1 00:00:06,110 --> 00:00:08,946 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 2 00:00:25,963 --> 00:00:28,966 Mamma har aldrig haft problem med män. 3 00:00:29,050 --> 00:00:31,427 Det är lika lätt för henne som att andas. 4 00:00:32,011 --> 00:00:34,597 Hon vet vad hon ska säga, hur hon ska vara. 5 00:00:34,680 --> 00:00:37,975 Som om hon har nån magisk kraft eller nåt. 6 00:00:47,610 --> 00:00:52,073 Hon är kompromisslöst orädd. Hon kastar sig bara ut. 7 00:00:53,324 --> 00:00:56,410 Män, sex, hela rasket. 8 00:01:15,888 --> 00:01:17,932 Jag svär på att jag är adopterad. 9 00:01:45,835 --> 00:01:47,419 Män är visuella varelser… 10 00:02:00,641 --> 00:02:02,726 …så ge dem nåt att titta på. 11 00:02:36,677 --> 00:02:39,346 Jag framkallar inte samma reaktion som mamma. 12 00:02:39,430 --> 00:02:42,141 -Det var tajt, Padma. -Tack. 13 00:02:42,224 --> 00:02:44,894 -Vad tyckte du? -Det var okej. 14 00:02:47,354 --> 00:02:49,857 Okej, jag måste dra. Jag ska hämta Marcus. 15 00:02:50,482 --> 00:02:51,775 -Vi ses. -Hej då. 16 00:02:51,859 --> 00:02:52,693 Ja, vi ses. 17 00:02:53,527 --> 00:02:56,447 -Padma är bra. 3SB behöver hennes röst. -Som fan. 18 00:02:56,530 --> 00:02:59,825 Ja, jag insåg aldrig hur kassa ni var med Jordan. 19 00:02:59,909 --> 00:03:01,785 Hans mamma tvingade honom sluta. 20 00:03:01,869 --> 00:03:04,371 Det här är en uppgradering. Padma är sexig. 21 00:03:04,455 --> 00:03:06,165 -Är hon? -Supersexig. 22 00:03:06,248 --> 00:03:09,084 Med Padma kan vi vinna Battle of the Bands i år. 23 00:03:09,627 --> 00:03:11,795 -Vi måste välja låt. -Jag vet. 24 00:03:11,879 --> 00:03:15,674 -Absolut "Child's Play". -Padmas röst äger på "Adderall Brains". 25 00:03:15,758 --> 00:03:18,928 "Adderall Brains" är tidernas sämsta låttitel. 26 00:03:19,428 --> 00:03:22,223 -Det låter som Billie Eilish. -Jag gillar henne. 27 00:03:22,306 --> 00:03:24,600 Naturligtvis. Det känns helt logiskt. 28 00:03:26,435 --> 00:03:27,269 DÖDAD AV FIENDEN 29 00:03:27,895 --> 00:03:30,773 -Du är en liten bitch, Press. -Dö, loser, dö. 30 00:03:30,856 --> 00:03:32,942 Press, du är den sista på jorden 31 00:03:33,025 --> 00:03:35,486 som borde uppmuntra sina våldstendenser. 32 00:03:35,569 --> 00:03:38,864 Hunter sa att du kastade sten på ekorrar på era raster. 33 00:03:40,282 --> 00:03:41,116 Visst. 34 00:03:41,700 --> 00:03:44,870 Nya tjejen biter hårt. Akta dig senare, Hunter. 35 00:03:45,829 --> 00:03:47,915 Press. Inte coolt. 36 00:03:50,876 --> 00:03:52,127 Jag behöver fika. 37 00:03:52,211 --> 00:03:55,256 Har Marnie fler kosherkorvar, tror du? 38 00:04:00,344 --> 00:04:01,178 Vi har äpplen… 39 00:04:01,262 --> 00:04:03,347 Varför är du vän med idioten Press? 40 00:04:05,057 --> 00:04:09,979 Press stöttade mig när jag tog Adderall och var en zombie i tre år… 41 00:04:11,689 --> 00:04:14,358 Därför borde vi börja med "Adderall Brains". 42 00:04:14,441 --> 00:04:16,193 Den har ett budskap. 43 00:04:18,946 --> 00:04:19,780 Förlåt. 44 00:04:20,322 --> 00:04:22,950 Förlåt. Vi har pratat om det hela kvällen. 45 00:04:23,033 --> 00:04:26,412 Lugnt. Jag vet att Battle of the Bands är viktigt för dig. 46 00:04:26,495 --> 00:04:29,540 Ja, det är det, men…det är du också. 47 00:04:30,124 --> 00:04:31,959 -Jaså? -Ja. 48 00:04:39,425 --> 00:04:42,469 -Den här är till dig. -Stolthet och fördom. 49 00:04:42,553 --> 00:04:45,222 Du valde den som frivillig bok i Gittens kurs. 50 00:04:45,306 --> 00:04:48,183 -Ja, men jag har den. -Det är min systers bok. 51 00:04:48,267 --> 00:04:51,312 Hon läste en Austen-kurs på Tufts förra terminen. 52 00:04:51,395 --> 00:04:55,024 Den är full av anteckningar. De kan kanske inspirera dig. 53 00:04:55,607 --> 00:04:56,525 Tack. 54 00:04:58,819 --> 00:05:01,238 Jag gillade den. Jag gillar Austen. 55 00:05:01,322 --> 00:05:05,284 Det är så ironiskt hur hon driver med läsarna genom sina karaktärer. 56 00:05:05,367 --> 00:05:07,202 Ja, Jane är en slug kärring. 57 00:05:12,207 --> 00:05:15,252 -Vi hittade minimorötter och hummus. -Härligt. 58 00:05:16,879 --> 00:05:19,256 -Andra omgången. -Nu kör vi. 59 00:05:20,549 --> 00:05:23,886 Hej och välkomna till insamlingskommitténs möte. 60 00:05:23,969 --> 00:05:29,350 Skolåret har börjat, och det betyder bara en sak: 61 00:05:29,433 --> 00:05:32,311 Den årliga insamlingen för Bankler Elementary. 62 00:05:32,394 --> 00:05:35,814 Det blir vår femte årliga kakbasar. 63 00:05:35,898 --> 00:05:38,817 -Cynthia? -Det ska bli så kul. 64 00:05:38,901 --> 00:05:41,945 Den årliga kakbasaren är en personlig favorit, 65 00:05:42,029 --> 00:05:47,659 och som medlem av grannklubben gläder det mig att erbjuda den som lokal. 66 00:05:48,911 --> 00:05:50,120 Tack. 67 00:05:54,416 --> 00:05:57,002 Nöjet är mitt. Så jag tänkte… 68 00:05:57,086 --> 00:06:00,005 Vad är grejen med grannklubben? 69 00:06:00,089 --> 00:06:03,550 -Som Soho House i LA, New York och London? -Nej. 70 00:06:03,634 --> 00:06:06,303 Okej. Jag glömmer att du är Elly May Clampett. 