1
00:00:06,090 --> 00:00:08,968
EINE NETFLIX SERIE
2
00:00:15,266 --> 00:00:18,936
-Ich habe ein Gespräch in Austins Schule.
-Ok, bis später.
3
00:00:25,568 --> 00:00:27,278
Welches Spielchen treibst du?
4
00:00:28,529 --> 00:00:30,531
-Was?
-Tu das nicht.
5
00:00:30,615 --> 00:00:33,951
-Was?
-Virginia, ist das ein Spiel für dich?
6
00:00:34,035 --> 00:00:36,913
Ob es ein Spiel ist, Mom? Nein.
7
00:00:36,996 --> 00:00:38,873
Nur du treibst hier Spielchen.
8
00:00:38,956 --> 00:00:41,250
Was genau willst du von mir?
9
00:00:44,212 --> 00:00:47,340
Du musst erwachsen werden, ok?
Werd erwachsen.
10
00:00:47,423 --> 00:00:49,425
Ich bin so sauer, ich könnte…
11
00:00:49,509 --> 00:00:50,426
Mich umbringen?
12
00:00:53,596 --> 00:00:55,515
Austin, gehen wir!
13
00:00:57,141 --> 00:01:00,853
Es ist seltsam, wenn dir aufgeht,
dass dein Leben eine Lüge war.
14
00:01:11,030 --> 00:01:14,534
Vertrau nur darauf,
dass du niemandem vertrauen kannst.
15
00:01:15,326 --> 00:01:16,160
Außer mir.
16
00:01:16,786 --> 00:01:18,371
Ich bin immer für dich da.
17
00:01:23,501 --> 00:01:24,710
Hol deine Jacke.
18
00:01:37,098 --> 00:01:39,100
Vertrauen ist eine seltsame Sache.
19
00:01:39,183 --> 00:01:40,977
Es wird so leicht missbraucht.
20
00:01:41,978 --> 00:01:45,523
Ein Vertrauensbruch
hinterlässt einen metallischen Geschmack.
21
00:01:56,868 --> 00:01:59,120
Ich habe Austin gern in meiner Klasse,
22
00:01:59,203 --> 00:02:01,497
aber er hängt
in einigen Fächern hinterher.
23
00:02:01,581 --> 00:02:04,167
Die vielen Umzüge
könnten eine Ursache sein.
24
00:02:04,250 --> 00:02:05,293
Er ist klug.
25
00:02:05,376 --> 00:02:07,587
Er wird schnell aufholen.
26
00:02:07,670 --> 00:02:09,005
Das ist nicht alles.
27
00:02:09,088 --> 00:02:11,090
Hat er Sorgen?
28
00:02:11,674 --> 00:02:12,717
Sorgen?
29
00:02:13,634 --> 00:02:14,635
Er ist neun.
30
00:02:14,719 --> 00:02:17,972
Ich schlage vor,
dass er zum Schulpsychologen geht,
31
00:02:18,055 --> 00:02:21,142
der ein Förderprogramm beantragen könnte.
32
00:02:21,225 --> 00:02:24,395
Nein, so etwas braucht Austin nicht.
33
00:02:24,478 --> 00:02:27,857
Alles ist bestens.
Wir lernen zu Hause einfach mehr.
34
00:02:27,940 --> 00:02:30,067
-Darum kümmere ich mich.
-Ms. Miller…
35
00:02:30,902 --> 00:02:32,904
Entschuldigen Sie die Störung.
36
00:02:34,113 --> 00:02:36,115
Gib ihn zurück. Sofort.
37
00:02:38,576 --> 00:02:41,329
Er hat ihn
aus der Besinnungsecke mitgenommen.
38
00:02:41,829 --> 00:02:43,372
Er war in seinem Rucksack.
39
00:02:43,456 --> 00:02:45,249
Ich musste ewig da sitzen.
40
00:02:45,333 --> 00:02:47,084
Es waren 15 Minuten, Zach.
41
00:02:47,168 --> 00:02:49,837
Weil man "Popelfresse" nicht sagt.
42
00:02:49,921 --> 00:02:51,923
Tiffany ist eine Popelfresse.
43
00:02:53,883 --> 00:02:55,092
Es tut mir leid.
44
00:02:55,176 --> 00:02:57,470
Ihm fällt gerade alles schwer.
45
00:02:57,553 --> 00:02:59,597
-Verstehe.
-Das stimmt nicht.
46
00:02:59,680 --> 00:03:05,519
-Schieb es nicht auf Dad.
-Wir nehmen nicht, was uns nicht gehört.
47
00:03:05,603 --> 00:03:08,356
-Sie haben zu tun. Ich muss…
-Nein. Nur…
48
00:03:10,233 --> 00:03:12,235
Danke dafür.
49
00:03:12,860 --> 00:03:16,197
-Was ist ein Förderprogramm?
-Du lauschst? Klar, du bist mein Sohn.
50
00:03:17,073 --> 00:03:19,951
HEIMAT DER WELLSBURY TIGERS
51
00:03:25,665 --> 00:03:26,540
Hunter.
52
00:03:27,750 --> 00:03:28,584
Hey.
53
00:03:30,086 --> 00:03:30,920
Hey.
54
00:03:32,797 --> 00:03:33,631
Danke.
55
00:03:34,257 --> 00:03:36,008
Ja, kein Problem.
56
00:03:47,395 --> 00:03:48,729
War das meine Erzfeindin?
57
00:03:49,772 --> 00:03:51,399
Ja, es war nichts.
58
00:04:05,955 --> 00:04:07,081
Alles in Ordnung?
59
00:04:07,581 --> 00:04:09,500
-Was war das?
-Nichts.
60
00:04:17,508 --> 00:04:18,342
Was?
61
00:04:20,094 --> 00:04:22,763
-Sehen wir uns später?
-Ich muss zur Therapie.
62
00:04:26,434 --> 00:04:28,477
Ich muss los. Bis dann.
63
00:04:36,193 --> 00:04:38,988
Sophie sieht so glücklich aus.
64
00:04:39,822 --> 00:04:40,698
Ich hasse es.
65
00:04:42,074 --> 00:04:44,577
"Sei nett, das kostet nichts."
66
00:04:44,660 --> 00:04:47,788
Echt nett,
dass du mir das Herz rausgerissen hast.
67
00:04:48,831 --> 00:04:51,375
Unsere Fotos sind noch da. Was heißt das?
68
00:04:51,459 --> 00:04:54,170
Dass sie dich liebt und zurückwill.
69
00:04:54,253 --> 00:04:55,379
Echt?
70
00:04:55,463 --> 00:04:56,297
Nein.
71
00:04:58,174 --> 00:04:59,175
Perfekt.
72
00:04:59,258 --> 00:05:01,719
Denn ich spiele die böse Hexe im Musical.
73
00:05:01,802 --> 00:05:04,805
Im Gegensatz zu meinem Alltag.
74
00:05:11,687 --> 00:05:13,022
Warum trägst du die?
75
00:05:14,023 --> 00:05:15,608
Da ist kein Glas drin.
76
00:05:15,691 --> 00:05:16,901
Du bist komisch.
77
00:05:19,987 --> 00:05:23,324
Was?
Zach, du bist jetzt mit dem befreundet?
78
00:05:23,407 --> 00:05:24,367
Klappe.
79
00:05:24,950 --> 00:05:25,826
Zach?
80
00:05:34,043 --> 00:05:37,671
DENK NACH!
81
00:05:45,930 --> 00:05:48,766
BRAUTKLEIDER
82
00:05:51,602 --> 00:05:53,562
Das hat nichts mit Arbeit zu tun.
83
00:05:53,646 --> 00:05:55,272
-Hey.
-Hey.
84
00:05:56,899 --> 00:05:57,733
Alles ok?
85
00:05:58,484 --> 00:06:00,569
Ja. Ich sehe mir nur Kleider an.
86
00:06:00,653 --> 00:06:04,407
Kleider,
die unser Budget weit übersteigen.
87
00:06:04,490 --> 00:06:06,325
Ja, reden wir über das Budget.
88
00:06:06,409 --> 00:06:08,119
-Was ist damit?
-Ich hasse es.
89
00:06:09,787 --> 00:06:13,999
Milady, leider bin ich
nur ein bescheidener Beamter.
90
00:06:14,083 --> 00:06:17,044
Darum musst du kleiner denken.
91
00:06:17,878 --> 00:06:19,505
Im engsten Kreis.
92
00:06:20,297 --> 00:06:23,092
Und deine Eltern?
Was wollen sie uns schenken?
93
00:06:23,175 --> 00:06:25,761
Keine Hochzeit,
wenn du darauf hinauswillst.
94
00:06:26,345 --> 00:06:29,849
Ich sagte doch, dass ich
kein Geld von meinen Eltern nehme.
95
00:06:29,932 --> 00:06:31,767
Habe ich nie und werde ich nie.
96
00:06:32,768 --> 00:06:34,687
Wer hat für deine Uni bezahlt?
97
00:06:34,770 --> 00:06:36,939
Wessen Netflix-Konto benutzen wir?
98
00:06:38,023 --> 00:06:38,858
Georgia.
99
00:06:38,941 --> 00:06:42,069
Sorry, aber wenn dir
jemand Geld schenken will,
100
00:06:42,153 --> 00:06:43,696
ist das nicht dein Problem.
101
00:06:43,779 --> 00:06:45,406
Man heiratet nur einmal.
