1 00:00:06,152 --> 00:00:09,030 EEN NETFLIX ORIGINAL-SERIE 2 00:00:36,390 --> 00:00:39,351 Virginia. Lig je nog in bed? 3 00:00:42,897 --> 00:00:46,025 Nee, mam. Stop. Niet dit. -Tijd om op te staan. 4 00:00:53,032 --> 00:00:55,201 Mijn moeder is een echte realist. 5 00:00:56,243 --> 00:00:58,746 Fantaseren is voor mensen met een pensioen. 6 00:00:59,246 --> 00:01:02,958 Houd beide benen op de grond en je kop uit het zand. 7 00:01:03,042 --> 00:01:07,463 Het is vrijdag. Fijne vrijdag. Goedemorgen, Ginny. Welkom op vrijdag. 8 00:01:09,715 --> 00:01:14,470 Heldere ogen, open harten, domme dwazen. Grote dromen zijn voor grote idioten. 9 00:01:26,690 --> 00:01:29,360 Marty, ik heb dit huis gekocht omdat ik dacht… 10 00:01:29,443 --> 00:01:31,237 …dat dit geld zou binnenkomen. 11 00:01:33,280 --> 00:01:36,826 Ik staar hier naar de hypotheek en energierekeningen. 12 00:01:37,660 --> 00:01:42,081 Ik ben helemaal blut, oké? Regel alsjeblieft mijn geld. 13 00:01:46,001 --> 00:01:49,130 Ik moet methodes gebruiken, die ik niet wil gebruiken. 14 00:01:50,756 --> 00:01:54,385 Heb ik Jezus gevonden? Nee. Die klootzak speelt hard to get. 15 00:01:54,468 --> 00:01:56,887 Haal me alsjeblieft van de bellijst. 16 00:01:58,097 --> 00:02:01,267 Sletterig shirt. -Van de winkel waar je gestolen hebt. 17 00:02:01,350 --> 00:02:03,310 Wafel? Ik heb ze zelf geroosterd. 18 00:02:04,270 --> 00:02:05,563 Wat is dit? 19 00:02:05,646 --> 00:02:08,983 Vierdejaars slaapfeest. Welkom in Plezierstad. 20 00:02:10,192 --> 00:02:14,572 Als je Tempur gewend bent, klinkt een slaapzak op school charmant. 21 00:02:14,655 --> 00:02:18,909 Je kunt het ticket bij Ellen kopen. -Pardon, mevrouw. Je hebt een baan. 22 00:02:18,993 --> 00:02:21,912 Ik begin vandaag na school. Ik heb nog geen geld. 23 00:02:22,913 --> 00:02:24,623 Hoeveel is het? -100 dollar. 24 00:02:24,707 --> 00:02:27,084 Om te slapen op je eigen school? 25 00:02:27,168 --> 00:02:30,337 Je bracht ons naar deze witte, rijke stad. Dit doen ze. 26 00:02:30,421 --> 00:02:33,048 Deze mensen zijn raar. -Heel vreemd. 27 00:02:33,632 --> 00:02:36,969 De hele nacht op school zijn? Wat zonde van de zaterdag. 28 00:02:37,052 --> 00:02:40,890 Deze zaterdagavond is de belangrijkste avond van mijn leven. 29 00:02:40,973 --> 00:02:43,142 Zoals je weet, heb je huisarrest. 30 00:02:43,225 --> 00:02:46,604 Het vierdejaars slaapfeest overstijgt huisarrest. 31 00:02:46,687 --> 00:02:49,481 Snap je dat niet? Ik ga dood als ik niet ga. 32 00:02:49,565 --> 00:02:50,941 Ik ga dood als ik wel ga. 33 00:02:57,865 --> 00:03:01,952 Ik heb uren en uren besteed aan… 34 00:03:02,036 --> 00:03:04,914 …onderzoek naar hotdog- en glowstickverkopers. 35 00:03:04,997 --> 00:03:07,374 Als iemand dood mag gaan, ben ik het. 36 00:03:07,458 --> 00:03:10,586 We kunnen samen doodgaan. Als een gezin. 37 00:03:11,503 --> 00:03:13,297 Geen van mijn vrienden gaat. 38 00:03:14,048 --> 00:03:16,717 Je bent de slechtste moeder ooit. 39 00:03:16,800 --> 00:03:19,053 Waarom ben je niet cool zoals Georgia? 40 00:03:19,929 --> 00:03:22,264 Ik ben best cool. Goedemorgen, buren. 41 00:03:22,348 --> 00:03:24,183 Kom binnen. Kom erbij. 42 00:03:26,894 --> 00:03:29,521 Hij zegt: 'Rennen, red jezelf.' 43 00:03:32,566 --> 00:03:37,363 Ik kom alleen Ginny's ticket halen. -Zie je, mam? Ginny gaat. 44 00:03:37,446 --> 00:03:39,281 Wil je ontbijten? 45 00:03:40,115 --> 00:03:44,370 Wat ben jij een goede moeder. Is ze geen goede moeder, Max? 46 00:03:44,453 --> 00:03:49,375 Als je wilt bewijzen dat je het verdient om naar het slaapfeest te gaan… 47 00:03:49,458 --> 00:03:52,461 …zijn er andere manieren dan schreeuwen tegen Ellen. 48 00:03:52,544 --> 00:03:54,505 Ja, schreeuw niet tegen Ellen. 49 00:03:59,718 --> 00:04:01,720 Dat is pas een Jedi-trucje. 50 00:04:01,804 --> 00:04:04,765 Ga naar school en leer iets. -Dat doe ik toch niet. 51 00:04:06,517 --> 00:04:09,436 Ik wou dat ik je overal mee naartoe kon nemen. 52 00:04:09,520 --> 00:04:10,604 Ik heb een idee. 53 00:04:10,688 --> 00:04:15,109 Ik kan met jou het slaapfeest begeleiden. Dan hoef je niet alleen te lijden. 54 00:04:15,192 --> 00:04:17,361 Dat zou fantastisch zijn. Geweldig. 55 00:04:18,696 --> 00:04:21,115 Ik zet Bev bij de deur om 2.00 uur. 56 00:04:21,198 --> 00:04:22,324 Ze zal boos zijn. 57 00:04:24,535 --> 00:04:25,369 Dank je. 58 00:04:29,081 --> 00:04:33,419 Ik denk dat mijn moeder me naar het vierdejaars slaapfeest laat gaan. 59 00:04:33,502 --> 00:04:37,464 Super. Ik wil niet zonder jou. -Waarom denk je dat iedereen je haat? 60 00:04:38,173 --> 00:04:41,385 Denkt niet iedereen dat over zichzelf? -Goed punt. 61 00:04:41,468 --> 00:04:45,764 Ik moet er sowieso bij zijn. Dit is mijn kans om met Riley te flirten. 