1 00:00:06,068 --> 00:00:08,946 NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA 2 00:00:59,997 --> 00:01:00,998 Huomenta. 3 00:01:01,082 --> 00:01:04,460 Hei. Oletpa aikaisin hereillä. 4 00:01:05,294 --> 00:01:09,465 Hienot koristelut. -Kiitos. Yleensä laitan nämä aiemmin. 5 00:01:09,548 --> 00:01:13,385 Bradley Street valitaan aina Kaameimmaksi kaduksi syysjuhlassa. 6 00:01:14,178 --> 00:01:18,182 Kannattaa koristella talo, tai saat vihaisen väkijoukon kimppuusi. 7 00:01:18,265 --> 00:01:21,060 Olet nyt yksi Wellsburyn äideistä. 8 00:01:22,520 --> 00:01:26,732 Aivan niin. Totta kai koristelen. -Hyvä. 9 00:01:28,150 --> 00:01:30,069 Täällä on ärhäköitä naapureita. 10 00:01:49,588 --> 00:01:55,094 Äiti rakastaa kauhuelokuvia. Niin klassikoita kuin slashereitakin. 11 00:02:02,476 --> 00:02:05,479 Pelko käy kiinni suoraan sisuskaluihin. 12 00:02:05,563 --> 00:02:06,438 Haloo. 13 00:02:09,692 --> 00:02:15,281 Pelon herättely on taidetta. Siihen tarvitaan jännitettä, uhkaa - 14 00:02:17,032 --> 00:02:18,200 ja pahaenteisyyttä. 15 00:02:20,536 --> 00:02:21,704 TUNTEMATON NUMERO 16 00:02:23,789 --> 00:02:25,291 Haloo, kuka siellä? 17 00:02:29,003 --> 00:02:32,590 Mikä on lempparikauhuleffasi? -Jestas, että säikähdin. 18 00:02:32,673 --> 00:02:36,135 Löysin täydellisen halloween-elokuvakombon. 19 00:02:36,218 --> 00:02:38,387 Scream, Black Swan ja Hohto. 20 00:02:38,470 --> 00:02:42,224 Hohto on klassikko, Scream on hölmöjen valkoisten slasher-leffa, 21 00:02:42,308 --> 00:02:46,729 ja Black Swan kruunaa illan hienovaraisella karmivuudellaan. 22 00:02:46,812 --> 00:02:50,232 Sillä on myös sanoma. En tosin ole varma, mikä. 23 00:02:50,316 --> 00:02:55,279 Ne naiset kai heijastavat toisiaan ihailun ja täydellisyyden tavoittelussaan. 24 00:02:55,362 --> 00:02:59,033 Oho, taidan olla nero. Vetäisin juuri hatusta väitöskirjan. 25 00:03:01,535 --> 00:03:02,745 Onko kaikki hyvin? 26 00:03:03,704 --> 00:03:05,539 On toki, nuppu. 27 00:03:06,123 --> 00:03:09,627 Kauhuleffoissa Georgiaa viehättää tarkoin laskelmoitu pelko. 28 00:03:09,710 --> 00:03:11,086 Hän analysoi sitä. 29 00:03:11,962 --> 00:03:14,423 Kauhuelokuvilla on säännöt. 30 00:03:14,506 --> 00:03:19,053 On aina selvää, kuka hahmoista kuolee ja kuka pääsee jatko-osaan. 31 00:03:22,640 --> 00:03:24,350 Saanko minäkin katsoa? 32 00:03:24,433 --> 00:03:25,643 Saat. -Et. 33 00:03:26,769 --> 00:03:30,397 Ei kauhuleffa mitään haittaa. -Hän saa niistä painajaisia. 34 00:03:30,481 --> 00:03:32,733 Enkä saa. -Siinä kuulit. 35 00:03:37,905 --> 00:03:40,866 Muiden postin tutkiminen on rikos. 36 00:03:41,700 --> 00:03:42,660 Pidätä minut. 37 00:03:42,743 --> 00:03:47,122 Valitsit hyviä kuvia. Kiva, että laitat huonettasi. 38 00:03:51,627 --> 00:03:54,129 Mistä sinä nuo sait? -Kahvilasta. 39 00:03:54,213 --> 00:03:56,048 Voisit ostaa sokeria. 40 00:03:58,133 --> 00:04:03,180 Miksi tuo lamppu välkkyy noin? -Äiti, onko tämä kummitustalo? 41 00:04:04,056 --> 00:04:04,932 Äiti. 42 00:04:06,558 --> 00:04:09,019 Äiti, onko…? -On! 43 00:04:10,729 --> 00:04:14,900 Tai ehkä kauhuleffat viehättävät äitiä, koska hän on psykopaatti. 44 00:04:14,984 --> 00:04:19,655 Ei ole, tänne vain tarvitaan sähköasentaja. Ja psykiatri. 45 00:04:19,738 --> 00:04:23,617 Lamppu luo osaltaan kauhutunnelmaa. Hae chilikastike. 46 00:04:25,244 --> 00:04:27,371 Ei taida olla varaa sähköasentajaan. 47 00:04:27,997 --> 00:04:31,625 Pitääkö meidän täälläkin käyttää taskulamppuja kuukauden ajan? 48 00:04:31,709 --> 00:04:36,297 Se oli kivaa. Taskulamppuhippaa! -Jep, köyhyys on ratkiriemukasta. 49 00:04:39,508 --> 00:04:41,760 Jännitätkö illan treffejäsi? -Mitä? 50 00:04:41,844 --> 00:04:43,679 En. -Vakuuttavaa. 51 00:04:43,762 --> 00:04:47,433 Itse taidat jännittää poikaystävän vanhempien tapaamista. 52 00:04:47,516 --> 00:04:48,600 En jännitä. 53 00:04:48,684 --> 00:04:51,145 On normaalia jännittää. -En jännitä. 54 00:04:52,938 --> 00:04:56,108 Olin paskoa housuuni, kun tapasin Zionin vanhemmat. 55 00:04:56,191 --> 00:04:59,361 Mummi ja ukkihan ovat mukavia. -Olin 15 ja raskaana. 56 00:05:03,032 --> 00:05:04,491 Maxine lähetti linkin. 57 00:05:08,829 --> 00:05:09,788 Vau. 58 00:05:09,872 --> 00:05:12,624 3SB: GINNYN LAULU 59 00:05:16,503 --> 00:05:19,548 Vautsi vau! 60 00:05:26,472 --> 00:05:30,976 Oletko nyt nettijulkkis? Minulla on siis ikioma Logan Paul. 61 00:05:31,977 --> 00:05:34,188 Ai Logan Paul? -En tiedä muita. 62 00:05:36,106 --> 00:05:37,941 VÄLTTELETKÖ MINUA? 63 00:05:39,109 --> 00:05:42,613 Siistiä. Nyt elät ikuisesti. -Pikku juttu. 64 00:05:43,197 --> 00:05:47,493 Muista olla varovainen, neiti Hollywood. Maine tuo mukanaan tarkkailua. 65 00:05:52,414 --> 00:05:56,960 Minäkin pidän kauhuleffoista. Niillä tosiaan on säännöt. 66 00:05:57,669 --> 00:06:01,298 Sarjamuuttajana haluan, että hirviöni ovat ennustettavia. 67 00:06:02,132 --> 00:06:06,470 Otan mieluummin Freddy Kruegerin kuin yksinäiset koululounaat. 68 00:06:06,553 --> 00:06:09,181 Oikea elämä on aina leffoja pelottavampaa. 69 00:06:14,144 --> 00:06:15,646 Olet hullu! 70 00:06:18,315 --> 00:06:21,735 Halloween on paras juhlapyhä synttäreideni jälkeen. 71 00:06:21,819 --> 00:06:24,530 Synttärisi ovat juhlapyhä vain, jos olet Jeesus. 72 00:06:24,613 --> 00:06:26,782 Tosi ilkeästi sanottu. 73 00:06:27,574 --> 00:06:33,038 Katson joka vuosi äidin kanssa kauhua karkkiläjä sylissä. Haluatko tulla? 74 00:06:34,039 --> 00:06:39,795 Halloween on huippuseksikästä aikaa. Vain luuserit viettävät sen kotosalla. 75 00:06:40,504 --> 00:06:41,463 Hei, Ginny. 