102
00:06:45,489 --> 00:06:48,075
Oder zweimal bevor man 30 ist,
wie ein Flittchen.
103
00:06:49,702 --> 00:06:52,913
Ist das der langfristige Finanzplan?
104
00:06:52,997 --> 00:06:56,876
-Kurzum: Wellsbury ist sehr teuer.
-Das wussten wir.
105
00:06:57,710 --> 00:07:01,505
Cynthia hatte recht.
Ein Großteil des Budgets geht an Schulen.
106
00:07:02,756 --> 00:07:03,966
Wie viel?
107
00:07:04,049 --> 00:07:05,593
89.000.000 $.
108
00:07:15,186 --> 00:07:16,020
Herrje.
109
00:07:22,234 --> 00:07:25,112
-Was meint ihr?
-Oh Gott, Jess, das ist toll.
110
00:07:25,196 --> 00:07:27,990
Wissen wir schon,
wer in der Limousine mitfährt?
111
00:07:28,073 --> 00:07:29,617
Derek mietet einen Hummer.
112
00:07:29,700 --> 00:07:30,951
-Krass.
-Oh Gott.
113
00:07:31,035 --> 00:07:33,454
-Krass.
-Ich freue mich so!
114
00:07:33,996 --> 00:07:34,830
Das ist hübsch.
115
00:07:36,081 --> 00:07:37,583
Ich liebe die Farbe.
116
00:07:37,666 --> 00:07:39,627
-Danke.
-Kaufst du was zum Abschlussball?
117
00:07:40,920 --> 00:07:41,837
Mom.
118
00:07:43,214 --> 00:07:46,175
Bekomme ich bitte die Tasche?
119
00:07:47,134 --> 00:07:48,093
Mom?
120
00:07:57,228 --> 00:08:00,981
Das letzte Mal
hast du von deiner Kindheit erzählt.
121
00:08:01,941 --> 00:08:04,235
Das war die Spitze des Eisbergs.
122
00:08:04,860 --> 00:08:06,737
Du bist in Armut aufgewachsen.
123
00:08:07,238 --> 00:08:09,907
Dachtest du,
dass sich keiner um dich kümmert?
124
00:08:09,990 --> 00:08:11,951
Nein, so war es nicht.
125
00:08:12,576 --> 00:08:16,580
Georgia hat sich gekümmert.
Aber ihre Methoden waren fragwürdig.
126
00:08:16,664 --> 00:08:19,333
Was hat das
mit der Selbstverletzung zu tun?
127
00:08:20,125 --> 00:08:22,503
Wir wollen deine Trigger herausarbeiten.
128
00:08:23,128 --> 00:08:25,839
Reden wir vom letzten Mal, als es vorkam.
129
00:08:26,382 --> 00:08:27,299
Thanksgiving.
130
00:08:28,425 --> 00:08:31,011
Ok. Was war da los?
131
00:08:34,557 --> 00:08:36,976
Weißt du noch, wie du dich gefühlt hast?
132
00:08:37,935 --> 00:08:38,811
Nein.
133
00:08:42,690 --> 00:08:44,358
Ich spüre Wut.
134
00:08:44,441 --> 00:08:47,194
Ach ja? Ihr Doktortitel hat sich gelohnt.
135
00:08:52,533 --> 00:08:53,367
Tut mir leid.
136
00:08:54,368 --> 00:08:56,287
Wir müssen zusammenarbeiten,
137
00:08:56,370 --> 00:08:59,206
damit ich dir helfen kann,
dir selbst zu helfen.
138
00:09:00,457 --> 00:09:02,334
Ich soll Ihnen vertrauen.
139
00:09:02,418 --> 00:09:05,296
Ist das ein Problem? Es klingt so.
140
00:09:06,630 --> 00:09:09,341
Muss ich das nicht?
Darum kommen Leute zur Therapie.
141
00:09:09,842 --> 00:09:11,594
Warum kommst du zur Therapie?
142
00:09:14,388 --> 00:09:17,349
Damit es mir besser geht.
Um mich nicht mehr zu verletzen.
143
00:09:24,148 --> 00:09:25,316
Danke.
144
00:09:25,399 --> 00:09:27,568
Das sind Werkzeuge für dich.
145
00:09:28,193 --> 00:09:30,237
Das Gummiband dient zur Ablenkung.
146
00:09:30,321 --> 00:09:32,573
Wenn du dich verletzen willst,
147
00:09:32,656 --> 00:09:35,868
schnipst du es,
um aus dem Moment herauszufinden.
148
00:09:36,368 --> 00:09:40,080
Und wenn die Gefahr vorüber ist,
schreibst du deine Gefühle auf.
149
00:09:41,040 --> 00:09:44,293
Wenn du denkst,
dass du dich wirklich verletzen wirst,
150
00:09:44,835 --> 00:09:46,378
rufst du mich an.
151
00:09:47,087 --> 00:09:48,464
Klingt das machbar?
152
00:09:50,883 --> 00:09:53,218
Ich möchte, dass du es versuchst.
153
00:09:53,302 --> 00:09:55,763
Es bringt nichts,
wenn du sie nicht benutzt.
154
00:09:57,431 --> 00:09:58,599
Ich versuche es.
155
00:09:59,391 --> 00:10:02,186
Ginny, es ist gut, dass du wütend bist.
156
00:10:02,269 --> 00:10:04,063
Du lässt Gefühle zu.
157
00:10:04,146 --> 00:10:06,315
Achte weiter auf deine Trigger.
158
00:10:13,572 --> 00:10:14,698
Ich sehe nichts.
159
00:10:14,782 --> 00:10:16,825
Du siehst nichts? Wie blöd.
160
00:10:26,710 --> 00:10:27,586
Ok.
161
00:10:28,295 --> 00:10:30,381
Vertraust du mir? Ok.
162
00:10:39,890 --> 00:10:43,727
Tut mir leid, meine Tochter
hat den unbemerkt aufgesetzt.
163
00:10:43,811 --> 00:10:45,020
Kein Problem.
164
00:10:51,360 --> 00:10:54,405
Wusstest du, dass man
in Edith Whartons Haus heiraten kann?
165
00:10:54,488 --> 00:10:55,614
The Mount.
166
00:10:55,698 --> 00:10:57,199
Ist das nicht romantisch?
167
00:10:57,282 --> 00:11:00,577
Ich wusste nicht,
dass du Fan von Edith Wharton bist.
168
00:11:01,161 --> 00:11:03,914
Einige aus dem Nachbarschaftsclub
haben dort geheiratet.
169
00:11:03,997 --> 00:11:06,166
-Sie haben es erwähnt.
-Aha.
170
00:11:06,250 --> 00:11:09,128
Tut mir leid,
dass du nicht aufgenommen wurdest.
171
00:11:09,211 --> 00:11:12,715
-Du wolltest es unbedingt.
-Es ist noch nicht vorbei.
172
00:11:14,133 --> 00:11:15,968
Ich will nicht wissen, was das heißt.
173
00:11:16,802 --> 00:11:19,555
Hey, wie wäre eine Scheune?
174
00:11:21,098 --> 00:11:24,768
-Eine Scheune?
-Ja, eine charmante, rustikale Scheune.
175
00:11:24,852 --> 00:11:27,479
-Mit Schweinen?
-Nein. Ok, nein.
176
00:11:27,563 --> 00:11:31,817
Ein Freund und seine Frau haben
in einer Scheune in Maine geheiratet.
177
00:11:31,900 --> 00:11:33,902
Es war schön.
178
00:11:33,986 --> 00:11:36,363
-Ich mag Schweine.
-Mach Hausaufgaben.
179
00:11:36,447 --> 00:11:39,116
Ich will nicht mehr
zu "Gesprächen" zitiert werden.
180
00:11:44,747 --> 00:11:46,915
-Was ist das?
-Für Austin.
181
00:11:52,713 --> 00:11:54,590
Wow, cool!
182
00:11:55,257 --> 00:11:57,050
Paul, bestichst du den Jungen?
183
00:11:57,634 --> 00:11:59,344
Was? Das ist nicht von mir.
184
00:12:03,432 --> 00:12:05,058
Ich liebe das Spiel.
185
00:12:21,992 --> 00:12:25,162
-Hi, Mom. Komm doch rein.
-Du warst in meinem Portemonnaie?
186
00:12:25,245 --> 00:12:28,916
Du hast Austins Namen benutzt.
Er sollte auch was davon haben.
187
00:12:28,999 --> 00:12:30,918
Es ging nicht anders.
188
00:12:31,001 --> 00:12:34,338
Magst du die Stadt und das Haus?
Wir hätten fast alles verloren.
189
00:12:34,421 --> 00:12:36,048
Warum hast du sie dann noch?
190
00:12:36,131 --> 00:12:38,801
Meine Kreditwürdigkeit ist übel.
Wie kommt das?
191
00:12:40,260 --> 00:12:43,347
Du hältst dich für clever,
aber du spielst mit Feuer.
192
00:12:44,932 --> 00:12:46,683
Du machst mir keine Angst.
193
00:12:47,267 --> 00:12:48,310
Ich?
194
00:12:49,269 --> 00:12:52,523
Du machst mir Angst.
Ich kann dir nicht vertrauen.
195
00:13:17,714 --> 00:13:20,217
-Worum ging es?
-Was hast du gehört?
196
00:13:21,718 --> 00:13:24,471
Nur, wie die Tür zuschlug. Streitet ihr?
