1 00:00:06,132 --> 00:00:08,676 ISANG SERIES MULA SA NETFLIX 2 00:00:21,314 --> 00:00:22,774 Mama ko siya. 3 00:00:22,857 --> 00:00:26,486 Mahal ko siya, at ngayon kailangan ko siyang protektahan. 4 00:00:26,569 --> 00:00:28,446 Pasyon o kapangyarihan. 5 00:00:28,529 --> 00:00:31,365 Laro ang buhay, at lintik na masinggan ang ganda. 6 00:00:31,449 --> 00:00:33,409 'Wag lumingon, tumingin sa harap. 7 00:00:33,493 --> 00:00:36,788 Giyera ang buhay. 'Wag magtiwala. Mauna kang kumagat. 8 00:00:42,960 --> 00:00:45,213 Pero paano ka aalis nang walang galos? 9 00:00:45,296 --> 00:00:49,133 Paano ka di permanenteng mababago? Paano ako mabubuhay kasama ito? 10 00:00:49,217 --> 00:00:52,428 Parang nalulunod ako at walang nakakarinig sa sigaw ko. 11 00:00:56,808 --> 00:00:59,644 Nakukuha ko na bakit laging tumatakbo si Georgia. 12 00:01:09,320 --> 00:01:11,489 Nakasuot ka ng spandex. 13 00:01:11,572 --> 00:01:12,907 Tumakbo ako. 14 00:01:17,328 --> 00:01:19,956 At ang buhok mo, wala nang asul. 15 00:01:20,039 --> 00:01:23,167 Oo. Siguro tapos na ako doon. Ano ang lahat ng ito? 16 00:01:23,251 --> 00:01:26,003 Bakas na papel ng pagguho ng mentalidad ko. 17 00:01:26,087 --> 00:01:27,296 Tambak ng kasal. 18 00:01:27,380 --> 00:01:32,135 "Welcome sa Neighborhood Club party" na wala pang tema at tiyak na pangit. 19 00:01:33,928 --> 00:01:35,221 Ano'ng mayroon sa'yo? 20 00:01:36,055 --> 00:01:37,807 Mga bagay-bagay lang. 21 00:01:39,725 --> 00:01:41,686 Hindi ko maiwasang isipin ang… 22 00:01:42,186 --> 00:01:43,271 Tungkol kay Kenny. 23 00:01:43,980 --> 00:01:46,649 Ginny, 'wag kang maingay. 24 00:01:48,359 --> 00:01:50,319 Si Kenny ang Voldemort natin ha? 25 00:01:50,403 --> 00:01:52,989 Bawal sabihin ang pangalan at pag-usapan. 26 00:01:54,949 --> 00:01:57,535 -Hi. -Tignan mo ang dalawang magaganda. 27 00:01:58,202 --> 00:01:59,036 Hi. 28 00:02:01,831 --> 00:02:03,332 Di ko alam paano niya nagagawa. 29 00:02:04,959 --> 00:02:06,752 Umastang parang normal lahat. 30 00:02:07,962 --> 00:02:09,755 -Ang paborito ko. -Oo. 31 00:02:11,215 --> 00:02:13,801 Di ko mapigilang maramdamang mali lahat ito. 32 00:02:37,366 --> 00:02:39,327 Ayos na ulit ang lahat sa mundo. 33 00:02:39,410 --> 00:02:41,037 Nagkabalikan na ang MANG. 34 00:02:41,120 --> 00:02:43,915 Pero bawal ako lumabas magpakailanman, 35 00:02:43,998 --> 00:02:46,667 kaya paalam, malupit na mundo. 36 00:02:47,168 --> 00:02:50,213 Dalhin mo ako sa bintana, Winnie. Magpapaalam ako. 37 00:02:50,296 --> 00:02:53,841 Oo, nag-iwan si Bev sa kusina ng polyetong boarding-school… 38 00:02:53,925 --> 00:02:55,968 Aray. Abigail, ikaw? 39 00:02:56,052 --> 00:03:00,598 Bumabawi ang mga magulang ko sa hiwalayan, isang linggo lang ang parusa ko. 40 00:03:01,682 --> 00:03:03,726 Wala… Wala akong parusa. 41 00:03:04,435 --> 00:03:06,604 Oo. Kalma lang ang totoong reyna. 42 00:03:06,687 --> 00:03:07,897 Gusto ko si Georgia. 43 00:03:07,980 --> 00:03:10,399 Sana parang kaibigan ko lang ang mama ko. 44 00:03:10,483 --> 00:03:11,317 Oo. 45 00:03:11,400 --> 00:03:13,819 Nakakalungkot, ina talaga si Ellen. 46 00:03:13,903 --> 00:03:18,741 "Marcus, Maxine. Paano kami magtitiwala sa inyo ulit?" 47 00:03:18,824 --> 00:03:22,078 Di ganoon kabuti ang maging kaibigan ang mama mo. 48 00:03:22,161 --> 00:03:24,413 Masaya naman ang party ko. 49 00:03:24,497 --> 00:03:26,791 Narinig niyo bang si Maria Fontaine, 50 00:03:26,874 --> 00:03:30,670 binigyan ng blow job si Dan Summer sa banyo? 51 00:03:30,753 --> 00:03:31,963 -Banyo ko? -Banyo mo. 52 00:03:32,046 --> 00:03:35,424 Akala ko ayaw niya sa olandes. Di ba kilala siya doon? 53 00:03:35,508 --> 00:03:38,469 Sabi niya nang may pelukang olandes ako, "Sira ka." 54 00:03:38,552 --> 00:03:40,554 -Ah… -Makukumpirma namin ni Jordan. 55 00:03:40,638 --> 00:03:43,683 -Nadatnan namin sila. -Ano'ng ginawa niyo sa taas? 56 00:03:43,766 --> 00:03:46,560 Di talaga kami nagtalik sa kama ng mama mo. 57 00:03:46,644 --> 00:03:48,646 Hindi talaga iyon. 58 00:03:48,729 --> 00:03:51,148 Pero gusto ko ang comforter ni Georgia. 59 00:03:51,232 --> 00:03:54,068 Alam mo saan niya nabili? Hindi? 60 00:03:54,151 --> 00:03:57,196 -Grabe, di pumunta si Sophie. -Tumigil ka na. 61 00:03:57,697 --> 00:03:59,365 Alam ko. Talaga. 62 00:03:59,448 --> 00:04:01,242 Gagawin ko. Di ko kaya. 63 00:04:01,909 --> 00:04:05,496 -Tinanggal mo ang asul. -Oo. Di ko alam, tapos na ako roon. 64 00:04:05,579 --> 00:04:06,789 May balita pala ako. 65 00:04:07,540 --> 00:04:09,208 Opisyal na kami ni Marcus. 66 00:04:12,461 --> 00:04:13,879 Masaya ako para sa inyo 67 00:04:13,963 --> 00:04:17,049 pero kung ibubukas ko pa ang bibig ko, susuka na ako. 68 00:04:17,758 --> 00:04:21,637 Nakita namin kayong umalis magkasama. 69 00:04:21,721 --> 00:04:24,348 'Wag natin pag-usapan ang titi ng kapatid ko. 70 00:04:24,432 --> 00:04:27,476 Kada kita ko sa kapatid mo, titi ang maiisip ko. 71 00:04:27,560 --> 00:04:28,519 Hi. 72 00:04:29,729 --> 00:04:31,230 -Hi, Poo. -Hi. 73 00:04:34,650 --> 00:04:35,776 Ang saya nito. 74 00:04:35,860 --> 00:04:37,778 -Handa ka nang umalis? -Oo, tara. 75 00:04:39,238 --> 00:04:41,741 Tuloy lang, mga bata! Ayos kayo! 76 00:04:45,745 --> 00:04:48,873 May miting kayo ng Senior Citizens Council nang 3:30 77 00:04:48,956 --> 00:04:50,875 para sa pagpapalapit ng lungsod. 78 00:04:50,958 --> 00:04:52,585 Ayos. Mayroon pa? 79 00:04:52,668 --> 00:04:54,628 Ang Ladies of the Fountain gusto… 80 00:04:54,712 --> 00:04:57,256 Pasensya, ano? 81 00:04:57,340 --> 00:05:01,677 Ladies of the Fountain. Grupo ng napakayamang matatandang babae 82 00:05:01,761 --> 00:05:04,680 na gustong pamunuan ang pagpapaganda ng Wellsbury. 83 00:05:04,764 --> 00:05:05,848 Ano'ng gusto nila? 84 00:05:05,931 --> 00:05:09,268 Pumayag ako sa Plant More Flowers Grow More Beauty. 85 00:05:09,352 --> 00:05:11,145 Iyong mga panggitna sa kalye. 86 00:05:11,228 --> 00:05:13,773 Ano'ng gusto nilang gawin sa mga panggitna? 87 00:05:13,856 --> 00:05:15,858 Sablay sa pamantayan ng Wellsbury. 88 00:05:15,941 --> 00:05:18,486 Ayaw nilang dumaan sa medians na pangit. 89 00:05:18,569 --> 00:05:20,237 Gusto nila taniman ng flora… 90 00:05:20,321 --> 00:05:21,906 -Sige. -At irigasyon? 91 00:05:21,989 --> 00:05:25,409 Hindi talaga. Aayaw na ako sa bagong sistemang irigasyon. 92 00:05:25,493 --> 00:05:26,869 Sige, Kapitan. 93 00:05:26,952 --> 00:05:27,787 Ano? 94 00:05:28,537 --> 00:05:30,456 Gusto ko'ng bayang ito. 95 00:05:30,539 --> 00:05:34,085 -Nagpolitika ako para sa pagbabago. -Nagagawa mo sa medians. 96 00:05:34,168 --> 00:05:38,130 May pa-delata sa Boston Women and Children's Shelter kinalingguhan. 97 00:05:39,048 --> 00:05:39,965 Ano, Georgia? 98 00:05:40,049 --> 00:05:42,385 Maligayang Pasko. Ito, latang gisantes. 99 00:05:42,468 --> 00:05:43,677 Ganap ito kada taon. 100 00:05:43,761 --> 00:05:46,180 Di ko gugustuhin ang delata sa Pasko. 101 00:05:47,556 --> 00:05:48,974 Ano'ng gugustuhin mo? 102 00:05:51,519 --> 00:05:53,020 Ano'ng sinasabi mo? 103 00:05:53,604 --> 00:05:56,107 -Alam mo. -Di ko alam ano'ng sinasabi niyo. 104 00:05:56,690 --> 00:06:00,277 Mga tampon, lampin, regalo, pera. 105 00:06:00,361 --> 00:06:03,739 -Iwanan ng donasyon? -Kaganapan, maniningil sa pagpasok. 106 00:06:03,823 --> 00:06:06,700 -Paskong karnabal. -Taglamig. Para sa lahat. 107 00:06:06,784 --> 00:06:08,869 Kawang-gawang taglamig na karnabal. 