76 00:06:42,506 --> 00:06:43,632 Hei. 77 00:06:43,715 --> 00:06:46,677 Kiva pusero, Ginny. -Kiitti. 78 00:06:46,760 --> 00:06:49,763 Olet oikeasti kuuluisa. -Enkä ole. 79 00:06:52,558 --> 00:06:56,061 Olenko? -Olet. Koulun kuuluisin ihminen. 80 00:06:56,145 --> 00:06:59,898 Rileyn YouTube-kanavaakaan ei katsota yhtä paljon. Siis Rileyn. 81 00:06:59,982 --> 00:07:04,862 Ginny, se laulusi. Tykkään, seuraan, tilaan. Fanitan. 82 00:07:10,742 --> 00:07:16,290 Ginny, olen laulanut lauluasi koko päivän. -Se soi päässä tosi rasittavasti. 83 00:07:16,373 --> 00:07:17,207 Ei pahalla. 84 00:07:17,875 --> 00:07:20,210 Sinusta puhutaan. -Oikeastiko? 85 00:07:20,294 --> 00:07:24,840 Luodaan kohu. Seksikkään sekopään maine Bella Thornen tyyliin. 86 00:07:24,923 --> 00:07:26,717 Eikä. Mitä minusta sanotaan? 87 00:07:26,800 --> 00:07:32,264 Hunterin biisitempausta pidetään siistinä ja sinua tosi nättinä. 88 00:07:33,098 --> 00:07:33,974 Nättinä, vai? 89 00:07:34,057 --> 00:07:39,188 Puhutaan halloweenista. Brodie järkkää kauhukännibileet. 90 00:07:39,271 --> 00:07:41,648 Voisinpa olla Sophien kanssa. 91 00:07:41,732 --> 00:07:43,108 No ole. -Hän on vikalla. 92 00:07:43,192 --> 00:07:47,362 Onko teillä jo halloween-asut? -Ei, ja se ahdistaa minua. 93 00:07:47,446 --> 00:07:52,367 Mehän voitaisiin pukeutua porukalla. Vaikka Kostajiksi. 94 00:07:52,451 --> 00:07:54,870 Se voisi toimia. -ScarJo on kuuma. 95 00:07:54,953 --> 00:07:56,288 Mitä sanot, Ginny? 96 00:08:00,709 --> 00:08:05,172 Kostajat on tylsiä. -Niin onkin. ScarJo on ainoa siisti. 97 00:08:05,255 --> 00:08:07,007 Voidaan me keksiä muutakin. 98 00:08:07,799 --> 00:08:11,512 Tunti alkaa. Rakkaat, oikeasti. -Ämmä, vitsi. 99 00:08:19,728 --> 00:08:23,649 Teillä on siis illalla ekat treffit. Mitä puet päällesi? 100 00:08:23,732 --> 00:08:27,861 Veritahraiset mummokalsarini. -Selvä. 101 00:08:28,779 --> 00:08:32,115 Miksi? -Lasten takia täytyy edetä hitaasti. 102 00:08:34,952 --> 00:08:38,288 Hyvänen aika, olet oikeasti ihastunut. 103 00:08:38,372 --> 00:08:41,542 Enhän. Tuskin tunnen häntä. 104 00:08:41,625 --> 00:08:46,547 Kyllä olet, sen näkee naamastasi. Olet ihastunut. 105 00:08:46,630 --> 00:08:52,010 En ihastu ikinä. Tämä on tosi harvinaista. -Siis Kennyn jälkeen. 106 00:08:52,886 --> 00:08:56,598 Niin, aivan. Kennyn jälkeen. 107 00:08:56,682 --> 00:08:58,433 Paras sitten kellistää Paul - 108 00:08:58,517 --> 00:09:02,104 ja kertoa minulle kaikki, jotta voin vähän elää kauttasi. 109 00:09:02,187 --> 00:09:06,316 Höpsis, olet onnellinen Clintin kanssa. Älä esitä kateellista. 110 00:09:06,400 --> 00:09:11,238 Clint osaa yllättää. Viime viikolla hän strippasi minulle. 111 00:09:12,281 --> 00:09:13,156 Siis Clint? 112 00:09:13,240 --> 00:09:16,910 Hän tietää, miten kovasti nautin Magic Mike -lavashow'sta. 113 00:09:16,994 --> 00:09:21,915 Se on paras näkemäni esitys. Päihittää jopa Hamiltonin Broadwaylla. 114 00:09:21,999 --> 00:09:24,543 Clintistähän löytyykin potkua. 115 00:09:24,626 --> 00:09:28,505 Minkä asun muuten aiot pukea? -Minne? 116 00:09:29,715 --> 00:09:30,924 Vitsailetko? 117 00:09:32,009 --> 00:09:33,677 Syysjuhlaan. 118 00:09:34,595 --> 00:09:37,472 Pitääkö talon koristelun lisäksi pukeutuakin? 119 00:09:39,725 --> 00:09:40,851 Mikä naurattaa? 120 00:09:41,476 --> 00:09:45,105 Luulitko, että pormestarin alainen pääsisi pälkähästä? 121 00:09:47,107 --> 00:09:49,109 Tuota… -Mitä? 122 00:09:49,943 --> 00:09:53,322 En ole ennen saanut sinua sanattomaksi. Se on somaa. 123 00:09:54,906 --> 00:09:56,533 Tiedätkö, mikä olisi somaa? 124 00:09:57,534 --> 00:10:02,873 Se, että toisit meille lisää viiniä. Se olisi tosi somaa. Suorastaan lutuista. 125 00:10:04,958 --> 00:10:05,834 Kiitos, Joe. 126 00:10:07,002 --> 00:10:10,047 Saanko antaa neuvon näin päiväviinin vauhdittamana? 127 00:10:10,130 --> 00:10:11,048 Toki. 128 00:10:11,673 --> 00:10:14,968 Kasinoilta puhutti ihmisiä. Sinua tarkkaillaan. 129 00:10:15,052 --> 00:10:17,804 Halloween on tilaisuus näyttää, mihin pystyy. 130 00:10:17,888 --> 00:10:20,140 Sinuna antaisin palaa. 131 00:10:22,100 --> 00:10:23,060 Niinkö? -Jo vain. 132 00:10:23,143 --> 00:10:24,603 Katso. -Tuo on hyvä. 133 00:10:25,604 --> 00:10:27,064 Hei, Ginny. 134 00:10:29,441 --> 00:10:30,942 Voidaanko jutella? 135 00:10:32,319 --> 00:10:34,237 Sophie tulee. Ja muita. 136 00:10:35,238 --> 00:10:38,533 Nyt kunnolla. Viileästi. 137 00:10:38,617 --> 00:10:41,953 Marcus, häivy! Tuolta tulee vikan vuoden oppilaita. 138 00:10:44,331 --> 00:10:46,667 Hei, Max. -Sophie, moi. 139 00:10:47,542 --> 00:10:48,835 Kaverini Kate. 140 00:10:48,919 --> 00:10:50,879 Olet Ginny Miller. -Joo. 141 00:10:50,962 --> 00:10:52,589 Tykkään siitä laulustasi. 142 00:10:53,465 --> 00:10:56,218 Kiitti. Se nyt vaan on. -Se on tarttuva. 143 00:10:56,301 --> 00:10:59,888 "Tuskin henkee saan sun seurassa." Siis oikeasti kuolin. 144 00:11:01,765 --> 00:11:05,268 Onko teillä halloween-suunnitelmia? -Eipä juuri. 145 00:11:06,353 --> 00:11:11,233 Kaverimme Brodie pitää rennot bileet. Tekin voitte tulla. 146 00:11:13,527 --> 00:11:15,195 Menetkö sinä, Max? 147 00:11:18,031 --> 00:11:23,036 Kiva juttu. Lähettäkää koordinaatit. -Selvä, näin tehdään. 148 00:11:23,120 --> 00:11:25,414 Nähdään. -Heippa, Max. 149 00:11:27,416 --> 00:11:28,333 Heippa. 150 00:11:29,835 --> 00:11:33,839 Voi hyvä luoja. Mitä äsken tapahtui? -Ei mitään käsitystä. 151 00:11:33,922 --> 00:11:38,135 Me ollaan nyt tosi kovassa huudossa. Asujeni pitää olla superkuumia. 152 00:11:38,218 --> 00:11:41,304 Sanoitko "asut" monikossa? -Ihan mieletön juttu. 