1 00:00:06,068 --> 00:00:08,946 NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA 2 00:00:18,205 --> 00:00:21,375 Äiti juhlistaa syntymäpäiviä aina näyttävästi. 3 00:00:22,376 --> 00:00:26,672 Elämä ei juhlia tarjoile. Ne täytyy järjestää itse. 4 00:00:27,715 --> 00:00:31,469 Hän keksi keinot juhlia jopa köyhimpinä aikoinamme. 5 00:00:31,552 --> 00:00:36,390 Kun täytin 12, hän karkotti muut elokuvateatterista hajupommilla, 6 00:00:36,474 --> 00:00:39,560 jotta voisimme hoilata Vaianan mukana täyttä kurkkua. 7 00:00:39,643 --> 00:00:40,936 Niin Georgia tekee. 8 00:00:41,020 --> 00:00:45,399 Hän koristelee kaiken kimalteella ja esittää asioiden olevan hyvin. 9 00:00:50,237 --> 00:00:51,113 Hiuksesi. 10 00:00:52,573 --> 00:00:56,619 Ne ovat suorat. -Halusin muutosta. Nyt kun olen vanhempi. 11 00:00:56,702 --> 00:00:59,997 Sinullahan oli ihana tukka. -Niin, sinusta. 12 00:01:13,135 --> 00:01:14,845 En halua kakkua aamupalaksi. 13 00:01:17,306 --> 00:01:19,600 Onko pakko laulaa koko laulu? -On. 14 00:01:31,237 --> 00:01:33,072 Tämä on Zionin vanhemmilta. 15 00:01:34,365 --> 00:01:36,659 Avasit sen. -Siinä oli 500 dollaria. 16 00:01:38,119 --> 00:01:41,080 Paljon onnea, Ginny! -Kiitos, Austin. 17 00:01:44,917 --> 00:01:48,003 Kakkua! -Kakkua! Pesehän hampaat. 18 00:01:50,381 --> 00:01:54,218 Kuusitoista. Aikuinen. Pikku nainen. Oma pikku naiseni. 19 00:01:54,301 --> 00:01:56,637 Louisa May Alcott kihisee riemusta. 20 00:01:56,720 --> 00:02:00,891 Alat tosiaan aikuistua. -Aiotko kohdella minua sen mukaisesti? 21 00:02:00,975 --> 00:02:05,020 Eli uskallat kertoa minulle elämäsi merkittävät seikat, 22 00:02:05,104 --> 00:02:08,607 kuten sen, että sinulla on sisko ja että oikeasti olet Mary. 23 00:02:12,319 --> 00:02:14,530 Hyvää 16-vuotispäivää, ääliö. 24 00:02:21,370 --> 00:02:23,372 Itse en nauti syntymäpäivistäni. 25 00:02:24,331 --> 00:02:25,207 Totta kai. 26 00:02:26,208 --> 00:02:27,668 Ginny, tule katsomaan! 27 00:02:34,675 --> 00:02:36,844 Tajutonta, että sain isältä pianon. 28 00:02:51,483 --> 00:02:52,568 Muistan vielä. 29 00:02:54,028 --> 00:02:58,324 Huomenna luvassa on jotain vielä parempaa. -Voi ei, mitä tarkoitat? 30 00:02:58,407 --> 00:03:03,412 Sitä, että olen suunnitellut yllätyksen. -Sepä kiva. Lisää yllätyksiä. 31 00:03:07,082 --> 00:03:10,753 JYMYUUTINEN. ELLEN JA CLINT ON LAUANTAIN POISSA. BILEET MEILLÄ 32 00:03:13,797 --> 00:03:14,924 Mitä nyt? 33 00:03:15,633 --> 00:03:19,470 Miksi virnuilet kuin Äly juuri ennen maailman valloitusta? 34 00:03:19,553 --> 00:03:20,387 Muuten vain. 35 00:03:23,807 --> 00:03:27,603 En halua puupääkamujasi meille oksentamaan ja tappamaan kalojani. 36 00:03:27,686 --> 00:03:31,899 Ei Brodie tappanut kalaa vaan söi sen. -Ja kalako muka selvisi hengissä? 37 00:03:31,982 --> 00:03:35,361 Ginnyllä on synttärit. Suostu Ginnyn takia. 38 00:03:35,444 --> 00:03:37,613 Niin, Ginnyn takia. 39 00:03:39,240 --> 00:03:40,199 Hyvä on. 40 00:03:41,867 --> 00:03:45,913 Okei, viime tuntien aikana olen saanut sinulta viestiä, DM:ää, 41 00:03:45,996 --> 00:03:49,208 snäppejä sekä 500 dollarin rahapyynnön. 42 00:03:49,291 --> 00:03:52,169 Olen hauska. -Aivan ihana. 43 00:03:52,253 --> 00:03:53,754 Oletko treenannut? 44 00:03:54,880 --> 00:03:56,257 Kuulostaa kurlaukselta. 45 00:03:58,175 --> 00:04:00,678 Sano taas se sana. -Hamburguesa. 46 00:04:01,345 --> 00:04:03,264 En kestä. Okei, nyt sinä. 47 00:04:03,347 --> 00:04:04,682 Olet tosi nätti. 48 00:04:04,765 --> 00:04:06,642 Mahtavaa! 49 00:04:12,398 --> 00:04:13,941 Oletko valmis? -En. 50 00:04:14,024 --> 00:04:15,567 Et varmaan. 51 00:04:15,651 --> 00:04:17,152 Ihan oikeasti… -Katso! 52 00:04:17,236 --> 00:04:19,863 Yllätys! Hyvää syntymäpäivää! 53 00:04:19,947 --> 00:04:21,991 Ei olisi tarvinnut. 54 00:04:22,074 --> 00:04:24,410 Max teki suurimman osan. -Siis kaiken. 55 00:04:24,493 --> 00:04:28,664 Ihanaa, että muutit tänne. En tiedä, mitä tekisin ilman sinua. 56 00:04:28,747 --> 00:04:32,209 Kuin Drake & Josh ilman Joshia. Vain Drake. Ei se Drake. 57 00:04:32,293 --> 00:04:34,420 Drake. Mennään yhdessä keikalle! 58 00:04:35,129 --> 00:04:38,590 No niin, selväksi tuli. Ginny on ihan paras. 59 00:04:38,674 --> 00:04:43,387 Olet aivan upea, ja olen jo päässyt sen yli. 60 00:04:44,430 --> 00:04:45,472 Menen tunnille. 61 00:04:49,226 --> 00:04:51,478 Olipa vihamielistä. -Äksyä. 62 00:04:51,562 --> 00:04:54,481 Ehkä hänellä on kotona ongelmia tai jotain. 63 00:04:54,565 --> 00:04:58,777 Tai sitten hän on mustasukkainen. Mokoma Grinch. Tympii tuollainen. 64 00:04:59,486 --> 00:05:03,991 Moikka. Minun piti kehottaa teitä katsomaan suunnilleen tuonne. 65 00:06:22,820 --> 00:06:26,657 Minä olen saanut sinulta synttärilahjaksi vain Amazon-lahjakortin. 66 00:06:26,740 --> 00:06:28,867 Sehän on hyvä lahja. 67 00:06:32,287 --> 00:06:36,542 PORMESTARIEHDOKKAIDEN VAALIVÄITTELY 68 00:06:36,625 --> 00:06:40,629 Pyöräteillä ajetaan sähköskoottereilla. Mitä aiotte tehdä asialle? 69 00:06:40,712 --> 00:06:47,136 Pyöräpoliisit tarkkailevat tilannetta… -Pormestarina minä sakottaisin moisesta. 70 00:06:48,720 --> 00:06:49,721 Vihdoinkin! 71 00:06:53,100 --> 00:06:56,145 Minulla olisi kysymys. -Minulla myös. 72 00:06:56,228 --> 00:06:59,523 Miten Wellsburysta saisi senioriystävällisen? 73 00:06:59,606 --> 00:07:03,110 Sekä nuoret että iäkkäämmät haluavat palveluilta helppoutta. 