1 00:00:06,068 --> 00:00:07,611 UNE SÉRIE ORIGINALE NETFLIX 2 00:00:07,695 --> 00:00:08,946 [petits rires] 3 00:00:09,196 --> 00:00:10,823 [chanson "Honeypie" de JAWNY] 4 00:00:11,866 --> 00:00:12,742 [Ginny] Toi… 5 00:00:36,390 --> 00:00:37,683 [Georgia crie] Virginia ! 6 00:00:38,059 --> 00:00:39,477 T'es toujours pas habillée ? 7 00:00:40,394 --> 00:00:41,437 [elle grogne] 8 00:00:42,897 --> 00:00:45,107 Non, maman, s'il te plaît. Laisse-moi dormir. 9 00:00:45,191 --> 00:00:46,025 Lève-toi. C'est l'heure. 10 00:00:53,032 --> 00:00:55,201 [Ginny] Ma mère a toujours eu le sens des réalités. 11 00:00:55,284 --> 00:00:56,202 [bip du téléphone] 12 00:00:56,285 --> 00:00:59,246 [Georgia] Rêvasser, c'est réservé aux gens qui ont du fric. 13 00:00:59,330 --> 00:01:01,040 Il faut savoir garder les pieds sur terre, 14 00:01:01,123 --> 00:01:02,958 et arrêter de croire au père Noël. 15 00:01:03,042 --> 00:01:05,086 [Hunter] On est vendredi, passe un bon vendredi. 16 00:01:05,169 --> 00:01:07,880 C'est le matin, on se réveille. Passe un bon vendredi. 17 00:01:09,507 --> 00:01:12,343 [Georgia] Clairvoyance, sincérité. Tout ça, c'est débile. 18 00:01:12,676 --> 00:01:14,678 Rêver, c'est vraiment pour les crétins. 19 00:01:24,772 --> 00:01:25,606 [Georgia soupire] 20 00:01:26,774 --> 00:01:29,360 Marty, cette maison, je l'ai achetée, parce que tu m'as assuré 21 00:01:29,443 --> 00:01:31,487 que j'aurai mon argent au plus vite. 22 00:01:32,988 --> 00:01:34,865 J'ai un prêt immobilier à rembourser 23 00:01:34,949 --> 00:01:37,201 et un tas de factures à payer, je te signale. 24 00:01:37,660 --> 00:01:40,412 Marty, je suis fauchée comme les blés, d'accord ? 25 00:01:41,038 --> 00:01:42,414 J'ai besoin de cet argent. 26 00:01:46,001 --> 00:01:49,421 J'ai pas du tout envie d'employer ce genre de méthode, et tu le sais. 27 00:01:50,756 --> 00:01:53,092 Si j'ai trouvé Jésus ? Non. 28 00:01:53,175 --> 00:01:54,677 Ce salopard aime se faire désirer. 29 00:01:54,760 --> 00:01:56,887 Rayez-moi de votre liste d'appel. 30 00:01:57,471 --> 00:01:59,557 - [elle soupire] - Sacré décolleté, maman. 31 00:01:59,640 --> 00:02:03,269 Il vient du magasin où t'as volé. Une gaufre ? Elles sont toutes chaudes. 32 00:02:04,270 --> 00:02:05,563 Qu'est-ce que c'est ? 33 00:02:05,646 --> 00:02:07,523 La grande soirée pyjama du lycée. 34 00:02:07,940 --> 00:02:09,483 Bienvenue chez les Bisounours. 35 00:02:10,109 --> 00:02:11,735 C'est sûr que quand on a un matelas confortable, 36 00:02:11,819 --> 00:02:14,196 dormir par terre dans un gymnase, c'est amusant. 37 00:02:14,321 --> 00:02:17,199 C'est Ellen qui l'organise et qui vend les billets. 38 00:02:17,283 --> 00:02:18,909 T'as un travail, au cas où tu l'aurais oublié. 39 00:02:18,993 --> 00:02:21,912 Je commence aujourd'hui après les cours. J'ai pas encore de quoi payer. 40 00:02:21,996 --> 00:02:24,623 - Mmm. Combien c'est ? - Cent billets. 41 00:02:24,707 --> 00:02:27,084 Quoi ? Pour passer la nuit dans un lycée où tu vas déjà ? 42 00:02:27,168 --> 00:02:28,961 C'est toi qui as voulu venir dans une ville de blancs friqués. 43 00:02:29,044 --> 00:02:30,337 C'est ce qu'ils font ici. 44 00:02:30,421 --> 00:02:33,090 - C'est des gens super bizarres. - Carrément bizarres. 45 00:02:33,632 --> 00:02:34,967 Passer la soirée au lycée. 46 00:02:35,050 --> 00:02:36,969 Comment gâcher un samedi soir. 47 00:02:37,052 --> 00:02:40,890 C'est la soirée la plus importante de toute ma vie. C'est clair ? 48 00:02:40,973 --> 00:02:43,142 Je ne sais pas quoi te dire. Tu es punie. 49 00:02:43,225 --> 00:02:45,394 Maman, il s'agit de la grande soirée pyjama du lycée, 50 00:02:45,477 --> 00:02:46,604 tu peux pas me l'interdire. 51 00:02:46,687 --> 00:02:48,189 Pourquoi tu refuses de comprendre ? 52 00:02:48,272 --> 00:02:49,481 Plutôt mourir que de pas y aller. 53 00:02:49,565 --> 00:02:50,941 Je préfère mourir, perso. 54 00:02:57,865 --> 00:02:59,992 Et moi, j'ai passé des heures et des heures 55 00:03:00,075 --> 00:03:01,994 tous les soirs, à me démener comme une dingue, 56 00:03:02,077 --> 00:03:04,914 à chercher des vendeurs de hot dogs et des bâtons lumineux. 57 00:03:04,997 --> 00:03:07,374 Si quelqu'un a le droit de mourir, c'est moi. 58 00:03:07,666 --> 00:03:11,253 On pourrait mourir tous en famille. 59 00:03:11,503 --> 00:03:13,297 Aucun de mes potes n'y va. 60 00:03:14,048 --> 00:03:16,717 C'est pas vrai. T'es vraiment la pire mère de la planète, tu sais. 61 00:03:16,800 --> 00:03:19,053 Pourquoi tu peux pas être cool comme Georgia ? 62 00:03:19,762 --> 00:03:22,264 Ouais, je suis plutôt cool. Bonjour, chers voisins. 63 00:03:22,348 --> 00:03:24,225 Georgia. Viens, entre. 64 00:03:26,894 --> 00:03:29,521 Il te dit : "Sauve-toi tant qu'il est encore temps." 65 00:03:29,605 --> 00:03:30,814 Oh. [petit rire] 66 00:03:32,566 --> 00:03:34,860 Je viens pour acheter la place de Ginny. 67 00:03:35,402 --> 00:03:37,363 Tu vois, maman ? Ginny y va, elle. 68 00:03:37,446 --> 00:03:39,281 Tu veux petit-déjeuner ? 69 00:03:39,365 --> 00:03:42,576 [exclamation] Ellen, t'es une super maman. 70 00:03:42,660 --> 00:03:44,370 J'ai pas raison, les enfants ? 71 00:03:44,453 --> 00:03:47,289 Max, tu sais, si tu veux prouver que tu mérites vraiment 72 00:03:47,373 --> 00:03:49,375 d'aller à cette grande soirée pyjama, 73 00:03:49,458 --> 00:03:52,461 je crois qu'il y a d'autres façons de faire que de crier sur Ellen. 74 00:03:52,544 --> 00:03:54,922 Oui, arrête un peu de crier sur Ellen. 75 00:03:59,635 --> 00:04:01,595 Putain, vous avez des pouvoirs de Jedi. 76 00:04:01,679 --> 00:04:03,847 Toi, va en cours apprendre des choses, tu veux ? 77 00:04:03,931 --> 00:04:05,015 Dans tes rêves. 78 00:04:06,517 --> 00:04:09,395 J'aimerais te glisser dans ma poche et t'emmener partout avec moi. 79 00:04:09,478 --> 00:04:10,729 Dis, je pensais à une chose. 80 00:04:10,813 --> 00:04:12,815 Et si je venais jouer les chaperons à la soirée pyjama ? 81 00:04:12,898 --> 00:04:15,192 Comme ça, t'aurais pas à subir ça toute seule. 82 00:04:15,276 --> 00:04:17,361 Ce serait vraiment génial. C'est gentil. 83 00:04:17,444 --> 00:04:18,612 [petit rire] 84 00:04:18,821 --> 00:04:21,115 Je vais tout de suite mettre Bev dans l'équipe de nuit. 85 00:04:21,198 --> 00:04:22,324 Elle risque de m'en vouloir. 86 00:04:22,408 --> 00:04:23,659 [murmure approbateur] 87 00:04:24,535 --> 00:04:25,369 [silencieusement] Merci. 88 00:04:29,081 --> 00:04:30,833 Bon, je crois… Je crois, 89 00:04:30,916 --> 00:04:33,002 que ma mère va me laisser aller à la soirée pyjama. 90 00:04:33,085 --> 00:04:35,421 Super. J'ai pas envie d'y aller sans toi. 91 00:04:35,504 --> 00:04:37,673 Pourquoi tu crois toujours que tout le lycée te déteste ? 92 00:04:38,173 --> 00:04:40,092 Tout le monde déteste tout le monde. 93 00:04:40,175 --> 00:04:41,385 Ouais, tu marques un point. 94 00:04:41,468 --> 00:04:43,262 Franchement, je peux pas ne pas y aller. 95 00:04:43,345 --> 00:04:45,764 C'est le moment ou jamais de me rapprocher de Riley. 96 00:04:45,848 --> 00:04:47,182 T'es vraiment sûre qu'elle est gay ? 