62 00:04:45,848 --> 00:04:47,182 Weten we of ze gay is? 63 00:04:47,266 --> 00:04:49,685 Nee, maar er is een vibe tussen ons. 64 00:04:49,768 --> 00:04:52,730 Ze is een dunne lijn tussen thespian en lesbisch. 65 00:04:52,813 --> 00:04:58,736 Hoe komen we aan drank voor morgen? -Wil je dat tankstation weer proberen? 66 00:04:58,819 --> 00:05:01,322 Liever niet, voor als hij mijn ID vraagt. 67 00:05:01,405 --> 00:05:02,698 We moeten wat halen. 68 00:05:03,449 --> 00:05:06,785 Kan Jordan wat vliegtuigflesjes pakken? -Ik wil geen slokjes. 69 00:05:07,286 --> 00:05:09,413 Ik wel. Dan voel ik me net een reus. 70 00:05:11,999 --> 00:05:14,418 Worden jullie zo'n stel… 71 00:05:14,501 --> 00:05:17,963 …dat alles deelt waardoor ik besef dat ik alleen doodga? 72 00:05:20,466 --> 00:05:22,926 Ik bedoel, niet dat jullie een stel zijn… 73 00:05:23,010 --> 00:05:26,138 …of dat jullie een stel worden, want wie weet? 74 00:05:26,221 --> 00:05:29,892 Als we gebombardeerd worden, maakt dit niets uit. Ik moet gaan. 75 00:05:36,440 --> 00:05:37,566 Ongemakkelijk. 76 00:05:50,079 --> 00:05:53,374 Babysitters.com. Heb je een date? -Vierdejaars slaapfeest. 77 00:05:53,457 --> 00:05:56,502 Ik begeleid het, maar ik heb nog een oppas nodig. 78 00:05:56,585 --> 00:06:00,255 Daar zou een app voor moeten zijn. Dat is schattig. 79 00:06:01,256 --> 00:06:03,384 Nee. -Je vindt Austin geweldig. 80 00:06:03,467 --> 00:06:05,844 Hij is leuk, relaxed, ligt vroeg in bed. 81 00:06:05,928 --> 00:06:10,349 Weet je wat ik leuk vind aan kinderen? Dat ik er geen heb om voor te zorgen. 82 00:06:11,183 --> 00:06:13,769 Het wordt leuk. -Weet je wat leuk is? 83 00:06:13,852 --> 00:06:16,772 Big Dick Zaterdag bij Trunks. Dat is leuk. Sorry. 84 00:06:18,982 --> 00:06:20,192 Ik ben wanhopig. 85 00:06:20,275 --> 00:06:23,737 Oké. Dan match je nu met je shirt. -Alsjeblieft? 86 00:06:23,821 --> 00:06:25,656 Ik heb al toegezegd. Kom op. 87 00:06:25,739 --> 00:06:29,118 Hoe maak ik dit duidelijk? Laten we dit proberen. 88 00:06:29,201 --> 00:06:32,413 Ik houd niet van onrijpe dingen zoals groene bananen… 89 00:06:32,496 --> 00:06:36,250 …en kinderen zijn gewoon onrijpe mensen. Het antwoord is nee. 90 00:06:39,920 --> 00:06:43,424 Dus jij begeleidt het slaapfeest? 91 00:06:43,507 --> 00:06:46,677 Alleen als ik een oppas voor Austin kan vinden… 92 00:06:50,097 --> 00:06:53,517 Ik ben vrij. Ik kan op hem passen. 93 00:06:53,600 --> 00:06:55,519 Echt? Zou je dat doen? 94 00:06:55,602 --> 00:06:58,063 Ja, ik ben lid van het schoolbestuur… 95 00:06:58,147 --> 00:07:01,275 …dus ik begrijp hoe belangrijk het slaapfeest is. 96 00:07:01,358 --> 00:07:04,319 Bovendien heb ik met je kinderen gejeu-de-bould. 97 00:07:04,403 --> 00:07:07,281 Dat kan ik niet van je vragen. -Wel van mij. 98 00:07:07,906 --> 00:07:11,910 Het is zwaar om een werkende, alleenstaande moeder te zijn. 99 00:07:11,994 --> 00:07:14,913 Dat is een enorme opgave. Dus… 100 00:07:17,791 --> 00:07:21,587 Je bent een redder in nood. Vind je het echt niet erg? 101 00:07:21,670 --> 00:07:25,883 Het is geen probleem. Het is hierbij opgelost. 102 00:07:25,966 --> 00:07:28,844 Ik waardeer dit echt. -Zeg maar niets meer. 103 00:07:33,891 --> 00:07:35,809 'Je bent een redder in nood.' 104 00:07:43,108 --> 00:07:44,943 Hé, hoe laat is de repetitie? 105 00:07:46,403 --> 00:07:48,030 Om drie uur volgens mij. 106 00:07:49,364 --> 00:07:51,658 Wat heb je een mooie ring. 107 00:07:52,326 --> 00:07:55,120 Wat een zachte handen. -Dank je. Het is mijn huid. 108 00:07:55,746 --> 00:07:59,291 Ik heb zin in het dansnummer. De choreograaf is zo sexy. 109 00:08:03,128 --> 00:08:06,381 'Het is mijn huid'? -Zie je? Er hangt een vibe. 110 00:08:06,465 --> 00:08:10,636 Het slaapfeest is dit weekend, maar we lopen de kantjes er niet vanaf. 111 00:08:10,719 --> 00:08:14,014 Kom op. Ik wil lopen, lopen, pas de bourrée… 112 00:08:14,097 --> 00:08:15,974 …armen opzij, op en neer… 113 00:08:16,058 --> 00:08:20,020 …rol naar links, billen omhoog, billen omhoog, gezicht en gezicht. 114 00:08:20,103 --> 00:08:22,189 Het is niet moeilijk, oké? 115 00:08:22,272 --> 00:08:26,902 We doen het nog een keer en maak het sexy. 116 00:08:26,985 --> 00:08:30,364 Ik wil dat iedereen in het publiek het heet krijgt. 117 00:08:30,447 --> 00:08:32,616 Zoals onze ouders? 118 00:08:35,410 --> 00:08:36,328 Op je plaats. 119 00:09:41,518 --> 00:09:42,769 Heet. 120 00:09:48,817 --> 00:09:49,818 Selecteer koffie. 121 00:09:50,736 --> 00:09:53,071 Selecteer totaal. Haal de kaart erdoor. 122 00:09:55,449 --> 00:09:58,452 Ze tekenen, pak terug en druk op enter. Snap je? 123 00:09:58,535 --> 00:09:59,578 Ja, meneer. -Mooi. 124 00:10:09,212 --> 00:10:10,047 Wat wil je? 125 00:10:10,130 --> 00:10:13,258 Bedoel je niet: welkom, hoe kan ik je helpen? 