153 00:11:41,388 --> 00:11:44,599 Ollaanko me maailman siisteimmät tyypit? Siltä tuntuu. 154 00:11:44,683 --> 00:11:48,895 Tuskin henkee 155 00:11:48,979 --> 00:11:53,108 Tuskin henkee saan Sun seurassa 156 00:11:59,322 --> 00:12:01,074 Järkyttävän noloa. 157 00:12:04,411 --> 00:12:05,495 Ovatpa nuo söpöjä. 158 00:12:07,706 --> 00:12:12,335 Tuletko siis illalla meille syömään? Luvassa on sitten kunnon Chen-meininkiä. 159 00:12:12,419 --> 00:12:16,673 Siskoa ja taiwanilaisruokaa myöten. -Miten pukeudun? Tuonko jotain? 160 00:12:16,757 --> 00:12:19,551 Ota ihan rennosti. He pitävät sinusta takuulla. 161 00:12:19,634 --> 00:12:22,179 Haluan kaiken sujuvan hyvin. -Niin käykin. 162 00:12:23,638 --> 00:12:25,974 Tulen kohta takaisin. Hei, Bracia. 163 00:12:26,850 --> 00:12:27,684 Hei. 164 00:12:29,436 --> 00:12:34,274 Sori, etten tullut itsemäärämiskurssille. -Näytät pärjäävän muutenkin hyvin. 165 00:12:34,357 --> 00:12:38,445 En päässyt, koska sain arestia varastamisen takia. 166 00:12:38,528 --> 00:12:43,992 Se on pitkä tarina. Halusin kutsua sinut kavereideni bileisiin. 167 00:12:44,075 --> 00:12:48,413 Ne on kauhukännibileet. Eli kännätään kauhuteemalla. 168 00:12:48,497 --> 00:12:51,625 Käyhän se. -Hyvä. 169 00:12:51,708 --> 00:12:53,794 Hei sitten. -Okei. 170 00:12:57,005 --> 00:13:02,385 Kävisikö Tyttökullat? -Ei. Suonikohjuissa ei ole seksiä. 171 00:13:02,469 --> 00:13:07,432 Randy Jacksonin inspiroimana totean: "Ei jatkoon." 172 00:13:07,516 --> 00:13:09,142 Entä Boleynin siskokset? 173 00:13:09,226 --> 00:13:15,816 Koettakaa nyt tajuta, että päätavoitteeni on saada rinnat kunnolla framille. 174 00:13:15,899 --> 00:13:20,821 Lopeta Marcuksen tapailu. -Miksi? Murehdit ihan turhia. 175 00:13:20,904 --> 00:13:24,950 Hän haluaa seksiä muttei seurustelua. Paskamaista. Ja hän on tokalla. 176 00:13:25,033 --> 00:13:27,953 En kaipaa seurustelua. Viihdyn vapaassa suhteessa. 177 00:13:28,036 --> 00:13:31,498 Älä selitä. Haluan vain sinun parastasi. 178 00:13:32,499 --> 00:13:33,542 Caleb, älä. 179 00:13:34,251 --> 00:13:39,756 On jotenkin väärin olla äiti ja silti paljastella minishortseissa. 180 00:13:41,675 --> 00:13:43,468 Mahtavat reisitatskat. 181 00:13:44,261 --> 00:13:45,554 Roskaväkimeininkiä. 182 00:13:46,888 --> 00:13:48,098 Nimenomaan. 183 00:13:51,685 --> 00:13:53,061 Palvelen kotvan päästä. 184 00:13:54,020 --> 00:13:57,107 Mistä olet kotoisin? Puheenpartesi kuulostaa tutulta. 185 00:13:57,774 --> 00:14:01,194 Spice Girls! Onko rasistista tehdä sinusta Scary Spice? 186 00:14:01,278 --> 00:14:02,362 Ei käy. 187 00:14:05,031 --> 00:14:08,493 Tuo näyttää ihan lääkkeitä vetäneeltä Britneyltä. 188 00:14:08,577 --> 00:14:11,580 Tosiaan. -Mitä, Britneykö? 189 00:14:12,289 --> 00:14:14,791 Toivon hänelle vain hyvää. -Niin me kaikki. 190 00:14:15,417 --> 00:14:16,251 Britney. 191 00:14:17,085 --> 00:14:21,715 Ollaan Britney. Eri tyylisinä. -Ihanan retroa! 192 00:14:21,798 --> 00:14:26,177 Minulle punainen haalari! -"Oops!"-biisi, "Womanizer", lentoemo. 193 00:14:26,261 --> 00:14:29,055 Mahtavaa. Minä puen haalarin. Kerronko Samille? 194 00:14:29,806 --> 00:14:31,975 Pidetään tämä MANGin juttuna. 195 00:14:32,976 --> 00:14:35,854 Raisua. Regina George -meininki sopii sinulle. 196 00:14:36,688 --> 00:14:40,901 Videotasi on muuten katsottu jo 12 000 kertaa. 197 00:14:41,818 --> 00:14:43,528 Kiitos. -Onko sinulla iPhone? 198 00:14:43,612 --> 00:14:48,700 Etkö siis enää sotke viestiketjujamme sillä vihreällä hirviölläsi? 199 00:14:48,783 --> 00:14:49,784 Näytä. 200 00:14:51,286 --> 00:14:53,496 3SB: GINNYN LAULU 12 158 KATSELUKERTAA 201 00:14:53,580 --> 00:14:55,206 EN PYSTY LOPETTAMAAN 202 00:14:55,290 --> 00:14:56,750 IHAN PARAS 203 00:14:56,833 --> 00:14:58,877 HITON RUMA PUOLIVERINEN 204 00:15:00,587 --> 00:15:01,421 Mitä? 205 00:15:03,715 --> 00:15:08,970 Vihamielistä. Saat vihaviestejä. Olet siis huipulla, haaveiden täyttymys. 206 00:15:09,054 --> 00:15:12,974 Jossain Wisconsinissa on varmaan läski äijä, joka himoaa sinua. 207 00:15:13,058 --> 00:15:14,768 Enää stalkkeri puuttuu. 208 00:15:24,986 --> 00:15:29,199 Vartuin Brooklinessa. Samaa seutua. -Synnyit siis ruutupaita päällä. 209 00:15:29,282 --> 00:15:31,910 Opiskelin Brownissa. -Muistelmia odotellessa. 210 00:15:31,993 --> 00:15:33,203 Olin pitkätukka. 211 00:15:34,871 --> 00:15:36,831 Etkä. -Kyllä vain. 212 00:15:36,915 --> 00:15:40,835 Annoin tukan kasvaa opettaessani englantia Thaimaassa. 213 00:15:40,919 --> 00:15:46,466 Lähdin sinne heti valmistuttuani. Isäni raivostui silmittömästi. 214 00:15:46,549 --> 00:15:49,427 Kasvata taas. -En todellakaan. Nyt sinä. 215 00:15:50,553 --> 00:15:52,472 Kasvoin Alabamassa. 216 00:15:53,098 --> 00:15:59,104 Sittemmin olen asunut siellä sun täällä. Ja sitten Ginny syntyi. 217 00:15:59,187 --> 00:16:02,023 Onko hänen isänsä yhä kuvioissa? -On. Zion. 218 00:16:02,691 --> 00:16:04,818 Tilanne on mutkikas. -Ei tarvitse… 219 00:16:04,901 --> 00:16:06,403 Ei haittaa, se vain… 220 00:16:07,404 --> 00:16:10,198 Hän on pingviinini. -Vai pingviinisi? 221 00:16:10,281 --> 00:16:15,286 Kaikilla on pingviini. Pingviini on lintu, mutta se ei lennä. 222 00:16:15,370 --> 00:16:17,998 Lintuna sen kyllä pitäisi lentää, mutta… 223 00:16:18,665 --> 00:16:21,459 Jokaisen elämässä on joku, joka vain… 224 00:16:21,543 --> 00:16:22,961 On pingviini. -Aivan. 225 00:16:23,044 --> 00:16:26,256 Selvä. Pingviinipari on yhdessä koko ikänsä. 226 00:16:27,132 --> 00:16:28,758 Ei tässä tapauksessa. 227 00:16:29,968 --> 00:16:31,302 Tilaus mukaan, kiitos. 