97 00:04:47,266 --> 00:04:49,685 J'en sais rien. Mais je sens un truc entre nous. 98 00:04:49,768 --> 00:04:52,730 Reste à savoir si elle joue à la lesbienne ou si c'est une vraie lesbienne. 99 00:04:52,813 --> 00:04:54,982 Il nous faut de l'alcool pour demain soir. 100 00:04:55,065 --> 00:04:58,527 Matt, t'as qu'à aller à la station-service qui t'a vendu des bières. 101 00:04:58,736 --> 00:05:01,905 [Matt] Si j'y vais trop souvent, je risque de me faire repérer. 102 00:05:01,989 --> 00:05:03,365 Faut qu'on trouve une solution. 103 00:05:03,449 --> 00:05:05,367 Demande à Jordan de piquer les mini bouteilles de sa mère. 104 00:05:05,451 --> 00:05:06,785 Dans les petites bouteilles, y a rien à boire. 105 00:05:07,202 --> 00:05:09,413 Moi, j'aime bien. Je me sens comme un géant. 106 00:05:09,496 --> 00:05:10,497 [petit rire] 107 00:05:11,999 --> 00:05:14,418 Rassurez-moi, vous allez pas devenir le genre de couple 108 00:05:14,501 --> 00:05:15,878 dégoulinant d'amour qui partage tout 109 00:05:15,961 --> 00:05:17,963 et qui me rappelle que je vais mourir seule ? 110 00:05:20,382 --> 00:05:23,135 Je veux dire, je sais bien que vous êtes pas un couple. 111 00:05:23,218 --> 00:05:26,138 Et je sais pas si vous le serez un jour. Qui peut le savoir ? 112 00:05:26,221 --> 00:05:28,724 On pourrait se faire bombarder par la Corée du Nord 113 00:05:28,807 --> 00:05:30,476 et plus rien n'aurait d'importance. OK, je vais en cours. 114 00:05:36,440 --> 00:05:37,566 [chuchotant] C'est super gênant. 115 00:05:43,655 --> 00:05:45,783 [conversations] 116 00:05:49,453 --> 00:05:51,789 "baby-sitter.com" ? T'as un rencard ? 117 00:05:51,872 --> 00:05:53,374 La soirée pyjama du lycée. 118 00:05:53,457 --> 00:05:56,502 Je joue les chaperons, et il faut vite que je trouve une baby-sitter. 119 00:05:56,585 --> 00:05:58,253 Y a pas une appli pour ça ? 120 00:05:58,337 --> 00:05:59,546 - [sursaut] - Mmm. 121 00:05:59,630 --> 00:06:01,131 T'es mignonne. 122 00:06:01,215 --> 00:06:03,384 - Non, non, non. - Tu vas adorer Austin. 123 00:06:03,467 --> 00:06:04,760 - C'est ça. - Il est drôle, gentil 124 00:06:04,843 --> 00:06:05,844 et il aime se coucher tôt. 125 00:06:05,928 --> 00:06:08,138 Oui, tu sais ce que j'aime le plus chez les enfants ? 126 00:06:08,222 --> 00:06:11,100 C'est de ne pas en avoir, et de ne pas avoir à m'en occuper. 127 00:06:11,183 --> 00:06:13,769 - Ce sera drôle. - Oui. Tu sais ce qui est drôle ? 128 00:06:13,852 --> 00:06:16,188 Allez à la soirée "Gros Dard" au Trunks. Ça, c'est drôle. 129 00:06:16,271 --> 00:06:18,232 - Désolé. - [implorante] Nick. 130 00:06:18,941 --> 00:06:20,192 Je suis désespérée. 131 00:06:20,275 --> 00:06:21,485 [Nick] Eh bien comme ça, 132 00:06:21,568 --> 00:06:23,737 - tu seras assortie à ton débardeur. - Je t'en supplie. 133 00:06:23,821 --> 00:06:25,656 - J'ai déjà accepté, aide-moi. - Georgia. 134 00:06:25,739 --> 00:06:27,324 Comment te dire ça ? 135 00:06:27,449 --> 00:06:29,118 [Nick] D'accord, très bien. 136 00:06:29,201 --> 00:06:30,702 Je n'achète pas de bananes vertes 137 00:06:30,786 --> 00:06:32,913 parce que je préfère les choses qui sont bien mûres. 138 00:06:32,996 --> 00:06:35,082 Et les enfants sont des êtres humains qui ne sont pas mûrs 139 00:06:35,165 --> 00:06:36,250 donc la réponse est non. 140 00:06:36,333 --> 00:06:37,376 [déçue] 141 00:06:38,669 --> 00:06:39,837 [elle râle] 142 00:06:39,920 --> 00:06:43,424 Alors, on vous a réquisitionnée pour la soirée pyjama du lycée ? 143 00:06:43,507 --> 00:06:46,760 Oui, enfin je dois d'abord trouver quelqu'un pour garder Austin. 144 00:06:47,136 --> 00:06:48,429 Ah, euh… 145 00:06:50,055 --> 00:06:51,515 Je suis libre. 146 00:06:51,598 --> 00:06:53,517 Je peux m'occuper de lui. 147 00:06:53,600 --> 00:06:55,519 Vraiment ? Vous feriez ça ? 148 00:06:55,602 --> 00:06:58,230 Je fais partie du conseil d'administration du lycée, 149 00:06:58,313 --> 00:07:01,275 je sais à quel point cette soirée pyjama est importante. 150 00:07:01,358 --> 00:07:04,570 Et puis, en plus, je connais votre fils, et on est déjà copains. 151 00:07:04,653 --> 00:07:05,946 C'est trop vous demander, non… 152 00:07:06,029 --> 00:07:07,489 C'était pas trop me demander à moi. 153 00:07:07,781 --> 00:07:08,699 Écoutez… 154 00:07:08,949 --> 00:07:11,910 Je n'imagine même pas la difficulté d'être une mère célibataire qui travaille. 155 00:07:12,035 --> 00:07:14,329 Mais je sais que c'est important de s'entraider. 156 00:07:14,413 --> 00:07:15,247 Donc… 157 00:07:17,791 --> 00:07:19,126 Vous êtes un ange, Paul. 158 00:07:19,835 --> 00:07:21,587 Vous êtes sûr que ça vous dérange pas ? 159 00:07:21,670 --> 00:07:24,465 Sûr et certain. Il n'y a aucun problème. 160 00:07:24,548 --> 00:07:25,841 Je le fais avec plaisir. 161 00:07:25,924 --> 00:07:27,593 Merci beaucoup. Je vous suis très reconnaissante. 162 00:07:27,843 --> 00:07:28,886 Ne me remerciez pas. 163 00:07:29,678 --> 00:07:30,721 Je vous laisse. 164 00:07:33,390 --> 00:07:35,893 - Mmm. - [il l'imite] Vous êtes un ange, Paul. 165 00:07:38,020 --> 00:07:39,688 [sonnerie du lycée] 166 00:07:42,774 --> 00:07:45,027 Salut, Max. C'est à quelle heure, la répète ? 167 00:07:46,403 --> 00:07:48,030 [nerveuse] À 15 h, je crois. 168 00:07:49,364 --> 00:07:52,242 Fais voir. J'adore ta bague. 169 00:07:52,326 --> 00:07:55,120 - T'as les mains hyper douces. - Merci, c'est ma peau. 170 00:07:55,746 --> 00:07:57,581 J'ai hâte de répéter notre numéro de danse. 171 00:07:57,664 --> 00:07:59,291 Les chorés de Fosse sont trop sexy. 172 00:07:59,374 --> 00:08:00,250 [petit rire] 173 00:08:03,128 --> 00:08:04,087 "C'est ma peau" ? 174 00:08:04,171 --> 00:08:06,381 [chuchotant] Je te l'ai dit. Y a un truc. 175 00:08:10,719 --> 00:08:12,179 [chorégraphe] Je vous ai dit ce que je veux voir. 176 00:08:12,262 --> 00:08:14,014 Marche, marche, pas de bourrée. 177 00:08:14,097 --> 00:08:15,891 Bras sur le côté, en haut, en bas. 178 00:08:15,974 --> 00:08:18,352 Moulin à gauche. Coup de hanche, coup de hanche. 179 00:08:18,435 --> 00:08:20,020 Tête et tête. 180 00:08:20,103 --> 00:08:22,189 C'est pas compliqué, si ? 181 00:08:22,272 --> 00:08:23,857 Bon, on y reviendra plus tard. 182 00:08:23,941 --> 00:08:26,902 On passe au numéro suivant, et surtout, soyez sexy. 183 00:08:26,985 --> 00:08:30,364 Je veux que tout le monde dans la salle ait chaud, d'accord ? 184 00:08:30,447 --> 00:08:32,616 Tout le monde, genre nos parents ? 185 00:08:32,699 --> 00:08:33,784 [elle pouffe de rire] 186 00:08:35,410 --> 00:08:36,912 [chorégraphe] En place, s'il vous plaît. 187 00:08:36,995 --> 00:08:38,956 [quelqu'un joue du piano] 188 00:08:48,257 --> 00:08:50,425 [chanson en anglais au piano] 189 00:09:41,518 --> 00:09:42,769 Ça, c'est chaud. 190 00:09:44,021 --> 00:09:45,814 [applaudissements] 191 00:09:48,775 --> 00:09:51,945 [Joe] Sélectionne le café. Clique sur "total". 192 00:09:52,029 --> 00:09:53,071 Et passe la carte. 193 00:09:54,698 --> 00:09:58,452 Bien. Ils signent le reçu, et t'appuies sur "entrée". Ça ira ? 194 00:09:58,535 --> 00:09:59,745 Je crois, oui. 195 00:10:09,254 --> 00:10:10,088 Tu veux quoi ? 196 00:10:10,172 --> 00:10:12,090 Tu veux dire : "Bienvenue au Blue Farm Café, 197 00:10:12,174 --> 00:10:13,258 qu'est-ce qui vous ferait plaisir ?" 