126 00:10:13,342 --> 00:10:16,136 Nee, wat wil je? -Service met een glimlach. 127 00:10:17,804 --> 00:10:19,806 IJskoffie? Zwart. 128 00:10:19,890 --> 00:10:20,891 Geen melk. 129 00:10:27,439 --> 00:10:28,523 Zwart als je hart? 130 00:10:43,955 --> 00:10:45,832 Drie dollar en we doen niet aan Venmo. 131 00:10:53,298 --> 00:10:54,132 Dus… 132 00:10:55,008 --> 00:10:58,220 …goed gedaan. Heel goed. 133 00:10:58,303 --> 00:11:03,767 Probeer alleen wat minder vijandig te doen naar betalende klanten. 134 00:11:23,995 --> 00:11:27,833 Vierdejaars slaapfeest. Morgen is het vierdejaars slaapfeest. 135 00:11:27,916 --> 00:11:32,129 Ik heb een berg klusjes gedaan, en raad wie naar het slaapfeest komt! 136 00:11:33,755 --> 00:11:35,590 GODZIJDANK! 137 00:11:40,804 --> 00:11:42,180 Zal ik Riley versieren? 138 00:11:44,683 --> 00:11:47,477 MANG?! Hallo? -Ik weet niet zeker of ze gay is. 139 00:11:48,854 --> 00:11:50,605 Geen idee. Zien hoe het gaat? 140 00:11:52,357 --> 00:11:53,900 Maxine verliet de groep. 141 00:12:01,158 --> 00:12:05,495 Is Max echt boos? -Max verlaat vaak dramatisch de groep. 142 00:12:20,051 --> 00:12:22,846 Je zegt dingen als: 'Ik wil het proberen.' 143 00:12:22,929 --> 00:12:26,141 Ik probeer met je te praten. Je komt me niet tegemoet. 144 00:13:40,423 --> 00:13:42,259 Norah voegt haar zo weer toe. 145 00:13:43,635 --> 00:13:46,888 Norah heeft Maxine toegevoegd. -Zie je? Voorspelbaar. 146 00:13:48,473 --> 00:13:50,851 Jij weet het beste of je een vibe voelt… 147 00:13:50,934 --> 00:13:53,770 Hoe zit het met jou en Hunter? -Zijn jullie een stel? 148 00:13:58,191 --> 00:14:02,946 Geen idee. Moet ik dat vragen? -Doe net alsof je het niets interesseert. 149 00:14:03,029 --> 00:14:04,072 ABSOLUUT NIET! 150 00:14:04,865 --> 00:14:06,533 OMG HOOFDLETTERS 151 00:14:06,616 --> 00:14:08,535 Doe gewoon relaxed en leuk. 152 00:14:09,828 --> 00:14:12,163 Relaxed en leuk. Wat vinden we hiervan? 153 00:14:15,417 --> 00:14:16,793 Goede kont. Is dat Harbour? 154 00:14:25,051 --> 00:14:26,678 Wat is Harbour? 155 00:14:28,346 --> 00:14:32,475 De beste jeans. Je billen zien er geweldig in uit. Kost wel 300 dollar. 156 00:14:35,770 --> 00:14:36,605 Mooi. 157 00:14:37,188 --> 00:14:39,482 Die draag ik morgen. -Ik heb onze shirts! 158 00:14:43,361 --> 00:14:44,905 We dragen pyjamabroeken… 159 00:14:44,988 --> 00:14:47,908 Bah. Is dat zo? -Jazeker. En het wordt te gek. 160 00:14:49,409 --> 00:14:52,913 Wil je echt een pyjama aan? -Dit doet Abby altijd. IRRITANT. 161 00:14:55,749 --> 00:14:58,418 We hadden al besloten. -Precies. Ik doe mee. 162 00:14:59,961 --> 00:15:02,297 Yep. Ik ben er klaar voor. 163 00:15:04,090 --> 00:15:07,552 Wil je echt een pyjama aan? 164 00:15:12,474 --> 00:15:14,768 Prima. 165 00:15:16,478 --> 00:15:18,021 Top. MANG is HEET. 166 00:16:20,625 --> 00:16:24,212 Meiden. -M-A-N-G. Ma… 167 00:16:24,295 --> 00:16:26,089 Wat is MANG? 168 00:16:26,172 --> 00:16:29,968 MANG, zoals wang. En kun je daarmee ophouden? 169 00:16:30,969 --> 00:16:35,974 Maar ik hou van je en ben je dankbaar. -MANG, zoals mango. 170 00:16:36,057 --> 00:16:37,434 Mam, nee. 171 00:16:37,517 --> 00:16:40,103 Ellen en ik maken ook matchende shirts. 172 00:16:40,186 --> 00:16:41,980 Wil je me voor schut zetten? 173 00:16:42,063 --> 00:16:46,860 Jij bent de G in MANG, en ik ben gênant? Jezus, doe eens relaxed. 174 00:16:46,943 --> 00:16:51,031 Praat niet over je ex-mannen of vriendjes, en, o, mijn god… 175 00:16:51,114 --> 00:16:55,827 …praat niet met mijn vrienden over seks. En flirt niet met leerlingen of ouders. 176 00:16:55,910 --> 00:16:58,913 En niet blowen in een klaslokaal. -Dat was één keer. 177 00:16:58,997 --> 00:17:03,501 Mam, alsjeblieft. -Ik wist niet dat ik een risico was. 178 00:17:05,295 --> 00:17:08,548 Prima. Ik blijf bij je uit de buurt, G. 179 00:17:13,636 --> 00:17:18,892 Hoi. Dit is voor als Avery… Dag schat. …in contact komt met pinda's. 180 00:17:18,975 --> 00:17:22,353 En zorg je ervoor dat ze het leuk heeft? Ze is verlegen. 181 00:17:22,437 --> 00:17:25,690 Ze heeft een angststoornis en was bang voor vanavond. 182 00:17:25,774 --> 00:17:29,736 Oké, bedankt. Sorry. 183 00:17:29,819 --> 00:17:32,989 We zijn verantwoordelijk voor meer dan 200 kinderen. 184 00:17:33,073 --> 00:17:35,825 Dat je daar geen vergunning voor moet hebben. 185 00:17:35,909 --> 00:17:36,993 Nog een EpiPen. 186 00:17:38,495 --> 00:17:41,414 Moeten we iets doen, controleren of zoeken? 187 00:17:41,498 --> 00:17:44,209 Nee. Als we het zoeken, vinden we het misschien. 188 00:17:45,460 --> 00:17:48,755 Ik heb vanavond maar één doel, dat iedereen blijft leven. 