228 00:16:31,386 --> 00:16:32,345 Onko sisaruksia? 229 00:16:34,723 --> 00:16:36,641 Ainoa lapsi. Entä sinulla? 230 00:16:37,434 --> 00:16:39,936 Nuorempi veli. -Oletko hänen sankarinsa? 231 00:16:40,895 --> 00:16:41,855 Olenhan minä. 232 00:16:44,190 --> 00:16:47,819 Hyvä, että teimme tämän. -Niin minustakin. 233 00:16:47,902 --> 00:16:51,573 Siis vakavasti puhuen. Olet häikäisevä. 234 00:16:51,656 --> 00:16:56,661 Olet fiksu ja vahva, ja kasvatat upeita lapsiasi aivan yksin. 235 00:16:57,579 --> 00:17:01,541 He eivät tarvitse hammaslääkäriä, joten olen kai onnistunut jossain. 236 00:17:01,624 --> 00:17:05,336 Hammaslääkärillä voi kyllä käydä ihan vaan tarkastuksessakin. 237 00:17:05,420 --> 00:17:07,130 Kuinka pitkä tukkasi oli? 238 00:17:09,966 --> 00:17:12,761 Joe. Miten somaa, toit lisää leipää. 239 00:17:18,725 --> 00:17:22,729 Kuule, tämä pitkätukkajuttu jää sitten meidän väliseksemme. 240 00:17:25,273 --> 00:17:27,275 Syö hyvin ja juo hyvin. 241 00:17:27,358 --> 00:17:29,194 Osaatko mandariinikiinaa? 242 00:17:30,653 --> 00:17:35,075 Vähän vain. Olen hyvä kielissä. Osaan koreaa mutta en juuri mandariinia. 243 00:17:35,700 --> 00:17:37,952 Sanoinko sen väärin? Anteeksi. 244 00:17:38,703 --> 00:17:40,622 En tiedä. En osaa mandariinia. 245 00:17:41,164 --> 00:17:45,585 Sanoit sen todella hyvin. -Täydellisesti. 246 00:17:46,461 --> 00:17:49,756 Hienoa. -Osaatko siis koreaa? 247 00:17:49,839 --> 00:17:52,175 Mahtavaa. Sano jotain. 248 00:17:54,135 --> 00:17:56,429 Minua jännittää kauheasti juuri nyt. 249 00:17:56,513 --> 00:17:58,556 Ihan tajutonta. 250 00:17:59,849 --> 00:18:02,560 Minä en osaa muuta kuin englantia. 251 00:18:02,644 --> 00:18:05,522 Lauren opiskelee sitä Tuftsissa. -Tällä hetkellä. 252 00:18:06,106 --> 00:18:10,693 Isä, kyllä pääainetta voi vaihtaa. -Niin, viidesti. 253 00:18:11,361 --> 00:18:14,906 Haluan olla varma, että tuleva työni on minulle intohimo. 254 00:18:14,989 --> 00:18:18,034 Kriminologia oli sinulle niin suuri intohimo, 255 00:18:18,118 --> 00:18:21,663 etten saanut katsoa Kovaa lakia sen epätarkkuuksien vuoksi. 256 00:18:21,746 --> 00:18:25,750 Ginny, piditkö Hunterin uudesta laulusta? -Älä. 257 00:18:25,834 --> 00:18:29,838 Tuskin henkee saan Sun seurassa 258 00:18:29,921 --> 00:18:35,677 Ja mä kaipaan kuollakseni Sun korvakoruja 259 00:18:37,095 --> 00:18:40,849 Aiempi versio sanoista. -Tykkäsin laulusta kovasti. 260 00:18:40,932 --> 00:18:44,394 Se on tosi hyvä. Jopa isän oli pakko tanssia. 261 00:18:44,477 --> 00:18:45,395 Jo vain. 262 00:18:46,271 --> 00:18:48,064 Lopeta. -Aivan. 263 00:18:49,399 --> 00:18:54,404 Mä itseni näen kun sinuun katson 264 00:18:54,487 --> 00:18:59,075 Se kertoo jostakin Jota käsittää en voi 265 00:18:59,159 --> 00:19:04,247 Kanssasi sun on sieluni viaton 266 00:19:04,330 --> 00:19:08,376 Kesän lämpöä se niin hiljaa nyt soi 267 00:19:09,627 --> 00:19:12,672 Älä brassaile. -Enhän minä. Ginny tykkää. 268 00:19:13,882 --> 00:19:15,008 Tämä on brassailua. 269 00:19:22,098 --> 00:19:23,266 Ruoka on valmista. 270 00:19:24,267 --> 00:19:25,602 Lakkaa pelleilemästä. 271 00:19:26,978 --> 00:19:29,022 Mitä Ben-pappa aina sanoi? 272 00:19:29,105 --> 00:19:32,025 Pahimpaan pulaan päädytään… -…pelleilyn kautta. 273 00:19:37,155 --> 00:19:41,159 Tutkailin Seton Academya. Se on piirikunnan paras esikoulu. 274 00:19:42,452 --> 00:19:46,331 Ja pastori Edmond voisi kastaa lapsen sunnuntaina. 275 00:19:47,290 --> 00:19:48,666 Olisi vielä yksi asia. 276 00:19:49,876 --> 00:19:54,214 Meistä olisi viisainta, jos me olisimme Virginian holhoojia. 277 00:19:55,506 --> 00:19:57,050 Mitä? -Äiti. 278 00:19:57,133 --> 00:20:00,094 Silloin voisitte jatkaa elämäänne. 279 00:20:00,178 --> 00:20:05,767 Zion voisi opiskella juristiksi. Saisitte paremman tulevaisuuden. 280 00:20:07,227 --> 00:20:10,146 En halua juristiksi. -Ne olivat välivuoden ehdot. 281 00:20:10,939 --> 00:20:13,733 Matkustelun jälkeen seuraisit isäsi jalanjälkiä. 282 00:20:15,777 --> 00:20:16,653 Siis mitä? 283 00:20:17,737 --> 00:20:20,990 Ette saa huoltajuutta. -Kyse olisi holhouksesta. 284 00:20:21,074 --> 00:20:22,659 Se olisi järkevintä. 285 00:20:23,493 --> 00:20:27,747 Voimme tarjota tytölle vakautta ja elämän, jonka hän ansaitsee. 286 00:20:27,830 --> 00:20:28,998 Te ette. 287 00:20:30,250 --> 00:20:31,918 Olette itsekin vielä lapsia. 288 00:20:32,961 --> 00:20:34,712 Antakaa meidän ottaa ohjat. 289 00:20:36,756 --> 00:20:40,677 Se olisi tytön parhaaksi. Ja kaikkien. 290 00:20:45,598 --> 00:20:46,808 Zion. 291 00:20:53,439 --> 00:20:55,108 Siinä voi olla järkeä. 292 00:20:57,360 --> 00:20:58,361 Nyt ruokarukous. 293 00:21:05,618 --> 00:21:10,748 Herra, kiitos suomistasi siunauksista. Kiitos kodistamme, pojastamme Zionista… 294 00:21:18,298 --> 00:21:22,135 Hunter, miten Abby Littmanilla menee? -Hyvin. Kuinka niin? 295 00:21:22,218 --> 00:21:25,221 Hänen vanhempansa ovat kuulemma eroamassa. 296 00:21:26,723 --> 00:21:29,517 En tiennytkään. -Pitääkin soittaa Johnille. 297 00:21:30,184 --> 00:21:33,730 Meidän pitää ostaa vaatteet Brett Simonin bar mitsvaa varten. 298 00:21:33,813 --> 00:21:37,150 Se on ensi viikonloppuna. Aloititko jo listasi, Hunter? 299 00:21:37,233 --> 00:21:38,443 Ehdin kyllä. 300 00:21:41,112 --> 00:21:43,364 Vanhempainillassa tehtiin selväksi, 301 00:21:43,448 --> 00:21:46,367 että toisen vuoden oppilaiden tulee listata - 302 00:21:46,451 --> 00:21:49,829 kymmenen toivekorkeakouluaan ja miettiä valmiiksi, 303 00:21:49,912 --> 00:21:52,832 keneltä kenties pyytää suosituskirjeitä. 