71 00:06:06,387 --> 00:06:08,847 En av delstatens mest exklusiva klubbar. 72 00:06:08,931 --> 00:06:10,682 …bara naturliga ingredienser… 73 00:06:10,766 --> 00:06:11,600 Varför? 74 00:06:12,518 --> 00:06:16,480 Den grundades 1890 som tennisklubb 75 00:06:16,563 --> 00:06:19,274 och samlingspunkt för sociala tillställningar. 76 00:06:19,358 --> 00:06:22,778 De har intervjuprocess, årsavgift, val… Det är en hel grej. 77 00:06:24,196 --> 00:06:27,116 -Men varför? -För tennis och sociala evenemang. 78 00:06:28,033 --> 00:06:31,245 -Åh, okej, -Jag gör förstås min veganska cheesecake. 79 00:06:32,121 --> 00:06:34,248 Inget slagsmål om den i år. 80 00:06:35,332 --> 00:06:39,461 -I fjol samlade vi in 5 000 dollar. -Femtusen med tårtor och pajer? 81 00:06:39,545 --> 00:06:42,172 Det ska vi överträffa i år. 82 00:06:42,256 --> 00:06:43,924 Ja. Det gör vi. 83 00:06:46,343 --> 00:06:48,929 Georgia. Har du en fråga? 84 00:06:49,012 --> 00:06:50,180 Sätt dig, Elly May. 85 00:06:50,806 --> 00:06:52,808 Vad sägs om en kasinokväll? 86 00:06:52,891 --> 00:06:55,686 Man kan samla in stora pengar med poker. 87 00:06:56,520 --> 00:07:01,567 Det är ett intressant förslag, men hela stan älskar kakbasaren. 88 00:07:09,241 --> 00:07:13,120 Ja, jag måste hålla med Cynthia i det här fallet. 89 00:07:13,745 --> 00:07:17,207 Kakbasaren har blivit en av årets ljuspunkter i Wellsbury, 90 00:07:17,291 --> 00:07:20,002 och jag har inte glömt din veganska cheesecake. 91 00:07:20,752 --> 00:07:23,172 Då var det bestämt. 92 00:07:23,839 --> 00:07:28,385 Fem minuters paus innan vi diskuterar strategi och logistik. 93 00:07:34,600 --> 00:07:37,978 Ta det inte personligt med kasinokvällen. 94 00:07:38,061 --> 00:07:41,607 -Det var ingen dålig idé i sig… -Jag tog det inte personligt. 95 00:07:51,450 --> 00:07:53,494 UTVECKLA ERT FÖRETAG ANNONSERA HÄR 96 00:08:04,713 --> 00:08:07,591 -Georgia! En minut, tack. -Ja. 97 00:08:11,512 --> 00:08:12,888 Jag tar det. 98 00:08:12,971 --> 00:08:15,432 Georgia, du känner Erica från HR. 99 00:08:16,141 --> 00:08:17,017 Hej. 100 00:08:19,686 --> 00:08:25,400 Det här är ett vägledande samtal. Kan du berätta vad som oroar dig, Paul? 101 00:08:27,778 --> 00:08:29,404 När jag passade Austin… 102 00:08:30,489 --> 00:08:34,952 …såg jag flera kreditkort i hans namn. 103 00:08:35,035 --> 00:08:38,455 Det här är ingen anklagelse. Vi ville prata om det. 104 00:08:44,878 --> 00:08:46,463 Austins pappa, Gil… 105 00:08:47,589 --> 00:08:48,966 …sitter i fängelse. 106 00:08:51,385 --> 00:08:52,344 Förlåt mig. 107 00:08:54,096 --> 00:08:55,472 Det här är känsligt. 108 00:08:57,182 --> 00:08:59,226 Han förskingrade från sin firma. 109 00:09:00,477 --> 00:09:04,648 Vi flyttade hit för en nystart, men mer elände väntade 110 00:09:04,731 --> 00:09:07,693 när jag insåg att Gil använde Austins personnummer 111 00:09:07,776 --> 00:09:10,279 för att skaffa flera kreditkort. 112 00:09:11,071 --> 00:09:15,367 Han stal från sin nioårige son. Vilket monster gör så? 113 00:09:20,038 --> 00:09:23,417 Jag är så generad, men om ni vill se mina kontoutdrag… 114 00:09:23,500 --> 00:09:25,669 -Nej. -Det blir inte nödvändigt. 115 00:09:28,005 --> 00:09:31,425 Det här är uppenbarligen en privatsak och hemlighålls. 116 00:09:32,217 --> 00:09:34,469 Behöver du hjälp, så finns jag här. 117 00:09:36,763 --> 00:09:37,806 Tack, Erica. 118 00:09:41,101 --> 00:09:45,314 Jag beklagar att du gått genom det där. Jag hade ingen aning. 119 00:09:45,397 --> 00:09:48,191 Jag anförtrodde dig mitt hem och mitt barn. 120 00:09:48,275 --> 00:09:51,028 -Du borde frågat innan du tog in HR. -Jag vet. 121 00:09:51,653 --> 00:09:53,405 Jag vet. Det skulle jag. 122 00:09:53,488 --> 00:09:58,160 Jag är under stor press just nu. Du måste förstå det. Hör här… 123 00:09:58,243 --> 00:10:03,915 Jag vill bli guvernör före 40. För det måste jag först bli omvald. Men… 124 00:10:05,042 --> 00:10:07,586 Det är en ursäkt och jag avskyr ursäkter. 125 00:10:07,669 --> 00:10:10,088 Därför ber jag om förlåtelse. 126 00:10:11,089 --> 00:10:13,425 -Jag skulle ha sagt nåt. -Det skulle du. 127 00:10:14,176 --> 00:10:17,763 Jag älskar jobbet, men är jag inte en tillgång, så drar jag. 128 00:10:17,846 --> 00:10:21,933 Naturligtvis är du en tillgång. Dina bidrag har varit ovärderliga. 129 00:10:22,017 --> 00:10:25,395 -Menar du det? -Ja, du har jättebra idéer. 130 00:10:26,772 --> 00:10:28,565 Bra idéer som en kasinokväll? 131 00:10:32,653 --> 00:10:33,904 Oj. 132 00:10:33,987 --> 00:10:37,741 Okej, den var snygg. Jag ser vad du gjorde. 133 00:10:37,824 --> 00:10:41,203 Visst, basaren är en tradition, men det handlar om pengar. 134 00:10:41,745 --> 00:10:45,582 Vi får mycket mer pengar till skolan med en flådig kasinokväll. 135 00:10:45,666 --> 00:10:49,670 Nej, det handlar om personal. Har du hållit i nåt så stort evenemang? 136 00:10:49,753 --> 00:10:53,256 -Det är ett enormt jobb. -Jag fixade tvåornas pyjamasparty. 