108 00:06:08,953 --> 00:06:10,830 Gusto ko iyan. Gawin natin. 109 00:06:12,289 --> 00:06:14,875 -Iyon na lahat? -Hindi, may isa pa. 110 00:06:14,959 --> 00:06:18,504 Si Georgia na ang mag-aasikaso ng social media ng alkalde. 111 00:06:18,587 --> 00:06:20,881 Talaga? Totoo iyan? 112 00:06:20,965 --> 00:06:21,966 Di ko pinapayong… 113 00:06:22,049 --> 00:06:25,136 Kuha mo ang pag-iisip ng iba, malikhain ka. Kaya mo. 114 00:06:25,219 --> 00:06:26,762 Mabuti kasi ginawa ko na. 115 00:06:26,846 --> 00:06:27,888 Ano? 116 00:06:28,722 --> 00:06:32,059 @MayorRandolph, may 200 followers ka na. 'Wag mag-alala. 117 00:06:34,895 --> 00:06:37,440 Georgia, sandali lang. 118 00:06:37,523 --> 00:06:41,193 Sigurado kang kaya mo pa ang taglamig na karnabal? 119 00:06:41,277 --> 00:06:44,488 Pinaplano mo'ng kasal, may Neighborhood Club party pa… 120 00:06:44,572 --> 00:06:46,782 Para sa Women and Children's Shelter? 121 00:06:47,450 --> 00:06:48,742 Gusto kong gawin ito. 122 00:06:55,249 --> 00:06:57,084 Ma, gutom pa ako. 123 00:06:58,461 --> 00:07:01,255 Busog na ako, bakit di mo ako tulungan? 124 00:07:19,482 --> 00:07:21,567 Ginny, pwede kang manatili? 125 00:07:26,280 --> 00:07:30,659 Marami kang nawalang klase't wala ka pang sanaysay sa Grapes of Wrath. 126 00:07:31,160 --> 00:07:33,996 Alam ko. Magpapasa ako. Iyon lang? 127 00:07:34,705 --> 00:07:38,000 Hindi. Napaisip ako tungkol sa pag-uusap natin, 128 00:07:38,834 --> 00:07:41,086 at para sa diwa ng pagkakaiba-iba, 129 00:07:41,170 --> 00:07:43,923 pumili ka ng librong babasahin ng klase, 130 00:07:44,006 --> 00:07:45,382 idadagdag sa syllabus. 131 00:07:46,592 --> 00:07:47,551 Isang libro? 132 00:07:47,635 --> 00:07:49,970 Kuha ang karasanan ng Black American. 133 00:07:51,305 --> 00:07:52,348 Interesado ka? 134 00:07:53,933 --> 00:07:54,934 Oo, siguro. 135 00:07:55,684 --> 00:07:57,561 -Pag-iisipan ko. -Mabuti. 136 00:07:58,604 --> 00:08:00,231 Sinasalubong kita sa gitna. 137 00:08:09,907 --> 00:08:12,993 Hi. Max, alam mo ano'ng eksenang gagawin ngayon? 138 00:08:13,077 --> 00:08:14,203 Ang malaking kasal. 139 00:08:14,828 --> 00:08:18,666 Di natin pag-uusapan ang balseng naganap sa kusina noong Biyernes? 140 00:08:18,749 --> 00:08:21,877 -Napakalandi noon, tama? -Napakalandi. 141 00:08:21,961 --> 00:08:24,880 Okay, bakit di ko alam na may gusto ka ky Bryon? 142 00:08:24,964 --> 00:08:27,633 -Cute niyan. -'Wag maingay. Di ko siya gusto. 143 00:08:27,716 --> 00:08:29,760 Okay, tinamaan ka na talaga. 144 00:08:29,843 --> 00:08:33,556 Nahulog ka ba sa cute na puno at natamaan lahat ng sanga pababa? 145 00:08:33,639 --> 00:08:36,100 -Nasasabik na ako sa ensayo. -Ako hindi. 146 00:08:36,183 --> 00:08:39,019 Aawitin ko ang balad ni Josephine, nakakataranta. 147 00:08:39,103 --> 00:08:41,647 Pwede namang ako si Josephine kung ayaw mo… 148 00:08:41,730 --> 00:08:43,857 Hindi, ayos ako. Salamat. 149 00:08:44,692 --> 00:08:45,526 Mga binibini. 150 00:08:52,616 --> 00:08:54,368 Iba-iba ang mukha ng pamilya, 151 00:08:54,451 --> 00:08:58,706 at kinakatawan ng mga dahon ang maganda't natatangi niyong pamilya. 152 00:08:59,623 --> 00:09:02,960 Bakit ako gagawa ng family tree? Mamamatay na si Papa. 153 00:09:03,043 --> 00:09:04,378 Nakakulong ang ama ko. 154 00:09:06,213 --> 00:09:08,173 Back 4 Blood pagkatapos ng klase? 155 00:09:08,257 --> 00:09:10,342 -May Back 4 Blood ka? -Oo. 156 00:09:10,426 --> 00:09:13,387 Gumuguho'ng isip ni Mama, binibilhan niya ako ng gusto kong laro. 157 00:09:13,470 --> 00:09:14,763 Ayos. 158 00:09:23,439 --> 00:09:24,607 Gusto mo ng masahe? 159 00:09:29,653 --> 00:09:30,487 Oo. 160 00:09:37,828 --> 00:09:39,455 Ang lambot ng balat mo. 161 00:09:41,415 --> 00:09:43,834 Oo, gumagamit ako ng maraming losyon. 162 00:09:46,962 --> 00:09:49,632 Kung moisturized ka lagi, di kailangan ng iba. 163 00:09:49,715 --> 00:09:50,591 Di ba? 164 00:09:50,674 --> 00:09:52,843 Walang tuyong balat dito. 165 00:09:56,472 --> 00:09:57,473 Ayos na. 166 00:09:58,515 --> 00:10:00,184 Salamat. Masarap iyon. 167 00:10:00,267 --> 00:10:01,393 Walang problema. 168 00:10:02,519 --> 00:10:04,021 -Gusto mo… -Pwede ako rin? 169 00:10:06,023 --> 00:10:06,857 Oo. 170 00:10:10,110 --> 00:10:10,944 Monito Monita. 171 00:10:15,991 --> 00:10:16,825 Salamat. 172 00:10:17,451 --> 00:10:20,913 Bracia at Bryon. Gusto ko ang parehang may aliterasyon. 173 00:10:20,996 --> 00:10:23,123 Di masyado. Tignan mo siya. 174 00:10:23,749 --> 00:10:25,751 Hindi literal na titig, Max. 175 00:10:25,834 --> 00:10:28,587 Bracia, wala iyan. Normal iyan sa mga tauhan. 176 00:10:28,671 --> 00:10:31,173 Nagbibigayan lahat ng masahe. Kakatwa nga. 177 00:10:34,510 --> 00:10:35,636 Hulaan mo ano? 178 00:10:35,719 --> 00:10:39,264 Nakuha ko si Bryon bilang Monito. Gusto mo palit tayo? 179 00:10:39,348 --> 00:10:42,267 Hindi, Max. Ano… Matataranta lang ako. 180 00:10:42,351 --> 00:10:44,269 Sige na, gawin mo na. 181 00:10:44,353 --> 00:10:45,771 Ibigay mo sa akin. 182 00:10:57,574 --> 00:11:00,119 Lokal lavender bath salts, Cape Cod chips. 183 00:11:00,202 --> 00:11:03,580 Ang di maikakailang pinakamasarap na lutong takureng chip. 184 00:11:03,664 --> 00:11:06,208 'Wag mo ulitin ang sinabi ko. Nakakabagabag. 185 00:11:08,377 --> 00:11:11,672 -Ano'ng anggulo mo rito? -Tensyonado ang mga bagay. 186 00:11:11,755 --> 00:11:15,134 Nagdespalko ka ng pera at pinagbantaan ako. 187 00:11:15,968 --> 00:11:18,512 -At humingi ako ng tawad doon. -Hindi kaya. 188 00:11:20,472 --> 00:11:21,849 Nick, patawarin mo ako. 189 00:11:21,932 --> 00:11:25,060 Nangangako akong walang gagawin para saktan si Paul. 190 00:11:25,144 --> 00:11:27,104 Talagang mahal ko siya. 191 00:11:27,187 --> 00:11:29,440 At isa pa, mahal ko ang trabahong ito. 192 00:11:30,023 --> 00:11:31,859 Magaling ako't gusto ko pa ito. 193 00:11:31,942 --> 00:11:34,111 Ibang tao ako noong lumipat dito. 194 00:11:34,194 --> 00:11:36,989 Wala akong kinabukasan dati, 195 00:11:37,072 --> 00:11:39,408 karera, mga totoong kaibigan. 196 00:11:39,908 --> 00:11:42,119 Para sa akin, totoong kaibigan kita. 197 00:11:43,704 --> 00:11:47,416 Kaya… gusto kitang maging abay. 198 00:11:48,208 --> 00:11:49,293 Pakiulit? 199 00:11:50,544 --> 00:11:51,962 Gusto niyo pa ng inumin? 200 00:11:52,045 --> 00:11:54,131 -Oo. -Hi, ayos ka lang? 201 00:11:54,214 --> 00:11:56,383 Balisa ka nitong mga nakaraan. 202 00:11:56,467 --> 00:11:59,219 Wala iyong normal mong bungisngising sarili. 203 00:12:00,471 --> 00:12:04,141 Okay, kung anuman ang ibig sabihin niyan. Oo, ayos ang lahat. 204 00:12:04,850 --> 00:12:07,978 Kukunin ko ang mga inumin niyo. 205 00:12:10,814 --> 00:12:13,692 -Nick, ikalulugod ko ito. -Ano lang… 206 00:12:15,068 --> 00:12:17,029 -Kailangan kong pag-isipan. -Okay. 207 00:12:17,112 --> 00:12:20,240 Lagi'ng 208 00:12:20,324 --> 00:12:25,162 Kabiguan pagdating sa'yo 209 00:12:25,245 --> 00:12:27,289 Alam kong pagdating sa'yo 210 00:12:27,372 --> 00:12:29,958 Mahirap paniwalaan ito 211 00:12:30,751 --> 00:12:32,169 At akala ko… 212 00:12:32,252 --> 00:12:34,838 Napakalungkot at napakaganda. Ano iyan? 213 00:12:36,673 --> 00:12:38,926 Ang sawing kanta ni Hunter sa akin? 214 00:12:39,968 --> 00:12:40,803 Hindi. 215 00:12:41,804 --> 00:12:44,389 Kantang isinulat ko ito. 216 00:12:49,645 --> 00:12:51,522 Napakaganda, Padma. Gusto ko. 217 00:12:51,605 --> 00:12:52,439 Salamat. 