304 00:21:52,915 --> 00:21:56,419 Muuten opettajille kasaantuu liikaa pyyntöjä ensi vuonna. 305 00:21:57,754 --> 00:21:59,714 Ginny tekee varmaan jo listaansa. 306 00:21:59,797 --> 00:22:02,800 Mitä listaa? -Olivatko vanhempasi vanhempainillassa? 307 00:22:07,096 --> 00:22:08,556 Asun vain äidin kanssa. 308 00:22:09,891 --> 00:22:14,062 Isä on valokuvaaja ja reissaa paljon. He saivat minut tosi nuorina. 309 00:22:14,729 --> 00:22:17,440 Olin vahinko. He eivät menneet naimisiin. 310 00:22:17,523 --> 00:22:21,027 He tulevat silti hyvin toimeen. Tavallaan. 311 00:22:21,110 --> 00:22:25,073 He palaavat joskus yhteen, mutta siitä tulee aina kauhea sotku. 312 00:22:25,156 --> 00:22:29,285 Nyt äiti ei suostu puhumaan isälle, koska isä tapailee yhtä Raquellea. 313 00:22:29,369 --> 00:22:33,873 Hän jäi hiljattain leskeksi. Siis äitini, ei Raquelle. 314 00:22:34,874 --> 00:22:39,670 Isäni… Isäpuoleni kuoli sydänkohtaukseen, mutta äiti pärjää hienosti. 315 00:22:39,754 --> 00:22:41,672 Hän illastaa pormestarin kanssa. 316 00:22:43,049 --> 00:22:45,760 Anteeksi, en tiedä, miksi kerroin tämän kaiken. 317 00:22:45,843 --> 00:22:48,554 Juttu kuulostaa hurjemmalta kuin onkaan. 318 00:22:49,347 --> 00:22:51,682 Ei äiti ollut vanhempainillassa. 319 00:22:52,350 --> 00:22:55,853 Siellä tehtiin selväksi, että pitää laatia lista - 320 00:22:55,937 --> 00:22:59,857 ja miettiä suosituskirjeasia valmiiksi. -Perille meni. 321 00:23:04,112 --> 00:23:05,822 Mitä Georgia Miller toivoo? 322 00:23:07,365 --> 00:23:12,995 Toivon lapsilleni parasta… -Ei. Mitä toivot itsellesi? 323 00:23:16,207 --> 00:23:18,418 Toivon turvaa, joka tuo vapauden. 324 00:23:18,501 --> 00:23:23,005 Olen aina taistellut, paennut, selviytynyt juuri ja juuri. 325 00:23:23,089 --> 00:23:28,219 Haluan tuntea oloni turvalliseksi, jotta voin vihdoin olla vapaa. 326 00:23:32,348 --> 00:23:33,182 Nyt sinä. 327 00:23:35,351 --> 00:23:36,352 Mitä sinä toivot? 328 00:23:37,186 --> 00:23:38,521 Toisia treffejä. 329 00:23:40,982 --> 00:23:42,024 Minä vastasin. 330 00:23:45,445 --> 00:23:46,362 Hyvä on. 331 00:23:48,948 --> 00:23:50,283 Toivon vaikutusvaltaa. 332 00:23:51,701 --> 00:23:56,289 Haluan olla merkittävä ihminen. -Hitsi. Parempi vastaus kuin minulla. 333 00:24:24,692 --> 00:24:28,362 Mitä pidät? -Teidän talo on ihan mieletön! 334 00:24:28,446 --> 00:24:32,033 Koristelin vähän. -Siltä näyttää. 335 00:24:32,116 --> 00:24:35,745 Miten iltasi meni? Nukuit jo, kun tulin. -Kerro kaikki. 336 00:24:35,828 --> 00:24:36,996 Hyvin se meni. 337 00:24:37,872 --> 00:24:40,458 "Hyvin." Eikö muuta irtoa? 338 00:24:40,541 --> 00:24:43,252 Niinpä. -Entä treffisi? Onko Paul uusi iskäni? 339 00:24:44,253 --> 00:24:47,965 Pidän hänestä. -Kannattaakohan pomoa tapailla? 340 00:24:48,049 --> 00:24:51,844 Toimin hyvin harkitusti. Emme edes suudelleet hyvästiksi. 341 00:24:51,928 --> 00:24:55,765 Pärjäät hyvin työssäsi. Älä pilaa sitä jonkun miehen takia. 342 00:24:56,933 --> 00:24:59,060 Tuo asu. -Mitä siitä? 343 00:24:59,143 --> 00:25:00,978 Ei mitään. Näytät hyvältä. 344 00:25:01,062 --> 00:25:03,814 Georgia, olet taikuri. Ginny taas taianomainen. 345 00:25:03,898 --> 00:25:08,110 Mennään, kasvomaalaukset odottavat. -Max, tuletko sinäkin leffailtaamme? 346 00:25:08,194 --> 00:25:10,780 Menemme naamiaisiin. -Sinäkö naamiaisasussa? 347 00:25:11,405 --> 00:25:13,658 Pukeudumme Britneyksi. Retrotyyliin. 348 00:25:14,784 --> 00:25:20,873 Sanoit juuri Britney Spearsia retroksi, joten menen nyt syväjäädyttämään itseni. 349 00:25:27,088 --> 00:25:31,634 Tervetuloa Wellsburyn 39. syysjuhlaan! 350 00:25:34,887 --> 00:25:37,890 Näillä siveltimillä ei pysty häivyttämään kunnolla. 351 00:25:37,974 --> 00:25:42,228 Ei tämä ole mikään kuviksen tunti. Maalaa nyt vain ne raidat. 352 00:25:42,311 --> 00:25:44,730 Katso nyt. Olen taiteilija. 353 00:25:52,905 --> 00:25:56,409 Olet ihan oikeasti psykopaatti. -Kiitos. 354 00:25:56,492 --> 00:25:57,743 Moikka! 355 00:25:58,578 --> 00:26:01,622 Ihana neule, Ginny. -Kiitos, Sam. 356 00:26:01,706 --> 00:26:04,000 Joko päätitte halloween-asunne? 357 00:26:05,167 --> 00:26:06,294 Joo. 358 00:26:07,128 --> 00:26:10,339 Mutta pidämme ne salaisuutena bileisiin asti. 359 00:26:12,550 --> 00:26:16,304 Asia selvä. Nähdään. 360 00:26:20,016 --> 00:26:23,978 Ginny, montako katselukertaa nyt on? -14 899. 361 00:26:24,061 --> 00:26:25,354 Kukapa niitä laskee? 362 00:26:27,273 --> 00:26:29,942 Abby! Pitääkö olla tuollainen ADHD? 363 00:26:32,153 --> 00:26:34,822 Relaa. Itse olit äsken naama veressä. 364 00:26:38,534 --> 00:26:39,493 Mitä haluat? 365 00:26:43,789 --> 00:26:44,624 Sydämen. 366 00:26:46,459 --> 00:26:48,127 Oikeasti. Mitä haluat? 367 00:26:50,087 --> 00:26:51,172 Sydämen. 368 00:26:52,214 --> 00:26:53,549 Nouse ylös, Marcus. 369 00:26:59,597 --> 00:27:01,015 Olet siis nyt suosittu. 370 00:27:02,224 --> 00:27:04,810 Siksikö et vastaa viesteihini? -Hiljaa. 371 00:27:06,062 --> 00:27:06,979 Ei täällä. 372 00:27:10,858 --> 00:27:12,443 Onko se ääni yhä päässäsi? 373 00:27:13,152 --> 00:27:16,614 Se, joka kritisoi. Vai hiljenikö se maineen myötä? 374 00:27:17,365 --> 00:27:19,158 Häh? -Ginny tietää kyllä. 375 00:27:28,292 --> 00:27:32,421 Menehän siitä imppaamaan flunssalääkettä tai jotain. 376 00:27:33,923 --> 00:27:34,840 Kiva pusero. 377 00:27:36,759 --> 00:27:39,637 Neulepuserosi on kyllä ihana. 378 00:27:41,597 --> 00:27:44,225 No niin, ja tämän vuoden Kaamein katu… 379 00:27:44,308 --> 00:27:46,352 Mitä pidät asustani? 380 00:27:47,561 --> 00:27:48,771 Mikä oikein olet? 381 00:27:48,854 --> 00:27:50,272 Bradley Street. 