137 00:10:53,340 --> 00:10:56,259 Det är ett maktdrag. Vad skulle guvernören göra? 138 00:10:57,594 --> 00:11:00,180 Tvinga mig inte att hålla citrontalet igen. 139 00:11:03,642 --> 00:11:05,602 Hoppas att jag inte avbryter nåt. 140 00:11:05,686 --> 00:11:10,691 -Jag ville gå genom kakbasaren med dig. -Ja, nej. Bra att du är här. 141 00:11:10,774 --> 00:11:13,235 Vi diskuterade just den, 142 00:11:13,318 --> 00:11:16,863 och jag har fattat ett självständigt beslut i frågan. 143 00:11:17,698 --> 00:11:21,993 I år kommer vi att ha en kasinokväll i stället för kakbasaren. 144 00:11:23,036 --> 00:11:24,746 Jag förstår inte. 145 00:11:24,830 --> 00:11:29,000 Det handlar om pengar, och vi får in mycket mer på en kasinokväll. 146 00:11:30,293 --> 00:11:34,506 Jag hoppas att erbjudandet om att hålla den på klubben står kvar, 147 00:11:34,589 --> 00:11:39,928 för jag vet ju att du bara vill barnens bästa. 148 00:11:42,180 --> 00:11:44,850 Toppen. Tack, mina damer. 149 00:11:44,933 --> 00:11:46,852 Ta det inte personligt, Cynthia. 150 00:12:03,285 --> 00:12:04,619 Bomullssvanskaniner. 151 00:12:04,703 --> 00:12:08,039 Parningssäsongen är snart slut. Du borde skaffa staket. 152 00:12:09,207 --> 00:12:12,586 Du ska väl inte sälja huset? 153 00:12:12,669 --> 00:12:14,880 Sälja? Jag köpte det nyss. 154 00:12:15,422 --> 00:12:17,883 Det var en man här häromdagen. 155 00:12:19,092 --> 00:12:21,303 Var han lång, svart, biffig? 156 00:12:21,386 --> 00:12:23,388 Nej, men vem är det? 157 00:12:24,264 --> 00:12:28,226 Nej, han var bara intresserad av huset. Ville kanske köpa det. 158 00:12:28,310 --> 00:12:29,311 Hur såg han ut? 159 00:12:30,187 --> 00:12:31,897 Han var oerhört stilig. 160 00:12:31,980 --> 00:12:35,358 Men det är konstigt. Han sa att han skulle prata med dig. 161 00:12:37,068 --> 00:12:41,364 -Är Ginny kvar hos er? -Ja, Max bjöd hem tjejerna. 162 00:12:41,448 --> 00:12:43,533 -MANG. -MANG. 163 00:12:43,617 --> 00:12:45,285 Låter som en mogen vagina. 164 00:12:45,911 --> 00:12:50,123 Äckligt. Tidernas vidrigaste ord. Jag har bara inte hjärta att säga nåt. 165 00:12:50,791 --> 00:12:55,796 De är så söta och oskyldiga. Jag hör deras fnitter ända ner i köket. 166 00:13:00,634 --> 00:13:02,844 Okej, skruva ner. 167 00:13:02,928 --> 00:13:04,137 -Skruva ner. -Okej. 168 00:13:05,096 --> 00:13:06,431 Herregud. 169 00:13:06,515 --> 00:13:09,643 Det händer inget. Det finns ingen intrig, menar jag. 170 00:13:09,726 --> 00:13:12,771 Det är så äckligt. Varför är de så våta? 171 00:13:12,854 --> 00:13:15,398 Vilken oattraktiv ställning. Hon är utfläkt. 172 00:13:15,482 --> 00:13:19,486 -Hon har snygg kropp. -Helt klart skrivet och regisserat av män. 173 00:13:19,569 --> 00:13:22,781 Absolut. Och inget förspel alls! 174 00:13:22,864 --> 00:13:26,827 -Det är bara… -Herregud! Är sex verkligen så snabbt? 175 00:13:27,536 --> 00:13:30,247 -Om man hatar orgasmer. -Norah! Din slampa! 176 00:13:30,330 --> 00:13:33,667 Jordan och jag väntade i två år innan vi hade sex. 177 00:13:33,750 --> 00:13:36,002 Skojar. Du vet hur sexpositiv jag är. 178 00:13:36,086 --> 00:13:38,839 -Jag vill ha sex. -Får du orgasm, Norah? 179 00:13:38,922 --> 00:13:41,967 -Ja, men inte av penispenetration. -Penispenetra… 180 00:13:42,467 --> 00:13:45,679 Ursäkta, det är jag som är gay. Penispenetration. 181 00:13:45,762 --> 00:13:49,140 -Jag ryser av det här samtalet. -Jaså? Jag tänder på det. 182 00:13:49,224 --> 00:13:53,436 -Hur får du det, då? -Han tvingar henne att kalla honom pappa. 183 00:13:53,520 --> 00:13:55,856 Nej, han brukar gå ner på mig. 184 00:13:55,939 --> 00:13:58,191 -Jordan är en sån bra kille. -Ja. 185 00:14:01,486 --> 00:14:04,447 Det låter som att Hunter inte gör nåt av det här. 186 00:14:05,240 --> 00:14:08,493 Vi har kyssts tre gånger. Ingen tunga. Det är allt. 187 00:14:08,577 --> 00:14:11,955 -Va? Ni har ju dejtat i flera veckor. -Visst är det skumt? 188 00:14:12,038 --> 00:14:15,166 -Har han rört brösten? -Han har inte ens rört brösten. 189 00:14:16,126 --> 00:14:18,003 -Tack. -Du har alltid mig. 190 00:14:18,086 --> 00:14:20,130 -Han dras nog inte till mig. -Nej. 191 00:14:20,213 --> 00:14:22,632 Va? Nej! Du är jättesöt! 192 00:14:22,716 --> 00:14:25,677 Onanerar du som en galning i väntan på hans drag? 193 00:14:25,760 --> 00:14:28,471 -Onani är så äckligt. -Jag fattar det inte. 194 00:14:28,555 --> 00:14:29,639 Inte jag heller. 195 00:14:35,729 --> 00:14:38,231 Det var en kul, ny kroppsöppning. 196 00:14:47,782 --> 00:14:49,910 Det här är problemet med porr. 197 00:14:49,993 --> 00:14:53,288 Porr sabbar killars sexsyn och ignorerar kvinnors lust. 198 00:14:53,371 --> 00:14:55,874 Därför vet killar aldrig vad de gör. 199 00:15:02,631 --> 00:15:05,050 -Brodie. -Vad vill Brodie dig? 200 00:15:05,133 --> 00:15:08,511 Fråga om vi ska på Battle of the Bands. Allt de pratade om i går. 201 00:15:09,387 --> 00:15:10,931 Jag ser fram emot det. 202 00:15:11,014 --> 00:15:14,434 Sophie kommer för hennes rockgudsvän Scott ska spela. 203 00:15:14,517 --> 00:15:16,603 -Han vann i fjol. -Jag är förvirrad. 