197
00:13:25,180 --> 00:13:26,223
Es ist nichts.
198
00:13:27,850 --> 00:13:28,725
Ok.
199
00:13:31,019 --> 00:13:34,398
-Es ist oft nichts.
-Was soll das heißen?
200
00:13:34,481 --> 00:13:35,315
Es ist…
201
00:13:37,025 --> 00:13:40,904
Es ist schwer, vorzugeben,
dass nichts mit dir los ist.
202
00:13:44,366 --> 00:13:46,451
Für dich ist es schwer, ja?
203
00:13:48,036 --> 00:13:50,998
Wenn ich dich so belaste, dann geh doch.
204
00:13:51,081 --> 00:13:53,375
-Was machst du?
-Nichts.
205
00:13:53,458 --> 00:13:56,378
Du mischst dich ständig ein,
und das nervt.
206
00:13:59,214 --> 00:14:00,591
Da mache ich nicht mit.
207
00:14:29,077 --> 00:14:31,580
Die Genehmigung für den Pickleball-Platz.
208
00:14:32,748 --> 00:14:33,957
Hervorragend.
209
00:14:35,334 --> 00:14:36,335
Wunderbar.
210
00:14:36,418 --> 00:14:37,961
-Danke.
-Gern.
211
00:14:38,962 --> 00:14:40,839
Gefällt Paul The Mount?
212
00:14:42,716 --> 00:14:46,970
Nach Cynthia steht es sicher außer Frage,
aber…
213
00:14:47,054 --> 00:14:50,641
Es ist nichts Persönliches.
So läuft das ab.
214
00:14:50,724 --> 00:14:54,561
Es gibt eine Warteliste.
Zudem stecke ich in einer kleinen Krise.
215
00:14:54,645 --> 00:14:57,105
Emily Dickinsons Gedichtband
ist verschwunden.
216
00:14:57,189 --> 00:14:58,315
Was?
217
00:14:58,398 --> 00:15:01,735
Einfach weg. Jemand ist
mitten in der Nacht eingebrochen.
218
00:15:01,818 --> 00:15:04,863
Oh nein, wie furchtbar.
Wer würde so etwas tun?
219
00:15:04,947 --> 00:15:09,534
-Ich hoffe, kein Mitglied, aber…
-Vielleicht nur ein Streich.
220
00:15:09,618 --> 00:15:12,454
Der Verein für Geschichte
will alle Leihgaben zurück.
221
00:15:12,537 --> 00:15:13,455
Schrecklich.
222
00:15:14,414 --> 00:15:16,875
Der Ruf des Clubs steht auf dem Spiel.
223
00:15:16,959 --> 00:15:18,669
Er taucht sicher wieder auf.
224
00:15:28,095 --> 00:15:29,096
Hey, alles ok?
225
00:15:29,680 --> 00:15:30,597
Alles gut.
226
00:15:35,477 --> 00:15:36,395
Wechseln wir.
227
00:15:37,771 --> 00:15:39,523
-Hey.
-Hi, Padma.
228
00:15:39,606 --> 00:15:42,526
Ein Salted Caramel Latte bitte.
229
00:15:54,705 --> 00:15:57,082
-Oh, Bracia…
-Hi, Leute.
230
00:15:57,165 --> 00:15:58,333
-Hi.
-Hi, Ginny.
231
00:15:58,417 --> 00:15:59,251
Hi.
232
00:16:00,544 --> 00:16:02,796
-Was ist los?
-Alles.
233
00:16:04,006 --> 00:16:06,008
Das sind die Fotos der Besetzung.
234
00:16:06,883 --> 00:16:08,552
Ich glänze wie eine Praline.
235
00:16:10,345 --> 00:16:12,848
So schlimm ist es nicht.
236
00:16:12,931 --> 00:16:14,725
Wie sagte Beyoncé so schön?
237
00:16:14,808 --> 00:16:17,519
-Kein blaues Licht für Schwarze Frauen.
-Punkt.
238
00:16:18,103 --> 00:16:19,271
Weißer Bockmist.
239
00:16:20,230 --> 00:16:21,898
Sieh dir Bryon an.
240
00:16:25,736 --> 00:16:28,530
-Immer noch süß.
-Wenigstens passt ihr zusammen.
241
00:16:30,365 --> 00:16:31,783
Was machst du heute Abend?
242
00:16:32,993 --> 00:16:35,912
-Einen langsamen Tod sterben.
-Ich habe eine Idee.
243
00:16:39,499 --> 00:16:41,334
Das Essen ist hier lecker.
244
00:16:44,337 --> 00:16:47,382
Schön hier. Nicht wie bei Sarabeth's.
245
00:16:47,924 --> 00:16:49,217
-Das hier.
-Hi.
246
00:16:49,301 --> 00:16:50,260
Hi, Ginny.
247
00:16:51,094 --> 00:16:53,013
Was kann ich euch bringen?
248
00:16:53,096 --> 00:16:55,390
Die Süßkartoffelpommes bitte.
249
00:17:01,897 --> 00:17:04,691
-Klar, kommt sofort.
-Cool.
250
00:17:22,793 --> 00:17:25,087
Hey. Was ist los?
251
00:17:25,754 --> 00:17:26,713
-Nichts.
-Nichts.
252
00:17:27,214 --> 00:17:30,634
Ihr zwei Weihnachtsmuffel.
253
00:17:31,468 --> 00:17:32,344
Ja.
254
00:17:32,427 --> 00:17:34,179
Wie war die Probe?
255
00:17:34,262 --> 00:17:37,390
Ich spiele die böse, hässliche Hexe.
256
00:17:37,474 --> 00:17:41,853
Mein Text ist tatsächlich:
"Mein Doppelkinn bebt vor Verachtung."
257
00:17:41,937 --> 00:17:43,230
Das klingt lustig.
258
00:17:43,313 --> 00:17:44,898
Mom, es ist tragisch.
259
00:17:46,066 --> 00:17:49,986
Es gibt keine kleinen Rollen,
nur kleine Schauspieler.
260
00:17:50,570 --> 00:17:52,197
Dad, igitt.
261
00:17:52,280 --> 00:17:57,077
Ich wollte in der Hauptrolle sexy sein
und Sophie zurückgewinnen.
262
00:17:57,160 --> 00:17:58,745
Vergiss Sophie.
263
00:17:58,829 --> 00:18:02,165
Das ist das Unsensibelste,
das du zu mir sagen kannst.
264
00:18:02,249 --> 00:18:05,585
Ich habe sie geliebt
und kann sie nicht einfach vergessen.
265
00:18:05,669 --> 00:18:08,046
Als würde ich dir sagen, Dad zu vergessen.
266
00:18:08,880 --> 00:18:11,133
Ich hoffe, ganz so ist es nicht.
267
00:18:11,216 --> 00:18:12,676
Ihr seid so fies.
268
00:18:12,759 --> 00:18:15,846
Ich habe Liebeskummer
und weine jeden Abend.
269
00:18:15,929 --> 00:18:16,972
Hab ich nie gehört.
270
00:18:17,055 --> 00:18:19,558
Weil du dir in der Zeit einen runterholst.
271
00:18:23,937 --> 00:18:25,480
Und was plagt dich?
272
00:18:26,106 --> 00:18:27,274
Die Klimaerwärmung.
273
00:18:46,835 --> 00:18:49,629
-Hallo.
-Pflaume, Lavendel oder Distel?
274
00:18:49,713 --> 00:18:52,465
Das Letzte klingt seltsam erotisch,
aber irgendwie gut.
275
00:18:52,549 --> 00:18:55,468
-Wie bitte?
-Die Farbe für meine Hochzeit.
276
00:18:57,179 --> 00:19:00,098
Ich wollte wissen, ob du kommst.
277
00:19:00,974 --> 00:19:01,975
Oh, Peach…
278
00:19:03,393 --> 00:19:04,311
Nein, ich weiß.
279
00:19:05,353 --> 00:19:06,271
Ich weiß.
280
00:19:06,980 --> 00:19:08,315
Ich denke nicht.
281
00:19:09,441 --> 00:19:10,942
Ich verstehe. Aber…
282
00:19:11,985 --> 00:19:14,946
Ist es seltsam,
dass du mein einziger Freund bist?
283
00:19:15,030 --> 00:19:19,284
Nein, das ist nicht seltsam.
Du bedeutest mir viel. Das weißt du.
284
00:19:19,367 --> 00:19:20,869
Ich liebe dich.
285
00:19:20,952 --> 00:19:22,245
Das werde ich immer.
286
00:19:23,413 --> 00:19:25,373
Ja. Ich dich auch.
287
00:19:27,751 --> 00:19:29,294
Wie schön für uns.
288
00:19:31,796 --> 00:19:34,007
Genau darum kann ich nicht kommen.
289
00:19:35,217 --> 00:19:36,384
Ja, ich wollte nur…
290
00:19:38,011 --> 00:19:41,348
Ich habe keine Familie, außer dir.
291
00:19:44,851 --> 00:19:45,685
Distel.
292
00:19:46,686 --> 00:19:49,022
-Ja, meinst du?
-Absolut.
293
00:19:49,105 --> 00:19:50,565
Vertrau dem Fotografen.
294
00:19:50,649 --> 00:19:52,651
Ok, jetzt die Tischdeko.
295
00:19:52,734 --> 00:19:55,278
Ok, ich versuche, verständnisvoll zu sein.