382 00:27:51,357 --> 00:27:54,402 Olen Babadook. Baba dook dook dook. 383 00:27:55,695 --> 00:27:57,029 Se on tunnettu juttu. 384 00:27:57,113 --> 00:27:58,614 Hienoa. 385 00:27:58,698 --> 00:28:02,284 Ikkunasomistuksesta palkitaan tänä vuonna - 386 00:28:02,368 --> 00:28:03,536 Liz Chavez. 387 00:28:04,203 --> 00:28:07,915 Tutustuin kasinoillassa mieheen. 388 00:28:07,998 --> 00:28:11,085 Hän on komea ja tatuoitu, ehkä kuristajatyyppiä. 389 00:28:12,169 --> 00:28:14,547 Sinua kuristaisikin mielellään. -Kiitos. 390 00:28:14,630 --> 00:28:19,969 Parhaan omenapiirakan palkinto menee jälleen kerran Cynthia Fullerille. 391 00:28:31,063 --> 00:28:34,734 Ja nyt virallinen ilmoitusasia. 392 00:28:34,817 --> 00:28:38,779 Kaupunki on päättänyt remontoida Wellsburyn kirjaston. 393 00:28:40,656 --> 00:28:46,078 Kirjastohan on historiallinen rakennus. -Aivan, siksi sitä pitääkin huoltaa. 394 00:28:46,162 --> 00:28:48,247 Siihen lisätään kolmas kerros ja… 395 00:28:48,330 --> 00:28:52,418 Huoltamisen sijaan tuo kuulostaa rakastetun maamerkin väheksynnältä. 396 00:28:53,669 --> 00:28:58,799 Wellsbury ansaitsee pormestarin, joka ylläpitää vaalimiamme arvoja. 397 00:28:59,425 --> 00:29:02,720 Ensin huumeet, nyt kirjasto. 398 00:29:03,888 --> 00:29:05,848 Mitä vielä on luvassa? 399 00:29:05,931 --> 00:29:10,060 Itse asiassa on Green Gardensin tuottaman voiton ansiota… 400 00:29:10,144 --> 00:29:15,399 Näin pormestari Randolphin eilen illalla treffeillä. Aivan. 401 00:29:16,192 --> 00:29:18,110 Avustajansa kanssa. 402 00:29:18,778 --> 00:29:21,822 Yksityiselämäni ei kuulu sinulle, Cynthia. 403 00:29:21,906 --> 00:29:24,825 Wellsbury tarvitsee pormestarin, joka välittää - 404 00:29:24,909 --> 00:29:29,371 yhteisömme normeista ja perinteistä - 405 00:29:29,455 --> 00:29:32,082 ja ennen kaikkea lapsista! 406 00:29:32,166 --> 00:29:35,503 Olen samaa mieltä, ja siksi… -Minä olen äiti. 407 00:29:36,253 --> 00:29:37,630 Minä välitän. 408 00:29:38,672 --> 00:29:41,425 Wellsbury ansaitsee vaihtoehdon. 409 00:29:41,509 --> 00:29:43,928 Siksi ilmoitan nyt virallisesti - 410 00:29:44,011 --> 00:29:48,140 asettuvani ehdolle Wellsburyn pormestariksi! 411 00:29:50,059 --> 00:29:51,185 Kiitos. 412 00:29:53,604 --> 00:29:56,065 Kiitos, tekin olette ihania. 413 00:30:01,695 --> 00:30:03,447 Paulin tapailu… 414 00:30:03,531 --> 00:30:07,201 Sanonko "tässä se nähtiin" jo nyt vai treenaanko ensin? 415 00:30:07,284 --> 00:30:10,454 Hieno puku muuten. Henkii etelävaltiolaista charmia. 416 00:30:10,538 --> 00:30:13,249 Tämä on katastrofi. Vie Austin kotiin. 417 00:30:13,999 --> 00:30:16,710 Älä avaa ovea ja pidä valot sammuksissa. 418 00:30:16,794 --> 00:30:19,839 Haluan mennä karkkikierrokselle. -Tiedän. Anteeksi. 419 00:30:20,548 --> 00:30:21,882 Kuules nyt! 420 00:30:24,760 --> 00:30:27,888 Onko sinulla kerrottavaa? -Kävimme yksillä treffeillä. 421 00:30:27,972 --> 00:30:30,182 Karmea tilanne. -Ei hyväkään. 422 00:30:30,266 --> 00:30:34,979 Haluan selvityksen siitä, kuinka iso osa budjetista menee kouluille. 423 00:30:35,062 --> 00:30:38,899 Oletko vihainen? -Todellakin. Minun pitää siivota sotkusi. 424 00:30:38,983 --> 00:30:42,069 Tänään aioin työstää drag-hahmoani Aqua Marinaraa - 425 00:30:42,152 --> 00:30:45,823 eli spagetti-lihapullamerenneitoa. -Anteeksi. 426 00:30:47,700 --> 00:30:48,701 Saat anteeksi. 427 00:30:49,660 --> 00:30:51,620 Kerro kaikki nyt heti! 428 00:30:53,831 --> 00:30:55,124 Arvatkaa, mikä olen. 429 00:30:56,750 --> 00:30:57,668 Black Mirror. 430 00:31:16,520 --> 00:31:18,647 Mitä nuo esittävät? -Britney Spearsia. 431 00:31:48,969 --> 00:31:50,387 Sait vereni kuohumaan. 432 00:31:50,471 --> 00:31:53,349 Huomio! Shotteja pöytään! 433 00:31:54,600 --> 00:31:58,479 Kulaus kurkkuun, kuppi nurin! 434 00:32:39,853 --> 00:32:43,983 Pois päältäni, valaankoipi. -Ei valailla ole koipia. 435 00:32:44,066 --> 00:32:45,818 Tiedät kyllä, mitä tarkoitin. 436 00:32:57,496 --> 00:32:58,330 Kappas. 437 00:33:11,510 --> 00:33:13,470 Okei. Samantha. 438 00:33:14,596 --> 00:33:17,725 Nyt sinä. Katsotaan, pystytkö parempaan kuin Abby. 439 00:33:18,851 --> 00:33:20,644 Olipa törkeästi sanottu. 440 00:33:22,563 --> 00:33:23,564 Hyvä on. 441 00:33:26,525 --> 00:33:27,484 Istu kunnolla. 442 00:33:51,133 --> 00:33:52,134 Missä Maxine on? 443 00:33:58,182 --> 00:34:00,893 Ei voi olla totta. 444 00:34:02,478 --> 00:34:04,271 Nyt on kunnollista! 445 00:34:07,566 --> 00:34:09,401 "Asut" monikossa. 446 00:34:09,485 --> 00:34:14,656 Yksi ainoa halloween-asu on kuin söisi vain yhden siivun pizzaa. 447 00:34:14,740 --> 00:34:17,534 Ihan sekoa. -Joo, mehän tässä sekoja ollaan. 448 00:34:17,618 --> 00:34:18,452 Aivan. 449 00:34:19,078 --> 00:34:19,912 Hei. 450 00:34:20,996 --> 00:34:23,040 Onko kaikki hyvin? -On toki. 451 00:34:25,667 --> 00:34:27,336 Kuule. -Niin? 452 00:34:27,419 --> 00:34:28,796 Pussaillaanko? -Mitä? 453 00:34:28,879 --> 00:34:30,923 Pussaillaanko? -Oletko tosissasi? 454 00:34:31,799 --> 00:34:32,841 Oletko? 455 00:34:36,220 --> 00:34:37,221 Siis… 456 00:34:38,722 --> 00:34:40,516 Asiaa. -Sillä lailla. 457 00:34:41,517 --> 00:34:42,559 Kunnolla. 458 00:34:45,312 --> 00:34:46,522 Riittää jo. 459 00:34:47,147 --> 00:34:48,232 Halloween! 460 00:34:49,608 --> 00:34:51,193 Jatkakaa vain. 461 00:34:56,782 --> 00:34:57,908 Niin sitä pitää! 462 00:35:07,042 --> 00:35:09,920 Hittolainen! -Hei, Ginny! 463 00:35:10,003 --> 00:35:11,839 Nyt twerkkaamaan. 464 00:35:31,859 --> 00:35:34,653 Ginny! 465 00:35:42,619 --> 00:35:44,413 Hei, sinä tulit! 