218 00:12:53,649 --> 00:12:56,026 -Ano'ng sinusulat mo? -Tula lang. 219 00:12:57,653 --> 00:13:00,030 Ginny, inumin pa raw sa mesa ng mama mo. 220 00:13:00,948 --> 00:13:02,658 Parang di siya. Nakakagulat. 221 00:13:02,741 --> 00:13:04,451 Joe, may ideya ako. 222 00:13:04,535 --> 00:13:07,079 Magdaos kaya'ng Blue Farm ng open mic night? 223 00:13:07,162 --> 00:13:09,414 -Hindi. -Bakit? Bakit hindi? 224 00:13:09,498 --> 00:13:12,084 -Baka matrabaho iyan. -Dagdag mamimili rin. 225 00:13:12,167 --> 00:13:14,461 Mark Cuban, bigyan mo si Mama ng wine. 226 00:13:14,545 --> 00:13:17,631 Joe, sige na. Masaya iyan. Kakanta ang mga tao, 227 00:13:17,714 --> 00:13:20,300 tutula, tama, Ginny? Pwedeng komedya. 228 00:13:20,384 --> 00:13:25,514 -Komedya? Ito'ng pagkumbinse mo sa akin? -Tara, Joe. Lulupit ang Blue Farm. 229 00:13:26,598 --> 00:13:28,517 Ano, di malupit ang Blue Farm? 230 00:13:29,393 --> 00:13:30,602 Joe, pumayag ka na. 231 00:13:31,478 --> 00:13:32,354 Hindi. 232 00:13:33,772 --> 00:13:34,731 Sinubukan natin. 233 00:13:36,859 --> 00:13:38,652 -Hi. -Hi. 234 00:13:43,282 --> 00:13:45,659 -Ano'ng mayroon? -Kailangan mong umalis. 235 00:13:46,451 --> 00:13:48,787 Ano? Ba… Bakit? 236 00:13:50,706 --> 00:13:53,417 -Ano… Ayos kami ni Padma. -Umalis ka na lang. 237 00:13:53,500 --> 00:13:55,794 Di niya kailangan magdusa sa trabaho. 238 00:13:55,878 --> 00:13:58,881 Maghahapunan ako kina Papa, bisita ka pagkatapos? 239 00:14:00,215 --> 00:14:03,010 -Okay, tara. Tara. -Pero ano… 240 00:14:03,093 --> 00:14:04,469 At gamitin mo'ng pinto. 241 00:14:04,553 --> 00:14:07,472 Orihinal na rustikong walnut sa bahay. Tignan mo. 242 00:14:13,645 --> 00:14:16,732 Cynthia. Hi. Kumusta? 243 00:14:16,815 --> 00:14:17,733 Ayos. 244 00:14:18,233 --> 00:14:20,068 Pupunta ka sa club party ko? 245 00:14:20,152 --> 00:14:22,279 Di ako nakapasok kung wala ka. 246 00:14:22,362 --> 00:14:23,196 Oo. 247 00:14:23,780 --> 00:14:24,698 Yehey. 248 00:14:24,781 --> 00:14:27,200 Baka makakabuti sa'yong lumabas. 249 00:14:28,201 --> 00:14:29,411 Tara, masaya iyon. 250 00:14:31,538 --> 00:14:33,457 Whodunnit, Clue ang tema, murder mystery. 251 00:14:34,541 --> 00:14:35,876 Pagpatay ang tema? 252 00:14:38,295 --> 00:14:40,422 Joe, sa'yo pa rin ang cater, tama? 253 00:14:42,424 --> 00:14:43,383 Hindi, pasensya. 254 00:14:43,467 --> 00:14:47,012 Oo, gusto ko sana, pero iyan ang gabing 255 00:14:47,095 --> 00:14:50,098 magdadaos ang Blue Farm ng unang open mic night. 256 00:14:51,099 --> 00:14:51,934 Hala, talaga? 257 00:14:52,851 --> 00:14:54,978 Diyos ko. Pwede ako sa mga karatula. 258 00:14:55,479 --> 00:14:56,313 Tama? 259 00:14:56,813 --> 00:14:58,065 Okay, ayos. 260 00:15:01,360 --> 00:15:03,153 Di ganito magluto ang mama mo. 261 00:15:04,154 --> 00:15:07,532 Paglipat ni Paul, sosyal na, hindi mabilisang pagkain. 262 00:15:07,616 --> 00:15:08,575 Puro couscous. 263 00:15:08,659 --> 00:15:11,662 -Sa inyo na siya nakatira? -Sa amin siya nakatira. 264 00:15:11,745 --> 00:15:12,913 Haligi ng tahanan. 265 00:15:12,996 --> 00:15:17,751 Nang mahuli ang party na idinaos ko noong Biyernes, parang tatay siya, 266 00:15:17,834 --> 00:15:19,878 "Di kami galit, binigo mo kami." 267 00:15:19,962 --> 00:15:20,796 Ano? 268 00:15:24,049 --> 00:15:25,801 Akala ko sinabi ni Mama. 269 00:15:27,094 --> 00:15:28,762 Patawad, nagsinungaling ako. 270 00:15:28,845 --> 00:15:31,723 Sige, okay. Kumusta ang iba? Ang eskwela? 271 00:15:31,807 --> 00:15:33,225 Advanced English guro… 272 00:15:33,308 --> 00:15:34,726 -Lalaking slam-poem? -Oo. 273 00:15:34,810 --> 00:15:38,438 Pinapapili ako ng librong kumakatawan sa buhay Black American 274 00:15:39,147 --> 00:15:42,025 para masolusyunan ang racism. Hooray. 275 00:15:44,111 --> 00:15:45,404 Sinusubukan niya. 276 00:15:46,029 --> 00:15:46,863 Ano? 277 00:15:46,947 --> 00:15:49,783 Saang libro makikita'ng puting Amerikanong buhay? 278 00:15:49,866 --> 00:15:51,868 Di ko alam, Catcher in the Rye? 279 00:15:54,746 --> 00:15:56,748 Ikaw lang ang pinagawa niya nito? 280 00:15:57,457 --> 00:15:58,291 Oo. 281 00:15:59,084 --> 00:16:01,795 Hinahanap niya ang nag-iisang librong Black, 282 00:16:01,878 --> 00:16:03,171 at sa'yo pinapagawa? 283 00:16:04,172 --> 00:16:05,340 Di ko gagawin? 284 00:16:05,424 --> 00:16:07,384 Di iyan. Paano kung idagdag niya? 285 00:16:07,467 --> 00:16:09,594 Mas magiging inclusive ang klase. 286 00:16:09,678 --> 00:16:11,763 -Dapat gawin ko? -Di ko sinabi iyan. 287 00:16:11,847 --> 00:16:14,266 Di mo trabahong iba-ibahin ang babasahin. 288 00:16:14,349 --> 00:16:16,059 Trabaho niya iyon. Guro siya. 289 00:16:16,143 --> 00:16:17,102 Di ko gagawin? 290 00:16:18,812 --> 00:16:22,482 Kung di gawa ang sistema para sa'yo, dalawa'ng pagpipilian mo. 291 00:16:22,566 --> 00:16:24,484 Subukan mong baguhin isa-isa, 292 00:16:24,568 --> 00:16:28,739 o sabihin mong di ngayon, alagaan ang sarili para sa malalaking laban. 293 00:16:29,406 --> 00:16:30,991 Ano ang dapat kong gawin? 294 00:16:32,743 --> 00:16:35,662 Kung anuman ang desisyon mo, tiyak na tama iyon. 295 00:16:37,539 --> 00:16:39,458 Nakakatulong, sobrang klaro. 296 00:16:39,958 --> 00:16:41,626 Pwedeng piliin ang libro ko. 297 00:16:45,881 --> 00:16:48,425 -Sino iyan? -Wala. 298 00:16:48,508 --> 00:16:49,926 Alam ko'ng ngiting iyan. 299 00:16:50,010 --> 00:16:52,512 "May nakuha akong text sa taong gusto ko." 300 00:16:52,596 --> 00:16:53,680 Si Marcus. 301 00:16:53,764 --> 00:16:54,848 Sa tapat na kalye? 302 00:16:55,640 --> 00:16:58,310 Nobyo ko na siya, opisyal na. 303 00:16:59,436 --> 00:17:02,439 -'Wag ka umastang parang si Mama. -Di kita uutusan. 304 00:17:02,981 --> 00:17:05,150 Pero may mga inaayos ka ngayon. 305 00:17:05,233 --> 00:17:07,694 -Sana nakatuon ka roon. -Oo, Pa, kuha ko. 306 00:17:13,575 --> 00:17:14,910 Si "Wala" Simone ulit? 307 00:17:15,577 --> 00:17:16,787 Iyan ang ngiti, Pa. 308 00:17:17,537 --> 00:17:19,539 -Hindi. -Iyan nga. 309 00:17:19,623 --> 00:17:22,584 Hindi iyan ngiti. Konting ngisi lang. 310 00:17:24,377 --> 00:17:27,881 Tungkol lahat sa sagitsit. 311 00:17:28,590 --> 00:17:31,343 -Ginny, crepes. -Crepes? 312 00:17:40,560 --> 00:17:42,979 -Ta-da! -Wow, Ma, ang ganda mo. 313 00:17:43,063 --> 00:17:45,774 -Salamat. -Maaakit mo'ng mga lalaki sa pagyao. 314 00:17:47,025 --> 00:17:47,984 Sang-ayon ako. 315 00:17:48,068 --> 00:17:50,821 Ma, 'wag mong isuot iyan. Paano si Voldemort? 316 00:17:50,904 --> 00:17:53,365 -'Wag mong sabihin ang pangalan. -Eksakto. 317 00:17:54,407 --> 00:17:56,785 Peach, party ito, kumalma ka. 318 00:18:00,247 --> 00:18:01,540 Marcus. 319 00:18:02,541 --> 00:18:05,085 -Pwedeng pumasok? -Ayaw kong mataranta ka 320 00:18:05,168 --> 00:18:08,755 pero ang malaking hamba na ito ay pintuan. 321 00:18:08,839 --> 00:18:10,257 Dito ka dadaan. 322 00:18:10,340 --> 00:18:12,050 Alam kong di ka sanay doon. 323 00:18:12,134 --> 00:18:14,469 Nawili kang dumaan sa tubong pampatuyo. 324 00:18:14,553 --> 00:18:16,138 Di ito sekretong lagusan. 325 00:18:16,221 --> 00:18:21,476 Di ka nito dadalhin sa kahapon, paulit-ulit, hanggang maputol mo'ng siklo. 326 00:18:21,560 --> 00:18:23,019 Hindi ito mahika. 327 00:18:23,103 --> 00:18:24,980 Hindi ito patibong o pakana. 328 00:18:26,022 --> 00:18:27,149 Pintuan lang. 329 00:18:27,232 --> 00:18:30,777 -Akala mo nakakatawa ka. -Nasisiyahan ako rito. 330 00:18:33,530 --> 00:18:34,364 Sige na. 331 00:18:35,365 --> 00:18:37,701 Hi, pare, masaya akong makita ka ulit. 332 00:18:39,035 --> 00:18:41,788 Kailangan ba ipaalala'ng mga tuntunin sa bahay? 