296
00:19:55,362 --> 00:19:56,363
Na gut.
297
00:19:57,072 --> 00:19:59,366
Schluss mit Hochzeit.
Bleiben wir bei Ginny.
298
00:19:59,449 --> 00:20:01,618
Hey, deine Tochter ist ein Dämon.
299
00:20:03,828 --> 00:20:07,666
Beelzebub und Bracia sind
gerade eingetroffen. Ich muss auflegen.
300
00:20:08,291 --> 00:20:09,376
Ginny ist bei dir?
301
00:20:10,085 --> 00:20:11,586
Halt. Wer ist Bracia?
302
00:20:13,004 --> 00:20:13,880
Hallo?
303
00:20:15,257 --> 00:20:19,386
Vielen Dank, Mr. Miller.
Das ist sagenhaft.
304
00:20:19,469 --> 00:20:20,512
Kein Problem.
305
00:20:21,263 --> 00:20:23,181
Du bist in guten Händen. Er ist der Beste.
306
00:20:23,265 --> 00:20:24,349
Offensichtlich.
307
00:20:25,225 --> 00:20:26,643
Wo war das?
308
00:20:27,477 --> 00:20:30,647
Auf meiner letzten Indienreise
für National Geographic.
309
00:20:30,730 --> 00:20:32,190
Ach, einfach so.
310
00:20:33,316 --> 00:20:35,860
-Wo waren Sie noch?
-Überall.
311
00:20:35,944 --> 00:20:38,363
Oh ja. An den gefährlichsten Orten.
312
00:20:38,446 --> 00:20:41,116
Vom Himalaya
bis zu den Bikerkneipen von Georgia.
313
00:20:41,199 --> 00:20:43,201
Ok, heb dir das fürs Buch auf.
314
00:20:43,285 --> 00:20:44,744
Ok, los geht's.
315
00:20:47,289 --> 00:20:48,123
Also dann.
316
00:20:54,004 --> 00:20:56,214
Mach, was sich natürlich anfühlt.
317
00:20:58,967 --> 00:21:00,385
Zieh die Schultern hoch.
318
00:21:01,678 --> 00:21:03,263
Jetzt lass sie fallen.
319
00:21:03,346 --> 00:21:04,306
Atme durch.
320
00:21:06,308 --> 00:21:07,600
Vergiss Freude.
321
00:21:08,852 --> 00:21:10,228
Jetzt funkel mich an.
322
00:21:10,812 --> 00:21:12,939
Du hasst mich. Ok.
323
00:21:13,523 --> 00:21:16,234
Dein Bein ist gebrochen.
Du hast Schmerzen.
324
00:21:16,318 --> 00:21:19,404
Süße Schmerzen. Schmollende Schmerzen.
325
00:21:20,572 --> 00:21:21,489
Ja.
326
00:21:23,241 --> 00:21:24,326
Stell dich hin.
327
00:21:24,409 --> 00:21:26,661
-Was?
-Komm bitte her.
328
00:21:30,665 --> 00:21:31,499
Ok.
329
00:21:46,598 --> 00:21:48,016
Ok. Ja.
330
00:21:55,732 --> 00:21:56,691
Ginny, komm.
331
00:22:10,747 --> 00:22:12,582
Oh mein Gott.
332
00:22:20,799 --> 00:22:23,259
Sie ist überall. Sie verfolgt mich.
333
00:22:23,843 --> 00:22:27,389
Oh mein… Sie sieht phänomenal aus.
334
00:22:27,472 --> 00:22:28,890
Alle beide.
335
00:22:28,973 --> 00:22:31,267
Ich will nicht sehen,
wie gut sie aussieht.
336
00:22:31,351 --> 00:22:32,685
Das brauche ich nicht.
337
00:22:36,439 --> 00:22:38,858
-Was?
-Krämpfe.
338
00:22:39,359 --> 00:22:40,485
Und du trägst Weiß?
339
00:22:41,069 --> 00:22:43,363
Ich weiß. Erinnere mich nicht dran.
340
00:22:43,446 --> 00:22:45,949
-Willst du eine Tablette?
-Nein.
341
00:22:46,032 --> 00:22:46,866
Einen Maulkorb?
342
00:22:48,701 --> 00:22:50,578
Babe, ich komme nicht ran.
343
00:22:51,830 --> 00:22:55,166
-Du würdest die Periode nicht aushalten.
-Ok, bereit?
344
00:22:56,209 --> 00:22:58,461
-Ich denke ja.
-Los geht's.
345
00:23:05,969 --> 00:23:08,638
Erinnere dich an unsere schlechten Zeiten
346
00:23:11,182 --> 00:23:14,185
Rückblickend scheinen sie nicht so schlimm
347
00:23:15,645 --> 00:23:17,313
Aber dennoch
348
00:23:17,397 --> 00:23:18,606
Sollst du wissen
349
00:23:18,690 --> 00:23:22,444
Dass ich nichts zwischen uns bereue
350
00:23:22,527 --> 00:23:26,197
Denn wir waren nur Kinder
Als wir uns trafen
351
00:23:28,241 --> 00:23:30,702
Und hätte ich die Gelegenheit
352
00:23:31,786 --> 00:23:32,912
Würde ich dir sagen
353
00:23:33,580 --> 00:23:36,207
Dass du mir nicht guttust
354
00:23:37,500 --> 00:23:42,505
Und Liebe ein Gift ist
Für das es kein Gegenmittel gibt
355
00:23:43,089 --> 00:23:46,885
Darum haue ich ab
Denn ich halte es nicht mehr aus
356
00:23:48,178 --> 00:23:52,599
Ich laufe fort zum offenen Tal
357
00:23:54,225 --> 00:23:57,395
Denn ich finde keinen Grund, hierzubleiben
358
00:23:59,647 --> 00:24:03,359
Hierzubleiben
Fühlt sich an wie ein Kinderspiel
359
00:24:16,831 --> 00:24:19,542
Hunter, alles ok, Bro?
360
00:24:19,626 --> 00:24:20,460
Was?
361
00:24:21,544 --> 00:24:23,129
Es geht ja um niemanden.
362
00:24:23,713 --> 00:24:27,217
Nein. Leute, feuert die Band an.
363
00:24:27,300 --> 00:24:29,177
Spitze! Ja!
364
00:24:29,260 --> 00:24:31,471
-Ein toller Song!
-Babe, klasse.
365
00:24:31,554 --> 00:24:33,556
-Trauriger Song, aber toll.
-Juhu.
366
00:24:33,640 --> 00:24:36,100
Jordan, der Refrain war unsauber.
367
00:24:36,184 --> 00:24:38,645
Das Cannabis-Gummibärchen haut voll rein.
368
00:24:38,728 --> 00:24:39,646
Ich…
369
00:24:40,396 --> 00:24:43,608
Babe, willst du eins?
Es könnte gegen die Krämpfe helfen.
370
00:24:45,109 --> 00:24:49,489
Wie high muss ich sein,
damit ich nie wieder an irgendwas denke?
371
00:24:56,579 --> 00:24:58,581
Das war spitze. Danke.
372
00:24:58,665 --> 00:24:59,874
Hey, kein Ding.
373
00:25:00,792 --> 00:25:03,336
Schön,
dass du deinen Freundeskreis erweiterst.
374
00:25:03,419 --> 00:25:05,755
Du meinst,
dass ich endlich Schwarze Freunde habe?
375
00:25:07,465 --> 00:25:09,759
Wie läuft es mit Dr. Lily?
376
00:25:09,842 --> 00:25:11,970
Ich soll meine Gefühle aufschreiben.
377
00:25:12,470 --> 00:25:13,846
Was soll ich schreiben?
378
00:25:13,930 --> 00:25:16,140
"Bist du da, Gott? Ich bin's, Ginny."
379
00:25:16,224 --> 00:25:18,476
"Liebes Tagebuch,
ich will mich verbrennen."
380
00:25:18,560 --> 00:25:22,146
Wie wäre es mit einem Gedicht?
Wie für den Wettbewerb.
381
00:25:22,939 --> 00:25:24,065
Den ich verloren habe.
382
00:25:24,148 --> 00:25:26,359
Weil es bei der Therapie
ums Gewinnen geht.
383
00:25:26,985 --> 00:25:30,154
Dein Gedicht war wunderschön
und kam von Herzen.
384
00:25:30,697 --> 00:25:31,864
Versuch das doch.
385
00:25:33,700 --> 00:25:36,077
Liebes Tagebuch, heute will ich verbrennen
386
00:25:36,160 --> 00:25:37,870
Oh, wann werde ich es je erkennen?
387
00:25:38,454 --> 00:25:41,332
Gott, sie ist geheilt. Es ist ein Wunder.
388
00:25:41,416 --> 00:25:44,836
Danke, Gott. Danke, Freud.
Danke, Amanda Gorman.
389
00:25:47,338 --> 00:25:48,590
Du lächelst.
390
00:25:50,925 --> 00:25:52,719
Das sehe ich gern.
391
00:25:54,804 --> 00:25:59,809
-Danke, dass du Mom nichts gesagt hast.
-Solange du in Sicherheit und gesund bist.
392
00:26:08,026 --> 00:26:10,945
-DER TAG FÄNGT SCHON SCHEISSE AN
-DIR AUCH GUTEN MORGEN
393
00:26:16,701 --> 00:26:18,745
ICH WÜNSCHTE, ICH KÖNNTE DIR SAGEN
394
00:26:41,934 --> 00:26:44,354
Ginny, mach die Musik leiser!