189 00:17:49,923 --> 00:17:52,300 Ik maak me geen zorgen. -Ik wel. 190 00:17:52,383 --> 00:17:53,760 Dit is een nachtmerrie. 191 00:17:56,805 --> 00:17:58,932 VIERDEJAARS SLAAPFEEST DROOM FIJN KERMIS 192 00:18:00,433 --> 00:18:02,811 Dit is nog beter dan ik had verwacht. 193 00:18:02,894 --> 00:18:05,396 Krijg nou wat. Dit is kermis aan de crack. 194 00:18:21,246 --> 00:18:25,625 Ik heb een plek voor ons op het oog, de tent verkend en een plan bedacht. 195 00:18:25,708 --> 00:18:28,336 Ik hou van een plan. -Ik ook. 196 00:18:28,419 --> 00:18:31,089 Dit is mijn plan. Laten we gek doen. 197 00:19:04,122 --> 00:19:07,625 Wacht. Ik heb een goed idee. Dit ga je geweldig vinden. 198 00:19:09,252 --> 00:19:11,087 Sorry. Aan de kant. 199 00:19:32,692 --> 00:19:34,485 Mag ik er een met Ginny maken? 200 00:19:35,278 --> 00:19:36,988 Natuurlijk, neem maar. 201 00:19:45,663 --> 00:19:47,707 Vind je het leuk? -Dit is te gek. 202 00:19:47,790 --> 00:19:50,877 Op mijn vorige school hadden we alleen een dunk-tank. 203 00:19:52,962 --> 00:19:54,422 Wat is jouw favoriete deel? 204 00:19:55,089 --> 00:19:55,924 Dit. 205 00:21:27,390 --> 00:21:31,894 Mijn strategie is om ze te blijven voeren. Meestal volgen ze het eten. 206 00:21:33,730 --> 00:21:37,066 Heb je Marcus ergens gezien? -Nee. 207 00:21:38,443 --> 00:21:43,114 Ik had hem niet moeten laten komen. Hij vindt dit soort dingen moeilijk. 208 00:21:43,614 --> 00:21:46,409 Vorig jaar was zwaar voor hem. 209 00:21:47,702 --> 00:21:49,078 Hij heeft het moeilijk. 210 00:21:50,455 --> 00:21:53,499 Vind je ook dat ouderschap gewoon puur giswerk is? 211 00:21:58,713 --> 00:22:00,173 We hebben iets goed gedaan. 212 00:22:11,893 --> 00:22:16,564 Ik wilde je zeggen dat je moeder een lekker ding is. 213 00:22:22,070 --> 00:22:25,448 Ik wist dat je hierop wilde dansen. Het is onze favoriet. 214 00:22:25,531 --> 00:22:29,660 Kijk niet zo naar me. Het is eng. Kun je ergens anders gaan begeleiden? 215 00:22:34,165 --> 00:22:36,667 Kun je deze voor me bewaren? Bedankt. 216 00:22:51,849 --> 00:22:55,436 Ik noem dit Macaroni Graag want zodra je het probeert… 217 00:22:55,520 --> 00:22:58,773 …wil je graag meer. Alsjeblieft. 218 00:23:01,484 --> 00:23:02,944 Ik vind het niet lekker. 219 00:23:04,695 --> 00:23:11,035 Je hebt het niet eens geprobeerd. Kom op. Het is mijn supergeheime recept. 220 00:23:14,330 --> 00:23:16,040 Oké, jij wint. 221 00:23:16,791 --> 00:23:20,378 Je hoeft het niet op te eten. Ik maak iets anders voor je. 222 00:23:21,546 --> 00:23:22,713 Wat vind je lekker? 223 00:23:25,216 --> 00:23:28,678 Hou je van gekke bekken? Kun je een gekke bek trekken? 224 00:23:31,222 --> 00:23:32,432 Gekker dan deze bek? 225 00:23:35,852 --> 00:23:37,854 Kom op. Kijk eens gek. -Nee. 226 00:23:39,188 --> 00:23:41,607 We zouden met zijn drieën zijn, zei mama. 227 00:23:45,111 --> 00:23:46,320 Austin, ik ben niet… 228 00:23:47,238 --> 00:23:49,782 Ik help alleen je moeder. Dat is alles. 229 00:23:49,866 --> 00:23:52,535 Hielp je haar ook bij het jeu-de-boulen? 230 00:24:24,442 --> 00:24:26,569 ZWANGER 231 00:24:26,652 --> 00:24:27,653 O, mijn god. 232 00:24:33,326 --> 00:24:37,580 Kleine paardenstaarten van me. Ik hou van Ariana Grande. Ze is zo chique. 233 00:24:38,789 --> 00:24:39,874 Het is jouw beurt. 234 00:24:41,042 --> 00:24:42,585 Ik laat het denk ik zo. 235 00:24:42,668 --> 00:24:47,215 We moeten hetzelfde haar voor Insta. -Doe niet als Abby met haar spijkerbroek. 236 00:24:47,298 --> 00:24:48,966 Hallo? -Ik denk echt niet… 237 00:24:49,050 --> 00:24:51,636 Sorry, zijn we MANG, of zijn we MANG? 238 00:24:51,719 --> 00:24:54,263 Kom op. Neem een paardenstaart. Ga zitten. 239 00:24:55,431 --> 00:24:56,849 We zien er zo leuk uit. 240 00:24:58,226 --> 00:25:01,479 Jij en Hunter zijn leuk. Het verwarmt mijn koude hart. 241 00:25:01,562 --> 00:25:03,481 Samantha is trouwens zo jaloers. 242 00:25:05,441 --> 00:25:09,070 We zoenden in het fotohokje en we streaken op Snapchat. 243 00:25:09,570 --> 00:25:11,656 Je hebt gelijk. Hij vindt me leuk. 244 00:25:15,451 --> 00:25:18,663 Wat? Denk je van niet? -Nee, het is je haar. 245 00:25:26,003 --> 00:25:28,005 Wil je dat we je ermee helpen? 246 00:25:29,048 --> 00:25:31,384 Het is oké. Ik ben zo terug. 247 00:25:31,467 --> 00:25:33,761 Zullen we meegaan? -Nee, het lukt wel. 248 00:25:37,390 --> 00:25:40,309 Toen gaf ik Norah op voor de intensieve PSAT… 249 00:25:40,393 --> 00:25:43,271 …hoewel we kunstschaatsen hebben verplaatst… 250 00:25:43,354 --> 00:25:46,691 …en fluit moest naar het weekend, maar dat is het offer. 