1 00:00:06,090 --> 00:00:08,968 EINE NETFLIX SERIE 2 00:00:15,266 --> 00:00:18,936 -Ich habe ein Gespräch in Austins Schule. -Ok, bis später. 3 00:00:25,568 --> 00:00:27,278 Welches Spielchen treibst du? 4 00:00:28,529 --> 00:00:30,531 -Was? -Tu das nicht. 5 00:00:30,615 --> 00:00:33,951 -Was? -Virginia, ist das ein Spiel für dich? 6 00:00:34,035 --> 00:00:36,913 Ob es ein Spiel ist, Mom? Nein. 7 00:00:36,996 --> 00:00:38,873 Nur du treibst hier Spielchen. 8 00:00:38,956 --> 00:00:41,250 Was genau willst du von mir? 9 00:00:44,212 --> 00:00:47,340 Du musst erwachsen werden, ok? Werd erwachsen. 10 00:00:47,423 --> 00:00:49,425 Ich bin so sauer, ich könnte… 11 00:00:49,509 --> 00:00:50,426 Mich umbringen? 12 00:00:53,596 --> 00:00:55,515 Austin, gehen wir! 13 00:00:57,141 --> 00:01:00,853 Es ist seltsam, wenn dir aufgeht, dass dein Leben eine Lüge war. 14 00:01:11,030 --> 00:01:14,534 Vertrau nur darauf, dass du niemandem vertrauen kannst. 15 00:01:15,326 --> 00:01:16,160 Außer mir. 16 00:01:16,786 --> 00:01:18,371 Ich bin immer für dich da. 17 00:01:23,501 --> 00:01:24,710 Hol deine Jacke. 18 00:01:37,098 --> 00:01:39,100 Vertrauen ist eine seltsame Sache. 19 00:01:39,183 --> 00:01:40,977 Es wird so leicht missbraucht. 20 00:01:41,978 --> 00:01:45,523 Ein Vertrauensbruch hinterlässt einen metallischen Geschmack. 21 00:01:56,868 --> 00:01:59,120 Ich habe Austin gern in meiner Klasse, 22 00:01:59,203 --> 00:02:01,497 aber er hängt in einigen Fächern hinterher. 23 00:02:01,581 --> 00:02:04,167 Die vielen Umzüge könnten eine Ursache sein. 24 00:02:04,250 --> 00:02:05,293 Er ist klug. 25 00:02:05,376 --> 00:02:07,587 Er wird schnell aufholen. 26 00:02:07,670 --> 00:02:09,005 Das ist nicht alles. 27 00:02:09,088 --> 00:02:11,090 Hat er Sorgen? 28 00:02:11,674 --> 00:02:12,717 Sorgen? 29 00:02:13,634 --> 00:02:14,635 Er ist neun. 30 00:02:14,719 --> 00:02:17,972 Ich schlage vor, dass er zum Schulpsychologen geht, 31 00:02:18,055 --> 00:02:21,142 der ein Förderprogramm beantragen könnte. 32 00:02:21,225 --> 00:02:24,395 Nein, so etwas braucht Austin nicht. 33 00:02:24,478 --> 00:02:27,857 Alles ist bestens. Wir lernen zu Hause einfach mehr. 34 00:02:27,940 --> 00:02:30,067 -Darum kümmere ich mich. -Ms. Miller… 35 00:02:30,902 --> 00:02:32,904 Entschuldigen Sie die Störung. 36 00:02:34,113 --> 00:02:36,115 Gib ihn zurück. Sofort. 37 00:02:38,576 --> 00:02:41,329 Er hat ihn aus der Besinnungsecke mitgenommen. 38 00:02:41,829 --> 00:02:43,372 Er war in seinem Rucksack. 39 00:02:43,456 --> 00:02:45,249 Ich musste ewig da sitzen. 40 00:02:45,333 --> 00:02:47,084 Es waren 15 Minuten, Zach. 41 00:02:47,168 --> 00:02:49,837 Weil man "Popelfresse" nicht sagt. 42 00:02:49,921 --> 00:02:51,923 Tiffany ist eine Popelfresse. 43 00:02:53,883 --> 00:02:55,092 Es tut mir leid. 44 00:02:55,176 --> 00:02:57,470 Ihm fällt gerade alles schwer. 45 00:02:57,553 --> 00:02:59,597 -Verstehe. -Das stimmt nicht. 46 00:02:59,680 --> 00:03:05,519 -Schieb es nicht auf Dad. -Wir nehmen nicht, was uns nicht gehört. 47 00:03:05,603 --> 00:03:08,356 -Sie haben zu tun. Ich muss… -Nein. Nur… 48 00:03:10,233 --> 00:03:12,235 Danke dafür. 49 00:03:12,860 --> 00:03:16,197 -Was ist ein Förderprogramm? -Du lauschst? Klar, du bist mein Sohn. 50 00:03:17,073 --> 00:03:19,951 HEIMAT DER WELLSBURY TIGERS 51 00:03:25,665 --> 00:03:26,540 Hunter. 52 00:03:27,750 --> 00:03:28,584 Hey. 53 00:03:30,086 --> 00:03:30,920 Hey. 54 00:03:32,797 --> 00:03:33,631 Danke. 55 00:03:34,257 --> 00:03:36,008 Ja, kein Problem. 56 00:03:47,395 --> 00:03:48,729 War das meine Erzfeindin? 57 00:03:49,772 --> 00:03:51,399 Ja, es war nichts. 58 00:04:05,955 --> 00:04:07,081 Alles in Ordnung? 59 00:04:07,581 --> 00:04:09,500 -Was war das? -Nichts. 60 00:04:17,508 --> 00:04:18,342 Was? 61 00:04:20,094 --> 00:04:22,763 -Sehen wir uns später? -Ich muss zur Therapie. 62 00:04:26,434 --> 00:04:28,477 Ich muss los. Bis dann. 63 00:04:36,193 --> 00:04:38,988 Sophie sieht so glücklich aus. 64 00:04:39,822 --> 00:04:40,698 Ich hasse es. 65 00:04:42,074 --> 00:04:44,577 "Sei nett, das kostet nichts." 66 00:04:44,660 --> 00:04:47,788 Echt nett, dass du mir das Herz rausgerissen hast. 67 00:04:48,831 --> 00:04:51,375 Unsere Fotos sind noch da. Was heißt das? 68 00:04:51,459 --> 00:04:54,170 Dass sie dich liebt und zurückwill. 69 00:04:54,253 --> 00:04:55,379 Echt? 70 00:04:55,463 --> 00:04:56,297 Nein. 71 00:04:58,174 --> 00:04:59,175 Perfekt. 72 00:04:59,258 --> 00:05:01,719 Denn ich spiele die böse Hexe im Musical. 73 00:05:01,802 --> 00:05:04,805 Im Gegensatz zu meinem Alltag. 74 00:05:11,687 --> 00:05:13,022 Warum trägst du die? 75 00:05:14,023 --> 00:05:15,608 Da ist kein Glas drin. 76 00:05:15,691 --> 00:05:16,901 Du bist komisch. 77 00:05:19,987 --> 00:05:23,324 Was? Zach, du bist jetzt mit dem befreundet? 78 00:05:23,407 --> 00:05:24,367 Klappe. 79 00:05:24,950 --> 00:05:25,826 Zach? 80 00:05:34,043 --> 00:05:37,671 DENK NACH! 81 00:05:45,930 --> 00:05:48,766 BRAUTKLEIDER 82 00:05:51,602 --> 00:05:53,562 Das hat nichts mit Arbeit zu tun. 83 00:05:53,646 --> 00:05:55,272 -Hey. -Hey. 84 00:05:56,899 --> 00:05:57,733 Alles ok? 85 00:05:58,484 --> 00:06:00,569 Ja. Ich sehe mir nur Kleider an. 86 00:06:00,653 --> 00:06:04,407 Kleider, die unser Budget weit übersteigen. 87 00:06:04,490 --> 00:06:06,325 Ja, reden wir über das Budget. 88 00:06:06,409 --> 00:06:08,119 -Was ist damit? -Ich hasse es. 89 00:06:09,787 --> 00:06:13,999 Milady, leider bin ich nur ein bescheidener Beamter. 90 00:06:14,083 --> 00:06:17,044 Darum musst du kleiner denken. 91 00:06:17,878 --> 00:06:19,505 Im engsten Kreis. 92 00:06:20,297 --> 00:06:23,092 Und deine Eltern? Was wollen sie uns schenken? 93 00:06:23,175 --> 00:06:25,761 Keine Hochzeit, wenn du darauf hinauswillst. 94 00:06:26,345 --> 00:06:29,849 Ich sagte doch, dass ich kein Geld von meinen Eltern nehme. 95 00:06:29,932 --> 00:06:31,767 Habe ich nie und werde ich nie. 96 00:06:32,768 --> 00:06:34,687 Wer hat für deine Uni bezahlt? 97 00:06:34,770 --> 00:06:36,939 Wessen Netflix-Konto benutzen wir? 98 00:06:38,023 --> 00:06:38,858 Georgia. 99 00:06:38,941 --> 00:06:42,069 Sorry, aber wenn dir jemand Geld schenken will, 100 00:06:42,153 --> 00:06:43,696 ist das nicht dein Problem. 101 00:06:43,779 --> 00:06:45,406 Man heiratet nur einmal. 102 00:06:45,489 --> 00:06:48,075 Oder zweimal bevor man 30 ist, wie ein Flittchen. 