1 00:00:06,110 --> 00:00:09,030 ‎(ผลงานซีรีส์จาก NETFLIX) 2 00:00:19,540 --> 00:00:21,584 ‎ไม่! 3 00:00:23,044 --> 00:00:25,379 ‎จินนี่ จินนี่ตื่นสิ 4 00:00:25,463 --> 00:00:27,423 ‎- อะไรแม่ ‎- มีขนขึ้นไหม 5 00:00:28,007 --> 00:00:29,050 ‎กี่โมงเนี่ย 6 00:00:29,133 --> 00:00:31,802 ‎เวลาจับแบบนี้แม่รู้สึกเหมือนมีขน แต่มองไม่เห็น 7 00:00:31,886 --> 00:00:33,721 ‎- นี่มันตีห้านะแม่ ‎- ดูหน่อย 8 00:00:33,804 --> 00:00:36,599 ‎แหนบจะทิ่มตาหนูอยู่แล้ว คุณแม่โรคจิต 9 00:00:36,682 --> 00:00:40,770 ‎- จินนี่ แม่ถามจริงนะ มีขนขึ้นไหม ‎- จะบ้าตาย รอแป๊บ 10 00:00:41,437 --> 00:00:42,354 ‎เร็วๆ หน่อยสิ 11 00:00:45,649 --> 00:00:46,817 ‎ไม่ ไม่มี… 12 00:00:49,236 --> 00:00:50,738 ‎- อะไร ‎- มีขนจริงๆ ด้วย 13 00:00:50,821 --> 00:00:52,114 ‎โห ยาวมากเลย 14 00:00:52,198 --> 00:00:54,784 ‎ถอนสิ นี่วันแรกของแม่ ‎แม่ไม่อยากไว้เคราแพะไปทำงาน 15 00:00:55,284 --> 00:00:56,410 ‎เกี่ยวกับพอลหรือเปล่า 16 00:00:56,494 --> 00:01:00,206 ‎ไม่ มันเกี่ยวกับความแก่ ‎ที่เป็นโทษประหารอันโหดร้าย 17 00:01:00,289 --> 00:01:02,750 ‎ทำให้ร่างกายค่อยๆ หักหลังเรา ‎ไปจนวันตาย ถอนซะ 18 00:01:04,043 --> 00:01:06,670 ‎ถ้าแม่ถลกหนังหน้าเอ๊าะๆ ของลูก ‎มาใส่ได้คงทำไปแล้ว 19 00:01:06,754 --> 00:01:08,172 ‎หยุดพูดซะที แม่จันทร์หนวดเขี้ยว 20 00:01:09,381 --> 00:01:10,299 ‎ได้แล้ว 21 00:01:13,094 --> 00:01:14,762 ‎เห็นแล้วใจเหี่ยวเลย 22 00:01:15,346 --> 00:01:17,264 ‎แม่รู้ตัวว่าสวย 23 00:01:17,348 --> 00:01:20,810 ‎และแม่ปกป้องความสวยนั้นไว้ ‎เหมือนจะมีโจรบุกเข้ามาขโมยไป 24 00:01:23,312 --> 00:01:25,106 ‎สำหรับผู้หญิง ชีวิตคือสนามรบ 25 00:01:25,689 --> 00:01:27,525 ‎และความสวยคือปืนกล 26 00:01:30,694 --> 00:01:33,739 ‎แม่ไม่เคยหน้าสดออกจากบ้าน 27 00:01:35,991 --> 00:01:39,495 ‎ถ้ามีใครดูออกว่าโบ๊ะเครื่องสำอางจนหน้าลอย 28 00:01:40,329 --> 00:01:41,497 ‎ก็แปลว่าแต่งหน้าผิด 29 00:01:43,207 --> 00:01:45,417 ‎เราแต่งหน้าจ้ะ ไม่ใช่ใส่หน้ากาก 30 00:01:46,836 --> 00:01:48,212 ‎ต้องเกลี่ยให้เนียน 31 00:01:50,089 --> 00:01:51,423 ‎ฉันรู้ดีเรื่องหน้ากาก 32 00:01:52,133 --> 00:01:53,592 ‎ฉันไม่เคยถอดหน้ากากนี้ 33 00:01:54,844 --> 00:01:58,264 ‎ต้องย้ายบ้านอยู่ตลอดเวลา ‎เด็กผิวดำคิดว่าฉันขาวเกินไป 34 00:01:58,347 --> 00:02:00,224 ‎ส่วนเด็กผิวขาวก็คิดว่าฉันขาวไม่พอ 35 00:02:01,559 --> 00:02:03,144 ‎ฉันไม่เคยมีใครที่เรียกว่าเพื่อนได้ 36 00:02:03,227 --> 00:02:05,437 ‎โอเค คิดว่าไง เหมือนไคลี่ไหม 37 00:02:06,355 --> 00:02:07,314 ‎หน้าลอยซะขนาด 38 00:02:07,398 --> 00:02:08,941 ‎เกลี่ยให้เนียนเป็นไหม 39 00:02:09,024 --> 00:02:11,861 ‎งั้นก็ช่วยหน่อยสิ ‎เพราะวันนี้หลังเลิกเรียนมีคัดตัว 40 00:02:11,944 --> 00:02:15,239 ‎เล่นละครของเวลส์เบอรี ‎เรื่องซิงซิง ละครดนตรีเรื่องความรักในคุก 41 00:02:15,322 --> 00:02:17,366 ‎และฉันต้องแย่งบทแสดงนำจากไรลี่ย์ นิโคลส์ 42 00:02:17,449 --> 00:02:21,495 ‎เพื่อนจ๋า หนังหน้าเธอมี ‎สารพิษเคลือบเยอะแล้วเนี่ย 43 00:02:21,579 --> 00:02:23,998 ‎ฉันชอบสารพิษ ขอสารพิษเยอะๆ เลย 44 00:02:24,081 --> 00:02:26,458 ‎ฉันทำใจแล้วว่าทุกสิ่งที่ทำให้สุขมีสารก่อมะเร็ง 45 00:02:26,542 --> 00:02:28,919 ‎และฉันชอบกินชีสเส้น ไม่กลัวมัจจุราชย่ะ 46 00:02:29,003 --> 00:02:29,879 ‎โอเค 47 00:02:30,546 --> 00:02:31,547 ‎เสร็จแล้ว 48 00:02:32,047 --> 00:02:34,049 ‎- มีโหนกแก้มแล้ว ‎- ฉันเก่งมาก 49 00:02:34,133 --> 00:02:37,761 ‎จินนี่ นอร่าห์คอนทัวร์หน้าให้เอาไหม ‎นางเก่งไม่เป็นรองใคร 50 00:02:38,804 --> 00:02:40,389 ‎ฉันว่าไม่น่ามีสีจินนี่นะ 51 00:02:41,223 --> 00:02:42,766 ‎จริง ของเธอสีอ่อนเกินไป 52 00:02:42,850 --> 00:02:45,102 ‎ฉันขาวเหมือนพ่อแม่เป็นสโนว์ไวท์กับผีแคสเปอร์ 53 00:02:45,186 --> 00:02:47,521 ‎ไม่เป็นไร ฉันเป็นคนไม่ค่อยแต่งหน้า 54 00:02:47,605 --> 00:02:49,190 ‎ไหปลาร้านี่เซ็กซี่จังเลย 55 00:02:55,404 --> 00:02:57,531 ‎ฉันทำตัวเนียนเข้าพวกไม่เก่งเลย 56 00:03:15,216 --> 00:03:17,635 ‎คนเมื่อกี้คือโซฟี ซานเชส 57 00:03:17,718 --> 00:03:18,636 ‎รุ่นพี่ ม.หก 58 00:03:18,719 --> 00:03:21,138 ‎เคยเสพโคเคนด้วย แถมตูดสวยที่สุดในโรงเรียน 59 00:03:21,222 --> 00:03:23,599 ‎นางชอบอยู่กับรุ่นพี่ ม.หกดังๆ ฝั่งกำแพงฟ้า 60 00:03:23,682 --> 00:03:26,310 ‎แล้วก็มีกำแพงเหลืองของเด็กหูหนวก ‎ไง หน้าร้อนเป็นไง 61 00:03:26,393 --> 00:03:27,811 ‎(ก็ดี ขอบใจ) 62 00:03:27,895 --> 00:03:31,774 ‎เจ๋ง พ่อฉันหูหนวก ส่วนแม่บริหารเอ็ดโค ‎เป็นโครงการคนหูหนวกของเขต 63 00:03:31,857 --> 00:03:34,318 ‎ใช่แล้ว เวลส์เบอรีมีโครงการเยอะ 64 00:03:34,401 --> 00:03:37,112 ‎เรามีทั้งสปริงบอร์ด รถ ‎เมตโค ทำอาหาร บีบี… 65 00:03:37,196 --> 00:03:40,699 ‎- โรงเรียนก่อนของฉันมีแต่เรียน ‎- กำแพงเขียวอ่อนของพวกขี้แพ้ 66 00:03:40,783 --> 00:03:41,700 ‎แอ็บบี้ 67 00:03:41,784 --> 00:03:42,701 ‎อย่าปากร้าย 68 00:03:43,452 --> 00:03:44,453 ‎นั่นทางเดินเอบีซี 69 00:03:44,536 --> 00:03:47,539 ‎เป็นของพวกนักกีฬา ‎แต่กลิ่นเหมือนแอ๊กซ์มากเลย 70 00:03:47,623 --> 00:03:51,085 ‎ส่วนกำแพงแดงเป็นของเด็กเกเร ‎สายเขียว และฝาแฝดฉัน 71 00:03:51,168 --> 00:03:53,837 ‎แล้วตรงนี้มีต้นเบอร์รี 72 00:03:53,921 --> 00:03:56,340 ‎- สำหรับเด็ก ม.