1
00:00:14,515 --> 00:00:16,309
Mama mea nu e o mamă normală.
2
00:00:17,226 --> 00:00:18,227
Știu asta.
3
00:00:19,187 --> 00:00:20,938
Funcționează diferit.
4
00:00:21,022 --> 00:00:23,608
Ginny, regulile nu-i ajută pe cei ca noi.
5
00:00:24,275 --> 00:00:25,568
De ce le-am respecta?
6
00:00:41,250 --> 00:00:44,962
N-am fost niciodată o familie cu gard alb
și cina la ora 19:00.
7
00:00:48,174 --> 00:00:50,802
Tot ce a făcut, a făcut pentru mine.
8
00:00:50,885 --> 00:00:52,637
Pot trece peste asta.
9
00:00:53,137 --> 00:00:54,180
Ne putem împăca.
10
00:01:03,314 --> 00:01:05,900
- Bună!
- Să n-audă mama.
11
00:01:12,657 --> 00:01:17,578
GINNY ȘI GEORGIA
12
00:01:23,626 --> 00:01:25,586
Sunt la ciclu.
13
00:01:25,670 --> 00:01:27,213
Dar pot… pot să…
14
00:01:28,422 --> 00:01:29,423
Pot doar să…
15
00:01:34,512 --> 00:01:35,346
Scuze!
16
00:01:50,361 --> 00:01:51,696
Doar un pic mai ușor.
17
00:01:52,363 --> 00:01:54,448
Scuze, n-am mai făcut până acum.
18
00:01:56,576 --> 00:01:59,412
Nu, e în regulă, doar că… Ai grijă.
19
00:02:02,498 --> 00:02:04,625
Bun așa. Dinții.
20
00:02:04,709 --> 00:02:05,543
Ginny!
21
00:02:05,626 --> 00:02:07,712
- Rahat! Intră în dulap!
- Rahat!
22
00:02:13,843 --> 00:02:14,719
Marcus.
23
00:02:24,937 --> 00:02:25,813
Ești trează.
24
00:02:26,397 --> 00:02:27,398
E doar ora 21:00.
25
00:02:28,065 --> 00:02:30,026
N-am luat anticonceptivele de la farmacie.
26
00:02:30,109 --> 00:02:33,154
- Dai o fugă să le iei?
- Nu le poți lua mâine?
27
00:02:33,237 --> 00:02:35,198
Da, e nostim așa.
28
00:02:35,281 --> 00:02:37,658
Hai să ne jucăm cu contracepția!
29
00:02:37,742 --> 00:02:40,244
Mi-amintești diferența de vârstă?
Unu, doi…
30
00:02:40,328 --> 00:02:41,621
Cincisprezece ani?
31
00:02:42,205 --> 00:02:43,915
Hai, mișcă-ți fundu'!
32
00:02:54,967 --> 00:02:57,637
Marcus, ești în dulap?
33
00:02:59,680 --> 00:03:00,514
Da.
34
00:03:02,475 --> 00:03:03,601
Ești îmbrăcat?
35
00:03:05,478 --> 00:03:06,312
Nu.
36
00:03:07,063 --> 00:03:09,315
Îmbracă-te și vino aici, te rog.
37
00:03:13,444 --> 00:03:14,612
Salut!
38
00:03:14,695 --> 00:03:15,529
Bună!
39
00:03:16,489 --> 00:03:19,033
- Plec.
- De când ești cuplat cu fiică-mea?
40
00:03:20,743 --> 00:03:22,245
Nu suntem cuplați. E…
41
00:03:25,039 --> 00:03:26,582
Nu mi-a plăcut răspunsul.
42
00:03:26,666 --> 00:03:29,335
- Nu, chiar o plac.
- O placi?
43
00:03:30,378 --> 00:03:32,463
- O iubesc.
- O iubești?
44
00:03:34,215 --> 00:03:35,049
Da.
45
00:03:39,136 --> 00:03:40,054
Ia loc!
46
00:03:48,229 --> 00:03:50,314
Ești un copil cu probleme, nu?
47
00:03:51,732 --> 00:03:53,651
E în regulă, știu.
48
00:03:54,610 --> 00:03:55,820
Și eu am probleme.
49
00:04:00,700 --> 00:04:02,034
Ginny e deosebită.
50
00:04:02,785 --> 00:04:05,663
O să iasă în lume
și o să facă lucruri minunate.
51
00:04:06,664 --> 00:04:08,666
Recent am înțeles un lucru.
52
00:04:09,875 --> 00:04:12,086
Încă nu știe, dar, într-o bună zi,
53
00:04:12,586 --> 00:04:15,798
când va vedea că problemele noastre
o țin în loc, ne va părăsi.
54
00:04:16,716 --> 00:04:18,050
Și nu-s crudă.
55
00:04:18,843 --> 00:04:20,636
Mă rog, poate că sunt crudă,
56
00:04:20,720 --> 00:04:23,306
dar sunt sinceră.
57
00:04:26,017 --> 00:04:27,893
Ești iubirea ei de liceu, și e în regulă.
58
00:04:27,977 --> 00:04:29,645
E nemaipomenit, ține de ea!
59
00:04:30,229 --> 00:04:32,398
Ia-o la dans sau unde vrei tu.
60
00:04:34,608 --> 00:04:37,028
Dar, când vine timpul,
dacă o iubești cu adevărat,
61
00:04:38,487 --> 00:04:39,697
nu o reține.
62
00:04:42,283 --> 00:04:43,242
Auzi…
63
00:04:44,535 --> 00:04:45,494
Promite-mi!
64
00:04:51,792 --> 00:04:52,793
Da, promit.
65
00:04:55,254 --> 00:04:57,298
Și te omor dacă o lași grea.
66
00:05:00,843 --> 00:05:03,512
La farmacie au zis
că le-ai luat de dimineață.
67
00:05:07,141 --> 00:05:08,017
Ce-i asta?
68
00:05:08,100 --> 00:05:11,187
Marcus s-a oprit la o țigară
când ieșea din dulap.
69
00:05:12,021 --> 00:05:14,231
Asta e încrederea de care vorbeam?
70
00:05:14,315 --> 00:05:15,733
Să-mi spui tu!
71
00:05:15,816 --> 00:05:17,735
Urma să-mi zici de iubitul secret
72
00:05:17,818 --> 00:05:19,195
care ți se furișează pe geam?
73
00:05:19,278 --> 00:05:22,406
- Nu e iubitul meu…
- Să nu despicăm firul în patru.
74
00:05:22,490 --> 00:05:24,950
Strecori un băiat pe geam.
E-un serial din anii '90?
75
00:05:25,034 --> 00:05:27,536
Ce e? Clarissa explică tot?
Cei mai frumoși ani?
76
00:05:27,620 --> 00:05:29,038
Care e episodul următor?
77
00:05:29,121 --> 00:05:31,707
Are cineva o cădere psihică
sau se cuplează cu un prof?
78
00:05:31,791 --> 00:05:33,834
Precis o să-l vizionez.
79
00:05:37,338 --> 00:05:38,589
Eu plec.
80
00:05:42,218 --> 00:05:44,845
Da, e… Bună atitudine maternală!
81
00:05:48,766 --> 00:05:51,811
Cupoanele-s 210 pe lună. Eu fac doar 250.
82
00:05:51,894 --> 00:05:52,853
Chiria e 500.
83
00:05:52,937 --> 00:05:55,147
Revin la factura de electricitate
84
00:05:55,231 --> 00:05:59,735
și vă asigur, nici Benjamin Franklin
n-a vrut atât să discute de electricitate.
85
00:06:01,904 --> 00:06:04,824
Am fost transferată de trei ori.
86
00:06:04,907 --> 00:06:06,534
Am obosit.
87
00:06:06,617 --> 00:06:08,577
Vă rog, nu mă transferați.
88
00:06:14,792 --> 00:06:17,211
Nu o puteți tăia dacă am copilul bolnav.
89
00:06:17,294 --> 00:06:18,462
E o lege.
90
00:06:18,546 --> 00:06:19,922
OȚET ORGANIC DIN CIDRU DE MERE
91
00:06:32,101 --> 00:06:33,060
Ați auzit?
92
00:06:34,437 --> 00:06:35,396
Încă o lună.
93
00:06:36,439 --> 00:06:37,356
Mulțumesc!
94
00:06:53,622 --> 00:06:54,582
Am o propunere!
95
00:06:54,665 --> 00:06:57,084
Nu mă supăr c-ai furișat pe geam un băiat
96
00:06:57,168 --> 00:06:59,420
dacă nu te superi c-am fumat cu el.
97
00:07:01,505 --> 00:07:04,133
Haide, vreau să ne înțelegem.
98
00:07:06,635 --> 00:07:09,763
- Despre ce ați vorbit?
- Patriots sunt zero fără Brady.
99
00:07:09,847 --> 00:07:11,056
Mamă!
100
00:07:11,140 --> 00:07:13,225
Am vrut să știu ce simte față de tine.
101
00:07:14,226 --> 00:07:15,102
Și?
102
00:07:16,937 --> 00:07:18,314
E îndrăgostit de tine.
103
00:07:19,648 --> 00:07:21,525
Are gusturi, recunosc.
104
00:07:22,318 --> 00:07:25,946
- Păcat că nu mi-ai zis despre el.
- Regret că nu-s perfectă.
105
00:07:26,030 --> 00:07:27,781
Da, păi, nici eu nu sunt.
106
00:07:27,865 --> 00:07:29,283
Da, nu mai spune!
107
00:07:29,366 --> 00:07:30,201
Măi!
108
00:07:35,372 --> 00:07:36,290
Ce?
109
00:07:38,125 --> 00:07:40,586
Ți-amintești…
110
00:07:41,378 --> 00:07:45,090
Care… Care e faza cu… Cu ouăle?
111
00:07:45,758 --> 00:07:46,967
Cu ce?