204 00:15:16,686 --> 00:15:20,690 -Varför var du med Brodie? -De ville hålla det litet. De repade. 205 00:15:22,609 --> 00:15:27,030 Norah… Nu när Jordan har slutat i 3SB tycks Ginny ha tagit din plats. 206 00:15:28,573 --> 00:15:30,158 Vem är Padma? Är hon bra? 207 00:15:31,242 --> 00:15:33,912 Ja, hon är bra. Hunter tycker att hon är grym. 208 00:15:34,746 --> 00:15:35,705 Intressant. 209 00:15:43,171 --> 00:15:44,631 HUNTER DET TYCKER JAG LOL 210 00:15:45,548 --> 00:15:47,717 HEJ 211 00:15:51,012 --> 00:15:54,015 FÖRLÅT, KAN INTE PRATA LÄSER GATSBY 212 00:16:42,814 --> 00:16:45,692 -Har du lånat min gröna topp? -Mamma! Hej. 213 00:16:45,775 --> 00:16:47,527 Nej, jag har den inte. 214 00:17:04,836 --> 00:17:06,212 SEXIG? 215 00:17:15,180 --> 00:17:16,139 MÅSTE SKICKAS! 216 00:17:19,601 --> 00:17:20,894 SPARA 217 00:17:35,658 --> 00:17:36,868 Herregud. 218 00:17:49,881 --> 00:17:51,591 Jag ser att du har sett den. 219 00:18:01,309 --> 00:18:04,145 SKICKADE DEN TILL HUNTER 220 00:18:05,772 --> 00:18:10,151 -HAN HAR INTE SVARAT. -NÄR SKICKADE DU DEN? 221 00:18:13,780 --> 00:18:19,160 FÖR EN MINUT SEN. HAN SKREV NÅT, MEN SLUTADE 222 00:18:21,746 --> 00:18:23,039 HAN RUNKAR SÄKERT 223 00:18:55,697 --> 00:18:57,157 KANSKE: MARCUS BAKER 224 00:19:01,536 --> 00:19:03,121 HEJ, GRANNEN 225 00:19:17,760 --> 00:19:22,432 ÄR DET HÄR SEXIGT? 226 00:19:24,976 --> 00:19:27,353 ÅH, WOW… MYCKET SEXIGT. DIN STYGGING 227 00:19:40,700 --> 00:19:42,660 MARCUS - VAD GÖR DU? BILD 228 00:20:28,248 --> 00:20:30,708 KOM DU NÄR VI VAR? JAG HÖRDE ER SNACKA… 229 00:20:39,550 --> 00:20:42,720 INTE DIREKT 230 00:20:44,931 --> 00:20:46,432 FÖRLÅT. JAG TRODDE DET 231 00:20:48,768 --> 00:20:51,854 DET ÄR INTE DITT FEL 232 00:20:54,816 --> 00:20:59,529 -JAG HAR ALDRIG FÅTT NÅN. -HAR DU ALDRIG GJORT DET SJÄLV? 233 00:21:01,447 --> 00:21:03,074 ÄCKLIGT 234 00:21:04,534 --> 00:21:05,743 DU KUNDE GÖRA DET NU 235 00:21:09,122 --> 00:21:12,417 JAG VET INTE HUR 236 00:21:12,500 --> 00:21:13,584 RÖR VID DIG SJÄLV 237 00:21:33,396 --> 00:21:34,814 JAG GÖR DET, GÖR DU? 238 00:21:41,696 --> 00:21:45,241 JA 239 00:21:45,325 --> 00:21:47,618 SEXIGT. BERÄTTA NÄR DU KOMMER 240 00:22:02,925 --> 00:22:05,011 JAG ÄR KLAR 241 00:22:05,094 --> 00:22:08,723 WOW 242 00:22:08,806 --> 00:22:10,808 JAG OCKSÅ. GOD NATT, HETING 243 00:22:46,052 --> 00:22:49,972 HUNTER FÖRLÅT, SOMNADE I GÅR KVÄLL 244 00:22:51,391 --> 00:22:54,018 Mina händer är uppe, Mike. Vet du varför? 245 00:22:54,102 --> 00:22:56,813 Sextusen för plockmat är rena rånet. 246 00:22:56,896 --> 00:22:59,357 -Kör upp dem. Du rånar mig. -Ge dem, Nick! 247 00:22:59,440 --> 00:23:02,402 När jag bad om rabatt sa han att han inte har barn. 248 00:23:02,485 --> 00:23:05,822 -Så varför bry sig om en skolinsamling? -Hur visste du… 249 00:23:05,905 --> 00:23:08,950 -Jag får det också. -Jag har inga. Jag är en lagspelare. 250 00:23:09,826 --> 00:23:11,077 Borgmästarens kontor. 251 00:23:11,577 --> 00:23:14,497 Hej, ja. Vi behöver sju pokerbord. 252 00:23:14,580 --> 00:23:17,875 Det är lite dyrt för oss, så jag undrar om du kan bjud… 253 00:23:18,960 --> 00:23:20,128 Du har inga barn. 254 00:23:24,715 --> 00:23:25,800 Hur går det? 255 00:23:28,136 --> 00:23:29,345 -Bra. -Ja. 256 00:23:34,851 --> 00:23:36,018 Kanske… 257 00:23:36,894 --> 00:23:40,398 Se på henne. Far runt och försöker göra Wellsbury till Reno. 258 00:23:40,481 --> 00:23:42,233 -Cynthia! -Georgia! 259 00:23:42,316 --> 00:23:44,735 -Hur är det? Du ser lite… -Stressad ut? 260 00:23:44,819 --> 00:23:48,906 -Trött? -Jag mår toppen! Bara i planeringsläge. 261 00:23:49,615 --> 00:23:51,492 Sån tur att du är här. 262 00:23:51,576 --> 00:23:55,246 Jag undrar om du kan göra din berömda cheesecake till i kväll? 263 00:23:55,329 --> 00:23:56,956 Jag har hört mycket om den. 264 00:23:58,249 --> 00:24:00,084 -Visst. -Underbart! 265 00:24:00,168 --> 00:24:01,377 Så gärna. 266 00:24:02,003 --> 00:24:03,713 -Toppen. -Okej. 267 00:24:03,796 --> 00:24:06,716 Jag tar den här kassen åt dig. 268 00:24:06,799 --> 00:24:09,302 Ska du inte sätta dig här? 269 00:24:10,470 --> 00:24:11,762 -Vatten. -Nej. 270 00:24:12,555 --> 00:24:13,431 Okej. 271 00:24:15,766 --> 00:24:17,768 Kakorna du beställde. 272 00:24:18,978 --> 00:24:22,190 Kasinokvällen växer utom kontroll och jag går under. 273 00:24:22,857 --> 00:24:27,111 Den måste lyckas för att radera leendet från den mänskliga chihuahuan. 274 00:24:27,195 --> 00:24:30,698 -Så ja, tjejen. Lugn och fin. -Tror du att jag är en häst? 275 00:24:30,781 --> 00:24:32,158 Du är nervig. 276 00:24:33,326 --> 00:24:36,037 -Har du hästar? -Ja. Tre. På min gård. 277 00:24:37,663 --> 00:24:39,332 Så du fick dina hästar? 278 00:24:40,416 --> 00:24:43,669 Ja. Betsy, Bessy och Milkshake. 279 00:24:44,378 --> 00:24:45,213 Milkshake? 280 00:24:45,880 --> 00:24:48,382 -Heter en av dem Milkshake? -Ja, och? 281 00:24:49,425 --> 00:24:50,343 Inget. 282 00:24:52,053 --> 00:24:53,221 Jag måste rusa. 283 00:24:53,804 --> 00:24:56,933 -Okej. -Vi ses på kasinokvällen. 