74 00:07:03,193 --> 00:07:05,487 Julkisen liikenteen on oltava sujuvaa, 75 00:07:05,571 --> 00:07:10,325 ja aionkin edistää näitä asioita osana Wellsburyn kehittämishankettani. 76 00:07:16,874 --> 00:07:21,462 Mihin aiotte käyttää kaupungin 360 miljoonan dollarin budjetin? 77 00:07:21,545 --> 00:07:23,130 Ehdottomasti kouluihin. 78 00:07:23,839 --> 00:07:26,800 Olen itsekin äiti, ja lapsissa on tulevaisuus. 79 00:07:27,593 --> 00:07:31,263 Kaikenko? Menisikö koko potti kouluille? 80 00:07:32,222 --> 00:07:36,685 Minä haluan tehdä Wellsburysta paremman ja kauniimman. 81 00:07:36,768 --> 00:07:39,480 Ohjaisin puolet budjetista koulutukseen - 82 00:07:39,563 --> 00:07:43,734 ja loput Green Gardensin kaltaiseen yritystoimintaan, 83 00:07:43,817 --> 00:07:49,198 sillä sitä kautta rahavirrat palautuvat kaupungin ja yhteisön kehittämiseen. 84 00:07:50,157 --> 00:07:50,991 Kiitos. 85 00:07:54,828 --> 00:07:59,208 Hän saapui! Näytä kaikki synttäriviestit. 86 00:07:59,291 --> 00:08:03,545 Isältä. "Kiva, että pidät pianosta. Hyvää synttäriä, nallekarkki." 87 00:08:03,629 --> 00:08:05,881 Hän sanoo minua nallekarkiksi. -Ihanaa. 88 00:08:05,964 --> 00:08:09,092 Minua isä sanoo haisuliksi. Ja nauraa päälle. 89 00:08:09,176 --> 00:08:11,053 Mitä lauantaina tehdään? 90 00:08:12,095 --> 00:08:15,265 Aion sekstata Sophien kanssa. -Oikeastiko? 91 00:08:15,349 --> 00:08:18,519 Jep, hän saa korkata minut. -Aloitte vasta tapailla. 92 00:08:18,602 --> 00:08:21,355 Sophie on vikalla. Hän on ollut jo kahden kanssa. 93 00:08:21,438 --> 00:08:25,984 Tytön, jonka kanssa hän oli rantavahtina täydentääkseen kiiltävää imagoaan - 94 00:08:26,068 --> 00:08:28,570 sekä Ben Brandeisin kanssa. 95 00:08:28,654 --> 00:08:32,449 Oletko valmis siihen? -Siis Ben Brandeis. Ja Baywatch-pimu! 96 00:08:32,533 --> 00:08:35,244 Minäkin voisin jo sekstata Hunterin kanssa. 97 00:08:36,453 --> 00:08:40,541 Sanopa muuta. Aamuisen esityksen jälkeen jopa minä voisin. 98 00:08:40,624 --> 00:08:45,170 Olen 16, ja hän on poikaystäväni. Hän on komea ja välittää minusta. 99 00:08:45,254 --> 00:08:46,630 Eli olen valmis. 100 00:08:46,713 --> 00:08:51,134 Menetämmekö siis neitsyytemme samana iltana? Ollaanko me leffa? 101 00:08:52,094 --> 00:08:55,764 Ihan kuin Blockers. Aivan totaalisesti. 102 00:08:55,847 --> 00:09:00,811 Mahtavaa. Menetetään neitsyys yhdessä. Ei samassa huoneessa, se olisi sairasta, 103 00:09:00,894 --> 00:09:03,897 mutta samana iltana, mikä vahvistaa sidettämme. 104 00:09:03,981 --> 00:09:08,026 Se yhdistää meitä vielä tehdessämme kuolemaa kuola valuen. Ihanaa. 105 00:09:08,527 --> 00:09:11,321 FOMO! Minäkin haluan. Sekstaan Jordanin kanssa. 106 00:09:11,405 --> 00:09:14,950 Teette sitä koko ajan. Meille tämä on eka kerta. Spesiaalia. 107 00:09:15,033 --> 00:09:20,080 Eikä ole. Se on ihan tavallista eikä muuta yhtään mitään. 108 00:09:20,163 --> 00:09:24,334 Niinpä. Neitsyyden käsitteellä on sorrettu naisia iät ja ajat. 109 00:09:26,420 --> 00:09:29,298 Hän imitoi sinua hyvin. -Kiitos paljon. 110 00:09:29,381 --> 00:09:31,967 Odotan jo lauantaita! -Minä myös. 111 00:09:32,050 --> 00:09:36,722 Tosin ensin pitää selviytyä päivästä äidin kanssa. Hän suunnittelee jotain. 112 00:09:53,238 --> 00:09:59,119 Voi luoja, tuo tuli tänne. Älkää katsoko, ettei se istu pöytäämme. 113 00:10:00,704 --> 00:10:03,165 Siis järkyttävän noloa. 114 00:10:03,248 --> 00:10:09,046 Tosi ällöttävä. Voi ei, nyt se tulee. Hyi, se tulee tänne. 115 00:10:17,304 --> 00:10:20,182 Maxie, Maxie, Mo-Maxie, banaanifani ja faksi, 116 00:10:20,265 --> 00:10:22,517 mä, minä ja mun Maxie, Maxie. 117 00:10:23,393 --> 00:10:25,145 Lauantain juomapeliparini. 118 00:10:25,228 --> 00:10:27,230 Mikä me oltiinkaan? -Glitter Magic. 119 00:10:29,691 --> 00:10:30,817 Kuka, mitä, häh? 120 00:10:35,947 --> 00:10:38,158 Miksi me ollaan tällaisia? -En tiedä. 121 00:10:41,995 --> 00:10:46,291 Hei! Olet luonnonlahjakkuus. Voisit liittyä joukkueeseen. 122 00:10:46,375 --> 00:10:48,335 Saan sellaisesta mahakipua. 123 00:10:48,960 --> 00:10:53,006 Ei jännittäminen mitään haittaa. -Niin Ginnykin sanoo. 124 00:10:53,090 --> 00:10:56,593 Kun jännitän, hän vie minut lomalle. -Lomalleko? 125 00:10:58,345 --> 00:11:00,722 Siis kirjoissa. Me käydään kirjalomilla. 126 00:11:01,348 --> 00:11:03,809 Onpa sinulla kiva sisko. 127 00:11:03,892 --> 00:11:07,521 Hän on paras. Hän sanoi, että Wellsbury on outo. 128 00:11:10,691 --> 00:11:12,484 En halua takaisin kouluun. 129 00:11:13,527 --> 00:11:16,697 Miksi et? -Kaikki pitävät minua outona. 130 00:11:18,240 --> 00:11:19,366 Vai outona. 131 00:11:27,082 --> 00:11:29,334 Oliko outoa? -Oli. 132 00:11:30,293 --> 00:11:32,212 Entä tämä? -Joo. 133 00:11:32,295 --> 00:11:36,925 Entä jos kävelen näin? Onko outoa? -On. 134 00:11:37,008 --> 00:11:41,179 Ollaan sitten yhdessä outoja. Näytä, mihin pystyt. 135 00:11:42,097 --> 00:11:45,350 Anna mennä. Sillä lailla. Irrottele kunnolla. 136 00:11:45,434 --> 00:11:47,269 Outoiluhan on hauskaa. 137 00:11:48,395 --> 00:11:51,773 Niin. Ei kyllä Zachin mielestä. 138 00:11:55,193 --> 00:11:57,028 Haluaisin potkaista Zachia! 139 00:12:04,703 --> 00:12:06,872 Kuulehan. 140 00:12:07,998 --> 00:12:10,917 Minäkin suutun joskus. Näin. 141 00:12:13,003 --> 00:12:15,839 Mutta sitten muistan, 142 00:12:17,174 --> 00:12:19,634 etten voi hallita muiden käytöstä. 143 00:12:20,552 --> 00:12:24,389 Omaa käytöstäni voin hallita. Ymmärrätkö? 144 00:12:25,307 --> 00:12:27,309 Auttaisikohan anteeksipyyntö? 