251 00:25:51,153 --> 00:25:53,281 Hoeven we echt niet te controleren… 252 00:25:53,364 --> 00:25:56,033 …of deze kinderen drinken, seks hebben of… 253 00:25:56,117 --> 00:26:00,871 Als we het zoeken, zien we het misschien, en we hebben vanavond maar één doel. 254 00:26:00,955 --> 00:26:02,832 Iedereen overleeft het. -Ja. 255 00:26:02,915 --> 00:26:05,293 Vooral Bev, die ik misschien vermoord. 256 00:26:08,546 --> 00:26:10,172 De pizza is er. Mooi zo. 257 00:26:10,256 --> 00:26:13,593 Ik moet alleen deze kassa naar de directeur brengen. 258 00:26:13,676 --> 00:26:16,387 Dat doe ik wel voor je. -Dankjewel. 259 00:26:20,641 --> 00:26:24,604 Ik gebruik geen cafeïne meer. Ik voel me zoveel beter. 260 00:26:24,687 --> 00:26:27,523 Het is wijn, Bev. Wijn. 261 00:26:41,537 --> 00:26:44,373 Dit is wat ik krijg. Neem een paardenstaart. 262 00:27:15,279 --> 00:27:19,617 Bedankt voor de drank. -Bedank mijn moeder de vliegtuigchef maar. 263 00:27:20,201 --> 00:27:22,620 Sta me toe onze proeverij te presenteren. 264 00:27:23,329 --> 00:27:28,918 We beginnen met een frisse Russische wodka en vervolgens een rokerige Franse cognac… 265 00:27:29,001 --> 00:27:33,631 …en eindigen met de smaken van een klein digestief. 266 00:27:34,382 --> 00:27:38,219 Digestief. De Spaanse les werpt zijn vruchten af. 267 00:27:38,803 --> 00:27:42,473 Wil je doen, durven of waarheid spelen? -Niet echt. 268 00:27:43,349 --> 00:27:47,186 Wil je beer of waarheid spelen? Vertel de waarheid of de beer pakt je. 269 00:27:50,314 --> 00:27:51,691 Was je kaart de… 270 00:27:52,775 --> 00:27:55,736 …ruitenboer? -Ik weet het niet meer. 271 00:28:07,164 --> 00:28:08,332 Hou je van voetbal? 272 00:28:10,543 --> 00:28:13,587 Mijn vader nam me mee naar alle wedstrijden. 273 00:28:13,671 --> 00:28:17,299 Het is echt de beste sport. Het is strategisch, nobel, het is… 274 00:28:17,383 --> 00:28:23,264 …stom. Dat was geen rode kaart. Wat doe je, idioot? 275 00:28:25,433 --> 00:28:28,310 Wat was dat? Was dat een lachje? Wat was grappig? 276 00:28:30,479 --> 00:28:33,774 Idioot. Stommerik dat je bent. 277 00:28:33,858 --> 00:28:35,568 Stommerik dat je bent. 278 00:28:37,153 --> 00:28:37,987 Oké dan. 279 00:28:40,406 --> 00:28:41,782 Je bent een voetbalfan. 280 00:28:49,373 --> 00:28:53,294 Besef je hoe raar dit eruitziet? -Ja, ik zie er belachelijk uit. 281 00:28:56,630 --> 00:28:58,132 Wat doe je hier? 282 00:28:58,215 --> 00:29:00,509 Ik zit dit sneue slaapfeest uit. 283 00:29:00,593 --> 00:29:02,762 Het is niet sneu. Het is leuk. 284 00:29:02,845 --> 00:29:04,221 De Cupid Shuffle doen? 285 00:29:05,639 --> 00:29:08,559 Leuk haar. -Hou je mond over mijn haar. 286 00:29:08,642 --> 00:29:12,605 Waarom is iedereen zo bezig met mijn haar? Denk aan je eigen haar. 287 00:29:12,688 --> 00:29:15,775 Ik ben stoer en alternatief en te cool voor plezier. 288 00:29:16,525 --> 00:29:18,027 Is dat je indruk van mij? 289 00:29:19,111 --> 00:29:23,115 Dat heb je mis. Ik ben veel hoffelijker. Ik ben te cool voor plezier. 290 00:29:25,242 --> 00:29:28,412 Waarom vind je dit niet leuk? Er is een springkussen. 291 00:29:29,163 --> 00:29:31,707 Mijn vrienden zijn er niet. -Of je vriendin. 292 00:29:31,791 --> 00:29:33,375 Padma is niet mijn vriendin. 293 00:29:34,710 --> 00:29:36,378 Ik doe niet aan vriendinnen. 294 00:29:38,214 --> 00:29:40,716 'Ik doe niet aan vriendinnen.' 295 00:29:44,970 --> 00:29:46,722 Je kunt bij Max en ons staan. 296 00:29:46,806 --> 00:29:47,932 Jullie kliekje? 297 00:29:48,974 --> 00:29:49,850 Nee, dank je. 298 00:29:52,019 --> 00:29:56,023 Ik vlieg je niet meer in de haren. Een woordspeling. Want je… 299 00:29:58,442 --> 00:29:59,568 Wacht. 300 00:30:00,569 --> 00:30:03,906 Ik vind je anders meer een wildeman dan hoffelijk. 301 00:30:06,200 --> 00:30:09,787 Dat zou je wel willen, maat. Gooi nog garnaal op de barbecue. 302 00:30:15,793 --> 00:30:19,380 Jordan. Doen, durven of waarheid. -Waarheid. 303 00:30:19,463 --> 00:30:22,091 Suf. Ga door. 304 00:30:22,675 --> 00:30:25,261 Wat is de gekste plek waar je seks hebt gehad? 305 00:30:25,344 --> 00:30:27,763 Daar weet je het antwoord op. 306 00:30:27,847 --> 00:30:30,599 Nee. Ik weet alleen jouw antwoord. Vertel. 307 00:30:30,683 --> 00:30:33,435 Niet doen. -Ik moet het doen. Ik moet wel. 308 00:30:33,519 --> 00:30:38,440 In het bad van Brodies ouders, terwijl Abby en Max in hun bed sliepen. 309 00:30:38,524 --> 00:30:41,902 O, mijn god. Ik wist het. 310 00:30:42,611 --> 00:30:45,364 Sorry. Ik wist dit. Ik hoorde jullie beesten. 311 00:30:45,447 --> 00:30:50,786 Serieus? Maat, arme Marty en Frank. Ze zullen het nooit weten. 312 00:30:50,870 --> 00:30:53,163 Jordan, jij bent. 313 00:30:56,000 --> 00:30:58,544 Jij en Brodie moeten van outfit wisselen. 