112
00:07:47,051 --> 00:07:51,764
Odată, ai spus că e o șmecherie cu…
113
00:07:53,140 --> 00:07:54,391
Cu ouăle.
114
00:07:54,475 --> 00:07:56,936
Mă întrebi cum să faci o felație?
115
00:07:57,728 --> 00:07:58,562
Da.
116
00:07:58,646 --> 00:08:01,106
După ce mi-ai strigat că nu-s mamă bună?
117
00:08:03,734 --> 00:08:04,902
Bine.
118
00:08:05,402 --> 00:08:09,949
Vasăzică, vrei să aplici presiune la bază
cu o mână.
119
00:08:11,325 --> 00:08:14,245
- Cu cealaltă ce fac?
- Ceva de genul…
120
00:08:16,914 --> 00:08:18,207
Ne trebuie o banană.
121
00:08:18,290 --> 00:08:21,043
- Știu! Iau vibratorul.
- Nu-ți lua vibratorul!
122
00:08:25,589 --> 00:08:26,882
E vorba de Marcus?
123
00:08:27,424 --> 00:08:29,802
Dl care fumează iarbă, intră pe furiș,
124
00:08:29,885 --> 00:08:32,513
„prima dată când îmi ating motorul
mă lovesc de-un copac”?
125
00:08:32,596 --> 00:08:35,099
- El e tipul?
- E mult mai mult de atât.
126
00:08:35,182 --> 00:08:37,059
Clar. Îi place clanța.
127
00:08:37,810 --> 00:08:39,937
E un artist foarte talentat.
128
00:08:41,188 --> 00:08:42,606
Renascentist sadea!
129
00:08:43,524 --> 00:08:45,568
Te scoate în oraș sau vine doar noaptea?
130
00:08:45,651 --> 00:08:47,611
Încetează. Ai încredere în mine.
131
00:08:48,279 --> 00:08:50,990
- Bine.
- Mâine e ziua lui.
132
00:08:52,866 --> 00:08:54,201
Foarte frumos.
133
00:08:54,285 --> 00:08:55,327
Foarte exact.
134
00:08:55,411 --> 00:08:57,329
ZI DE NAȘTERE
135
00:08:57,413 --> 00:08:58,998
Perfect.
136
00:09:00,958 --> 00:09:01,792
Bizară noapte!
137
00:09:04,378 --> 00:09:06,463
Fără alte secrete, piersicuță.
138
00:09:07,047 --> 00:09:09,049
Doar așa funcționează, bine?
139
00:09:10,509 --> 00:09:11,385
Da.
140
00:09:13,512 --> 00:09:14,555
E bine.
141
00:09:15,180 --> 00:09:16,140
Suntem bine.
142
00:09:16,223 --> 00:09:19,059
Ne-am lămurit, da? Cu toate?
143
00:09:20,436 --> 00:09:22,605
Da. Da, suntem bine. Sunt bine.
144
00:09:22,688 --> 00:09:25,649
Ba chiar suntem mai apropiate ca oricând.
145
00:09:26,483 --> 00:09:27,735
Noi contra lumii.
146
00:09:29,194 --> 00:09:31,280
Da, mamă, știu.
147
00:09:32,239 --> 00:09:33,115
Bine.
148
00:09:34,074 --> 00:09:34,908
Bun.
149
00:09:52,551 --> 00:09:55,804
Gata, avem cafetieră în casă.
150
00:09:56,472 --> 00:09:57,931
Astea-s ultimele?
151
00:09:58,557 --> 00:10:01,935
Păi, așa ai putea crede, dar ai greși.
152
00:10:02,019 --> 00:10:05,648
Nu știu cum de am atâta calabalâc.
153
00:10:08,567 --> 00:10:09,401
Auzi, Ginny!
154
00:10:10,986 --> 00:10:13,155
Oare Austin poate sta vineri la Zion?
155
00:10:13,238 --> 00:10:16,659
Eu și Paul vom înnopta în apartamentul lui
după ce-l golim.
156
00:10:16,742 --> 00:10:18,661
Vinerea asta? Da.
157
00:10:20,245 --> 00:10:22,539
Libertatea mea! S-a zis cu o eră.
158
00:10:23,707 --> 00:10:27,711
Deci, familie, trebuie să dau o petrecere
pentru Clubul Cartierului.
159
00:10:27,795 --> 00:10:29,421
Ce părere avem? Ce temă am?
160
00:10:29,505 --> 00:10:32,049
- E musai o temă?
- În ce casă ai crescut?
161
00:10:32,132 --> 00:10:34,093
Ai ocazia unei teme, profiți!
162
00:10:34,176 --> 00:10:35,594
Care e tema nunții tale?
163
00:10:35,678 --> 00:10:38,222
Mea culpa, temele nupțiale-s vulgare.
164
00:10:38,305 --> 00:10:40,599
- Tema noastră e nunta.
- Și iubirea.
165
00:10:40,683 --> 00:10:41,642
Da.
166
00:10:44,478 --> 00:10:46,522
Vreau să dau cea mai tare petrecere.
167
00:10:46,605 --> 00:10:48,691
Iubito, o să fie grozavă.
168
00:10:49,566 --> 00:10:51,068
Da, iubito.
169
00:10:51,151 --> 00:10:52,069
Da, iubito.
170
00:10:53,237 --> 00:10:54,863
Sunteți niște măgari!
171
00:10:59,076 --> 00:11:00,536
Așa te îmbraci?
172
00:11:03,247 --> 00:11:06,083
Nu mă puteai lăsa să plec
fără să comentezi.
173
00:11:06,166 --> 00:11:07,793
Nu, îmi place.
174
00:11:07,876 --> 00:11:11,505
Parcă ești noul vampir
care abia ce-a ajuns în Sunnydale.
175
00:11:11,588 --> 00:11:12,548
Temerar.
176
00:11:13,549 --> 00:11:17,010
Bine. Bun. Paul, dacă vrei să scapi
de fazele astea,
177
00:11:17,094 --> 00:11:20,305
dă-mi de știre. Poate ieșim la o fumată.
178
00:11:21,432 --> 00:11:23,559
Dacă ceri ajutor, e zarva prea mare!
179
00:11:26,478 --> 00:11:28,063
Ți se pare în regulă?
180
00:11:28,147 --> 00:11:31,233
Da. Pare în regulă.
Păreți să fi revenit la normal.
181
00:11:31,316 --> 00:11:33,861
Adică, la normalul vostru.
182
00:11:33,944 --> 00:11:37,406
Dar ce-a fost cu remarca
despre ieșirea la o „fumată”?
183
00:11:38,073 --> 00:11:40,075
Mă tachinează. Am avut un incident aseară.
184
00:11:40,159 --> 00:11:42,411
L-am prins pe Marcus Baker
cățărându-i-se pe geam.
185
00:11:42,494 --> 00:11:44,913
Geamul ei? În casa asta?
186
00:11:45,664 --> 00:11:47,875
Bun, carevasăzică, ce o să facem?
187
00:11:49,001 --> 00:11:50,711
O trimitem la pensiune în Elveția?
188
00:11:50,794 --> 00:11:53,255
- Georgia, vorbesc serios.
- Știu, și eu.
189
00:11:54,089 --> 00:11:55,674
Nu știu. O să mă ocup.
190
00:11:55,758 --> 00:11:57,760
Bine, ocupă-te tu.
191
00:11:58,594 --> 00:11:59,887
Mamă, o să întârziem.
192
00:12:00,471 --> 00:12:01,513
Bine.
193
00:12:01,597 --> 00:12:02,931
- Pa, amice!
- Haide!
194
00:12:03,015 --> 00:12:04,141
- Mulțumesc.
- Da.
195
00:12:04,224 --> 00:12:08,604
Zi repede, cum a fost întâlnirea
cu învățătoarea lui Austin?
196
00:12:08,687 --> 00:12:10,981
Vrea să-l bage în nu știu ce plan.
197
00:12:11,064 --> 00:12:13,066
O să mă văd cu consilierul de orientare.
198
00:12:13,567 --> 00:12:15,402
Nu știu. Nu contează, nu o s-o fac.
199
00:12:15,486 --> 00:12:17,446
De ce? Dacă îl recomandă ea, e…
200
00:12:17,529 --> 00:12:19,198
Trebuie să învețe mai mult.
201
00:12:20,282 --> 00:12:22,910
- Poate, dar…
- Mă ocup eu. Nu-ți face griji.
202
00:12:22,993 --> 00:12:24,953
Ne vedem la birou. Te iubesc!
203
00:12:33,712 --> 00:12:36,048
La mulți ani de ziua mea vouă, gașcă!
204
00:12:36,131 --> 00:12:38,300
Și la mulți ani de ziua mea
205
00:12:38,383 --> 00:12:39,760
…vouă, amândurora!
206
00:12:39,843 --> 00:12:42,012
Da, la mulți ani de ziua mea!
207
00:12:46,183 --> 00:12:49,144
La mulți ani de ziua mea vouă!
Da, e ziua mea.
208
00:12:49,228 --> 00:12:51,271
Și e ziua mea
209
00:12:51,355 --> 00:12:54,900
Fac 16 ani și-s așa bucuroasă
210
00:12:54,983 --> 00:12:57,402
Nu trebuia să faci asta!
211
00:12:57,486 --> 00:12:58,821
Ciudat. Nu eu am fost.
212
00:13:20,759 --> 00:13:21,635
Bună, Max!
213
00:13:22,553 --> 00:13:24,930
Voiam doar să-ți spun la mulți ani.
214
00:13:25,514 --> 00:13:28,016
Mersi, Sophie. Ești foarte drăguță.
215
00:13:28,684 --> 00:13:30,018
Ce faci? Cum o duci?
216
00:13:30,602 --> 00:13:32,563
Bine. Dar tu?
217
00:13:32,646 --> 00:13:35,399
Grozav. Am cea mai frumoasă aniversare.
218
00:13:36,984 --> 00:13:40,445
Vino la petrecerea mea vineri!
La subsolul lui Brodie.
