1
00:00:06,132 --> 00:00:08,676
ISANG SERIES MULA SA NETFLIX
2
00:00:21,314 --> 00:00:22,774
Mama ko siya.
3
00:00:22,857 --> 00:00:26,486
Mahal ko siya,
at ngayon kailangan ko siyang protektahan.
4
00:00:26,569 --> 00:00:28,446
Pasyon o kapangyarihan.
5
00:00:28,529 --> 00:00:31,365
Laro ang buhay,
at lintik na masinggan ang ganda.
6
00:00:31,449 --> 00:00:33,409
'Wag lumingon, tumingin sa harap.
7
00:00:33,493 --> 00:00:36,788
Giyera ang buhay. 'Wag magtiwala.
Mauna kang kumagat.
8
00:00:42,960 --> 00:00:45,213
Pero paano ka aalis nang walang galos?
9
00:00:45,296 --> 00:00:49,133
Paano ka di permanenteng mababago?
Paano ako mabubuhay kasama ito?
10
00:00:49,217 --> 00:00:52,428
Parang nalulunod ako
at walang nakakarinig sa sigaw ko.
11
00:00:56,808 --> 00:00:59,644
Nakukuha ko na
bakit laging tumatakbo si Georgia.
12
00:01:09,320 --> 00:01:11,489
Nakasuot ka ng spandex.
13
00:01:11,572 --> 00:01:12,907
Tumakbo ako.
14
00:01:17,328 --> 00:01:19,956
At ang buhok mo, wala nang asul.
15
00:01:20,039 --> 00:01:23,167
Oo. Siguro tapos na ako doon.
Ano ang lahat ng ito?
16
00:01:23,251 --> 00:01:26,003
Bakas na papel
ng pagguho ng mentalidad ko.
17
00:01:26,087 --> 00:01:27,296
Tambak ng kasal.
18
00:01:27,380 --> 00:01:32,135
"Welcome sa Neighborhood Club party"
na wala pang tema at tiyak na pangit.
19
00:01:33,928 --> 00:01:35,221
Ano'ng mayroon sa'yo?
20
00:01:36,055 --> 00:01:37,807
Mga bagay-bagay lang.
21
00:01:39,725 --> 00:01:41,686
Hindi ko maiwasang isipin ang…
22
00:01:42,186 --> 00:01:43,271
Tungkol kay Kenny.
23
00:01:43,980 --> 00:01:46,649
Ginny, 'wag kang maingay.
24
00:01:48,359 --> 00:01:50,319
Si Kenny ang Voldemort natin ha?
25
00:01:50,403 --> 00:01:52,989
Bawal sabihin ang pangalan at pag-usapan.
26
00:01:54,949 --> 00:01:57,535
-Hi.
-Tignan mo ang dalawang magaganda.
27
00:01:58,202 --> 00:01:59,036
Hi.
28
00:02:01,831 --> 00:02:03,332
Di ko alam paano niya nagagawa.
29
00:02:04,959 --> 00:02:06,752
Umastang parang normal lahat.
30
00:02:07,962 --> 00:02:09,755
-Ang paborito ko.
-Oo.
31
00:02:11,215 --> 00:02:13,801
Di ko mapigilang
maramdamang mali lahat ito.
32
00:02:37,366 --> 00:02:39,327
Ayos na ulit ang lahat sa mundo.
33
00:02:39,410 --> 00:02:41,037
Nagkabalikan na ang MANG.
34
00:02:41,120 --> 00:02:43,915
Pero bawal ako lumabas magpakailanman,
35
00:02:43,998 --> 00:02:46,667
kaya paalam, malupit na mundo.
36
00:02:47,168 --> 00:02:50,213
Dalhin mo ako sa bintana, Winnie.
Magpapaalam ako.
37
00:02:50,296 --> 00:02:53,841
Oo, nag-iwan si Bev sa kusina
ng polyetong boarding-school…
38
00:02:53,925 --> 00:02:55,968
Aray. Abigail, ikaw?
39
00:02:56,052 --> 00:03:00,598
Bumabawi ang mga magulang ko sa hiwalayan,
isang linggo lang ang parusa ko.
40
00:03:01,682 --> 00:03:03,726
Wala… Wala akong parusa.
41
00:03:04,435 --> 00:03:06,604
Oo. Kalma lang ang totoong reyna.
42
00:03:06,687 --> 00:03:07,897
Gusto ko si Georgia.
43
00:03:07,980 --> 00:03:10,399
Sana parang kaibigan ko lang ang mama ko.
44
00:03:10,483 --> 00:03:11,317
Oo.
45
00:03:11,400 --> 00:03:13,819
Nakakalungkot, ina talaga si Ellen.
46
00:03:13,903 --> 00:03:18,741
"Marcus, Maxine.
Paano kami magtitiwala sa inyo ulit?"
47
00:03:18,824 --> 00:03:22,078
Di ganoon kabuti
ang maging kaibigan ang mama mo.
48
00:03:22,161 --> 00:03:24,413
Masaya naman ang party ko.
49
00:03:24,497 --> 00:03:26,791
Narinig niyo bang si Maria Fontaine,
50
00:03:26,874 --> 00:03:30,670
binigyan ng blow job
si Dan Summer sa banyo?
51
00:03:30,753 --> 00:03:31,963
-Banyo ko?
-Banyo mo.
52
00:03:32,046 --> 00:03:35,424
Akala ko ayaw niya sa olandes.
Di ba kilala siya doon?
53
00:03:35,508 --> 00:03:38,469
Sabi niya nang may
pelukang olandes ako, "Sira ka."
54
00:03:38,552 --> 00:03:40,554
-Ah…
-Makukumpirma namin ni Jordan.
55
00:03:40,638 --> 00:03:43,683
-Nadatnan namin sila.
-Ano'ng ginawa niyo sa taas?
56
00:03:43,766 --> 00:03:46,560
Di talaga kami nagtalik
sa kama ng mama mo.
57
00:03:46,644 --> 00:03:48,646
Hindi talaga iyon.
58
00:03:48,729 --> 00:03:51,148
Pero gusto ko ang comforter ni Georgia.
59
00:03:51,232 --> 00:03:54,068
Alam mo saan niya nabili? Hindi?
60
00:03:54,151 --> 00:03:57,196
-Grabe, di pumunta si Sophie.
-Tumigil ka na.
61
00:03:57,697 --> 00:03:59,365
Alam ko. Talaga.
62
00:03:59,448 --> 00:04:01,242
Gagawin ko. Di ko kaya.
63
00:04:01,909 --> 00:04:05,496
-Tinanggal mo ang asul.
-Oo. Di ko alam, tapos na ako roon.
64
00:04:05,579 --> 00:04:06,789
May balita pala ako.
65
00:04:07,540 --> 00:04:09,208
Opisyal na kami ni Marcus.
66
00:04:12,461 --> 00:04:13,879
Masaya ako para sa inyo
67
00:04:13,963 --> 00:04:17,049
pero kung ibubukas ko pa
ang bibig ko, susuka na ako.
68
00:04:17,758 --> 00:04:21,637
Nakita namin kayong umalis magkasama.
69
00:04:21,721 --> 00:04:24,348
'Wag natin pag-usapan
ang titi ng kapatid ko.
70
00:04:24,432 --> 00:04:27,476
Kada kita ko sa kapatid mo,
titi ang maiisip ko.
71
00:04:27,560 --> 00:04:28,519
Hi.
72
00:04:29,729 --> 00:04:31,230
-Hi, Poo.
-Hi.
73
00:04:34,650 --> 00:04:35,776
Ang saya nito.
74
00:04:35,860 --> 00:04:37,778
-Handa ka nang umalis?
-Oo, tara.
75
00:04:39,238 --> 00:04:41,741
Tuloy lang, mga bata! Ayos kayo!
76
00:04:45,745 --> 00:04:48,873
May miting kayo
ng Senior Citizens Council nang 3:30
77
00:04:48,956 --> 00:04:50,875
para sa pagpapalapit ng lungsod.
78
00:04:50,958 --> 00:04:52,585
Ayos. Mayroon pa?
79
00:04:52,668 --> 00:04:54,628
Ang Ladies of the Fountain gusto…
80
00:04:54,712 --> 00:04:57,256
Pasensya, ano?
81
00:04:57,340 --> 00:05:01,677
Ladies of the Fountain.
Grupo ng napakayamang matatandang babae
82
00:05:01,761 --> 00:05:04,680
na gustong pamunuan
ang pagpapaganda ng Wellsbury.
83
00:05:04,764 --> 00:05:05,848
Ano'ng gusto nila?
84
00:05:05,931 --> 00:05:09,268
Pumayag ako sa
Plant More Flowers Grow More Beauty.
85
00:05:09,352 --> 00:05:11,145
Iyong mga panggitna sa kalye.
86
00:05:11,228 --> 00:05:13,773
Ano'ng gusto nilang
gawin sa mga panggitna?
87
00:05:13,856 --> 00:05:15,858
Sablay sa pamantayan ng Wellsbury.
88
00:05:15,941 --> 00:05:18,486
Ayaw nilang dumaan sa medians na pangit.
89
00:05:18,569 --> 00:05:20,237
Gusto nila taniman ng flora…
90
00:05:20,321 --> 00:05:21,906
-Sige.
-At irigasyon?
91
00:05:21,989 --> 00:05:25,409
Hindi talaga. Aayaw na ako
sa bagong sistemang irigasyon.
92
00:05:25,493 --> 00:05:26,869
Sige, Kapitan.
93
00:05:26,952 --> 00:05:27,787
Ano?
94
00:05:28,537 --> 00:05:30,456
Gusto ko'ng bayang ito.
95
00:05:30,539 --> 00:05:34,085
-Nagpolitika ako para sa pagbabago.
-Nagagawa mo sa medians.
96
00:05:34,168 --> 00:05:38,130
May pa-delata sa Boston Women
and Children's Shelter kinalingguhan.
97
00:05:39,048 --> 00:05:39,965
Ano, Georgia?
98
00:05:40,049 --> 00:05:42,385
Maligayang Pasko. Ito, latang gisantes.
99
00:05:42,468 --> 00:05:43,677
Ganap ito kada taon.
100
00:05:43,761 --> 00:05:46,180
Di ko gugustuhin ang delata sa Pasko.
101
00:05:47,556 --> 00:05:48,974
Ano'ng gugustuhin mo?
102
00:05:51,519 --> 00:05:53,020
Ano'ng sinasabi mo?
103
00:05:53,604 --> 00:05:56,107
-Alam mo.
-Di ko alam ano'ng sinasabi niyo.
104
00:05:56,690 --> 00:06:00,277
Mga tampon, lampin, regalo, pera.
105
00:06:00,361 --> 00:06:03,739
-Iwanan ng donasyon?
-Kaganapan, maniningil sa pagpasok.
106
00:06:03,823 --> 00:06:06,700
-Paskong karnabal.
-Taglamig. Para sa lahat.
