:32,415
On n'avait qu'une bouteille
de jus de citron,
512
00:30:32,999 --> 00:30:35,710
t'avais écrit :
"Jus bio fraîchement pressé."
513
00:30:35,793 --> 00:30:38,838
Les enfants sont super.
Quelle chance d'en avoir.
514
00:30:39,881 --> 00:30:43,467
Et après, notre voisin raciste
m'a insultée.
515
00:30:45,303 --> 00:30:50,016
Ginny, merci d'avoir partagé
ce charmant souvenir d'enfance.
516
00:30:50,099 --> 00:30:53,227
Au fait, vous êtes au courant
pour monsieur Adams ?
517
00:30:53,311 --> 00:30:55,354
Le prof d'espagnol qui m'a fait pleurer ?
518
00:30:55,438 --> 00:30:56,814
Il s'est fait virer.
519
00:30:56,898 --> 00:30:59,984
Il avait un magazine cochon
dans son bureau.
520
00:31:00,067 --> 00:31:02,194
- C'est vrai ?
- C'est horrible.
521
00:31:02,278 --> 00:31:05,448
- Incroyable.
- Je sais, plus personne n'en lit.
522
00:31:05,531 --> 00:31:08,326
Je parie que M. Gitten lit
des trucs cochons.
523
00:31:08,409 --> 00:31:11,037
Ginny, tu devrais lui recommander ça.
524
00:31:12,747 --> 00:31:13,998
Tu m'expliques ?
525
00:31:15,416 --> 00:31:18,377
C'est rien.
Mon prof de littérature me gonfle.
526
00:31:19,754 --> 00:31:21,964
J'en ai parlé à papa, t'inquiète.
527
00:31:22,632 --> 00:31:24,133
Ne fais rien, d'accord ?
528
00:31:24,216 --> 00:31:25,927
Que veux-tu que je fasse ?
529
00:31:33,225 --> 00:31:34,560
Je vais aux toilettes.
530
00:31:36,395 --> 00:31:39,815
Brodie vient de m'écrire.
On n'y resterait qu'une heure.
531
00:31:39,899 --> 00:31:40,733
- Allez.
- Non.
532
00:31:40,816 --> 00:31:43,110
S'il te plaît, laisse-nous vivre.
533
00:31:43,194 --> 00:31:47,448
Ellen, pour ce que ça vaut, les filles
m'ont écrit des lettres d'excuses.
534
00:31:47,531 --> 00:31:48,491
C'est vrai ?
535
00:31:49,325 --> 00:31:50,534
C'était mignon.
536
00:31:51,702 --> 00:31:54,080
J'hésite. Je choisis un livre ou pas ?
537
00:31:54,789 --> 00:31:55,748
Choisis le dico,
538
00:31:56,332 --> 00:31:59,210
ça représente l'omniprésence
du racisme en Amérique.
539
00:31:59,293 --> 00:32:00,378
Et toc.
540
00:32:01,754 --> 00:32:05,716
Je veux pas lui donner la satisfaction
de se prendre pour un allié
541
00:32:05,800 --> 00:32:08,302
parce qu'il a feuilleté Fragilité blanche.
542
00:32:12,640 --> 00:32:13,474
Je suis là.
543
00:32:27,071 --> 00:32:29,240
Salut.
544
00:32:29,323 --> 00:32:30,992
Salut.
545
00:32:33,995 --> 00:32:37,289
On peut entrer ?
Je veux pas voir d'échange de fluides.
546
00:32:37,373 --> 00:32:39,500
Chacun boit le sang de l'autre.
547
00:32:40,960 --> 00:32:44,380
On n'est plus punies,
Georgia a dit à nos mères
548
00:32:44,463 --> 00:32:46,716
qu'on avait écrit des lettres d'excuses.
549
00:32:46,799 --> 00:32:48,467
Tiens, un mensonge.
550
00:32:48,551 --> 00:32:50,136
- On va chez Brodie.
- Non.
551
00:32:50,219 --> 00:32:51,637
- Toi, non.
- Dehors.
552
00:32:53,472 --> 00:32:55,307
Coucou !
553
00:32:56,017 --> 00:32:57,768
Bon, on va chez Brodie.