333 00:18:41,872 --> 00:18:42,789 Pwede 'wag? 334 00:18:43,874 --> 00:18:47,544 Alam kong makikipagkamay ka. Tatlong taon kong inulit-ulit ito. 335 00:18:47,627 --> 00:18:49,963 'Wag natin silang hikayatin. 336 00:18:56,803 --> 00:18:58,972 Nabaliw na talaga siya. 337 00:18:59,055 --> 00:19:02,809 Kung makatakas sa pagpatay, 'wag magdaos ng party sa pagpatay. 338 00:19:02,893 --> 00:19:05,145 -Matapang. -Sadista. 339 00:19:05,228 --> 00:19:06,188 Ginny. 340 00:19:09,357 --> 00:19:11,943 Hindi mo naiintindihan. Kasalanan ko. 341 00:19:14,529 --> 00:19:16,323 Para iyon maprotektahan ako, 342 00:19:16,990 --> 00:19:19,576 at kung di dahil sa akin, buhay pa si Kenny. 343 00:19:21,036 --> 00:19:23,163 -Ako'ng rason ng pagkamatay. -Hindi. 344 00:19:24,539 --> 00:19:25,415 Di totoo iyan. 345 00:19:27,000 --> 00:19:29,419 Di mo siya kontrolado o ang gagawin niya. 346 00:19:42,849 --> 00:19:46,394 Dapat mag-usap kayo ni Padma para masara ang mga bagay. 347 00:19:47,812 --> 00:19:49,272 Ayaw kong gawin iyan. 348 00:19:50,023 --> 00:19:51,149 Nararapat sa kanya. 349 00:19:52,025 --> 00:19:53,151 Gugustuhin ko iyon. 350 00:20:14,005 --> 00:20:15,423 Hello! 351 00:20:25,642 --> 00:20:26,559 Salamat. 352 00:20:28,687 --> 00:20:29,521 Paalam. 353 00:20:34,150 --> 00:20:36,278 Masaya ang therapy ngayong linggo. 354 00:20:39,489 --> 00:20:42,284 May balita akong di mo magugustuhan. 355 00:20:43,034 --> 00:20:46,955 Gusto ni Austin makipaglaro kay Zach Fuller. 356 00:20:47,038 --> 00:20:48,290 Anak ni Cynthia? 357 00:20:48,373 --> 00:20:50,583 Ayaw ni Austin sa kanya. Sinaksak siya ng lapis. 358 00:20:50,667 --> 00:20:52,544 -Nagkabati na sila. -Ayaw ko. 359 00:20:52,627 --> 00:20:54,004 Nakatala ang yamot mo. 360 00:20:54,087 --> 00:20:55,422 Para sa party, 361 00:20:55,505 --> 00:20:58,341 ikaw si Colonel Mustard. Ano'ng tingin natin? 362 00:20:58,425 --> 00:21:00,719 Nakadalo na ako sa milyong ganyan, 363 00:21:00,802 --> 00:21:02,804 crab cakes at champagne lang iyan. 364 00:21:03,388 --> 00:21:07,934 -Gusto kong mapahanga sila. -Kahanga-hanga ka na. 365 00:21:08,601 --> 00:21:10,103 Kaya mahal na mahal kita. 366 00:21:11,938 --> 00:21:15,525 Ramdam ko nang kabilang ako rito. Maganda ang pakiramdam ko. 367 00:21:16,318 --> 00:21:19,446 Iyan ang kahanga-hanga. 368 00:21:20,196 --> 00:21:21,364 Oo. 369 00:21:23,616 --> 00:21:25,035 Gusto mo'ng nakikita mo? 370 00:21:25,118 --> 00:21:26,995 -Gusto ko rin ito. -Talaga? 371 00:21:30,040 --> 00:21:32,959 Bakit di mo ako hayaang 372 00:21:34,252 --> 00:21:35,712 pahangain ka pa? 373 00:21:36,463 --> 00:21:37,297 Okay. 374 00:21:49,059 --> 00:21:50,810 Zion, pwede mamaya na lang? 375 00:21:51,311 --> 00:21:53,021 Kinailangan mo bang sagutin? 376 00:21:53,897 --> 00:21:55,732 -Mag-usap tayo. -Para saan iyan? 377 00:21:55,815 --> 00:21:56,733 Tungkol saan? 378 00:21:56,816 --> 00:21:57,776 Party ni Ginny? 379 00:21:57,859 --> 00:21:59,402 -Ano'ng ginawa niya? -Nino? 380 00:21:59,486 --> 00:22:01,571 Paul? Sabi ni Ginny diyan na siya. 381 00:22:01,654 --> 00:22:03,907 -Oo, lumipat na siya. -Di niya alam? 382 00:22:03,990 --> 00:22:05,408 Bakit di mo sinabi iyan? 383 00:22:05,492 --> 00:22:07,994 O pagdaos ni Ginny ng party? Bagong nobyo? 384 00:22:08,078 --> 00:22:10,163 -Isali mo ako. -Oo. Lumipat si Paul, 385 00:22:10,246 --> 00:22:11,956 nagkaroon ng party at nobyo si Ginny. 386 00:22:12,040 --> 00:22:13,750 Oo, si bike boy. Ayaw ko ito. 387 00:22:13,833 --> 00:22:14,793 Ayaw ko ito. 388 00:22:14,876 --> 00:22:16,419 Oo, walang may gusto nito. 389 00:22:16,503 --> 00:22:19,130 Di na lang kayo ni Paul, okay? Dito na ako. 390 00:22:19,214 --> 00:22:20,382 Sama-sama tayo. 391 00:22:20,465 --> 00:22:22,384 -Okay, ano'ng sabi? -Ano'ng sabi? 392 00:22:23,718 --> 00:22:26,888 Uminom daw kayong dalawa. Makisama. Magkakilanlan. 393 00:22:26,971 --> 00:22:28,556 -Sinabi niya? -Sinabi niya? 394 00:22:28,640 --> 00:22:30,975 Mabuti ito. Makisama kayo sa isa't isa. 395 00:22:31,059 --> 00:22:33,812 Sama-sama tayo, tulungan sa pagpapalaki, o ano. 396 00:22:33,895 --> 00:22:34,729 Zion, si Paul. 397 00:22:36,147 --> 00:22:36,981 -Hindi. -Oo. 398 00:22:37,065 --> 00:22:38,566 -Hindi. -Kunin mo. 399 00:22:41,861 --> 00:22:42,695 Hi, pare. 400 00:22:43,947 --> 00:22:44,864 Hi. 401 00:22:52,330 --> 00:22:56,334 "Mahalaga si Nick Throop, 35, sa opisina ng alkalde." 402 00:22:56,418 --> 00:22:59,129 "Nagtapos sa Cornell, bantay si Nick ng bayan, 403 00:22:59,212 --> 00:23:02,006 tinitiyak na maayos ang sistema ng Wellsbury." 404 00:23:02,090 --> 00:23:05,593 Naisip kong gawan ng profile ang iba't ibang tao sa opisina. 405 00:23:06,094 --> 00:23:07,512 Alam ko ang ginagawa mo. 406 00:23:08,096 --> 00:23:10,056 Umaapila sa malaki kong ego, 407 00:23:10,140 --> 00:23:12,183 at gumagana ito dahil Leo ako. 408 00:23:15,186 --> 00:23:18,398 Oo, sige. Gusto kong maging abay mo. 409 00:23:18,481 --> 00:23:21,860 Nick! Ibig sabihin, magkaibigan na tayo ulit? 410 00:23:21,943 --> 00:23:23,903 At pupunta ka sa party ko? 411 00:23:23,987 --> 00:23:26,197 May konsepto ako para kay Mrs. White. 412 00:23:26,948 --> 00:23:30,785 -Pupunta kami ni Jessie. -Tama, si Jessie. 413 00:23:35,165 --> 00:23:36,916 Paano mo naisip lahat ng ito? 414 00:23:37,667 --> 00:23:41,337 Masaya siya. Nakakaisip ako ng anumang gusto ko 415 00:23:41,421 --> 00:23:43,381 at ginagawan ko ito ng mundo. 416 00:23:44,090 --> 00:23:46,509 Nasa utak mo lang, 417 00:23:46,593 --> 00:23:50,346 at di totoo, kaya nagagawa mong totoo. 418 00:23:56,936 --> 00:23:58,354 Ano sa tingin mo? 419 00:23:59,272 --> 00:24:00,523 Nakakamangha ito. 420 00:24:01,024 --> 00:24:04,777 May pantasya lang akong magiging maalindog ako, 421 00:24:04,861 --> 00:24:07,655 makikita ng ex ko at gugustuhin niyang mamatay. 422 00:24:09,365 --> 00:24:10,783 Sophie Sanchez, tama? 423 00:24:12,869 --> 00:24:15,288 Ano, kung ako ito, 424 00:24:16,706 --> 00:24:17,749 pipiliin ko ito. 425 00:24:23,421 --> 00:24:25,673 -Pahiram ng braso mo? -Sige. 426 00:24:32,722 --> 00:24:34,349 Di kita nasasakal, tama? 427 00:24:41,523 --> 00:24:44,442 Max, Diyos ko. Napakaganda niyan. 428 00:24:44,526 --> 00:24:45,401 Tama? 429 00:24:45,485 --> 00:24:47,237 Sobrang galing ni Silver, no? 430 00:24:47,320 --> 00:24:48,655 Nahuhumaling ako rito. 431 00:24:49,405 --> 00:24:50,740 -Oo, hindi… -Bracia! 432 00:24:51,908 --> 00:24:56,120 Simulan natin sa balad. Handa ka nang subukan ang piano? 433 00:24:56,955 --> 00:24:58,289 -Oo. -Okay. 434 00:25:06,214 --> 00:25:08,174 -Huhubarin ko na ito. -Oo, okay. 435 00:25:09,384 --> 00:25:12,011 Sige, sa sandaling ito 436 00:25:12,095 --> 00:25:16,349 napagtanto ni Josephine na may nararamdaman siya para sa duke. 437 00:25:17,308 --> 00:25:20,895 Ito ang kantang nagbago ng lahat. Kung wala ito, wala tayo. 438 00:25:21,729 --> 00:25:22,939 Simulan mo. 439 00:25:34,784 --> 00:25:40,456 Wala akong minahal Na may mga matang nakita talaga ako 440 00:25:40,540 --> 00:25:43,585 Na may alindog na gusto akong lituhin 441 00:25:43,668 --> 00:25:46,379 Di ako natutuwa sa'yo… 442 00:25:46,462 --> 00:25:47,505 Kumusta ka? 443 00:25:49,716 --> 00:25:51,551 Ayos, ayos. Saya, saya, saya. 444 00:25:52,844 --> 00:25:55,430 Nasa isip kita simula noong tawag natin. 