145 00:12:27,934 --> 00:12:29,686 Joo, ehkä. 146 00:12:31,271 --> 00:12:32,189 Hyvä. 147 00:12:35,108 --> 00:12:37,486 Viikonloppuna rentoudun kunnolla. 148 00:12:37,569 --> 00:12:42,532 Syön hummeria, hummerisämpylöitä, simpukkakeittoa ja simpukoita. 149 00:12:42,616 --> 00:12:45,368 Äyriäiset ovat ilmeisesti suosittuja Mainessa. 150 00:12:45,452 --> 00:12:46,953 Kyllä. -Hei. 151 00:12:48,288 --> 00:12:51,625 Joko… -Kuule… Anteeksi, sano vain. 152 00:12:51,708 --> 00:12:52,876 Aioin vain… 153 00:12:55,796 --> 00:12:58,465 Oletteko valmiita tilaamaan? -Kanelilatte. 154 00:13:01,510 --> 00:13:03,929 Siitä illasta… -Mistä illasta? 155 00:13:04,012 --> 00:13:06,348 Ei mistään. Yksi känni-ilta vain. 156 00:13:06,431 --> 00:13:10,519 Onhan meillä kaikki hyvin? -On toki. Kaikki hyvin. 157 00:13:10,602 --> 00:13:11,895 No hyvä. 158 00:13:14,397 --> 00:13:17,776 Eli mitä saisi olla? -Emme ota mitään, kiitos. 159 00:13:19,653 --> 00:13:20,529 Selvä. 160 00:13:24,699 --> 00:13:28,703 Monta asiaa. Vietit känni-illan Joen kanssa. 161 00:13:28,787 --> 00:13:30,831 Jep. -Ja olisin halunnut latten. 162 00:13:30,914 --> 00:13:32,082 Helkkari! 163 00:13:32,165 --> 00:13:33,917 Hei, äiti. Georgia. 164 00:13:34,584 --> 00:13:38,004 Odotan huomista. Ginny ei tiedä mitään. Ihmettelimme muka, 165 00:13:38,088 --> 00:13:40,674 viettääkö hän tosiaan päivän äitinsä kanssa. 166 00:13:40,757 --> 00:13:43,093 Hyvin huijattu. -Hän oli ihana. 167 00:13:43,176 --> 00:13:46,721 Me koristeltiin marjapensas, ja Hunter steppasi hänelle. 168 00:13:46,805 --> 00:13:51,476 Hän on kingi. Se on tosirakkautta. -No niin, kahvi saa riittää. 169 00:13:52,477 --> 00:13:55,105 Oletko ollut oikeasti rakastunut? 170 00:13:55,814 --> 00:14:00,110 Olen kyllä. -Niin minäkin. Nimittäin isääsi. 171 00:14:00,193 --> 00:14:01,528 Mistä sen tietää? 172 00:14:02,362 --> 00:14:05,740 Miten rakastumisen erottaa epätoivoisesta takertumisesta? 173 00:14:05,824 --> 00:14:09,661 Puhunko minä? Liikutan suutani, mutta kuuluuko mitään? 174 00:14:09,744 --> 00:14:11,705 Oletko rakastunut Sophieen? 175 00:14:13,081 --> 00:14:16,793 En, haluaisin vain tietää. 176 00:14:17,711 --> 00:14:19,629 Kaikki tiivistyy tähän kohtaan. 177 00:14:20,672 --> 00:14:25,010 Jos siinä tuntuu kodin tuoksu, silloin on rakastunut. 178 00:14:27,804 --> 00:14:31,099 Georgia tietää, toisin kuin minä 18-vuotisessa liitossani. 179 00:14:32,058 --> 00:14:33,059 Eli ne juhlat. 180 00:14:33,143 --> 00:14:37,564 Käskin Abbyn ja Norahin laittaa peruukit, mutta minultakin niitä löytyy. 181 00:14:37,647 --> 00:14:38,648 Luonnollisesti. 182 00:14:38,732 --> 00:14:42,068 Olen täpinöissäni. Ginny tykkää varmasti. 183 00:14:42,152 --> 00:14:45,947 Luvassa on karaokea, pedikyyriä, kakkua, leffa, yökylä. 184 00:14:46,031 --> 00:14:47,949 Ai yökylä? -Niin. 185 00:14:48,033 --> 00:14:49,910 Ehdotin Georgialle yökyläilyä, 186 00:14:49,993 --> 00:14:54,039 koska lähden isäsi kanssa Maineen enkä halua jättää sinua yksin. 187 00:14:54,873 --> 00:14:58,752 Entä Marcus? -Hän jää yksin, mutta hän nauttii siitä. 188 00:15:00,712 --> 00:15:03,381 Yökylään! Kivaa. -Tosi kivaa. 189 00:15:03,465 --> 00:15:06,968 Tosi kivaa. -En malta odottaa. 190 00:15:07,052 --> 00:15:08,887 Ginny ihastuu ikihyviksi. 191 00:15:15,977 --> 00:15:19,606 KAUPUNGINKANSLIA MAKSUMÄÄRÄYS 192 00:15:22,150 --> 00:15:23,985 KYMMENEN TUHATTA 193 00:15:34,913 --> 00:15:38,166 Marty, minä tässä. Pyytäisin palvelusta. 194 00:15:38,249 --> 00:15:42,504 Minua tarkkailee yksityisetsivä. Kennyn eksän tekosia. 195 00:15:44,297 --> 00:15:45,340 Olen huolissani. 196 00:15:47,842 --> 00:15:50,887 Haluan, että teet saman kuin New Orleansissa. 197 00:15:52,931 --> 00:15:57,185 Ole kiltti, Marty. Korvaan sinulle kaiken, kun saan rahani. 198 00:16:01,314 --> 00:16:02,273 Kiitos. 199 00:16:03,566 --> 00:16:05,068 Kiitos paljon, Marty. 200 00:16:07,237 --> 00:16:08,196 Selvä. 201 00:16:09,447 --> 00:16:12,283 Milloin viimeksi ajoit poikien kanssa Houstoniin? 202 00:16:23,962 --> 00:16:27,132 Yleensä ilahdutte aamupalaillallisesta. -Ei ole nälkä. 203 00:16:27,215 --> 00:16:28,258 Ei minullakaan. 204 00:16:31,261 --> 00:16:34,556 Miten koulussa meni? Saitko hauskoja synttäriyllätyksiä? 205 00:16:35,724 --> 00:16:37,726 Enpä juuri. -Etkö? 206 00:16:38,852 --> 00:16:39,769 Hunteriltakaan? 207 00:16:48,820 --> 00:16:52,073 Äiti! En tykkää, kun pureskelet lujaa. 208 00:16:53,950 --> 00:16:55,160 Austin! 209 00:16:57,287 --> 00:17:00,915 Häntä jännittää kouluun paluu. Sen tapauksen jälkeen. 210 00:17:01,624 --> 00:17:04,878 Senkö, kun hän iski toista oppilasta kynällä? 211 00:17:05,628 --> 00:17:08,631 Odotatko jo huomista? Yllätystäsi? 212 00:17:09,132 --> 00:17:13,803 Miksi, äiti? Miksi et pysty käymään edes yhtä kunnon keskustelua? 213 00:17:13,887 --> 00:17:17,140 Olet kuin ei mitään. Tiedätkö, mitä haluan lahjaksi? 214 00:17:17,223 --> 00:17:19,225 Että kohtelet minua kuin aikuista. 215 00:17:21,019 --> 00:17:24,397 Aikuisethan ne kiukkuavat ja häipyvät kesken aterian. 216 00:17:29,277 --> 00:17:31,071 Halojaa. -Hei. 217 00:17:31,154 --> 00:17:32,363 Jälkiruoka tuli. 218 00:17:32,947 --> 00:17:37,494 Hyvänen aika. Okei, äänestän. Jestas. 219 00:17:37,577 --> 00:17:40,830 Miten synttäri-illallinen sujui? -Enkö ole enää cool? 220 00:17:40,914 --> 00:17:43,166 Olet todellakin. 221 00:17:43,249 --> 00:17:48,046 Hän ei kertonut poikaystävän steppauksesta. Kuulin Maxinelta. 222 00:17:48,129 --> 00:17:50,840 Piano kyllä miellytti. -Pianoko? 