107
00:06:06,784 --> 00:06:08,869
Kawang-gawang taglamig na karnabal.
108
00:06:08,953 --> 00:06:10,830
Gusto ko iyan. Gawin natin.
109
00:06:12,289 --> 00:06:14,875
-Iyon na lahat?
-Hindi, may isa pa.
110
00:06:14,959 --> 00:06:18,504
Si Georgia na ang mag-aasikaso
ng social media ng alkalde.
111
00:06:18,587 --> 00:06:20,881
Talaga? Totoo iyan?
112
00:06:20,965 --> 00:06:21,966
Di ko pinapayong…
113
00:06:22,049 --> 00:06:25,136
Kuha mo ang pag-iisip ng iba,
malikhain ka. Kaya mo.
114
00:06:25,219 --> 00:06:26,762
Mabuti kasi ginawa ko na.
115
00:06:26,846 --> 00:06:27,888
Ano?
116
00:06:28,722 --> 00:06:32,059
@MayorRandolph, may 200 followers ka na.
'Wag mag-alala.
117
00:06:34,895 --> 00:06:37,440
Georgia, sandali lang.
118
00:06:37,523 --> 00:06:41,193
Sigurado kang kaya mo pa
ang taglamig na karnabal?
119
00:06:41,277 --> 00:06:44,488
Pinaplano mo'ng kasal,
may Neighborhood Club party pa…
120
00:06:44,572 --> 00:06:46,782
Para sa Women and Children's Shelter?
121
00:06:47,450 --> 00:06:48,742
Gusto kong gawin ito.
122
00:06:55,249 --> 00:06:57,084
Ma, gutom pa ako.
123
00:06:58,461 --> 00:07:01,255
Busog na ako, bakit di mo ako tulungan?
124
00:07:19,482 --> 00:07:21,567
Ginny, pwede kang manatili?
125
00:07:26,280 --> 00:07:30,659
Marami kang nawalang klase't
wala ka pang sanaysay sa Grapes of Wrath.
126
00:07:31,160 --> 00:07:33,996
Alam ko. Magpapasa ako. Iyon lang?
127
00:07:34,705 --> 00:07:38,000
Hindi. Napaisip ako
tungkol sa pag-uusap natin,
128
00:07:38,834 --> 00:07:41,086
at para sa diwa ng pagkakaiba-iba,
129
00:07:41,170 --> 00:07:43,923
pumili ka ng librong babasahin ng klase,
130
00:07:44,006 --> 00:07:45,382
idadagdag sa syllabus.
131
00:07:46,592 --> 00:07:47,551
Isang libro?
132
00:07:47,635 --> 00:07:49,970
Kuha ang karasanan ng Black American.
133
00:07:51,305 --> 00:07:52,348
Interesado ka?
134
00:07:53,933 --> 00:07:54,934
Oo, siguro.
135
00:07:55,684 --> 00:07:57,561
-Pag-iisipan ko.
-Mabuti.
136
00:07:58,604 --> 00:08:00,231
Sinasalubong kita sa gitna.
137
00:08:09,907 --> 00:08:12,993
Hi. Max, alam mo
ano'ng eksenang gagawin ngayon?
138
00:08:13,077 --> 00:08:14,203
Ang malaking kasal.
139
00:08:14,828 --> 00:08:18,666
Di natin pag-uusapan ang balseng
naganap sa kusina noong Biyernes?
140
00:08:18,749 --> 00:08:21,877
-Napakalandi noon, tama?
-Napakalandi.
141
00:08:21,961 --> 00:08:24,880
Okay, bakit di ko alam
na may gusto ka ky Bryon?
142
00:08:24,964 --> 00:08:27,633
-Cute niyan.
-'Wag maingay. Di ko siya gusto.
143
00:08:27,716 --> 00:08:29,760
Okay, tinamaan ka na talaga.
144
00:08:29,843 --> 00:08:33,556
Nahulog ka ba sa cute na puno
at natamaan lahat ng sanga pababa?
145
00:08:33,639 --> 00:08:36,100
-Nasasabik na ako sa ensayo.
-Ako hindi.
146
00:08:36,183 --> 00:08:39,019
Aawitin ko ang balad
ni Josephine, nakakataranta.
147
00:08:39,103 --> 00:08:41,647
Pwede namang
ako si Josephine kung ayaw mo…
148
00:08:41,730 --> 00:08:43,857
Hindi, ayos ako. Salamat.
149
00:08:44,692 --> 00:08:45,526
Mga binibini.
150
00:08:52,616 --> 00:08:54,368
Iba-iba ang mukha ng pamilya,
151
00:08:54,451 --> 00:08:58,706
at kinakatawan ng mga dahon
ang maganda't natatangi niyong pamilya.
152
00:08:59,623 --> 00:09:02,960
Bakit ako gagawa ng family tree?
Mamamatay na si Papa.
153
00:09:03,043 --> 00:09:04,378
Nakakulong ang ama ko.
154
00:09:06,213 --> 00:09:08,173
Back 4 Blood pagkatapos ng klase?
155
00:09:08,257 --> 00:09:10,342
-May Back 4 Blood ka?
-Oo.
156
00:09:10,426 --> 00:09:13,387
Gumuguho'ng isip ni Mama,
binibilhan niya ako ng gusto kong laro.
157
00:09:13,470 --> 00:09:14,763
Ayos.
158
00:09:23,439 --> 00:09:24,607
Gusto mo ng masahe?
159
00:09:29,653 --> 00:09:30,487
Oo.
160
00:09:37,828 --> 00:09:39,455
Ang lambot ng balat mo.
161
00:09:41,415 --> 00:09:43,834
Oo, gumagamit ako ng maraming losyon.
162
00:09:46,962 --> 00:09:49,632
Kung moisturized ka lagi,
di kailangan ng iba.
163
00:09:49,715 --> 00:09:50,591
Di ba?
164
00:09:50,674 --> 00:09:52,843
Walang tuyong balat dito.
165
00:09:56,472 --> 00:09:57,473
Ayos na.
166
00:09:58,515 --> 00:10:00,184
Salamat. Masarap iyon.
167
00:10:00,267 --> 00:10:01,393
Walang problema.
168
00:10:02,519 --> 00:10:04,021
-Gusto mo…
-Pwede ako rin?
169
00:10:06,023 --> 00:10:06,857
Oo.
170
00:10:10,110 --> 00:10:10,944
Monito Monita.
171
00:10:15,991 --> 00:10:16,825
Salamat.
172
00:10:17,451 --> 00:10:20,913
Bracia at Bryon.
Gusto ko ang parehang may aliterasyon.
173
00:10:20,996 --> 00:10:23,123
Di masyado. Tignan mo siya.
174
00:10:23,749 --> 00:10:25,751
Hindi literal na titig, Max.
175
00:10:25,834 --> 00:10:28,587
Bracia, wala iyan.
Normal iyan sa mga tauhan.
176
00:10:28,671 --> 00:10:31,173
Nagbibigayan lahat ng masahe. Kakatwa nga.
177
00:10:34,510 --> 00:10:35,636
Hulaan mo ano?
178
00:10:35,719 --> 00:10:39,264
Nakuha ko si Bryon bilang Monito.
Gusto mo palit tayo?
179
00:10:39,348 --> 00:10:42,267
Hindi, Max. Ano… Matataranta lang ako.
180
00:10:42,351 --> 00:10:44,269
Sige na, gawin mo na.
181
00:10:44,353 --> 00:10:45,771
Ibigay mo sa akin.
182
00:10:57,574 --> 00:11:00,119
Lokal lavender bath salts, Cape Cod chips.
183
00:11:00,202 --> 00:11:03,580
Ang di maikakailang pinakamasarap
na lutong takureng chip.
184
00:11:03,664 --> 00:11:06,208
'Wag mo ulitin ang sinabi ko.
Nakakabagabag.
185
00:11:08,377 --> 00:11:11,672
-Ano'ng anggulo mo rito?
-Tensyonado ang mga bagay.
186
00:11:11,755 --> 00:11:15,134
Nagdespalko ka ng pera
at pinagbantaan ako.
187
00:11:15,968 --> 00:11:18,512
-At humingi ako ng tawad doon.
-Hindi kaya.
188
00:11:20,472 --> 00:11:21,849
Nick, patawarin mo ako.
189
00:11:21,932 --> 00:11:25,060
Nangangako akong
walang gagawin para saktan si Paul.
190
00:11:25,144 --> 00:11:27,104
Talagang mahal ko siya.
191
00:11:27,187 --> 00:11:29,440
At isa pa, mahal ko ang trabahong ito.
192
00:11:30,023 --> 00:11:31,859
Magaling ako't gusto ko pa ito.
193
00:11:31,942 --> 00:11:34,111
Ibang tao ako noong lumipat dito.
194
00:11:34,194 --> 00:11:36,989
Wala akong kinabukasan dati,
195
00:11:37,072 --> 00:11:39,408
karera, mga totoong kaibigan.
196
00:11:39,908 --> 00:11:42,119
Para sa akin, totoong kaibigan kita.
197
00:11:43,704 --> 00:11:47,416
Kaya… gusto kitang maging abay.
198
00:11:48,208 --> 00:11:49,293
Pakiulit?
199
00:11:50,544 --> 00:11:51,962
Gusto niyo pa ng inumin?
200
00:11:52,045 --> 00:11:54,131
-Oo.
-Hi, ayos ka lang?
201
00:11:54,214 --> 00:11:56,383
Balisa ka nitong mga nakaraan.
202
00:11:56,467 --> 00:11:59,219
Wala iyong normal mong
bungisngising sarili.
203
00:12:00,471 --> 00:12:04,141
Okay, kung anuman ang ibig sabihin niyan.
Oo, ayos ang lahat.
204
00:12:04,850 --> 00:12:07,978
Kukunin ko ang mga inumin niyo.
205
00:12:10,814 --> 00:12:13,692
-Nick, ikalulugod ko ito.
-Ano lang…
206
00:12:15,068 --> 00:12:17,029
-Kailangan kong pag-isipan.
-Okay.
207
00:12:17,112 --> 00:12:20,240
Lagi'ng
208
00:12:20,324 --> 00:12:25,162
Kabiguan pagdating sa'yo
209
00:12:25,245 --> 00:12:27,289
Alam kong pagdating sa'yo
210
00:12:27,372 --> 00:12:29,958
Mahirap paniwalaan ito
211
00:12:30,751 --> 00:12:32,169
At akala ko…
212
00:12:32,252 --> 00:12:34,838
Napakalungkot at napakaganda. Ano iyan?
213
00:12:36,673 --> 00:12:38,926
Ang sawing kanta ni Hunter sa akin?
214
00:12:39,968 --> 00:12:40,803
Hindi.
215
00:12:41,804 --> 00:12:44,389
Kantang isinulat ko ito.
216
00:12:49,645 --> 00:12:51,522
Napakaganda, Padma. Gusto ko.
217
00:12:51,605 --> 00:12:52,439
Salamat.
218
00:12:53,649 --> 00:12:56,026
-Ano'ng sinusulat mo?