554
00:33:05,276 --> 00:33:06,444
Je…
555
00:33:07,695 --> 00:33:09,739
Non, vas-y.
556
00:33:09,822 --> 00:33:11,282
- Je…
- Tu sais quoi ?
557
00:33:11,365 --> 00:33:12,575
Bon.
558
00:33:12,658 --> 00:33:13,576
Je commence.
559
00:33:16,287 --> 00:33:19,206
Vous avez couché ensemble
avant qu'on se fiance.
560
00:33:23,502 --> 00:33:25,796
D'accord, on attaque dur.
561
00:33:25,880 --> 00:33:28,382
J'imagine que tu es venu ici
pour être avec elle.
562
00:33:28,466 --> 00:33:33,554
Je me demande donc
si j'ai des raisons de m'inquiéter.
563
00:33:34,388 --> 00:33:36,432
Je ne veux que son bonheur.
564
00:33:37,391 --> 00:33:39,477
Je ne veux pas tout compliquer.
565
00:33:39,560 --> 00:33:42,938
Je ne serais pas là
si je ne voulais pas que ça marche.
566
00:33:43,939 --> 00:33:47,109
Tu vas être le beau-père de ma fille,
vivre avec elle.
567
00:33:47,193 --> 00:33:48,402
D'où ma présence.
568
00:33:51,864 --> 00:33:54,283
Ginny est super, au fait. Beau travail.
569
00:33:58,704 --> 00:34:02,374
Des bières, ce serait pas mal.
Joe, deux bières, s'il te plaît.
570
00:34:02,958 --> 00:34:05,377
Ce que tu as à la pression. Merci.
571
00:34:06,295 --> 00:34:07,588
Vous allez bien ensemble.
572
00:34:08,964 --> 00:34:10,007
Vous vous complétez.
573
00:34:12,051 --> 00:34:14,804
Merci. Ça me touche beaucoup.
574
00:34:16,305 --> 00:34:17,348
Merci, Joe.
575
00:34:17,431 --> 00:34:20,392
- J'ai peut-être rencontré quelqu'un.
- Ah oui ?
576
00:34:20,976 --> 00:34:22,394
Elle est spéciale.
577
00:34:24,313 --> 00:34:26,273
C'est super.
578
00:34:33,572 --> 00:34:35,658
Pardon. Oh, non.
579
00:34:35,741 --> 00:34:37,409
Sois pas vache.
580
00:34:37,493 --> 00:34:38,327
Tiens.
581
00:34:39,662 --> 00:34:42,081
- Pardon.
- C'est pas sympa.
582
00:34:42,164 --> 00:34:44,125
On doit rester combien de temps ?
583
00:34:45,167 --> 00:34:46,961
Tiens, claque une douille.
584
00:34:48,504 --> 00:34:49,922
Livraison !
585
00:34:50,881 --> 00:34:52,383
Jordan, t'es déchaîné.
586
00:34:52,466 --> 00:34:54,385
- Non, toi.
- Non, toi.
587
00:34:55,553 --> 00:34:56,929
Qui en veut ?
588
00:34:57,847 --> 00:34:58,764
Envoie.
589
00:35:00,182 --> 00:35:01,767
Marcus, t'en veux une ?
590
00:35:01,851 --> 00:35:05,062
C'est un code pour dire :
"Désolé de t'avoir cogné" ?
591
00:35:08,232 --> 00:35:11,318
Abby, t'es déchaînée. Un petit peu.
592
00:35:11,402 --> 00:35:12,403
Ouais.
593
00:35:18,159 --> 00:35:18,993
Et ma bière ?
594
00:35:21,287 --> 00:35:23,873
C'est difficile à faire
sur le dos d'un yak.
595
00:35:24,707 --> 00:35:28,169
Ça va ? Je vous sers autre chose ?
L'addition, peut-être ?
596
00:35:28,252 --> 00:35:31,463
Joe, il me semble
que tu ne connais pas encore Zion.
597
00:35:31,547 --> 00:35:32,965
C'est le papa de Ginny.
598
00:35:33,632 --> 00:35:36,886
Il a escaladé le Cervin et l'Annapurna.