284 00:24:57,016 --> 00:24:59,393 -Det tror jag inte. -Va? Varför? 285 00:24:59,477 --> 00:25:01,187 Kostym är inte min grej. 286 00:25:02,104 --> 00:25:04,232 Synd. Du hade varit snygg i kostym. 287 00:25:09,278 --> 00:25:11,197 STOLTHET OCH FÖRDOM JANE AUSTEN 288 00:25:12,615 --> 00:25:14,825 Lydia Bennet beskrivs i boken 289 00:25:14,909 --> 00:25:19,038 som "otämjd, ogenerad, vild, högljudd och orädd." 290 00:25:19,121 --> 00:25:20,915 Mitt valfria läsprojekt är 291 00:25:20,998 --> 00:25:23,960 Internaliserad sexism: Varför vi ogillar Lydia Bennet. 292 00:25:25,044 --> 00:25:27,880 Bokens obesjungna feminist är Lydia. 293 00:25:27,964 --> 00:25:30,508 Hon är friare än till och med Elizabeth, 294 00:25:30,591 --> 00:25:34,095 för hon struntar i konventionen och agerar efter eget huvud. 295 00:25:34,178 --> 00:25:37,431 -Så varför dömer vi henne så hårt? -Hon är en slampa. 296 00:25:40,393 --> 00:25:45,481 Ja, Brian. Prata mer om synen på feminism du anammat medan du runkat till Gal Gadot. 297 00:25:47,066 --> 00:25:51,153 Du kan inte förneka att Lydias handlingar var överilade och okloka. 298 00:25:52,071 --> 00:25:53,614 Sluta skambelägga henne. 299 00:25:53,698 --> 00:25:54,782 Sluta… 300 00:25:55,825 --> 00:25:57,577 …skambelägga Lydia Bennet? 301 00:25:58,327 --> 00:26:02,665 Okej. Ginny har övertygat mig. Lydia Bennet är så en feminist. 302 00:26:02,748 --> 00:26:05,751 Hon förgjorde nästan familjen. Det var omoget. 303 00:26:05,835 --> 00:26:08,838 Kvinnor får miljontals budskap om hur de bör vara. 304 00:26:08,921 --> 00:26:12,174 -Det är förvirrande. -Lugna dig nu. Du är aggressiv. 305 00:26:13,801 --> 00:26:17,388 Ginny Miller, kom till kontoret. 306 00:26:21,475 --> 00:26:24,729 Seriöst? Kör du mig till gyn? För att skaffa p-piller? 307 00:26:24,812 --> 00:26:27,356 Måste du göra det mitt på en skoldag? 308 00:26:27,440 --> 00:26:30,610 Du har en pojkvän du skickar halvnakna bilder till. 309 00:26:31,777 --> 00:26:32,987 Mamma. Herregud. 310 00:26:34,238 --> 00:26:35,448 Det visar två saker. 311 00:26:35,531 --> 00:26:38,242 Ett: Du fattar dumma beslut när det gäller män. 312 00:26:38,326 --> 00:26:40,786 Och två: Du kommer att ha sex snart. 313 00:26:40,870 --> 00:26:43,539 Avgör inte jag om jag ska ha preventivmedel? 314 00:26:43,623 --> 00:26:46,459 -Absolut inte. -Du är en dålig feminist. 315 00:26:46,542 --> 00:26:49,545 Ja, sån är jag. Tillbaka till köket. Hon bad om det. 316 00:26:49,629 --> 00:26:52,256 Slinka, hora, häxa, kärring. Gå in, tack. 317 00:26:52,340 --> 00:26:55,843 -Vi har inte sex för att jag är äcklig. -Va? 318 00:26:57,094 --> 00:26:58,179 Hur gör du? 319 00:26:58,929 --> 00:27:03,267 Hur vet du vad du ska säga, ha på dig och hur gör man urringningsgrejen? 320 00:27:04,477 --> 00:27:05,811 Urringningsgrejen? 321 00:27:07,104 --> 00:27:08,314 Har urringning? 322 00:27:11,108 --> 00:27:15,488 Om du inte märkt det, så är jag 30, singel och har barn med två män. 323 00:27:16,405 --> 00:27:19,742 Ser det ut som drömhuset med vita knutar i dina ögon? 324 00:27:20,701 --> 00:27:23,412 Tror du att jag vet vad jag gör? Det gör ingen. 325 00:27:24,747 --> 00:27:27,625 Du är inte äcklig. Du är… 326 00:27:30,044 --> 00:27:31,128 …vacker. 327 00:27:41,931 --> 00:27:44,892 Just det. I dag ska allt få skydd. 328 00:27:55,820 --> 00:27:57,321 Jag har köpt några saker. 329 00:27:57,405 --> 00:28:02,243 Jag tömde Barnes & Nobles bebisavdelning och handlade lite på Sweet Pea and Me. 330 00:28:04,036 --> 00:28:06,664 -Tack, mamma. Det är… -Nu ska du få höra. 331 00:28:07,331 --> 00:28:09,125 Hanterar du din frihet så här? 332 00:28:09,208 --> 00:28:13,170 Vi betalar för ditt sabbatsår, och du gör en hemlös 15-åring gravid. 333 00:28:16,382 --> 00:28:19,844 Vi ställer upp för dig och för henne. 334 00:28:23,806 --> 00:28:24,974 Så ja. 335 00:28:25,641 --> 00:28:26,767 Det blir bra. 336 00:28:28,853 --> 00:28:30,521 Vi tar hand om allt. 337 00:28:32,148 --> 00:28:35,985 En dåligt förberedd kvinna är en kvinna dömd att misslyckas. 338 00:28:37,361 --> 00:28:38,279 Okej. 339 00:28:41,407 --> 00:28:43,075 Sophie Sanchez… 340 00:28:43,159 --> 00:28:44,410 Kaffe till bord fyra. 341 00:28:44,493 --> 00:28:48,205 …är så snygg. Hennes häck hör hemma på Louvren. 342 00:28:48,289 --> 00:28:52,251 Den är konst. Hon hade leggings i går. Jag dog. Jag är död. Avliden. 343 00:28:52,334 --> 00:28:55,296 Kremera mig och ställ mig på brasan. Vi messar. 344 00:28:55,379 --> 00:28:59,091 Hon bryr sig om saker, som planeten och andra personer. 345 00:28:59,175 --> 00:29:02,052 Hon lär sin syster att baka. Är inte det gulligt? 346 00:29:02,136 --> 00:29:04,889 -Inte där inne, Max. -Hur går det med Hunter? 347 00:29:04,972 --> 00:29:07,767 Han har inte sagt nåt om bilden än. Så konstigt. 348 00:29:07,850 --> 00:29:11,145 Jag är nog inte bra på sexigt. Det är Georgias område. 349 00:29:11,228 --> 00:29:13,105 Ja, Georgia är galet läcker. 