103 00:06:49,702 --> 00:06:52,913 Ist das der langfristige Finanzplan? 104 00:06:52,997 --> 00:06:56,876 -Kurzum: Wellsbury ist sehr teuer. -Das wussten wir. 105 00:06:57,710 --> 00:07:01,505 Cynthia hatte recht. Ein Großteil des Budgets geht an Schulen. 106 00:07:02,756 --> 00:07:03,966 Wie viel? 107 00:07:04,049 --> 00:07:05,593 89.000.000 $. 108 00:07:15,186 --> 00:07:16,020 Herrje. 109 00:07:22,234 --> 00:07:25,112 -Was meint ihr? -Oh Gott, Jess, das ist toll. 110 00:07:25,196 --> 00:07:27,990 Wissen wir schon, wer in der Limousine mitfährt? 111 00:07:28,073 --> 00:07:29,617 Derek mietet einen Hummer. 112 00:07:29,700 --> 00:07:30,951 -Krass. -Oh Gott. 113 00:07:31,035 --> 00:07:33,454 -Krass. -Ich freue mich so! 114 00:07:33,996 --> 00:07:34,830 Das ist hübsch. 115 00:07:36,081 --> 00:07:37,583 Ich liebe die Farbe. 116 00:07:37,666 --> 00:07:39,627 -Danke. -Kaufst du was zum Abschlussball? 117 00:07:40,920 --> 00:07:41,837 Mom. 118 00:07:43,214 --> 00:07:46,175 Bekomme ich bitte die Tasche? 119 00:07:47,134 --> 00:07:48,093 Mom? 120 00:07:57,228 --> 00:08:00,981 Das letzte Mal hast du von deiner Kindheit erzählt. 121 00:08:01,941 --> 00:08:04,235 Das war die Spitze des Eisbergs. 122 00:08:04,860 --> 00:08:06,737 Du bist in Armut aufgewachsen. 123 00:08:07,238 --> 00:08:09,907 Dachtest du, dass sich keiner um dich kümmert? 124 00:08:09,990 --> 00:08:11,951 Nein, so war es nicht. 125 00:08:12,576 --> 00:08:16,580 Georgia hat sich gekümmert. Aber ihre Methoden waren fragwürdig. 126 00:08:16,664 --> 00:08:19,333 Was hat das mit der Selbstverletzung zu tun? 127 00:08:20,125 --> 00:08:22,503 Wir wollen deine Trigger herausarbeiten. 128 00:08:23,128 --> 00:08:25,839 Reden wir vom letzten Mal, als es vorkam. 129 00:08:26,382 --> 00:08:27,299 Thanksgiving. 130 00:08:28,425 --> 00:08:31,011 Ok. Was war da los? 131 00:08:34,557 --> 00:08:36,976 Weißt du noch, wie du dich gefühlt hast? 132 00:08:37,935 --> 00:08:38,811 Nein. 133 00:08:42,690 --> 00:08:44,358 Ich spüre Wut. 134 00:08:44,441 --> 00:08:47,194 Ach ja? Ihr Doktortitel hat sich gelohnt. 135 00:08:52,533 --> 00:08:53,367 Tut mir leid. 136 00:08:54,368 --> 00:08:56,287 Wir müssen zusammenarbeiten, 137 00:08:56,370 --> 00:08:59,206 damit ich dir helfen kann, dir selbst zu helfen. 138 00:09:00,457 --> 00:09:02,334 Ich soll Ihnen vertrauen. 139 00:09:02,418 --> 00:09:05,296 Ist das ein Problem? Es klingt so. 140 00:09:06,630 --> 00:09:09,341 Muss ich das nicht? Darum kommen Leute zur Therapie. 141 00:09:09,842 --> 00:09:11,594 Warum kommst du zur Therapie? 142 00:09:14,388 --> 00:09:17,349 Damit es mir besser geht. Um mich nicht mehr zu verletzen. 143 00:09:24,148 --> 00:09:25,316 Danke. 144 00:09:25,399 --> 00:09:27,568 Das sind Werkzeuge für dich. 145 00:09:28,193 --> 00:09:30,237 Das Gummiband dient zur Ablenkung. 146 00:09:30,321 --> 00:09:32,573 Wenn du dich verletzen willst, 147 00:09:32,656 --> 00:09:35,868 schnipst du es, um aus dem Moment herauszufinden. 148 00:09:36,368 --> 00:09:40,080 Und wenn die Gefahr vorüber ist, schreibst du deine Gefühle auf. 149 00:09:41,040 --> 00:09:44,293 Wenn du denkst, dass du dich wirklich verletzen wirst, 150 00:09:44,835 --> 00:09:46,378 rufst du mich an. 151 00:09:47,087 --> 00:09:48,464 Klingt das machbar? 152 00:09:50,883 --> 00:09:53,218 Ich möchte, dass du es versuchst. 153 00:09:53,302 --> 00:09:55,763 Es bringt nichts, wenn du sie nicht benutzt. 154 00:09:57,431 --> 00:09:58,599 Ich versuche es. 155 00:09:59,391 --> 00:10:02,186 Ginny, es ist gut, dass du wütend bist. 156 00:10:02,269 --> 00:10:04,063 Du lässt Gefühle zu. 157 00:10:04,146 --> 00:10:06,315 Achte weiter auf deine Trigger. 158 00:10:13,572 --> 00:10:14,698 Ich sehe nichts. 159 00:10:14,782 --> 00:10:16,825 Du siehst nichts? Wie blöd. 160 00:10:26,710 --> 00:10:27,586 Ok. 161 00:10:28,295 --> 00:10:30,381 Vertraust du mir? Ok. 162 00:10:39,890 --> 00:10:43,727 Tut mir leid, meine Tochter hat den unbemerkt aufgesetzt. 163 00:10:43,811 --> 00:10:45,020 Kein Problem. 164 00:10:51,360 --> 00:10:54,405 Wusstest du, dass man in Edith Whartons Haus heiraten kann? 165 00:10:54,488 --> 00:10:55,614 The Mount. 166 00:10:55,698 --> 00:10:57,199 Ist das nicht romantisch? 167 00:10:57,282 --> 00:11:00,577 Ich wusste nicht, dass du Fan von Edith Wharton bist. 168 00:11:01,161 --> 00:11:03,914 Einige aus dem Nachbarschaftsclub haben dort geheiratet. 169 00:11:03,997 --> 00:11:06,166 -Sie haben es erwähnt. -Aha. 170 00:11:06,250 --> 00:11:09,128 Tut mir leid, dass du nicht aufgenommen wurdest. 171 00:11:09,211 --> 00:11:12,715 -Du wolltest es unbedingt. -Es ist noch nicht vorbei. 172 00:11:14,133 --> 00:11:15,968 Ich will nicht wissen, was das heißt. 173 00:11:16,802 --> 00:11:19,555 Hey, wie wäre eine Scheune? 174 00:11:21,098 --> 00:11:24,768 -Eine Scheune? -Ja, eine charmante, rustikale Scheune. 175 00:11:24,852 --> 00:11:27,479 -Mit Schweinen? -Nein. Ok, nein. 176 00:11:27,563 --> 00:11:31,817 Ein Freund und seine Frau haben in einer Scheune in Maine geheiratet. 177 00:11:31,900 --> 00:11:33,902 Es war schön. 178 00:11:33,986 --> 00:11:36,363 -Ich mag Schweine. -Mach Hausaufgaben. 179 00:11:36,447 --> 00:11:39,116 Ich will nicht mehr zu "Gesprächen" zitiert werden. 180 00:11:44,747 --> 00:11:46,915 -Was ist das? -Für Austin. 181 00:11:52,713 --> 00:11:54,590 Wow, cool! 182 00:11:55,257 --> 00:11:57,050 Paul, bestichst du den Jungen? 183 00:11:57,634 --> 00:11:59,344 Was? Das ist nicht von mir. 184 00:12:03,432 --> 00:12:05,058 Ich liebe das Spiel. 185 00:12:21,992 --> 00:12:25,162 -Hi, Mom. Komm doch rein. -Du warst in meinem Portemonnaie? 186 00:12:25,245 --> 00:12:28,916 Du hast Austins Namen benutzt. Er sollte auch was davon haben. 187 00:12:28,999 --> 00:12:30,918 Es ging nicht anders. 188 00:12:31,001 --> 00:12:34,338 Magst du die Stadt und das Haus? Wir hätten fast alles verloren. 189 00:12:34,421 --> 00:12:36,048 Warum hast du sie dann noch? 190 00:12:36,131 --> 00:12:38,801 Meine Kreditwürdigkeit ist übel. Wie kommt das? 191 00:12:40,260 --> 00:12:43,347 Du hältst dich für clever, aber du spielst mit Feuer. 192 00:12:44,932 --> 00:12:46,683 Du machst mir keine Angst. 193 00:12:47,267 --> 00:12:48,310 Ich? 194 00:12:49,269 --> 00:12:52,523 Du machst mir Angst. Ich kann dir nicht vertrauen. 195 00:13:17,714 --> 00:13:20,217 -Worum ging es? -Was hast du gehört? 196 00:13:21,718 --> 00:13:24,471 Nur, wie die Tür zuschlug. Streitet ihr? 197 00:13:25,180 --> 00:13:26,223 Es ist nichts. 