219
00:13:40,529 --> 00:13:42,489
Ca prietene, se înțelege.
220
00:13:43,115 --> 00:13:44,575
Poți aduce pe cineva,
221
00:13:44,658 --> 00:13:47,703
prieten, partener. N-ar conta pentru mine.
222
00:13:48,745 --> 00:13:49,705
Da, poate.
223
00:13:50,789 --> 00:13:51,707
La mulți ani!
224
00:13:56,128 --> 00:13:58,046
Ce crezi c-a spus prin „poate”?
225
00:14:04,011 --> 00:14:05,762
Nu te poți supăra pe mine de ziua mea.
226
00:14:08,056 --> 00:14:11,059
- Ce s-a întâmplat azi-noapte?
- Știa că-s acolo.
227
00:14:11,143 --> 00:14:14,730
E Georgia, știe totul. Nu are limite.
228
00:14:14,813 --> 00:14:17,149
Așteaptă-te la așa ceva.
Bun-venit în viața mea!
229
00:14:17,232 --> 00:14:18,066
Îmi pare rău.
230
00:14:18,692 --> 00:14:20,444
- Ce-ați povestit?
- Nimic.
231
00:14:20,527 --> 00:14:23,196
Doar intențiile mele față de fiica ei.
232
00:14:23,280 --> 00:14:24,740
Și ce ai spus?
233
00:14:25,240 --> 00:14:27,409
Că intenționez să te distrug.
234
00:14:29,161 --> 00:14:30,621
Nu mai fuma cu mama!
235
00:14:30,704 --> 00:14:32,748
Incredibil că trebuie s-o spun!
236
00:14:35,834 --> 00:14:36,793
La mulți ani!
237
00:14:39,379 --> 00:14:41,882
Cam încurci zilele săptămânii, așa că…
238
00:14:46,136 --> 00:14:46,970
Bine.
239
00:14:50,098 --> 00:14:51,350
Mă bucur că-ți place.
240
00:14:52,726 --> 00:14:53,894
La nebunie. Mersi!
241
00:14:53,977 --> 00:14:54,811
Mai e ceva.
242
00:14:55,520 --> 00:14:57,648
Mama și Paul rămân la el vineri,
243
00:14:57,731 --> 00:15:00,359
deci voi fi singură acasă.
244
00:15:01,485 --> 00:15:03,403
Băi, Maxine e o javră!
245
00:15:04,780 --> 00:15:05,989
- „Zi de naștere”.
- Mersi.
246
00:15:06,073 --> 00:15:07,824
Ce faci acum? Ce oră ai?
247
00:15:07,908 --> 00:15:09,534
Am engleza avansată.
248
00:15:10,869 --> 00:15:13,538
- Chiulești?
- N-ai chiulit cam mult?
249
00:15:14,081 --> 00:15:16,458
Fumează cu mama și pârăște-mă!
250
00:15:28,011 --> 00:15:28,929
Bună, intră!
251
00:15:29,721 --> 00:15:31,598
Site-ul primăriei e funcțional.
252
00:15:32,557 --> 00:15:36,895
„Voi continua să militez neobosit
pentru locuitorii din Wellsbury.”
253
00:15:36,979 --> 00:15:38,355
Nu mi-ai cerut părerea?
254
00:15:38,438 --> 00:15:40,732
- Nu.
- Îți place?
255
00:15:41,358 --> 00:15:45,362
Sună foarte sec.
Unde scrie că ești logodit?
256
00:15:45,445 --> 00:15:48,115
- Nu e revista People.
- Poza e a primăriei.
257
00:15:48,198 --> 00:15:49,366
Aici lucrăm.
258
00:15:49,449 --> 00:15:51,994
- Ar trebui să fie a ta, ești sexy.
- Lumii nu-i pasă.
259
00:15:52,077 --> 00:15:53,370
- Ba da.
- Ba da.
260
00:15:53,912 --> 00:15:57,165
O rezolv eu. Te bag pe rețelele sociale
să te umanizez.
261
00:15:57,249 --> 00:15:59,960
- Un cont gestionat de primăriță.
- Nu există.
262
00:16:00,043 --> 00:16:02,921
Știi că am dreptate.
Paul e carismatic. E chipeș.
263
00:16:03,005 --> 00:16:07,259
- Mă simt ca o bucată de carne.
- Are energia lui Beto. A lui Obama.
264
00:16:07,342 --> 00:16:09,344
Da, e exact ca Obama,
265
00:16:09,428 --> 00:16:12,431
un bărbat de culoare
ajuns la cea mai înaltă funcție din lume.
266
00:16:12,514 --> 00:16:13,932
Ca două picături de apă!
267
00:16:14,725 --> 00:16:16,685
Dar nu-i rea ideea. Am angaja pe cineva.
268
00:16:16,768 --> 00:16:18,520
De ce nu mă lași să ajut?
269
00:16:18,603 --> 00:16:20,230
Te-aș putea întreba la fel.
270
00:16:23,400 --> 00:16:27,112
Ce face Steinbeck aici e o legătură clară
271
00:16:27,195 --> 00:16:32,409
cu importanța mântuirii
pentru a supraviețui în plan spiritual.
272
00:16:32,492 --> 00:16:35,037
Familia reușește să supraviețuiască
273
00:16:35,120 --> 00:16:37,456
și să facă un gest binevoitor,
274
00:16:37,539 --> 00:16:41,001
arătând că nu și-a pierdut
simțul decenței.
275
00:16:41,543 --> 00:16:43,253
Dacă plasați asta în context…
276
00:16:47,966 --> 00:16:49,217
M-am sculat la 06:00.
277
00:16:50,177 --> 00:16:55,182
Am devastat Party City,
am folosit și lipici strălucitor.
278
00:16:55,265 --> 00:16:56,850
Pare o fată foarte rea.
279
00:16:58,477 --> 00:16:59,352
O să-i treacă.
280
00:17:00,020 --> 00:17:03,065
E supărată că nu am fost prietene bune,
dar nu e bună cu noi.
281
00:17:03,148 --> 00:17:06,651
Cred c-ar lua-o razna
dacă ar ști că am fost împreună.
282
00:17:11,573 --> 00:17:13,533
- Facem o poză?
- Zic că da.
283
00:17:14,117 --> 00:17:14,993
S-o facem!
284
00:17:17,621 --> 00:17:19,289
- Intră în cadru!
- Nu.
285
00:17:23,752 --> 00:17:27,798
Acest dans e esențial.
Abia am cunoscut-o pe Josephine.
286
00:17:27,881 --> 00:17:28,840
Independentă.
287
00:17:28,924 --> 00:17:31,843
Căsătorie? Nici vorbă!
288
00:17:32,427 --> 00:17:37,766
L-am întâlnit pe duce,
lup singuratic, contra sistemului.
289
00:17:39,017 --> 00:17:40,393
Iar apoi se întâlnesc.
290
00:17:41,978 --> 00:17:45,816
Pe urmă, Josephine își dă seama
că are sentimente față de duce.
291
00:17:45,899 --> 00:17:48,985
Ducele își dă seama
că are sentimente pentru Josephine.
292
00:17:49,069 --> 00:17:52,280
Se prefac că nu e așa.
293
00:17:52,781 --> 00:17:55,075
Și începe…
294
00:17:55,784 --> 00:18:01,998
Brațele sus și piruetă, bombeu, doi, trei.
295
00:18:02,082 --> 00:18:05,544
Promenadă, twinkle step și închidere.
296
00:18:08,296 --> 00:18:09,131
Aici.
297
00:18:10,048 --> 00:18:10,882
Așa.
298
00:18:12,092 --> 00:18:12,926
Brațele sus!
299
00:18:17,305 --> 00:18:18,181
Scuze.
300
00:18:19,141 --> 00:18:20,392
M-a pierdut la „promenadă”.
301
00:18:23,436 --> 00:18:25,355
- Max, vrei să vii aici?
- Da.
302
00:18:27,816 --> 00:18:30,318
- Poți să lași jos mâna?
- Da. Scuze.
303
00:18:30,402 --> 00:18:32,779
E ziua mea. Sunt populară și iubită.
304
00:18:33,697 --> 00:18:34,990
La mulți ani!
305
00:18:35,073 --> 00:18:37,576
Mulțumesc. La mulți ani de ziua mea ție!
306
00:18:38,702 --> 00:18:41,329
De fapt, vino la petrecerea mea vineri.
307
00:18:41,413 --> 00:18:43,999
La subsolul lui Brodie.
Vin toată distribuția și echipa.
308
00:18:44,082 --> 00:18:46,376
Da? Poate.
309
00:18:46,960 --> 00:18:48,753
Costumul meu va avea decolteu?
310
00:18:48,837 --> 00:18:51,006
Îți va plăcea, pe cuvânt.
311
00:18:51,089 --> 00:18:53,133
Am un concept futurist
312
00:18:53,216 --> 00:18:56,845
îmbinat cu moda elitei victoriene
pentru întregul spectacol.
313
00:18:57,429 --> 00:19:00,182
- Sună fantastic!
- Nu-i așa că sună grozav?
314
00:19:00,265 --> 00:19:02,309
Da. Sunt impresionată.
315
00:19:06,479 --> 00:19:08,648
Ți-am remarcat mereu stilul.
316
00:19:09,524 --> 00:19:12,027
- Zău?
- Da. Îmi place mult cum arăți.
317
00:19:12,611 --> 00:19:13,445
Mersi!
318
00:19:14,613 --> 00:19:16,656
Și tu arăți bine. Frumoasă cămașa!
319
00:19:18,575 --> 00:19:19,409
Întoarce-te!
320
00:19:25,290 --> 00:19:26,499
- Bună!
- Bună!
321
00:19:28,376 --> 00:19:30,378
Scuze de întârziere. Joe știe?
322
00:19:30,462 --> 00:19:31,546
- Nu e aici.
- Bun.
323
00:19:31,630 --> 00:19:33,089
Bună, Marcus!
324
00:19:33,173 --> 00:19:34,007
Bună!