395
00:26:53,404 --> 00:26:55,031
Ich komme gleich rein.
396
00:27:37,156 --> 00:27:38,032
Das ist traurig.
397
00:27:43,496 --> 00:27:46,124
-Hast du Mittagspause?
-Nein, Chemie.
398
00:27:48,334 --> 00:27:50,294
-Ich will nicht reden.
-Ok.
399
00:27:59,429 --> 00:28:00,596
Tut mir leid.
400
00:28:01,389 --> 00:28:02,515
-Was?
-Tut mir leid.
401
00:28:02,598 --> 00:28:04,016
-Was?
-Ok, ja.
402
00:28:08,187 --> 00:28:10,314
-Was schreibst du?
-Ein Gedicht.
403
00:28:10,398 --> 00:28:11,441
Igitt.
404
00:28:11,524 --> 00:28:14,777
-Ich hasse es, das laut zu sagen.
-Gedichte sind cool.
405
00:28:19,031 --> 00:28:20,241
Darf ich eins hören?
406
00:28:20,324 --> 00:28:21,284
Ein Gedicht?
407
00:28:21,367 --> 00:28:22,201
Ja.
408
00:28:27,081 --> 00:28:27,915
Ok.
409
00:28:29,792 --> 00:28:31,335
Sag mir irgendein Wort.
410
00:28:35,715 --> 00:28:36,549
Weihnachten.
411
00:28:37,175 --> 00:28:38,176
-Weihnachten?
-Ja.
412
00:28:38,259 --> 00:28:39,594
Das reimt mit nichts.
413
00:28:39,677 --> 00:28:41,596
-Es muss nicht reimen.
-Ich weiß.
414
00:28:42,263 --> 00:28:44,682
Weihnachten.
415
00:28:44,766 --> 00:28:47,101
Weihnachten fühlt sich an wie Halloween
416
00:28:47,602 --> 00:28:48,519
In mir spukt es
417
00:28:48,603 --> 00:28:50,646
-Gefällt mir.
-Klappe, ich dichte.
418
00:28:50,730 --> 00:28:53,065
Weihnachten fühlt sich an wie Halloween
419
00:28:53,608 --> 00:28:54,942
In mir spukt es
420
00:28:55,526 --> 00:28:57,737
Die Luft ist staubig
Das Zimmer ist muffig
421
00:28:57,820 --> 00:28:58,654
Der Krebs knuffig
422
00:28:58,738 --> 00:29:00,448
Das reimt sich. Ja?
423
00:29:03,367 --> 00:29:06,162
In deiner Abwesenheit ist alles hin
424
00:29:06,662 --> 00:29:07,914
Nichts ergibt Sinn
425
00:29:08,998 --> 00:29:10,249
Kommst du zurück?
426
00:29:10,917 --> 00:29:13,795
Mach ich mir was vor
Oder hat meine Logik einen Knick?
427
00:29:14,295 --> 00:29:16,756
Ein Erzittern
Staub in der Luft
428
00:29:16,839 --> 00:29:17,882
Bin ich dumm? Ja
429
00:29:17,965 --> 00:29:19,675
Aber ist alles kaputt?
430
00:29:19,759 --> 00:29:21,010
Oh Mann.
431
00:29:21,093 --> 00:29:25,056
Ich stecke stur an einem Ort fest
Und will mich nicht befreien
432
00:29:25,139 --> 00:29:28,226
Will den Ort nicht verlassen
An dem du einst warst, nein
433
00:29:28,309 --> 00:29:31,521
Ich gebe dir Raum, zu mir zurückzukehren
Und alles zu richten
434
00:29:31,604 --> 00:29:33,064
Aber weiß, du kehrst nie wieder
435
00:29:33,147 --> 00:29:34,565
Nicht nach der Nacht
436
00:29:34,649 --> 00:29:36,234
Nicht nach der Schlacht
437
00:29:36,317 --> 00:29:38,361
Ich komme wieder. Ich bin da.
438
00:29:38,444 --> 00:29:40,947
Es geht nicht um dich.
Ist nur ein Gedicht.
439
00:29:41,030 --> 00:29:41,989
-Ok.
-Also…
440
00:29:47,161 --> 00:29:48,996
Weihnachten fühlt sich an wie Halloween
441
00:29:51,040 --> 00:29:52,083
Bei mir spukt es
442
00:29:57,171 --> 00:29:58,047
Das ist widerlich.
443
00:29:59,924 --> 00:30:02,260
Bläst du ihm einen? Sieht so aus.
444
00:30:04,095 --> 00:30:04,929
Verpiss dich.
445
00:30:05,012 --> 00:30:06,013
Leck mich.
446
00:30:10,685 --> 00:30:12,019
Kann ich dich kurz sprechen?
447
00:30:12,103 --> 00:30:13,813
-Nein danke.
-Ich weiß.
448
00:30:13,896 --> 00:30:15,606
Ich wollte dir nur sagen,
449
00:30:15,690 --> 00:30:18,234
dass ich Sophie
bei Blue Farm gesehen habe.
450
00:30:18,317 --> 00:30:20,778
-Was?
Bei einem Date mit einem Kerl.
451
00:30:20,862 --> 00:30:23,865
-Du solltest es zuerst von mir erfahren…
-Fick dich.
452
00:30:24,532 --> 00:30:27,410
-Das ist selbst für dich fies.
-Ich wollte nicht…
453
00:30:27,493 --> 00:30:28,911
Lass mich in Ruhe.
454
00:30:36,711 --> 00:30:38,838
Wollen wir schwänzen und kiffen?
455
00:30:40,756 --> 00:30:41,841
Ja.
456
00:30:54,687 --> 00:30:56,188
Echt schön.
457
00:30:56,272 --> 00:30:57,565
Was, mein Zimmer?
458
00:31:02,987 --> 00:31:03,988
Ok.
459
00:31:04,071 --> 00:31:04,906
Ja.
460
00:31:08,618 --> 00:31:11,579
Wenn du wie jemand aussehen könntest,
wer wäre das?
461
00:31:12,079 --> 00:31:13,998
Weiß nicht. Willow Smith.
462
00:31:14,498 --> 00:31:17,293
-Und du?
-Hailey Bieber. Einfach. Sie ist genial.
463
00:31:17,376 --> 00:31:20,630
Es ist eine Ehre,
zur selben Zeit wie sie zu existieren.
464
00:31:21,130 --> 00:31:21,964
Stimmt.
465
00:31:30,431 --> 00:31:31,807
-Danke.
-Ja.
466
00:31:34,018 --> 00:31:36,270
Blasen, heiraten, töten.
467
00:31:36,354 --> 00:31:38,397
Jordan, Press, Brodie.
468
00:31:39,649 --> 00:31:40,483
Igitt.
469
00:31:40,566 --> 00:31:41,609
Na los.
470
00:31:42,193 --> 00:31:43,736
-Na los.
-Widerlich.
471
00:31:44,362 --> 00:31:45,196
Ok.
472
00:31:45,279 --> 00:31:48,783
-Ich würde Brodie einen blasen.
-Will ich wetten.
473
00:31:48,866 --> 00:31:51,661
-Ich würde Press töten.
-Will ich wetten.
474
00:31:51,744 --> 00:31:53,120
Und Jordan heiraten.
475
00:31:54,205 --> 00:31:56,624
Was? Ich würde Jordan heiraten.
476
00:32:02,672 --> 00:32:04,465
Das ist ein ganzer Supermarkt.
477
00:32:04,548 --> 00:32:08,302
Ich versuche, diese vier Wände
möglichst selten zu verlassen.
478
00:32:08,386 --> 00:32:11,555
Meine Mom
ist seit ein paar Tagen voll komisch.
479
00:32:11,639 --> 00:32:14,225
Seltsam still.
480
00:32:15,393 --> 00:32:16,352
Tut mir leid.
481
00:32:16,435 --> 00:32:18,771
Mein Dad ist schuld,
weil er uns verlassen hat.
482
00:32:19,271 --> 00:32:21,732
Das ist scheiße. Das verstehe ich.
483
00:32:21,816 --> 00:32:22,650
Ja.
484
00:32:24,944 --> 00:32:29,323
Ich werde wahrscheinlich
ein paar Typen einen blasen,
485
00:32:29,407 --> 00:32:31,826
und daran ist er schuld,
weil ich Vaterkomplexe habe.
486
00:32:32,952 --> 00:32:33,911
Apropos…
487
00:32:36,622 --> 00:32:39,166
Du bist mit Baker zusammen, oder?
488
00:32:40,918 --> 00:32:43,546
-Oder?
-Ja, ich denke schon.
489
00:32:44,046 --> 00:32:45,214
Definitiv.
490
00:32:45,297 --> 00:32:49,135
Wir reden viel,
und er schläft oft bei mir.
491
00:32:49,218 --> 00:32:51,846
-Oh, skandalös!
-Nein.
492
00:32:51,929 --> 00:32:54,348
-Nein, so nicht.
-Was meinst du?
493
00:32:54,432 --> 00:32:56,934
Nein, es ist schön. Er ist…
494
00:32:57,018 --> 00:32:58,019
Er ist…
495
00:32:59,645 --> 00:33:00,813
Du magst ihn echt.
496
00:33:02,231 --> 00:33:03,149
Ja.