599
00:35:36,969 --> 00:35:39,180
- C'est impressionnant.
- C'est rien.
600
00:35:39,680 --> 00:35:42,892
- Ginny adore bosser ici.
- On l'adore, elle est super.
601
00:35:42,975 --> 00:35:43,976
Elle est pas mal.
602
00:35:49,982 --> 00:35:51,317
Merci, Joe.
603
00:35:52,526 --> 00:35:57,406
Tu penses quoi de son petit ami ?
Elle fait la fête, maintenant.
604
00:35:57,990 --> 00:36:00,534
- Je crois qu'elle fume de l'herbe.
- Non.
605
00:36:00,618 --> 00:36:04,121
Dire que je suis devenu beau-père.
Ah, les ados.
606
00:36:04,205 --> 00:36:08,834
C'est fou de la voir grandir
et devenir adulte.
607
00:36:10,544 --> 00:36:13,797
- C'est dur pour elle, en ce moment.
- C'est vrai ?
608
00:36:15,174 --> 00:36:18,052
- Ça a l'air d'aller.
- Elle cache bien son jeu.
609
00:36:18,761 --> 00:36:19,887
Elle est stoïque.
610
00:36:20,596 --> 00:36:22,181
Oui, comme Georgia.
611
00:36:29,230 --> 00:36:32,316
Garde un œil sur elle.
Tiens-moi au courant.
612
00:36:36,445 --> 00:36:37,279
D'accord.
613
00:36:37,363 --> 00:36:38,280
Merci.
614
00:36:46,622 --> 00:36:49,333
Ça craint,
y en a qui croient que notre kif,
615
00:36:49,416 --> 00:36:51,627
c'est de rester là à les écouter.
616
00:36:51,710 --> 00:36:54,046
- J'ai aucun talent.
- Mais si.
617
00:36:54,713 --> 00:36:55,965
Bien sûr que si.
618
00:36:57,716 --> 00:36:59,885
Marcus, tu joues, pas vrai ?
619
00:37:00,386 --> 00:37:01,929
Non, pas vraiment.
620
00:37:02,012 --> 00:37:04,556
Ça, c'est un gros mensonge.
621
00:37:04,640 --> 00:37:06,976
Il joue de tout, même de l'harmonica.
622
00:37:07,059 --> 00:37:09,019
- C'est très agaçant.
- Ah oui ?
623
00:37:10,729 --> 00:37:11,647
Parfait.
624
00:37:18,070 --> 00:37:20,698
- Bon, d'accord.
- Je t'ai pas dit…
625
00:37:25,494 --> 00:37:27,288
- Une seconde.
- Je l'avais dit.
626
00:37:27,371 --> 00:37:29,456
- Ils deviennent potes ?
- J'espère pas.
627
00:37:29,540 --> 00:37:30,416
La vache.
628
00:37:32,126 --> 00:37:33,043
Merde.
629
00:37:52,187 --> 00:37:55,065
- Je comprends mieux.
- N'importe quoi.
630
00:37:59,111 --> 00:38:00,529
C'est ça, il joue pas.
631
00:38:01,155 --> 00:38:04,783
Ma virilité en prend un coup, là.
632
00:38:04,867 --> 00:38:07,953
Abby, Abigail, grimpe sur mon dos.
633
00:38:08,037 --> 00:38:11,582
Joue en mi mineur 7.
634
00:38:20,299 --> 00:38:21,216
T'es prêt ?
635
00:38:29,850 --> 00:38:30,726
Merde !
636
00:38:34,813 --> 00:38:37,608
Tu pèses combien ? La vache !
637
00:38:50,079 --> 00:38:52,456
Marcus, tu déchires !
638
00:38:57,211 --> 00:38:58,754
Ginny joue du piano.
639
00:38:59,797 --> 00:39:01,715
Ginny, petite cachottière !
640
00:39:03,008 --> 00:39:04,134
Vas-y, meuf.
641
00:39:04,218 --> 00:39:05,928
C'est juste comme ça.
642
00:39:06,512 --> 00:39:08,764
- Ta mère dit pareil.
- C'est ça.
643
00:39:28,200 --> 00:39:30,285
Où t'as appris à jouer du piano ?