-Tula lang.
219
00:12:57,653 --> 00:13:00,030
Ginny, inumin pa raw sa mesa ng mama mo.
220
00:13:00,948 --> 00:13:02,658
Parang di siya. Nakakagulat.
221
00:13:02,741 --> 00:13:04,451
Joe, may ideya ako.
222
00:13:04,535 --> 00:13:07,079
Magdaos kaya'ng
Blue Farm ng open mic night?
223
00:13:07,162 --> 00:13:09,414
-Hindi.
-Bakit? Bakit hindi?
224
00:13:09,498 --> 00:13:12,084
-Baka matrabaho iyan.
-Dagdag mamimili rin.
225
00:13:12,167 --> 00:13:14,461
Mark Cuban, bigyan mo si Mama ng wine.
226
00:13:14,545 --> 00:13:17,631
Joe, sige na. Masaya iyan.
Kakanta ang mga tao,
227
00:13:17,714 --> 00:13:20,300
tutula, tama, Ginny? Pwedeng komedya.
228
00:13:20,384 --> 00:13:25,514
-Komedya? Ito'ng pagkumbinse mo sa akin?
-Tara, Joe. Lulupit ang Blue Farm.
229
00:13:26,598 --> 00:13:28,517
Ano, di malupit ang Blue Farm?
230
00:13:29,393 --> 00:13:30,602
Joe, pumayag ka na.
231
00:13:31,478 --> 00:13:32,354
Hindi.
232
00:13:33,772 --> 00:13:34,731
Sinubukan natin.
233
00:13:36,859 --> 00:13:38,652
-Hi.
-Hi.
234
00:13:43,282 --> 00:13:45,659
-Ano'ng mayroon?
-Kailangan mong umalis.
235
00:13:46,451 --> 00:13:48,787
Ano? Ba… Bakit?
236
00:13:50,706 --> 00:13:53,417
-Ano… Ayos kami ni Padma.
-Umalis ka na lang.
237
00:13:53,500 --> 00:13:55,794
Di niya kailangan magdusa sa trabaho.
238
00:13:55,878 --> 00:13:58,881
Maghahapunan ako kina Papa,
bisita ka pagkatapos?
239
00:14:00,215 --> 00:14:03,010
-Okay, tara. Tara.
-Pero ano…
240
00:14:03,093 --> 00:14:04,469
At gamitin mo'ng pinto.
241
00:14:04,553 --> 00:14:07,472
Orihinal na rustikong walnut
sa bahay. Tignan mo.
242
00:14:13,645 --> 00:14:16,732
Cynthia. Hi. Kumusta?
243
00:14:16,815 --> 00:14:17,733
Ayos.
244
00:14:18,233 --> 00:14:20,068
Pupunta ka sa club party ko?
245
00:14:20,152 --> 00:14:22,279
Di ako nakapasok kung wala ka.
246
00:14:22,362 --> 00:14:23,196
Oo.
247
00:14:23,780 --> 00:14:24,698
Yehey.
248
00:14:24,781 --> 00:14:27,200
Baka makakabuti sa'yong lumabas.
249
00:14:28,201 --> 00:14:29,411
Tara, masaya iyon.
250
00:14:31,538 --> 00:14:33,457
Whodunnit, Clue ang tema, murder mystery.
251
00:14:34,541 --> 00:14:35,876
Pagpatay ang tema?
252
00:14:38,295 --> 00:14:40,422
Joe, sa'yo pa rin ang cater, tama?
253
00:14:42,424 --> 00:14:43,383
Hindi, pasensya.
254
00:14:43,467 --> 00:14:47,012
Oo, gusto ko sana, pero iyan ang gabing
255
00:14:47,095 --> 00:14:50,098
magdadaos ang Blue Farm
ng unang open mic night.
256
00:14:51,099 --> 00:14:51,934
Hala, talaga?
257
00:14:52,851 --> 00:14:54,978
Diyos ko. Pwede ako sa mga karatula.
258
00:14:55,479 --> 00:14:56,313
Tama?
259
00:14:56,813 --> 00:14:58,065
Okay, ayos.
260
00:15:01,360 --> 00:15:03,153
Di ganito magluto ang mama mo.
261
00:15:04,154 --> 00:15:07,532
Paglipat ni Paul,
sosyal na, hindi mabilisang pagkain.
262
00:15:07,616 --> 00:15:08,575
Puro couscous.
263
00:15:08,659 --> 00:15:11,662
-Sa inyo na siya nakatira?
-Sa amin siya nakatira.
264
00:15:11,745 --> 00:15:12,913
Haligi ng tahanan.
265
00:15:12,996 --> 00:15:17,751
Nang mahuli ang party na idinaos ko
noong Biyernes, parang tatay siya,
266
00:15:17,834 --> 00:15:19,878
"Di kami galit, binigo mo kami."
267
00:15:19,962 --> 00:15:20,796
Ano?
268
00:15:24,049 --> 00:15:25,801
Akala ko sinabi ni Mama.
269
00:15:27,094 --> 00:15:28,762
Patawad, nagsinungaling ako.
270
00:15:28,845 --> 00:15:31,723
Sige, okay. Kumusta ang iba? Ang eskwela?
271
00:15:31,807 --> 00:15:33,225
Advanced English guro…
272
00:15:33,308 --> 00:15:34,726
-Lalaking slam-poem?
-Oo.
273
00:15:34,810 --> 00:15:38,438
Pinapapili ako ng librong kumakatawan
sa buhay Black American
274
00:15:39,147 --> 00:15:42,025
para masolusyunan ang racism. Hooray.
275
00:15:44,111 --> 00:15:45,404
Sinusubukan niya.
276
00:15:46,029 --> 00:15:46,863
Ano?
277
00:15:46,947 --> 00:15:49,783
Saang libro makikita'ng
puting Amerikanong buhay?
278
00:15:49,866 --> 00:15:51,868
Di ko alam, Catcher in the Rye?
279
00:15:54,746 --> 00:15:56,748
Ikaw lang ang pinagawa niya nito?
280
00:15:57,457 --> 00:15:58,291
Oo.
281
00:15:59,084 --> 00:16:01,795
Hinahanap niya
ang nag-iisang librong Black,
282
00:16:01,878 --> 00:16:03,171
at sa'yo pinapagawa?
283
00:16:04,172 --> 00:16:05,340
Di ko gagawin?
284
00:16:05,424 --> 00:16:07,384
Di iyan. Paano kung idagdag niya?
285
00:16:07,467 --> 00:16:09,594
Mas magiging inclusive ang klase.
286
00:16:09,678 --> 00:16:11,763
-Dapat gawin ko?
-Di ko sinabi iyan.
287
00:16:11,847 --> 00:16:14,266
Di mo trabahong iba-ibahin ang babasahin.
288
00:16:14,349 --> 00:16:16,059
Trabaho niya iyon. Guro siya.
289
00:16:16,143 --> 00:16:17,102
Di ko gagawin?
290
00:16:18,812 --> 00:16:22,482
Kung di gawa ang sistema para sa'yo,
dalawa'ng pagpipilian mo.
291
00:16:22,566 --> 00:16:24,484
Subukan mong baguhin isa-isa,
292
00:16:24,568 --> 00:16:28,739
o sabihin mong di ngayon, alagaan
ang sarili para sa malalaking laban.
293
00:16:29,406 --> 00:16:30,991
Ano ang dapat kong gawin?
294
00:16:32,743 --> 00:16:35,662
Kung anuman ang desisyon mo,
tiyak na tama iyon.
295
00:16:37,539 --> 00:16:39,458
Nakakatulong, sobrang klaro.
296
00:16:39,958 --> 00:16:41,626
Pwedeng piliin ang libro ko.
297
00:16:45,881 --> 00:16:48,425
-Sino iyan?
-Wala.
298
00:16:48,508 --> 00:16:49,926
Alam ko'ng ngiting iyan.
299
00:16:50,010 --> 00:16:52,512
"May nakuha akong text sa taong gusto ko."
300
00:16:52,596 --> 00:16:53,680
Si Marcus.
301
00:16:53,764 --> 00:16:54,848
Sa tapat na kalye?
302
00:16:55,640 --> 00:16:58,310
Nobyo ko na siya, opisyal na.
303
00:16:59,436 --> 00:17:02,439
-'Wag ka umastang parang si Mama.
-Di kita uutusan.
304
00:17:02,981 --> 00:17:05,150
Pero may mga inaayos ka ngayon.
305
00:17:05,233 --> 00:17:07,694
-Sana nakatuon ka roon.
-Oo, Pa, kuha ko.
306
00:17:13,575 --> 00:17:14,910
Si "Wala" Simone ulit?
307
00:17:15,577 --> 00:17:16,787
Iyan ang ngiti, Pa.
308
00:17:17,537 --> 00:17:19,539
-Hindi.
-Iyan nga.
309
00:17:19,623 --> 00:17:22,584
Hindi iyan ngiti. Konting ngisi lang.
310
00:17:24,377 --> 00:17:27,881
Tungkol lahat sa sagitsit.
311
00:17:28,590 --> 00:17:31,343
-Ginny, crepes.
-Crepes?
312
00:17:40,560 --> 00:17:42,979
-Ta-da!
-Wow, Ma, ang ganda mo.
313
00:17:43,063 --> 00:17:45,774
-Salamat.
-Maaakit mo'ng mga lalaki sa pagyao.
314
00:17:47,025 --> 00:17:47,984
Sang-ayon ako.
315
00:17:48,068 --> 00:17:50,821
Ma, 'wag mong isuot iyan.
Paano si Voldemort?
316
00:17:50,904 --> 00:17:53,365
-'Wag mong sabihin ang pangalan.
-Eksakto.
317
00:17:54,407 --> 00:17:56,785
Peach, party ito, kumalma ka.
318
00:18:00,247 --> 00:18:01,540
Marcus.
319
00:18:02,541 --> 00:18:05,085
-Pwedeng pumasok?
-Ayaw kong mataranta ka
320
00:18:05,168 --> 00:18:08,755
pero ang malaking hamba na ito ay pintuan.
321
00:18:08,839 --> 00:18:10,257
Dito ka dadaan.
322
00:18:10,340 --> 00:18:12,050
Alam kong di ka sanay doon.
323
00:18:12,134 --> 00:18:14,469
Nawili kang dumaan sa tubong pampatuyo.
324
00:18:14,553 --> 00:18:16,138
Di ito sekretong lagusan.
325
00:18:16,221 --> 00:18:21,476
Di ka nito dadalhin sa kahapon,
paulit-ulit, hanggang maputol mo'ng siklo.
326
00:18:21,560 --> 00:18:23,019
Hindi ito mahika.
327
00:18:23,103 --> 00:18:24,980
Hindi ito patibong o pakana.
328
00:18:26,022 --> 00:18:27,149
Pintuan lang.
329
00:18:27,232 --> 00:18:30,777
-Akala mo nakakatawa ka.
-Nasisiyahan ako rito.