325
00:19:38,929 --> 00:19:41,264
Ce? Tot timpul furăm cafea.
326
00:19:42,390 --> 00:19:43,225
Pa!
327
00:19:45,644 --> 00:19:46,770
Cum merge?
328
00:19:49,564 --> 00:19:51,024
Bine.
329
00:19:51,524 --> 00:19:52,651
E iubitul tău?
330
00:19:54,653 --> 00:19:56,196
Se pare că da.
331
00:19:57,405 --> 00:20:00,700
Ce sociopat comandă latte cu ghimbir?
332
00:20:00,784 --> 00:20:04,037
- Sună infect.
- Așa e. Am băut dimineață. Scârbos!
333
00:20:05,372 --> 00:20:07,374
Doamne! Joe!
334
00:20:07,874 --> 00:20:09,709
Ce-ai pățit la față?
335
00:20:09,793 --> 00:20:11,002
Ce?
336
00:20:11,586 --> 00:20:15,840
Prima regulă la Sala de lupte e
să nu vorbești de Sala de lupte.
337
00:20:15,924 --> 00:20:16,758
Simpatic!
338
00:20:16,841 --> 00:20:19,469
A doua regulă sună la fel.
339
00:20:19,552 --> 00:20:21,888
- Vă plătesc pentru asta?
- E gratis.
340
00:20:23,932 --> 00:20:25,392
Ai un look nou.
341
00:20:25,475 --> 00:20:26,309
Îți place?
342
00:20:27,477 --> 00:20:28,478
E nonconformist.
343
00:20:29,771 --> 00:20:30,647
Poftim?
344
00:20:32,524 --> 00:20:35,277
- Ce vrea să spună?
- Nu știu, cred că m-a insultat.
345
00:20:35,860 --> 00:20:37,654
Cynthia, îți mai torn unul?
346
00:20:38,321 --> 00:20:43,368
- E ora 16:00 undeva, nu?
- E ora 16:00 aici. 16:15, de fapt.
347
00:20:43,451 --> 00:20:44,911
Ce bine!
348
00:20:44,995 --> 00:20:47,289
Nu mă întreba ce fac!
349
00:20:47,372 --> 00:20:49,374
Nu-s bine și nu vreau să spun…
350
00:20:49,457 --> 00:20:50,875
Ce-ai pățit la ochi?
351
00:20:52,377 --> 00:20:54,337
Nu vorbești, nici eu nu vorbesc.
352
00:20:55,672 --> 00:20:59,009
Joe, Joe, Joe, Joe, Joe, Joe!
Doar tu poți să m-ajuți.
353
00:20:59,092 --> 00:21:01,428
- Bun.
- Meniul furnizorului tău.
354
00:21:01,511 --> 00:21:03,388
Dau o petrecere la Clubul Cartierului.
355
00:21:03,471 --> 00:21:05,473
Sunt proaspătă membră.
356
00:21:07,183 --> 00:21:09,894
- Felicitări!
- Cine te-a pocnit peste ochi?
357
00:21:15,233 --> 00:21:17,569
Ce petrecere ai dat când erai nouă?
358
00:21:17,652 --> 00:21:19,612
Eu și Tom am dat o petrecere în parcare.
359
00:21:19,696 --> 00:21:23,825
Am tocmit niște fotbaliști de liceu
să împartă aripioare
360
00:21:23,908 --> 00:21:26,119
și Tom a dat cep unui butoi cu bere.
361
00:21:26,911 --> 00:21:29,664
Sună foarte haios. La naiba!
362
00:21:30,373 --> 00:21:32,584
Piersicuță, îmi faci o latte cu ghimbir?
363
00:21:35,587 --> 00:21:36,880
Vino și tu, Joe!
364
00:21:36,963 --> 00:21:39,382
Nu mă invita dacă vrei doar să servesc.
365
00:21:39,466 --> 00:21:42,135
Te invit pentru că vreau să vii.
366
00:21:42,218 --> 00:21:43,345
Suntem prieteni.
367
00:21:43,428 --> 00:21:45,013
Și vreau să servești.
368
00:21:48,600 --> 00:21:49,684
Mulțumesc!
369
00:22:05,325 --> 00:22:06,868
Bună, Ellen!
370
00:22:06,951 --> 00:22:08,787
Vin cu gând de pace.
371
00:22:08,870 --> 00:22:12,082
- Cu vin alb, de fapt. E tot aia.
- Ce vrei, Georgia?
372
00:22:12,165 --> 00:22:14,626
Pregătesc masa pentru ziua gemenilor.
373
00:22:14,709 --> 00:22:19,089
Marcus vrea hamburgeri
și Maxine vrea pui ziti, așa că…
374
00:22:19,172 --> 00:22:22,384
Am greșit. Trebuia să-ți spun
despre Marcus și Ginny.
375
00:22:22,467 --> 00:22:25,136
Nu am scuze. Trebuia să-ți spun, regret.
376
00:22:25,845 --> 00:22:28,014
De obicei, mă ocup eu de toate și…
377
00:22:28,848 --> 00:22:33,144
Nu știu cum s-o spun altfel,
dar mi-e dor de tine.
378
00:22:33,645 --> 00:22:35,021
De prietena mea.
379
00:22:36,106 --> 00:22:38,858
Bine. Și mie-mi e dor de tine.
380
00:22:41,903 --> 00:22:44,197
Poftim! Poate vrei să torni niște vin.
381
00:22:44,280 --> 00:22:46,491
M-am învățat minte și vreau să-ți zic
382
00:22:46,574 --> 00:22:48,827
că Marcus iar se cațără
pe geamul lui Ginny.
383
00:22:48,910 --> 00:22:50,036
L-am prins aseară.
384
00:22:50,120 --> 00:22:53,081
Cine se crede? Christian Slater
în Școala tinerilor asasini?
385
00:22:53,164 --> 00:22:55,625
Bună poanta! Nu mi-a dat prin gând.
386
00:22:55,708 --> 00:22:58,211
Incredibil! Ne cred proaste?
387
00:22:58,294 --> 00:22:59,254
Da.
388
00:22:59,337 --> 00:23:02,215
De ce nu se văd normal, pe ușa din față?
389
00:23:03,800 --> 00:23:05,969
Nu te apuci de ronțăit
390
00:23:06,052 --> 00:23:08,221
după ce am făcut două mese separate.
391
00:23:08,304 --> 00:23:11,850
Mamă, nu se aplică reguli de aniversări.
Bună, Georgia!
392
00:23:11,933 --> 00:23:13,393
La mulți ani, Max!
393
00:23:13,476 --> 00:23:16,020
- Ai planuri frumoase de ziua ta?
- Ginny nu e invitată.
394
00:23:16,104 --> 00:23:19,065
Maxine, nu e frumos să ții pică.
395
00:23:19,149 --> 00:23:20,316
Oamenii greșesc.
396
00:23:20,400 --> 00:23:23,278
Dacă îi îndepărtezi pe toți,
nu-ți rămâne nimeni.
397
00:23:25,738 --> 00:23:28,199
Marcus, te omor!
398
00:23:32,454 --> 00:23:35,582
Pe bune? Nu ți-a ajuns Ginny,
ai luat-o și pe Abby?
399
00:23:35,665 --> 00:23:37,333
De ce-mi faci asta de ziua mea?
400
00:23:37,417 --> 00:23:39,711
Ziua noastră. Și nu ți-am făcut nimic.
401
00:23:41,504 --> 00:23:43,840
Nu decizi tu ce e etic.
402
00:23:53,224 --> 00:23:56,436
ARTICOLE DE NUNTĂ
403
00:23:58,688 --> 00:23:59,814
- Bună!
- Bună!
404
00:24:00,899 --> 00:24:02,066
Bun așa.
405
00:24:04,319 --> 00:24:06,321
- Nu în acel ser…
- Măi să fie!
406
00:24:06,404 --> 00:24:09,157
- Bine.
- Ce avem aici?
407
00:24:09,240 --> 00:24:11,910
- Da.
- Sunt o sumedenie!
408
00:24:11,993 --> 00:24:14,204
- Bun.
- Sunt ca jeleurile sau…
409
00:24:14,287 --> 00:24:15,747
- Uite-le șeful!
- Bun.
410
00:24:15,830 --> 00:24:17,874
- Barosanul!
- Bun. Pune-l înapoi.
411
00:24:17,957 --> 00:24:20,084
- Cum funcționează?
- Haide. Bine.
412
00:24:20,168 --> 00:24:21,419
- Barosan!
- Paul, termină!
413
00:24:21,503 --> 00:24:23,630
- Are personalitate!
- Pune-l la loc!
414
00:24:23,713 --> 00:24:25,298
- Ușurel, Barosanule!
- Bine.
415
00:24:25,381 --> 00:24:27,509
Ușurel, Barosanule! Unde se pune?
416
00:24:27,592 --> 00:24:29,219
Mamă, nu-mi găsesc…
417
00:24:31,429 --> 00:24:34,307
Trebuie să bat la ușă. De-acum știu.
418
00:24:37,268 --> 00:24:41,231
Țintesc premiul de mama anului, da?
419
00:24:42,023 --> 00:24:44,901
Ce zici? Să mă tem
c-am șocat-o atât de rău
420
00:24:44,984 --> 00:24:47,487
încât se apucă de heroină
și intră la circ?
421
00:24:48,404 --> 00:24:49,239
Ce?
422
00:24:50,114 --> 00:24:51,491
Nimic. Doar…
423
00:24:53,576 --> 00:24:56,996
Știi ce? Pot să te întreb ceva
fără să te înfurii?
424
00:24:57,997 --> 00:24:58,957
Nu garantez.
425
00:25:00,041 --> 00:25:00,875
Austin.
426
00:25:01,960 --> 00:25:03,503
Mă ajuți să înțeleg
427
00:25:03,586 --> 00:25:06,422
de ce n-ai face
cum recomandă învățătoarea…?