314 00:31:01,964 --> 00:31:04,091 Dan rek je mijn nieuwe broek uit. 315 00:31:05,426 --> 00:31:09,680 Krabbel je terug van de uitdaging? Je mag de uitdaging niet weigeren. 316 00:31:09,763 --> 00:31:11,307 Kom op. Verpest het niet. 317 00:31:11,390 --> 00:31:14,018 Geen broek, geen uitdaging. -Ik doe het niet. 318 00:31:15,311 --> 00:31:17,563 Oké? -Rustig maar. 319 00:31:18,355 --> 00:31:21,525 Gaat het? -Nee, het is gewoon stom. 320 00:31:23,068 --> 00:31:23,903 Ik stop. 321 00:31:51,430 --> 00:31:52,806 Hé, Riley. -Hé, Max. 322 00:31:53,515 --> 00:31:55,517 Wil je even praten? -Ja hoor. 323 00:31:55,601 --> 00:31:56,435 Mooi. 324 00:32:05,819 --> 00:32:06,862 Hé, wat is er? 325 00:32:13,827 --> 00:32:14,912 Juist. Oké. 326 00:32:14,995 --> 00:32:19,500 Volgens mij beeld ik me niet in dat er iets gaande is tussen ons. 327 00:32:19,583 --> 00:32:21,752 Ik wilde het je gewoon vragen… 328 00:32:21,835 --> 00:32:26,215 …want ik vind je echt leuk. Je hebt belachelijk veel talent. 329 00:32:26,298 --> 00:32:29,259 Belachelijk, en het is zo leuk om met je te werken… 330 00:32:29,343 --> 00:32:33,514 …dus ik vertel je dit om te kijken of jij misschien hetzelfde voelt. 331 00:32:42,773 --> 00:32:44,984 Max, ik… -O, mijn god, nee. 332 00:32:45,067 --> 00:32:49,238 Serieus, maak je geen zorgen. Ik ben gewoon dronken of aan de drugs… 333 00:32:49,321 --> 00:32:52,700 … of ik heb een aanval of zo. Dit stelt niets voor. 334 00:32:53,283 --> 00:32:57,287 Is alles wel goed tussen ons bij het repeteren? 335 00:32:57,871 --> 00:32:59,039 Ja. Absoluut. 336 00:33:02,126 --> 00:33:03,002 Het spijt me. 337 00:33:03,085 --> 00:33:07,006 Je bent geweldig, maar ik ben zeker hetero. 338 00:33:08,215 --> 00:33:11,760 Ik wou dat ik dat niet was want we zouden een sexy stel zijn. 339 00:33:11,844 --> 00:33:15,723 Alle jongens zouden letterlijk ontploffen. -Stel je voor. 340 00:33:19,935 --> 00:33:23,230 Ik ga terug naar mijn vrienden. -Ja. Ik zie je nog wel. 341 00:33:30,446 --> 00:33:33,323 Hé, Max. -Hoi, je ziet er geweldig uit. 342 00:34:00,434 --> 00:34:01,894 Sorry. Ik wilde niet… 343 00:34:01,977 --> 00:34:05,355 Lieverd, wat is er gebeurd? 344 00:34:05,439 --> 00:34:08,525 Ik heb een meisje gekust en ze vond het niets. 345 00:34:11,111 --> 00:34:12,905 Kom maar. 346 00:34:19,995 --> 00:34:23,540 Ik heb een stem in mijn hoofd die me vertelt wat ik fout doe… 347 00:34:23,624 --> 00:34:28,962 …en ik ben altijd zo kritisch op mezelf, ook al weet ik dat niemand op me let. 348 00:34:29,630 --> 00:34:30,964 Slaat dat ergens op? 349 00:34:31,048 --> 00:34:34,760 Stemmen in je hoofd? Daar zou ik hulp voor zoeken. 350 00:34:36,553 --> 00:34:38,597 Ik weet het niet. Ja, ik snap het. 351 00:34:40,057 --> 00:34:42,601 Wellsbury is vreselijk. -Nee hoor. 352 00:34:44,103 --> 00:34:47,815 Ik snap nog niet alles, maar ik heb op veel plekken gewoond… 353 00:34:47,898 --> 00:34:50,234 …en Wellsbury is niet vreselijk. 354 00:34:50,943 --> 00:34:55,656 Hier is het cool om slim te zijn, en ze willen dat je slaagt. 355 00:34:55,739 --> 00:34:58,575 Ze willen je in een vooraf bepaald hokje stoppen. 356 00:34:58,659 --> 00:35:01,829 Als je geen gevorderde lessen volgt, ben je een probleem… 357 00:35:01,912 --> 00:35:04,706 …en geven ze pillen tot je bij het skiteam gaat. 358 00:35:04,790 --> 00:35:09,044 Je hebt een moeder en vader, een mooi huis… 359 00:35:09,128 --> 00:35:12,381 …en de mogelijkheid om al je interesses na te streven. 360 00:35:12,464 --> 00:35:15,801 Je bent bevoorrecht. Als het skiteam je probleem is… 361 00:35:15,884 --> 00:35:18,387 Ik heb geen problemen omdat ik hier woon? 362 00:35:18,470 --> 00:35:20,305 Dat zei ik niet. -Eigenlijk wel. 363 00:35:25,018 --> 00:35:25,853 Mijn… 364 00:35:27,229 --> 00:35:29,481 …beste vriend is vorig jaar overleden. 365 00:35:32,484 --> 00:35:33,318 Hij… 366 00:35:33,902 --> 00:35:35,112 …had kanker. 367 00:35:38,157 --> 00:35:39,116 Wat erg voor je. 368 00:35:41,451 --> 00:35:42,286 Het is oké. 369 00:35:43,745 --> 00:35:45,038 Het klinkt niet oké. 370 00:35:50,752 --> 00:35:51,962 Iedereen heeft shit. 371 00:35:54,756 --> 00:35:56,258 Wil je erover praten? 372 00:35:57,593 --> 00:35:58,594 Absoluut niet. 373 00:36:00,137 --> 00:36:01,680 Dit werd ineens heftig. 374 00:36:04,474 --> 00:36:07,978 Misschien moeten we even chillen. -Nee. Stop. 375 00:36:08,061 --> 00:36:09,855 Wat? -Nee. Niet doen. 376 00:36:19,072 --> 00:36:21,992 Kom op. Twee seconden. -Echt, het gaat goed. 377 00:36:22,075 --> 00:36:25,412 Als het goed met mij gaat, snik ik ook oncontroleerbaar. 378 00:36:25,495 --> 00:36:28,165 Ik heb mezelf zo belachelijk gemaakt. 379 00:36:28,248 --> 00:36:30,250 Je zette je hart op het spel. 380 00:36:30,334 --> 00:36:31,835 Daar is moed voor nodig. 