198 00:13:27,850 --> 00:13:28,725 Ok. 199 00:13:31,019 --> 00:13:34,398 -Es ist oft nichts. -Was soll das heißen? 200 00:13:34,481 --> 00:13:35,315 Es ist… 201 00:13:37,025 --> 00:13:40,904 Es ist schwer, vorzugeben, dass nichts mit dir los ist. 202 00:13:44,366 --> 00:13:46,451 Für dich ist es schwer, ja? 203 00:13:48,036 --> 00:13:50,998 Wenn ich dich so belaste, dann geh doch. 204 00:13:51,081 --> 00:13:53,375 -Was machst du? -Nichts. 205 00:13:53,458 --> 00:13:56,378 Du mischst dich ständig ein, und das nervt. 206 00:13:59,214 --> 00:14:00,591 Da mache ich nicht mit. 207 00:14:29,077 --> 00:14:31,580 Die Genehmigung für den Pickleball-Platz. 208 00:14:32,748 --> 00:14:33,957 Hervorragend. 209 00:14:35,334 --> 00:14:36,335 Wunderbar. 210 00:14:36,418 --> 00:14:37,961 -Danke. -Gern. 211 00:14:38,962 --> 00:14:40,839 Gefällt Paul The Mount? 212 00:14:42,716 --> 00:14:46,970 Nach Cynthia steht es sicher außer Frage, aber… 213 00:14:47,054 --> 00:14:50,641 Es ist nichts Persönliches. So läuft das ab. 214 00:14:50,724 --> 00:14:54,561 Es gibt eine Warteliste. Zudem stecke ich in einer kleinen Krise. 215 00:14:54,645 --> 00:14:57,105 Emily Dickinsons Gedichtband ist verschwunden. 216 00:14:57,189 --> 00:14:58,315 Was? 217 00:14:58,398 --> 00:15:01,735 Einfach weg. Jemand ist mitten in der Nacht eingebrochen. 218 00:15:01,818 --> 00:15:04,863 Oh nein, wie furchtbar. Wer würde so etwas tun? 219 00:15:04,947 --> 00:15:09,534 -Ich hoffe, kein Mitglied, aber… -Vielleicht nur ein Streich. 220 00:15:09,618 --> 00:15:12,454 Der Verein für Geschichte will alle Leihgaben zurück. 221 00:15:12,537 --> 00:15:13,455 Schrecklich. 222 00:15:14,414 --> 00:15:16,875 Der Ruf des Clubs steht auf dem Spiel. 223 00:15:16,959 --> 00:15:18,669 Er taucht sicher wieder auf. 224 00:15:28,095 --> 00:15:29,096 Hey, alles ok? 225 00:15:29,680 --> 00:15:30,597 Alles gut. 226 00:15:35,477 --> 00:15:36,395 Wechseln wir. 227 00:15:37,771 --> 00:15:39,523 -Hey. -Hi, Padma. 228 00:15:39,606 --> 00:15:42,526 Ein Salted Caramel Latte bitte. 229 00:15:54,705 --> 00:15:57,082 -Oh, Bracia… -Hi, Leute. 230 00:15:57,165 --> 00:15:58,333 -Hi. -Hi, Ginny. 231 00:15:58,417 --> 00:15:59,251 Hi. 232 00:16:00,544 --> 00:16:02,796 -Was ist los? -Alles. 233 00:16:04,006 --> 00:16:06,008 Das sind die Fotos der Besetzung. 234 00:16:06,883 --> 00:16:08,552 Ich glänze wie eine Praline. 235 00:16:10,345 --> 00:16:12,848 So schlimm ist es nicht. 236 00:16:12,931 --> 00:16:14,725 Wie sagte Beyoncé so schön? 237 00:16:14,808 --> 00:16:17,519 -Kein blaues Licht für Schwarze Frauen. -Punkt. 238 00:16:18,103 --> 00:16:19,271 Weißer Bockmist. 239 00:16:20,230 --> 00:16:21,898 Sieh dir Bryon an. 240 00:16:25,736 --> 00:16:28,530 -Immer noch süß. -Wenigstens passt ihr zusammen. 241 00:16:30,365 --> 00:16:31,783 Was machst du heute Abend? 242 00:16:32,993 --> 00:16:35,912 -Einen langsamen Tod sterben. -Ich habe eine Idee. 243 00:16:39,499 --> 00:16:41,334 Das Essen ist hier lecker. 244 00:16:44,337 --> 00:16:47,382 Schön hier. Nicht wie bei Sarabeth's. 245 00:16:47,924 --> 00:16:49,217 -Das hier. -Hi. 246 00:16:49,301 --> 00:16:50,260 Hi, Ginny. 247 00:16:51,094 --> 00:16:53,013 Was kann ich euch bringen? 248 00:16:53,096 --> 00:16:55,390 Die Süßkartoffelpommes bitte. 249 00:17:01,897 --> 00:17:04,691 -Klar, kommt sofort. -Cool. 250 00:17:22,793 --> 00:17:25,087 Hey. Was ist los? 251 00:17:25,754 --> 00:17:26,713 -Nichts. -Nichts. 252 00:17:27,214 --> 00:17:30,634 Ihr zwei Weihnachtsmuffel. 253 00:17:31,468 --> 00:17:32,344 Ja. 254 00:17:32,427 --> 00:17:34,179 Wie war die Probe? 255 00:17:34,262 --> 00:17:37,390 Ich spiele die böse, hässliche Hexe. 256 00:17:37,474 --> 00:17:41,853 Mein Text ist tatsächlich: "Mein Doppelkinn bebt vor Verachtung." 257 00:17:41,937 --> 00:17:43,230 Das klingt lustig. 258 00:17:43,313 --> 00:17:44,898 Mom, es ist tragisch. 259 00:17:46,066 --> 00:17:49,986 Es gibt keine kleinen Rollen, nur kleine Schauspieler. 260 00:17:50,570 --> 00:17:52,197 Dad, igitt. 261 00:17:52,280 --> 00:17:57,077 Ich wollte in der Hauptrolle sexy sein und Sophie zurückgewinnen. 262 00:17:57,160 --> 00:17:58,745 Vergiss Sophie. 263 00:17:58,829 --> 00:18:02,165 Das ist das Unsensibelste, das du zu mir sagen kannst. 264 00:18:02,249 --> 00:18:05,585 Ich habe sie geliebt und kann sie nicht einfach vergessen. 265 00:18:05,669 --> 00:18:08,046 Als würde ich dir sagen, Dad zu vergessen. 266 00:18:08,880 --> 00:18:11,133 Ich hoffe, ganz so ist es nicht. 267 00:18:11,216 --> 00:18:12,676 Ihr seid so fies. 268 00:18:12,759 --> 00:18:15,846 Ich habe Liebeskummer und weine jeden Abend. 269 00:18:15,929 --> 00:18:16,972 Hab ich nie gehört. 270 00:18:17,055 --> 00:18:19,558 Weil du dir in der Zeit einen runterholst. 271 00:18:23,937 --> 00:18:25,480 Und was plagt dich? 272 00:18:26,106 --> 00:18:27,274 Die Klimaerwärmung. 273 00:18:46,835 --> 00:18:49,629 -Hallo. -Pflaume, Lavendel oder Distel? 274 00:18:49,713 --> 00:18:52,465 Das Letzte klingt seltsam erotisch, aber irgendwie gut. 275 00:18:52,549 --> 00:18:55,468 -Wie bitte? -Die Farbe für meine Hochzeit. 276 00:18:57,179 --> 00:19:00,098 Ich wollte wissen, ob du kommst. 277 00:19:00,974 --> 00:19:01,975 Oh, Peach… 278 00:19:03,393 --> 00:19:04,311 Nein, ich weiß. 279 00:19:05,353 --> 00:19:06,271 Ich weiß. 280 00:19:06,980 --> 00:19:08,315 Ich denke nicht. 281 00:19:09,441 --> 00:19:10,942 Ich verstehe. Aber… 282 00:19:11,985 --> 00:19:14,946 Ist es seltsam, dass du mein einziger Freund bist? 283 00:19:15,030 --> 00:19:19,284 Nein, das ist nicht seltsam. Du bedeutest mir viel. Das weißt du. 284 00:19:19,367 --> 00:19:20,869 Ich liebe dich. 285 00:19:20,952 --> 00:19:22,245 Das werde ich immer. 286 00:19:23,413 --> 00:19:25,373 Ja. Ich dich auch. 287 00:19:27,751 --> 00:19:29,294 Wie schön für uns. 288 00:19:31,796 --> 00:19:34,007 Genau darum kann ich nicht kommen. 289 00:19:35,217 --> 00:19:36,384 Ja, ich wollte nur… 290 00:19:38,011 --> 00:19:41,348 Ich habe keine Familie, außer dir. 291 00:19:44,851 --> 00:19:45,685 Distel. 292 00:19:46,686 --> 00:19:49,022 -Ja, meinst du? -Absolut. 293 00:19:49,105 --> 00:19:50,565 Vertrau dem Fotografen. 294 00:19:50,649 --> 00:19:52,651 Ok, jetzt die Tischdeko. 295 00:19:52,734 --> 00:19:55,278 Ok, ich versuche, verständnisvoll zu sein. 296 00:19:55,362 --> 00:19:56,363 Na gut. 297 00:19:57,072 --> 00:19:59,366 Schluss mit Hochzeit. Bleiben wir bei Ginny. 