428
00:25:06,506 --> 00:25:07,632
M-am înfuriat.
429
00:25:08,299 --> 00:25:09,300
Nu glumesc.
430
00:25:09,884 --> 00:25:14,764
Mi-am văzut părinții
trecând prin așa ceva cu Chris.
431
00:25:14,847 --> 00:25:17,767
- Austin și Chris nu sunt la fel.
- Știu.
432
00:25:17,850 --> 00:25:19,352
Nu spun că sunt.
433
00:25:19,435 --> 00:25:24,107
Dar Austin s-ar putea bucura
de puțină atenție în plus
434
00:25:24,190 --> 00:25:25,316
și există resurse.
435
00:25:25,400 --> 00:25:28,194
Nu-i pun o etichetă
care-l va urmări o viață.
436
00:25:28,278 --> 00:25:29,696
Lumea l-ar vedea altfel.
437
00:25:29,779 --> 00:25:31,573
E bine și nu comentez.
438
00:25:31,656 --> 00:25:33,783
De ce te opui? Pot să te-ajut.
439
00:25:33,866 --> 00:25:35,910
Nu sunt copiii tăi!
440
00:25:38,496 --> 00:25:40,123
N-am vrut să sune așa dur.
441
00:25:41,082 --> 00:25:44,335
Vreau să spun că mă descurc. Bine?
Asta e tot.
442
00:25:44,419 --> 00:25:45,795
- Da? Eu…
- Nu. Știi ce?
443
00:25:45,878 --> 00:25:49,340
Te înțeleg cât se poate de limpede.
Limita e clară.
444
00:25:49,424 --> 00:25:52,010
Nu am voie să știu
de noul iubit al lui Ginny.
445
00:25:52,093 --> 00:25:55,805
Nu ai încredere
că l-aș putea ajuta pe Austin.
446
00:25:55,888 --> 00:25:58,308
Cum ai încredere în mine la muncă?
447
00:25:58,391 --> 00:25:59,851
Ce vrea să însemne asta?
448
00:25:59,934 --> 00:26:03,980
Am arătat de nenumărate ori ce pot,
și tot sunt scoasă din circuit.
449
00:26:04,063 --> 00:26:06,941
Ne-am logodit și sunt îndepărtată.
Ce e asta?
450
00:26:07,025 --> 00:26:09,736
E vorba de Nick?
Înțeleg că s-a purtat cam…
451
00:26:09,819 --> 00:26:12,614
Știu cum s-a purtat. Nu-mi pasă.
Tu ești șeful.
452
00:26:14,782 --> 00:26:17,243
Și pune-l pe Barosanul unde l-ai găsit!
453
00:26:25,918 --> 00:26:30,006
Bună! Scuze pentru faza aia.
454
00:26:30,089 --> 00:26:31,424
Bravo ție.
455
00:26:31,507 --> 00:26:34,385
Bravo lui Paul. Surprinzător!
456
00:26:34,469 --> 00:26:37,722
Piersicuță, voiam să vorbesc ceva cu tine.
457
00:26:38,473 --> 00:26:40,516
- Doamne!
- Nu, nimic rău.
458
00:26:42,894 --> 00:26:44,103
Mă căsătoresc
459
00:26:45,188 --> 00:26:46,731
și-mi ești cea mai bună prietenă.
460
00:26:49,025 --> 00:26:50,777
Vrei să-mi fii domnișoară de onoare?
461
00:26:54,072 --> 00:26:55,823
Mamă, da, bineînțeles.
462
00:26:56,407 --> 00:26:57,867
- Da?
- Da!
463
00:27:06,751 --> 00:27:08,503
Sper că nu te-am șocat prea rău.
464
00:27:08,586 --> 00:27:10,046
Te-am șocat?
465
00:27:10,630 --> 00:27:12,256
Nu, sunt bine.
466
00:27:13,841 --> 00:27:14,676
Bine.
467
00:27:16,177 --> 00:27:17,095
În regulă.
468
00:27:17,637 --> 00:27:19,305
- Da!
- Da!
469
00:28:13,735 --> 00:28:15,194
Iată o scurtătură grozavă
470
00:28:15,278 --> 00:28:18,489
dacă nu faceți conturul complet
peste pielea pleoapei,
471
00:28:18,573 --> 00:28:23,745
dar totuși obțineți adâncimea și umbra
în acea zonă.
472
00:28:24,245 --> 00:28:25,830
Pentru a defini mai bine pleoapa,
473
00:28:25,913 --> 00:28:28,958
voi pune mai mult creion
lângă colțul exterior al ochiului.
474
00:30:01,175 --> 00:30:04,470
Cică, dacă mănânci o tarantulă,
are gust de crack pământos.
475
00:30:04,554 --> 00:30:06,931
Știam c-ai să spui așa ceva!
476
00:30:07,682 --> 00:30:09,141
E crocantă…
477
00:30:12,687 --> 00:30:13,688
Îmi place părul tău.
478
00:30:16,649 --> 00:30:17,483
Mersi.
479
00:30:18,234 --> 00:30:20,611
Mereu am vrut să mi-l vopsesc.
480
00:30:25,408 --> 00:30:27,034
Mai știi când aveam 11 ani
481
00:30:27,118 --> 00:30:29,912
și-am furat bere de la taică-tu
și ne-am turnat-o pe cap
482
00:30:29,996 --> 00:30:32,540
să ne întindem la soare
ca să obținem șuvițe?
483
00:30:32,623 --> 00:30:34,667
Eram de toată jena.
484
00:30:34,750 --> 00:30:37,628
- Trebuia să bem berea.
- Trebuia… Adevărat!
485
00:30:43,134 --> 00:30:43,968
Max!
486
00:30:46,304 --> 00:30:50,808
- E exagerată.
- E absurdă.
487
00:30:53,352 --> 00:30:54,562
E caraghios.
488
00:30:59,358 --> 00:31:02,778
- Lucrurile s-au îmbunătățit.
- Să vorbim despre mama ta!
489
00:31:03,571 --> 00:31:06,866
Putem să nu-i spunem „mama” mea?
O face să pară bătrână.
490
00:31:08,534 --> 00:31:09,952
Cum e relația voastră?
491
00:31:11,829 --> 00:31:16,709
Păi, nu e ca o mamă obișnuită.
492
00:31:16,792 --> 00:31:19,503
A fumat iarbă cu iubitul meu.
493
00:31:20,963 --> 00:31:22,882
Nu mi-e oficial iubit.
494
00:31:24,592 --> 00:31:26,594
Ce părere ai despre asta?
495
00:31:27,345 --> 00:31:29,180
Face chestii din astea.
496
00:31:32,224 --> 00:31:34,018
E stresant pentru tine?
497
00:31:35,770 --> 00:31:39,231
Nu. Așa e ea.
498
00:31:41,192 --> 00:31:43,319
Pot să vă întreb ceva?
499
00:31:44,153 --> 00:31:44,987
Desigur.
500
00:31:46,989 --> 00:31:50,368
Cât de mult din cine ești
și de ce ești capabil e prestabilit?
501
00:31:51,535 --> 00:31:54,121
De genetică?
502
00:31:55,039 --> 00:31:56,666
De ce mă întrebi asta?
503
00:31:58,626 --> 00:32:01,045
A fost doar o idee stupidă, un fleac.
504
00:32:02,088 --> 00:32:04,882
Acesta e momentul
în care identifici ce simți
505
00:32:04,966 --> 00:32:07,176
și ce te face să vrei să te rănești.
506
00:32:07,802 --> 00:32:10,304
Fii sinceră legat de ce simți cu adevărat,
507
00:32:10,388 --> 00:32:11,764
altfel nu vei fi bine.
508
00:32:12,723 --> 00:32:13,557
Da.
509
00:32:14,225 --> 00:32:15,184
Da, știu.
510
00:32:16,060 --> 00:32:18,646
Cum spuneam, mă… mă simt bine.
511
00:32:24,110 --> 00:32:26,696
Îmi place albastrul. E o notă frumoasă.
512
00:32:27,530 --> 00:32:28,531
Mersi.
513
00:32:29,156 --> 00:32:32,243
Maică-ta m-a rugat
să te iau cu Austin vineri noapte.
514
00:32:33,119 --> 00:32:37,248
De fapt, doar pe Austin.
Voi înnopta la o prietenă.
515
00:32:37,873 --> 00:32:38,874
SIMONE - MOBIL
516
00:32:42,420 --> 00:32:43,379
Simone?
517
00:32:44,005 --> 00:32:46,882
Nu e nimeni. Cum merge școala?
518
00:32:47,633 --> 00:32:49,051
Max mă urăște.
519
00:32:49,135 --> 00:32:51,637
Te-ai mira
ce puțin se gândesc alții la tine.
520
00:32:51,721 --> 00:32:53,472
Normal, aș fi de acord,
521
00:32:53,556 --> 00:32:56,100
dar te asigur că Max mă urăște
și se gândește la asta.
522
00:32:56,183 --> 00:32:58,019
Ai încercat să vorbești cu ea?
523
00:32:58,686 --> 00:33:00,521
Bun, nu-ți place ideea.
524
00:33:01,814 --> 00:33:02,898
Bracia ce face?
525
00:33:03,482 --> 00:33:06,152
Tipul de care-i place a zis
că e beton poza ta,
526
00:33:06,235 --> 00:33:08,154
deci i-ai înfrumusețat viața.
527
00:33:11,490 --> 00:33:13,409
Și cu terapia cum merge?
528
00:33:14,493 --> 00:33:16,495
Nu mă ard, dacă asta întrebi.
529
00:33:16,579 --> 00:33:17,997
Nu asta am întrebat.
530
00:33:19,832 --> 00:33:20,916
Terapia dă roade.
531
00:33:21,751 --> 00:33:23,294
Sunt mult mai bine.
532
00:33:27,339 --> 00:33:30,134
Spune-mi despre această „nimeni”, Simone.