644
00:39:30,369 --> 00:39:33,038
T'as grandi dans une famille pauvre, non ?
645
00:39:33,122 --> 00:39:34,790
Quoi ?
646
00:39:35,582 --> 00:39:36,959
Mon père m'a appris.
647
00:39:37,042 --> 00:39:38,544
Et ferme-la.
648
00:39:41,463 --> 00:39:45,259
J'adore quand on est méchants
avec Samantha.
649
00:39:45,342 --> 00:39:47,010
Commence pas, Abigail.
650
00:39:47,094 --> 00:39:49,513
C'est marrant. Ils sont sympas, tes amis.
651
00:39:54,476 --> 00:39:55,602
On peut y aller ?
652
00:40:06,613 --> 00:40:08,866
Chérie, je suis rentré.
653
00:40:09,450 --> 00:40:10,576
Tu es soûl.
654
00:40:11,910 --> 00:40:14,246
Ouais. Et Zion, il assure grave.
655
00:40:14,830 --> 00:40:16,915
Sérieux. Il a une vie de dingue.
656
00:40:16,999 --> 00:40:19,251
C'est pour ça que je l'aime encore.
657
00:40:20,794 --> 00:40:22,129
Et me voilà sobre.
658
00:40:45,402 --> 00:40:46,487
C'est pas vrai.
659
00:40:47,070 --> 00:40:48,489
Tu as une arme à feu ?
660
00:40:48,572 --> 00:40:52,659
Avant de t'énerver, mets-toi à ma place,
seule dans la cuisine.
661
00:40:52,743 --> 00:40:54,953
Un cambrioleur arrive.
662
00:40:55,037 --> 00:40:58,123
J'ai été très clair à ce sujet, Georgia.
663
00:40:58,790 --> 00:41:01,460
Tu ne sais pas ce que c'est
d'être mère célibataire.
664
00:41:02,294 --> 00:41:03,629
C'est vrai.
665
00:41:04,338 --> 00:41:05,631
Mais sache une chose.
666
00:41:05,714 --> 00:41:08,050
Les armes défensives, c'est du pipeau.
667
00:41:08,133 --> 00:41:12,095
Toutes les statistiques montrent
que toi et tes enfants
668
00:41:12,179 --> 00:41:14,640
sont en danger à cause de cette arme.
669
00:41:14,723 --> 00:41:16,642
On peut la retourner contre toi.
670
00:41:16,725 --> 00:41:20,145
Tu me parles de statistiques ?
Tu sais ce qu'elles disent ?
671
00:41:20,229 --> 00:41:24,358
L'endroit le plus dangereux
pour une femme est son foyer.
672
00:41:24,441 --> 00:41:26,568
Elle est enregistrée, au moins ?
673
00:41:27,152 --> 00:41:28,529
Elle est légale ?
674
00:41:28,612 --> 00:41:31,490
J'ai fait interdire
le port d'armes à Wellsbury.
675
00:41:31,573 --> 00:41:34,034
- J'ai l'air fin, maintenant.
- Très bien.
676
00:41:34,117 --> 00:41:35,994
Je vais m'en débarrasser.
677
00:41:36,078 --> 00:41:38,247
Tu en as combien d'autres ?
678
00:41:38,330 --> 00:41:41,416
C'est la seule, je te le promets.
679
00:41:42,876 --> 00:41:44,002
Je m'en occupe.
680
00:41:44,628 --> 00:41:49,591
Mais si un cinglé nous cambriole,
tu vas le regretter.
681
00:41:53,345 --> 00:41:54,972
Tu es belle, maman.
682
00:41:55,556 --> 00:41:59,935
Tu veux quoi dans ton doggy bag ?
Un steak ? Du homard ? Des pâtes ?
683
00:42:03,397 --> 00:42:04,690
Salut, Natalie.
684
00:42:06,483 --> 00:42:09,528
Non, tu peux pas avoir une angine.
685
00:42:09,611 --> 00:42:11,280
Mon rencard arrive.
686
00:42:11,780 --> 00:42:14,575
Ça t'échappe parce que tu as 13 ans,
687
00:42:15,075 --> 00:42:16,493
mais il a un bon boulot.