298 00:19:59,449 --> 00:20:01,618 Hey, deine Tochter ist ein Dämon. 299 00:20:03,828 --> 00:20:07,666 Beelzebub und Bracia sind gerade eingetroffen. Ich muss auflegen. 300 00:20:08,291 --> 00:20:09,376 Ginny ist bei dir? 301 00:20:10,085 --> 00:20:11,586 Halt. Wer ist Bracia? 302 00:20:13,004 --> 00:20:13,880 Hallo? 303 00:20:15,257 --> 00:20:19,386 Vielen Dank, Mr. Miller. Das ist sagenhaft. 304 00:20:19,469 --> 00:20:20,512 Kein Problem. 305 00:20:21,263 --> 00:20:23,181 Du bist in guten Händen. Er ist der Beste. 306 00:20:23,265 --> 00:20:24,349 Offensichtlich. 307 00:20:25,225 --> 00:20:26,643 Wo war das? 308 00:20:27,477 --> 00:20:30,647 Auf meiner letzten Indienreise für National Geographic. 309 00:20:30,730 --> 00:20:32,190 Ach, einfach so. 310 00:20:33,316 --> 00:20:35,860 -Wo waren Sie noch? -Überall. 311 00:20:35,944 --> 00:20:38,363 Oh ja. An den gefährlichsten Orten. 312 00:20:38,446 --> 00:20:41,116 Vom Himalaya bis zu den Bikerkneipen von Georgia. 313 00:20:41,199 --> 00:20:43,201 Ok, heb dir das fürs Buch auf. 314 00:20:43,285 --> 00:20:44,744 Ok, los geht's. 315 00:20:47,289 --> 00:20:48,123 Also dann. 316 00:20:54,004 --> 00:20:56,214 Mach, was sich natürlich anfühlt. 317 00:20:58,967 --> 00:21:00,385 Zieh die Schultern hoch. 318 00:21:01,678 --> 00:21:03,263 Jetzt lass sie fallen. 319 00:21:03,346 --> 00:21:04,306 Atme durch. 320 00:21:06,308 --> 00:21:07,600 Vergiss Freude. 321 00:21:08,852 --> 00:21:10,228 Jetzt funkel mich an. 322 00:21:10,812 --> 00:21:12,939 Du hasst mich. Ok. 323 00:21:13,523 --> 00:21:16,234 Dein Bein ist gebrochen. Du hast Schmerzen. 324 00:21:16,318 --> 00:21:19,404 Süße Schmerzen. Schmollende Schmerzen. 325 00:21:20,572 --> 00:21:21,489 Ja. 326 00:21:23,241 --> 00:21:24,326 Stell dich hin. 327 00:21:24,409 --> 00:21:26,661 -Was? -Komm bitte her. 328 00:21:30,665 --> 00:21:31,499 Ok. 329 00:21:46,598 --> 00:21:48,016 Ok. Ja. 330 00:21:55,732 --> 00:21:56,691 Ginny, komm. 331 00:22:10,747 --> 00:22:12,582 Oh mein Gott. 332 00:22:20,799 --> 00:22:23,259 Sie ist überall. Sie verfolgt mich. 333 00:22:23,843 --> 00:22:27,389 Oh mein… Sie sieht phänomenal aus. 334 00:22:27,472 --> 00:22:28,890 Alle beide. 335 00:22:28,973 --> 00:22:31,267 Ich will nicht sehen, wie gut sie aussieht. 336 00:22:31,351 --> 00:22:32,685 Das brauche ich nicht. 337 00:22:36,439 --> 00:22:38,858 -Was? -Krämpfe. 338 00:22:39,359 --> 00:22:40,485 Und du trägst Weiß? 339 00:22:41,069 --> 00:22:43,363 Ich weiß. Erinnere mich nicht dran. 340 00:22:43,446 --> 00:22:45,949 -Willst du eine Tablette? -Nein. 341 00:22:46,032 --> 00:22:46,866 Einen Maulkorb? 342 00:22:48,701 --> 00:22:50,578 Babe, ich komme nicht ran. 343 00:22:51,830 --> 00:22:55,166 -Du würdest die Periode nicht aushalten. -Ok, bereit? 344 00:22:56,209 --> 00:22:58,461 -Ich denke ja. -Los geht's. 345 00:23:05,969 --> 00:23:08,638 Erinnere dich an unsere schlechten Zeiten 346 00:23:11,182 --> 00:23:14,185 Rückblickend scheinen sie nicht so schlimm 347 00:23:15,645 --> 00:23:17,313 Aber dennoch 348 00:23:17,397 --> 00:23:18,606 Sollst du wissen 349 00:23:18,690 --> 00:23:22,444 Dass ich nichts zwischen uns bereue 350 00:23:22,527 --> 00:23:26,197 Denn wir waren nur Kinder Als wir uns trafen 351 00:23:28,241 --> 00:23:30,702 Und hätte ich die Gelegenheit 352 00:23:31,786 --> 00:23:32,912 Würde ich dir sagen 353 00:23:33,580 --> 00:23:36,207 Dass du mir nicht guttust 354 00:23:37,500 --> 00:23:42,505 Und Liebe ein Gift ist Für das es kein Gegenmittel gibt 355 00:23:43,089 --> 00:23:46,885 Darum haue ich ab Denn ich halte es nicht mehr aus 356 00:23:48,178 --> 00:23:52,599 Ich laufe fort zum offenen Tal 357 00:23:54,225 --> 00:23:57,395 Denn ich finde keinen Grund, hierzubleiben 358 00:23:59,647 --> 00:24:03,359 Hierzubleiben Fühlt sich an wie ein Kinderspiel 359 00:24:16,831 --> 00:24:19,542 Hunter, alles ok, Bro? 360 00:24:19,626 --> 00:24:20,460 Was? 361 00:24:21,544 --> 00:24:23,129 Es geht ja um niemanden. 362 00:24:23,713 --> 00:24:27,217 Nein. Leute, feuert die Band an. 363 00:24:27,300 --> 00:24:29,177 Spitze! Ja! 364 00:24:29,260 --> 00:24:31,471 -Ein toller Song! -Babe, klasse. 365 00:24:31,554 --> 00:24:33,556 -Trauriger Song, aber toll. -Juhu. 366 00:24:33,640 --> 00:24:36,100 Jordan, der Refrain war unsauber. 367 00:24:36,184 --> 00:24:38,645 Das Cannabis-Gummibärchen haut voll rein. 368 00:24:38,728 --> 00:24:39,646 Ich… 369 00:24:40,396 --> 00:24:43,608 Babe, willst du eins? Es könnte gegen die Krämpfe helfen. 370 00:24:45,109 --> 00:24:49,489 Wie high muss ich sein, damit ich nie wieder an irgendwas denke? 371 00:24:56,579 --> 00:24:58,581 Das war spitze. Danke. 372 00:24:58,665 --> 00:24:59,874 Hey, kein Ding. 373 00:25:00,792 --> 00:25:03,336 Schön, dass du deinen Freundeskreis erweiterst. 374 00:25:03,419 --> 00:25:05,755 Du meinst, dass ich endlich Schwarze Freunde habe? 375 00:25:07,465 --> 00:25:09,759 Wie läuft es mit Dr. Lily? 376 00:25:09,842 --> 00:25:11,970 Ich soll meine Gefühle aufschreiben. 377 00:25:12,470 --> 00:25:13,846 Was soll ich schreiben? 378 00:25:13,930 --> 00:25:16,140 "Bist du da, Gott? Ich bin's, Ginny." 379 00:25:16,224 --> 00:25:18,476 "Liebes Tagebuch, ich will mich verbrennen." 380 00:25:18,560 --> 00:25:22,146 Wie wäre es mit einem Gedicht? Wie für den Wettbewerb. 381 00:25:22,939 --> 00:25:24,065 Den ich verloren habe. 382 00:25:24,148 --> 00:25:26,359 Weil es bei der Therapie ums Gewinnen geht. 383 00:25:26,985 --> 00:25:30,154 Dein Gedicht war wunderschön und kam von Herzen. 384 00:25:30,697 --> 00:25:31,864 Versuch das doch. 385 00:25:33,700 --> 00:25:36,077 Liebes Tagebuch, heute will ich verbrennen 386 00:25:36,160 --> 00:25:37,870 Oh, wann werde ich es je erkennen? 387 00:25:38,454 --> 00:25:41,332 Gott, sie ist geheilt. Es ist ein Wunder. 388 00:25:41,416 --> 00:25:44,836 Danke, Gott. Danke, Freud. Danke, Amanda Gorman. 389 00:25:47,338 --> 00:25:48,590 Du lächelst. 390 00:25:50,925 --> 00:25:52,719 Das sehe ich gern. 391 00:25:54,804 --> 00:25:59,809 -Danke, dass du Mom nichts gesagt hast. -Solange du in Sicherheit und gesund bist. 392 00:26:08,026 --> 00:26:10,945 -DER TAG FÄNGT SCHON SCHEISSE AN -DIR AUCH GUTEN MORGEN 393 00:26:16,701 --> 00:26:18,745 ICH WÜNSCHTE, ICH KÖNNTE DIR SAGEN 394 00:26:41,934 --> 00:26:44,354 Ginny, mach die Musik leiser! 395 00:26:53,404 --> 00:26:55,031 Ich komme gleich rein. 396 00:27:37,156 --> 00:27:38,032 Das ist traurig. 