350 00:29:13,898 --> 00:29:15,816 Förlåt, fast ändå inte. 351 00:29:16,442 --> 00:29:18,360 Nu vill jag prata mer om Sophie. 352 00:29:19,069 --> 00:29:22,740 Jag vill prata om Sophie 100 procent av tiden. 353 00:29:22,823 --> 00:29:25,493 När man ser det så är jag väldigt behärskad. 354 00:29:26,952 --> 00:29:31,165 Två Mexi-melts, en vanlig och en med sötpotatis. 355 00:29:31,248 --> 00:29:33,417 Två kalkonburgare, en utan gluten. 356 00:29:34,835 --> 00:29:37,129 Förlåt. Den här är glutenfri. 357 00:29:37,213 --> 00:29:39,840 Max. Inser du att du inte jobbar här? 358 00:29:39,924 --> 00:29:41,926 Absolut. Men bord sex vill betala. 359 00:29:42,009 --> 00:29:44,929 Bord åtta vill ha vingar innan happy hour är slut. 360 00:29:49,183 --> 00:29:53,145 Sophie. För två år sen. Hon är min venezolanska skogsprinsessa. 361 00:29:53,229 --> 00:29:55,815 -Max, inte här bak. -Bali ser inte äkta ut. 362 00:29:55,898 --> 00:29:59,819 Jag vet, men David Bowies aska spreds ut där, så det är äkta. 363 00:29:59,902 --> 00:30:01,737 Känner ni till David Bowie? 364 00:30:02,530 --> 00:30:03,364 Från Shrek. 365 00:30:04,949 --> 00:30:05,783 Från Shrek. 366 00:30:06,951 --> 00:30:08,744 -Fan. -Vad är det? 367 00:30:08,828 --> 00:30:13,082 Är det fotot där hon kysser en tjej 2018? Lugn. Jag kollade upp det. 368 00:30:13,165 --> 00:30:16,252 -De har ingen Venmo-kontakt längre. -Jag gillade den. 369 00:30:17,044 --> 00:30:19,255 -Va? -Fan. Jag tar bort den. 370 00:30:19,338 --> 00:30:22,591 Nej, Ginny. Herregud. För sent. Notiser. 371 00:30:23,175 --> 00:30:25,177 Jag gillade en två år gammal bild. 372 00:30:25,261 --> 00:30:28,430 Glöm Battle of the Bands. Hon tror jag är en stalker. 373 00:30:28,514 --> 00:30:32,726 -Bord tre vill beställa. -Bord tre får vänta, Joe! 374 00:30:32,810 --> 00:30:37,439 Hör här, Max. Det är kanske bra. Ärlighet är bra. 375 00:30:40,150 --> 00:30:43,988 -Hon inser att jag gillar henne. -Ni messar jämt. Vet hon inget? 376 00:30:44,071 --> 00:30:46,657 Nej. Vi pratar inte om hennes effekt på mina bröstvårtor. 377 00:30:46,740 --> 00:30:49,243 Vi pratar om hennes dumma syster Sasha. 378 00:30:49,326 --> 00:30:52,204 Jag vet, förlåt. Jag vet. 379 00:30:54,665 --> 00:30:57,960 Sallad direkt från gården… Tack. 380 00:31:03,424 --> 00:31:06,218 Det här blir katastrof. Vi är körda. 381 00:31:06,302 --> 00:31:09,763 -Nej, det är vi inte. -Sant. Det var din idé. Du är körd. 382 00:31:09,847 --> 00:31:12,558 Jag reser mig oskadd som en Fenix ur din aska. 383 00:31:12,641 --> 00:31:14,435 Håll käften och börja jobba. 384 00:31:34,246 --> 00:31:37,041 Spritförsäljaren är här. Han har bara rosévin. 385 00:31:43,005 --> 00:31:47,843 Skriv på en av tavlorna där borta att kvällens signaturdrink är Royal Blush. 386 00:31:51,347 --> 00:31:52,681 Kan du… Okej. 387 00:31:54,224 --> 00:31:56,435 Tack. Jag var nästan klar, så… 388 00:32:11,992 --> 00:32:12,868 Hallå? 389 00:32:15,871 --> 00:32:19,667 -Det är inget batteri i micken. -Har du en vibrator i handväskan? 390 00:32:20,250 --> 00:32:22,336 Ta från ficklampan i verktygslådan. 391 00:32:37,559 --> 00:32:38,519 Georgia… 392 00:32:40,187 --> 00:32:41,146 Du ser… 393 00:32:41,981 --> 00:32:45,484 Jag menar stället ser fantastiskt ut. 394 00:32:46,860 --> 00:32:48,070 Inte illa, Elly May. 395 00:33:06,255 --> 00:33:09,967 -Trehundra. Varsågod, rektor Davies. -Ett kort från en straight. 396 00:33:10,467 --> 00:33:12,720 En timme. Du lovade. Sen skulle vi gå. 397 00:33:13,595 --> 00:33:15,764 Tror du att jag vill vara här? 398 00:33:16,557 --> 00:33:17,766 Georgia! 399 00:33:18,267 --> 00:33:20,477 Allt är helt fantastiskt. 400 00:33:21,645 --> 00:33:23,397 Vem behöver Vegas? 401 00:33:35,034 --> 00:33:37,077 Kom igen. 402 00:33:37,161 --> 00:33:38,829 Givaren är tjock. Du vinner! 403 00:33:41,331 --> 00:33:42,916 Det här är så kul. 404 00:33:48,088 --> 00:33:48,964 Ja! 405 00:33:49,840 --> 00:33:51,842 Jag vann tillbaka dem, som jag sa. 406 00:33:51,925 --> 00:33:56,430 Lizzie blev precis fotbollslagets kapten tack vare lägret i somras. 407 00:33:56,513 --> 00:34:00,309 Jackie tillbringade sommaren på Milton Academy för begåvade barn. 408 00:34:05,856 --> 00:34:08,901 -Hur går det? -Vi har fått in 3 000. 409 00:34:09,485 --> 00:34:12,488 -Mindre än kakbasaren. -Vi hade större utgifter. 410 00:34:29,129 --> 00:34:32,382 Okej, jag förstår inte. Jag fattar inte. 411 00:34:32,466 --> 00:34:35,469 -Vad är grejen med den där killen? -Du fattar snart. 412 00:34:35,552 --> 00:34:38,013 -Du är konstig. -Sophie får inte se henne. 413 00:34:38,889 --> 00:34:40,099 Kör, Scott! 414 00:34:40,182 --> 00:34:43,185 Tack för att ni kom. Jag kan inte möta Hunter ensam. 415 00:34:48,232 --> 00:34:50,651 Ni är… Ni är båda konstiga. 416 00:35:00,244 --> 00:35:03,497 -Åh, fan. -Han är ingen Jordan, men… 417 00:35:09,128 --> 00:35:11,755 Seriöst. Gör han mig gravid med sin röst nu? 418 00:35:12,589 --> 00:35:17,553 På tal om det, så har jag nyheter. Jag äter nu p-piller. 