533
00:33:36,390 --> 00:33:37,850
Anthony Green…
534
00:33:38,601 --> 00:33:41,562
Vă amintiți vreun detaliu?
535
00:33:41,645 --> 00:33:45,524
Detalii despre o persoană dispărută
de mai bine de un deceniu?
536
00:33:46,025 --> 00:33:48,778
Suntem la New Orleans.
Știți câte cazuri din astea avem?
537
00:33:55,284 --> 00:33:56,744
- Ce?
- Nevastă-sa.
538
00:34:00,122 --> 00:34:03,167
Mi-o amintesc. Mi-a părut rău de ea.
539
00:34:03,250 --> 00:34:04,376
O fată fragedă.
540
00:34:04,919 --> 00:34:07,129
Se pare că v-a revenit memoria.
541
00:34:07,213 --> 00:34:10,549
El conducea o bandă de pariuri ilegale,
pentru care și-a asumat ea vina.
542
00:34:10,633 --> 00:34:11,884
A fost arestată
543
00:34:12,676 --> 00:34:14,678
și, de cum a ieșit, el a șters-o.
544
00:34:15,805 --> 00:34:17,098
Rușinos!
545
00:34:17,181 --> 00:34:21,018
Deci nu a fost niciodată suspectă
de dispariția lui?
546
00:34:21,602 --> 00:34:25,231
Cum să ucidă un bărbat
și să-i mute cadavrul? Priviți-o!
547
00:34:26,315 --> 00:34:28,526
Trebuie să-i fi convenit de minune.
548
00:34:28,609 --> 00:34:29,568
Ce?
549
00:34:30,945 --> 00:34:32,655
Toți o subestimează.
550
00:34:32,738 --> 00:34:34,782
POLIȚIA - PERSOANĂ DE INTERES
WARREN, GEORGIA
551
00:34:36,033 --> 00:34:36,909
Bună!
552
00:34:37,409 --> 00:34:39,787
- Cum a fost la taică-tu?
- Bine.
553
00:34:42,414 --> 00:34:44,375
- Vai, nu!
- Ce?
554
00:34:45,167 --> 00:34:46,794
Dans în sufragerie!
555
00:34:52,842 --> 00:34:56,345
M-am plictisit
de mutrele voastre serioase!
556
00:34:57,012 --> 00:34:59,348
Ce pui la cale?
557
00:35:03,561 --> 00:35:05,855
Paul, trebuie să știi în ce te bagi.
558
00:35:05,938 --> 00:35:08,399
Nu-mi displace chestia asta.
559
00:35:50,441 --> 00:35:51,609
Eu plec.
560
00:35:51,692 --> 00:35:54,069
Stai, când ai stingerea?
561
00:35:54,904 --> 00:35:56,030
Stingerea?
562
00:35:56,113 --> 00:35:57,907
- Da. Are stingere, nu?
- Da.
563
00:35:57,990 --> 00:35:59,575
- Am?
- Nu știu.
564
00:36:01,452 --> 00:36:03,329
Mă întorc la o oră rezonabilă.
565
00:36:04,455 --> 00:36:05,789
Piersicuță, ești bine?
566
00:36:06,290 --> 00:36:07,333
Da, sunt bine.
567
00:36:07,416 --> 00:36:08,417
Să ne mișcăm!
568
00:36:15,007 --> 00:36:16,008
Haide!
569
00:36:16,091 --> 00:36:18,469
CONVESAȚIE CU ELLEN
GINNY A PLECAT SPRE TINE
570
00:36:36,654 --> 00:36:39,657
Ginny! Nu te-am văzut
intrând pe ușa din față.
571
00:36:43,619 --> 00:36:44,662
E intim!
572
00:36:46,163 --> 00:36:47,998
Mă strecor și eu aici.
573
00:36:48,082 --> 00:36:50,960
Așa, despre ce conversăm?
574
00:36:54,255 --> 00:36:56,632
V-a spus mama, nu-i așa?
575
00:36:58,175 --> 00:37:00,261
Hai să stăm aici toată noaptea!
576
00:37:08,477 --> 00:37:09,770
Par să se fi împăcat.
577
00:37:10,354 --> 00:37:13,274
Nu înțeleg. Nu eu sunt cea care-a greșit.
578
00:37:13,357 --> 00:37:14,858
Da, iubito, nu știu.
579
00:37:15,818 --> 00:37:17,695
O veste proastă, mi amors.
580
00:37:18,821 --> 00:37:20,072
S-a inundat subsolul.
581
00:37:20,155 --> 00:37:23,951
- Sper că e un eufemism.
- Regret, nu mai e petrecere diseară.
582
00:37:24,034 --> 00:37:25,786
Nu pot să pățesc așa ceva!
583
00:37:25,869 --> 00:37:27,663
Privește partea bună!
584
00:37:28,580 --> 00:37:30,833
Nu mai contează
că ți-ai pierdut prietenii.
585
00:37:32,459 --> 00:37:34,920
- Glumeam.
- Te iubesc, Max.
586
00:37:37,840 --> 00:37:39,258
- Bună, Ginny!
- Pa, Ginny!
587
00:37:41,135 --> 00:37:44,763
- Nu! Să mă scuzi. Nu.
- Ce mai vrei acum?
588
00:37:44,847 --> 00:37:46,682
Eu sunt supărată, nu tu.
589
00:37:46,765 --> 00:37:50,519
Scuze, Max! Am perturbat
echilibrul universului
590
00:37:50,602 --> 00:37:52,730
sugerând că nu ești buricul pământului?
591
00:37:52,813 --> 00:37:57,026
Bine, doare! Și, de asemenea, javră!
Tu ești cea care greșește.
592
00:37:57,109 --> 00:38:00,738
Îți place, nu? Îți place
c-am dat-o în bară și tu ești perfectă.
593
00:38:00,821 --> 00:38:03,073
Nu-s perfectă,
dar nu m-am culcat cu frate-tu.
594
00:38:03,157 --> 00:38:05,909
- Bun, c-ar fi o infracțiune!
- M-ai mințit!
595
00:38:05,993 --> 00:38:07,703
Și ce dacă?
596
00:38:07,786 --> 00:38:11,040
Trebuie să-ți spun totul?
Nu asta înseamnă prietenia.
597
00:38:11,123 --> 00:38:13,167
Ci să nu trebuiască să ne dezvăluim
598
00:38:13,250 --> 00:38:15,919
cele mai intime gânduri și secrete.
599
00:38:16,003 --> 00:38:18,464
La mine, prietenia înseamnă susținere.
600
00:38:18,547 --> 00:38:22,092
Înseamnă că o prietenă nu te-ar exclude
fără să știe întreaga poveste.
601
00:38:22,176 --> 00:38:23,177
Întreaga poveste?
602
00:38:23,260 --> 00:38:27,431
Trebuie să știu exact cum i-ai tras-o
lui frate-miu? Bănuiesc cum a fost.
603
00:38:27,514 --> 00:38:32,102
„Vai, Ginny, sunt trist și posomorât
și culorile-mi rănesc ochii.”
604
00:38:32,186 --> 00:38:35,189
„Vai, Marcus, simt că mă regăsesc.
605
00:38:38,108 --> 00:38:39,985
Îmi arăți direcția cu penisul?”
606
00:38:40,069 --> 00:38:41,987
Vorbești mult, dar spui prostii.
607
00:38:42,071 --> 00:38:44,573
Ți-ai vopsit părul
și ai devenit verticală!
608
00:38:44,656 --> 00:38:45,783
Îți ceri scuze?
609
00:38:46,909 --> 00:38:49,036
- Glumești.
- Nu, Max.
610
00:38:49,119 --> 00:38:50,329
Pentru că te iubesc.
611
00:38:50,913 --> 00:38:53,415
Te iubesc atât de mult și m-ai rănit.
612
00:38:53,499 --> 00:38:54,750
Doamne! Uneori, simt…
613
00:38:54,833 --> 00:38:57,002
Simt că ce îndur și cine sunt
614
00:38:57,086 --> 00:38:58,962
ți-e complet invizibil.
615
00:38:59,463 --> 00:39:02,508
Am încercat să nu-ți iubesc fratele,
zău așa.
616
00:39:03,008 --> 00:39:06,678
Dar ADN-ul familiei voastre mustește
de feromoni sau ceva.
617
00:39:06,762 --> 00:39:08,013
- Îl iubești?
- Da.
618
00:39:08,097 --> 00:39:11,308
Părul lui soios nu te deranjează deloc?
619
00:39:11,392 --> 00:39:12,226
Da.
620
00:39:13,852 --> 00:39:15,229
Nu știam.
621
00:39:15,312 --> 00:39:17,106
Ne înțelegem unul pe celălalt.
622
00:39:17,689 --> 00:39:20,943
Am încercat să-i punem capăt,
căci te iubesc și pe tine.
623
00:39:25,406 --> 00:39:27,199
Deci mi-ai fi cumnată.
624
00:39:27,282 --> 00:39:29,118
Bun, asta-i cam mult, dar…
625
00:39:29,201 --> 00:39:31,662
Îmi pare rău că am fost atât de meschină.
626
00:39:31,745 --> 00:39:34,998
Atât de tare-a durut,
s-a scurs din mine ca la robinet.
627
00:39:35,082 --> 00:39:37,751
Și am fost o nemernică, o mare nemernică.
628
00:39:37,835 --> 00:39:40,421
Și bine că s-a inundat subsolul lui Brodie
629
00:39:40,504 --> 00:39:43,132
fiindcă n-am ce prieteni
s-aduc la petrecere.
630
00:39:43,215 --> 00:39:44,758
Vreau să ne împăcăm.
631
00:39:46,343 --> 00:39:47,177
Și eu.
632
00:39:48,178 --> 00:39:49,304
Mi-e dor de tine.
633
00:39:58,105 --> 00:39:59,982
Ce-i asta, s-a reunit trupa?
634
00:40:03,527 --> 00:40:04,361
Nu.
635
00:40:04,987 --> 00:40:06,280
Nu, Ginny, nu.