445 00:25:56,347 --> 00:25:57,181 Alam ko. 446 00:25:58,933 --> 00:26:00,727 Pero di ako nasunog, kaya… 447 00:26:00,810 --> 00:26:01,894 Walang nangyari. 448 00:26:07,233 --> 00:26:11,821 -Nagsusulat ka ba sa talaarawan mo? -Oo, mga tula. 449 00:26:12,655 --> 00:26:13,865 Mga tula? 450 00:26:14,532 --> 00:26:15,950 Ideya ng papa ko. 451 00:26:17,410 --> 00:26:19,954 May sinulat akong tula tungkol sa identitad, 452 00:26:20,455 --> 00:26:23,541 at masarap sa pakiramdam ang masabi lahat, 453 00:26:24,417 --> 00:26:27,170 hanggang tinawag ng racist kong gurong di kinaugalian. 454 00:26:28,463 --> 00:26:32,342 Ngayon ako na naman ang nakikita niya, di ko alam ano'ng gagawin. 455 00:26:33,217 --> 00:26:35,094 At walang nagsasalita sa klase. 456 00:26:35,803 --> 00:26:38,264 Kaya mag-isa ako. Kaya nakakainis iyon. 457 00:26:42,769 --> 00:26:46,564 Alam ko kung paano ang lumaki sa bayang maraming puti. 458 00:26:47,857 --> 00:26:51,778 Mahalagang may ligtas na espasyo ka sa mga tao sa buhay mo. 459 00:26:53,404 --> 00:26:55,573 Iyong mama mo? Ligtas ba siya? 460 00:26:56,574 --> 00:26:57,700 Ligtas si Georgia? 461 00:26:57,784 --> 00:26:59,118 Ligtas na espasyo mo? 462 00:26:59,202 --> 00:27:01,663 Malalapitan mo siya 'pag may problema? 463 00:27:02,789 --> 00:27:03,665 Hindi. 464 00:27:04,457 --> 00:27:05,667 Bakit? 465 00:27:10,046 --> 00:27:13,341 'Pag bata ka't tinulak ka ng lalaki, at nagalusan ka, 466 00:27:13,424 --> 00:27:17,220 tatakbo ka kay Mama para mayakap at masabihang maaayos ang lahat. 467 00:27:17,762 --> 00:27:20,598 Ayaw mong putulin ni Mama ang preno ng bike. 468 00:27:23,351 --> 00:27:26,521 Maraming bagay ang di angkop ayusin ni Georgia Miller. 469 00:27:29,148 --> 00:27:31,984 Sinubukan mo nang sabihin sa kanya iyan? 470 00:27:33,861 --> 00:27:36,072 Nararapat sa'yo ang pag-unawa, Ginny. 471 00:27:36,572 --> 00:27:37,949 Pag-unawa. 472 00:27:40,410 --> 00:27:41,244 Oo. 473 00:27:46,207 --> 00:27:47,500 Maraming… 474 00:27:49,335 --> 00:27:52,714 pangit at masasamang bagay sa buhay ko'ng walang may alam, 475 00:27:54,257 --> 00:27:58,094 at ramdam kong kailangan lagi kong pigilan ang sarili ko. 476 00:28:00,972 --> 00:28:03,057 Ano'ng mangyayari kung hindi? 477 00:28:17,280 --> 00:28:18,531 Napakaganda mo. 478 00:28:21,200 --> 00:28:24,662 Ma, bakit di mo ako pinarusahan para sa party? 479 00:28:26,372 --> 00:28:27,874 Gusto kong masaya ka. 480 00:28:28,374 --> 00:28:32,378 Mahirap ang nakaraang dalawang linggo. Huminga ka lang. Kuha ko iyon. 481 00:28:34,589 --> 00:28:37,717 Pero nararapat akong parusahan. May ginawa akong mali. 482 00:28:38,718 --> 00:28:40,386 Ganyan ang takbo ng mundo. 483 00:28:42,847 --> 00:28:44,766 Ayan, naparusahan ka na. 484 00:28:44,849 --> 00:28:46,225 Iba ang tinukoy ko. 485 00:28:48,686 --> 00:28:51,481 Pag-usapan na pala natin nang seryoso ang kasal. 486 00:28:51,564 --> 00:28:54,317 Maangas o pasikat kung nakaputi ang mga abay? 487 00:28:54,400 --> 00:28:55,318 Sa tingin mo? 488 00:28:55,401 --> 00:28:58,613 Makakapinta ng mukha ang mga kaibigan mo sa karnabal? 489 00:28:58,696 --> 00:29:01,616 At alam mo na ba ang susuotin mo sa Clue party? 490 00:29:03,618 --> 00:29:06,454 Di ako makakapunta. Pasensya. 491 00:29:06,996 --> 00:29:07,830 Ano? 492 00:29:08,581 --> 00:29:11,751 Oo, kailangan ni Joe ng tulong ko sa open mic night… 493 00:29:13,836 --> 00:29:16,714 Nakakalungkot. Gusto sana kitang ipagmalaki. 494 00:29:20,676 --> 00:29:23,304 Sige, gumawa na tayo ng latkes. 495 00:29:23,930 --> 00:29:25,014 Ano'ng latke? 496 00:29:26,724 --> 00:29:29,560 -Nakakamangha ito. -Binibigay ko lahat. 497 00:29:30,186 --> 00:29:32,480 Salamat sa pagdaos nito ngayong taon. 498 00:29:32,563 --> 00:29:34,232 -Mahirap iyon. -Mahal kita. 499 00:29:34,941 --> 00:29:36,234 Mahal din kita, Ma. 500 00:29:36,317 --> 00:29:39,987 Ma, may mga bibisita sa bahay ng kaibigan naming si Brodie. 501 00:29:40,071 --> 00:29:40,905 -Akala ko… -Di. 502 00:29:40,988 --> 00:29:44,283 Humingi kayo ng tawad kay Georgia sa paglapastangan ng bahay niya? 503 00:29:45,493 --> 00:29:47,370 -Patawad, Georgia. -Paumanhin. 504 00:29:47,453 --> 00:29:50,623 -'Wag niyong hayaang maulit. -Nakakamangha ito. 505 00:29:50,706 --> 00:29:54,377 -Astig ang latkes na ito. -Ma, 'wag. 506 00:29:55,294 --> 00:29:58,548 Oo, sobrang astig. Ang lupit mo, Ma. 507 00:29:58,631 --> 00:30:01,217 -Bawal ka pa rin lumabas. -Okay. 508 00:30:01,300 --> 00:30:03,886 Alam niyong nasa Neighborhood Club na ako? 509 00:30:04,554 --> 00:30:05,805 Diyos ko, ang galing. 510 00:30:05,888 --> 00:30:08,349 -Mabuti. -Sino pa'ng gusto ng limonada? 511 00:30:08,432 --> 00:30:12,395 Naaalala niyong nagbenta sina Max, Abby, at Norah ng limonada? 512 00:30:12,478 --> 00:30:16,440 -Oo, napakamalikhain nila. -Sandali, naaalala niyo ang kanta natin? 513 00:30:16,524 --> 00:30:18,109 Sa disyerto Na napakainit 514 00:30:18,192 --> 00:30:20,319 Ang sarap ng limonada ay di pilit 515 00:30:20,403 --> 00:30:21,696 Papalamigin ka nito 516 00:30:21,779 --> 00:30:23,990 Kaya halika na at kunin ito 517 00:30:25,867 --> 00:30:27,785 Naaalala mo'ng limonadang benta natin? 518 00:30:29,203 --> 00:30:32,415 Pero wala tayong limon, kaya kumuha tayo sa bote, 519 00:30:32,498 --> 00:30:35,710 at isinulat mo sa karatula, "Bagong piga, organiko." 520 00:30:35,793 --> 00:30:38,838 Oo. Nakakatawa ang mga bata. Masaya ako sa kanila. 521 00:30:39,881 --> 00:30:43,968 At sabi ng racist na kapitbahay natin sa trailer park, nagkakalat ako. 522 00:30:45,303 --> 00:30:50,016 Salamat, Ginny, sa pagbahagi ng matamis na alaala ng kabataan. 523 00:30:50,099 --> 00:30:53,227 Kaugnay nito, narinig niyo ang tungkol kay Mr. Adams? 524 00:30:53,311 --> 00:30:55,354 Ang guro kong nagpaiyak sa akin? 525 00:30:55,438 --> 00:30:56,814 Nasesante siya. 526 00:30:56,898 --> 00:30:59,984 May nakita silang malaswang magasin sa mesa niya. 527 00:31:00,067 --> 00:31:02,194 -Nagbibiro ka. -Kasuklam-suklam iyan. 528 00:31:02,278 --> 00:31:03,195 Paano nangyari? 529 00:31:03,279 --> 00:31:05,448 Oo. Sino pa'ng nagbabasa ng magasin? 530 00:31:05,531 --> 00:31:08,367 Tiyak nagbabasa ng ganyang magasin si Mr. Gitten. 531 00:31:08,451 --> 00:31:11,037 Ginny, irekomenda mo iyan para sa libro mo. 532 00:31:12,747 --> 00:31:13,998 Anong libro? 533 00:31:15,416 --> 00:31:18,377 Wala. English teacher ko lang na nakakainis. 534 00:31:19,712 --> 00:31:21,839 Kinausap ko si Papa, 'wag mag-alala. 535 00:31:22,632 --> 00:31:24,133 Ayaw kong may gawin ka. 536 00:31:24,216 --> 00:31:25,927 Ano'ng gagawin ko? 537 00:31:33,225 --> 00:31:34,560 Pupunta ako sa banyo. 538 00:31:36,395 --> 00:31:39,815 Ma, nag-text si Brodie. Isang oras lang kami mawawala. 539 00:31:39,899 --> 00:31:40,733 -Pakiusap… -Di. 540 00:31:40,816 --> 00:31:43,194 Ma, bata kami. Hayaan mo kaming mabuhay. 541 00:31:43,277 --> 00:31:47,448 Ellen, sumulat ang mga bata sa akin para humingi ng tawad. 542 00:31:47,531 --> 00:31:48,491 Talaga? 543 00:31:49,325 --> 00:31:50,534 Nakakaantig nga. 544 00:31:51,702 --> 00:31:54,205 Di ko alam. Pipili ba ako ng libro? Hindi? 545 00:31:54,830 --> 00:31:59,210 Diksyunaryo na lang bilang metapora sa paglaganap ng racism sa America. 546 00:31:59,293 --> 00:32:00,378 Pagnilayan niya. 547 00:32:01,754 --> 00:32:05,716 Ayaw kong ibigay kay Gitten ang kalugurang isipin na kakampi siya 548 00:32:05,800 --> 00:32:08,135 dahil nabasa niya ang White Fragility. 