381 00:36:33,128 --> 00:36:36,798 Liefde is een hoop dingen. Veilig hoort daar niet bij. 382 00:36:37,925 --> 00:36:41,136 Je accent maakt alles wat je zegt zo overtuigend. 383 00:36:42,429 --> 00:36:46,850 Ga terug en maak plezier. Negeer Riley. Onverschilligheid is de beste wraak. 384 00:36:47,684 --> 00:36:50,646 Bedankt. Ginny mag blij zijn dat ze jou heeft. 385 00:37:04,493 --> 00:37:06,286 Wie is daar? 386 00:37:07,746 --> 00:37:11,500 Ik was hier net met M. Ik heb te maken met een deel van ANG. 387 00:37:12,292 --> 00:37:14,336 Schat? Ben jij dat? 388 00:37:17,381 --> 00:37:18,924 Hoi, mam. -Hé. 389 00:37:19,508 --> 00:37:22,511 Waarom verstop je je, rare? Waarom is je haar nat? 390 00:37:23,220 --> 00:37:26,265 Zeg ik niet altijd dat niemand je haar mag aanraken? 391 00:37:26,348 --> 00:37:27,808 Ben je klaar? Ik wil weg. 392 00:37:27,891 --> 00:37:31,270 Dit hele gedoe is echt voor rijke mensen. 393 00:37:31,353 --> 00:37:33,272 Ik heb nog nooit zoiets gezien. 394 00:37:33,355 --> 00:37:37,276 Maar jij leek het leuk te hebben met Hunter. 395 00:37:38,235 --> 00:37:41,280 Mam. -Wat? Ik steun je. 396 00:37:41,363 --> 00:37:43,365 Hou erover op. -Doe niet zo lelijk. 397 00:37:44,574 --> 00:37:46,410 Waarom doe je zo gemeen? 398 00:37:46,493 --> 00:37:49,121 Ben ik vreselijk? Heb ik je voor schut gezet? 399 00:37:50,330 --> 00:37:53,333 Ik ben vrijwilliger zodat jij het naar je zin hebt. 400 00:37:53,417 --> 00:37:58,046 Je haat het dat ik vrienden maak en niet met jou anderen veroordeel. 401 00:37:58,630 --> 00:38:01,133 Je bent jaloers dat ik dit doe en jij niet. 402 00:38:01,216 --> 00:38:04,219 Daar gaat dit om. Heb ik het mis? -Pardon? 403 00:38:04,303 --> 00:38:05,512 Het zal wel, mam. 404 00:38:11,518 --> 00:38:15,480 We stoppen hier voor de lunch voor we verder gaan naar Fort Jackson. 405 00:38:18,608 --> 00:38:19,568 Dit is voor jou. 406 00:38:50,974 --> 00:38:52,559 Bedankt. -Geen probleem. 407 00:38:56,396 --> 00:38:59,483 Wat is dit allemaal? -Een zomergeschiedenisding. 408 00:38:59,566 --> 00:39:04,237 De volgende stop van deze tour over racistische gasten, is Fort Jackson. 409 00:39:04,821 --> 00:39:05,947 Wellsbury High? 410 00:39:06,031 --> 00:39:11,078 Ja. Dat is in Massachusetts. Het was de geschiedenistour of zomerkamp. 411 00:39:12,162 --> 00:39:16,666 De vijfde klas mag naar Praag, wat top is, maar de vierde blijft lokaal. 412 00:39:17,250 --> 00:39:18,293 Waar ligt Praag? 413 00:39:19,461 --> 00:39:20,587 Dat ligt in Europa. 414 00:39:24,091 --> 00:39:27,844 Komen jullie allemaal uit Wellsbury? -Ja. 415 00:39:33,767 --> 00:39:37,020 Niet huilen om gemorste saus. -Ik huil als ik dat wil. 416 00:39:38,730 --> 00:39:39,981 Ik ben Joe, trouwens. 417 00:39:40,816 --> 00:39:42,734 Hoi, Joe. Ik ben Georgia. 418 00:39:42,818 --> 00:39:45,570 Georgia die in Georgia woont. -Wat? 419 00:39:45,654 --> 00:39:48,198 Niets. Dat is helemaal niet verwarrend. 420 00:39:51,952 --> 00:39:54,121 Zijn jullie heel rijk of zo? 421 00:39:54,746 --> 00:39:56,790 Niet echt. Gewoon normaal. 422 00:39:57,416 --> 00:39:58,375 Deze Ray-Ban? 423 00:40:00,127 --> 00:40:01,545 Daar geef ik niets om. 424 00:40:02,838 --> 00:40:05,632 Ik hou meer van dieren dan van mensen. 425 00:40:06,383 --> 00:40:08,802 Ik wil een boerderij met paarden en zo. 426 00:40:09,970 --> 00:40:12,431 Ik heb altijd paard willen rijden. -Ja? 427 00:40:12,514 --> 00:40:17,144 Toen ik klein was, deed ik alsof ik een paard had genaamd Milkshake. 428 00:40:17,227 --> 00:40:18,186 Milkshake? 429 00:40:18,270 --> 00:40:20,397 Het is mijn denkbeeldige paard. 430 00:40:20,480 --> 00:40:21,982 Sorry, vertel verder. 431 00:40:22,065 --> 00:40:25,569 Milkshake volgde me overal, alleen zichtbaar voor mij. 432 00:40:26,236 --> 00:40:29,573 Als ik weg moest, sprong ik op haar en vlogen we weg. 433 00:40:29,656 --> 00:40:31,408 Milkshake vliegt. -Natuurlijk. 434 00:40:35,537 --> 00:40:38,790 We gaan de bus weer in. Volgende halte, Fort Jackson. 435 00:40:39,791 --> 00:40:40,792 Ik moet gaan. 436 00:40:42,878 --> 00:40:44,045 Houd die maar. 437 00:40:46,006 --> 00:40:47,007 Dag, Georgia. 438 00:40:47,090 --> 00:40:50,218 Ik zoek je op als ik in Wellsbury ben. -Ja, oké. 439 00:40:57,184 --> 00:40:59,019 Wil je naar Praag, kleine baby? 440 00:41:16,912 --> 00:41:17,829 Hallo, Georgia? 441 00:41:19,289 --> 00:41:23,543 Ik kan wat hulp gebruiken. -Die hormoonmonsters zijn onverzadigbaar. 442 00:41:23,627 --> 00:41:26,213 Kun je wat minder snacken, en meer helpen? 443 00:42:28,275 --> 00:42:30,902 Afwijzing is echt vreselijk. 