223 00:17:50,924 --> 00:17:52,675 Eksäni… -Pingviini. 224 00:17:52,759 --> 00:17:54,135 …antoi hänelle pianon. 225 00:17:55,970 --> 00:17:58,056 Vaikuttaa coolilta tyypiltä. 226 00:18:01,726 --> 00:18:06,815 Ginnyllä menee täällä hienosti. Hän on saanut ensi kertaa ystäviä. 227 00:18:07,565 --> 00:18:10,318 Hänellä on suloinen poikaystävä. 228 00:18:11,236 --> 00:18:16,533 Hän on onnellinen. Ja se on hienoa. Juuri sitä olen toivonut. 229 00:18:19,953 --> 00:18:22,956 Olenko kehno äiti, jos tahdon pitää hänet itselläni? 230 00:18:24,707 --> 00:18:27,168 Kuulostaa hirveältä ääneen sanottuna. 231 00:18:27,919 --> 00:18:30,046 Se osoittaa, että välität. 232 00:18:40,014 --> 00:18:43,560 Mä itseni näen 233 00:18:51,234 --> 00:18:52,735 No hei. 234 00:18:54,362 --> 00:18:55,363 Terve, naapuri. 235 00:18:56,239 --> 00:18:57,365 Onko sinulla piano? 236 00:19:13,882 --> 00:19:16,342 En tiennytkään, että soitat. -Vähän vain. 237 00:19:19,888 --> 00:19:20,930 Hyvää synttäriä. 238 00:19:21,806 --> 00:19:26,102 Ei olisi tarvinnut. Okei, just. 239 00:19:33,693 --> 00:19:37,655 Maalasin sen. -Sinäkö? Maalaatko sinä? 240 00:19:37,739 --> 00:19:39,949 Et tiedäkään minusta kaikkea. 241 00:19:42,827 --> 00:19:43,870 Marcus. 242 00:19:45,371 --> 00:19:46,706 Kiitos, se on upea. 243 00:19:56,466 --> 00:19:59,886 Minulla on poikaystävä. -Tiedän. 244 00:20:02,180 --> 00:20:05,934 Mehän ollaan kavereita. -Joo. Niin ollaan. 245 00:20:07,435 --> 00:20:10,605 Ja Padma. -En välitä Padmasta. 246 00:20:11,189 --> 00:20:15,443 Paskamaista hänen kannaltaan, sillä hän tykkää sinusta. 247 00:20:16,152 --> 00:20:18,821 Etkö piittaa sellaisesta? -Piittaan kyllä… 248 00:20:18,905 --> 00:20:23,368 Kohtelet häntä aika törkeästi. -En ole täydellinen kuten Hunter. 249 00:20:24,452 --> 00:20:26,913 Etpä niin. -Se jätkä on ihan törppö. 250 00:20:27,622 --> 00:20:31,459 Käyttää hiustupsua luonteen korvikkeena. -On hänessä luonnetta. 251 00:20:31,542 --> 00:20:32,919 Tunteeko hän sinut? 252 00:20:33,878 --> 00:20:38,049 Tietysti, mehän seurustellaan. Vakavasti. 253 00:20:38,716 --> 00:20:41,386 Harrastamme pian seksiä. -Mitä? 254 00:20:43,054 --> 00:20:46,057 Huomisiltana. -Hyvää syntymäpäivää. 255 00:20:58,528 --> 00:20:59,487 Austin. 256 00:21:02,407 --> 00:21:04,575 Vauhtia, pitää päästä vessaan. 257 00:21:07,078 --> 00:21:08,121 Austin! 258 00:21:18,339 --> 00:21:23,303 Odotatko jo kovasti synttäriyllätystäsi? -Enpä tiedä, äiti. 259 00:21:23,386 --> 00:21:27,223 Sain jo yllättyä, kun vessasta löytyi alaston pormestari. 260 00:21:29,517 --> 00:21:32,186 Saako olla köyhiä ritareita? -Mahtavaa! 261 00:21:42,113 --> 00:21:46,492 Muistatko, kun äiti tapaili Omidia? Hän nappaili aina rypäleitä ilmasta. 262 00:21:48,536 --> 00:21:51,331 Kokki-Louis taas leipoi meille aina. 263 00:21:51,414 --> 00:21:52,248 Anteeksi. 264 00:21:52,332 --> 00:21:55,918 Louis oli kiva. -Niin oli. Tucker ei ollut. 265 00:21:56,002 --> 00:21:58,713 Hyi, Tucker. -Riittää jo. 266 00:22:02,884 --> 00:22:05,553 Äitisi aikoo kuulemma yllättää sinut. 267 00:22:05,636 --> 00:22:07,597 Odotatko innolla? -En oikeastaan. 268 00:22:12,769 --> 00:22:13,686 Minä menen. 269 00:22:16,814 --> 00:22:17,648 Mitä nyt? 270 00:22:24,447 --> 00:22:26,199 Yllätys! 271 00:22:28,409 --> 00:22:31,496 Joko saan tulla? -Valmiina ollaan. 272 00:22:36,667 --> 00:22:38,169 Hyvää syntymäpäivää! 273 00:22:38,920 --> 00:22:41,422 Tervetuloa yllärisynttäreillesi. 274 00:22:43,341 --> 00:22:47,428 Tässä on kauneudenhoitonurkkaus. 275 00:22:47,512 --> 00:22:51,808 Täältä löytyy karaoke- ja naamiaisnurkkaus. 276 00:22:51,891 --> 00:22:54,811 Tässä voi tuunata vaatteita. 277 00:22:54,894 --> 00:23:00,024 Löytyy T-paitoja, sukkia, alkkareita, kangasvärejä, koristelutarvikkeet. 278 00:23:00,108 --> 00:23:01,567 Eikö olekin upeaa? 279 00:23:03,152 --> 00:23:04,654 Kuka kumma nyt tulee? 280 00:23:08,866 --> 00:23:11,119 Tekö tiesitte ettekä varoittaneet? 281 00:23:12,161 --> 00:23:15,248 Brenda ja Beth ovat töissä suosikkisalongissani. 282 00:23:15,331 --> 00:23:17,959 He saavat jalkanne säihkymään. 283 00:23:18,751 --> 00:23:19,627 Siistiä. 284 00:23:21,546 --> 00:23:24,424 Mitä? Haluan kallokynnet. -Aloitetaan. 285 00:23:25,758 --> 00:23:27,427 Ryhdyn koristelemaan! 286 00:23:28,719 --> 00:23:31,180 Synttärit! 287 00:23:35,017 --> 00:23:37,979 Kauanko tämä kestää? -Se onkin pulmamme. 288 00:23:38,062 --> 00:23:40,231 Äitisi haluaa, että jäämme yöksi. 289 00:23:40,314 --> 00:23:43,484 Eikä! Haluan mennä teille. -Niinpä. 290 00:23:43,568 --> 00:23:44,610 Abby. 291 00:23:49,824 --> 00:23:53,870 En tiedä, täällä on oikeastaan aika kivaa. 292 00:23:54,704 --> 00:23:58,207 Äitisi näki paljon vaivaa. Se oli kiltisti tehty. 293 00:23:58,291 --> 00:24:03,171 Onko sinusta tulossa pehmo? -No siis totta kai haluan vetää kännit. 294 00:24:04,172 --> 00:24:05,923 Bilettää. 295 00:24:06,007 --> 00:24:08,092 Älkää menkö ansaan. 296 00:24:08,176 --> 00:24:11,512 Georgia vain esittää, että kaikki on normaalia - 297 00:24:11,596 --> 00:24:14,599 ja ettei hän hiljattain osoittanut minua aseella. 298 00:24:14,682 --> 00:24:18,269 Onko äidilläsi ase? -Ainakin kaksi. 299 00:24:19,353 --> 00:24:20,855 Täällä talossa, vai? 300 00:24:20,938 --> 00:24:24,859 Ihan sekoa. Luulee kai olevansa Kill Bill. -Ehkä hän onkin. 301 00:24:24,942 --> 00:24:28,488 Hän yrittää tehdä teihin vaikutuksen. Ei hän minusta piittaa. 