549 00:32:08,886 --> 00:32:09,720 Ginny. 550 00:32:12,181 --> 00:32:13,474 Nandito lang ako. 551 00:32:27,071 --> 00:32:29,240 -Hi. -Hi. 552 00:32:29,323 --> 00:32:30,992 -Hi. -Hi. 553 00:32:33,995 --> 00:32:37,289 Ligtas pumasok? Baka nagpapalitan ng likido sa katawan. 554 00:32:37,373 --> 00:32:38,666 Higupan ng dugo ito. 555 00:32:39,583 --> 00:32:40,418 Okay. 556 00:32:40,960 --> 00:32:44,380 Makakalabas na tayo kasi sinabi ni Georgia sa mga mamang 557 00:32:44,463 --> 00:32:46,716 sumulat tayo para humingi ng tawad. 558 00:32:46,799 --> 00:32:49,552 -Ah, kasinungalingan. -Tara kina Brodie. 559 00:32:49,635 --> 00:32:50,594 Hindi. 560 00:32:50,678 --> 00:32:52,221 -Ikaw hindi. -Okay, labas. 561 00:32:53,472 --> 00:32:55,391 -Hi. -Hi! 562 00:32:56,058 --> 00:32:57,768 Pupunta kami kina Brodie. 563 00:33:05,276 --> 00:33:06,444 -Ano ako… -Ano ako… 564 00:33:07,695 --> 00:33:09,739 -Hindi, mauna ka. Hindi. -Ako… 565 00:33:09,822 --> 00:33:11,282 -Pwedeng… -Alam mo? Ako… 566 00:33:11,365 --> 00:33:12,199 Sige. 567 00:33:12,742 --> 00:33:13,576 Simulan ko. 568 00:33:16,245 --> 00:33:19,206 Nagtalik kayo ni Georgia bago kami magkatipan. 569 00:33:23,502 --> 00:33:25,796 Wow, gagawin natin ito. Okay… 570 00:33:25,880 --> 00:33:28,382 Siguro lumipat ka rito para makasama siya. 571 00:33:28,466 --> 00:33:33,554 Ang tanong, may dapat ba akong ipag-alala? 572 00:33:34,388 --> 00:33:36,640 Pare, gusto ko lang sumaya si Georgia. 573 00:33:37,391 --> 00:33:39,477 Di ako nagtatangkang manggulo. 574 00:33:39,560 --> 00:33:43,022 Di tayo mag-iinuman dito kung ayaw kong magtagumpay ito. 575 00:33:43,939 --> 00:33:47,151 Pero stepdad ka ng mga anak ko, nasa iisang bahay kayo. 576 00:33:47,234 --> 00:33:48,402 Kaya nandito ako. 577 00:33:51,906 --> 00:33:54,408 Ayos na bata si Ginny. Ayos kang magulang. 578 00:33:58,704 --> 00:33:59,663 Serbesa. 579 00:33:59,747 --> 00:34:02,374 Makakatulong ang serbesa. Dalawang baso, Joe. 580 00:34:02,458 --> 00:34:05,377 Kung anuman ang mayroon. Salamat. 581 00:34:06,295 --> 00:34:07,588 Mabuting pareha kayo. 582 00:34:08,964 --> 00:34:10,007 Bagay kayo. 583 00:34:12,051 --> 00:34:14,804 Salamat, pare. Mahalaga iyan sa akin. 584 00:34:16,305 --> 00:34:17,348 Salamat, Joe. 585 00:34:17,431 --> 00:34:19,308 At may nakilala na yata ako. 586 00:34:19,391 --> 00:34:20,392 Talaga? 587 00:34:21,018 --> 00:34:22,394 Oo, espesyal siya. 588 00:34:24,355 --> 00:34:26,273 Wow, okay. Maganda iyan. 589 00:34:27,233 --> 00:34:28,067 Oo. 590 00:34:33,572 --> 00:34:35,658 Pasensya. Diyos ko. 591 00:34:35,741 --> 00:34:37,409 'Wag kang masama sa akin. 592 00:34:37,493 --> 00:34:38,327 Ito. 593 00:34:39,662 --> 00:34:42,081 -Pasensya. -Napakabastos noon. 594 00:34:42,164 --> 00:34:43,958 Hanggang kailan tayo rito? 595 00:34:45,167 --> 00:34:46,961 Ito, baby, bong para sa'yo. 596 00:34:48,504 --> 00:34:49,922 Padala. 597 00:34:50,881 --> 00:34:52,383 Wala ka sa control. 598 00:34:52,466 --> 00:34:54,385 -Ikaw ang wala sa kontrol. -Ikaw. 599 00:34:55,553 --> 00:34:56,929 Sino'ng gusto? 600 00:34:57,847 --> 00:34:58,764 Serbesa, pare. 601 00:35:00,182 --> 00:35:01,767 Marcus, gusto mo? 602 00:35:01,851 --> 00:35:05,271 Iyan ba ang "pasensya sinapak kita sa mukha" ng mga lalaki? 603 00:35:08,232 --> 00:35:11,318 Abs, wala ka sa kontrol. Medyo. 604 00:35:11,402 --> 00:35:12,403 -Marcus. -Ano? 605 00:35:18,409 --> 00:35:19,577 Ang serbesa ko? 606 00:35:21,287 --> 00:35:23,873 Mahirap lang talaga gawin sa likod ng yak. 607 00:35:24,707 --> 00:35:28,169 Kumusta kayo? May gusto pa kayo? Ang bill niyo? 608 00:35:28,252 --> 00:35:31,463 Joe, di mo pa nakilala si Zion. 609 00:35:31,547 --> 00:35:32,965 Papa ni Ginny si Zion. 610 00:35:33,632 --> 00:35:36,886 Naakyat na niya ang Matterhorn at Annapurna. 611 00:35:36,969 --> 00:35:39,180 -Nakakamangha. -Hindi. 612 00:35:39,680 --> 00:35:42,892 -Gusto ni Ginny ang trabaho rito. -Gusto namin siya. Ayos na bata. 613 00:35:42,975 --> 00:35:43,976 Di siya masama. 614 00:35:50,024 --> 00:35:51,317 -Oo. -Salamat, Joe. 615 00:35:52,526 --> 00:35:57,406 Ano'ng tingin mo sa bagong nobyo? Masamang impluwensya? Pumaparty na siya. 616 00:35:57,990 --> 00:36:00,534 -Humihithit na rin. -Di humihithit si Ginny. 617 00:36:00,618 --> 00:36:04,121 Di ko inakalang magiging stepdad ako. Mga tinedyer? 618 00:36:04,205 --> 00:36:08,834 Nakakabaliw makitang lumalaki siya at, alam mo, nagiging sariling tao. 619 00:36:10,544 --> 00:36:13,797 -Pinagdadaanan niya ito ngayon. -Talaga? 620 00:36:15,174 --> 00:36:16,675 Parang okay naman siya. 621 00:36:16,759 --> 00:36:18,052 Pinagtatakpan niya. 622 00:36:18,761 --> 00:36:19,887 Mapagpigil siya. 623 00:36:20,596 --> 00:36:22,181 Oo, ganyan si Georgia. 624 00:36:29,230 --> 00:36:32,316 Bantayan mo siya. Balitaan mo ako. 625 00:36:35,945 --> 00:36:37,279 Gagawin ko. 626 00:36:37,363 --> 00:36:38,280 Salamat. 627 00:36:46,622 --> 00:36:49,333 Napakasamang lahat iniisip na gusto lang natin 628 00:36:49,416 --> 00:36:51,627 umupo sa silong at makinig sa tugtog nila. 629 00:36:51,710 --> 00:36:54,046 -Ramdam kong wala akong talento. -Totoo. 630 00:36:54,713 --> 00:36:55,965 Hindi iyan totoo. 631 00:36:57,716 --> 00:37:00,344 Marcus, tumutugtog ka, tama? 632 00:37:00,427 --> 00:37:01,929 Hindi, di masyado. Hindi. 633 00:37:02,012 --> 00:37:04,556 Malaking kasinungalingan iyan. 634 00:37:04,640 --> 00:37:06,976 Tinutugtog niya lahat. Kahit silindro. 635 00:37:07,059 --> 00:37:09,436 -Sobrang nakakairita. -Talaga? 636 00:37:10,729 --> 00:37:11,647 Sige. 637 00:37:18,070 --> 00:37:20,698 -Sige. Okay. -Di ko sinabing gawin… 638 00:37:25,494 --> 00:37:27,329 -Sandali. -Iyan ang sinasabi ko. 639 00:37:27,413 --> 00:37:29,456 -Bonding ba ito? -Sana naman hindi. 640 00:37:29,540 --> 00:37:30,416 Naku. 641 00:37:32,251 --> 00:37:33,085 Diyos ko. 642 00:37:52,187 --> 00:37:55,065 -Kuha ko. -Hindi. Hindi mo kuha. 643 00:37:59,111 --> 00:38:00,195 Di tumutugtog. 644 00:38:01,155 --> 00:38:04,783 Nanganganib na ang pagkalalaki ko, kaya… 645 00:38:04,867 --> 00:38:07,953 Abs, Abby, Abigail, sumakay ka sa likod ko. Sige na. 646 00:38:08,037 --> 00:38:11,582 Tumugtog ka ng E minor A7. 647 00:38:20,299 --> 00:38:21,216 Handa? 648 00:38:29,850 --> 00:38:30,726 Diyos… 649 00:38:34,813 --> 00:38:37,608 Gaano ka kabigat, babae? Naku. 650 00:38:50,079 --> 00:38:52,456 Diyos ko, Marcus, wala ka sa control. 651 00:38:57,211 --> 00:38:59,338 -Okay. -Tumutugtog si Ginny ng piano. 652 00:38:59,838 --> 00:39:01,715 Ginny, 'wag mong ipagkait. 653 00:39:02,925 --> 00:39:04,134 Kaya mo iyan, Ginny. 654 00:39:04,218 --> 00:39:05,928 Ang tumutugtog sa utak mo. 655 00:39:06,011 --> 00:39:08,764 -Iyan ang sabi ng mama mo. -Sigurado. 656 00:39:28,283 --> 00:39:30,285 Paano ka natuto tumugtog ng piano? 657 00:39:30,369 --> 00:39:33,038 Di ba lumaki kang sobrang mahirap? 658 00:39:33,122 --> 00:39:34,790 -Ano? -Ano? 659 00:39:35,666 --> 00:39:36,959 Tinuruan ako ni Papa. 660 00:39:37,042 --> 00:39:38,544 At tumahimik ka. 661 00:39:41,463 --> 00:39:45,259 Oo! Gustong gusto ko 'pag masama tayo kay Samantha. 662 00:39:45,342 --> 00:39:47,010 'Wag mong simulan, Abigail. 