444 00:42:30,986 --> 00:42:34,739 Het voelt alsof ze mijn hart eruit trok, erop danste… 445 00:42:34,823 --> 00:42:37,867 …ermee worstelde en het terugduwde, snap je? 446 00:42:37,951 --> 00:42:40,453 Wat naar voor je. -Dat was nog niet zo erg. 447 00:42:40,537 --> 00:42:43,331 Meen je dat? Dat was te gek. Beste avond ooit. 448 00:42:43,415 --> 00:42:44,708 Ja. De beste. 449 00:42:46,167 --> 00:42:47,502 Is dat een burrito? 450 00:42:50,130 --> 00:42:51,506 …raak me zo aan. 451 00:42:51,590 --> 00:42:52,966 Gaat het met je? 452 00:42:53,758 --> 00:42:54,593 Is ze dronken? 453 00:42:55,427 --> 00:42:57,262 Die was voor jou. 454 00:42:57,345 --> 00:42:58,888 Zij had hem harder nodig. 455 00:43:02,142 --> 00:43:04,644 Ik vond het leuk. Ik vind je geweldig. 456 00:43:05,604 --> 00:43:07,022 Ja, ik ook. 457 00:43:07,939 --> 00:43:09,316 Jou bedoel ik, niet ik. 458 00:43:10,775 --> 00:43:14,654 Cool, want ik wil je iets vragen. 459 00:43:16,656 --> 00:43:20,452 Je bent slim en natuurlijk mooi. 460 00:43:22,245 --> 00:43:23,079 En… 461 00:43:24,080 --> 00:43:28,251 Ik vroeg me af of je misschien mijn vriendin wil zijn? 462 00:43:30,837 --> 00:43:32,297 Wil je mijn vriend zijn? 463 00:43:39,304 --> 00:43:40,847 Ja, dat klinkt cool. 464 00:43:46,311 --> 00:43:48,229 Geweldig. -Oké. 465 00:43:57,572 --> 00:44:01,993 Ginny past bij de rest. Je bent vast blij. -O, ja. Ik ben in mijn nopjes. 466 00:44:02,661 --> 00:44:06,164 O, shit. -Niet huilen om gemorste saus. 467 00:44:07,624 --> 00:44:09,501 Ik huil als ik dat wil. 468 00:44:14,673 --> 00:44:16,633 Dit was geweldig. Georgia, toch? 469 00:44:16,716 --> 00:44:18,593 Ja. -Geweldig gedaan. 470 00:44:18,677 --> 00:44:20,512 Graag gedaan. Wel thuis. 471 00:44:22,222 --> 00:44:24,641 Godzijdank. Iedereen heeft het overleefd. 472 00:44:25,475 --> 00:44:29,104 Ik ben emotioneel beschadigd, maar fijn dat ze plezier hadden. 473 00:44:30,146 --> 00:44:32,774 Heel erg bedankt. Ze heeft het zo leuk gehad. 474 00:44:33,316 --> 00:44:34,234 Graag gedaan. 475 00:44:34,818 --> 00:44:38,488 Gefeliciteerd, Georgia. Je bent nu een Wellsbury-moeder. 476 00:44:43,243 --> 00:44:44,119 Ginny, Max. 477 00:44:47,831 --> 00:44:49,541 Bedankt, Joe. -Ja. 478 00:44:55,422 --> 00:44:58,550 Ik geloof niet dat mijn moeder niet in dromen gelooft. 479 00:44:59,634 --> 00:45:04,931 Ze heeft de grootste dromen van iedereen. Ik weet hoe graag ze dit voor me wilde… 480 00:45:05,807 --> 00:45:09,728 …dit leven dat ze nooit heeft gehad, de kans op een mooie toekomst… 481 00:45:10,478 --> 00:45:13,064 …leuke vrienden, het juiste vriendje… 482 00:45:14,274 --> 00:45:15,650 …een probleemloze plek. 483 00:45:18,486 --> 00:45:21,030 Geef les op de middelbare school, zeiden ze. 484 00:45:23,283 --> 00:45:26,077 Het komt goed. -Ze gaat het opblazen. 485 00:45:28,246 --> 00:45:32,917 Ik wil foto's van ons plaatsen om mensen enthousiast te maken, oké? 486 00:45:36,212 --> 00:45:37,881 Leuk. Tot bij de repetitie. 487 00:45:43,720 --> 00:45:45,555 God, wat mankeert mij? 488 00:45:48,475 --> 00:45:49,559 Max, toch? 489 00:45:51,478 --> 00:45:54,773 Sorry. Ik dacht dat hier niemand zou zijn. 490 00:45:54,856 --> 00:45:58,067 Ik studeer hier soms. Het is rustiger dan in blauw. 491 00:45:58,151 --> 00:46:00,487 Ja, ik kom hier soms om te huilen. 492 00:46:01,321 --> 00:46:02,572 Heel grappig. 493 00:46:03,615 --> 00:46:04,449 Wat is er? 494 00:46:06,659 --> 00:46:09,662 Ik kuste een meid die me tegenstrijdige signalen stuurt… 495 00:46:09,746 --> 00:46:13,333 …maar het blijkt dat ze niet gay is, en ik vind nooit liefde. 496 00:46:13,416 --> 00:46:18,838 Maar nu doet ze alsof er niets is gebeurd. Wat nog erger is, want dat is wel zo. 497 00:46:18,922 --> 00:46:23,176 Dus ik voel me gestoord. Dus dat was rot. Maar, ik weet het niet… 498 00:46:23,760 --> 00:46:25,303 …het springkussen was oké. 499 00:46:28,306 --> 00:46:30,099 Het is jammer voor haar. 500 00:46:31,226 --> 00:46:32,101 Je bent sexy. 501 00:46:33,186 --> 00:46:37,440 Misschien moet je de volgende keer iemand kussen die je terug wil kussen. 502 00:46:50,245 --> 00:46:51,621 O, mijn god. We gaan. 503 00:46:53,456 --> 00:46:56,167 Gin Gin. Ik ga dood. Ik ben overleden. 504 00:46:56,251 --> 00:46:58,545 Samantha huilt nu tijdens scheikunde. 505 00:46:58,628 --> 00:47:00,421 Ginny, je bent zo fotogeniek. 506 00:47:01,506 --> 00:47:03,591 Ik weet het. Zijn we niet schattig? 507 00:47:11,474 --> 00:47:13,142 Een probleemloze plek. 508 00:47:21,192 --> 00:47:23,236 Maar overal zijn problemen. 509 00:47:27,782 --> 00:47:30,577 Het is niet dat Georgia niet in dromen gelooft. 510 00:47:32,954 --> 00:47:36,291 Ze vindt ze alleen nutteloos tenzij je ze waarmaakt. 511 00:47:44,382 --> 00:47:47,635 Wat als al je dromen uitkomen en het is nog niet genoeg? 512 00:49:10,301 --> 00:49:12,220 Ondertiteld door: Marthe Lenders