198 00:10:13,342 --> 00:10:16,178 - Non, je veux dire : "Tu veux quoi ?" - Un sourire et un café. 199 00:10:17,512 --> 00:10:19,806 Café frappé. Noir. 200 00:10:19,890 --> 00:10:20,891 Pas de lait. 201 00:10:27,481 --> 00:10:28,523 Noir comme ton cœur. 202 00:10:33,195 --> 00:10:34,029 [petit rire] 203 00:10:34,529 --> 00:10:35,739 [petit rire] 204 00:10:43,872 --> 00:10:45,832 Trois dollars. On refuse les paiements par mobile. 205 00:10:53,131 --> 00:10:54,132 [Joe] Euh, ouais. 206 00:10:54,883 --> 00:10:56,343 C'était très bien, vraiment. 207 00:10:57,344 --> 00:10:58,220 Génial. 208 00:10:58,303 --> 00:10:59,388 Juste une suggestion. 209 00:10:59,471 --> 00:11:01,598 Essaie de pas être trop hostile, 210 00:11:02,307 --> 00:11:03,809 envers les clients qui paient. 211 00:11:08,522 --> 00:11:09,356 OK. 212 00:11:11,441 --> 00:11:12,484 [elle soupire] 213 00:11:13,694 --> 00:11:14,861 [bip du téléphone] 214 00:11:23,995 --> 00:11:25,747 C'est bientôt la soirée pyjama. 215 00:11:25,831 --> 00:11:28,417 Demain soir, c'est la grande soirée pyjama ! 216 00:11:28,500 --> 00:11:30,335 J'AI FAIT TOUTES MES CORVÉES. 217 00:11:30,419 --> 00:11:32,129 DEVINEZ QUI VA À LA SOIRÉE PYJAMA ! 218 00:11:33,755 --> 00:11:35,590 DIEU MERCI ! 219 00:11:40,804 --> 00:11:42,180 JE TENTE UN TRUC AVEC RILEY ? 220 00:11:43,765 --> 00:11:45,100 MANG ?! ALLÔ ? 221 00:11:45,183 --> 00:11:47,477 - PAS SÛRE QU'ELLE EST GAY… - SES REPRISES SONT RINGARD 222 00:11:48,854 --> 00:11:50,731 JE SAIS PAS. TU VERRAS SUR LE MOMENT. 223 00:11:52,399 --> 00:11:53,900 MAXINE A QUITTÉ LA CONVERSATION. 224 00:12:01,158 --> 00:12:03,702 MAX NOUS EN VEUT ? 225 00:12:03,785 --> 00:12:05,495 MAX QUITTE LE CHAT UNE FOIS PAR JOUR 226 00:12:09,332 --> 00:12:13,211 [dispute des parents] 227 00:12:18,800 --> 00:12:20,218 [la dispute continue] 228 00:12:27,100 --> 00:12:29,186 [dispute étouffée] 229 00:12:31,062 --> 00:12:32,063 [elle allume la radio] 230 00:12:32,147 --> 00:12:35,859 [chanson "Leaning on myself" de Anna of the North à la radio] 231 00:13:39,923 --> 00:13:40,924 [bip du téléphone] 232 00:13:41,007 --> 00:13:42,259 NORAH CRAQUE TOUJOURS ET LA LAISSE REVENIR 233 00:13:43,635 --> 00:13:44,845 NORAH A AJOUTÉ MAXINE AU CHAT 234 00:13:44,928 --> 00:13:45,929 [bip du téléphone] 235 00:13:46,012 --> 00:13:46,888 JE TE L'AVAIS DIT 236 00:13:48,473 --> 00:13:50,851 MAX, T'ES LA MIEUX PLACÉE POUR SENTIR LE TRUC… 237 00:13:50,934 --> 00:13:53,812 GINNY, ÇA VA AVEC HUNTER ? VOUS SORTEZ ENSEMBLE ? 238 00:13:58,191 --> 00:13:59,442 JE DEVRAIS LUI DEMANDER ? 239 00:14:00,610 --> 00:14:02,988 FAIS COMME SI TU T'EN FICHAIS. 240 00:14:03,071 --> 00:14:04,072 T'ES MALADE ? 241 00:14:04,865 --> 00:14:06,533 OMG MAJUSCULES 242 00:14:06,616 --> 00:14:08,535 - STRESSE PAS - ET SOIS COOL 243 00:14:09,828 --> 00:14:11,955 PAS DE STRESS ET SOIS COOL LE JEAN VOUS PLAÎT ? 244 00:14:15,417 --> 00:14:16,793 BEAU CUL. C'EST UN HARBOURS ? 245 00:14:22,090 --> 00:14:23,758 C'EST QUOI… 246 00:14:25,051 --> 00:14:26,678 C'EST QUOI, HARBOURS ? 247 00:14:28,346 --> 00:14:30,098 MEILLEURE MARQUE DE JEANS. 248 00:14:30,181 --> 00:14:31,308 UN SUPER CUL, HYPER CONFO 249 00:14:31,391 --> 00:14:32,475 ILS COÛTENT 300$ 250 00:14:34,019 --> 00:14:36,605 C'EST MIGNON 251 00:14:36,688 --> 00:14:39,482 - SUPER. JE LE METTRAI DEMAIN - OUI ! J'AI NOS T-SHIRTS ! 252 00:14:43,361 --> 00:14:46,656 - ON A DES BAS DE PYJAMA… - SÉRIEUX ? 253 00:14:46,740 --> 00:14:47,908 OUAIS. ET CE SERA TROP COOL 254 00:14:50,160 --> 00:14:51,745 TU VEUX VRAIMENT METTRE UN PYJAMA ? 255 00:14:51,828 --> 00:14:52,913 ABBY FAIT TOUT LE TEMPS ÇA. C'EST TROP CHIANT 256 00:14:55,248 --> 00:14:58,418 - ON A DÉJÀ DÉCIDÉ. NORAH ? GINNY ? - JE SUIS POUR 257 00:14:59,961 --> 00:15:02,297 OUAIS. JE SUIS PARTANTE. 258 00:15:12,474 --> 00:15:13,600 D'ACCORD 259 00:15:13,683 --> 00:15:14,768 D'ACCORD. 260 00:15:16,686 --> 00:15:18,021 SUPER. MANG VA TOUT DÉCHIRER 261 00:15:28,615 --> 00:15:31,785 [chanson "Class President" de Dai Burger] 262 00:15:34,120 --> 00:15:35,413 [sonnerie du lycée] 263 00:16:20,625 --> 00:16:21,543 Les voilà ! 264 00:16:21,626 --> 00:16:24,212 [Ellen] M-A-N-G. MANG. 265 00:16:24,295 --> 00:16:26,089 - C'est quoi, Mang ? - Mang ? 266 00:16:26,172 --> 00:16:28,174 MANG, comme Wang. 267 00:16:28,258 --> 00:16:30,051 Tu pourrais éviter, s'il te plaît ? 268 00:16:30,969 --> 00:16:33,179 Mais je t'aime et je suis super contente d'être là. 269 00:16:33,263 --> 00:16:35,974 "MANG" comme une mangue, non ? 270 00:16:36,057 --> 00:16:37,434 Maman, non. 271 00:16:37,517 --> 00:16:40,103 Peut-être qu'avec Ellen, on devrait se faire des t-shirts. 272 00:16:40,186 --> 00:16:41,980 T'es venue pour me faire honte, apparemment. 273 00:16:42,063 --> 00:16:43,732 T'es le "G" de MANG, et c'est moi qui te fais honte. 274 00:16:44,649 --> 00:16:46,776 Ça va, je rigole. Détends-toi un peu. 275 00:16:46,985 --> 00:16:50,196 Surtout évite de parler de tes ex-maris ou ex-petits copains 276 00:16:50,280 --> 00:16:53,283 et s'il te plaît, ne parle pas à mes amies de leur vie sexuelle. 277 00:16:53,366 --> 00:16:55,827 Ne drague pas les élèves ni leurs parents. 278 00:16:55,910 --> 00:16:57,829 Et pas de joint dans une salle de classe. Promis ? 279 00:16:57,912 --> 00:17:00,331 - Ça, je l'ai fait qu'une fois. - S'il te plaît,. 280 00:17:01,416 --> 00:17:03,501 Je savais pas que j'étais un tel boulet à tes yeux. 281 00:17:05,295 --> 00:17:08,548 Ça va, j'essaierai de bien me tenir, G. 282 00:17:09,966 --> 00:17:11,634 [Maxine crie de joie] 283 00:17:11,718 --> 00:17:13,136 [rires] 284 00:17:13,636 --> 00:17:16,765 Bonjour, c'est au cas où Avery… Au revoir, ma puce ! 285 00:17:16,848 --> 00:17:18,892 Au cas où elle avale des cacahuètes par mégarde. 286 00:17:18,975 --> 00:17:22,353 Et si vous pouviez vous assurer qu'elle s'amuse. Elle est un peu timide. 287 00:17:22,437 --> 00:17:23,897 Elle souffre de troubles d'anxiété généralisée, 288 00:17:23,980 --> 00:17:25,940 et cette soirée l'angoisse beaucoup. 289 00:17:26,024 --> 00:17:28,276 Ok ? Merci, beaucoup. 290 00:17:28,777 --> 00:17:29,736 [surprise] Pardon. 291 00:17:29,819 --> 00:17:32,989 J'arrive pas à croire qu'on doive surveiller plus de 200 ados, ce soir. 292 00:17:33,073 --> 00:17:35,950 On pourrait penser qu'il faut un genre de diplôme pour ça. 293 00:17:36,034 --> 00:17:37,202 Seringue d'épinéphrine. 294 00:17:38,369 --> 00:17:39,954 Il y a quoi que ce soit qu'on devrait faire ? 295 00:17:40,038 --> 00:17:41,414 Ou contrôler ou chercher ? 296 00:17:41,498 --> 00:17:44,375 Surtout pas, non. Quand on cherche, on trouve, en général. 297 00:17:45,460 --> 00:17:47,504 Et j'ai qu'une seule et unique mission, ce soir. 298 00:17:47,587 --> 00:17:48,963 Qu'ils restent tous en vie. 299 00:17:49,714 --> 00:17:52,300 - Si t'es pas inquiète, moi non plus. - Je suis plus qu'inquiète. 300 00:17:52,383 --> 00:17:54,010 C'est mon pire cauchemar. 301 00:17:56,805 --> 00:17:58,264 SOIRÉE PYJAMA FÊTE FORAINE DES BEAUX RÊVES 302 00:18:00,433 --> 00:18:02,811 C'est encore mieux que ce que j'avais imaginé. 