663 00:39:47,094 --> 00:39:49,513 Ang saya nito. Ayos ang mga kaibigan mo. 664 00:39:54,476 --> 00:39:55,644 Makakaalis na tayo? 665 00:40:06,613 --> 00:40:08,866 Honey, nakauwi na ako. 666 00:40:08,949 --> 00:40:10,576 Lasing ka. 667 00:40:11,994 --> 00:40:14,246 Oo. Pero si Zion? Ayos na lalaki siya. 668 00:40:14,329 --> 00:40:16,915 Talaga. Ayos na lalaki, kawili-wiling buhay. 669 00:40:16,999 --> 00:40:19,251 Alam ko. Kaya mahal ko pa siya. 670 00:40:20,794 --> 00:40:22,129 At di na ako lasing. 671 00:40:45,402 --> 00:40:46,487 Tangina. 672 00:40:46,570 --> 00:40:48,489 -May baril ka rito? -Okay… 673 00:40:48,572 --> 00:40:52,659 Bago ka mataranta, isipin mong ikaw ako, mag-isa sa kusina. 674 00:40:52,743 --> 00:40:54,953 May magnanakaw. Wala akong laban. 675 00:40:55,037 --> 00:40:57,539 Klaro ang paninindigan ko rito, Georgia. 676 00:40:58,790 --> 00:41:00,876 Di mo alam paano maging solong ina. 677 00:41:02,294 --> 00:41:03,504 Tama ka, di ko alam. 678 00:41:04,338 --> 00:41:08,133 Pero masasabi ko sa'yo ito. Di totoo ang defensive gun ownership. 679 00:41:08,217 --> 00:41:12,095 Lahat ng estadistika magsasabing ikaw at ang mga anak mo, 680 00:41:12,179 --> 00:41:14,681 pwedeng mas masaktan o mamatay dahil may baril sa bahay. 681 00:41:14,765 --> 00:41:16,642 Maaari pang sa'yo ito itututok. 682 00:41:16,725 --> 00:41:20,145 Okay, gusto mo ng estadistika, bibigyan kita. 683 00:41:20,229 --> 00:41:24,358 Sa estadistika, bahay niya ang pinakamapanganib na lugar sa babae. 684 00:41:24,441 --> 00:41:26,568 May lisensya ba ito? 685 00:41:26,652 --> 00:41:28,529 Legal ba ito? 686 00:41:28,612 --> 00:41:31,490 Nagpasa ako ng batas na nagbabawal magdala sa Wellsbury. 687 00:41:31,573 --> 00:41:34,034 -Ano ang epekto nito sa akin? -Okay. 688 00:41:34,117 --> 00:41:35,994 Sige. Itatapon ko na. 689 00:41:36,078 --> 00:41:38,247 Ilan pa ang mayroon ka? 690 00:41:38,330 --> 00:41:41,416 Ito lang na isa, pangako. 691 00:41:42,876 --> 00:41:43,794 Itatapon ko na. 692 00:41:44,628 --> 00:41:49,591 Okay. Pero kung may nakakatakot at marahas na lalaking pumasok, magsisisi ka. 693 00:41:52,844 --> 00:41:54,972 Ang ganda mo, Ma. 694 00:41:55,639 --> 00:41:59,935 Sige, ano'ng gusto mo sa balot? Steak? Lobster? Pasta? 695 00:42:03,480 --> 00:42:04,690 Hi, Natalie. 696 00:42:05,440 --> 00:42:06,400 Hindi. 697 00:42:06,483 --> 00:42:09,528 Hindi, walang sakit sa lalamunan si Natalie. 698 00:42:09,611 --> 00:42:11,071 Parating na ang date ko. 699 00:42:11,780 --> 00:42:16,201 Natalie, di mo naiintindihan dahil 13 ka pero maganda ang trabaho niya. 700 00:42:17,077 --> 00:42:19,746 Nagsusuot siya ng terno. May pang-retiro siya. 701 00:42:21,665 --> 00:42:22,624 Tangina. 702 00:42:25,794 --> 00:42:27,963 Hi. Ang ganda mo. 703 00:42:28,589 --> 00:42:29,423 Hi. 704 00:42:29,506 --> 00:42:32,467 Sabi ko 'wag kang pumunta sa pinto, lalabas ako. 705 00:42:33,385 --> 00:42:34,761 Lumabas tayo magkasama. 706 00:42:35,512 --> 00:42:37,014 Di pala ako pwede ngayon. 707 00:42:38,807 --> 00:42:41,351 -May sakit ako. -May sakit ka? 708 00:42:41,435 --> 00:42:42,686 Ma, gutom ako. 709 00:42:43,895 --> 00:42:46,064 At sino ang nasa loob? 710 00:42:50,527 --> 00:42:53,614 -Ano'ng pangalan mo? -Ginny. 711 00:42:53,697 --> 00:42:56,617 Sasabihin ko dapat sa'yong may anak ako. 712 00:42:58,118 --> 00:42:58,952 Kailan? 713 00:42:59,953 --> 00:43:02,956 Pagkatapos mong mahulog sa akin at di na isyu iyon. 714 00:43:07,044 --> 00:43:08,962 -Saan ka pupunta? -Nasaan iyon? 715 00:43:10,922 --> 00:43:12,424 Lahat may komoda. 716 00:43:16,428 --> 00:43:18,013 Dito na lang tayo kumain. 717 00:43:19,014 --> 00:43:21,516 -Talaga? -Ginny, gusto mo'ng egg rolls? 718 00:43:22,267 --> 00:43:23,268 Oo. 719 00:43:31,693 --> 00:43:35,197 Ginny. Nahuhumaling ako sa mga coat ng mama mo, okay? 720 00:43:35,280 --> 00:43:37,699 Gusto ko ang berdeng suot niya ngayon. 721 00:43:37,783 --> 00:43:39,910 Ngayong araw? Nandito siya? 722 00:43:39,993 --> 00:43:41,787 Oo, nakita ko siya sa pasilyo. 723 00:43:57,844 --> 00:43:59,930 -Ma. -Lumabas ka, Ginny. 724 00:44:00,013 --> 00:44:01,682 -Ano ito? -Tinawagan ko si Zion. 725 00:44:01,765 --> 00:44:04,893 Tungkol sa libro. Di siya nararapat maging guro. 726 00:44:05,560 --> 00:44:06,770 Di ko ba alam iyon? 727 00:44:08,188 --> 00:44:10,816 Paano kung mahuli ka? Hahayaan lang nila ako? 728 00:44:10,899 --> 00:44:13,652 Di mo magagawa ang gusto mo sa lahat ng oras. 729 00:44:14,152 --> 00:44:16,071 Ito'ng rason bakit di ko sinabi. 730 00:44:16,571 --> 00:44:18,824 Wala kang ideya paano ang buhay ko. 731 00:44:18,907 --> 00:44:22,202 Wala akong masabi sa'yo kasi baka gumawa ka ng kabaliwan. 732 00:44:22,285 --> 00:44:24,955 Di ko hahayaang ganito tratuhin ang anak ko. 733 00:44:25,038 --> 00:44:28,875 Ina mo ako. Walang higit sa akin sa pagmahahal sa'yo. 734 00:44:30,168 --> 00:44:32,671 -Alam ko. -Gagawin ko kahit ano para sa'yo. 735 00:44:33,547 --> 00:44:34,381 Okay? 736 00:44:35,382 --> 00:44:36,258 Alam mo iyan. 737 00:44:38,260 --> 00:44:39,261 Masama iyan. 738 00:44:40,804 --> 00:44:42,848 Masamang ipaako mo sa akin iyan. 739 00:44:44,015 --> 00:44:46,143 -Hello. -Mr. Gitten. Hi. 740 00:44:46,226 --> 00:44:47,686 Mama ko siya. 741 00:44:47,769 --> 00:44:49,062 Ikinagagalak ko. 742 00:44:49,771 --> 00:44:51,481 Ikinuwento ka ni Ginny. 743 00:44:52,524 --> 00:44:55,527 Ayos, nagkakilala na ang lahat, aalis na kami, 744 00:44:55,610 --> 00:44:57,446 dala ang lahat ng gamit namin. 745 00:45:07,205 --> 00:45:10,375 -Wow, ang lupit. -Alam ko, di ba? Nasasabik na ako. 746 00:45:11,293 --> 00:45:14,296 -Ano'ng sinusulat mo? Mga tula pa? -Oo. 747 00:45:15,213 --> 00:45:16,798 Lupit. Pwede kong… 748 00:45:26,767 --> 00:45:29,269 Wow, makapangyarihan ito. 749 00:45:30,645 --> 00:45:31,480 Salamat. 750 00:45:33,023 --> 00:45:36,276 Ginagawa ko na ito para maproseso ang mga bagay. 751 00:45:37,027 --> 00:45:38,236 Naging madali ito. 752 00:45:40,113 --> 00:45:42,073 Dapat basahin mo sa open mic. 753 00:45:42,157 --> 00:45:43,617 -Hindi. -Bakit hindi? 754 00:45:43,700 --> 00:45:45,035 Sabi mo naging madali. 755 00:45:53,293 --> 00:45:55,086 Ano'ng itsura ko? 756 00:45:55,170 --> 00:45:56,963 'Wag kang ganyan. 757 00:45:57,047 --> 00:45:59,257 Itinaboy tayo nito buong buhay natin. 758 00:45:59,341 --> 00:46:02,052 Pero ngayon, wala tayo sa party, tayo'ng party. 759 00:46:02,719 --> 00:46:03,595 Nagawa natin. 760 00:46:04,221 --> 00:46:06,139 Ito ang rason ng lahat ng iyon. 761 00:46:13,730 --> 00:46:15,440 Hi! Pasok. 762 00:46:17,025 --> 00:46:18,193 Diyos ko. 763 00:46:18,276 --> 00:46:19,110 Hello! 764 00:46:19,194 --> 00:46:20,946 Wow. 765 00:46:21,029 --> 00:46:22,697 Nakakamangha kayo tignan. 766 00:46:22,781 --> 00:46:25,575 Maganda raw ang suot natin. 767 00:46:26,785 --> 00:46:29,871 Ang ganda ng mga posas. Kasama sila sa suot niyo? 768 00:46:29,955 --> 00:46:31,748 Binili natin kasama ng damit? 769 00:46:32,707 --> 00:46:33,542 Oo. 770 00:46:35,210 --> 00:46:36,628 Paul, pakikuha ng Ubers? 771 00:46:36,711 --> 00:46:37,879 Oo. 772 00:46:39,422 --> 00:46:41,633 Naku, pasok. 773 00:46:41,716 --> 00:46:44,719 -Wow. -Nick at Jesse. 774 00:46:45,720 --> 00:46:48,640 May gana kayo para sa nakamamatay na kasiyahan? 775 00:46:48,723 --> 00:46:51,309 Tingin ko sa kusina iyon, gamit ang baril. 776 00:46:51,393 --> 00:46:54,980 Tingin ko si Miss Scarlet iyon, gamit ang lason. 