397 00:27:43,496 --> 00:27:46,124 -Hast du Mittagspause? -Nein, Chemie. 398 00:27:48,334 --> 00:27:50,294 -Ich will nicht reden. -Ok. 399 00:27:59,429 --> 00:28:00,596 Tut mir leid. 400 00:28:01,389 --> 00:28:02,515 -Was? -Tut mir leid. 401 00:28:02,598 --> 00:28:04,016 -Was? -Ok, ja. 402 00:28:08,187 --> 00:28:10,314 -Was schreibst du? -Ein Gedicht. 403 00:28:10,398 --> 00:28:11,441 Igitt. 404 00:28:11,524 --> 00:28:14,777 -Ich hasse es, das laut zu sagen. -Gedichte sind cool. 405 00:28:19,031 --> 00:28:20,241 Darf ich eins hören? 406 00:28:20,324 --> 00:28:21,284 Ein Gedicht? 407 00:28:21,367 --> 00:28:22,201 Ja. 408 00:28:27,081 --> 00:28:27,915 Ok. 409 00:28:29,792 --> 00:28:31,335 Sag mir irgendein Wort. 410 00:28:35,715 --> 00:28:36,549 Weihnachten. 411 00:28:37,175 --> 00:28:38,176 -Weihnachten? -Ja. 412 00:28:38,259 --> 00:28:39,594 Das reimt mit nichts. 413 00:28:39,677 --> 00:28:41,596 -Es muss nicht reimen. -Ich weiß. 414 00:28:42,263 --> 00:28:44,682 Weihnachten. 415 00:28:44,766 --> 00:28:47,101 Weihnachten fühlt sich an wie Halloween 416 00:28:47,602 --> 00:28:48,519 In mir spukt es 417 00:28:48,603 --> 00:28:50,646 -Gefällt mir. -Klappe, ich dichte. 418 00:28:50,730 --> 00:28:53,065 Weihnachten fühlt sich an wie Halloween 419 00:28:53,608 --> 00:28:54,942 In mir spukt es 420 00:28:55,526 --> 00:28:57,737 Die Luft ist staubig Das Zimmer ist muffig 421 00:28:57,820 --> 00:28:58,654 Der Krebs knuffig 422 00:28:58,738 --> 00:29:00,448 Das reimt sich. Ja? 423 00:29:03,367 --> 00:29:06,162 In deiner Abwesenheit ist alles hin 424 00:29:06,662 --> 00:29:07,914 Nichts ergibt Sinn 425 00:29:08,998 --> 00:29:10,249 Kommst du zurück? 426 00:29:10,917 --> 00:29:13,795 Mach ich mir was vor Oder hat meine Logik einen Knick? 427 00:29:14,295 --> 00:29:16,756 Ein Erzittern Staub in der Luft 428 00:29:16,839 --> 00:29:17,882 Bin ich dumm? Ja 429 00:29:17,965 --> 00:29:19,675 Aber ist alles kaputt? 430 00:29:19,759 --> 00:29:21,010 Oh Mann. 431 00:29:21,093 --> 00:29:25,056 Ich stecke stur an einem Ort fest Und will mich nicht befreien 432 00:29:25,139 --> 00:29:28,226 Will den Ort nicht verlassen An dem du einst warst, nein 433 00:29:28,309 --> 00:29:31,521 Ich gebe dir Raum, zu mir zurückzukehren Und alles zu richten 434 00:29:31,604 --> 00:29:33,064 Aber weiß, du kehrst nie wieder 435 00:29:33,147 --> 00:29:34,565 Nicht nach der Nacht 436 00:29:34,649 --> 00:29:36,234 Nicht nach der Schlacht 437 00:29:36,317 --> 00:29:38,361 Ich komme wieder. Ich bin da. 438 00:29:38,444 --> 00:29:40,947 Es geht nicht um dich. Ist nur ein Gedicht. 439 00:29:41,030 --> 00:29:41,989 -Ok. -Also… 440 00:29:47,161 --> 00:29:48,996 Weihnachten fühlt sich an wie Halloween 441 00:29:51,040 --> 00:29:52,083 Bei mir spukt es 442 00:29:57,171 --> 00:29:58,047 Das ist widerlich. 443 00:29:59,924 --> 00:30:02,260 Bläst du ihm einen? Sieht so aus. 444 00:30:04,095 --> 00:30:04,929 Verpiss dich. 445 00:30:05,012 --> 00:30:06,013 Leck mich. 446 00:30:10,685 --> 00:30:12,019 Kann ich dich kurz sprechen? 447 00:30:12,103 --> 00:30:13,813 -Nein danke. -Ich weiß. 448 00:30:13,896 --> 00:30:15,606 Ich wollte dir nur sagen, 449 00:30:15,690 --> 00:30:18,234 dass ich Sophie bei Blue Farm gesehen habe. 450 00:30:18,317 --> 00:30:20,778 -Was? Bei einem Date mit einem Kerl. 451 00:30:20,862 --> 00:30:23,865 -Du solltest es zuerst von mir erfahren… -Fick dich. 452 00:30:24,532 --> 00:30:27,410 -Das ist selbst für dich fies. -Ich wollte nicht… 453 00:30:27,493 --> 00:30:28,911 Lass mich in Ruhe. 454 00:30:36,711 --> 00:30:38,838 Wollen wir schwänzen und kiffen? 455 00:30:40,756 --> 00:30:41,841 Ja. 456 00:30:54,687 --> 00:30:56,188 Echt schön. 457 00:30:56,272 --> 00:30:57,565 Was, mein Zimmer? 458 00:31:02,987 --> 00:31:03,988 Ok. 459 00:31:04,071 --> 00:31:04,906 Ja. 460 00:31:08,618 --> 00:31:11,579 Wenn du wie jemand aussehen könntest, wer wäre das? 461 00:31:12,079 --> 00:31:13,998 Weiß nicht. Willow Smith. 462 00:31:14,498 --> 00:31:17,293 -Und du? -Hailey Bieber. Einfach. Sie ist genial. 463 00:31:17,376 --> 00:31:20,630 Es ist eine Ehre, zur selben Zeit wie sie zu existieren. 464 00:31:21,130 --> 00:31:21,964 Stimmt. 465 00:31:30,431 --> 00:31:31,807 -Danke. -Ja. 466 00:31:34,018 --> 00:31:36,270 Blasen, heiraten, töten. 467 00:31:36,354 --> 00:31:38,397 Jordan, Press, Brodie. 468 00:31:39,649 --> 00:31:40,483 Igitt. 469 00:31:40,566 --> 00:31:41,609 Na los. 470 00:31:42,193 --> 00:31:43,736 -Na los. -Widerlich. 471 00:31:44,362 --> 00:31:45,196 Ok. 472 00:31:45,279 --> 00:31:48,783 -Ich würde Brodie einen blasen. -Will ich wetten. 473 00:31:48,866 --> 00:31:51,661 -Ich würde Press töten. -Will ich wetten. 474 00:31:51,744 --> 00:31:53,120 Und Jordan heiraten. 475 00:31:54,205 --> 00:31:56,624 Was? Ich würde Jordan heiraten. 476 00:32:02,672 --> 00:32:04,465 Das ist ein ganzer Supermarkt. 477 00:32:04,548 --> 00:32:08,302 Ich versuche, diese vier Wände möglichst selten zu verlassen. 478 00:32:08,386 --> 00:32:11,555 Meine Mom ist seit ein paar Tagen voll komisch. 479 00:32:11,639 --> 00:32:14,225 Seltsam still. 480 00:32:15,393 --> 00:32:16,352 Tut mir leid. 481 00:32:16,435 --> 00:32:18,771 Mein Dad ist schuld, weil er uns verlassen hat. 482 00:32:19,271 --> 00:32:21,732 Das ist scheiße. Das verstehe ich. 483 00:32:21,816 --> 00:32:22,650 Ja. 484 00:32:24,944 --> 00:32:29,323 Ich werde wahrscheinlich ein paar Typen einen blasen, 485 00:32:29,407 --> 00:32:31,826 und daran ist er schuld, weil ich Vaterkomplexe habe. 486 00:32:32,952 --> 00:32:33,911 Apropos… 487 00:32:36,622 --> 00:32:39,166 Du bist mit Baker zusammen, oder? 488 00:32:40,918 --> 00:32:43,546 -Oder? -Ja, ich denke schon. 489 00:32:44,046 --> 00:32:45,214 Definitiv. 490 00:32:45,297 --> 00:32:49,135 Wir reden viel, und er schläft oft bei mir. 491 00:32:49,218 --> 00:32:51,846 -Oh, skandalös! -Nein. 492 00:32:51,929 --> 00:32:54,348 -Nein, so nicht. -Was meinst du? 493 00:32:54,432 --> 00:32:56,934 Nein, es ist schön. Er ist… 494 00:32:57,018 --> 00:32:58,019 Er ist… 495 00:32:59,645 --> 00:33:00,813 Du magst ihn echt. 496 00:33:02,231 --> 00:33:03,149 Ja. 497 00:33:03,941 --> 00:33:07,987 Gründen wir eine Girlband namens Vaterkomplexe 498 00:33:08,571 --> 00:33:10,114 und werden Teenie-Mütter. 499 00:33:10,197 --> 00:33:13,409 Meine Mom würde mich abtreiben. 500 00:33:13,492 --> 00:33:15,536 Das Baby behalten und mich abtreiben. 