636
00:40:06,363 --> 00:40:09,867
- Ba da. Da, Ginny, da.
- Habar n-ai despre ce vorbim.
637
00:40:09,950 --> 00:40:12,202
Nu, dar știu că vreau să se întâmple.
638
00:40:13,036 --> 00:40:13,871
Bine.
639
00:40:14,955 --> 00:40:17,624
De ziua ta, îți dăruiesc ziua mea.
640
00:40:17,708 --> 00:40:18,542
Ura!
641
00:40:19,251 --> 00:40:20,335
Ce vrei să spui?
642
00:40:20,419 --> 00:40:22,045
- Petrecere la mine.
- Ce?
643
00:40:22,629 --> 00:40:26,675
Bun. M-am ațâțat la culme. Să facem chef!
644
00:40:49,615 --> 00:40:52,117
- Georgia. Paul.
- Joe!
645
00:40:52,201 --> 00:40:54,328
Serbăm ultima seară de holtei a lui Paul.
646
00:40:54,411 --> 00:40:56,580
Mâine se va fi mutat oficial.
647
00:40:56,663 --> 00:40:57,581
Sfârșit de eră.
648
00:40:58,540 --> 00:41:00,501
Desigur. Felicitări!
649
00:41:01,376 --> 00:41:03,378
Vă fac cinste cu o sticlă de vin.
650
00:41:03,462 --> 00:41:04,880
Nu trebuie să…
651
00:41:08,842 --> 00:41:11,220
Cred că Joe e îndrăgostit de tine.
652
00:41:11,803 --> 00:41:13,305
Fugi de-aici! Nici vorbă.
653
00:41:13,972 --> 00:41:14,890
Bine.
654
00:41:25,150 --> 00:41:26,235
Da!
655
00:41:28,737 --> 00:41:29,738
Bine!
656
00:41:32,616 --> 00:41:35,702
- Să nu mă bârfești!
- S-a făcut.
657
00:41:35,786 --> 00:41:38,914
E atât de… Ascultați, fraților…
658
00:41:38,997 --> 00:41:40,541
- Noroc!
- Da!
659
00:41:40,624 --> 00:41:41,750
Da!
660
00:41:44,628 --> 00:41:47,297
Greșelile-au fost ale mele.
661
00:41:47,881 --> 00:41:51,218
Am rănit sentimente,
aș vrea să pot schimba lucrurile.
662
00:41:51,301 --> 00:41:52,719
Regret nespus.
663
00:41:54,972 --> 00:41:56,515
Asta e-o scuză?
664
00:41:57,516 --> 00:41:58,475
Îmi pare rău.
665
00:41:59,017 --> 00:42:01,562
Sunt o nesimțită și te iubesc.
666
00:42:05,857 --> 00:42:07,276
Să jucăm de-a cafeneaua!
667
00:42:08,443 --> 00:42:11,071
- Macchiato cu caramel din partea casei.
- Poftim restul!
668
00:42:13,323 --> 00:42:16,660
Fac o frunză fiindcă-s artistă.
Poftim, frige!
669
00:42:18,203 --> 00:42:19,413
Sunteți ciudate.
670
00:42:19,997 --> 00:42:24,001
Micul meu heruvim,
înger, prințesă, demon înamorat.
671
00:42:24,084 --> 00:42:27,004
- Marcus? Teribil gust ai!
- Mulțumesc.
672
00:42:27,087 --> 00:42:31,258
Picățelele astea de aur din ea
vă dau găuri în gât
673
00:42:31,341 --> 00:42:33,510
să vă intre iute alcoolul în sânge.
674
00:42:33,594 --> 00:42:34,428
Perfect!
675
00:42:34,511 --> 00:42:35,637
- Vrei?
- Da.
676
00:42:35,721 --> 00:42:36,805
Pentru MANG!
677
00:42:36,888 --> 00:42:38,724
Pentru MANG!
678
00:42:42,561 --> 00:42:44,688
Nu ai mințit.
679
00:42:46,898 --> 00:42:47,941
- Bună!
- Bună!
680
00:42:48,442 --> 00:42:49,276
Auzi…
681
00:42:51,778 --> 00:42:52,738
Du-te sus!
682
00:42:53,405 --> 00:42:54,656
Aduc ceva de băut.
683
00:43:00,954 --> 00:43:02,706
Sunt gravidă prin simpatie.
684
00:43:04,833 --> 00:43:05,959
Ești o drăguță!
685
00:43:07,753 --> 00:43:09,254
A fost haioasă repetiția.
686
00:43:12,090 --> 00:43:15,052
Da, dar sunt foarte stângace.
687
00:43:15,636 --> 00:43:17,512
Trebuie să mai exersăm.
688
00:43:18,930 --> 00:43:19,806
Aici?
689
00:43:20,307 --> 00:43:21,308
La bucătărie?
690
00:43:35,822 --> 00:43:37,741
Doamne, Silver! Ce bine!
691
00:43:37,824 --> 00:43:40,661
Doamne, da! Ce mă bucur c-ai venit!
692
00:43:40,744 --> 00:43:41,912
Te simți bine?
693
00:43:41,995 --> 00:43:43,246
- Excelent.
- Bravo.
694
00:43:43,330 --> 00:43:44,373
Mă bucur.
695
00:43:44,456 --> 00:43:46,249
Sophie de ce n-a ajuns încă?
696
00:43:46,333 --> 00:43:49,294
Crezi că nu vine? Am rugat-o să vină.
697
00:43:49,836 --> 00:43:52,381
- Mai vrei un păhărel?
- Da.
698
00:43:58,512 --> 00:43:59,429
Bună!
699
00:44:00,764 --> 00:44:01,723
Putem vorbi?
700
00:44:03,975 --> 00:44:06,019
Ca unul foarte bun, nu?
701
00:44:06,937 --> 00:44:09,314
O clipă. Alo, Zion, ce e?
702
00:44:09,398 --> 00:44:10,399
Scuze de deranj!
703
00:44:10,482 --> 00:44:12,359
Am încercat la Ginny, dar nu răspunde.
704
00:44:12,859 --> 00:44:15,278
Poate Austin să vadă un film
pentru copii mai mari?
705
00:44:15,362 --> 00:44:16,905
Ai sunat-o pe Ginny? De ce ai…
706
00:44:19,116 --> 00:44:21,076
Se poate uita. Trebuie să închid.
707
00:44:21,660 --> 00:44:23,036
E totul în regulă?
708
00:44:26,373 --> 00:44:29,501
Ellen? Bună!
Ne-au făcut-o pușlamalele mici.
709
00:44:33,505 --> 00:44:34,339
Așadar…
710
00:44:36,466 --> 00:44:37,342
Așadar…
711
00:44:44,099 --> 00:44:46,393
Toți mă învinovățesc
de despărțirea noastră,
712
00:44:47,102 --> 00:44:48,437
dar n-am fost doar eu.
713
00:44:49,521 --> 00:44:50,480
Știu.
714
00:44:51,064 --> 00:44:53,608
Îmi pare rău că ți-am aruncat vorbe grele.
715
00:44:56,945 --> 00:44:57,988
Și mie îmi pare.
716
00:45:00,073 --> 00:45:02,868
Dar cel mai nașpa a fost că nu m-ai crezut
717
00:45:02,951 --> 00:45:04,161
legat de ce s-a întâmplat.
718
00:45:05,120 --> 00:45:07,539
Ai zis că-s exagerată,
de parcă eu eram problema.
719
00:45:07,622 --> 00:45:08,498
Știu.
720
00:45:12,878 --> 00:45:15,005
Te simți vreodată presată
721
00:45:15,922 --> 00:45:20,844
să te integrezi oriunde
și să te porți tot timpul perfect?
722
00:45:20,927 --> 00:45:23,346
Da. Permanent.
723
00:45:26,892 --> 00:45:28,518
Nu trebuia să-l lovesc pe Marcus.
724
00:45:29,102 --> 00:45:30,854
Nu trebuia să-i trimit poza.
725
00:45:30,937 --> 00:45:32,647
Da, a durut.
726
00:45:40,155 --> 00:45:41,364
Chiar te-am iubit.
727
00:45:43,658 --> 00:45:45,535
Ai fost prima mea dragoste.
728
00:45:46,828 --> 00:45:48,497
Nu-i spune Samanthei!
729
00:45:48,580 --> 00:45:50,373
Te rog, lasă-mă să-i spun!
730
00:45:58,465 --> 00:46:01,176
Și eu te-am iubit, dacă ajută la ceva.
731
00:46:02,219 --> 00:46:03,762
Dar nu la fel, nu?
732
00:46:14,564 --> 00:46:15,398
Ascultă…
733
00:46:17,567 --> 00:46:18,985
Vezi să fie bun cu tine.
734
00:46:20,403 --> 00:46:21,363
Meriți.
735
00:46:35,126 --> 00:46:36,253
Să nu spui nimănui!
736
00:46:38,088 --> 00:46:39,965
Serios, ce s-a întâmplat?
737
00:46:40,882 --> 00:46:41,716
Ăsta?
738
00:46:43,969 --> 00:46:46,137
- De la hochei.
- De la hochei?
739
00:46:46,721 --> 00:46:47,848
Joci hochei?
740
00:46:48,431 --> 00:46:50,559
Da, pe dreapta, Brookline Bulldogs.
741
00:46:51,685 --> 00:46:53,895
- Îmi consum energia.
- Energia?
742
00:46:55,021 --> 00:46:56,189
Ei bine, furia.
743
00:46:57,107 --> 00:46:58,441
Îmi place hocheiul.
744
00:46:59,234 --> 00:47:00,110
Fugi de-aici!
745
00:47:00,193 --> 00:47:02,112
Va fi anul celor de la Leafs.
746
00:47:02,696 --> 00:47:05,365
Afară! Afară din restaurantul meu!
747
00:47:07,033 --> 00:47:08,034
Bine, fie.
748
00:47:10,245 --> 00:47:11,538
Ne trebuie o poreclă.