303 00:18:02,894 --> 00:18:05,897 J'hallucine. C'est carrément mieux qu'une vraie fête foraine. 304 00:18:10,276 --> 00:18:11,528 [musique électronique] 305 00:18:21,246 --> 00:18:24,332 C'est bon. J'ai enfin trouvé l'endroit parfait. 306 00:18:24,415 --> 00:18:25,625 On n'a plus qu'à exécuter mon plan. 307 00:18:25,708 --> 00:18:26,668 Je suis sûre qu'il est en béton. 308 00:18:26,751 --> 00:18:29,379 Ouais, j'en doute pas. Voilà mon plan. 309 00:18:29,462 --> 00:18:31,089 Allez bouger vos petits culs ! 310 00:18:31,172 --> 00:18:32,924 [ils crient] 311 00:18:33,007 --> 00:18:34,759 [la musique continue] 312 00:19:04,080 --> 00:19:06,082 [Maxine] Je viens d'avoir une super idée. 313 00:19:06,166 --> 00:19:08,126 Mon Dieu, je suis sûre que vous allez adorer. 314 00:19:08,209 --> 00:19:09,169 Venez avec moi. 315 00:19:09,252 --> 00:19:11,379 Désolée. C'est notre tour. 316 00:19:14,632 --> 00:19:18,928 [chanson "All the Rage" de Allie X] 317 00:19:28,855 --> 00:19:31,983 [flash des photos] 318 00:19:32,692 --> 00:19:33,526 [Hunter] Salut, les filles. 319 00:19:33,610 --> 00:19:34,777 Ça vous dérange si j'en fais une avec Ginny ? 320 00:19:35,195 --> 00:19:36,988 [toutes ensemble] Non, pas du tout. 321 00:19:37,071 --> 00:19:38,156 [Norah] On te laisse la place. 322 00:19:39,240 --> 00:19:41,117 [les flashs continuent] 323 00:19:45,538 --> 00:19:47,749 - Tu t'amuses bien ? - Cette soirée est trop dingue. 324 00:19:47,832 --> 00:19:49,792 À mon ancien lycée, on n'avait qu'un stand de jeux 325 00:19:49,876 --> 00:19:51,544 à la soirée de fin d'année. 326 00:19:52,962 --> 00:19:54,422 Tu préfères quoi, toi ? 327 00:19:55,089 --> 00:19:55,924 Ça. 328 00:19:56,507 --> 00:20:00,637 [la chanson reprend] 329 00:20:06,392 --> 00:20:08,019 [chanson "Cupid Shuffle" de Cupid] 330 00:21:25,054 --> 00:21:26,264 [brouhaha] 331 00:21:27,140 --> 00:21:29,767 Ma stratégie, c'est de les nourrir non-stop toute la soirée. 332 00:21:30,518 --> 00:21:31,894 Ils s'éloignent jamais bien loin de la nourriture. 333 00:21:31,978 --> 00:21:33,646 [elle rigole] Ouais. 334 00:21:33,730 --> 00:21:35,606 T'as vu Marcus ? À tout hasard. 335 00:21:36,566 --> 00:21:37,525 Non. 336 00:21:38,276 --> 00:21:40,695 J'aurais pas dû le forcer à venir. 337 00:21:41,195 --> 00:21:43,114 C'est pas un grand fan de ces soirées. 338 00:21:43,614 --> 00:21:46,409 L'année dernière a été assez difficile. 339 00:21:47,618 --> 00:21:49,871 - Il a du mal à se remettre. - [soupir de compassion] 340 00:21:50,455 --> 00:21:51,831 J'ai souvent l'impression 341 00:21:51,914 --> 00:21:53,499 de rien faire comme il faut. 342 00:21:53,583 --> 00:21:54,584 [petit rire] 343 00:21:58,629 --> 00:22:00,256 Crois-moi, on n'a pas tout raté. 344 00:22:02,008 --> 00:22:03,217 Oui. 345 00:22:11,809 --> 00:22:13,853 Faut que je t'avoue un truc. 346 00:22:13,936 --> 00:22:16,814 Ta mère, c'est une vraie bombe atomique. 347 00:22:21,611 --> 00:22:24,280 J'étais sûre que tu voudrais danser sur cette chanson, 348 00:22:24,364 --> 00:22:25,448 c'est notre préférée. 349 00:22:25,531 --> 00:22:27,700 Tu peux arrêter de me fixer, c'est flippant. 350 00:22:27,784 --> 00:22:30,161 Va jouer les chaperons ailleurs et laisse-moi tranquille. 351 00:22:33,164 --> 00:22:34,290 Hé, maman. 352 00:22:34,374 --> 00:22:36,876 Tu me les gardes, s'il te plaît ? Merci. 353 00:22:38,252 --> 00:22:40,713 [la chanson continue] 354 00:22:51,265 --> 00:22:54,644 [Paul] Et voilà ! Mes fameux macaronis gloutons ! 355 00:22:54,727 --> 00:22:57,230 Parce que quand on y goûte, on en redemande encore. 356 00:22:58,106 --> 00:22:59,148 Tiens. 357 00:23:01,484 --> 00:23:02,944 J'en veux pas, j'aime pas. 358 00:23:04,695 --> 00:23:05,905 Tu n'as même pas goûté. 359 00:23:07,073 --> 00:23:07,990 Essaie au moins. 360 00:23:08,074 --> 00:23:11,035 C'est ma super recette méga top secrète. 361 00:23:14,163 --> 00:23:16,124 D'accord, t'as gagné. 362 00:23:16,749 --> 00:23:18,000 Je ne te force pas. 363 00:23:18,084 --> 00:23:20,670 Je vais aller te préparer autre chose. 364 00:23:21,546 --> 00:23:22,713 Qu'est-ce qui te ferait envie ? 365 00:23:25,216 --> 00:23:26,717 T'aimes les grimaces ? 366 00:23:27,343 --> 00:23:29,762 C'est quoi, ta plus belle grimace à toi ? Hein ? 367 00:23:31,097 --> 00:23:32,974 Est-ce que t'arrives à faire ça ? 368 00:23:35,852 --> 00:23:38,020 - Fais-moi une grimace, allez. - Non ! 369 00:23:39,105 --> 00:23:41,607 Maman avait promis qu'on serait que tous les trois. 370 00:23:43,401 --> 00:23:44,986 [rire surpris] 371 00:23:45,069 --> 00:23:46,028 Austin, je suis pas… 372 00:23:46,529 --> 00:23:49,782 Si je suis là, c'est juste pour aider ta maman, rien d'autre. 373 00:23:49,866 --> 00:23:52,660 Et c'était pour l'aider que vous avez joué au boulingrin avec nous ? 374 00:23:56,664 --> 00:23:57,790 [elle soupire] 375 00:23:58,458 --> 00:23:59,292 [elle renifle] 376 00:24:24,442 --> 00:24:26,569 ENCEINTE 377 00:24:26,652 --> 00:24:28,070 [sanglotant] C'est pas vrai. 378 00:24:30,907 --> 00:24:31,949 [elle renifle] 379 00:24:32,533 --> 00:24:34,785 [rires] Mes petits poneys. 380 00:24:34,869 --> 00:24:37,580 J'aime trop Ariana Grande. Elle a tellement la classe. 381 00:24:37,663 --> 00:24:38,706 [petit cri] 382 00:24:38,789 --> 00:24:40,333 Ginny, c'est ton tour. 383 00:24:41,042 --> 00:24:42,585 Non, c'est gentil, ça ira. 384 00:24:42,668 --> 00:24:44,837 Non, on doit être pareilles pour la photo Insta. 385 00:24:44,921 --> 00:24:47,215 Ouais, fais pas ta chieuse comme Abby avec son jean chéri. 386 00:24:47,298 --> 00:24:48,966 - [outrée] - Je suis pas sûre que ce soit… 387 00:24:49,050 --> 00:24:51,636 Les filles, on est MANG ou on est MANG ! 388 00:24:51,719 --> 00:24:53,679 Ouais, on est MANG ! 389 00:24:53,763 --> 00:24:54,639 Assieds-toi. 390 00:24:55,431 --> 00:24:57,350 [Abby] On va être canon ! 391 00:24:57,433 --> 00:24:59,602 [Maxine] Hunter et toi, vous êtes trop chou. 392 00:24:59,685 --> 00:25:01,521 Ça réchauffe mon petit cœur de pierre. 393 00:25:01,604 --> 00:25:03,940 [Abby] Et Samantha est carrément trop jalouse. 394 00:25:05,441 --> 00:25:09,028 Il m'a embrassée dans le photomaton et il m'envoie des vidéos Snapchat. 395 00:25:09,445 --> 00:25:11,697 Vous aviez raison, je crois qu'il m'aime bien. 396 00:25:12,657 --> 00:25:13,908 [soupir] 397 00:25:15,409 --> 00:25:16,827 Quoi, vous croyez que non ? 398 00:25:16,911 --> 00:25:18,746 Non, c'est tes cheveux. 399 00:25:26,003 --> 00:25:28,005 Tu veux qu'on t'aide à arranger ça ? 400 00:25:29,048 --> 00:25:31,384 Non, je vais le faire, j'en ai pas pour longtemps. 401 00:25:31,467 --> 00:25:34,345 - Tu veux qu'on vienne avec toi ? - Non, c'est bon. Restez là. 402 00:25:34,971 --> 00:25:36,055 [elle pouffe de rire] 403 00:25:37,390 --> 00:25:40,309 J'ai inscrit Norah au cours de préparation au diplôme de fin d'année. 404 00:25:40,393 --> 00:25:43,271 Même si ça signifie déplacer les cours de patinage au jeudi soir 405 00:25:43,354 --> 00:25:46,816 et ceux de flûte au week-end. Mais faut savoir faire des sacrifices. 406 00:25:50,820 --> 00:25:53,781 T'es sûre qu'on devrait pas vérifier s'ils sortent pas du gymnase 407 00:25:53,864 --> 00:25:56,033 pour boire des bières ou faire l'amour ? 