302 00:24:28,571 --> 00:24:31,407 Enkä minä hänestä. Minulla on suunnitelma. 303 00:24:31,491 --> 00:24:34,785 Hyvä, sillä kävin brassivahauksessa. -Kävitkö? 304 00:24:34,869 --> 00:24:38,080 Jepulis, alapääni on kuin kaljurotan nahka. 305 00:24:38,164 --> 00:24:42,752 Käyn aina äidin kanssa ennen lomia. Se sattuu aivan jumalattomasti. 306 00:24:42,835 --> 00:24:46,464 Todellakin. Vahauksen teki yksi saksalainen Helga. 307 00:24:46,547 --> 00:24:50,676 Hän kysyi, vedetäänkö pepusta myös, enkä osannut vastata. 308 00:24:50,760 --> 00:24:55,431 Helga käski pyllistää ja päätti vetää sieltäkin. En ole siitä hetkestä ylpeä, 309 00:24:55,515 --> 00:24:57,266 mutta tein sen Sophien takia. 310 00:24:58,184 --> 00:25:02,063 No, kohta käynnistyy Operaatio Biletys. 311 00:25:05,024 --> 00:25:06,234 Kiitos, tytöt. 312 00:25:07,860 --> 00:25:09,487 Eilisestä väittelystä myös. 313 00:25:16,327 --> 00:25:18,788 Nyt karaokea! -Kuule, äiti. 314 00:25:18,871 --> 00:25:23,125 Pakko myöntää, että tämä on siistiä. -Tiesin, että tykkäisit. 315 00:25:23,709 --> 00:25:25,419 Arvaa, mikä kruunaisi kaiken. 316 00:25:26,837 --> 00:25:28,714 Lasilliset samppanjaa. 317 00:25:30,258 --> 00:25:33,427 Anteeksi vain, mutta täytitkö 16 vai 21? 318 00:25:33,511 --> 00:25:36,806 Suostu nyt. Eihän me ajeta autoa. -Ole kiltti. 319 00:25:36,889 --> 00:25:38,891 En ole edes lääkityksellä. 320 00:25:40,893 --> 00:25:44,313 Ei. -Synttärilasillinen olisi todella cool. 321 00:25:45,189 --> 00:25:48,484 Luovu hetkeksi äitinä olosta. Meillä on hauskaa. 322 00:25:51,529 --> 00:25:54,031 Hyvä on. Yksi lasillinen. 323 00:26:08,754 --> 00:26:10,172 Minä voin ottaa ne. 324 00:26:11,090 --> 00:26:14,051 Kiitos. Muista lukita kaappi. 325 00:26:45,875 --> 00:26:50,796 No niin. Sinulle. Ja tässä teille. -Kiitos. 326 00:26:50,880 --> 00:26:54,842 Ginnylle. -Ginnylle. Hyvää syntymäpäivää! 327 00:27:08,648 --> 00:27:11,275 Miten menee? Hei! 328 00:27:11,359 --> 00:27:14,570 Anteeksi keskeytys, mutta täällä kuulemma juhlitaan. 329 00:27:14,654 --> 00:27:18,282 Olimme juuri Bostonissa Jacko's Cabaret'n drag-brunssilla, 330 00:27:18,366 --> 00:27:22,203 ja olen kipannut aika monta mimosaa, 331 00:27:22,286 --> 00:27:26,207 mutta Avril Vaginen oli aivan pakko tulla pistäytymään - 332 00:27:26,290 --> 00:27:30,670 ja vähän sähäköittämään synttärisankarin päivää. 333 00:27:30,753 --> 00:27:32,672 Karaokeako täällä lauletaan? 334 00:27:32,755 --> 00:27:35,966 Siirryhän syrjään, orpotyttö Annie. Minun vuoroni. 335 00:27:38,010 --> 00:27:38,928 Laula vain. 336 00:27:59,907 --> 00:28:03,661 Sinulla on kaunis koti, Georgia. -Kiitos paljon. 337 00:28:04,370 --> 00:28:10,376 Alkaako suhteenne jo syventyä? -Ehkä. Olen onnellinen. Entä sinä? 338 00:28:10,459 --> 00:28:14,547 Kuulin, että jäit leskeksi. Olen pahoillani. 339 00:28:14,630 --> 00:28:17,591 Ei se mitään. Kiitos, Gabriel. 340 00:28:20,302 --> 00:28:21,512 Olen Jesse. 341 00:28:23,431 --> 00:28:24,306 Jesse. 342 00:28:25,683 --> 00:28:26,559 Tosiaan. 343 00:28:31,939 --> 00:28:32,940 Suo anteeksi. 344 00:28:40,865 --> 00:28:41,866 Jep. 345 00:28:41,949 --> 00:28:44,744 Hyvää päivää, täällä Yoga Bo Bogan johtaja. 346 00:28:45,536 --> 00:28:50,332 Kiitos, että vastasitte soittopyyntööni. Nyt on vähän huono hetki. 347 00:28:50,416 --> 00:28:55,045 En vieläkään käsitä hänen kuolemaansa. Vaivojen luulisi paljastuneen testeissä. 348 00:28:55,671 --> 00:28:59,550 Missä testeissä? -Kenny oli juuri käynyt tutkimuksissa. 349 00:28:59,633 --> 00:29:04,138 Premium-pakettimme sisältää hiusanalyysin, verenkuvan ja EKG:n. 350 00:29:04,221 --> 00:29:07,850 Kennyn tulokset olivat huipputasoa. Käsittämätön juttu. 351 00:29:07,933 --> 00:29:12,104 Aivan. Voisinko saada ne tulokset sähköpostiini? 352 00:29:14,064 --> 00:29:15,316 Selvä, kiitos. 353 00:29:23,699 --> 00:29:27,578 Cluedo – pelaa henkesi edestä. Murhia, juonittelua, kommunismia. 354 00:29:27,661 --> 00:29:30,039 Uskokaa pois, upea elokuva. 355 00:29:30,664 --> 00:29:36,796 "Vihasin häntä kauheasti. Liekkejä. Kasvoillani oli liekkejä." 356 00:29:41,634 --> 00:29:46,847 Kohta näette. No niin, hyvää yötä. -Hyvää yötä! 357 00:30:19,588 --> 00:30:22,842 Minusta tämä oli aika ihana yllätys. 358 00:30:22,925 --> 00:30:26,011 Minä sain äidiltä 16-vuotislahjaksi satasen. 359 00:30:26,095 --> 00:30:29,181 Mutta sait upeat bat mitsva -bileet. 360 00:30:30,182 --> 00:30:31,308 Oletko juutalainen? 361 00:30:31,392 --> 00:30:33,143 Olen. -Minä myös. 362 00:30:33,853 --> 00:30:36,480 Ihan tosi? -Baruch atah Adonai, muija. 363 00:30:36,564 --> 00:30:40,359 Minä en ole, mutta 17 bat mitsvan jälkeen tuntuu kuin olisin. 364 00:30:40,442 --> 00:30:43,571 Mitä sinulla on päälläsi? -Mitä? Onko överit? 365 00:30:44,864 --> 00:30:47,783 Hei, Sophie. Minä näen sinut! 366 00:30:48,409 --> 00:30:49,285 Tuossa! 367 00:30:50,744 --> 00:30:54,248 Apua, nyt se tapahtuu! Neitsyys lähtee. 368 00:30:54,331 --> 00:30:58,168 Jännittääkö sinua? Minua jännittää. Tai ei. No vähän. 369 00:30:58,252 --> 00:31:00,880 Onneksi teemme tämän yhdessä. -Joo. 370 00:31:00,963 --> 00:31:02,923 Tule. Lähdetään. 371 00:31:05,384 --> 00:31:07,720 Me ollaan kuin salaisia agentteja. 372 00:31:07,803 --> 00:31:11,181 Läski äijä on laskeutunut, ja kotka liitää taas. 373 00:31:15,519 --> 00:31:16,979 Juomapeli käyntiin! 374 00:31:20,524 --> 00:31:22,568 No niin. -Täältä pesee. 375 00:31:23,527 --> 00:31:24,737 Sukkana sisään. 