501 00:33:15,619 --> 00:33:17,621 Wie würden wir schwanger aussehen? 502 00:33:22,084 --> 00:33:22,918 Scharf. 503 00:33:27,715 --> 00:33:29,717 Du bist hübsch, weißt du? 504 00:33:30,509 --> 00:33:31,427 Igitt. 505 00:33:32,553 --> 00:33:36,682 Verrückt, dass deine Mom in unserem Alter schwanger war. 506 00:33:37,224 --> 00:33:41,479 Das könnten wir sein. Nur dass ich keinen Sex habe, weil alle doof sind. 507 00:33:42,563 --> 00:33:47,651 -Ich will nicht lästern, aber… -Lästere bitte. Her damit. 508 00:33:47,735 --> 00:33:50,654 Maxine ist… 509 00:33:50,738 --> 00:33:54,575 -Sag es. -…eine verdammte Bitch. 510 00:33:54,658 --> 00:33:59,163 -Danke. Finde ich auch. -Krieg dich wieder ein. 511 00:33:59,246 --> 00:34:01,123 Weißt du? Krieg dich ein. 512 00:34:05,044 --> 00:34:07,922 Ich hasse Norah, weil sie bei allem mitmacht. 513 00:34:08,005 --> 00:34:09,924 Ich weiß. Das tut weh. 514 00:34:10,716 --> 00:34:13,427 Ich hasse Hunter, weil er mir für alles die Schuld gibt. 515 00:34:13,511 --> 00:34:19,141 Ich hasse Press, weil er so ein Scheiß-Soziopath ist. 516 00:34:19,225 --> 00:34:20,935 -Er macht mir Angst. -Was zum… 517 00:34:21,018 --> 00:34:22,394 Aber du auch, also… 518 00:34:24,230 --> 00:34:27,525 -Ich mache dir Angst? -Sehr sogar. Absolut. 519 00:34:29,735 --> 00:34:30,694 Ok, was hast du… 520 00:34:34,198 --> 00:34:35,741 Hast du Schiss, Miller? 521 00:34:37,284 --> 00:34:38,494 Geht es dir besser? 522 00:34:39,161 --> 00:34:40,329 Was denkst du? 523 00:34:43,916 --> 00:34:45,668 Willst du was Verrücktes machen? 524 00:34:48,087 --> 00:34:51,298 Ja. Vielleicht. Was denn? 525 00:34:57,138 --> 00:34:59,557 Genau so machst du mir Angst. 526 00:35:05,771 --> 00:35:08,482 Josh Spear. Mit dem hatte Sophie ein Date. 527 00:35:08,566 --> 00:35:10,109 Laut Venmo-Bezahlung. 528 00:35:10,192 --> 00:35:12,611 -Tut mir leid. -Ich kapiere das nicht. 529 00:35:12,695 --> 00:35:15,072 Wie kann sie mich so schnell vergessen? 530 00:35:15,156 --> 00:35:17,199 Wir haben uns gerade erst getrennt. 531 00:35:17,283 --> 00:35:20,286 Du wirst sie schneller überwinden, als du denkst. 532 00:35:20,369 --> 00:35:22,413 Du hilfst mir nicht. 533 00:35:23,789 --> 00:35:24,999 Ich helfe dir nicht? 534 00:35:56,197 --> 00:35:58,032 Ginny Miller. Abby Littman. 535 00:35:58,115 --> 00:35:59,491 Haben Sie geschwänzt? 536 00:36:00,951 --> 00:36:01,827 Mitkommen. 537 00:36:11,128 --> 00:36:12,046 Hallo. 538 00:36:12,838 --> 00:36:13,839 Die ist dran. 539 00:36:14,840 --> 00:36:15,799 Ok. 540 00:36:16,634 --> 00:36:19,970 Wenn Ginny sagt, sie war beim Zahnarzt, warum rufen Sie mich an? 541 00:36:20,054 --> 00:36:22,223 Unterstellen Sie, dass meine Tochter lügt? 542 00:36:26,352 --> 00:36:27,603 Nein, schon gut. 543 00:36:28,479 --> 00:36:31,148 Verstehe. Natürlich müssen Sie dem nachgehen. 544 00:36:31,232 --> 00:36:32,566 Na dann. 545 00:36:32,650 --> 00:36:34,944 Vielen Dank. Tschüss. 546 00:36:39,281 --> 00:36:40,783 -Hi. -Hi. 547 00:36:41,867 --> 00:36:42,785 Auf geht's. 548 00:36:46,288 --> 00:36:47,831 Gut, los. 549 00:36:58,717 --> 00:36:59,677 Hallöchen. 550 00:37:00,469 --> 00:37:01,553 Hi, Mom. 551 00:37:07,017 --> 00:37:09,353 Ich weiß, dir geht es nicht gut, 552 00:37:09,436 --> 00:37:12,189 darum habe ich ein Geschenk für dich. 553 00:37:13,732 --> 00:37:16,652 Und auf der Tüte ist ein hübsches Mädchen. 554 00:37:22,908 --> 00:37:25,327 Mom, der ist total süß. 555 00:37:27,121 --> 00:37:28,247 Danke, Mom. 556 00:37:31,125 --> 00:37:32,209 Ich hab dich lieb. 557 00:37:32,293 --> 00:37:33,877 Ich dich auch, Süße. 558 00:37:37,464 --> 00:37:39,466 Entschuldige, dass ich hereinschneie. 559 00:37:39,550 --> 00:37:42,094 Zach hat mit Austins neuer Konsole gespielt, 560 00:37:42,177 --> 00:37:43,554 und jetzt ist sie weg. 561 00:37:44,221 --> 00:37:45,639 Entschuldige das Chaos. 562 00:37:45,723 --> 00:37:48,475 Ich hatte keine Zeit zum Aufräumen und kriege die Krise. 563 00:37:48,559 --> 00:37:50,477 Nun muss ich seinen Rucksack finden. 564 00:37:51,520 --> 00:37:52,438 Oh ja. 565 00:37:58,527 --> 00:38:01,613 Brutal. Ich würde wollen, dass man den Stecker zieht. 566 00:38:02,531 --> 00:38:05,868 Das wäre eine Gnade, aber wir spielen nicht Gott. 567 00:38:11,457 --> 00:38:13,792 -Tut mir wirklich leid. -Ach was. 568 00:38:15,502 --> 00:38:16,503 Was ist das? 569 00:38:19,381 --> 00:38:20,341 Ach du Schande. 570 00:38:21,675 --> 00:38:22,760 Ach du Schande. 571 00:38:23,427 --> 00:38:24,261 Mist. 572 00:38:24,345 --> 00:38:25,429 Mist! 573 00:38:26,472 --> 00:38:29,683 Ich habe die E-Mail bekommen. Er muss es geklaut haben. 574 00:38:31,018 --> 00:38:34,104 -Das gefällt dir sicher. -Nein, ehrlich nicht. 575 00:38:34,188 --> 00:38:36,857 Ich weiß, wie es ist, wenn ein Kind seinen Dad verliert. 576 00:38:36,940 --> 00:38:39,443 Austin hat einen Monat lang nichts gesagt. 577 00:38:39,526 --> 00:38:42,738 Ich wollte gerade sagen, dass sein Dad mit ihm sprechen wird, aber… 578 00:38:43,238 --> 00:38:44,740 Das kann ich nicht sagen. 579 00:38:45,616 --> 00:38:48,994 Hey, wir Mütter halten zusammen, ok? 580 00:38:49,536 --> 00:38:50,371 Ja, klar. 581 00:38:51,622 --> 00:38:53,040 Ich bin kein Monster. 582 00:38:53,832 --> 00:38:55,834 Ok, das ignoriere ich. 583 00:38:56,835 --> 00:38:58,003 Wie wäre es damit? 584 00:38:58,087 --> 00:39:00,214 Ich bringe das Buch zum Club zurück. 585 00:39:00,297 --> 00:39:02,216 Es wurde anonym im Rathaus abgegeben. 586 00:39:02,299 --> 00:39:04,968 -Zach halten wir da raus. -Das würdest du tun? 587 00:39:05,052 --> 00:39:06,428 Natürlich. 588 00:39:07,805 --> 00:39:11,058 Vielleicht könntest du etwas Winziges für mich tun. 589 00:39:17,064 --> 00:39:18,816 Du darfst erst in der Pause essen. 590 00:39:26,448 --> 00:39:27,324 Bist du high? 591 00:39:27,866 --> 00:39:30,119 -Nein. -Du bist total bekifft. 592 00:39:32,329 --> 00:39:33,789 Was ist los mit dir? 593 00:39:34,790 --> 00:39:35,624 Alles bestens. 594 00:39:36,708 --> 00:39:38,377 Hast du wieder ein Date? 595 00:39:44,258 --> 00:39:46,552 Oje. Der strenge Joe. 596 00:39:48,554 --> 00:39:50,222 Ich bin high. Ja. 597 00:39:51,056 --> 00:39:52,766 Marcus färbt auf dich ab. 598 00:39:53,350 --> 00:39:55,144 Vielleicht färbe ich auf ihn ab. 599 00:39:56,937 --> 00:39:58,313 Darf ich dich was fragen? 600 00:39:59,398 --> 00:40:01,859 Was war zwischen dir und Hunter? 601 00:40:02,734 --> 00:40:06,572 Denn bei der Probe war er sehr traurig. 