497
00:33:03,941 --> 00:33:07,987
Gründen wir eine Girlband
namens Vaterkomplexe
498
00:33:08,571 --> 00:33:10,114
und werden Teenie-Mütter.
499
00:33:10,197 --> 00:33:13,409
Meine Mom würde mich abtreiben.
500
00:33:13,492 --> 00:33:15,536
Das Baby behalten und mich abtreiben.
501
00:33:15,619 --> 00:33:17,621
Wie würden wir schwanger aussehen?
502
00:33:22,084 --> 00:33:22,918
Scharf.
503
00:33:27,715 --> 00:33:29,717
Du bist hübsch, weißt du?
504
00:33:30,509 --> 00:33:31,427
Igitt.
505
00:33:32,553 --> 00:33:36,682
Verrückt, dass deine Mom
in unserem Alter schwanger war.
506
00:33:37,224 --> 00:33:41,479
Das könnten wir sein. Nur dass ich
keinen Sex habe, weil alle doof sind.
507
00:33:42,563 --> 00:33:47,651
-Ich will nicht lästern, aber…
-Lästere bitte. Her damit.
508
00:33:47,735 --> 00:33:50,654
Maxine ist…
509
00:33:50,738 --> 00:33:54,575
-Sag es.
-…eine verdammte Bitch.
510
00:33:54,658 --> 00:33:59,163
-Danke. Finde ich auch.
-Krieg dich wieder ein.
511
00:33:59,246 --> 00:34:01,123
Weißt du? Krieg dich ein.
512
00:34:05,044 --> 00:34:07,922
Ich hasse Norah,
weil sie bei allem mitmacht.
513
00:34:08,005 --> 00:34:09,924
Ich weiß. Das tut weh.
514
00:34:10,716 --> 00:34:13,427
Ich hasse Hunter,
weil er mir für alles die Schuld gibt.
515
00:34:13,511 --> 00:34:19,141
Ich hasse Press,
weil er so ein Scheiß-Soziopath ist.
516
00:34:19,225 --> 00:34:20,935
-Er macht mir Angst.
-Was zum…
517
00:34:21,018 --> 00:34:22,394
Aber du auch, also…
518
00:34:24,230 --> 00:34:27,525
-Ich mache dir Angst?
-Sehr sogar. Absolut.
519
00:34:29,735 --> 00:34:30,694
Ok, was hast du…
520
00:34:34,198 --> 00:34:35,741
Hast du Schiss, Miller?
521
00:34:37,284 --> 00:34:38,494
Geht es dir besser?
522
00:34:39,161 --> 00:34:40,329
Was denkst du?
523
00:34:43,916 --> 00:34:45,668
Willst du was Verrücktes machen?
524
00:34:48,087 --> 00:34:51,298
Ja. Vielleicht. Was denn?
525
00:34:57,138 --> 00:34:59,557
Genau so machst du mir Angst.
526
00:35:05,771 --> 00:35:08,482
Josh Spear. Mit dem hatte Sophie ein Date.
527
00:35:08,566 --> 00:35:10,109
Laut Venmo-Bezahlung.
528
00:35:10,192 --> 00:35:12,611
-Tut mir leid.
-Ich kapiere das nicht.
529
00:35:12,695 --> 00:35:15,072
Wie kann sie mich so schnell vergessen?
530
00:35:15,156 --> 00:35:17,199
Wir haben uns gerade erst getrennt.
531
00:35:17,283 --> 00:35:20,286
Du wirst sie schneller überwinden,
als du denkst.
532
00:35:20,369 --> 00:35:22,413
Du hilfst mir nicht.
533
00:35:23,789 --> 00:35:24,999
Ich helfe dir nicht?
534
00:35:56,197 --> 00:35:58,032
Ginny Miller. Abby Littman.
535
00:35:58,115 --> 00:35:59,491
Haben Sie geschwänzt?
536
00:36:00,951 --> 00:36:01,827
Mitkommen.
537
00:36:11,128 --> 00:36:12,046
Hallo.
538
00:36:12,838 --> 00:36:13,839
Die ist dran.
539
00:36:14,840 --> 00:36:15,799
Ok.
540
00:36:16,634 --> 00:36:19,970
Wenn Ginny sagt, sie war beim Zahnarzt,
warum rufen Sie mich an?
541
00:36:20,054 --> 00:36:22,223
Unterstellen Sie, dass meine Tochter lügt?
542
00:36:26,352 --> 00:36:27,603
Nein, schon gut.
543
00:36:28,479 --> 00:36:31,148
Verstehe.
Natürlich müssen Sie dem nachgehen.
544
00:36:31,232 --> 00:36:32,566
Na dann.
545
00:36:32,650 --> 00:36:34,944
Vielen Dank. Tschüss.
546
00:36:39,281 --> 00:36:40,783
-Hi.
-Hi.
547
00:36:41,867 --> 00:36:42,785
Auf geht's.
548
00:36:46,288 --> 00:36:47,831
Gut, los.
549
00:36:58,717 --> 00:36:59,677
Hallöchen.
550
00:37:00,469 --> 00:37:01,553
Hi, Mom.
551
00:37:07,017 --> 00:37:09,353
Ich weiß, dir geht es nicht gut,
552
00:37:09,436 --> 00:37:12,189
darum habe ich ein Geschenk für dich.
553
00:37:13,732 --> 00:37:16,652
Und auf der Tüte ist ein hübsches Mädchen.
554
00:37:22,908 --> 00:37:25,327
Mom, der ist total süß.
555
00:37:27,121 --> 00:37:28,247
Danke, Mom.
556
00:37:31,125 --> 00:37:32,209
Ich hab dich lieb.
557
00:37:32,293 --> 00:37:33,877
Ich dich auch, Süße.
558
00:37:37,464 --> 00:37:39,466
Entschuldige, dass ich hereinschneie.
559
00:37:39,550 --> 00:37:42,094
Zach hat
mit Austins neuer Konsole gespielt,
560
00:37:42,177 --> 00:37:43,554
und jetzt ist sie weg.
561
00:37:44,221 --> 00:37:45,639
Entschuldige das Chaos.
562
00:37:45,723 --> 00:37:48,475
Ich hatte keine Zeit zum Aufräumen
und kriege die Krise.
563
00:37:48,559 --> 00:37:50,477
Nun muss ich seinen Rucksack finden.
564
00:37:51,520 --> 00:37:52,438
Oh ja.
565
00:37:58,527 --> 00:38:01,613
Brutal. Ich würde wollen,
dass man den Stecker zieht.
566
00:38:02,531 --> 00:38:05,868
Das wäre eine Gnade,
aber wir spielen nicht Gott.
567
00:38:11,457 --> 00:38:13,792
-Tut mir wirklich leid.
-Ach was.
568
00:38:15,502 --> 00:38:16,503
Was ist das?
569
00:38:19,381 --> 00:38:20,341
Ach du Schande.
570
00:38:21,675 --> 00:38:22,760
Ach du Schande.
571
00:38:23,427 --> 00:38:24,261
Mist.
572
00:38:24,345 --> 00:38:25,429
Mist!
573
00:38:26,472 --> 00:38:29,683
Ich habe die E-Mail bekommen.
Er muss es geklaut haben.
574
00:38:31,018 --> 00:38:34,104
-Das gefällt dir sicher.
-Nein, ehrlich nicht.
575
00:38:34,188 --> 00:38:36,857
Ich weiß, wie es ist,
wenn ein Kind seinen Dad verliert.
576
00:38:36,940 --> 00:38:39,443
Austin hat einen Monat lang nichts gesagt.
577
00:38:39,526 --> 00:38:42,738
Ich wollte gerade sagen,
dass sein Dad mit ihm sprechen wird, aber…
578
00:38:43,238 --> 00:38:44,740
Das kann ich nicht sagen.
579
00:38:45,616 --> 00:38:48,994
Hey, wir Mütter halten zusammen, ok?
580
00:38:49,536 --> 00:38:50,371
Ja, klar.
581
00:38:51,622 --> 00:38:53,040
Ich bin kein Monster.
582
00:38:53,832 --> 00:38:55,834
Ok, das ignoriere ich.
583
00:38:56,835 --> 00:38:58,003
Wie wäre es damit?
584
00:38:58,087 --> 00:39:00,214
Ich bringe das Buch zum Club zurück.
585
00:39:00,297 --> 00:39:02,216
Es wurde anonym im Rathaus abgegeben.
586
00:39:02,299 --> 00:39:04,968
-Zach halten wir da raus.
-Das würdest du tun?
587
00:39:05,052 --> 00:39:06,428
Natürlich.
588
00:39:07,805 --> 00:39:11,058
Vielleicht könntest du
etwas Winziges für mich tun.
589
00:39:17,064 --> 00:39:18,816
Du darfst erst in der Pause essen.
590
00:39:26,448 --> 00:39:27,324
Bist du high?
591
00:39:27,866 --> 00:39:30,119
-Nein.
-Du bist total bekifft.
592
00:39:32,329 --> 00:39:33,789
Was ist los mit dir?
593
00:39:34,790 --> 00:39:35,624
Alles bestens.
594
00:39:36,708 --> 00:39:38,377
Hast du wieder ein Date?
595
00:39:44,258 --> 00:39:46,552
Oje. Der strenge Joe.
596
00:39:48,554 --> 00:39:50,222
Ich bin high. Ja.
597
00:39:51,056 --> 00:39:52,766
Marcus färbt auf dich ab.