376 00:31:33,996 --> 00:31:37,374 Aika hullua, että heillä on kotona aseita. -Ihan sairasta. 377 00:31:38,167 --> 00:31:40,419 Ginnyllähän on pikkuveli. -Niin on. 378 00:31:41,045 --> 00:31:43,297 Minulle tulee heistä outo fiilis. 379 00:31:44,298 --> 00:31:46,258 Ylireagoinko sinusta? -Et. 380 00:31:46,342 --> 00:31:49,136 Pelottavaa sakkia. En pidä heistä. 381 00:31:49,929 --> 00:31:52,222 Yritä nyt kuitenkin relata. 382 00:31:54,141 --> 00:31:55,392 Haetaan juotavaa. 383 00:31:58,520 --> 00:31:59,438 No niin. 384 00:32:01,398 --> 00:32:02,650 Mahtavaa! 385 00:32:07,029 --> 00:32:09,198 Ginny B! -Antaa palaa! 386 00:32:17,539 --> 00:32:19,124 Mieletöntä! -Ginny! 387 00:32:19,208 --> 00:32:21,377 Päivänsankarilla on upea uusi tukka. 388 00:32:21,961 --> 00:32:24,296 Kiitos. -Se on nyt paljon parempi. 389 00:32:24,380 --> 00:32:27,299 Vain kunnon perse puuttuu. Outoa, ettei sinulla ole. 390 00:32:28,425 --> 00:32:29,551 Anteeksi kuinka? 391 00:32:30,469 --> 00:32:32,262 Kuule. Siis… 392 00:32:33,305 --> 00:32:35,349 Jeesus sentään. -Mitä? 393 00:32:35,432 --> 00:32:38,644 Hemmetti. Tosi ärsyttävää. 394 00:32:38,727 --> 00:32:41,146 Mihin parini katosi? -Tässähän minä. 395 00:32:41,230 --> 00:32:43,190 Tästä lähtee! 396 00:32:43,857 --> 00:32:48,612 Pahoittelut Brodien puolesta. Onhan hän kaverini, 397 00:32:48,696 --> 00:32:52,116 mutta hän ei taida edes tietää, että olen taiwanilainen. 398 00:32:52,199 --> 00:32:57,037 Hänelle edustan koko Aasiaa. Thaimaata, Japania… 399 00:32:57,121 --> 00:33:01,792 Minä olen valkoinen tai musta. Riippuu biisistä ja siitä, keneltä kysyy. 400 00:33:01,875 --> 00:33:06,880 Niinpä. Aasialaisten mielestä en ole taiwanilainen vaan valkoinen. 401 00:33:06,964 --> 00:33:12,511 Ihaninta on, kun joku oikein intoutuu utelemaan: "Mikä sinä olet?" 402 00:33:12,594 --> 00:33:14,263 Mikä sinä olet? 403 00:33:15,097 --> 00:33:16,807 Ei hajuakaan. 404 00:33:21,395 --> 00:33:22,771 Minä tiedän, mikä olet. 405 00:33:24,148 --> 00:33:25,149 Olet kaunotar. 406 00:33:29,862 --> 00:33:31,363 Mitä? -Anteeksi. 407 00:33:31,947 --> 00:33:36,076 Ihanasti sanottu. Sano uudestaan. Reagoin paremmin. 408 00:33:44,418 --> 00:33:45,586 Olet kaunotar. 409 00:33:49,339 --> 00:33:51,133 Anteeksi, en voi tälle mitään. 410 00:34:14,656 --> 00:34:15,741 Syön pillereitä. 411 00:34:18,035 --> 00:34:19,036 Selvä. 412 00:34:32,174 --> 00:34:33,550 Miksi lopetit? 413 00:34:33,634 --> 00:34:39,431 Annan tälle täyden suostumukseni. Innokkaan sellaisen. 414 00:34:40,849 --> 00:34:43,977 On syntymäpäiväsi. Ansaitset kaiken huomion. 415 00:35:09,545 --> 00:35:13,340 Mikä tuo on? -Syntymämerkki vain. 416 00:35:15,050 --> 00:35:19,429 Anteeksi, että olen ällö enkä sileä. -Olet upea. 417 00:35:20,180 --> 00:35:22,599 Rentoudu. Sano, tykkäätkö. 418 00:35:55,757 --> 00:36:00,721 Lukitsitko oven? Minä en lukinnut. Tarkistan, onko se lukossa. 419 00:36:05,851 --> 00:36:09,062 Unohdin, ettei ovea saa lukkoon. 420 00:36:32,502 --> 00:36:33,462 Musaa. 421 00:36:34,838 --> 00:36:36,381 Tarvitaan musaa. -Joo. 422 00:36:41,845 --> 00:36:45,515 Ihana biisi. -Niin on. 423 00:37:02,491 --> 00:37:06,995 Kynttilät. Ostin kynttilöitä luomaan tunnelmaa. 424 00:37:13,126 --> 00:37:14,127 Kuule. 425 00:37:18,507 --> 00:37:20,175 Mitä jos vaan ollaan? 426 00:37:21,176 --> 00:37:23,762 Sopiiko se? -Sopii. 427 00:37:24,388 --> 00:37:27,766 Olen henkisesti siis tosi valmis tähän. 428 00:37:27,849 --> 00:37:32,729 Ja fyysisesti. Kävin brassivahauksessa ja näytän kaljurotalta, mutta panikoin. 429 00:37:32,813 --> 00:37:35,691 Iski paniikki. Olen pahoillani. -Ihan suotta. 430 00:37:36,358 --> 00:37:38,360 En ole menossa minnekään. 431 00:37:41,488 --> 00:37:43,907 Etkö? -No en. 432 00:37:45,325 --> 00:37:46,285 Okei. 433 00:38:07,264 --> 00:38:09,433 Teitkö seksisoittolistan? 434 00:38:11,393 --> 00:38:14,479 Joo. Tein minä. 435 00:38:15,188 --> 00:38:18,025 Sillä on 86 biisiä. Jostain syystä. 436 00:38:18,108 --> 00:38:20,319 Kauanko arvelit…? -En tiedä! 437 00:38:21,028 --> 00:38:22,988 Mielettömät juhlat. 438 00:38:23,071 --> 00:38:26,450 Pikkuinen täyttää 16 vain kerran. Sitä on syytä juhlistaa. 439 00:38:27,409 --> 00:38:29,536 Oma nuoruuteni ei ollut kovin ihana. 440 00:38:34,082 --> 00:38:35,500 Sinä ja Jesse. 441 00:38:36,752 --> 00:38:40,172 Vaikutatte onnellisilta. -Niinpä. Hän päihittää bentsot. 442 00:38:40,255 --> 00:38:41,631 Mutta… 443 00:38:42,758 --> 00:38:46,428 Et vielä tunne häntä kovin hyvin. Ole varovainen. 444 00:38:46,511 --> 00:38:48,638 Varmista, että hän on tosissaan. 445 00:38:49,306 --> 00:38:51,516 Olenko mielestäsi ruma? -Mitä? 446 00:38:51,600 --> 00:38:54,478 Onko Jesse sinusta liian hyvännäköinen minulle? 447 00:38:55,729 --> 00:38:57,939 Kannattaa vain ottaa iisisti. 448 00:38:59,733 --> 00:39:02,944 Herätys, tytöt. Täältä tulee hileitä joka sorttia. 449 00:39:03,028 --> 00:39:06,365 Jopa peniksiä, jotka on kai tarkoitettu polttareihin. 450 00:39:13,622 --> 00:39:16,708 Kiittämättömät pikku paskiaiset! 451 00:39:16,792 --> 00:39:19,920 Paul tuo kohta vaahtokarkkeja. Missä he ovat? 452 00:39:29,805 --> 00:39:30,972 Mitä siinä on? 453 00:39:32,349 --> 00:39:35,143 "Pitää hommata väkeviä eikä vain kaljaa." 454 00:39:35,227 --> 00:39:39,106 Jestas. Maxine pitää bileet. -Hyvänen aika. 455 00:39:39,189 --> 00:39:42,484 Kamalasti emojeja. Jotain rajaa, tytöt. 456 00:39:43,819 --> 00:39:47,364 Pisarat eivät ikinä tiedä hyvää. -Poikaemoji, hodari. 