688
00:42:16,994 --> 00:42:19,413
Il a un costume et un plan d'épargne.
689
00:42:21,665 --> 00:42:22,624
Merde.
690
00:42:25,752 --> 00:42:27,963
Salut. Tu es toute belle.
691
00:42:28,589 --> 00:42:29,423
Salut.
692
00:42:29,506 --> 00:42:32,467
Je t'avais dit
que je te rejoindrais dehors.
693
00:42:33,385 --> 00:42:34,761
On peut y aller.
694
00:42:35,470 --> 00:42:36,972
En fait, je peux pas.
695
00:42:38,724 --> 00:42:41,351
- Je suis malade.
- Ah bon ?
696
00:42:41,435 --> 00:42:42,686
Maman, j'ai faim.
697
00:42:43,895 --> 00:42:46,064
C'est qui, ça ?
698
00:42:51,028 --> 00:42:53,614
- Comment tu t'appelles ?
- Ginny.
699
00:42:54,239 --> 00:42:56,617
J'allais te dire que j'avais une fille.
700
00:42:58,160 --> 00:42:58,994
Quand ?
701
00:42:59,953 --> 00:43:02,956
J'attendais que tu tombes
fou amoureux de moi.
702
00:43:06,960 --> 00:43:08,962
- Tu vas où ?
- C'est où ?
703
00:43:10,922 --> 00:43:12,633
On a tous un tiroir pour ça.
704
00:43:16,428 --> 00:43:17,763
On va se faire livrer.
705
00:43:19,014 --> 00:43:21,516
- Ah bon ?
- Ginny, tu aimes les nems ?
706
00:43:22,267 --> 00:43:23,268
Oui.
707
00:43:31,693 --> 00:43:35,197
Ginny, je suis dingue
des manteaux de ta mère.
708
00:43:35,280 --> 00:43:37,699
Le vert d'aujourd'hui, je l'adore.
709
00:43:37,783 --> 00:43:39,910
D'aujourd'hui ? Elle est là ?
710
00:43:39,993 --> 00:43:41,787
Oui, je viens de la croiser.
711
00:43:57,844 --> 00:43:59,930
- Maman.
- Sors d'ici, Ginny.
712
00:44:00,013 --> 00:44:03,058
- Tu fais quoi ?
- Zion m'a parlé du livre.
713
00:44:03,141 --> 00:44:04,893
Il ne mérite pas d'être prof.
714
00:44:05,477 --> 00:44:06,770
M'en parle pas.
715
00:44:08,188 --> 00:44:10,732
Si tu te fais prendre,
c'est moi qui morfle.
716
00:44:10,816 --> 00:44:13,652
Tu peux pas faire tout ce qui te chante.
717
00:44:14,152 --> 00:44:16,488
C'est pour ça que je t'ai rien dit.
718
00:44:16,571 --> 00:44:18,824
Tu comprends pas ce que je vis.
719
00:44:18,907 --> 00:44:22,202
Je peux rien te dire,
tu risques de faire n'importe quoi.
720
00:44:22,285 --> 00:44:24,955
Je refuse qu'on maltraite ma fille.
721
00:44:25,539 --> 00:44:28,875
Je suis ta mère.
Personne ne t'aime autant que moi.
722
00:44:30,085 --> 00:44:32,421
- Je sais.
- Je ferais tout pour toi.
723
00:44:33,547 --> 00:44:34,381
D'accord ?
724
00:44:35,382 --> 00:44:36,258
Tu le sais.
725
00:44:38,218 --> 00:44:39,261
C'est horrible.
726
00:44:40,804 --> 00:44:42,848
Ça craint de me faire porter ça.
727
00:44:44,057 --> 00:44:46,143
- Bonjour.
- Monsieur Gitten.
728
00:44:46,727 --> 00:44:49,062
- Je vous présente ma mère.
- Enchantée.
729
00:44:49,855 --> 00:44:51,481
Ginny m'a beaucoup parlé de vous.
730
00:44:52,524 --> 00:44:57,446
Ça, c'est fait. On va y aller
avec toutes nos petites affaires.
731
00:45:04,619 --> 00:45:07,080
SOIRÉE OPEN MIC
732
00:45:07,164 --> 00:45:10,375
- C'est cool.