777 00:46:55,856 --> 00:46:56,690 Sige. 778 00:46:56,773 --> 00:46:59,568 'Wag ubusin ang saya bago ang Neighborhood Club. 779 00:46:59,651 --> 00:47:00,819 Tara, alis na tayo. 780 00:47:00,902 --> 00:47:02,404 Pagdating na natin. Tara. 781 00:47:05,240 --> 00:47:07,200 Paalam. Sana masaya ang open mic. 782 00:47:13,623 --> 00:47:17,669 Lagi'ng 783 00:47:17,752 --> 00:47:23,216 Kabiguan pagdating sa'yo 784 00:47:23,300 --> 00:47:27,262 Pagdating sa'yo, pagdating sa'yo 785 00:47:27,345 --> 00:47:33,143 Pagdating sa'yo, lagi'ng 786 00:47:33,226 --> 00:47:36,688 Kabiguan 787 00:47:36,771 --> 00:47:40,817 Pagdating sa'yo… 788 00:47:41,651 --> 00:47:42,527 Ayos ka lang? 789 00:47:43,403 --> 00:47:46,114 Akala ko may komedya ito o ano. 790 00:47:46,197 --> 00:47:49,784 At baka mas mabuti siya para sa'yo 791 00:47:49,868 --> 00:47:54,080 Baka ngayon mananatili ka na 792 00:47:54,164 --> 00:47:58,126 Para sa akin laging ikaw ang kaisa-isa 793 00:47:58,209 --> 00:48:02,088 Isang pag-ibig na nakawala 794 00:48:02,172 --> 00:48:05,759 At wala naman halaga sa'yo 795 00:48:05,842 --> 00:48:12,432 Sana wala akong pakialam 796 00:48:21,399 --> 00:48:24,569 Napakasarap sa pakiramdam mailabas lahat. 797 00:48:25,654 --> 00:48:26,488 Patawad. 798 00:48:26,571 --> 00:48:27,864 Gawin mo'ng gusto mo. 799 00:48:30,408 --> 00:48:33,828 Ginny, gawin mo'ng tula mo. Seryoso. Masarap sa pakiramdam. 800 00:48:36,748 --> 00:48:40,210 Iyon ang Padma Atlurie ng Blue Farms, 801 00:48:41,211 --> 00:48:42,963 ang may pakana ng gabing ito. 802 00:48:46,716 --> 00:48:49,970 Nasusundan niyo ba ang balita kamakailan? 803 00:48:50,053 --> 00:48:53,848 May sumabog na pabrika ng keso sa France, oo. 804 00:48:53,932 --> 00:48:57,352 Nagkalat ang de-brie. 805 00:48:59,270 --> 00:49:00,438 Boo. 806 00:49:02,983 --> 00:49:03,817 Bastos iyan. 807 00:49:06,611 --> 00:49:08,863 Salamat sa pagpunta niyo ngayong gabi. 808 00:49:08,947 --> 00:49:09,823 Masakit ito. 809 00:49:10,532 --> 00:49:11,950 Gawin mo'ng tula mo. 810 00:49:12,033 --> 00:49:14,369 Nakakuha kami ng abiso mula sa bangko, 811 00:49:14,452 --> 00:49:16,830 ang huling balanse namin ay outstanding. 812 00:49:18,748 --> 00:49:21,292 Okay. Sunod ay si Ginny Miller 813 00:49:21,376 --> 00:49:24,587 na maganda ang gagawin, siguro. 814 00:49:32,178 --> 00:49:33,430 Nakita kitang ngumit. 815 00:49:35,265 --> 00:49:37,225 -Ang sama. -Gusto mo naman. 816 00:49:39,644 --> 00:49:40,937 Hi sa lahat. 817 00:49:41,855 --> 00:49:45,734 Sinusubukan kong mas gamitin ang boses ko, kaya ito na. 818 00:49:50,321 --> 00:49:52,949 Matanda na ako Para tumago sa ilalim ng kama? 819 00:49:53,450 --> 00:49:56,119 Naipit ako sa bagyo Pero nasa ulo ko'ng sakuna 820 00:49:56,619 --> 00:49:59,039 Tanging kidlat ang nakikita Kulog ang umuugong 821 00:49:59,122 --> 00:50:01,499 Sunud-sunod na dagundong 822 00:50:02,208 --> 00:50:06,963 Naging bulag ako pero ako'y nakakakita na Bumuka ang takip sa aking mga mata 823 00:50:07,047 --> 00:50:11,342 Pero subukan ko mang isara'ng mga mata ko At piliting bumalik sa dilim 824 00:50:11,426 --> 00:50:12,886 Walang alam, may tiwala 825 00:50:12,969 --> 00:50:15,597 Dahil ngayong alam ko na Alam ko na'ng gagawin para sa'yo 826 00:50:15,680 --> 00:50:16,806 Ang ako dahil sa'yo 827 00:50:16,890 --> 00:50:19,476 At ibibigay ko lahat para matanggal ito 828 00:50:21,394 --> 00:50:24,189 Kukuskusin ang tanginang mantsang iyan 829 00:50:24,272 --> 00:50:26,399 Pero di nawawala sa kuskos ang tatu 830 00:50:26,483 --> 00:50:29,235 Dahil ngayon, may kasalanan na rin ako 831 00:50:42,749 --> 00:50:47,128 Ginigitgit, kinakagat, Nginangatngat ko hanggang magsugat 832 00:50:47,754 --> 00:50:51,424 Nanginginig ang tinig ko Sa marahas at mahalagang katotohanan 833 00:50:51,508 --> 00:50:54,594 Na kailangan kong magsalita At kailangan mong makinig 834 00:50:55,261 --> 00:50:58,681 Tila alon ang dila ko sa di nararapat na pasang katahimikan 835 00:50:59,182 --> 00:51:01,309 Pero nababara ang tunog sa lalamunan 836 00:51:01,392 --> 00:51:04,229 Nilulunok ang matigas at namamagang bukol 837 00:51:04,312 --> 00:51:06,397 Alam daw ng ina ang pinakamabuti 838 00:51:06,481 --> 00:51:08,858 Paano kung may mga bagay Na di niya alam? 839 00:51:08,942 --> 00:51:11,861 Ang pagtirintas ng buhok mo Pero gusto niya si Scarlett O'Hara 840 00:51:11,945 --> 00:51:14,489 Lagi mong sinasabi na repleksiyon mo ako 841 00:51:14,572 --> 00:51:16,991 Pero di ako makakapagtago sa ngiti mo 842 00:51:17,075 --> 00:51:21,162 At mula sa kinatatayuan ko Nasa magkabilang panig tayo ng salamin 843 00:51:21,830 --> 00:51:23,665 Magkakampi tayo laban sa mundo? 844 00:51:24,249 --> 00:51:28,253 Pero pinupuntirya ako ng mundo Sa mga paraang di mo alam o ramdam 845 00:51:28,336 --> 00:51:30,380 Kaya paano mo masasabing totoo? 846 00:51:31,256 --> 00:51:34,342 Sawa na akong maghirap nang tahimik 847 00:51:34,425 --> 00:51:38,346 Ngayon, magdadabog, hihiyaw at sisigaw ako 848 00:51:38,429 --> 00:51:41,057 Hanggang makalabas ang lahat ng salita 849 00:51:41,975 --> 00:51:44,185 Sa pagkakaalam, sa pagkakakita lang 850 00:51:44,269 --> 00:51:45,770 Pagsang-ayon ko iyan 851 00:51:45,854 --> 00:51:48,022 Mga kamay kong basa, minsang malinis 852 00:51:48,106 --> 00:51:49,816 Marumi sa mga salang di sadya 853 00:51:49,899 --> 00:51:52,986 Mga salitang di ko sinabi Mga dragon na di ko pinatay 854 00:51:53,486 --> 00:51:55,446 Minamana ko ang kasalanan 855 00:51:55,530 --> 00:51:58,741 At nagiging halimaw ako gaya ng nagluwal sa akin 856 00:52:24,267 --> 00:52:26,394 -Nandito ka pa rin? -Ayaw kong umuwi. 857 00:52:29,189 --> 00:52:30,315 Ayos iyong standup. 858 00:52:31,858 --> 00:52:34,819 -Hindi, di mo nagustuhan. -Alam mo iyong gusto ko? 859 00:52:35,361 --> 00:52:36,196 Ano? 860 00:52:39,282 --> 00:52:40,116 Sandali. 861 00:52:41,075 --> 00:52:42,827 Di mo ako mapapaalis sa bar ko. 862 00:52:46,915 --> 00:52:49,792 Hindi. Ano'ng ginagawa mo? 863 00:52:50,585 --> 00:52:53,171 Naku, mga kaibigan, bababa siya? 864 00:52:54,547 --> 00:52:55,506 May mas ayos pa. 865 00:52:56,966 --> 00:53:00,011 Manggagaod siya? Ito talaga ang gusto mong gawin? 866 00:53:01,054 --> 00:53:02,472 Napakaganda niyan 867 00:53:02,555 --> 00:53:05,475 pero siguro dapat ka nang umalis sa likod ng bar. 868 00:53:08,102 --> 00:53:09,604 Patawad, di ko sinasadya… 869 00:53:57,277 --> 00:54:00,989 Ma, patawad. Di ko alam na pupunta ka ngayong gabi. 870 00:54:02,657 --> 00:54:05,326 Natapos ang party ko. Sosorpresahin sana kita. 871 00:54:10,373 --> 00:54:13,334 Minsan di ako makapaniwala sa bilis ng paglaki mo. 872 00:54:14,043 --> 00:54:17,463 Napakatalino at napakamalikhain mo. 873 00:54:18,589 --> 00:54:20,800 Di ako nakapag-high school pero ikaw… 874 00:54:24,095 --> 00:54:25,346 isa kang milagro. 875 00:54:29,475 --> 00:54:33,062 Di ako makapaniwalang galing ang isang katulad mo sa akin. 876 00:54:37,025 --> 00:54:37,859 Ma… 877 00:54:43,448 --> 00:54:45,783 Sana maintindihan ng mama ko. 878 00:54:47,577 --> 00:54:49,245 Di ko alam paano niya nagagawa. 879 00:54:50,788 --> 00:54:53,333 Ang pagtago sa lahat ng masama. 880 00:54:55,835 --> 00:54:56,961 Matindi siya. 881 00:55:00,256 --> 00:55:01,883 Galaw lang siya nang galaw. 882 00:55:03,217 --> 00:55:05,053 Walang makakasira sa kanya. 883 00:55:07,805 --> 00:55:10,183 Hi. Ako si Gil Timmins. 884 00:55:15,021 --> 00:55:15,855 Pa? 885 00:56:36,519 --> 00:56:40,356 Ang pagsasalin ng subtitle ay ginawa ni: Marionne Dominique Mancol