749
00:47:12,706 --> 00:47:14,958
Ca Garcus?
750
00:47:17,043 --> 00:47:19,921
Nu, un fel în care să-mi spui.
751
00:47:20,714 --> 00:47:21,882
Plăcințică?
752
00:47:22,883 --> 00:47:25,176
Nu. Nu, ceva drăguț ca…
753
00:47:26,761 --> 00:47:28,096
Ursulețul Câh.
754
00:47:28,179 --> 00:47:29,514
Pe scurt, ești Câh.
755
00:47:32,267 --> 00:47:34,978
- Nu, nu Câh.
- Nu, îmi place. E drăguț.
756
00:47:35,061 --> 00:47:36,730
Micuța Câh? Răhățel cu Ochi?
757
00:47:36,813 --> 00:47:39,149
- Nu.
- Micuța Câh. Nu?
758
00:47:39,858 --> 00:47:42,277
Nu, nu Câh. Altceva.
759
00:47:46,489 --> 00:47:48,325
Ce zici de „iubito”?
760
00:47:50,243 --> 00:47:51,328
De ce faci asta?
761
00:47:52,662 --> 00:47:53,538
Ce fac?
762
00:47:55,790 --> 00:47:57,167
Nu plec nicăieri.
763
00:47:58,835 --> 00:48:01,713
Parcă ai crede că plec undeva,
nu ai încredere…
764
00:48:03,006 --> 00:48:04,507
Nu am.
765
00:48:05,008 --> 00:48:08,136
Am învățat de la mama
să nu mă încred în nimeni,
766
00:48:08,887 --> 00:48:10,764
nici în ea, mai ales în ea.
767
00:48:11,348 --> 00:48:14,351
Și în bărbați.
Să nu mă încred în bărbați. Deci…
768
00:48:15,727 --> 00:48:17,103
Nu plec nicăieri.
769
00:48:20,190 --> 00:48:21,066
Nici eu.
770
00:48:22,609 --> 00:48:23,485
Bine, Câh.
771
00:48:26,863 --> 00:48:28,406
Atunci…
772
00:48:32,369 --> 00:48:33,244
ce suntem?
773
00:48:34,788 --> 00:48:35,789
Ce vrei să spui?
774
00:48:36,998 --> 00:48:39,167
Vreau să-ți cunosc intențiile.
775
00:48:41,044 --> 00:48:42,379
Ce? De ce nu poți s-o spui?
776
00:48:43,129 --> 00:48:44,506
Nu știu, sunt doar…
777
00:48:45,340 --> 00:48:46,883
Cred că-s…
778
00:48:49,052 --> 00:48:52,305
Sunt cu probleme,
și mă tem să nu o dau în bară.
779
00:48:54,891 --> 00:48:56,434
Nu vreau s-o dau în bară.
780
00:49:04,609 --> 00:49:06,236
Vreau să fii iubita mea.
781
00:49:09,864 --> 00:49:11,491
Nu mă privi așa! Termină!
782
00:49:12,784 --> 00:49:15,286
- Nu le am cu iubitele, scuze.
- Da, bine.
783
00:49:24,087 --> 00:49:25,505
Te iubesc, Virginia Miller.
784
00:49:27,382 --> 00:49:28,842
Azi, mâine,
785
00:49:29,968 --> 00:49:30,844
de-a pururi.
786
00:49:53,324 --> 00:49:56,327
- Nu, nu… nu trebuie.
- Vreau s-o fac.
787
00:49:57,287 --> 00:49:58,163
Bine.
788
00:50:06,379 --> 00:50:07,422
Băga-mi-aș!
789
00:50:10,550 --> 00:50:12,343
Da, fix asta spun.
790
00:50:40,622 --> 00:50:43,625
O mamă! A venit o mamă! Mamă!
791
00:50:45,919 --> 00:50:47,128
Ne cărăbănim!
792
00:50:47,212 --> 00:50:48,755
Da, cu plăcere.
793
00:50:48,838 --> 00:50:50,173
După dumneavoastră!
794
00:50:50,256 --> 00:50:51,091
Doamne!
795
00:50:52,592 --> 00:50:53,551
Vă simțiți bine?
796
00:50:55,011 --> 00:50:56,638
Bun-venit în casa noastră!
797
00:50:57,138 --> 00:50:58,389
Pa!
798
00:50:59,641 --> 00:51:01,184
Oameni buni!
799
00:51:01,267 --> 00:51:06,231
Da! Ce-ar fi să-i aplaudați
pe adevărații eroi, nu?
800
00:51:06,314 --> 00:51:07,440
Că m-au conceput.
801
00:51:07,524 --> 00:51:09,859
Ura!
802
00:51:11,486 --> 00:51:13,029
- Hai!
- Beți ceva?
803
00:51:14,280 --> 00:51:15,198
Nu?
804
00:51:30,296 --> 00:51:32,048
De ce erai așa spilcuit astă-seară?
805
00:51:33,258 --> 00:51:34,509
Aveam întâlnire mai târziu.
806
00:51:34,592 --> 00:51:36,511
Ce amuzant!
807
00:51:38,763 --> 00:51:39,639
Nu e amuzant?
808
00:51:40,265 --> 00:51:43,893
Devine deprimant după un timp.
809
00:51:45,019 --> 00:51:47,230
Scuze, n-ai noroc în dragoste?
810
00:51:48,314 --> 00:51:49,941
De ce e așa greu de crezut?
811
00:51:50,441 --> 00:51:52,026
Pentru că am ochi.
812
00:51:52,110 --> 00:51:53,695
Pentru că, uite!
813
00:51:54,529 --> 00:51:56,656
Și ai afacerea ta.
814
00:51:56,739 --> 00:51:57,991
Nu se poate!
815
00:51:59,033 --> 00:52:00,743
Trebuie să mai fie ceva.
816
00:52:01,953 --> 00:52:06,207
Persoana cu care vreau să fiu
nu mă vede așa, deci…
817
00:52:06,833 --> 00:52:07,709
Îmi pare rău.
818
00:52:08,835 --> 00:52:09,752
Ce trist!
819
00:52:11,838 --> 00:52:14,632
Aproape la fel de trist ca faptul
că cel cu care vrei să fii
820
00:52:14,716 --> 00:52:16,426
nu te mai recunoaște.
821
00:52:18,970 --> 00:52:20,763
Tom nu mi-a știut numele azi.
822
00:52:23,349 --> 00:52:25,476
De asta nu vreau să merg acasă.
823
00:52:42,202 --> 00:52:43,286
Noroc!
824
00:52:49,959 --> 00:52:52,462
Dacă s-ar fi întâmplat ceva, orice,
825
00:52:52,545 --> 00:52:55,590
maică-ta și cu mine eram răspunzători.
Înțelegi?
826
00:52:55,673 --> 00:52:58,009
Da. Știu, regret. A fost o prostie.
827
00:52:58,509 --> 00:53:00,053
Așteptăm mai mult de la tine.
828
00:53:01,346 --> 00:53:04,349
- Georgia, ai ceva de adăugat?
- Da.
829
00:53:05,099 --> 00:53:06,309
Ginny obraznică!
830
00:53:09,687 --> 00:53:10,521
Bine.
831
00:53:14,108 --> 00:53:15,193
Mamă Doamne…
832
00:53:17,070 --> 00:53:19,739
Îmi pare rău pentru alaltăieri-seară.
833
00:53:20,323 --> 00:53:22,659
Îmi place la nebunie că ții la ei.
834
00:53:23,451 --> 00:53:26,287
De atâta vreme
m-am ocupat doar eu de ei, încât…
835
00:53:26,788 --> 00:53:30,917
Ascultă, vei fi o Randolph,
iar ei vor fi și copiii mei.
836
00:53:31,000 --> 00:53:32,835
Vreau asta mai presus de orice.
837
00:53:33,419 --> 00:53:34,295
Bine.
838
00:53:40,134 --> 00:53:41,511
De ce te bucuri atât?
839
00:53:42,095 --> 00:53:43,638
A făcut o paranghelie.
840
00:53:43,721 --> 00:53:46,641
Una ca în Viață de liceu,
Plăcintă americană.
841
00:53:46,724 --> 00:53:49,352
Așa, și ne bucurăm de asta?
842
00:53:49,435 --> 00:53:53,982
N-am stricat-o prea rău.
E o adolescentă normală. E colosal!
843
00:53:54,691 --> 00:53:56,693
Bine, dacă zici tu.
844
00:53:56,776 --> 00:53:57,944
Da.
845
00:54:02,740 --> 00:54:05,076
Vreau cu înverșunare să fiu normală.
846
00:54:06,286 --> 00:54:07,578
Dar mă uit în jur
847
00:54:07,662 --> 00:54:11,457
și simt că mă desparte un zid
de toți ceilalți.
848
00:54:18,214 --> 00:54:20,300
Înțeleg de ce l-a ucis mama.
849
00:54:21,175 --> 00:54:22,593
S-a simțit obligată.
850
00:54:24,387 --> 00:54:25,722
L-a ucis pentru mine.
851
00:54:39,861 --> 00:54:41,696
Am mâinile pătate de sânge.
852
00:54:42,905 --> 00:54:45,074
Eu și ea contra lumii.
853
00:54:48,619 --> 00:54:49,495
Vinovate.
854
00:55:13,644 --> 00:55:14,562
Ginny?
855
00:55:15,855 --> 00:55:17,315
Bună seara, dr. Lily!
856
00:55:19,901 --> 00:55:21,444
Sunt…
857
00:55:23,071 --> 00:55:25,990
Sunt bine. Mă simt mai bine.
858
00:55:28,076 --> 00:55:30,036
Ginny, de ce ai sunat?
859
00:55:31,788 --> 00:55:33,706
Simți că vrei să-ți faci rău?
860
00:55:50,306 --> 00:55:51,724
Nu mă simt bine.
861
00:57:15,975 --> 00:57:18,561
Subtitrarea: Andrei Albu