466 00:35:46,081 --> 00:35:52,462 Olet Halle Bailey! Upea asu. -Kiitos. Kuka sinä olet? 467 00:35:53,130 --> 00:35:55,382 Olen Britney Spears. 468 00:35:56,216 --> 00:35:57,843 Niinkö päätit pukeutua? 469 00:35:58,969 --> 00:35:59,803 Asia selvä. 470 00:36:02,181 --> 00:36:04,183 Siis… -En minä sitä keksinyt. 471 00:36:05,475 --> 00:36:06,894 Ihan kiva asu. 472 00:36:08,103 --> 00:36:08,937 Kiitos. 473 00:36:14,151 --> 00:36:15,194 Suo anteeksi. 474 00:36:18,822 --> 00:36:20,490 Bracia! 475 00:36:21,241 --> 00:36:26,288 Hei, Max. -Siis apua. Näytät upealta. 476 00:36:26,371 --> 00:36:29,958 Sinusta hohkaa merellistä vibaa. 477 00:36:31,251 --> 00:36:34,421 Läpsäytä minua simpukalla. Räpiköin nimittäin pahasti. 478 00:36:35,172 --> 00:36:38,342 Sinä olet näköjään nauttinut täysillä. 479 00:36:38,425 --> 00:36:42,888 En oikeastaan, sillä elämäni rakkaus on tulossa tänne, 480 00:36:42,971 --> 00:36:48,060 joten panikoin totaalisesti ja yritän hillitä itseni ryyppäämällä. 481 00:36:48,727 --> 00:36:52,397 Kuule, tiedän tunteen. Nyt juodaan. -Ihana puku. 482 00:37:09,623 --> 00:37:11,583 Pikku hetki. -Ginny täällä. 483 00:37:19,383 --> 00:37:20,300 Heissan. 484 00:37:38,902 --> 00:37:40,112 16 467 KATSELUKERTAA 485 00:37:40,195 --> 00:37:44,616 VALKOISIN NÄKEMÄNI MUSTA TYTTÖ, JAMMAA KUIN JONAS BROTHERSIN KEIKALLA 486 00:38:24,448 --> 00:38:25,324 Yksi, 487 00:38:26,491 --> 00:38:27,326 kaksi, 488 00:38:28,452 --> 00:38:29,369 kolme, 489 00:38:30,829 --> 00:38:31,705 neljä. 490 00:38:48,388 --> 00:38:52,100 Nick jätti selvityksen pöydällesi ennen lähtöään. 491 00:38:52,184 --> 00:38:53,727 Sain sen. Kiitos. 492 00:38:55,771 --> 00:38:57,773 Meidän pitäisi lopettaa. 493 00:38:59,983 --> 00:39:00,901 Mikä? 494 00:39:02,944 --> 00:39:04,321 Tämä meidän juttumme. 495 00:39:09,493 --> 00:39:11,912 Pidät minusta, eikö totta? 496 00:39:12,496 --> 00:39:17,209 Totta, mutta olen sinulle vahingoksi. -Ja nautit treffeistämme, eikö totta? 497 00:39:17,834 --> 00:39:20,379 Totta. -Olen Wellsburyn pormestari. 498 00:39:21,046 --> 00:39:24,007 En siis voi antaa takakireän asuntokauppiaan - 499 00:39:24,091 --> 00:39:27,052 kieltää minua tapailemasta ihastustani, eikö totta? 500 00:39:27,886 --> 00:39:28,720 Totta. 501 00:39:29,221 --> 00:39:32,182 Totta puhuen, armaani, en välitä hittojakaan. 502 00:39:34,059 --> 00:39:36,061 Valitsit pirun seksikkäät sanat. 503 00:41:03,148 --> 00:41:04,024 Äiti? 504 00:41:06,443 --> 00:41:07,319 Ginny? 505 00:41:29,758 --> 00:41:31,676 Voi luoja. 506 00:41:31,760 --> 00:41:35,263 He tulivat. Oikeasti. 507 00:41:37,307 --> 00:41:40,852 Hei. Näytät upealta, Max. 508 00:41:41,520 --> 00:41:42,395 Kiitos. 509 00:41:47,984 --> 00:41:51,071 Moi. Teillä on hienot asut. -Kiitos. 510 00:41:53,698 --> 00:41:57,118 Eiköhän vedetä muutamat shotit. 511 00:41:57,202 --> 00:41:59,746 Ei kiitos. Olen kuskina. -Selvä. 512 00:42:12,425 --> 00:42:13,635 Huomio. 513 00:42:14,386 --> 00:42:17,013 Kuka haluaa, että me pussaillaan? 514 00:42:17,764 --> 00:42:18,848 Voidaanko jutella? 515 00:42:28,066 --> 00:42:30,110 Mitä esitystä tuo oli olevinaan? 516 00:42:30,193 --> 00:42:34,698 Ei se mitään merkitse. Pussailen aina kaikkien kanssa. 517 00:42:35,574 --> 00:42:37,909 Minulle merkitsee. 518 00:42:39,911 --> 00:42:43,373 Pidätkö edes oikeasti minusta? -Pidän. 519 00:42:43,456 --> 00:42:46,626 Nämähän on bileet, ota rennosti. 520 00:42:53,758 --> 00:42:54,843 Taidan lähteä. 521 00:42:55,969 --> 00:42:56,970 Odota, älä… 522 00:42:59,472 --> 00:43:05,645 Olipa noloa. Max on tosi lapsellinen. Ei hätää, sinä olet yhä cool. 523 00:43:05,729 --> 00:43:08,773 Lähdetään. -Mielihyvin. Tuletko mukaan? 524 00:43:10,692 --> 00:43:12,402 En, minäkin olen lapsellinen. 525 00:43:13,987 --> 00:43:14,946 Ihan sama. 526 00:43:24,331 --> 00:43:28,293 Kaikki hyvin. -Et nähnyt. Taisin pilata kaiken. 527 00:43:28,376 --> 00:43:32,797 Etkä pilannut. Kerää tavarasi, niin lähdetään. Mennään kotiin. 528 00:43:32,881 --> 00:43:34,799 Nousehan ylös nyt. 529 00:43:35,508 --> 00:43:39,429 Ylös vain. Mennään. 530 00:43:39,512 --> 00:43:41,598 Voi taivas. 531 00:43:47,854 --> 00:43:49,814 CYNTHIA FULLER PORMESTARIKSI 532 00:43:49,898 --> 00:43:51,483 Helkkari sentään. 533 00:43:54,486 --> 00:43:55,570 Austin. 534 00:44:02,452 --> 00:44:03,536 Tulin jo. 535 00:44:21,388 --> 00:44:22,430 Austin? 536 00:44:27,310 --> 00:44:28,645 Oletko piilossa? 537 00:44:34,484 --> 00:44:35,568 Kuka siellä? 538 00:44:41,533 --> 00:44:43,118 Pöö, ämmä. 539 00:44:45,328 --> 00:44:49,290 Voi ei! Olisiko pitänyt sanoa heipat kaikille? 540 00:44:49,374 --> 00:44:53,336 Ei olisi. Tulehan. -Olen ilkeä ja kamala. 541 00:44:53,420 --> 00:44:55,630 Max. -Odotan tässä, että kuolen. 542 00:44:55,714 --> 00:44:58,466 Voi luoja. Tule nyt. -Miksi? 543 00:44:58,550 --> 00:45:02,679 Sänkyyn nyt. Koska olet kännissä Tule. 544 00:45:03,930 --> 00:45:04,764 Mitä? 545 00:45:04,848 --> 00:45:09,644 Uskon aaveisiin ja vampyyreihin. Niitä on keskuudessamme. 546 00:45:09,728 --> 00:45:12,689 Ne ovat täällä. -Totta. Tuolla näkyy yksi. 547 00:45:14,399 --> 00:45:15,859 Max, mitä…? 548 00:45:17,360 --> 00:45:21,448 Hitto. -Marcus, Max! Mitä on tekeillä? 549 00:45:22,365 --> 00:45:23,241 Anteeksi. 550 00:45:23,324 --> 00:45:24,492 Äiti. -Ei. 551 00:45:24,576 --> 00:45:26,369 Yritin vain… 552 00:45:26,453 --> 00:45:27,412 Rakastan häntä. 553 00:45:28,037 --> 00:45:29,789 Yritin säikäyttää Maxin. 554 00:45:29,873 --> 00:45:31,875 Onko sinulla sipsejä? 