602 00:40:06,655 --> 00:40:08,198 Warum? Was hat er gesagt? 603 00:40:09,241 --> 00:40:10,576 Er schrieb einen Song. 604 00:40:11,326 --> 00:40:12,578 Nicht wieder ein Song. 605 00:40:13,662 --> 00:40:17,082 Es ist blöd, wenn man viel mehr Gefühle als der andere hat. 606 00:40:17,166 --> 00:40:18,876 Ich hatte Gefühle für Hunter. 607 00:40:19,710 --> 00:40:21,503 Aber mehr für Marcus. 608 00:40:24,381 --> 00:40:25,215 Tut mir leid. 609 00:40:28,343 --> 00:40:30,471 Ich verstehe, warum Hunter traurig ist. 610 00:40:31,388 --> 00:40:35,100 Ich bin die Böse, die den perfekten Hunter betrogen hat, ok? 611 00:40:35,184 --> 00:40:38,729 Ich bin die Schurkin. Es macht Spaß, Ginny zu hassen. 612 00:40:38,812 --> 00:40:41,857 Ich war nicht allein schuld. Er ist nicht lupenrein. 613 00:40:41,940 --> 00:40:43,859 Sorry, dass ich mich bei dir beschwere. 614 00:40:44,735 --> 00:40:46,904 Ich mache gerade einiges durch. 615 00:40:46,987 --> 00:40:50,616 Und ich kann es keinem erzählen, nicht mal meiner Therapeutin. 616 00:40:51,200 --> 00:40:53,035 Übrigens gehe ich zur Therapie. 617 00:40:54,203 --> 00:40:57,873 Keine Ahnung, warum ich dir das erzähle. Ich bin voll high. 618 00:41:04,379 --> 00:41:05,797 Ich finde dich nicht böse. 619 00:41:08,800 --> 00:41:09,718 Danke. 620 00:41:12,804 --> 00:41:15,182 Geschafft. Wir sind im Nachbarschaftsclub. 621 00:41:15,891 --> 00:41:16,767 Wirklich? 622 00:41:17,726 --> 00:41:19,645 Nachdem dich Cynthia verteufelt hat? 623 00:41:19,728 --> 00:41:22,731 Sie hat sich besonnen. Die Arme hat es nicht leicht. 624 00:41:23,732 --> 00:41:25,442 Wie hast du das geschafft? 625 00:41:26,401 --> 00:41:27,778 Vergiss es. 626 00:41:27,861 --> 00:41:29,821 Du bekommst immer, was du willst. 627 00:41:30,906 --> 00:41:33,617 -Das macht dich glücklich, oder? -Sehr. 628 00:41:33,700 --> 00:41:35,077 Alles ist perfekt. 629 00:41:41,833 --> 00:41:43,085 Deine Haare. 630 00:41:44,002 --> 00:41:45,003 Gefällt es dir? 631 00:41:45,587 --> 00:41:46,713 Ich hasse es. 632 00:41:48,549 --> 00:41:50,467 Warte, Fräulein, nicht so schnell. 633 00:41:50,968 --> 00:41:53,387 Ich habe dich heute gedeckt. Danke. 634 00:41:53,887 --> 00:41:56,306 Wo warst du? Beim Zahnarzt sicher nicht. 635 00:41:56,390 --> 00:41:59,851 Ich habe gekifft und geschwänzt. Willst du das hören? 636 00:41:59,935 --> 00:42:01,937 Oh ja, davon träume ich. 637 00:42:03,021 --> 00:42:04,773 Soll Paul das wirklich hören? 638 00:42:05,357 --> 00:42:06,650 Ich kann gehen. 639 00:42:06,733 --> 00:42:09,736 Paul heiratet mich. Er kann alles hören. 640 00:42:10,737 --> 00:42:12,698 Bist du dir da sicher? Alles? 641 00:42:17,452 --> 00:42:18,996 Geh in dein Zimmer. 642 00:42:19,079 --> 00:42:20,497 -Sofort. -Warum? 643 00:42:20,581 --> 00:42:24,835 Wir sind eine glückliche Familie. Du, ich, Paul, Austin, Mary. 644 00:42:34,511 --> 00:42:35,596 Wer ist Mary? 645 00:42:47,482 --> 00:42:48,317 Hey… 646 00:43:37,449 --> 00:43:39,326 Wann ist man ein schlechter Mensch? 647 00:43:41,203 --> 00:43:42,954 -Ein schlechter Mensch? -Ja. 648 00:43:44,539 --> 00:43:46,667 Wenn man etwas Schlechtes tun will. 649 00:43:46,750 --> 00:43:50,045 Aber wenn man denkt, dass es nicht anders geht? 650 00:43:50,629 --> 00:43:54,508 Ich denke, selten ist eindeutig, was gut und schlecht ist. 651 00:43:54,591 --> 00:43:56,635 Meist ist es etwas dazwischen. 652 00:43:56,718 --> 00:44:00,847 Und wenn es ganz klar furchtbar ist? Gibt es dafür eine Entschuldigung? 653 00:44:02,057 --> 00:44:03,433 Ich brauche Details. 654 00:44:11,316 --> 00:44:12,567 Es geht um meine Mom. 655 00:44:16,446 --> 00:44:19,574 Sie hat etwas echt Schlimmes… 656 00:44:21,410 --> 00:44:22,911 Ich kann es nicht mal sagen. 657 00:44:23,995 --> 00:44:26,164 Denk an das Schlimmste. 658 00:44:26,248 --> 00:44:28,041 Hat sie jemanden ermordet? 659 00:44:34,715 --> 00:44:35,549 Ok. 660 00:44:37,551 --> 00:44:38,510 Mist. 661 00:44:40,512 --> 00:44:41,972 Etwas hat sich gerade verändert. 662 00:44:42,973 --> 00:44:45,642 Ich weiß, es ist schlimm und düster, 663 00:44:45,726 --> 00:44:48,687 und jetzt steht etwas zwischen uns. 664 00:44:48,770 --> 00:44:51,189 -Nein. Komm. -Sie ist meine Mutter. 665 00:44:51,690 --> 00:44:55,402 Sie hat mich geboren und diese Sache getan… 666 00:44:55,902 --> 00:44:59,656 Diese schreckliche Sache, und… 667 00:45:01,908 --> 00:45:04,411 -Wer weiß es noch? -Keine Ahnung. 668 00:45:05,871 --> 00:45:09,040 Ein Privatdetektiv. 669 00:45:12,043 --> 00:45:13,003 Wen hat sie getötet? 670 00:45:13,086 --> 00:45:14,880 -Oh Mann. -Was? 671 00:45:14,963 --> 00:45:18,467 Wen hat sie umgebracht? Ist das eine normale Frage? 672 00:45:18,550 --> 00:45:20,260 Nein, sie ist nicht normal. 673 00:45:20,343 --> 00:45:23,597 Mich stört deine Gelassenheit. Das macht mir Angst. 674 00:45:23,680 --> 00:45:26,725 Wie kannst du nach der Info so ruhig sein? 675 00:45:29,644 --> 00:45:31,480 Deiner Mom traue ich alles zu. 676 00:45:32,272 --> 00:45:33,774 -Sie ist eine… -Irre. 677 00:45:33,857 --> 00:45:34,858 Eine Naturgewalt. 678 00:45:36,610 --> 00:45:38,737 Was ihr im Weg steht, räumt sie aus. 679 00:45:38,820 --> 00:45:40,947 Es ergibt irgendwie Sinn. 680 00:45:41,031 --> 00:45:43,366 Nichts ergibt Sinn. Ist das ein Scherz? 681 00:45:43,450 --> 00:45:46,536 -Absolut nichts ergibt Sinn. -Hey, atme durch. 682 00:45:49,790 --> 00:45:50,791 Bin ich wie sie? 683 00:45:53,293 --> 00:45:54,336 Eine Naturgewalt? 684 00:45:55,754 --> 00:45:56,630 Bist du das? 685 00:46:00,759 --> 00:46:01,676 Ich weiß nicht. 686 00:46:05,263 --> 00:46:06,473 Wen hat sie getötet? 687 00:46:09,226 --> 00:46:10,310 Meinen Stiefvater. 688 00:46:11,603 --> 00:46:12,729 War er nett? 689 00:46:15,857 --> 00:46:17,234 Nein, nicht wirklich. 690 00:46:17,943 --> 00:46:18,777 Na dann. 691 00:46:19,861 --> 00:46:20,737 Was? 692 00:46:20,821 --> 00:46:21,988 "Na dann"? 693 00:46:22,489 --> 00:46:25,992 Dann ist ja gut? Er war nicht nett, also muss er sterben? 694 00:46:26,076 --> 00:46:28,870 Du tust, als sollte ich wütend auf dich werden. 695 00:46:29,496 --> 00:46:30,747 Du warst es nicht. 696 00:46:30,831 --> 00:46:33,750 Aber ich weiß davon, und es ist, als war ich es. 697 00:46:37,337 --> 00:46:38,505 Wie hat sie es gemacht? 698 00:46:40,507 --> 00:46:41,341 Gift. 699 00:46:42,551 --> 00:46:44,135 -Respekt. -Marcus. 