- Je sais. J'ai hâte d'y être.
733
00:45:11,293 --> 00:45:14,296
- T'écris quoi ? Encore des poèmes ?
- Oui.
734
00:45:15,130 --> 00:45:16,798
Cool. Je peux ?
735
00:45:26,725 --> 00:45:28,852
C'est puissant.
736
00:45:30,645 --> 00:45:31,480
Merci.
737
00:45:33,023 --> 00:45:36,276
Ça m'aide à faire le tri dans mes pensées.
738
00:45:37,027 --> 00:45:38,361
C'est sorti tout seul.
739
00:45:40,030 --> 00:45:42,073
Lis-le à l'open mic.
740
00:45:42,157 --> 00:45:43,617
- Non.
- Pourquoi pas ?
741
00:45:43,700 --> 00:45:45,368
C'est sorti tout seul, non ?
742
00:45:53,293 --> 00:45:54,669
De quoi j'ai l'air ?
743
00:45:55,670 --> 00:45:56,963
Fais pas cette tête.
744
00:45:57,047 --> 00:45:59,257
On a toujours été privées de ça.
745
00:45:59,341 --> 00:46:01,760
Maintenant, on est les reines de la fête.
746
00:46:02,719 --> 00:46:03,595
On a réussi.
747
00:46:04,221 --> 00:46:06,139
On y est enfin arrivées.
748
00:46:13,688 --> 00:46:15,440
Bonsoir. Entrez.
749
00:46:17,067 --> 00:46:18,193
Dis donc.
750
00:46:18,276 --> 00:46:19,110
Bonsoir.
751
00:46:21,029 --> 00:46:22,697
Vous êtes superbes.
752
00:46:22,781 --> 00:46:25,575
Il aime beaucoup nos costumes.
753
00:46:26,701 --> 00:46:29,871
Chouettes menottes.
Elles sont vendues avec le costume ?
754
00:46:29,955 --> 00:46:31,748
Elles sont vendues avec ?
755
00:46:32,707 --> 00:46:33,583
Oui.
756
00:46:35,210 --> 00:46:36,628
Paul, appelle des Uber.
757
00:46:39,422 --> 00:46:41,633
Entrez !
758
00:46:41,716 --> 00:46:44,719
- Dis donc !
- Nick et Jesse.
759
00:46:46,221 --> 00:46:48,640
Prêts à jouer les meurtriers ?
760
00:46:48,723 --> 00:46:51,309
C'était dans la cuisine avec le pistolet.
761
00:46:51,393 --> 00:46:54,980
C'était mademoiselle Rose avec le poison.
762
00:46:55,897 --> 00:46:56,731
Très bien !
763
00:46:56,815 --> 00:46:59,568
Attendons d'arriver au club de quartier.
764
00:46:59,651 --> 00:47:00,819
On y va.
765
00:47:00,902 --> 00:47:02,153
On y va.
766
00:47:05,240 --> 00:47:07,200
Amuse-toi bien à l'open mic.
767
00:47:13,623 --> 00:47:17,669
C'est toujours
768
00:47:17,752 --> 00:47:23,216
Une déception avec toi
769
00:47:23,300 --> 00:47:27,262
Avec toi, avec toi
770
00:47:27,345 --> 00:47:33,143
Avec toi, c'est toujours
771
00:47:33,226 --> 00:47:36,688
Une déception
772
00:47:36,771 --> 00:47:41,151
Avec toi…
773
00:47:41,651 --> 00:47:42,527
Ça va ?
774
00:47:43,403 --> 00:47:46,114
Je pensais voir des sketchs.
775
00:47:46,197 --> 00:47:49,784
Peut-être qu'elle est faite pour toi
776
00:47:49,868 --> 00:47:54,080
Peut-être que cette fois, tu resteras
777
00:47:54,164 --> 00:47:58,126
Pour moi, tu seras toujours celui
778
00:47:58,209 --> 00:48:02,088
Celui qui est parti
779
00:48:02,172 --> 00:48:05,759
Et rien ne compte pour toi
780
00:48:06,343 --> 00:48:12,432
J'aimerais tant m'en moquer
781
00:48:21,399 --> 00:48:24,569
Ça fait du bien de tout laisser sortir.