408 00:25:56,117 --> 00:25:58,661 Non, si on fouine, on risque de voir des choses 409 00:25:58,744 --> 00:26:00,871 et nous n'avons qu'une seule mission ce soir. 410 00:26:00,955 --> 00:26:02,832 - Oui, que tout le monde reste en vie. - Exact. 411 00:26:02,915 --> 00:26:05,293 En particulier Bev, parce qu'il y a des chances que je la tue. 412 00:26:05,376 --> 00:26:06,711 [bip du téléphone] 413 00:26:06,794 --> 00:26:07,795 Oh. 414 00:26:08,546 --> 00:26:10,172 Les pizzas sont là. Parfait. 415 00:26:10,256 --> 00:26:12,091 Il faut seulement que j'aille mettre cette caisse en sécurité 416 00:26:12,174 --> 00:26:13,593 dans le bureau du principal. 417 00:26:13,676 --> 00:26:15,094 Je m'en occupe si tu veux. 418 00:26:15,177 --> 00:26:16,387 C'est gentil. 419 00:26:20,683 --> 00:26:22,560 Tu devrais arrêter la caféine. 420 00:26:22,643 --> 00:26:24,604 Je l'ai fait et je me sens beaucoup mieux. 421 00:26:24,687 --> 00:26:25,938 C'est du vin, Bev. 422 00:26:26,564 --> 00:26:27,481 Du vin. 423 00:26:39,160 --> 00:26:40,494 [elle soupire] 424 00:26:41,537 --> 00:26:42,663 Ça m'apprendra. 425 00:26:43,372 --> 00:26:44,540 Queue de cheval débile. 426 00:26:44,624 --> 00:26:47,960 [chanson étouffée] 427 00:26:48,044 --> 00:26:49,003 [elle soupire] 428 00:27:02,933 --> 00:27:03,768 Salut. 429 00:27:05,895 --> 00:27:07,938 [rires] 430 00:27:15,279 --> 00:27:16,906 Merci pour les bouteilles, bébé. 431 00:27:16,989 --> 00:27:17,990 Remerciez plutôt ma mère. 432 00:27:18,074 --> 00:27:20,034 C'est elle qui bosse pour un traiteur aérien. 433 00:27:20,201 --> 00:27:22,620 Laissez-moi vous présenter nos différents échantillons. 434 00:27:23,245 --> 00:27:25,831 Notre dégustation débute par une vodka bien fraîche, 435 00:27:25,915 --> 00:27:28,918 et se poursuit avec un bon verre de cognac français bien tassé. 436 00:27:29,001 --> 00:27:30,294 Et pour finir en beauté, 437 00:27:30,378 --> 00:27:33,631 une petite eau de vie qui servira de digestivo. 438 00:27:34,382 --> 00:27:36,008 "Digestivo". 439 00:27:36,092 --> 00:27:38,219 Mec, les cours d'espagnol te servent enfin. 440 00:27:38,803 --> 00:27:40,388 Hé, action ou vérité ? 441 00:27:40,471 --> 00:27:43,265 - Non, pas envie. - Sérieux ? 442 00:27:43,349 --> 00:27:45,142 Attaque ou vérité ? 443 00:27:45,226 --> 00:27:47,186 Dis la vérité ou fais-toi attaquer 444 00:27:47,269 --> 00:27:48,854 - par un ours. - [elle crie] 445 00:27:48,938 --> 00:27:50,231 [elle rit] 446 00:27:50,314 --> 00:27:52,650 Est-ce que ta carte, c'est… 447 00:27:52,733 --> 00:27:54,151 Le valet de carreaux ? 448 00:27:54,735 --> 00:27:55,903 Je m'en souviens plus. 449 00:28:02,618 --> 00:28:03,619 [Paul soupire] 450 00:28:07,164 --> 00:28:08,332 T'aimes le foot ? 451 00:28:10,543 --> 00:28:12,044 C'est mon père qui m'a initié. 452 00:28:12,128 --> 00:28:13,587 Il m'a emmené à tous les matchs. 453 00:28:13,671 --> 00:28:15,131 C'est un des meilleurs sports du monde. 454 00:28:15,214 --> 00:28:17,967 C'est stratégique, c'est beau et stupide… 455 00:28:18,050 --> 00:28:21,679 [il s'écrie] Hé ! D'où il sort, le carton rouge, là ? 456 00:28:21,762 --> 00:28:23,264 T'es aveugle, espèce de crétin ? 457 00:28:23,347 --> 00:28:24,223 [petit rire] 458 00:28:25,433 --> 00:28:28,811 J'ai bien entendu, là ? T'as rigolé ? Qu'est-ce qui t'a fait rire ? 459 00:28:30,479 --> 00:28:31,522 Hé, toi, le crétin ! 460 00:28:31,605 --> 00:28:33,774 T'es qu'un gros idiot ! 461 00:28:33,858 --> 00:28:35,651 T'es qu'un gros idiot ! 462 00:28:37,278 --> 00:28:38,112 C'est cool, ça. 463 00:28:39,864 --> 00:28:41,741 Un nouveau fan de foot. 464 00:28:49,373 --> 00:28:51,250 C'est légèrement louche, toi et moi ici. 465 00:28:52,168 --> 00:28:53,294 C'est ta tenue qui est louche. 466 00:28:55,379 --> 00:28:56,547 [petit rire] 467 00:28:56,630 --> 00:28:58,132 Qu'est-ce que tu fais là, d'ailleurs ? 468 00:28:58,215 --> 00:29:00,593 J'essaie d'esquiver cette soirée pyjama débile. 469 00:29:00,676 --> 00:29:02,762 C'est pas débile, c'est sympa. 470 00:29:02,845 --> 00:29:04,263 Danser le shuffle, c'est sympa ? 471 00:29:05,639 --> 00:29:06,557 Jolie coiffure. 472 00:29:07,183 --> 00:29:10,561 Ne parle pas de mes cheveux. Pourquoi tout le monde est obsédé ? 473 00:29:10,644 --> 00:29:12,354 Occupe-toi plutôt des tiens. 474 00:29:12,438 --> 00:29:14,648 Monsieur le gros dur qui n'aime pas faire comme tout le monde 475 00:29:14,732 --> 00:29:16,108 parce qu'il est trop cool. 476 00:29:16,525 --> 00:29:18,527 T'essaies de m'imiter ? 477 00:29:19,028 --> 00:29:21,322 Désolé, mais j'ai un air bien plus débonnaire. 478 00:29:21,405 --> 00:29:23,115 Je suis trop cool pour ces trucs. 479 00:29:23,199 --> 00:29:24,116 [ils rigolent] 480 00:29:25,242 --> 00:29:28,662 Sérieux, pourquoi tu restes ici ? Y a un château gonflable géant. 481 00:29:29,163 --> 00:29:31,707 - Mes potes sont pas là. - Ni ta petite copine. 482 00:29:31,791 --> 00:29:33,459 Padma n'est pas ma petite copine. 483 00:29:34,710 --> 00:29:36,545 Les petites copines, c'est pas trop mon truc. 484 00:29:38,214 --> 00:29:40,716 [elle l'imite] Les petites copines, c'est pas trop mon truc. 485 00:29:40,800 --> 00:29:41,801 [petit rire] 486 00:29:44,887 --> 00:29:46,722 Tu peux venir avec nous, si tu veux. 487 00:29:46,806 --> 00:29:47,932 Avec ma sœur ? 488 00:29:48,933 --> 00:29:49,850 Non merci. 489 00:29:51,852 --> 00:29:53,938 Te fais pas de cheveux blancs pour moi, ça ira. 490 00:29:54,021 --> 00:29:54,855 Hé, c'est drôle ! 491 00:29:54,939 --> 00:29:56,023 - "Cheveux"… - [elle acquiesce] 492 00:29:56,106 --> 00:29:57,149 OK. 493 00:29:58,359 --> 00:29:59,485 Au fait, 494 00:30:00,486 --> 00:30:03,906 si tu veux mon avis, je dirais que t'es plus peureux que débonnaire. 495 00:30:06,158 --> 00:30:08,160 Tu crois vraiment que j'ai peur ? 496 00:30:08,244 --> 00:30:10,371 De venir me joindre à ta petite bande ? 497 00:30:13,833 --> 00:30:14,708 [Abby tousse] OK. 498 00:30:15,793 --> 00:30:17,920 Jordan, action ou vérité ? 499 00:30:18,003 --> 00:30:19,380 Vérité. 500 00:30:19,463 --> 00:30:22,091 - Naze. - La ferme. 501 00:30:22,174 --> 00:30:25,553 Jordan, l'endroit le plus fou où t'as fait l'amour. 502 00:30:25,636 --> 00:30:27,763 Abby, tu connais déjà la réponse. 503 00:30:27,847 --> 00:30:30,599 Non, je connais ta réponse. J'ai envie d'entendre celle de Jordan. 504 00:30:30,683 --> 00:30:31,892 Dis rien. Non. 505 00:30:31,976 --> 00:30:33,435 Faut que je le dise. C'est le jeu, c'est comme ça. 506 00:30:33,519 --> 00:30:35,771 La baignoire des parents de Brodie. 507 00:30:35,855 --> 00:30:38,440 Pendant qu'Abby et Max dormaient dans le lit de ses parents. 508 00:30:38,524 --> 00:30:40,276 C'est pas vrai ! 509 00:30:40,359 --> 00:30:41,902 J'en étais sûre ! 510 00:30:44,363 --> 00:30:45,364 Je savais bien que vous étiez là. Je vous ai entendus, bande d'animaux. 511 00:30:45,447 --> 00:30:46,699 Tu déconnes ? 512 00:30:46,782 --> 00:30:50,786 Mec… Pauvre Marty et Frank. S'ils se doutaient… 513 00:30:50,870 --> 00:30:53,163 Jordan, à ton tour, l'obsédé. 