598
00:39:53,350 --> 00:39:55,144
Vielleicht färbe ich auf ihn ab.
599
00:39:56,937 --> 00:39:58,313
Darf ich dich was fragen?
600
00:39:59,398 --> 00:40:01,859
Was war zwischen dir und Hunter?
601
00:40:02,734 --> 00:40:06,572
Denn bei der Probe war er sehr traurig.
602
00:40:06,655 --> 00:40:08,198
Warum? Was hat er gesagt?
603
00:40:09,241 --> 00:40:10,576
Er schrieb einen Song.
604
00:40:11,326 --> 00:40:12,578
Nicht wieder ein Song.
605
00:40:13,662 --> 00:40:17,082
Es ist blöd, wenn man viel mehr Gefühle
als der andere hat.
606
00:40:17,166 --> 00:40:18,876
Ich hatte Gefühle für Hunter.
607
00:40:19,710 --> 00:40:21,503
Aber mehr für Marcus.
608
00:40:24,381 --> 00:40:25,215
Tut mir leid.
609
00:40:28,343 --> 00:40:30,471
Ich verstehe, warum Hunter traurig ist.
610
00:40:31,388 --> 00:40:35,100
Ich bin die Böse,
die den perfekten Hunter betrogen hat, ok?
611
00:40:35,184 --> 00:40:38,729
Ich bin die Schurkin.
Es macht Spaß, Ginny zu hassen.
612
00:40:38,812 --> 00:40:41,857
Ich war nicht allein schuld.
Er ist nicht lupenrein.
613
00:40:41,940 --> 00:40:43,859
Sorry, dass ich mich bei dir beschwere.
614
00:40:44,735 --> 00:40:46,904
Ich mache gerade einiges durch.
615
00:40:46,987 --> 00:40:50,616
Und ich kann es keinem erzählen,
nicht mal meiner Therapeutin.
616
00:40:51,200 --> 00:40:53,035
Übrigens gehe ich zur Therapie.
617
00:40:54,203 --> 00:40:57,873
Keine Ahnung, warum ich dir das erzähle.
Ich bin voll high.
618
00:41:04,379 --> 00:41:05,797
Ich finde dich nicht böse.
619
00:41:08,800 --> 00:41:09,718
Danke.
620
00:41:12,804 --> 00:41:15,182
Geschafft. Wir sind im Nachbarschaftsclub.
621
00:41:15,891 --> 00:41:16,767
Wirklich?
622
00:41:17,726 --> 00:41:19,645
Nachdem dich Cynthia verteufelt hat?
623
00:41:19,728 --> 00:41:22,731
Sie hat sich besonnen.
Die Arme hat es nicht leicht.
624
00:41:23,732 --> 00:41:25,442
Wie hast du das geschafft?
625
00:41:26,401 --> 00:41:27,778
Vergiss es.
626
00:41:27,861 --> 00:41:29,821
Du bekommst immer, was du willst.
627
00:41:30,906 --> 00:41:33,617
-Das macht dich glücklich, oder?
-Sehr.
628
00:41:33,700 --> 00:41:35,077
Alles ist perfekt.
629
00:41:41,833 --> 00:41:43,085
Deine Haare.
630
00:41:44,002 --> 00:41:45,003
Gefällt es dir?
631
00:41:45,587 --> 00:41:46,713
Ich hasse es.
632
00:41:48,549 --> 00:41:50,467
Warte, Fräulein, nicht so schnell.
633
00:41:50,968 --> 00:41:53,387
Ich habe dich heute gedeckt. Danke.
634
00:41:53,887 --> 00:41:56,306
Wo warst du? Beim Zahnarzt sicher nicht.
635
00:41:56,390 --> 00:41:59,851
Ich habe gekifft und geschwänzt.
Willst du das hören?
636
00:41:59,935 --> 00:42:01,937
Oh ja, davon träume ich.
637
00:42:03,021 --> 00:42:04,773
Soll Paul das wirklich hören?
638
00:42:05,357 --> 00:42:06,650
Ich kann gehen.
639
00:42:06,733 --> 00:42:09,736
Paul heiratet mich. Er kann alles hören.
640
00:42:10,737 --> 00:42:12,698
Bist du dir da sicher? Alles?
641
00:42:17,452 --> 00:42:18,996
Geh in dein Zimmer.
642
00:42:19,079 --> 00:42:20,497
-Sofort.
-Warum?
643
00:42:20,581 --> 00:42:24,835
Wir sind eine glückliche Familie.
Du, ich, Paul, Austin, Mary.
644
00:42:34,511 --> 00:42:35,596
Wer ist Mary?
645
00:42:47,482 --> 00:42:48,317
Hey…
646
00:43:37,449 --> 00:43:39,326
Wann ist man ein schlechter Mensch?
647
00:43:41,203 --> 00:43:42,954
-Ein schlechter Mensch?
-Ja.
648
00:43:44,539 --> 00:43:46,667
Wenn man etwas Schlechtes tun will.
649
00:43:46,750 --> 00:43:50,045
Aber wenn man denkt,
dass es nicht anders geht?
650
00:43:50,629 --> 00:43:54,508
Ich denke, selten ist eindeutig,
was gut und schlecht ist.
651
00:43:54,591 --> 00:43:56,635
Meist ist es etwas dazwischen.
652
00:43:56,718 --> 00:44:00,847
Und wenn es ganz klar furchtbar ist?
Gibt es dafür eine Entschuldigung?
653
00:44:02,057 --> 00:44:03,433
Ich brauche Details.
654
00:44:11,316 --> 00:44:12,567
Es geht um meine Mom.
655
00:44:16,446 --> 00:44:19,574
Sie hat etwas echt Schlimmes…
656
00:44:21,410 --> 00:44:22,911
Ich kann es nicht mal sagen.
657
00:44:23,995 --> 00:44:26,164
Denk an das Schlimmste.
658
00:44:26,248 --> 00:44:28,041
Hat sie jemanden ermordet?
659
00:44:34,715 --> 00:44:35,549
Ok.
660
00:44:37,551 --> 00:44:38,510
Mist.
661
00:44:40,512 --> 00:44:41,972
Etwas hat sich gerade verändert.
662
00:44:42,973 --> 00:44:45,642
Ich weiß, es ist schlimm und düster,
663
00:44:45,726 --> 00:44:48,687
und jetzt steht etwas zwischen uns.
664
00:44:48,770 --> 00:44:51,189
-Nein. Komm.
-Sie ist meine Mutter.
665
00:44:51,690 --> 00:44:55,402
Sie hat mich geboren
und diese Sache getan…
666
00:44:55,902 --> 00:44:59,656
Diese schreckliche Sache, und…
667
00:45:01,908 --> 00:45:04,411
-Wer weiß es noch?
-Keine Ahnung.
668
00:45:05,871 --> 00:45:09,040
Ein Privatdetektiv.
669
00:45:12,043 --> 00:45:13,003
Wen hat sie getötet?
670
00:45:13,086 --> 00:45:14,880
-Oh Mann.
-Was?
671
00:45:14,963 --> 00:45:18,467
Wen hat sie umgebracht?
Ist das eine normale Frage?
672
00:45:18,550 --> 00:45:20,260
Nein, sie ist nicht normal.
673
00:45:20,343 --> 00:45:23,597
Mich stört deine Gelassenheit.
Das macht mir Angst.
674
00:45:23,680 --> 00:45:26,725
Wie kannst du nach der Info so ruhig sein?
675
00:45:29,644 --> 00:45:31,480
Deiner Mom traue ich alles zu.
676
00:45:32,272 --> 00:45:33,774
-Sie ist eine…
-Irre.
677
00:45:33,857 --> 00:45:34,858
Eine Naturgewalt.
678
00:45:36,610 --> 00:45:38,737
Was ihr im Weg steht, räumt sie aus.
679
00:45:38,820 --> 00:45:40,947
Es ergibt irgendwie Sinn.
680
00:45:41,031 --> 00:45:43,366
Nichts ergibt Sinn. Ist das ein Scherz?
681
00:45:43,450 --> 00:45:46,536
-Absolut nichts ergibt Sinn.
-Hey, atme durch.
682
00:45:49,790 --> 00:45:50,791
Bin ich wie sie?
683
00:45:53,293 --> 00:45:54,336
Eine Naturgewalt?
684
00:45:55,754 --> 00:45:56,630
Bist du das?
685
00:46:00,759 --> 00:46:01,676
Ich weiß nicht.
686
00:46:05,263 --> 00:46:06,473
Wen hat sie getötet?
687
00:46:09,226 --> 00:46:10,310
Meinen Stiefvater.
688
00:46:11,603 --> 00:46:12,729
War er nett?
689
00:46:15,857 --> 00:46:17,234
Nein, nicht wirklich.
690
00:46:17,943 --> 00:46:18,777
Na dann.
691
00:46:19,861 --> 00:46:20,737
Was?
692
00:46:20,821 --> 00:46:21,988
"Na dann"?
693
00:46:22,489 --> 00:46:25,992
Dann ist ja gut?
Er war nicht nett, also muss er sterben?
694
00:46:26,076 --> 00:46:28,870
Du tust,
als sollte ich wütend auf dich werden.
695
00:46:29,496 --> 00:46:30,747
Du warst es nicht.
696
00:46:30,831 --> 00:46:33,750
Aber ich weiß davon,
und es ist, als war ich es.