330
00:18:33,530 --> 00:18:34,364
Sige na.
331
00:18:35,365 --> 00:18:37,701
Hi, pare, masaya akong makita ka ulit.
332
00:18:39,035 --> 00:18:41,788
Kailangan ba ipaalala'ng
mga tuntunin sa bahay?
333
00:18:41,872 --> 00:18:42,789
Pwede 'wag?
334
00:18:43,874 --> 00:18:47,544
Alam kong makikipagkamay ka.
Tatlong taon kong inulit-ulit ito.
335
00:18:47,627 --> 00:18:49,963
'Wag natin silang hikayatin.
336
00:18:56,803 --> 00:18:58,972
Nabaliw na talaga siya.
337
00:18:59,055 --> 00:19:02,809
Kung makatakas sa pagpatay,
'wag magdaos ng party sa pagpatay.
338
00:19:02,893 --> 00:19:05,145
-Matapang.
-Sadista.
339
00:19:05,228 --> 00:19:06,188
Ginny.
340
00:19:09,357 --> 00:19:11,943
Hindi mo naiintindihan. Kasalanan ko.
341
00:19:14,529 --> 00:19:16,323
Para iyon maprotektahan ako,
342
00:19:16,990 --> 00:19:19,576
at kung di dahil sa akin,
buhay pa si Kenny.
343
00:19:21,036 --> 00:19:23,163
-Ako'ng rason ng pagkamatay.
-Hindi.
344
00:19:24,539 --> 00:19:25,415
Di totoo iyan.
345
00:19:27,000 --> 00:19:29,419
Di mo siya kontrolado o ang gagawin niya.
346
00:19:42,849 --> 00:19:46,394
Dapat mag-usap kayo ni Padma
para masara ang mga bagay.
347
00:19:47,812 --> 00:19:49,272
Ayaw kong gawin iyan.
348
00:19:50,023 --> 00:19:51,149
Nararapat sa kanya.
349
00:19:52,025 --> 00:19:53,151
Gugustuhin ko iyon.
350
00:20:14,005 --> 00:20:15,423
Hello!
351
00:20:25,642 --> 00:20:26,559
Salamat.
352
00:20:28,687 --> 00:20:29,521
Paalam.
353
00:20:34,150 --> 00:20:36,278
Masaya ang therapy ngayong linggo.
354
00:20:39,489 --> 00:20:42,284
May balita akong di mo magugustuhan.
355
00:20:43,034 --> 00:20:46,955
Gusto ni Austin
makipaglaro kay Zach Fuller.
356
00:20:47,038 --> 00:20:48,290
Anak ni Cynthia?
357
00:20:48,373 --> 00:20:50,583
Ayaw ni Austin sa kanya.
Sinaksak siya ng lapis.
358
00:20:50,667 --> 00:20:52,544
-Nagkabati na sila.
-Ayaw ko.
359
00:20:52,627 --> 00:20:54,004
Nakatala ang yamot mo.
360
00:20:54,087 --> 00:20:55,422
Para sa party,
361
00:20:55,505 --> 00:20:58,341
ikaw si Colonel Mustard.
Ano'ng tingin natin?
362
00:20:58,425 --> 00:21:00,719
Nakadalo na ako sa milyong ganyan,
363
00:21:00,802 --> 00:21:02,804
crab cakes at champagne lang iyan.
364
00:21:03,388 --> 00:21:07,934
-Gusto kong mapahanga sila.
-Kahanga-hanga ka na.
365
00:21:08,601 --> 00:21:10,103
Kaya mahal na mahal kita.
366
00:21:11,938 --> 00:21:15,525
Ramdam ko nang kabilang ako rito.
Maganda ang pakiramdam ko.
367
00:21:16,318 --> 00:21:19,446
Iyan ang kahanga-hanga.
368
00:21:20,196 --> 00:21:21,364
Oo.
369
00:21:23,616 --> 00:21:25,035
Gusto mo'ng nakikita mo?
370
00:21:25,118 --> 00:21:26,995
-Gusto ko rin ito.
-Talaga?
371
00:21:30,040 --> 00:21:32,959
Bakit di mo ako hayaang
372
00:21:34,252 --> 00:21:35,712
pahangain ka pa?
373
00:21:36,463 --> 00:21:37,297
Okay.
374
00:21:49,059 --> 00:21:50,810
Zion, pwede mamaya na lang?
375
00:21:51,311 --> 00:21:53,021
Kinailangan mo bang sagutin?
376
00:21:53,897 --> 00:21:55,732
-Mag-usap tayo.
-Para saan iyan?
377
00:21:55,815 --> 00:21:56,733
Tungkol saan?
378
00:21:56,816 --> 00:21:57,776
Party ni Ginny?
379
00:21:57,859 --> 00:21:59,402
-Ano'ng ginawa niya?
-Nino?
380
00:21:59,486 --> 00:22:01,571
Paul? Sabi ni Ginny diyan na siya.
381
00:22:01,654 --> 00:22:03,907
-Oo, lumipat na siya.
-Di niya alam?
382
00:22:03,990 --> 00:22:05,408
Bakit di mo sinabi iyan?
383
00:22:05,492 --> 00:22:07,994
O pagdaos ni Ginny ng party? Bagong nobyo?
384
00:22:08,078 --> 00:22:10,163
-Isali mo ako.
-Oo. Lumipat si Paul,
385
00:22:10,246 --> 00:22:11,956
nagkaroon ng party at nobyo si Ginny.
386
00:22:12,040 --> 00:22:13,750
Oo, si bike boy. Ayaw ko ito.
387
00:22:13,833 --> 00:22:14,793
Ayaw ko ito.
388
00:22:14,876 --> 00:22:16,419
Oo, walang may gusto nito.
389
00:22:16,503 --> 00:22:19,130
Di na lang kayo
ni Paul, okay? Dito na ako.
390
00:22:19,214 --> 00:22:20,382
Sama-sama tayo.
391
00:22:20,465 --> 00:22:22,384
-Okay, ano'ng sabi?
-Ano'ng sabi?
392
00:22:23,718 --> 00:22:26,888
Uminom daw kayong dalawa.
Makisama. Magkakilanlan.
393
00:22:26,971 --> 00:22:28,556
-Sinabi niya?
-Sinabi niya?
394
00:22:28,640 --> 00:22:30,975
Mabuti ito. Makisama kayo sa isa't isa.
395
00:22:31,059 --> 00:22:33,812
Sama-sama tayo,
tulungan sa pagpapalaki, o ano.
396
00:22:33,895 --> 00:22:34,729
Zion, si Paul.
397
00:22:36,147 --> 00:22:36,981
-Hindi.
-Oo.
398
00:22:37,065 --> 00:22:38,566
-Hindi.
-Kunin mo.
399
00:22:41,861 --> 00:22:42,695
Hi, pare.
400
00:22:43,947 --> 00:22:44,864
Hi.
401
00:22:52,330 --> 00:22:56,334
"Mahalaga si Nick Throop,
35, sa opisina ng alkalde."
402
00:22:56,418 --> 00:22:59,129
"Nagtapos sa Cornell,
bantay si Nick ng bayan,
403
00:22:59,212 --> 00:23:02,006
tinitiyak na maayos
ang sistema ng Wellsbury."
404
00:23:02,090 --> 00:23:05,593
Naisip kong gawan ng profile
ang iba't ibang tao sa opisina.
405
00:23:06,094 --> 00:23:07,512
Alam ko ang ginagawa mo.
406
00:23:08,096 --> 00:23:10,056
Umaapila sa malaki kong ego,
407
00:23:10,140 --> 00:23:12,183
at gumagana ito dahil Leo ako.
408
00:23:15,186 --> 00:23:18,398
Oo, sige. Gusto kong maging abay mo.
409
00:23:18,481 --> 00:23:21,860
Nick! Ibig sabihin,
magkaibigan na tayo ulit?
410
00:23:21,943 --> 00:23:23,903
At pupunta ka sa party ko?
411
00:23:23,987 --> 00:23:26,197
May konsepto ako para kay Mrs. White.
412
00:23:26,948 --> 00:23:30,785
-Pupunta kami ni Jessie.
-Tama, si Jessie.
413
00:23:35,165 --> 00:23:36,916
Paano mo naisip lahat ng ito?
414
00:23:37,667 --> 00:23:41,337
Masaya siya.
Nakakaisip ako ng anumang gusto ko
415
00:23:41,421 --> 00:23:43,381
at ginagawan ko ito ng mundo.
416
00:23:44,090 --> 00:23:46,509
Nasa utak mo lang,
417
00:23:46,593 --> 00:23:50,346
at di totoo, kaya nagagawa mong totoo.
418
00:23:56,936 --> 00:23:58,354
Ano sa tingin mo?
419
00:23:59,272 --> 00:24:00,523
Nakakamangha ito.
420
00:24:01,024 --> 00:24:04,777
May pantasya lang akong
magiging maalindog ako,
421
00:24:04,861 --> 00:24:07,655
makikita ng ex ko
at gugustuhin niyang mamatay.
422
00:24:09,365 --> 00:24:10,783
Sophie Sanchez, tama?
423
00:24:12,869 --> 00:24:15,288
Ano, kung ako ito,
424
00:24:16,706 --> 00:24:17,749
pipiliin ko ito.
425
00:24:23,421 --> 00:24:25,673
-Pahiram ng braso mo?
-Sige.
426
00:24:32,722 --> 00:24:34,349
Di kita nasasakal, tama?
427
00:24:41,523 --> 00:24:44,442
Max, Diyos ko. Napakaganda niyan.
428
00:24:44,526 --> 00:24:45,401
Tama?
429
00:24:45,485 --> 00:24:47,237
Sobrang galing ni Silver, no?
430
00:24:47,320 --> 00:24:48,655
Nahuhumaling ako rito.
431
00:24:49,405 --> 00:24:50,740
-Oo, hindi…
-Bracia!
432
00:24:51,908 --> 00:24:56,120
Simulan natin sa balad.
Handa ka nang subukan ang piano?
433
00:24:56,955 --> 00:24:58,289
-Oo.
-Okay.
434
00:25:06,214 --> 00:25:08,174
-Huhubarin ko na ito.
-Oo, okay.
435
00:25:09,384 --> 00:25:12,011
Sige, sa sandaling ito
436
00:25:12,095 --> 00:25:16,349
napagtanto ni Josephine
na may nararamdaman siya para sa duke.
437
00:25:17,308 --> 00:25:20,895
Ito ang kantang nagbago ng lahat.
Kung wala ito, wala tayo.
438
00:25:21,729 --> 00:25:22,939
Simulan mo.
439
00:25:34,784 --> 00:25:40,456
Wala akong minahal
Na may mga matang nakita talaga ako
440
00:25:40,540 --> 00:25:43,585
Na may alindog na gusto akong lituhin
441
00:25:43,668 --> 00:25:46,379
Di ako natutuwa sa'yo…
442
00:25:46,462 --> 00:25:47,505
Kumusta ka?