782
00:48:25,654 --> 00:48:26,488
Désolée.
783
00:48:26,571 --> 00:48:27,864
Pas de problème.
784
00:48:30,408 --> 00:48:33,662
Ginny, lis ton poème.
Je t'assure, ça fait un bien fou.
785
00:48:36,706 --> 00:48:42,796
C'était Padma Atlurie du Blue Farm.
Elle a organisé cette soirée.
786
00:48:46,716 --> 00:48:49,552
Vous avez regardé les infos, récemment ?
787
00:48:50,053 --> 00:48:53,848
Une usine de fromage a explosé en France.
788
00:48:53,932 --> 00:48:57,352
Il y avait des dé-bries partout.
789
00:49:02,983 --> 00:49:03,817
Pas sympa.
790
00:49:06,611 --> 00:49:08,780
Merci d'être venus ce soir.
791
00:49:08,863 --> 00:49:09,823
C'est dur.
792
00:49:10,532 --> 00:49:11,950
Va lire ton poème.
793
00:49:12,033 --> 00:49:14,369
On a reçu un avis de la banque,
794
00:49:14,452 --> 00:49:16,830
on n'a pas été épargnés !
795
00:49:18,748 --> 00:49:21,292
Veuillez applaudir Ginny Miller,
796
00:49:21,376 --> 00:49:24,754
qui va sûrement faire un truc génial.
797
00:49:32,178 --> 00:49:33,388
Je t'ai vue sourire.
798
00:49:35,265 --> 00:49:37,225
- C'était nul.
- Tu as adoré.
799
00:49:39,644 --> 00:49:40,937
Bonsoir à tous.
800
00:49:41,855 --> 00:49:45,734
Je m'efforce de faire entendre ma voix.
Je me lance.
801
00:49:50,280 --> 00:49:52,907
Ai-je encore l'âge
De me cacher sous le lit ?
802
00:49:53,408 --> 00:49:55,994
L'orage retentit
Il est dans mon esprit
803
00:49:56,494 --> 00:49:59,039
Je vois la foudre
J'entends le tonnerre
804
00:49:59,122 --> 00:50:01,499
Des détonations qui font vibrer l'air
805
00:50:02,208 --> 00:50:06,963
J'étais aveugle, ma vue est retrouvée
Mes yeux ne sont plus bandés, désormais
806
00:50:07,047 --> 00:50:11,342
Mes yeux grands fermés
Cherchent l'obscurité
807
00:50:11,426 --> 00:50:12,886
À ignorer, à faire confiance
808
00:50:12,969 --> 00:50:15,597
Mais maintenant, je sais
Ce que je dois faire
809
00:50:15,680 --> 00:50:19,476
Ce que tu as fait de moi
Je donnerais tout pour tout effacer
810
00:50:21,895 --> 00:50:24,189
J'aimerais frotter cette vilaine tache
811
00:50:24,773 --> 00:50:29,235
Mais jamais un tatouage ne s'efface
Désormais, je suis aussi coupable
812
00:50:42,665 --> 00:50:47,128
Je me débats, me déchaîne, me démène
Je suis à fleur de peau
813
00:50:47,754 --> 00:50:51,424
Mes cordes vocales vibrent
De vérités cruciales et cruelles
814
00:50:51,508 --> 00:50:54,594
Que je dois prononcer
Que tu dois écouter
815
00:50:55,261 --> 00:50:58,556
Ma langue ondule
Sous le poids écrasant du silence
816
00:50:59,099 --> 00:51:01,351
Mais le son s'étouffe dans ma gorge
817
00:51:01,434 --> 00:51:04,229
Une grosse boule que je dois ravaler
818
00:51:04,312 --> 00:51:08,858
Une mère sait tout, paraît-il
Il y a pourtant des choses qu'elle ignore
819
00:51:08,942 --> 00:51:11,861
Elle me fait des tresses
Mais adule Scarlett O'Hara
820
00:51:12,445 --> 00:51:14,489
Tu dis que je suis ton reflet
821
00:51:14,572 --> 00:51:16,991
Mais ton sourire ne peut me cacher
822
00:51:17,075 --> 00:51:21,162
De là où je suis, je te vois
De l'autre côté du miroir
823
00:51:21,830 --> 00:51:23,581
Ensemble contre le monde ?