457 00:39:47,447 --> 00:39:50,409 Donitsiin osoittava nuoli, kameli, pisaroita. 458 00:39:50,492 --> 00:39:53,870 Kaikki viittaa seksiin. Sillä lailla, Ginny. 459 00:39:55,038 --> 00:39:59,209 Hyi, Ginny. Miettisit vähän. -Täältä tulee vaahtokarkkeja. 460 00:40:02,963 --> 00:40:04,673 Emmekö tee jätskiannoksia? 461 00:40:06,425 --> 00:40:09,136 Iltaa, haluan tehdä ilmoituksen meluhaitasta. 462 00:40:09,219 --> 00:40:11,638 Naapurissani juhlitaan äänekkäästi. 463 00:40:12,681 --> 00:40:14,891 Bradley Street 45. 464 00:40:16,101 --> 00:40:17,686 Hurjaa touhua. 465 00:40:19,229 --> 00:40:22,607 Mitähän aussilippu tarkoittaa? Takamaiden tutkimista ehkä. 466 00:40:22,691 --> 00:40:23,984 Voi taivas. 467 00:40:24,067 --> 00:40:25,068 No? 468 00:40:26,403 --> 00:40:28,363 Ei me tehty sitä. -Ei mekään. 469 00:40:28,989 --> 00:40:31,491 Me tehtiin. -Sain tosin suuseksiä. 470 00:40:32,742 --> 00:40:34,578 Tosi herttaista. -Ihanaa. 471 00:40:36,830 --> 00:40:37,998 Hei, Marcus. 472 00:40:41,001 --> 00:40:42,127 Paljon onnea. 473 00:40:46,715 --> 00:40:50,343 Hei! Minulla on synttärit. Nyt ruvetaan juomaan! 474 00:40:50,427 --> 00:40:55,682 Halloween-kokemukseni johdosta en juo, mutta tuen kaikkia pyrkimyksiänne. 475 00:40:57,476 --> 00:41:01,271 Paljon onnea, Ginny. -Onnea Ginnylle! 476 00:41:03,732 --> 00:41:05,150 Kippis! 477 00:41:20,165 --> 00:41:22,584 Hei, kuunnelkaa. Kuunnelkaa. 478 00:41:23,835 --> 00:41:29,007 Rakastan teitä. Olette kaikki mahtavia. Tulkaa tänne. 479 00:41:32,427 --> 00:41:36,681 Aikooko hän…? -Ei tässä mitään. 480 00:41:38,099 --> 00:41:44,564 Halusin vain sanoa, että minulla ei ole aiemmin ollut oikeita ystäviä. 481 00:41:44,648 --> 00:41:48,193 Te kaikki… Max, Norah - 482 00:41:49,194 --> 00:41:50,612 ja Abby. 483 00:41:52,155 --> 00:41:53,156 Olette perheeni. 484 00:41:55,784 --> 00:41:56,826 Ja Hunter, 485 00:41:57,994 --> 00:42:02,123 olet kiltti ja fiksu ja seksikäs - 486 00:42:02,207 --> 00:42:04,584 ja osaat tehdä huikeita kielitemppuja. 487 00:42:07,546 --> 00:42:08,964 Riittää jo. 488 00:42:09,589 --> 00:42:12,008 Varovasti. Oletko kunnossa? 489 00:42:16,513 --> 00:42:20,267 Kytät. -Pakoon! 490 00:42:20,350 --> 00:42:22,894 Sinä asut täällä. -Ei ne tiedä sitä. 491 00:42:23,770 --> 00:42:25,522 Tiedän, miltä tämä näyttää. 492 00:42:28,650 --> 00:42:31,486 Nuoret viedään poliisiautoilla asemalle. 493 00:42:34,573 --> 00:42:37,242 Ginny on tuolla. Mentiin. 494 00:42:39,202 --> 00:42:41,913 Georgia, kuulitko sinä? 495 00:42:41,997 --> 00:42:45,959 Poliisit aikovat viedä tyttäresi. Menemmekö hakemaan hänet? 496 00:42:46,042 --> 00:42:47,002 Emme. 497 00:42:50,005 --> 00:42:53,091 Mikä sitten on suunnitelma? -Mikä lienee. 498 00:42:55,343 --> 00:42:58,930 Olet toki vihainen, mutta pitäähän meidän auttaa. 499 00:42:59,014 --> 00:43:01,725 Olen rättiväsynyt. Menen nukkumaan. 500 00:43:26,625 --> 00:43:31,379 Tee jotain. Ei häntä saa viedä minulta. 501 00:43:31,463 --> 00:43:34,924 Olet 17 ja pyöritit laitonta uhkapelirinkiä. 502 00:43:35,008 --> 00:43:37,302 Sinua syytetään myös rahanpesusta. 503 00:43:39,429 --> 00:43:40,722 Teen mitä vain. 504 00:43:41,931 --> 00:43:42,974 Ihan mitä vain. 505 00:43:44,684 --> 00:43:49,314 Sinun pitää osoittaa, että voit tarjota tytölle turvallisen kasvuympäristön. 506 00:43:49,397 --> 00:43:52,651 Muuta aikuisen, mieluiten vanhempasi luokse. 507 00:43:52,734 --> 00:43:55,070 Hanki työ ja säännölliset tulot. 508 00:43:55,779 --> 00:43:59,199 Laillisin keinoin. -Lupaan tehdä kaiken. 509 00:43:59,282 --> 00:44:04,913 Saatat joutua nuorisovankilaan. Ginny olisi sillä välin sijoitettuna. 510 00:44:05,664 --> 00:44:09,292 Auta minua. En voi menettää tytärtäni. 511 00:44:10,585 --> 00:44:14,005 Asiaa tarkastellaan uudelleen parin kuukauden päästä. 512 00:44:17,050 --> 00:44:18,051 Odota! 513 00:44:21,179 --> 00:44:22,180 Olen kihloissa. 514 00:44:23,765 --> 00:44:27,977 Menen naimisiin. Miehellä on omaisuutta, hotelli. 515 00:44:28,978 --> 00:44:32,232 Et maininnut sitä. Se voi jouduttaa asioita. 516 00:44:41,241 --> 00:44:42,492 Vihdoinkin. 517 00:44:46,705 --> 00:44:47,956 Mikä on olo? 518 00:44:51,459 --> 00:44:55,672 Eikö äiti halunnut tulla hakemaan minua? -Ei halunnut. 519 00:44:59,050 --> 00:45:03,221 Aiotko nyt saarnata soveliaasta käytöksestä? 520 00:45:03,304 --> 00:45:05,598 Se ei ole minun tehtäväni. 521 00:45:07,058 --> 00:45:11,271 Minun ei ehkä pitäisi edes olla täällä, 522 00:45:13,815 --> 00:45:15,275 mutta olet kunnon tyttö. 523 00:45:16,526 --> 00:45:19,320 Olen humalassa ja vankilassa. 524 00:45:20,697 --> 00:45:23,366 Olet kunnon tyttö ja mahtava sisko. 525 00:45:25,452 --> 00:45:26,536 Miten niin? 526 00:45:28,997 --> 00:45:30,331 Sen näkee. 527 00:45:31,124 --> 00:45:34,294 Austin ihailee sinua, ja sinä huolehdit hänestä. 528 00:45:35,754 --> 00:45:39,758 Rakastan äitiäsi, mutta ymmärrän, ettei sinulla ole aina helppoa. 529 00:45:40,925 --> 00:45:42,635 Olen kokenut saman itsekin. 530 00:45:43,303 --> 00:45:46,848 Austin on todella onnekas, kun hänellä on sinut. 531 00:45:51,519 --> 00:45:53,146 Vai rakastat sinä äitiä? 532 00:45:57,942 --> 00:45:58,860 Kyllä vain. 533 00:46:01,780 --> 00:46:06,993 En tosin ole sanonut sitä hänelle, joten toivon, ettet sinäkään. 534 00:46:11,456 --> 00:46:14,334 Eiköhän lähdetä kotiin. -Kuule. 535 00:46:16,669 --> 00:46:19,005 Äiti on nyt onnellisempi kuin koskaan. 536 00:46:26,888 --> 00:46:27,764 Tule. 537 00:46:34,020 --> 00:46:36,022 Varovasti. Onnistuuko? 