697
00:46:37,337 --> 00:46:38,505
Wie hat sie es gemacht?
698
00:46:40,507 --> 00:46:41,341
Gift.
699
00:46:42,551 --> 00:46:44,135
-Respekt.
-Marcus.
700
00:46:47,138 --> 00:46:48,431
Scheiße. Nicht zu…
701
00:46:49,432 --> 00:46:51,810
Nicht zu fassen,
dass deine Mom jemanden getötet hat.
702
00:46:54,771 --> 00:46:55,605
Ja.
703
00:47:07,492 --> 00:47:08,577
Hey.
704
00:47:08,660 --> 00:47:11,705
-Was machst du?
-Ich will nicht nachdenken.
705
00:47:11,788 --> 00:47:13,665
Hey, nein.
706
00:47:14,875 --> 00:47:15,709
Komm.
707
00:47:16,960 --> 00:47:19,504
-Lass gut sein. Ich muss los.
-Nein. Komm.
708
00:47:19,588 --> 00:47:21,298
-Ginny, warte.
-Lass mich…
709
00:47:21,381 --> 00:47:22,841
-Marcus…
-Warte.
710
00:47:33,435 --> 00:47:35,103
Wie fühlt es sich wohl an…
711
00:47:39,024 --> 00:47:43,236
…wenn dir die Luft aus den Lungen weicht?
712
00:47:46,990 --> 00:47:49,576
Wenn du weißt,
dass es dein letzter Atemzug ist?
713
00:47:50,160 --> 00:47:50,994
Komm schon.
714
00:47:51,786 --> 00:47:52,704
Komm her.
715
00:47:57,375 --> 00:48:01,046
Marcus, du darfst es keinem sagen, ok?
Ich meine es ernst.
716
00:48:01,129 --> 00:48:02,088
Werde ich nicht.
717
00:48:04,841 --> 00:48:05,675
Komm.
718
00:48:10,055 --> 00:48:10,972
Schon gut.
719
00:48:14,893 --> 00:48:16,561
Ich will nicht wie sie sein.
720
00:48:19,022 --> 00:48:20,941
Ich will keine Naturgewalt sein.
721
00:49:09,489 --> 00:49:10,865
Warum hast du es getan?
722
00:49:11,658 --> 00:49:14,077
Frag nicht,
wenn du die Antwort nicht hören willst.
723
00:49:16,162 --> 00:49:17,288
Ich muss es wissen.
724
00:49:21,793 --> 00:49:22,919
Für dich.
725
00:49:23,003 --> 00:49:24,045
Für mich.
726
00:49:24,129 --> 00:49:25,255
Für meine Familie.
727
00:49:25,880 --> 00:49:27,590
Es war nicht leichtfertig.
728
00:49:29,259 --> 00:49:32,137
Ich bin nicht stolz darauf,
aber froh, dass wir hier sind.
729
00:49:34,431 --> 00:49:36,516
Ich gab nie vor, ein guter Mensch zu sein.
730
00:49:37,767 --> 00:49:39,102
Du bist meine Mom.
731
00:49:39,686 --> 00:49:41,896
Ich muss dich für gut halten.
732
00:49:42,772 --> 00:49:44,190
Das wäre schön, was?
733
00:49:44,691 --> 00:49:46,192
Wenn es so einfach wäre.
734
00:49:48,236 --> 00:49:49,654
Du willst wissen, warum?
735
00:49:50,530 --> 00:49:53,116
Ich hatte keine andere Wahl.
736
00:49:53,992 --> 00:49:55,660
Man kann immer nicht morden.
737
00:49:56,453 --> 00:49:58,163
Nicht morden ist eine Wahl.
738
00:49:59,039 --> 00:50:00,874
Bereust du es überhaupt?
739
00:50:00,957 --> 00:50:03,585
Niemand hat mich beschützt, Ginny.
740
00:50:03,668 --> 00:50:04,586
Niemand.
741
00:50:05,170 --> 00:50:08,173
Du kannst froh sein, mich zu haben.
Ich würde für dich töten.
742
00:50:08,256 --> 00:50:10,884
Ich würde wirklich für dich töten.
743
00:50:11,593 --> 00:50:13,094
Denk mal darüber nach.
744
00:50:13,178 --> 00:50:14,429
Das ist nicht nichts.
745
00:50:14,929 --> 00:50:19,809
Ich mag mich irren,
furchtbar, hässlich und wertlos sein.
746
00:50:19,893 --> 00:50:22,270
Gut, ich bin absolut wertlos.
747
00:50:24,355 --> 00:50:25,315
Aber du nicht.
748
00:50:26,816 --> 00:50:28,902
Und das ist mein Verdienst.
749
00:50:28,985 --> 00:50:32,155
Ich habe es geschafft,
ob es dir gefällt oder nicht.
750
00:50:32,739 --> 00:50:35,533
Ich habe
all das Schlechte auf mich genommen.
751
00:50:35,617 --> 00:50:38,203
Und ich bin schlecht geworden. Wie Bane.
752
00:50:38,703 --> 00:50:39,871
Ok?
753
00:50:39,954 --> 00:50:42,332
Damit meine Tochter ein gutes Leben hat.
754
00:50:44,417 --> 00:50:47,378
Ich habe dich beschützt.
Die Hand hört nicht auf dem Schenkel auf.
755
00:50:47,462 --> 00:50:50,924
Meine ganze Kindheit hoffte ich,
dass meine Mom die Hand aufhält.
756
00:50:54,135 --> 00:50:57,847
Viele Dämonen, viele Albträume
lauern in meiner Vergangenheit.
757
00:50:59,224 --> 00:51:00,600
Und ich hatte die Wahl.
758
00:51:01,518 --> 00:51:05,772
Ich konnte in der Vergangenheit leben,
jeden Tag darin ertrinken.
759
00:51:09,943 --> 00:51:13,947
Aber du musst für die Zukunft leben,
sonst frisst dich die Vergangenheit.
760
00:51:14,447 --> 00:51:16,116
Das Leben ist mehr als diese Hölle.
761
00:51:18,660 --> 00:51:22,080
Du und Austin, ihr seid meine Zukunft.
762
00:51:23,123 --> 00:51:25,125
Ich lebe für euch.
763
00:51:26,251 --> 00:51:28,336
Als der Schwangerschaftstest positiv war…
764
00:51:28,878 --> 00:51:33,341
Ich meine, ich war 15,
jünger als du jetzt.
765
00:51:34,300 --> 00:51:38,096
Als der rosa Strich auf dem Tankstellenklo
in Georgia auftauchte,
766
00:51:38,179 --> 00:51:39,681
musste sich alles ändern.
767
00:51:41,057 --> 00:51:44,310
Ich verließ das Klo
und sah ein paar glückliche Kids.
768
00:51:45,311 --> 00:51:47,105
Sie waren völlig sorglos.
769
00:51:47,689 --> 00:51:50,358
Sie trugen schöne Kleidung, lächelten.
770
00:51:51,609 --> 00:51:52,861
Sie wurden geliebt.
771
00:51:53,486 --> 00:51:56,281
Man sah ihnen an,
dass jemand sie umsorgte.
772
00:51:57,615 --> 00:52:02,245
Sie waren in meinem Alter,
aber sie wurden geliebt und ich nicht.
773
00:52:04,205 --> 00:52:08,168
Da beschloss ich, dass du nie
wie ich sein würdest, sondern wie sie.
774
00:52:09,127 --> 00:52:13,381
Und ich wusste,
ich würde absolut alles dafür tun.
775
00:52:14,966 --> 00:52:17,677
Es dauerte lange und war schwer,
aber ich habe es geschafft.
776
00:52:18,178 --> 00:52:20,972
Ich habe dich zu den Kindern
in den Bus gesetzt.
777
00:52:21,806 --> 00:52:23,141
Du kannst mich hassen,
778
00:52:23,224 --> 00:52:26,644
mich für die schlimmste Mutter halten,
die ich vielleicht bin,
779
00:52:26,728 --> 00:52:28,229
aber du sitzt im Bus.
780
00:52:28,313 --> 00:52:31,649
Ich habe getan, was ich tun musste.
Ich bereue es nicht.
781
00:52:32,650 --> 00:52:35,445
Alles, was ich tue,
tue ich für dich und Austin.
782
00:52:36,529 --> 00:52:38,531
Vertrau nicht mir, sondern darauf.
783
00:52:47,123 --> 00:52:48,833
Und mir gefallen deine Haare.
784
00:52:51,085 --> 00:52:51,961
Danke, Mom.
785
00:52:55,798 --> 00:52:56,633
Komm her.
786
00:53:06,434 --> 00:53:07,852
Du darfst es keinem sagen.
787
00:53:08,353 --> 00:53:10,313
Das weißt du, oder? Versprich es.
788
00:53:12,690 --> 00:53:13,650
Versprochen.
789
00:53:15,860 --> 00:53:17,987
Du und ich gegen den Rest der Welt.
790
00:53:30,041 --> 00:53:33,044
Kriege ich meine Konsole wieder,
die ich dir geliehen habe?
791
00:53:34,754 --> 00:53:36,589
Vertrauen ist kompliziert…
792
00:53:40,009 --> 00:53:42,136
…denn es beruht auf Gegenseitigkeit.
793
00:53:45,765 --> 00:53:47,392
Wir stecken gemeinsam drin.
794
00:55:34,082 --> 00:55:36,501
Untertitel von: Carolin Krüger