824
00:51:24,249 --> 00:51:28,253
Le monde cherche à m'atteindre
Comment ? Tu ne le sauras jamais
825
00:51:28,336 --> 00:51:30,380
Que sais-tu de ce qui est vrai ?
826
00:51:31,256 --> 00:51:34,342
Je souffre, le silence me ronge
827
00:51:34,425 --> 00:51:38,346
Aujourd'hui
Je vais piétiner, crier, hurler
828
00:51:38,429 --> 00:51:41,057
Jusqu'au dernier mot
Je vais tout évacuer
829
00:51:41,975 --> 00:51:44,185
Entre nous deux, la vérité s'immisce
830
00:51:44,269 --> 00:51:45,979
Me voilà devenue ta complice
831
00:51:46,062 --> 00:51:48,064
Mes mains, si propres autrefois
832
00:51:48,148 --> 00:51:49,816
Souillées bien malgré moi
833
00:51:49,899 --> 00:51:52,819
Des mots étouffés
Des combats abandonnés
834
00:51:53,361 --> 00:51:55,446
J'ai hérité du péché
835
00:51:55,530 --> 00:51:58,741
Je suis devenue
Le monstre qui m'a enfantée
836
00:52:24,267 --> 00:52:26,644
- Toujours là ?
- Je ne veux pas rentrer.
837
00:52:29,230 --> 00:52:30,899
J'ai bien aimé ton stand-up.
838
00:52:31,858 --> 00:52:34,819
- Menteuse.
- Il y a une chose que je rêve de faire.
839
00:52:35,361 --> 00:52:36,196
Quoi ?
840
00:52:39,282 --> 00:52:40,116
Excuse-moi.
841
00:52:40,992 --> 00:52:42,827
Tu me vires de mon propre bar ?
842
00:52:46,915 --> 00:52:49,792
Oh, non. Qu'est-ce que tu fais ?
843
00:52:50,585 --> 00:52:53,171
Dis donc, elle descend !
844
00:52:54,547 --> 00:52:55,506
J'ai mieux.
845
00:52:56,966 --> 00:53:00,011
Ramer ? C'est ça que tu rêvais de faire ?
846
00:53:01,054 --> 00:53:02,472
C'est magnifique.
847
00:53:02,555 --> 00:53:05,475
Allez, il est temps
que tu sortes de mon bar.
848
00:53:08,102 --> 00:53:09,562
Désolé, je voulais pas…
849
00:53:57,277 --> 00:54:00,989
Je suis désolée.
Je pensais pas que tu viendrais.
850
00:54:02,657 --> 00:54:05,535
Après la fête,
j'ai voulu te faire une surprise.
851
00:54:10,373 --> 00:54:13,334
J'ai du mal à réaliser
que tu as grandi si vite.
852
00:54:14,043 --> 00:54:17,463
Tu es brillante et créative.
853
00:54:18,589 --> 00:54:20,967
Je ne suis pas allée au lycée, mais toi…
854
00:54:24,095 --> 00:54:25,346
Tu es un miracle.
855
00:54:29,475 --> 00:54:33,062
Dire que quelqu'un comme moi
a créé une telle merveille.
856
00:54:37,025 --> 00:54:37,859
Maman.
857
00:54:43,448 --> 00:54:45,783
J'aimerais que ma mère comprenne.
858
00:54:47,618 --> 00:54:49,078
Comment fait-elle ?
859
00:54:50,788 --> 00:54:53,333
Elle garde le pire enfoui en elle.
860
00:54:55,835 --> 00:54:56,961
Elle est forte.
861
00:55:00,256 --> 00:55:01,758
Elle continue à avancer.
862
00:55:03,217 --> 00:55:05,053
Rien ne peut la briser.
863
00:55:07,805 --> 00:55:10,183
Bonjour. Je suis Gil Timmins.
864
00:55:14,979 --> 00:55:15,855
Papa ?
865
00:56:37,937 --> 00:56:40,356
Sous-titres : Béranger Viot-Pineau