538 00:46:44,948 --> 00:46:48,868 Näinkö sinä minua kiität? -Hei, äiti. 539 00:46:49,494 --> 00:46:54,666 Olet humalassa. -Olen selvä. Ja näen selvästi. 540 00:46:54,749 --> 00:46:57,293 Kuulehan, sekopää. 541 00:46:57,919 --> 00:47:00,839 Te kaikki olitte minun vastuullani. 542 00:47:00,922 --> 00:47:03,842 Et saa valehdella minulle ja noin vain häipyä. 543 00:47:03,925 --> 00:47:09,973 Just joo. Sinähän tässä olet varsinainen valheiden keisarinna. 544 00:47:10,056 --> 00:47:12,559 Oikea ammattilainen. 545 00:47:12,642 --> 00:47:17,605 Tuliko mieleen, että ehkä yritän suojella sinua salaamalla asioita? 546 00:47:17,689 --> 00:47:19,732 Suoda sinulle turvaa ja iloa. 547 00:47:19,816 --> 00:47:23,486 Haluatko tietää kaiken, nuppu? Tunnetko tarvetta tietää? 548 00:47:23,570 --> 00:47:26,865 Selvä. Isäpuoleni käytti minua hyväkseen koko lapsuuteni. 549 00:47:28,157 --> 00:47:31,286 Hän tuli luokseni öisin äidin nukkuessa seinän takana. 550 00:47:32,370 --> 00:47:37,667 Siksi karkasin kotoa 14-vuotiaana. Olen ollut koditon. Ja vankilassa. 551 00:47:43,339 --> 00:47:46,134 Oletko tyytyväinen? Nyt tiedät salaisuuteni. 552 00:47:48,928 --> 00:47:50,346 Hyväksikäyttöä, vai? 553 00:47:52,056 --> 00:47:54,726 Yllätys! 554 00:47:56,686 --> 00:47:58,021 Äiti… 555 00:47:59,856 --> 00:48:02,358 Minulla on huono olo. 556 00:48:02,442 --> 00:48:03,776 Vessaan ja äkkiä. 557 00:48:07,572 --> 00:48:13,995 …minulla ei ole aiemmin ollut oikeita ystäviä. Te kaikki… 558 00:48:14,078 --> 00:48:15,788 Miten täällä jaksellaan? 559 00:48:18,458 --> 00:48:22,587 Donitsit imevät alkoholin itseensä. Hashtag tiede. 560 00:48:25,840 --> 00:48:28,051 Kiitos. -Tulehan tänne. 561 00:48:34,182 --> 00:48:35,767 Olen pahoillani eilisestä. 562 00:48:39,145 --> 00:48:42,565 Ja siitä jutusta, jonka kerroit. 563 00:48:43,524 --> 00:48:44,609 Hyväksikäytöstä. 564 00:48:47,236 --> 00:48:48,988 Siksikö olet niin vahva? 565 00:48:50,698 --> 00:48:54,911 Lapsuuden hyväksikäytön takiako? Ei, en ole Game of Thrones -hahmo. 566 00:48:56,788 --> 00:48:58,289 Olisin paljon vahvempi, 567 00:48:58,373 --> 00:49:04,337 jos en olisi joutunut kamppailemaan sen sonnan kanssa. Olisin nyt presidentti. 568 00:49:08,091 --> 00:49:09,467 Voitko sinä nyt hyvin? 569 00:49:12,512 --> 00:49:13,930 Riippuu päivästä. 570 00:49:15,139 --> 00:49:19,102 Kokemus kulkee aina mukana, mutta voin kyllä ihan hyvin. 571 00:49:21,145 --> 00:49:22,355 Kun mietin sitä, 572 00:49:23,481 --> 00:49:25,274 niin sisuskaluja vääntää. 573 00:49:26,818 --> 00:49:29,487 On hyviä muistoja ja sitten on paskamaisia. 574 00:49:34,075 --> 00:49:35,326 Katso. 575 00:49:39,497 --> 00:49:44,210 Isä! Ja sinä. Olette ihan vauvoja. 576 00:49:45,211 --> 00:49:47,797 Alat aikuistua, ja minun pitää huomioida se. 577 00:49:50,800 --> 00:49:53,386 Minä puolestani todistan kypsyyteni - 578 00:49:53,469 --> 00:49:58,182 heti kun sen kamalan tanssivan vauvan biisi hiljenee päässäni. 579 00:49:58,266 --> 00:50:02,770 Kammoksuin sitä pienenä. Siitä lakisarjasta, jota katsoit. 580 00:50:03,730 --> 00:50:07,233 Maksan mitä vain, jotta lopetat tuon. 581 00:50:08,359 --> 00:50:09,235 Tässä. 582 00:50:21,706 --> 00:50:23,374 Sain Hunterilta suuseksiä. 583 00:50:25,293 --> 00:50:26,335 Jaaha. 584 00:50:27,837 --> 00:50:29,047 Tällaista siis. 585 00:50:30,256 --> 00:50:34,177 Etkö halua kuulla? Sinähän sanoit… 586 00:50:34,260 --> 00:50:36,971 Hetki vain, kun äiti kokoaa itsensä. 587 00:50:38,181 --> 00:50:39,307 Eli - 588 00:50:40,475 --> 00:50:41,934 sait suuseksiä. 589 00:50:42,643 --> 00:50:43,728 Kiva! 590 00:50:44,771 --> 00:50:49,734 Sitten ryyppäsin ja julistin rakkauttani, ja Abby laittoi videon Snapchatiin. 591 00:50:50,777 --> 00:50:54,447 Käske hänen poistaa se. 592 00:50:55,323 --> 00:50:56,824 Tai julkaisen tämän. 593 00:50:58,993 --> 00:51:01,913 Ihanan pirullista. 594 00:51:07,210 --> 00:51:08,836 Onko nyt aikuinen olo? 595 00:51:10,213 --> 00:51:13,674 Joo, on minulla. Se on outoa. 596 00:51:19,222 --> 00:51:21,849 Olemme puilla paljailla. -Mitä? 597 00:51:21,933 --> 00:51:27,021 Ei pennin hyrrää. Kennyn eksä riitautti testamentin, eikä rahoja ole tullut. 598 00:51:27,105 --> 00:51:29,982 Tervetuloa aikuisuuteen. Se on syvältä. 599 00:51:34,946 --> 00:51:37,615 Georgia haluaa kasvattaa meistä vahvoja. 600 00:51:38,324 --> 00:51:41,285 Hänelle haavoittuvuus on heikkoutta. 601 00:51:42,286 --> 00:51:43,913 Nyt tajuan, miksi. 602 00:51:43,996 --> 00:51:48,584 Hän yritti suojella meitä. Ja itseään. 603 00:51:48,668 --> 00:51:50,920 Äiti, en halua mennä. 604 00:51:51,546 --> 00:51:55,383 Kuulehan, sinun täytyy palata luokkaan ja pitää puolesi. 605 00:51:56,217 --> 00:51:59,720 Älä anna sen pikku paskiaisen pompotella itseäsi. 606 00:52:00,847 --> 00:52:01,806 No niin. 607 00:52:05,434 --> 00:52:08,604 Zach, anna anteeksi. En olisi saanut iskeä kynällä. 608 00:52:08,688 --> 00:52:10,148 Zach, anna anteeksi… 609 00:52:16,821 --> 00:52:17,697 Zach… 610 00:52:24,704 --> 00:52:26,080 Ällöttävää! 611 00:52:34,005 --> 00:52:37,341 Älä luota keneenkään. Pistä ensin. 612 00:52:38,467 --> 00:52:44,557 Minä en kuitenkaan halua elää niin. Aina valmiina taistelemaan tai pakenemaan. 613 00:52:46,184 --> 00:52:49,937 Rakastan äitiäni, mutta en halua olla kuten hän. 614 00:52:52,148 --> 00:52:53,357 Kaipaan isääni. 615 00:52:54,358 --> 00:52:55,651 Olisipa hän täällä. 616 00:54:18,734 --> 00:54:21,737 Tekstitys: Heidi Mäki