443
00:25:49,716 --> 00:25:51,551
Ayos, ayos. Saya, saya, saya.
444
00:25:52,844 --> 00:25:55,430
Nasa isip kita simula noong tawag natin.
445
00:25:56,347 --> 00:25:57,181
Alam ko.
446
00:25:58,933 --> 00:26:00,727
Pero di ako nasunog, kaya…
447
00:26:00,810 --> 00:26:01,894
Walang nangyari.
448
00:26:07,233 --> 00:26:11,821
-Nagsusulat ka ba sa talaarawan mo?
-Oo, mga tula.
449
00:26:12,655 --> 00:26:13,865
Mga tula?
450
00:26:14,532 --> 00:26:15,950
Ideya ng papa ko.
451
00:26:17,410 --> 00:26:19,954
May sinulat akong tula
tungkol sa identitad,
452
00:26:20,455 --> 00:26:23,541
at masarap sa pakiramdam ang masabi lahat,
453
00:26:24,417 --> 00:26:27,170
hanggang tinawag
ng racist kong gurong di kinaugalian.
454
00:26:28,463 --> 00:26:32,342
Ngayon ako na naman ang nakikita niya,
di ko alam ano'ng gagawin.
455
00:26:33,217 --> 00:26:35,094
At walang nagsasalita sa klase.
456
00:26:35,803 --> 00:26:38,264
Kaya mag-isa ako. Kaya nakakainis iyon.
457
00:26:42,769 --> 00:26:46,564
Alam ko kung paano
ang lumaki sa bayang maraming puti.
458
00:26:47,857 --> 00:26:51,778
Mahalagang may ligtas
na espasyo ka sa mga tao sa buhay mo.
459
00:26:53,404 --> 00:26:55,573
Iyong mama mo? Ligtas ba siya?
460
00:26:56,574 --> 00:26:57,700
Ligtas si Georgia?
461
00:26:57,784 --> 00:26:59,118
Ligtas na espasyo mo?
462
00:26:59,202 --> 00:27:01,663
Malalapitan mo siya 'pag may problema?
463
00:27:02,789 --> 00:27:03,665
Hindi.
464
00:27:04,457 --> 00:27:05,667
Bakit?
465
00:27:10,046 --> 00:27:13,341
'Pag bata ka't tinulak ka
ng lalaki, at nagalusan ka,
466
00:27:13,424 --> 00:27:17,220
tatakbo ka kay Mama para mayakap
at masabihang maaayos ang lahat.
467
00:27:17,762 --> 00:27:20,598
Ayaw mong putulin
ni Mama ang preno ng bike.
468
00:27:23,351 --> 00:27:26,521
Maraming bagay
ang di angkop ayusin ni Georgia Miller.
469
00:27:29,148 --> 00:27:31,984
Sinubukan mo nang sabihin sa kanya iyan?
470
00:27:33,861 --> 00:27:36,072
Nararapat sa'yo ang pag-unawa, Ginny.
471
00:27:36,572 --> 00:27:37,949
Pag-unawa.
472
00:27:40,410 --> 00:27:41,244
Oo.
473
00:27:46,207 --> 00:27:47,500
Maraming…
474
00:27:49,335 --> 00:27:52,714
pangit at masasamang bagay
sa buhay ko'ng walang may alam,
475
00:27:54,257 --> 00:27:58,094
at ramdam kong kailangan
lagi kong pigilan ang sarili ko.
476
00:28:00,972 --> 00:28:03,057
Ano'ng mangyayari kung hindi?
477
00:28:17,280 --> 00:28:18,531
Napakaganda mo.
478
00:28:21,200 --> 00:28:24,662
Ma, bakit di mo ako
pinarusahan para sa party?
479
00:28:26,372 --> 00:28:27,874
Gusto kong masaya ka.
480
00:28:28,374 --> 00:28:32,378
Mahirap ang nakaraang dalawang linggo.
Huminga ka lang. Kuha ko iyon.
481
00:28:34,589 --> 00:28:37,717
Pero nararapat akong parusahan.
May ginawa akong mali.
482
00:28:38,718 --> 00:28:40,386
Ganyan ang takbo ng mundo.
483
00:28:42,847 --> 00:28:44,766
Ayan, naparusahan ka na.
484
00:28:44,849 --> 00:28:46,225
Iba ang tinukoy ko.
485
00:28:48,686 --> 00:28:51,481
Pag-usapan na pala natin
nang seryoso ang kasal.
486
00:28:51,564 --> 00:28:54,317
Maangas o pasikat
kung nakaputi ang mga abay?
487
00:28:54,400 --> 00:28:55,318
Sa tingin mo?
488
00:28:55,401 --> 00:28:58,613
Makakapinta ng mukha
ang mga kaibigan mo sa karnabal?
489
00:28:58,696 --> 00:29:01,616
At alam mo na ba
ang susuotin mo sa Clue party?
490
00:29:03,618 --> 00:29:06,454
Di ako makakapunta. Pasensya.
491
00:29:06,996 --> 00:29:07,830
Ano?
492
00:29:08,581 --> 00:29:11,751
Oo, kailangan ni Joe
ng tulong ko sa open mic night…
493
00:29:13,836 --> 00:29:16,714
Nakakalungkot.
Gusto sana kitang ipagmalaki.
494
00:29:20,676 --> 00:29:23,304
Sige, gumawa na tayo ng latkes.
495
00:29:23,930 --> 00:29:25,014
Ano'ng latke?
496
00:29:26,724 --> 00:29:29,560
-Nakakamangha ito.
-Binibigay ko lahat.
497
00:29:30,186 --> 00:29:32,480
Salamat sa pagdaos nito ngayong taon.
498
00:29:32,563 --> 00:29:34,232
-Mahirap iyon.
-Mahal kita.
499
00:29:34,941 --> 00:29:36,234
Mahal din kita, Ma.
500
00:29:36,317 --> 00:29:39,987
Ma, may mga bibisita
sa bahay ng kaibigan naming si Brodie.
501
00:29:40,071 --> 00:29:40,905
-Akala ko…
-Di.
502
00:29:40,988 --> 00:29:44,283
Humingi kayo ng tawad kay Georgia
sa paglapastangan ng bahay niya?
503
00:29:45,493 --> 00:29:47,370
-Patawad, Georgia.
-Paumanhin.
504
00:29:47,453 --> 00:29:50,623
-'Wag niyong hayaang maulit.
-Nakakamangha ito.
505
00:29:50,706 --> 00:29:54,377
-Astig ang latkes na ito.
-Ma, 'wag.
506
00:29:55,294 --> 00:29:58,548
Oo, sobrang astig. Ang lupit mo, Ma.
507
00:29:58,631 --> 00:30:01,217
-Bawal ka pa rin lumabas.
-Okay.
508
00:30:01,300 --> 00:30:03,886
Alam niyong nasa Neighborhood Club na ako?
509
00:30:04,554 --> 00:30:05,805
Diyos ko, ang galing.
510
00:30:05,888 --> 00:30:08,349
-Mabuti.
-Sino pa'ng gusto ng limonada?
511
00:30:08,432 --> 00:30:12,395
Naaalala niyong nagbenta
sina Max, Abby, at Norah ng limonada?
512
00:30:12,478 --> 00:30:16,440
-Oo, napakamalikhain nila.
-Sandali, naaalala niyo ang kanta natin?
513
00:30:16,524 --> 00:30:18,109
Sa disyerto
Na napakainit
514
00:30:18,192 --> 00:30:20,319
Ang sarap ng limonada ay di pilit
515
00:30:20,403 --> 00:30:21,696
Papalamigin ka nito
516
00:30:21,779 --> 00:30:23,990
Kaya halika na at kunin ito
517
00:30:25,867 --> 00:30:27,785
Naaalala mo'ng limonadang benta natin?
518
00:30:29,203 --> 00:30:32,415
Pero wala tayong limon,
kaya kumuha tayo sa bote,
519
00:30:32,498 --> 00:30:35,710
at isinulat mo sa karatula,
"Bagong piga, organiko."
520
00:30:35,793 --> 00:30:38,838
Oo. Nakakatawa ang mga bata.
Masaya ako sa kanila.
521
00:30:39,881 --> 00:30:43,968
At sabi ng racist na kapitbahay natin
sa trailer park, nagkakalat ako.
522
00:30:45,303 --> 00:30:50,016
Salamat, Ginny, sa pagbahagi
ng matamis na alaala ng kabataan.
523
00:30:50,099 --> 00:30:53,227
Kaugnay nito,
narinig niyo ang tungkol kay Mr. Adams?
524
00:30:53,311 --> 00:30:55,354
Ang guro kong nagpaiyak sa akin?
525
00:30:55,438 --> 00:30:56,814
Nasesante siya.
526
00:30:56,898 --> 00:30:59,984
May nakita silang
malaswang magasin sa mesa niya.
527
00:31:00,067 --> 00:31:02,194
-Nagbibiro ka.
-Kasuklam-suklam iyan.
528
00:31:02,278 --> 00:31:03,195
Paano nangyari?
529
00:31:03,279 --> 00:31:05,448
Oo. Sino pa'ng nagbabasa ng magasin?
530
00:31:05,531 --> 00:31:08,367
Tiyak nagbabasa
ng ganyang magasin si Mr. Gitten.
531
00:31:08,451 --> 00:31:11,037
Ginny, irekomenda mo
iyan para sa libro mo.
532
00:31:12,747 --> 00:31:13,998
Anong libro?
533
00:31:15,416 --> 00:31:18,377
Wala. English teacher ko lang
na nakakainis.
534
00:31:19,712 --> 00:31:21,839
Kinausap ko si Papa, 'wag mag-alala.
535
00:31:22,632 --> 00:31:24,133
Ayaw kong may gawin ka.
536
00:31:24,216 --> 00:31:25,927
Ano'ng gagawin ko?
537
00:31:33,225 --> 00:31:34,560
Pupunta ako sa banyo.
538
00:31:36,395 --> 00:31:39,815
Ma, nag-text si Brodie.
Isang oras lang kami mawawala.
539
00:31:39,899 --> 00:31:40,733
-Pakiusap…
-Di.
540
00:31:40,816 --> 00:31:43,194
Ma, bata kami. Hayaan mo kaming mabuhay.
541
00:31:43,277 --> 00:31:47,448
Ellen, sumulat ang mga bata
sa akin para humingi ng tawad.
542
00:31:47,531 --> 00:31:48,491
Talaga?
543
00:31:49,325 --> 00:31:50,534
Nakakaantig nga.
544
00:31:51,702 --> 00:31:54,205
Di ko alam. Pipili ba ako ng libro? Hindi?
545
00:31:54,830 --> 00:31:59,210
Diksyunaryo na lang bilang metapora
sa paglaganap ng racism sa America.
546
00:31:59,293 --> 00:32:00,378
Pagnilayan niya.
547
00:32:01,754 --> 00:32:05,716
Ayaw kong ibigay kay Gitten
ang kalugurang isipin na kakampi siya
548
00:32:05,800 --> 00:32:08,135
dahil nabasa niya ang White Fragility.