514 00:30:55,958 --> 00:30:58,544 Alors, toi et Brodie devez vous échanger 515 00:30:58,627 --> 00:31:00,504 - vos fringues. - [Norah soupire de joie] 516 00:31:00,588 --> 00:31:01,839 [Jordan est emballé] 517 00:31:01,922 --> 00:31:04,091 Hors de question, tu vas abimer mon jean. 518 00:31:05,426 --> 00:31:07,303 Alors, ma jolie. On se dégonfle ? 519 00:31:07,386 --> 00:31:09,680 Le défi doit être relevé, gente dame. 520 00:31:09,763 --> 00:31:11,307 Allez, Abby, s'il te plaît. Joue un peu le jeu. 521 00:31:11,390 --> 00:31:14,018 - [Jordan] Ton pantalon ou t'as perdu. - J'enlèverai pas mon jean. 522 00:31:15,269 --> 00:31:17,563 - C'est clair ? - [Jordan] Ça va, détends-toi. 523 00:31:18,355 --> 00:31:20,107 Abby, ça va ? 524 00:31:20,190 --> 00:31:21,525 Ce jeu est trop débile. 525 00:31:22,526 --> 00:31:24,028 - [Norah] Abby ! - Je me tire. 526 00:31:28,741 --> 00:31:30,284 [musique techno] 527 00:31:51,430 --> 00:31:52,932 - Salut, Riley. - Salut, Max. 528 00:31:53,015 --> 00:31:55,601 - Je peux te parler une minute ? - Ouais, bien sûr. 529 00:31:55,684 --> 00:31:56,518 Cool. 530 00:32:05,819 --> 00:32:06,862 Quoi de neuf ? 531 00:32:08,447 --> 00:32:09,365 Salut. 532 00:32:10,950 --> 00:32:11,992 Salut. 533 00:32:13,827 --> 00:32:14,912 D'accord, OK. 534 00:32:14,995 --> 00:32:16,121 Donc voilà, je… 535 00:32:16,205 --> 00:32:19,583 Je crois que c'est plutôt évident qu'il se passe un truc entre nous. 536 00:32:19,667 --> 00:32:21,752 Alors je préfère t'en parler directement. 537 00:32:21,835 --> 00:32:24,338 parce que je t'aime vraiment, vraiment beaucoup. 538 00:32:24,421 --> 00:32:26,215 Je te trouve super talentueuse, 539 00:32:26,298 --> 00:32:29,385 genre vraiment, et j'adore danser avec toi, donc je me suis dit 540 00:32:29,468 --> 00:32:31,178 que j'allais t'avouer ce que je ressens 541 00:32:31,261 --> 00:32:33,514 en espérant que tu ressentes la même chose. 542 00:32:38,894 --> 00:32:39,895 Euh… 543 00:32:41,313 --> 00:32:42,690 Euh… 544 00:32:42,773 --> 00:32:44,984 - Max, je suis pas… - Non, ne dis rien. 545 00:32:45,067 --> 00:32:49,238 Sérieux, t'en fais pas pour ça. Je suis sûrement trop soûle ou sous acide. 546 00:32:49,321 --> 00:32:52,700 Ou alors je fais une attaque. Ça arrive, c'est pas grave du tout. 547 00:32:52,783 --> 00:32:54,326 D'accord. 548 00:32:54,410 --> 00:32:57,287 On peut continuer à danser toutes les deux ? 549 00:32:57,871 --> 00:32:59,039 Ouais, bien sûr. 550 00:32:59,915 --> 00:33:01,041 [elle soupire] 551 00:33:01,125 --> 00:33:03,002 Je suis… Je suis vraiment désolée. 552 00:33:03,085 --> 00:33:07,006 T'es une fille géniale. Mais je suis 100 % hétéro. 553 00:33:08,257 --> 00:33:09,341 J'aimerais ne pas l'être. 554 00:33:09,425 --> 00:33:11,760 On serait le plus beau couple de tout le bahut. 555 00:33:11,844 --> 00:33:14,096 Les mecs en perdraient littéralement la tête. 556 00:33:14,179 --> 00:33:15,723 Ouais, j'imagine. 557 00:33:18,600 --> 00:33:19,435 Euh… 558 00:33:19,852 --> 00:33:21,645 Je te laisse. Mes amis m'attendent. 559 00:33:21,729 --> 00:33:23,397 Ouais, on se verra en cours. 560 00:33:24,064 --> 00:33:24,982 OK. 561 00:33:30,446 --> 00:33:31,321 Salut, Max. 562 00:33:31,405 --> 00:33:33,323 Salut ! J'adore ton pyjama. 563 00:33:43,167 --> 00:33:44,460 SOIRÉE PYJAMA 564 00:33:53,385 --> 00:33:54,928 [Max sanglote] 565 00:33:57,347 --> 00:33:58,307 Max ? 566 00:33:59,391 --> 00:34:00,350 [surprise] Oh ! 567 00:34:00,434 --> 00:34:01,894 Je suis désolée, je voulais pas… 568 00:34:01,977 --> 00:34:05,355 Chérie, mais qu'est-ce qui s'est passé ? 569 00:34:05,439 --> 00:34:06,982 J'ai embrassé une fille. 570 00:34:07,066 --> 00:34:08,525 Elle a pas aimé. 571 00:34:09,693 --> 00:34:10,944 [compassion] Oh… 572 00:34:11,028 --> 00:34:12,988 Allez viens, on sort d'ici. 573 00:34:20,037 --> 00:34:23,916 J'ai souvent cette voix au fond de moi qui me répète que je fais tout de travers. 574 00:34:23,999 --> 00:34:26,835 Et ça me force à être très dure envers moi-même, 575 00:34:26,919 --> 00:34:28,962 alors que je sais bien que les autres s'en fichent. 576 00:34:29,630 --> 00:34:30,964 Ça te paraît logique ? 577 00:34:31,048 --> 00:34:32,257 Des voix dans ta tête ? 578 00:34:32,841 --> 00:34:34,760 Tu devrais sûrement te faire soigner. 579 00:34:36,428 --> 00:34:37,387 Non, sérieux… 580 00:34:37,971 --> 00:34:38,972 Je te comprends. 581 00:34:40,057 --> 00:34:41,225 Wellsbury, ça craint. 582 00:34:42,017 --> 00:34:43,018 Pas du tout. 583 00:34:43,811 --> 00:34:46,021 Je sais que je suis pas là depuis longtemps, 584 00:34:46,105 --> 00:34:47,815 mais j'ai vécu dans pas mal d'endroits différents 585 00:34:47,898 --> 00:34:50,234 et Wellsbury est loin d'être craignos. 586 00:34:50,901 --> 00:34:53,153 Pour la première fois, je suis dans une ville où c'est cool 587 00:34:53,237 --> 00:34:54,196 de pas être bête 588 00:34:54,279 --> 00:34:55,656 et où on veut que les jeunes réussissent. 589 00:34:55,739 --> 00:34:56,573 Ce qu'ils veulent surtout, 590 00:34:56,657 --> 00:34:58,575 c'est te faire entrer dans le moule qu'ils ont choisi pour toi. 591 00:34:58,659 --> 00:35:01,829 Si tu suis pas au moins sept cours préparatoires, c'est que t'es pas normal, 592 00:35:01,912 --> 00:35:04,706 et on te file des cachetons jusqu'à ce que t'intègres l'équipe de ski. 593 00:35:05,290 --> 00:35:07,876 T'a la chance d'avoir ta mère et ton père avec toi, 594 00:35:07,960 --> 00:35:09,086 une belle maison… 595 00:35:09,169 --> 00:35:12,381 Et la liberté de faire tout ce qui te plaît dans la vie. 596 00:35:12,464 --> 00:35:13,757 Tu te rends pas compte. 597 00:35:13,841 --> 00:35:15,801 Si ton plus gros problème, c'est l'équipe de ski… 598 00:35:15,884 --> 00:35:18,387 Donc, parce que j'habite ici, je peux pas avoir de vrais problèmes ? 599 00:35:18,470 --> 00:35:20,556 - J'ai pas dit ça. - Tu viens de le faire. 600 00:35:24,977 --> 00:35:25,894 Mon… 601 00:35:27,229 --> 00:35:29,314 Mon meilleur ami est mort l'an dernier. 602 00:35:32,484 --> 00:35:33,360 Il a… 603 00:35:33,902 --> 00:35:35,237 Il a eu un cancer. 604 00:35:38,073 --> 00:35:39,324 Je suis vraiment désolée. 605 00:35:41,451 --> 00:35:42,452 C'est pas grave. 606 00:35:43,745 --> 00:35:45,330 Si, au contraire, c'est grave. 607 00:35:45,414 --> 00:35:46,748 [il soupire] 608 00:35:50,669 --> 00:35:52,129 C'est comme ça, c'est la vie. 609 00:35:54,631 --> 00:35:56,258 T'as envie d'en parler ? 610 00:35:57,551 --> 00:35:58,594 Pas vraiment, non. 611 00:36:00,137 --> 00:36:01,763 Eh ben, séquence émotion… 612 00:36:04,474 --> 00:36:06,226 On a besoin de rigoler un bon coup. 613 00:36:06,727 --> 00:36:07,978 Non, non. 614 00:36:08,061 --> 00:36:09,855 Fais pas ça. Arrête, non ! 615 00:36:17,738 --> 00:36:18,989 [une porte s'ouvre] 616 00:36:19,072 --> 00:36:21,992 - [Georgia] Allez, viens par là. - [Maxine] Je vais bien, je vous assure. 617 00:36:22,075 --> 00:36:24,286 [Georgia] Moi aussi, je pleure toutes les larmes de mon corps 618 00:36:24,369 --> 00:36:25,412 quand je vais bien. 619 00:36:25,495 --> 00:36:28,165 C'est juste que je me suis totalement ridiculisée. 620 00:36:28,248 --> 00:36:30,250 Tu lui as avoué ce que tu avais sur le cœur. 621 00:36:30,334 --> 00:36:32,002 Il faut avoir un sacré courage. 