700 00:46:47,138 --> 00:46:48,431 Scheiße. Nicht zu… 701 00:46:49,432 --> 00:46:51,810 Nicht zu fassen, dass deine Mom jemanden getötet hat. 702 00:46:54,771 --> 00:46:55,605 Ja. 703 00:47:07,492 --> 00:47:08,577 Hey. 704 00:47:08,660 --> 00:47:11,705 -Was machst du? -Ich will nicht nachdenken. 705 00:47:11,788 --> 00:47:13,665 Hey, nein. 706 00:47:14,875 --> 00:47:15,709 Komm. 707 00:47:16,960 --> 00:47:19,504 -Lass gut sein. Ich muss los. -Nein. Komm. 708 00:47:19,588 --> 00:47:21,298 -Ginny, warte. -Lass mich… 709 00:47:21,381 --> 00:47:22,841 -Marcus… -Warte. 710 00:47:33,435 --> 00:47:35,103 Wie fühlt es sich wohl an… 711 00:47:39,024 --> 00:47:43,236 …wenn dir die Luft aus den Lungen weicht? 712 00:47:46,990 --> 00:47:49,576 Wenn du weißt, dass es dein letzter Atemzug ist? 713 00:47:50,160 --> 00:47:50,994 Komm schon. 714 00:47:51,786 --> 00:47:52,704 Komm her. 715 00:47:57,375 --> 00:48:01,046 Marcus, du darfst es keinem sagen, ok? Ich meine es ernst. 716 00:48:01,129 --> 00:48:02,088 Werde ich nicht. 717 00:48:04,841 --> 00:48:05,675 Komm. 718 00:48:10,055 --> 00:48:10,972 Schon gut. 719 00:48:14,893 --> 00:48:16,561 Ich will nicht wie sie sein. 720 00:48:19,022 --> 00:48:20,941 Ich will keine Naturgewalt sein. 721 00:49:09,489 --> 00:49:10,865 Warum hast du es getan? 722 00:49:11,658 --> 00:49:14,077 Frag nicht, wenn du die Antwort nicht hören willst. 723 00:49:16,162 --> 00:49:17,288 Ich muss es wissen. 724 00:49:21,793 --> 00:49:22,919 Für dich. 725 00:49:23,003 --> 00:49:24,045 Für mich. 726 00:49:24,129 --> 00:49:25,255 Für meine Familie. 727 00:49:25,880 --> 00:49:27,590 Es war nicht leichtfertig. 728 00:49:29,259 --> 00:49:32,137 Ich bin nicht stolz darauf, aber froh, dass wir hier sind. 729 00:49:34,431 --> 00:49:36,516 Ich gab nie vor, ein guter Mensch zu sein. 730 00:49:37,767 --> 00:49:39,102 Du bist meine Mom. 731 00:49:39,686 --> 00:49:41,896 Ich muss dich für gut halten. 732 00:49:42,772 --> 00:49:44,190 Das wäre schön, was? 733 00:49:44,691 --> 00:49:46,192 Wenn es so einfach wäre. 734 00:49:48,236 --> 00:49:49,654 Du willst wissen, warum? 735 00:49:50,530 --> 00:49:53,116 Ich hatte keine andere Wahl. 736 00:49:53,992 --> 00:49:55,660 Man kann immer nicht morden. 737 00:49:56,453 --> 00:49:58,163 Nicht morden ist eine Wahl. 738 00:49:59,039 --> 00:50:00,874 Bereust du es überhaupt? 739 00:50:00,957 --> 00:50:03,585 Niemand hat mich beschützt, Ginny. 740 00:50:03,668 --> 00:50:04,586 Niemand. 741 00:50:05,170 --> 00:50:08,173 Du kannst froh sein, mich zu haben. Ich würde für dich töten. 742 00:50:08,256 --> 00:50:10,884 Ich würde wirklich für dich töten. 743 00:50:11,593 --> 00:50:13,094 Denk mal darüber nach. 744 00:50:13,178 --> 00:50:14,429 Das ist nicht nichts. 745 00:50:14,929 --> 00:50:19,809 Ich mag mich irren, furchtbar, hässlich und wertlos sein. 746 00:50:19,893 --> 00:50:22,270 Gut, ich bin absolut wertlos. 747 00:50:24,355 --> 00:50:25,315 Aber du nicht. 748 00:50:26,816 --> 00:50:28,902 Und das ist mein Verdienst. 749 00:50:28,985 --> 00:50:32,155 Ich habe es geschafft, ob es dir gefällt oder nicht. 750 00:50:32,739 --> 00:50:35,533 Ich habe all das Schlechte auf mich genommen. 751 00:50:35,617 --> 00:50:38,203 Und ich bin schlecht geworden. Wie Bane. 752 00:50:38,703 --> 00:50:39,871 Ok? 753 00:50:39,954 --> 00:50:42,332 Damit meine Tochter ein gutes Leben hat. 754 00:50:44,417 --> 00:50:47,378 Ich habe dich beschützt. Die Hand hört nicht auf dem Schenkel auf. 755 00:50:47,462 --> 00:50:50,924 Meine ganze Kindheit hoffte ich, dass meine Mom die Hand aufhält. 756 00:50:54,135 --> 00:50:57,847 Viele Dämonen, viele Albträume lauern in meiner Vergangenheit. 757 00:50:59,224 --> 00:51:00,600 Und ich hatte die Wahl. 758 00:51:01,518 --> 00:51:05,772 Ich konnte in der Vergangenheit leben, jeden Tag darin ertrinken. 759 00:51:09,943 --> 00:51:13,947 Aber du musst für die Zukunft leben, sonst frisst dich die Vergangenheit. 760 00:51:14,447 --> 00:51:16,116 Das Leben ist mehr als diese Hölle. 761 00:51:18,660 --> 00:51:22,080 Du und Austin, ihr seid meine Zukunft. 762 00:51:23,123 --> 00:51:25,125 Ich lebe für euch. 763 00:51:26,251 --> 00:51:28,336 Als der Schwangerschaftstest positiv war… 764 00:51:28,878 --> 00:51:33,341 Ich meine, ich war 15, jünger als du jetzt. 765 00:51:34,300 --> 00:51:38,096 Als der rosa Strich auf dem Tankstellenklo in Georgia auftauchte, 766 00:51:38,179 --> 00:51:39,681 musste sich alles ändern. 767 00:51:41,057 --> 00:51:44,310 Ich verließ das Klo und sah ein paar glückliche Kids. 768 00:51:45,311 --> 00:51:47,105 Sie waren völlig sorglos. 769 00:51:47,689 --> 00:51:50,358 Sie trugen schöne Kleidung, lächelten. 770 00:51:51,609 --> 00:51:52,861 Sie wurden geliebt. 771 00:51:53,486 --> 00:51:56,281 Man sah ihnen an, dass jemand sie umsorgte. 772 00:51:57,615 --> 00:52:02,245 Sie waren in meinem Alter, aber sie wurden geliebt und ich nicht. 773 00:52:04,205 --> 00:52:08,168 Da beschloss ich, dass du nie wie ich sein würdest, sondern wie sie. 774 00:52:09,127 --> 00:52:13,381 Und ich wusste, ich würde absolut alles dafür tun. 775 00:52:14,966 --> 00:52:17,677 Es dauerte lange und war schwer, aber ich habe es geschafft. 776 00:52:18,178 --> 00:52:20,972 Ich habe dich zu den Kindern in den Bus gesetzt. 777 00:52:21,806 --> 00:52:23,141 Du kannst mich hassen, 778 00:52:23,224 --> 00:52:26,644 mich für die schlimmste Mutter halten, die ich vielleicht bin, 779 00:52:26,728 --> 00:52:28,229 aber du sitzt im Bus. 780 00:52:28,313 --> 00:52:31,649 Ich habe getan, was ich tun musste. Ich bereue es nicht. 781 00:52:32,650 --> 00:52:35,445 Alles, was ich tue, tue ich für dich und Austin. 782 00:52:36,529 --> 00:52:38,531 Vertrau nicht mir, sondern darauf. 783 00:52:47,123 --> 00:52:48,833 Und mir gefallen deine Haare. 784 00:52:51,085 --> 00:52:51,961 Danke, Mom. 785 00:52:55,798 --> 00:52:56,633 Komm her. 786 00:53:06,434 --> 00:53:07,852 Du darfst es keinem sagen. 787 00:53:08,353 --> 00:53:10,313 Das weißt du, oder? Versprich es. 788 00:53:12,690 --> 00:53:13,650 Versprochen. 789 00:53:15,860 --> 00:53:17,987 Du und ich gegen den Rest der Welt. 790 00:53:30,041 --> 00:53:33,044 Kriege ich meine Konsole wieder, die ich dir geliehen habe? 791 00:53:34,754 --> 00:53:36,589 Vertrauen ist kompliziert… 792 00:53:40,009 --> 00:53:42,136 …denn es beruht auf Gegenseitigkeit. 793 00:53:45,765 --> 00:53:47,392 Wir stecken gemeinsam drin. 794 00:55:34,082 --> 00:55:36,501 Untertitel von: Carolin Krüger