549
00:32:08,886 --> 00:32:09,720
Ginny.
550
00:32:12,181 --> 00:32:13,474
Nandito lang ako.
551
00:32:27,071 --> 00:32:29,240
-Hi.
-Hi.
552
00:32:29,323 --> 00:32:30,992
-Hi.
-Hi.
553
00:32:33,995 --> 00:32:37,289
Ligtas pumasok?
Baka nagpapalitan ng likido sa katawan.
554
00:32:37,373 --> 00:32:38,666
Higupan ng dugo ito.
555
00:32:39,583 --> 00:32:40,418
Okay.
556
00:32:40,960 --> 00:32:44,380
Makakalabas na tayo
kasi sinabi ni Georgia sa mga mamang
557
00:32:44,463 --> 00:32:46,716
sumulat tayo para humingi ng tawad.
558
00:32:46,799 --> 00:32:49,552
-Ah, kasinungalingan.
-Tara kina Brodie.
559
00:32:49,635 --> 00:32:50,594
Hindi.
560
00:32:50,678 --> 00:32:52,221
-Ikaw hindi.
-Okay, labas.
561
00:32:53,472 --> 00:32:55,391
-Hi.
-Hi!
562
00:32:56,058 --> 00:32:57,768
Pupunta kami kina Brodie.
563
00:33:05,276 --> 00:33:06,444
-Ano ako…
-Ano ako…
564
00:33:07,695 --> 00:33:09,739
-Hindi, mauna ka. Hindi.
-Ako…
565
00:33:09,822 --> 00:33:11,282
-Pwedeng…
-Alam mo? Ako…
566
00:33:11,365 --> 00:33:12,199
Sige.
567
00:33:12,742 --> 00:33:13,576
Simulan ko.
568
00:33:16,245 --> 00:33:19,206
Nagtalik kayo ni Georgia
bago kami magkatipan.
569
00:33:23,502 --> 00:33:25,796
Wow, gagawin natin ito. Okay…
570
00:33:25,880 --> 00:33:28,382
Siguro lumipat ka rito para makasama siya.
571
00:33:28,466 --> 00:33:33,554
Ang tanong, may dapat ba akong ipag-alala?
572
00:33:34,388 --> 00:33:36,640
Pare, gusto ko lang sumaya si Georgia.
573
00:33:37,391 --> 00:33:39,477
Di ako nagtatangkang manggulo.
574
00:33:39,560 --> 00:33:43,022
Di tayo mag-iinuman dito
kung ayaw kong magtagumpay ito.
575
00:33:43,939 --> 00:33:47,151
Pero stepdad ka ng mga anak ko,
nasa iisang bahay kayo.
576
00:33:47,234 --> 00:33:48,402
Kaya nandito ako.
577
00:33:51,906 --> 00:33:54,408
Ayos na bata si Ginny. Ayos kang magulang.
578
00:33:58,704 --> 00:33:59,663
Serbesa.
579
00:33:59,747 --> 00:34:02,374
Makakatulong ang serbesa.
Dalawang baso, Joe.
580
00:34:02,458 --> 00:34:05,377
Kung anuman ang mayroon. Salamat.
581
00:34:06,295 --> 00:34:07,588
Mabuting pareha kayo.
582
00:34:08,964 --> 00:34:10,007
Bagay kayo.
583
00:34:12,051 --> 00:34:14,804
Salamat, pare. Mahalaga iyan sa akin.
584
00:34:16,305 --> 00:34:17,348
Salamat, Joe.
585
00:34:17,431 --> 00:34:19,308
At may nakilala na yata ako.
586
00:34:19,391 --> 00:34:20,392
Talaga?
587
00:34:21,018 --> 00:34:22,394
Oo, espesyal siya.
588
00:34:24,355 --> 00:34:26,273
Wow, okay. Maganda iyan.
589
00:34:27,233 --> 00:34:28,067
Oo.
590
00:34:33,572 --> 00:34:35,658
Pasensya. Diyos ko.
591
00:34:35,741 --> 00:34:37,409
'Wag kang masama sa akin.
592
00:34:37,493 --> 00:34:38,327
Ito.
593
00:34:39,662 --> 00:34:42,081
-Pasensya.
-Napakabastos noon.
594
00:34:42,164 --> 00:34:43,958
Hanggang kailan tayo rito?
595
00:34:45,167 --> 00:34:46,961
Ito, baby, bong para sa'yo.
596
00:34:48,504 --> 00:34:49,922
Padala.
597
00:34:50,881 --> 00:34:52,383
Wala ka sa control.
598
00:34:52,466 --> 00:34:54,385
-Ikaw ang wala sa kontrol.
-Ikaw.
599
00:34:55,553 --> 00:34:56,929
Sino'ng gusto?
600
00:34:57,847 --> 00:34:58,764
Serbesa, pare.
601
00:35:00,182 --> 00:35:01,767
Marcus, gusto mo?
602
00:35:01,851 --> 00:35:05,271
Iyan ba ang "pasensya sinapak kita
sa mukha" ng mga lalaki?
603
00:35:08,232 --> 00:35:11,318
Abs, wala ka sa kontrol. Medyo.
604
00:35:11,402 --> 00:35:12,403
-Marcus.
-Ano?
605
00:35:18,409 --> 00:35:19,577
Ang serbesa ko?
606
00:35:21,287 --> 00:35:23,873
Mahirap lang talaga gawin sa likod ng yak.
607
00:35:24,707 --> 00:35:28,169
Kumusta kayo?
May gusto pa kayo? Ang bill niyo?
608
00:35:28,252 --> 00:35:31,463
Joe, di mo pa nakilala si Zion.
609
00:35:31,547 --> 00:35:32,965
Papa ni Ginny si Zion.
610
00:35:33,632 --> 00:35:36,886
Naakyat na niya
ang Matterhorn at Annapurna.
611
00:35:36,969 --> 00:35:39,180
-Nakakamangha.
-Hindi.
612
00:35:39,680 --> 00:35:42,892
-Gusto ni Ginny ang trabaho rito.
-Gusto namin siya. Ayos na bata.
613
00:35:42,975 --> 00:35:43,976
Di siya masama.
614
00:35:50,024 --> 00:35:51,317
-Oo.
-Salamat, Joe.
615
00:35:52,526 --> 00:35:57,406
Ano'ng tingin mo sa bagong nobyo?
Masamang impluwensya? Pumaparty na siya.
616
00:35:57,990 --> 00:36:00,534
-Humihithit na rin.
-Di humihithit si Ginny.
617
00:36:00,618 --> 00:36:04,121
Di ko inakalang magiging stepdad ako.
Mga tinedyer?
618
00:36:04,205 --> 00:36:08,834
Nakakabaliw makitang lumalaki siya
at, alam mo, nagiging sariling tao.
619
00:36:10,544 --> 00:36:13,797
-Pinagdadaanan niya ito ngayon.
-Talaga?
620
00:36:15,174 --> 00:36:16,675
Parang okay naman siya.
621
00:36:16,759 --> 00:36:18,052
Pinagtatakpan niya.
622
00:36:18,761 --> 00:36:19,887
Mapagpigil siya.
623
00:36:20,596 --> 00:36:22,181
Oo, ganyan si Georgia.
624
00:36:29,230 --> 00:36:32,316
Bantayan mo siya. Balitaan mo ako.
625
00:36:35,945 --> 00:36:37,279
Gagawin ko.
626
00:36:37,363 --> 00:36:38,280
Salamat.
627
00:36:46,622 --> 00:36:49,333
Napakasamang lahat iniisip
na gusto lang natin
628
00:36:49,416 --> 00:36:51,627
umupo sa silong at makinig sa tugtog nila.
629
00:36:51,710 --> 00:36:54,046
-Ramdam kong wala akong talento.
-Totoo.
630
00:36:54,713 --> 00:36:55,965
Hindi iyan totoo.
631
00:36:57,716 --> 00:37:00,344
Marcus, tumutugtog ka, tama?
632
00:37:00,427 --> 00:37:01,929
Hindi, di masyado. Hindi.
633
00:37:02,012 --> 00:37:04,556
Malaking kasinungalingan iyan.
634
00:37:04,640 --> 00:37:06,976
Tinutugtog niya lahat. Kahit silindro.
635
00:37:07,059 --> 00:37:09,436
-Sobrang nakakairita.
-Talaga?
636
00:37:10,729 --> 00:37:11,647
Sige.
637
00:37:18,070 --> 00:37:20,698
-Sige. Okay.
-Di ko sinabing gawin…
638
00:37:25,494 --> 00:37:27,329
-Sandali.
-Iyan ang sinasabi ko.
639
00:37:27,413 --> 00:37:29,456
-Bonding ba ito?
-Sana naman hindi.
640
00:37:29,540 --> 00:37:30,416
Naku.
641
00:37:32,251 --> 00:37:33,085
Diyos ko.
642
00:37:52,187 --> 00:37:55,065
-Kuha ko.
-Hindi. Hindi mo kuha.
643
00:37:59,111 --> 00:38:00,195
Di tumutugtog.
644
00:38:01,155 --> 00:38:04,783
Nanganganib na ang pagkalalaki ko, kaya…
645
00:38:04,867 --> 00:38:07,953
Abs, Abby, Abigail,
sumakay ka sa likod ko. Sige na.
646
00:38:08,037 --> 00:38:11,582
Tumugtog ka ng E minor A7.
647
00:38:20,299 --> 00:38:21,216
Handa?
648
00:38:29,850 --> 00:38:30,726
Diyos…
649
00:38:34,813 --> 00:38:37,608
Gaano ka kabigat, babae? Naku.
650
00:38:50,079 --> 00:38:52,456
Diyos ko, Marcus, wala ka sa control.
651
00:38:57,211 --> 00:38:59,338
-Okay.
-Tumutugtog si Ginny ng piano.
652
00:38:59,838 --> 00:39:01,715
Ginny, 'wag mong ipagkait.
653
00:39:02,925 --> 00:39:04,134
Kaya mo iyan, Ginny.
654
00:39:04,218 --> 00:39:05,928
Ang tumutugtog sa utak mo.
655
00:39:06,011 --> 00:39:08,764
-Iyan ang sabi ng mama mo.
-Sigurado.
656
00:39:28,283 --> 00:39:30,285
Paano ka natuto tumugtog ng piano?
657
00:39:30,369 --> 00:39:33,038
Di ba lumaki kang sobrang mahirap?
658
00:39:33,122 --> 00:39:34,790
-Ano?
-Ano?
659
00:39:35,666 --> 00:39:36,959
Tinuruan ako ni Papa.
660
00:39:37,042 --> 00:39:38,544
At tumahimik ka.
661
00:39:41,463 --> 00:39:45,259
Oo! Gustong gusto ko
'pag masama tayo kay Samantha.
662
00:39:45,342 --> 00:39:47,010
'Wag mong simulan, Abigail.