622 00:36:32,628 --> 00:36:35,255 L'amour, c'est comme le poker, Maxine. 623 00:36:35,339 --> 00:36:36,798 Parfois on gagne, et parfois on perd. 624 00:36:36,882 --> 00:36:37,841 [Maxine sanglote] 625 00:36:37,925 --> 00:36:41,553 Vous savez que vous êtes vachement convaincante avec vos grands discours. 626 00:36:42,346 --> 00:36:44,640 Sèche tes larmes et va t'amuser. Ignore Riley. 627 00:36:44,723 --> 00:36:46,683 L'indifférence est le pire des mépris. 628 00:36:47,684 --> 00:36:50,646 Merci. Ginny a de la chance de vous avoir. 629 00:36:55,901 --> 00:36:57,152 [la porte s'ouvre] 630 00:36:59,947 --> 00:37:01,031 [la porte se referme] 631 00:37:04,493 --> 00:37:06,703 D'accord, allez, sors de ta cachette. 632 00:37:07,746 --> 00:37:08,956 Maxine était avec moi. 633 00:37:09,122 --> 00:37:11,625 Donc c'est forcément une des trois autres lettres. 634 00:37:12,292 --> 00:37:13,252 Ma puce ? 635 00:37:13,835 --> 00:37:14,753 C'est toi ? 636 00:37:17,381 --> 00:37:19,007 - Salut, maman. - Hé. 637 00:37:19,508 --> 00:37:21,301 Qu'est-ce que tu fabriques dans les vestiaires, toi ? 638 00:37:21,385 --> 00:37:22,761 T'as les cheveux mouillés. 639 00:37:23,262 --> 00:37:26,265 Je t'ai dit mille fois de laisser personne toucher à tes cheveux. 640 00:37:26,348 --> 00:37:27,808 T'as bientôt fini ? Les filles m'attendent. 641 00:37:27,891 --> 00:37:31,353 En tout cas, y a que les riches pour organiser des soirées pareilles. 642 00:37:31,436 --> 00:37:33,355 [Georgia] J'ai jamais rien vu de tel. 643 00:37:33,438 --> 00:37:37,276 Mais dis-moi, toi, t'as l'air de plutôt bien t'amuser avec ce Hunter. 644 00:37:38,193 --> 00:37:39,194 [Ginny] Maman ! 645 00:37:39,278 --> 00:37:41,280 [Georgia] Quoi ? Je t'encourage, tu devrais être contente. 646 00:37:41,363 --> 00:37:42,406 Laisse tomber. 647 00:37:42,489 --> 00:37:43,740 Me parle pas sur ce ton. 648 00:37:44,283 --> 00:37:46,410 Pourquoi t'es si agressive, aujourd'hui ? 649 00:37:46,493 --> 00:37:49,329 Je te fais honte, je suis si horrible que ça comme mère ? 650 00:37:49,830 --> 00:37:53,333 Si j'ai voulu chaperonner cette soirée, c'était pour être sûre que tu t'amuses. 651 00:37:53,417 --> 00:37:55,752 Mais arrête. Tu détestes que je me sois fait des amis, 652 00:37:55,836 --> 00:37:58,046 parce que t'as plus personne pour critiquer les gens avec toi. 653 00:37:58,630 --> 00:38:01,133 T'es jalouse parce que t'as jamais pu t'amuser comme ça. 654 00:38:01,216 --> 00:38:02,509 C'est ça qui t'embête. 655 00:38:02,592 --> 00:38:04,219 - C'est pas vrai ? - Excuse-moi ? 656 00:38:04,303 --> 00:38:05,679 Laisse tomber, maman. 657 00:38:06,221 --> 00:38:07,222 [outrée] Oh. 658 00:38:11,518 --> 00:38:15,647 [homme] Bon, on va déjeuner ici, et on prendra la route pour Fort Jackson. 659 00:38:18,567 --> 00:38:19,484 Un sandwich. 660 00:38:23,405 --> 00:38:24,531 [conversations] 661 00:38:42,257 --> 00:38:43,800 [moteurs des motos] 662 00:38:50,974 --> 00:38:52,601 - Merci. - Pas de problème. 663 00:38:56,396 --> 00:38:57,522 C'est quoi, tout ça ? 664 00:38:58,106 --> 00:38:59,483 Un voyage scolaire. 665 00:38:59,566 --> 00:39:02,694 Le prochain arrêt sur la liste des anciens présidents racistes, 666 00:39:02,778 --> 00:39:04,237 c'est Fort Jackson. 667 00:39:04,821 --> 00:39:05,947 Lycée Wellsbury ? 668 00:39:06,031 --> 00:39:07,949 Ouais, c'est dans le Massachusetts. 669 00:39:08,033 --> 00:39:08,867 LYCÉE WELLSBURY 670 00:39:08,950 --> 00:39:11,578 On avait le choix entre voyage scolaire et camp de vacances. 671 00:39:12,162 --> 00:39:14,498 Les Première sont partis à Prague, ce que j'aurais adoré, 672 00:39:14,581 --> 00:39:16,666 mais les Seconde restent sur la côte est. 673 00:39:17,250 --> 00:39:18,293 C'est où, Prague ? 674 00:39:18,377 --> 00:39:20,587 C'est en Europe. 675 00:39:23,673 --> 00:39:25,050 Vous êtes tous de là-bas ? 676 00:39:25,133 --> 00:39:26,802 Wellsbury, Massachusetts ? 677 00:39:26,885 --> 00:39:27,844 Ouais. 678 00:39:32,557 --> 00:39:33,683 Fait chier. 679 00:39:33,767 --> 00:39:35,560 Pleure pas pour un peu de sauce. 680 00:39:35,644 --> 00:39:37,562 Je pleure si je veux et quand je veux. 681 00:39:38,522 --> 00:39:39,856 Je m'appelle Joe, au fait. 682 00:39:40,774 --> 00:39:42,734 Salut, Joe. Moi, c'est Georgia. 683 00:39:42,818 --> 00:39:44,486 Georgia qui vit en Géorgie ? 684 00:39:44,569 --> 00:39:45,570 Et alors ? 685 00:39:45,654 --> 00:39:48,198 Non, rien. Je trouve ça drôle, c'est tout. 686 00:39:51,785 --> 00:39:53,954 Vous êtes tous super riches ? 687 00:39:54,746 --> 00:39:56,790 Pas super riches, non. Normal. 688 00:39:57,332 --> 00:39:58,375 Sympa, ces lunettes. 689 00:39:58,458 --> 00:40:01,545 J'en ai rien à faire de ces trucs. 690 00:40:02,671 --> 00:40:05,632 Moi, je préfère les animaux aux humains. Mon rêve, c'est… 691 00:40:06,341 --> 00:40:09,052 D'avoir une ferme avec des vaches et des chevaux. 692 00:40:09,970 --> 00:40:12,431 - Je suis jamais montée à cheval. - Jamais ? 693 00:40:12,514 --> 00:40:15,100 Je sais que c'est un peu bête, mais quand j'étais petite, 694 00:40:15,183 --> 00:40:17,144 j'imaginais que j'avais un cheval qui s'appelait Milkshake. 695 00:40:17,227 --> 00:40:18,186 Milkshake ? 696 00:40:18,270 --> 00:40:20,397 Hé, c'est mon cheval imaginaire. 697 00:40:20,480 --> 00:40:21,898 Désolé, continue. 698 00:40:21,982 --> 00:40:23,942 Et donc, Milkshake me suivait partout, 699 00:40:24,025 --> 00:40:25,610 mais y a que moi qui la voyait. 700 00:40:25,944 --> 00:40:27,988 Et chaque fois que j'avais besoin de m'évader, 701 00:40:28,071 --> 00:40:29,573 on s'envolait toutes les deux. 702 00:40:29,656 --> 00:40:31,575 - Elle avait des ailes. - Ça va de soi. 703 00:40:32,534 --> 00:40:34,494 [motos au loin] 704 00:40:35,537 --> 00:40:38,999 [conversations des lycéens] 705 00:40:39,791 --> 00:40:40,876 Je dois y aller. 706 00:40:41,543 --> 00:40:42,377 Oh… 707 00:40:42,878 --> 00:40:44,045 Tu peux les garder. 708 00:40:46,006 --> 00:40:47,007 Salut, Georgia. 709 00:40:47,090 --> 00:40:49,050 Je te ferai signe si je passe par Wellsbury. 710 00:40:49,134 --> 00:40:50,218 Carrément, ouais. 711 00:40:57,184 --> 00:40:59,227 Tu veux aller à Prague, petit bébé ? 712 00:41:06,693 --> 00:41:08,695 [brouhaha] 713 00:41:11,406 --> 00:41:12,282 [Joe] Georgia. 714 00:41:13,950 --> 00:41:14,826 Georgia ? 715 00:41:16,912 --> 00:41:18,038 Hé oh, Georgia. 716 00:41:19,206 --> 00:41:20,707 J'ai besoin d'un coup de main. 717 00:41:21,124 --> 00:41:23,543 Ces monstres bourrés d'hormones sont insatiables. 718 00:41:23,627 --> 00:41:26,213 Si t'arrêtais de grignoter, tu pourrais m'aider. 719 00:41:34,095 --> 00:41:35,013 [bip du téléphone] 720 00:41:35,096 --> 00:41:36,264 NOUVEAU MESSAGE 721 00:41:47,984 --> 00:41:50,904 [chanson "Coo Coo" de Weaves] 722 00:42:28,275 --> 00:42:30,902 [Maxine] Se faire rejeter, ça craint. Genre vraiment, ça craint. 723 00:42:30,986 --> 00:42:32,904 C'est comme si elle m'avait arraché le cœur, 724 00:42:32,988 --> 00:42:34,781 sauté cent fois dessus, secoué violemment 725 00:42:34,906 --> 00:42:37,867 et dit à un sumo de l'écraser avant de le remettre à l'intérieur. 