419 00:35:17,636 --> 00:35:20,806 -Allvar? -Ja. Ortho Tri-Cyclen Lo. 420 00:35:20,889 --> 00:35:23,392 -En bra sort. -Vad utgör en bra sort? 421 00:35:23,475 --> 00:35:25,727 Reklamen fimpas inte för att de dödar. 422 00:35:26,687 --> 00:35:28,397 -Vet din mamma? -Hennes idé. 423 00:35:28,480 --> 00:35:32,025 Min förälskelse i Georgia växer dagligen. Är det skumt? 424 00:35:32,109 --> 00:35:33,402 -Ja. -Förlåt. 425 00:35:39,241 --> 00:35:40,200 Ja! 426 00:36:02,306 --> 00:36:04,141 WELLSBURYS ÅRLIGA BATTLE OF THE BANDS 427 00:36:07,019 --> 00:36:09,062 -Herregud. -Vad är det? 428 00:36:09,146 --> 00:36:11,315 Hon gillade nyss ett foto från 2016. 429 00:36:16,862 --> 00:36:17,988 Jag kommer strax. 430 00:36:26,163 --> 00:36:28,415 Hej, psykot. Kul att ses. 431 00:36:29,458 --> 00:36:32,711 Din kompis Scott var typ overklig. 432 00:36:32,794 --> 00:36:34,755 Känner du Scott? 433 00:36:36,131 --> 00:36:37,090 Nej. 434 00:36:37,174 --> 00:36:39,885 Så du är en riktig stalker. 435 00:36:41,053 --> 00:36:44,473 Ja, men på ett gulligt vis? 436 00:36:45,432 --> 00:36:47,851 Ja, på ett mycket gulligt vis. 437 00:36:57,819 --> 00:37:01,949 Hej, kan vi prata? Det känns som att du är arg på mig. 438 00:37:02,741 --> 00:37:04,910 Du sa inget efter fotot. 439 00:37:05,953 --> 00:37:08,789 -Det känns som att du inte gillar mig. -Va? 440 00:37:09,623 --> 00:37:11,250 -Skojar du? -Hallå! 441 00:37:12,042 --> 00:37:13,877 Kom, Hunter. Det är vår tur. 442 00:37:38,735 --> 00:37:39,778 Hej. 443 00:37:40,320 --> 00:37:43,782 -Varför så dyster? Stället ser toppen ut. -Ja, och? 444 00:37:47,160 --> 00:37:48,829 Så det här är grannklubben? 445 00:37:50,247 --> 00:37:52,249 Wellsbury-föräldrar köper allt. 446 00:38:04,177 --> 00:38:07,180 Hör upp! Jag har ett tillkännagivande. 447 00:38:07,264 --> 00:38:11,518 Det blir även en överraskningsauktion. 448 00:38:11,601 --> 00:38:13,395 Ja! 449 00:38:14,938 --> 00:38:19,609 Först ut är en speciell middag för två på Blue Farm. 450 00:38:20,277 --> 00:38:22,863 Du har den dåliga vanan att ta mina pengar. 451 00:38:24,323 --> 00:38:27,117 -För skolan, inte sant? -Men du har inga barn. 452 00:38:27,200 --> 00:38:29,328 -Vill du ha middagen… -Tusen tack. 453 00:38:29,411 --> 00:38:33,373 Sen har vi även ridlektioner! På riktiga hästar. 454 00:38:33,457 --> 00:38:36,543 -Vill du ha min bil? Min pinkod? -Hör jag 400? 455 00:38:39,046 --> 00:38:42,674 Fyrahundra. Hör jag 400? Ser jag fyra… Tack, 400. 456 00:38:42,758 --> 00:38:46,261 Får jag 450? Tack. Får jag 500? 457 00:38:46,345 --> 00:38:49,931 Femhundra längst bak. Tusen tack. Får jag 550? 458 00:38:50,432 --> 00:38:54,895 Femhundrafemtio. Första, andra. Såld för 500 dollar! 459 00:38:57,647 --> 00:39:01,068 Nu ett mycket speciellt auktionsobjekt. 460 00:39:01,151 --> 00:39:06,323 Objektet är att vara rektor för en dag! 461 00:39:09,368 --> 00:39:15,749 Just det, under en dag får ert barn ta på sig rektorsrollen på sin skola. 462 00:39:15,832 --> 00:39:18,543 En stor ära som bara ett barn får. 463 00:39:19,252 --> 00:39:22,672 Budet börjar på…1 000. 464 00:39:23,548 --> 00:39:24,549 Ja, okej. 465 00:39:25,133 --> 00:39:26,385 En dröm för Lizzie. 466 00:39:26,468 --> 00:39:29,971 -Jag har 1 000. Får jag två? -Jackie är en framtida ledare. 467 00:39:30,055 --> 00:39:32,682 Två, tack. Får jag tre? Jag ser dig, tre. 468 00:39:32,766 --> 00:39:36,353 Får jag fyra? Fyra längst bak. Tack. Får jag fem? 469 00:39:36,436 --> 00:39:40,649 Fem? Vi är uppe i 5 000. Vågar vi försöka på 6 000? Tack. 470 00:39:40,732 --> 00:39:43,860 Får jag sju? Sjutusen! Får jag åtta? 471 00:39:43,944 --> 00:39:45,612 Åtta! Jag ser dig. Nio! 472 00:39:45,695 --> 00:39:48,698 Får jag ti… Tio! Tack så mycket. Får jag 11? 473 00:39:49,449 --> 00:39:50,450 Inte? 474 00:39:51,034 --> 00:39:53,995 Såld för 10 000 dollar! 475 00:40:01,086 --> 00:40:04,381 Den här kom precis in. Vi har en ny rektorsdag. 476 00:40:05,006 --> 00:40:06,591 Vi kan få två vinnare. 477 00:40:06,675 --> 00:40:10,137 Sålda för 10 000 var. Grattis, mina damer. 478 00:40:10,220 --> 00:40:11,388 Okej. 479 00:40:15,517 --> 00:40:19,521 Mina damer och herrar, vi har ett objekt kvar. 480 00:40:19,604 --> 00:40:22,315 Cynthia Fullers berömda cheesecake. 481 00:40:27,863 --> 00:40:31,908 Vet ni vad? Jag vet hur hårt min vän Cynthia jobbade med den. 482 00:40:31,992 --> 00:40:34,619 Jag går inte utan den. Jag bjuder 100 dollar. 483 00:40:34,703 --> 00:40:38,373 God natt och tack för ett legendariskt evenemang. 484 00:40:42,502 --> 00:40:45,005 Rektor för en dag? Genialt. 485 00:40:50,719 --> 00:40:53,805 På tio minuter fyrdubblade vi fjolårets vinst. 486 00:40:54,473 --> 00:40:56,600 Du förvånar än en gång. 487 00:40:57,476 --> 00:40:59,853 En illa förberedd kvinna är dömd att misslyckas. 488 00:41:06,318 --> 00:41:07,277 Vadå? 489 00:41:09,654 --> 00:41:10,947 Vadå? 490 00:41:11,865 --> 00:41:14,075 -Får jag låna borgmästaren? -Absolut. 491 00:41:15,494 --> 00:41:17,078 Förlåt. Plikten kallar. 492 00:41:24,377 --> 00:41:27,130 Grattis! 