663
00:39:47,094 --> 00:39:49,513
Ang saya nito. Ayos ang mga kaibigan mo.
664
00:39:54,476 --> 00:39:55,644
Makakaalis na tayo?
665
00:40:06,613 --> 00:40:08,866
Honey, nakauwi na ako.
666
00:40:08,949 --> 00:40:10,576
Lasing ka.
667
00:40:11,994 --> 00:40:14,246
Oo. Pero si Zion? Ayos na lalaki siya.
668
00:40:14,329 --> 00:40:16,915
Talaga. Ayos na lalaki,
kawili-wiling buhay.
669
00:40:16,999 --> 00:40:19,251
Alam ko. Kaya mahal ko pa siya.
670
00:40:20,794 --> 00:40:22,129
At di na ako lasing.
671
00:40:45,402 --> 00:40:46,487
Tangina.
672
00:40:46,570 --> 00:40:48,489
-May baril ka rito?
-Okay…
673
00:40:48,572 --> 00:40:52,659
Bago ka mataranta,
isipin mong ikaw ako, mag-isa sa kusina.
674
00:40:52,743 --> 00:40:54,953
May magnanakaw. Wala akong laban.
675
00:40:55,037 --> 00:40:57,539
Klaro ang paninindigan ko rito, Georgia.
676
00:40:58,790 --> 00:41:00,876
Di mo alam paano maging solong ina.
677
00:41:02,294 --> 00:41:03,504
Tama ka, di ko alam.
678
00:41:04,338 --> 00:41:08,133
Pero masasabi ko sa'yo ito.
Di totoo ang defensive gun ownership.
679
00:41:08,217 --> 00:41:12,095
Lahat ng estadistika magsasabing
ikaw at ang mga anak mo,
680
00:41:12,179 --> 00:41:14,681
pwedeng mas masaktan o mamatay
dahil may baril sa bahay.
681
00:41:14,765 --> 00:41:16,642
Maaari pang sa'yo ito itututok.
682
00:41:16,725 --> 00:41:20,145
Okay, gusto mo
ng estadistika, bibigyan kita.
683
00:41:20,229 --> 00:41:24,358
Sa estadistika, bahay niya
ang pinakamapanganib na lugar sa babae.
684
00:41:24,441 --> 00:41:26,568
May lisensya ba ito?
685
00:41:26,652 --> 00:41:28,529
Legal ba ito?
686
00:41:28,612 --> 00:41:31,490
Nagpasa ako ng batas
na nagbabawal magdala sa Wellsbury.
687
00:41:31,573 --> 00:41:34,034
-Ano ang epekto nito sa akin?
-Okay.
688
00:41:34,117 --> 00:41:35,994
Sige. Itatapon ko na.
689
00:41:36,078 --> 00:41:38,247
Ilan pa ang mayroon ka?
690
00:41:38,330 --> 00:41:41,416
Ito lang na isa, pangako.
691
00:41:42,876 --> 00:41:43,794
Itatapon ko na.
692
00:41:44,628 --> 00:41:49,591
Okay. Pero kung may nakakatakot at
marahas na lalaking pumasok, magsisisi ka.
693
00:41:52,844 --> 00:41:54,972
Ang ganda mo, Ma.
694
00:41:55,639 --> 00:41:59,935
Sige, ano'ng gusto mo sa balot?
Steak? Lobster? Pasta?
695
00:42:03,480 --> 00:42:04,690
Hi, Natalie.
696
00:42:05,440 --> 00:42:06,400
Hindi.
697
00:42:06,483 --> 00:42:09,528
Hindi, walang sakit
sa lalamunan si Natalie.
698
00:42:09,611 --> 00:42:11,071
Parating na ang date ko.
699
00:42:11,780 --> 00:42:16,201
Natalie, di mo naiintindihan dahil 13 ka
pero maganda ang trabaho niya.
700
00:42:17,077 --> 00:42:19,746
Nagsusuot siya ng terno.
May pang-retiro siya.
701
00:42:21,665 --> 00:42:22,624
Tangina.
702
00:42:25,794 --> 00:42:27,963
Hi. Ang ganda mo.
703
00:42:28,589 --> 00:42:29,423
Hi.
704
00:42:29,506 --> 00:42:32,467
Sabi ko 'wag kang pumunta
sa pinto, lalabas ako.
705
00:42:33,385 --> 00:42:34,761
Lumabas tayo magkasama.
706
00:42:35,512 --> 00:42:37,014
Di pala ako pwede ngayon.
707
00:42:38,807 --> 00:42:41,351
-May sakit ako.
-May sakit ka?
708
00:42:41,435 --> 00:42:42,686
Ma, gutom ako.
709
00:42:43,895 --> 00:42:46,064
At sino ang nasa loob?
710
00:42:50,527 --> 00:42:53,614
-Ano'ng pangalan mo?
-Ginny.
711
00:42:53,697 --> 00:42:56,617
Sasabihin ko dapat sa'yong may anak ako.
712
00:42:58,118 --> 00:42:58,952
Kailan?
713
00:42:59,953 --> 00:43:02,956
Pagkatapos mong mahulog
sa akin at di na isyu iyon.
714
00:43:07,044 --> 00:43:08,962
-Saan ka pupunta?
-Nasaan iyon?
715
00:43:10,922 --> 00:43:12,424
Lahat may komoda.
716
00:43:16,428 --> 00:43:18,013
Dito na lang tayo kumain.
717
00:43:19,014 --> 00:43:21,516
-Talaga?
-Ginny, gusto mo'ng egg rolls?
718
00:43:22,267 --> 00:43:23,268
Oo.
719
00:43:31,693 --> 00:43:35,197
Ginny. Nahuhumaling ako
sa mga coat ng mama mo, okay?
720
00:43:35,280 --> 00:43:37,699
Gusto ko ang berdeng suot niya ngayon.
721
00:43:37,783 --> 00:43:39,910
Ngayong araw? Nandito siya?
722
00:43:39,993 --> 00:43:41,787
Oo, nakita ko siya sa pasilyo.
723
00:43:57,844 --> 00:43:59,930
-Ma.
-Lumabas ka, Ginny.
724
00:44:00,013 --> 00:44:01,682
-Ano ito?
-Tinawagan ko si Zion.
725
00:44:01,765 --> 00:44:04,893
Tungkol sa libro.
Di siya nararapat maging guro.
726
00:44:05,560 --> 00:44:06,770
Di ko ba alam iyon?
727
00:44:08,188 --> 00:44:10,816
Paano kung mahuli ka?
Hahayaan lang nila ako?
728
00:44:10,899 --> 00:44:13,652
Di mo magagawa
ang gusto mo sa lahat ng oras.
729
00:44:14,152 --> 00:44:16,071
Ito'ng rason bakit di ko sinabi.
730
00:44:16,571 --> 00:44:18,824
Wala kang ideya paano ang buhay ko.
731
00:44:18,907 --> 00:44:22,202
Wala akong masabi sa'yo
kasi baka gumawa ka ng kabaliwan.
732
00:44:22,285 --> 00:44:24,955
Di ko hahayaang
ganito tratuhin ang anak ko.
733
00:44:25,038 --> 00:44:28,875
Ina mo ako. Walang higit
sa akin sa pagmahahal sa'yo.
734
00:44:30,168 --> 00:44:32,671
-Alam ko.
-Gagawin ko kahit ano para sa'yo.
735
00:44:33,547 --> 00:44:34,381
Okay?
736
00:44:35,382 --> 00:44:36,258
Alam mo iyan.
737
00:44:38,260 --> 00:44:39,261
Masama iyan.
738
00:44:40,804 --> 00:44:42,848
Masamang ipaako mo sa akin iyan.
739
00:44:44,015 --> 00:44:46,143
-Hello.
-Mr. Gitten. Hi.
740
00:44:46,226 --> 00:44:47,686
Mama ko siya.
741
00:44:47,769 --> 00:44:49,062
Ikinagagalak ko.
742
00:44:49,771 --> 00:44:51,481
Ikinuwento ka ni Ginny.
743
00:44:52,524 --> 00:44:55,527
Ayos, nagkakilala na
ang lahat, aalis na kami,
744
00:44:55,610 --> 00:44:57,446
dala ang lahat ng gamit namin.
745
00:45:07,205 --> 00:45:10,375
-Wow, ang lupit.
-Alam ko, di ba? Nasasabik na ako.
746
00:45:11,293 --> 00:45:14,296
-Ano'ng sinusulat mo? Mga tula pa?
-Oo.
747
00:45:15,213 --> 00:45:16,798
Lupit. Pwede kong…
748
00:45:26,767 --> 00:45:29,269
Wow, makapangyarihan ito.
749
00:45:30,645 --> 00:45:31,480
Salamat.
750
00:45:33,023 --> 00:45:36,276
Ginagawa ko na ito
para maproseso ang mga bagay.
751
00:45:37,027 --> 00:45:38,236
Naging madali ito.
752
00:45:40,113 --> 00:45:42,073
Dapat basahin mo sa open mic.
753
00:45:42,157 --> 00:45:43,617
-Hindi.
-Bakit hindi?
754
00:45:43,700 --> 00:45:45,035
Sabi mo naging madali.
755
00:45:53,293 --> 00:45:55,086
Ano'ng itsura ko?
756
00:45:55,170 --> 00:45:56,963
'Wag kang ganyan.
757
00:45:57,047 --> 00:45:59,257
Itinaboy tayo nito buong buhay natin.
758
00:45:59,341 --> 00:46:02,052
Pero ngayon, wala tayo
sa party, tayo'ng party.
759
00:46:02,719 --> 00:46:03,595
Nagawa natin.
760
00:46:04,221 --> 00:46:06,139
Ito ang rason ng lahat ng iyon.
761
00:46:13,730 --> 00:46:15,440
Hi! Pasok.
762
00:46:17,025 --> 00:46:18,193
Diyos ko.
763
00:46:18,276 --> 00:46:19,110
Hello!
764
00:46:19,194 --> 00:46:20,946
Wow.
765
00:46:21,029 --> 00:46:22,697
Nakakamangha kayo tignan.
766
00:46:22,781 --> 00:46:25,575
Maganda raw ang suot natin.
767
00:46:26,785 --> 00:46:29,871
Ang ganda ng mga posas.
Kasama sila sa suot niyo?
768
00:46:29,955 --> 00:46:31,748
Binili natin kasama ng damit?
769
00:46:32,707 --> 00:46:33,542
Oo.
770
00:46:35,210 --> 00:46:36,628
Paul, pakikuha ng Ubers?
771
00:46:36,711 --> 00:46:37,879
Oo.
772
00:46:39,422 --> 00:46:41,633
Naku, pasok.
773
00:46:41,716 --> 00:46:44,719
-Wow.
-Nick at Jesse.
774
00:46:45,720 --> 00:46:48,640
May gana kayo
para sa nakamamatay na kasiyahan?
775
00:46:48,723 --> 00:46:51,309
Tingin ko sa kusina iyon, gamit ang baril.