726 00:42:37,951 --> 00:42:39,035 Je suis désolée. 727 00:42:39,119 --> 00:42:40,453 Bon, c'était pas si nul que ça. 728 00:42:40,537 --> 00:42:42,163 Tu rigoles ? C'était trop cool. 729 00:42:42,247 --> 00:42:43,331 Meilleure soirée de l'année. 730 00:42:43,415 --> 00:42:45,125 Ouais, la meilleure. 731 00:42:46,126 --> 00:42:48,044 C'est un burrito ? Fais voir. 732 00:42:48,295 --> 00:42:49,337 Merci. 733 00:42:49,421 --> 00:42:51,506 Ce jeu est pourri. Même pas en rêve, 734 00:42:51,590 --> 00:42:52,966 - je lui aurais donné mon jean. - Abby, ça va ? T'es bourrée ? 735 00:42:55,427 --> 00:42:57,262 Ce burrito était pour toi. 736 00:42:57,345 --> 00:42:59,764 Elle en a plus besoin que moi. 737 00:43:01,933 --> 00:43:03,351 J'ai passé une super soirée. 738 00:43:03,435 --> 00:43:04,644 Je te trouve géniale. 739 00:43:05,604 --> 00:43:07,022 Ouais, moi aussi. 740 00:43:07,939 --> 00:43:09,316 Enfin toi, pas moi. 741 00:43:09,399 --> 00:43:10,275 [ils rigolent] 742 00:43:10,775 --> 00:43:11,610 Cool. 743 00:43:12,110 --> 00:43:14,654 Parce que j'ai une question à te poser. 744 00:43:16,281 --> 00:43:18,283 T'es super jolie et… 745 00:43:18,992 --> 00:43:20,452 Bien plus brillante que moi. 746 00:43:20,535 --> 00:43:21,578 [elle rigole] 747 00:43:22,245 --> 00:43:23,163 [Hunter] Et euh… 748 00:43:24,080 --> 00:43:28,251 En fait, j'aurais voulu savoir si t'aimerais sortir avec moi ? 749 00:43:30,837 --> 00:43:32,297 Tu veux que je sois ta petite amie ? 750 00:43:33,173 --> 00:43:35,383 Go, go, go. 751 00:43:35,467 --> 00:43:37,344 [ils rigolent] 752 00:43:37,427 --> 00:43:38,428 Euh… 753 00:43:39,262 --> 00:43:40,972 Ouais, ce serait cool. 754 00:43:41,556 --> 00:43:42,974 [Hunter] Oh, ouah. 755 00:43:43,600 --> 00:43:44,601 OK. 756 00:43:44,684 --> 00:43:45,644 [petit rire] 757 00:43:46,311 --> 00:43:48,229 - Super. - Ouais. 758 00:43:57,405 --> 00:43:59,908 Ginny s'est bien adaptée. Ça doit te faire plaisir. 759 00:43:59,991 --> 00:44:02,160 Ouais, vraiment plaisir. 760 00:44:02,661 --> 00:44:04,496 - Fait chier. - C'est rien. 761 00:44:04,579 --> 00:44:06,206 Pleure pas pour un peu de sauce. 762 00:44:07,624 --> 00:44:09,584 Je pleure si je veux et quand je veux. 763 00:44:12,796 --> 00:44:13,713 D'accord. 764 00:44:14,005 --> 00:44:15,632 [mère] C'était une merveilleuse soirée. 765 00:44:15,715 --> 00:44:16,758 Georgia, c'est ça ? 766 00:44:16,841 --> 00:44:18,593 - Ouais. - Merci pour tout. 767 00:44:18,677 --> 00:44:20,845 Mais je vous en prie. C'était avec plaisir. 768 00:44:22,222 --> 00:44:25,266 Alléluia, c'est terminé. Et tout le monde est en vie. 769 00:44:25,350 --> 00:44:27,560 Quant à moi, je suis probablement traumatisée à vie, mais… 770 00:44:27,644 --> 00:44:29,020 Contente qu'ils se soient amusés. 771 00:44:29,104 --> 00:44:30,021 Ouais. 772 00:44:30,105 --> 00:44:32,816 [mère] Un grand merci à vous. Mon fils s'est vraiment bien amusé. 773 00:44:33,316 --> 00:44:34,234 Je vous en prie. 774 00:44:34,818 --> 00:44:37,028 Toutes mes félicitations, Georgia. 775 00:44:37,112 --> 00:44:38,738 Tu es une maman de Wellsbury. 776 00:44:43,243 --> 00:44:44,327 Ginny, Max ! 777 00:44:47,789 --> 00:44:48,873 Merci, Joe. 778 00:44:48,957 --> 00:44:49,791 De rien. 779 00:44:55,296 --> 00:44:56,423 [Ginny] Je crois pas ma mère 780 00:44:56,506 --> 00:44:58,717 quand elle dit ne pas avoir de grands rêves. 781 00:44:59,467 --> 00:45:01,845 Je crois justement que c'est tout le contraire. 782 00:45:03,179 --> 00:45:05,473 Je sais à quel point elle voulait ça pour moi. 783 00:45:05,807 --> 00:45:07,517 Cette vie qu'elle n'a pas eu la chance d'avoir. 784 00:45:08,226 --> 00:45:10,186 La chance d'avoir une bonne éducation. 785 00:45:10,478 --> 00:45:11,479 Des amis géniaux. 786 00:45:12,105 --> 00:45:13,398 Un super petit ami. 787 00:45:14,149 --> 00:45:15,567 Un environnement stable. 788 00:45:16,359 --> 00:45:17,986 [sonnerie du lycée] 789 00:45:23,241 --> 00:45:24,242 Ça va aller. 790 00:45:24,325 --> 00:45:26,077 Elle va m'en vouloir, c'est sûr. 791 00:45:28,204 --> 00:45:31,207 On devrait poster des photos de nous en costumes 792 00:45:31,291 --> 00:45:33,293 pour inciter les gens à venir nous voir sur scène. 793 00:45:36,212 --> 00:45:37,881 Trop chou. À tout à l'heure. 794 00:45:42,719 --> 00:45:45,638 [elle grogne] Au secours ! Qu'est-ce qui va pas chez moi ? 795 00:45:46,347 --> 00:45:47,223 Hé ! 796 00:45:48,475 --> 00:45:49,559 Max, c'est ça ? 797 00:45:51,436 --> 00:45:52,270 Désolée. 798 00:45:52,979 --> 00:45:54,773 J'étais certaine qu'il y avait personne. 799 00:45:54,856 --> 00:45:56,608 Ouais, je viens souvent pour étudier. 800 00:45:56,691 --> 00:45:58,067 C'est plus calme que la salle commune. 801 00:45:58,151 --> 00:46:00,153 Ouais, moi, je viens ici pour pleurer. 802 00:46:00,236 --> 00:46:01,237 [elles rient] 803 00:46:01,321 --> 00:46:02,572 [tout bas] T'es trop drôle, Max. 804 00:46:03,531 --> 00:46:04,449 Ça va pas ? 805 00:46:05,450 --> 00:46:06,284 [elle soupire] 806 00:46:06,367 --> 00:46:07,702 J'ai embrassé une fille. 807 00:46:07,786 --> 00:46:09,746 J'étais persuadée qu'elle était intéressée, 808 00:46:09,829 --> 00:46:11,206 mais elle était pas gay. 809 00:46:11,289 --> 00:46:13,333 Ça craint, je vais finir ma vie toute seule. 810 00:46:13,416 --> 00:46:16,336 Et maintenant, elle fait comme s'il ne s'était jamais rien passé. 811 00:46:16,419 --> 00:46:18,922 Ce qui est encore pire, parce que si, si, ça s'est passé. 812 00:46:19,005 --> 00:46:21,049 Ça me rend dingue. Et ça craint. 813 00:46:21,132 --> 00:46:23,176 Mais, le château gonflable… 814 00:46:23,802 --> 00:46:25,303 C'était plutôt cool. 815 00:46:26,304 --> 00:46:27,222 [elle soupire] 816 00:46:28,264 --> 00:46:30,141 Tu sais quoi ? Tant pis pour elle. 817 00:46:31,142 --> 00:46:32,101 T'es canon. 818 00:46:33,144 --> 00:46:35,647 Alors la prochaine fois, tu devrais peut-être trouver une personne 819 00:46:35,730 --> 00:46:37,273 qui a, elle aussi, envie de t'embrasser. 820 00:46:40,276 --> 00:46:41,361 [petit rire] 821 00:46:50,245 --> 00:46:51,621 [petits rires] 822 00:46:52,080 --> 00:46:53,331 [Abby] Elle est là, grouillez-vous. 823 00:46:53,456 --> 00:46:56,084 Gin-Gin ! Il faut absolument que tu voies ça. 824 00:46:56,167 --> 00:46:58,628 Samantha doit sûrement chialer en cours de chimie. 825 00:46:58,711 --> 00:47:00,588 Ginny, t'es carrément photogénique. 826 00:47:01,381 --> 00:47:02,340 Alors ? 827 00:47:02,423 --> 00:47:03,508 On est mignons, non ? 828 00:47:05,510 --> 00:47:07,554 [chanson "Sometimes people suck" de Ashe] 829 00:47:11,474 --> 00:47:13,142 [Ginny] Un environnement stable. 830 00:47:17,814 --> 00:47:19,274 [inaudible] 831 00:47:21,192 --> 00:47:23,236 Mais toute ville a ses problèmes. 832 00:47:27,782 --> 00:47:30,034 C'est pas que Georgia n'a pas de grands rêves. 833 00:47:32,954 --> 00:47:35,206 Elle pense simplement qu'il est inutile d'en avoir 834 00:47:35,290 --> 00:47:36,624 si on les réalise jamais. 835 00:47:43,923 --> 00:47:45,967 Et si tous nos rêves devenaient réalité, 836 00:47:46,050 --> 00:47:47,760 et que ça suffisait toujours pas ? 837 00:47:53,641 --> 00:47:55,560 [chanson en anglais au piano]