493 00:41:27,214 --> 00:41:29,341 -Pratade mannen med dig? -Vilken man? 494 00:41:29,424 --> 00:41:31,927 Han som ville köpa ditt hus. Han var här. 495 00:41:33,178 --> 00:41:36,097 -Ellen Baker? -Hej! 496 00:41:36,181 --> 00:41:39,184 Hur är det? Underbar klänning. 497 00:41:44,523 --> 00:41:49,110 Det brukar inte vara jag som sjunger låtarna. 498 00:41:49,194 --> 00:41:52,864 -Det får den begåvade Padma göra. -Ja! Padma! 499 00:41:52,948 --> 00:41:55,992 Men i kväll gör jag ett undantag. 500 00:41:57,369 --> 00:42:01,748 Nånting hände mig nyligen, eller det var snarare någon som hände mig. 501 00:42:03,583 --> 00:42:05,335 Ginny, det händer nåt. 502 00:42:05,418 --> 00:42:08,129 Ginny Miller… Den här är till dig. 503 00:42:08,213 --> 00:42:10,924 Det mest romantiska som nånsin hänt mig. 504 00:42:11,007 --> 00:42:15,303 Jag får nästan inte luft när du är här 505 00:42:16,763 --> 00:42:21,309 Jag är så, är så, är så rädd Att du ska försvinna 506 00:42:21,393 --> 00:42:25,188 Jag får inte luft när du är här 507 00:42:37,784 --> 00:42:40,704 Och hur kan jag föra fram 508 00:42:42,789 --> 00:42:45,458 Alla miljoner saker jag vill få sagt 509 00:42:46,042 --> 00:42:49,838 Första gången jag såg dig Växte mitt hjärta 510 00:42:52,465 --> 00:42:55,093 Jag tänker på dig varje dag 511 00:42:55,176 --> 00:42:59,598 Jag får nästan inte luft när du är här 512 00:43:01,057 --> 00:43:03,435 Mitt liv var ett mörker 513 00:43:03,518 --> 00:43:05,437 När du plötsligt dök upp 514 00:43:05,520 --> 00:43:09,065 Du säger ord jag vill höra 515 00:43:09,983 --> 00:43:14,321 Jag får nästan inte luft när du är här 516 00:43:17,157 --> 00:43:19,784 Du är allt och mer för mig 517 00:43:22,078 --> 00:43:24,914 Det måste jag få säga dig 518 00:43:26,833 --> 00:43:29,377 När jag håller dig nära 519 00:43:31,671 --> 00:43:34,924 Vill jag aldrig släppa 520 00:43:35,008 --> 00:43:39,220 Jag får inte luft när du är nära 521 00:43:40,347 --> 00:43:44,851 Och jag vill bara Dränka din oro och din rädsla 522 00:43:44,934 --> 00:43:48,938 Med dig gråter jag inga tårar 523 00:43:49,022 --> 00:43:53,610 Jag får nästan inte luft när du är här 524 00:44:24,391 --> 00:44:26,559 ÅTERVÄLJ BORGMÄSTARE PAUL RANDOLPH 525 00:44:36,361 --> 00:44:37,696 Jag älskade den. 526 00:44:38,488 --> 00:44:41,825 Jag läste Stolthet och fördom för att kunna prata om den. 527 00:44:42,909 --> 00:44:46,496 Jag ligger efter med läxorna. Det ihop med sången, och… 528 00:44:46,579 --> 00:44:48,123 Jag känner mig så dum. 529 00:44:48,206 --> 00:44:52,419 Vad gäller fotot. Jag ville bara visa dig att jag respekterar dig. 530 00:44:53,336 --> 00:44:57,674 Okej, men jag tog en risk och kände mig dömd. 531 00:44:58,550 --> 00:45:02,721 Fan. Jag tänkte inte på det på det viset. Förlåt. 532 00:45:04,681 --> 00:45:07,934 -Jag vill att du ska se mig som snygg. -Tro mig. 533 00:45:08,852 --> 00:45:09,978 Du är snygg. 534 00:45:44,512 --> 00:45:46,097 Ni skämtar. 535 00:45:47,140 --> 00:45:49,809 Förr trodde jag att mamma var expert på män. 536 00:45:50,518 --> 00:45:53,146 Nu tror jag att hon inte vet hur man älskar. 537 00:45:53,772 --> 00:45:58,443 Den enda mannen jag sett henne älska är min pappa, och det slutar aldrig väl. 538 00:45:59,194 --> 00:46:01,738 Man kan inte förälska sig om garden är uppe. 539 00:46:02,238 --> 00:46:05,450 -Lydia är sinnebilden av lössläppthet. -Där har du fel. 540 00:46:05,533 --> 00:46:09,245 Hon anade inte att Wickham var en knöl. Hon gifte sig av kärlek. 541 00:46:09,329 --> 00:46:11,331 Det var feministiskt på den tiden. 542 00:46:11,414 --> 00:46:14,334 Vi är i alla fall ense om att Wickham är en knöl. 543 00:46:19,881 --> 00:46:22,050 Hunter! Förmodar jag. 544 00:46:22,634 --> 00:46:24,761 Var snäll. Var normal. Jag ber dig. 545 00:46:26,095 --> 00:46:28,932 -Hur gick tävlingen? -Fantastiskt. Hunter vann. 546 00:46:30,975 --> 00:46:32,143 Och kasinokvällen? 547 00:46:33,102 --> 00:46:35,104 Faktiskt ganska fantastisk. 548 00:47:26,781 --> 00:47:27,657 Gör det. 549 00:47:28,950 --> 00:47:30,076 Gör vadå, Georgia? 550 00:47:31,160 --> 00:47:33,246 Det uppstod ett ögonblick tidigare. 551 00:47:38,710 --> 00:47:42,589 -Jag är din chef. -Jag gillar dig. Det händer mig sällan. 552 00:47:42,672 --> 00:47:44,299 Eller aldrig, så… 553 00:47:45,174 --> 00:47:46,009 Gör det. 554 00:47:50,763 --> 00:47:53,766 Georgia Miller, vill du äta middag med mig? 555 00:47:53,850 --> 00:47:58,062 Nej! Du är min chef! Erica! Jag behöver HR. 556 00:47:59,939 --> 00:48:01,149 Det vill jag gärna. 557 00:48:01,232 --> 00:48:02,901 Okej. Toppen. 558 00:48:04,319 --> 00:48:07,238 Men jag måste prata med Erica. Det finns regler. 559 00:48:08,781 --> 00:48:11,618 Såg du Cynthia när jag bjöd på hennes kaka? 560 00:48:11,701 --> 00:48:14,245 Ja. Det var underbart. 561 00:48:25,298 --> 00:48:27,508 MARCUS HEJ 562 00:48:33,556 --> 00:48:35,516 För om man sänker garden… 563 00:48:36,976 --> 00:48:38,353 …kan vem som slinka in. 564 00:50:01,728 --> 00:50:04,731 Undertexter: Jessika Johansson