776
00:46:51,393 --> 00:46:54,980
Tingin ko si Miss Scarlet iyon,
gamit ang lason.
777
00:46:55,856 --> 00:46:56,690
Sige.
778
00:46:56,773 --> 00:46:59,568
'Wag ubusin ang saya
bago ang Neighborhood Club.
779
00:46:59,651 --> 00:47:00,819
Tara, alis na tayo.
780
00:47:00,902 --> 00:47:02,404
Pagdating na natin. Tara.
781
00:47:05,240 --> 00:47:07,200
Paalam. Sana masaya ang open mic.
782
00:47:13,623 --> 00:47:17,669
Lagi'ng
783
00:47:17,752 --> 00:47:23,216
Kabiguan pagdating sa'yo
784
00:47:23,300 --> 00:47:27,262
Pagdating sa'yo, pagdating sa'yo
785
00:47:27,345 --> 00:47:33,143
Pagdating sa'yo, lagi'ng
786
00:47:33,226 --> 00:47:36,688
Kabiguan
787
00:47:36,771 --> 00:47:40,817
Pagdating sa'yo…
788
00:47:41,651 --> 00:47:42,527
Ayos ka lang?
789
00:47:43,403 --> 00:47:46,114
Akala ko may komedya ito o ano.
790
00:47:46,197 --> 00:47:49,784
At baka mas mabuti siya para sa'yo
791
00:47:49,868 --> 00:47:54,080
Baka ngayon mananatili ka na
792
00:47:54,164 --> 00:47:58,126
Para sa akin laging ikaw ang kaisa-isa
793
00:47:58,209 --> 00:48:02,088
Isang pag-ibig na nakawala
794
00:48:02,172 --> 00:48:05,759
At wala naman halaga sa'yo
795
00:48:05,842 --> 00:48:12,432
Sana wala akong pakialam
796
00:48:21,399 --> 00:48:24,569
Napakasarap sa pakiramdam mailabas lahat.
797
00:48:25,654 --> 00:48:26,488
Patawad.
798
00:48:26,571 --> 00:48:27,864
Gawin mo'ng gusto mo.
799
00:48:30,408 --> 00:48:33,828
Ginny, gawin mo'ng tula mo.
Seryoso. Masarap sa pakiramdam.
800
00:48:36,748 --> 00:48:40,210
Iyon ang Padma Atlurie ng Blue Farms,
801
00:48:41,211 --> 00:48:42,963
ang may pakana ng gabing ito.
802
00:48:46,716 --> 00:48:49,970
Nasusundan niyo ba ang balita kamakailan?
803
00:48:50,053 --> 00:48:53,848
May sumabog
na pabrika ng keso sa France, oo.
804
00:48:53,932 --> 00:48:57,352
Nagkalat ang de-brie.
805
00:48:59,270 --> 00:49:00,438
Boo.
806
00:49:02,983 --> 00:49:03,817
Bastos iyan.
807
00:49:06,611 --> 00:49:08,863
Salamat sa pagpunta niyo ngayong gabi.
808
00:49:08,947 --> 00:49:09,823
Masakit ito.
809
00:49:10,532 --> 00:49:11,950
Gawin mo'ng tula mo.
810
00:49:12,033 --> 00:49:14,369
Nakakuha kami ng abiso mula sa bangko,
811
00:49:14,452 --> 00:49:16,830
ang huling balanse namin ay outstanding.
812
00:49:18,748 --> 00:49:21,292
Okay. Sunod ay si Ginny Miller
813
00:49:21,376 --> 00:49:24,587
na maganda ang gagawin, siguro.
814
00:49:32,178 --> 00:49:33,430
Nakita kitang ngumit.
815
00:49:35,265 --> 00:49:37,225
-Ang sama.
-Gusto mo naman.
816
00:49:39,644 --> 00:49:40,937
Hi sa lahat.
817
00:49:41,855 --> 00:49:45,734
Sinusubukan kong mas gamitin
ang boses ko, kaya ito na.
818
00:49:50,321 --> 00:49:52,949
Matanda na ako
Para tumago sa ilalim ng kama?
819
00:49:53,450 --> 00:49:56,119
Naipit ako sa bagyo
Pero nasa ulo ko'ng sakuna
820
00:49:56,619 --> 00:49:59,039
Tanging kidlat ang nakikita
Kulog ang umuugong
821
00:49:59,122 --> 00:50:01,499
Sunud-sunod na dagundong
822
00:50:02,208 --> 00:50:06,963
Naging bulag ako pero ako'y nakakakita na
Bumuka ang takip sa aking mga mata
823
00:50:07,047 --> 00:50:11,342
Pero subukan ko mang isara'ng mga mata ko
At piliting bumalik sa dilim
824
00:50:11,426 --> 00:50:12,886
Walang alam, may tiwala
825
00:50:12,969 --> 00:50:15,597
Dahil ngayong alam ko na
Alam ko na'ng gagawin para sa'yo
826
00:50:15,680 --> 00:50:16,806
Ang ako dahil sa'yo
827
00:50:16,890 --> 00:50:19,476
At ibibigay ko lahat para matanggal ito
828
00:50:21,394 --> 00:50:24,189
Kukuskusin ang tanginang mantsang iyan
829
00:50:24,272 --> 00:50:26,399
Pero di nawawala sa kuskos ang tatu
830
00:50:26,483 --> 00:50:29,235
Dahil ngayon, may kasalanan na rin ako
831
00:50:42,749 --> 00:50:47,128
Ginigitgit, kinakagat,
Nginangatngat ko hanggang magsugat
832
00:50:47,754 --> 00:50:51,424
Nanginginig ang tinig ko
Sa marahas at mahalagang katotohanan
833
00:50:51,508 --> 00:50:54,594
Na kailangan kong magsalita
At kailangan mong makinig
834
00:50:55,261 --> 00:50:58,681
Tila alon ang dila ko
sa di nararapat na pasang katahimikan
835
00:50:59,182 --> 00:51:01,309
Pero nababara ang tunog sa lalamunan
836
00:51:01,392 --> 00:51:04,229
Nilulunok ang matigas at namamagang bukol
837
00:51:04,312 --> 00:51:06,397
Alam daw ng ina ang pinakamabuti
838
00:51:06,481 --> 00:51:08,858
Paano kung may mga bagay
Na di niya alam?
839
00:51:08,942 --> 00:51:11,861
Ang pagtirintas ng buhok mo
Pero gusto niya si Scarlett O'Hara
840
00:51:11,945 --> 00:51:14,489
Lagi mong sinasabi na repleksiyon mo ako
841
00:51:14,572 --> 00:51:16,991
Pero di ako makakapagtago sa ngiti mo
842
00:51:17,075 --> 00:51:21,162
At mula sa kinatatayuan ko
Nasa magkabilang panig tayo ng salamin
843
00:51:21,830 --> 00:51:23,665
Magkakampi tayo laban sa mundo?
844
00:51:24,249 --> 00:51:28,253
Pero pinupuntirya ako ng mundo
Sa mga paraang di mo alam o ramdam
845
00:51:28,336 --> 00:51:30,380
Kaya paano mo masasabing totoo?
846
00:51:31,256 --> 00:51:34,342
Sawa na akong maghirap nang tahimik
847
00:51:34,425 --> 00:51:38,346
Ngayon, magdadabog, hihiyaw at sisigaw ako
848
00:51:38,429 --> 00:51:41,057
Hanggang makalabas ang lahat ng salita
849
00:51:41,975 --> 00:51:44,185
Sa pagkakaalam, sa pagkakakita lang
850
00:51:44,269 --> 00:51:45,770
Pagsang-ayon ko iyan
851
00:51:45,854 --> 00:51:48,022
Mga kamay kong basa, minsang malinis
852
00:51:48,106 --> 00:51:49,816
Marumi sa mga salang di sadya
853
00:51:49,899 --> 00:51:52,986
Mga salitang di ko sinabi
Mga dragon na di ko pinatay
854
00:51:53,486 --> 00:51:55,446
Minamana ko ang kasalanan
855
00:51:55,530 --> 00:51:58,741
At nagiging halimaw ako
gaya ng nagluwal sa akin
856
00:52:24,267 --> 00:52:26,394
-Nandito ka pa rin?
-Ayaw kong umuwi.
857
00:52:29,189 --> 00:52:30,315
Ayos iyong standup.
858
00:52:31,858 --> 00:52:34,819
-Hindi, di mo nagustuhan.
-Alam mo iyong gusto ko?
859
00:52:35,361 --> 00:52:36,196
Ano?
860
00:52:39,282 --> 00:52:40,116
Sandali.
861
00:52:41,075 --> 00:52:42,827
Di mo ako mapapaalis sa bar ko.
862
00:52:46,915 --> 00:52:49,792
Hindi. Ano'ng ginagawa mo?
863
00:52:50,585 --> 00:52:53,171
Naku, mga kaibigan, bababa siya?
864
00:52:54,547 --> 00:52:55,506
May mas ayos pa.
865
00:52:56,966 --> 00:53:00,011
Manggagaod siya?
Ito talaga ang gusto mong gawin?
866
00:53:01,054 --> 00:53:02,472
Napakaganda niyan
867
00:53:02,555 --> 00:53:05,475
pero siguro dapat ka
nang umalis sa likod ng bar.
868
00:53:08,102 --> 00:53:09,604
Patawad, di ko sinasadya…
869
00:53:57,277 --> 00:54:00,989
Ma, patawad.
Di ko alam na pupunta ka ngayong gabi.
870
00:54:02,657 --> 00:54:05,326
Natapos ang party ko.
Sosorpresahin sana kita.
871
00:54:10,373 --> 00:54:13,334
Minsan di ako makapaniwala
sa bilis ng paglaki mo.
872
00:54:14,043 --> 00:54:17,463
Napakatalino at napakamalikhain mo.
873
00:54:18,589 --> 00:54:20,800
Di ako nakapag-high school pero ikaw…
874
00:54:24,095 --> 00:54:25,346
isa kang milagro.
875
00:54:29,475 --> 00:54:33,062
Di ako makapaniwalang
galing ang isang katulad mo sa akin.
876
00:54:37,025 --> 00:54:37,859
Ma…
877
00:54:43,448 --> 00:54:45,783
Sana maintindihan ng mama ko.
878
00:54:47,577 --> 00:54:49,245
Di ko alam paano niya nagagawa.
879
00:54:50,788 --> 00:54:53,333
Ang pagtago sa lahat ng masama.
880
00:54:55,835 --> 00:54:56,961
Matindi siya.
881
00:55:00,256 --> 00:55:01,883
Galaw lang siya nang galaw.
882
00:55:03,217 --> 00:55:05,053
Walang makakasira sa kanya.
883
00:55:07,805 --> 00:55:10,183
Hi. Ako si Gil Timmins.
884
00:55:15,021 --> 00:55:15,855
Pa?
885
00:56:36,519 --> 00:56:40,356
Ang pagsasalin ng subtitle ay ginawa ni:
Marionne Dominique Mancol