555 00:45:31,958 --> 00:45:34,127 Ei saa säikytellä. -Jep. 556 00:45:34,210 --> 00:45:37,005 Ja salsadippiä. -Öitä. 557 00:45:37,088 --> 00:45:38,298 Kas niin. 558 00:45:39,090 --> 00:45:41,926 Jestas. Paljonko hän joi? 559 00:45:42,594 --> 00:45:45,638 Hän ei tykkää minusta, Marcus. -Kuka? 560 00:45:46,598 --> 00:45:49,309 Sophie. Pilasin koko jutun. 561 00:45:49,392 --> 00:45:51,269 Kyllä se siitä. 562 00:45:52,145 --> 00:45:56,775 Olet comebackien mestari. Luuseri, käännyhän kyljellesi. 563 00:45:58,526 --> 00:46:00,653 Kiitos. No niin. 564 00:46:02,071 --> 00:46:05,158 Tässä on ämpäri, jos oksettaa. -Okei. 565 00:46:10,079 --> 00:46:10,914 Tule. 566 00:46:17,003 --> 00:46:17,837 Kuule. 567 00:46:19,255 --> 00:46:22,008 Anteeksi se aiempi. 568 00:46:22,675 --> 00:46:26,012 Olit oikeassa, välttelin sinua. Ja olin tosi töykeä. 569 00:46:26,721 --> 00:46:29,808 En halunnut muiden tietävän… -Ei se mitään. 570 00:46:30,475 --> 00:46:33,603 Ei sillä ole väliä. -Onhan. Toimin paskamaisesti. 571 00:46:34,187 --> 00:46:37,315 Olen itsekin vastuussa. Lähetin sen kuvankin. 572 00:46:38,316 --> 00:46:39,442 Minä vain - 573 00:46:40,527 --> 00:46:44,572 en halua sotkea asioita Maxin ja muiden kanssa. 574 00:46:44,656 --> 00:46:45,615 Ymmärrän. 575 00:46:47,200 --> 00:46:48,827 Me voidaan olla ystäviä. 576 00:46:49,828 --> 00:46:51,788 Ystäviäkö? -Kavereita. 577 00:46:52,705 --> 00:46:53,957 Kamuja. 578 00:46:56,876 --> 00:46:59,671 "Ginny, vai? Joo, hän on vanha kamuni." 579 00:47:02,340 --> 00:47:05,218 "Marcus, vai? Joo, läheinen ystävä." 580 00:47:08,930 --> 00:47:12,976 Mene kotiin. Jään huolehtimaan Lindsay Lohanista. 581 00:47:19,941 --> 00:47:21,109 Marcus. 582 00:47:22,277 --> 00:47:23,653 Marcus! 583 00:47:24,237 --> 00:47:27,115 Marky Mark. -Mitä? 584 00:47:27,198 --> 00:47:28,408 Minulla on huono… 585 00:47:29,617 --> 00:47:31,244 Voi taivas! 586 00:47:33,663 --> 00:47:34,622 Menit lankaan. 587 00:47:37,876 --> 00:47:41,713 Pikku vitsi vain. -Mikä sinua vaivaa? 588 00:47:41,796 --> 00:47:44,716 Välitit minusta. Oma pikku… 589 00:47:44,799 --> 00:47:47,719 Olet kamala. Kamalin kaikista. -Itse olet. 590 00:47:47,802 --> 00:47:50,763 Oikeasti kamalin. -Hei, katsohan tätä. 591 00:47:54,309 --> 00:47:57,520 Me oltiin kadulla yöpuvuissa ja päädyttiin uutisiin. 592 00:47:57,604 --> 00:47:59,355 Ginny, tulithan sinä. 593 00:48:02,442 --> 00:48:03,818 Hei? 594 00:48:06,821 --> 00:48:08,865 Serkkusi Caleb ja tätisi Maddie. 595 00:48:12,869 --> 00:48:13,786 Hei, Virginia. 596 00:48:15,496 --> 00:48:18,958 Ei. En suostu tähän. 597 00:48:24,380 --> 00:48:29,844 Sanoit, että vanhempasi ovat kuolleet ja että olemme ainoa perheesi. 598 00:48:31,179 --> 00:48:33,097 Vanhempamme ovat elossa. 599 00:48:35,516 --> 00:48:38,102 Me poistutaan hetkeksi. Caleb. 600 00:48:43,191 --> 00:48:47,695 Siis mitä? Tiedoksi vain, että tämä on aivan… 601 00:48:47,779 --> 00:48:50,365 Anteeksi. Olisi pitänyt kertoa. -Niinpä! 602 00:48:50,448 --> 00:48:52,867 Miksi he tulivat? -En tiedä. 603 00:48:52,951 --> 00:48:55,161 En ole nähnyt siskoani vuosikausiin. 604 00:48:56,079 --> 00:49:00,124 He jäävät yöksi. Mietitään tätä huomenna. -Jäävätkö he tänne? 605 00:49:00,208 --> 00:49:02,126 He ovat kivoja. -Tuki suusi! 606 00:49:02,210 --> 00:49:04,128 Älä puhu veljellesi noin. 607 00:49:04,212 --> 00:49:09,217 Miten sitten? Pysynkö hänestä hiljaa 15 vuotta teeskennellen, ettei häntä ole? 608 00:49:09,300 --> 00:49:10,134 Ginny… 609 00:49:10,218 --> 00:49:14,305 Olin ääliö, sillä uskoin, kun väitit tätä paikkaa erilaiseksi. 610 00:49:14,806 --> 00:49:15,682 On tämä. 611 00:49:15,765 --> 00:49:19,227 Minulla on ystäviä ja poikaystävä. Minä jopa sisustin! 612 00:49:19,310 --> 00:49:21,104 Mutta taas käy näin. 613 00:49:22,063 --> 00:49:24,190 En edes tiedä, miksi järkytyin. 614 00:49:24,899 --> 00:49:29,028 Muut äidit käyvät vanhempainilloissa ja listaavat korkeakouluja. 615 00:49:29,112 --> 00:49:32,824 Minun äitini tapailee pomoaan ja salaa sukulaisensa. 616 00:49:32,907 --> 00:49:35,910 En aio menettää tätä elämää sinun takiasi, Georgia. 617 00:49:37,161 --> 00:49:40,164 En aio olla samaa roskaväkeä kuin sinä. 618 00:49:47,922 --> 00:49:50,800 Ei hätää. Älä pelkää. 619 00:50:08,443 --> 00:50:10,445 Georgia kai pitää kauhuleffoista, 620 00:50:10,528 --> 00:50:13,322 koska ne antavat pelolle ymmärrettävän syyn. 621 00:50:18,870 --> 00:50:22,623 Tosielämän pelottavat asiat eivät noudata sääntöjä, 622 00:50:22,707 --> 00:50:24,083 ja Georgia tietää sen. 623 00:50:34,761 --> 00:50:37,221 Harjoitellaan kaunokirjoitusta. 624 00:50:38,306 --> 00:50:41,726 Miten täällä sujuu? Näyttääpä hyvältä. 625 00:50:43,227 --> 00:50:44,270 Hienoa. 626 00:50:47,440 --> 00:50:51,110 Äiti sanoi, että sinun äitisi vilauttelee pormestarille. 627 00:50:51,194 --> 00:50:54,614 Eihän. -Te olette kuulemma roskaväkeä. 628 00:50:56,949 --> 00:50:58,951 Minä pelkään koko ajan. 629 00:51:00,995 --> 00:51:02,830 Sitä, mitä minusta ajatellaan. 630 00:51:04,165 --> 00:51:07,752 Pelkään, että jos muut näkisivät, millainen todella olen, 631 00:51:09,879 --> 00:51:11,380 he kaikkoaisivat. 632 00:51:16,385 --> 00:51:20,306 Oikeasti pelottavat asiat eivät väijy pimeässä. 633 00:51:22,266 --> 00:51:25,812 Oikeasti pelottavat asiat ovat meissä itsessämme. 634 00:51:27,897 --> 00:51:29,190 Me olemme hirviöitä. 635 00:51:41,160 --> 00:51:43,871 Jos pohdit itsesi vahingoittamista, 636 00:51:43,955 --> 00:51:46,457 tukea ja tietoa löytyy mm. osoitteesta - 637 00:51:46,541 --> 00:51:50,086 www.wannatalkaboutit.com. 638 00:52:53,399 --> 00:52:56,152 Tekstitys: Heidi Mäki