สี่ ‎- ม.สี่ที่แสนเจ๋ง 73 00:03:56,423 --> 00:03:58,175 ‎- เจ๋ง ‎- เราไม่เจ๋งซะหน่อย 74 00:03:58,259 --> 00:04:00,678 ‎มีแต่พวกเจ๋งๆ ที่ไม่กล้ายอมรับ ‎ดังนั้นเราเจ๋งมาก 75 00:04:00,761 --> 00:04:01,762 ‎ไง แมน! 76 00:04:01,845 --> 00:04:04,265 ‎ทุกคนเรียกเราว่า "แมน" ‎แม็กซีน แอ็บบี้ นอร่าห์ 77 00:04:04,348 --> 00:04:06,058 ‎เพราะเราตัวติดกัน 78 00:04:06,141 --> 00:04:08,686 ‎ซาแมนธ่าหาทางเข้ากลุ่มมาหลายปีแล้ว 79 00:04:08,769 --> 00:04:11,146 ‎แต่นางมีรัศมีของพวกนางรอง 80 00:04:11,230 --> 00:04:13,857 ‎พวกเรา ถ้ามีจินนี่เราจะเป็น "กะแมน" 81 00:04:15,276 --> 00:04:17,528 ‎- มานี่แป๊บนึง ‎- ทำอะไรยะ 82 00:04:20,114 --> 00:04:22,241 ‎- ฉันชื่อซาแมนธ่า ‎- ฉันชื่อจินนี่ 83 00:04:23,200 --> 00:04:24,994 ‎บางทีพวกนั้นก็หวงกลุ่มน่ะ 84 00:04:26,120 --> 00:04:28,497 ‎ทำไมต้องเติมคนอื่นในกลุ่มแมนด้วย 85 00:04:28,580 --> 00:04:29,873 ‎อะไร ก็ฉันชอบจินนี่ 86 00:04:29,957 --> 00:04:31,875 ‎โอเค นางก็คงใช้ได้มั้ง 87 00:04:31,959 --> 00:04:34,378 ‎- นางกับฮันเทอร์สมกันมากเลย ‎- ฉันอินกับความรัก 88 00:04:34,461 --> 00:04:37,965 ‎สุดๆ ดูก็รู้ว่าต้องการอะไร เธอแค่อยากมีแฟน 89 00:04:38,048 --> 00:04:40,426 ‎ทำไมไม่คบกับเรเชลล่ะ นางเป็นเกย์นะ 90 00:04:40,509 --> 00:04:43,929 ‎เป็นเกย์ก็ไม่ได้แปลว่าถูกสเปกฉันนะ ‎เห็นแล้วอยากวิ่งหนี 91 00:04:44,013 --> 00:04:46,015 ‎- ไง เรเชล ‎- เธอเป็นเลสเบี้ยนที่บ้งมาก 92 00:04:48,350 --> 00:04:52,062 ‎จินนี่ เธอมีเชื้ออะไรเหรอ ‎หน้าตาดูต่างแดนมาก 93 00:04:55,357 --> 00:04:56,358 ‎แล้วเจอกันนะ 94 00:04:58,986 --> 00:04:59,862 ‎โทษที 95 00:05:05,367 --> 00:05:07,244 ‎ไง ฉันชื่อเบรเชีย เธอมาใหม่ใช่ไหม 96 00:05:08,871 --> 00:05:10,497 ‎หวัดดี ใช่ ฉันชื่อจินนี่ 97 00:05:11,790 --> 00:05:14,752 ‎ฉันเป็นกัปตันทีมฮอกกี้สนาม ‎ถ้าเธอสนใจ เราไม่คัดคนออกนะ 98 00:05:14,835 --> 00:05:18,839 ‎อ๋อ ขอบใจมากนะ แต่ฉันไม่เก่งกีฬาเลย 99 00:05:18,922 --> 00:05:21,175 ‎ทีมเราสู้ๆ เอาชนะมัน ฉันทำได้แค่นี้ 100 00:05:21,759 --> 00:05:23,135 ‎ฉันทำโครงการผู้นำด้วย 101 00:05:23,218 --> 00:05:25,554 ‎มันเป็นการสอนเด็กว่าอย่าข่มขืนคู่เดต 102 00:05:25,637 --> 00:05:27,639 ‎เราประชุมครั้งแรกวันพฤหัสฯ 103 00:05:27,723 --> 00:05:29,016 ‎เอาไปคิดดูนะ 104 00:05:30,559 --> 00:05:34,396 ‎ก็ได้ งั้นยังไงเธอก็มานั่งเล่น ‎กับฉันและเพื่อนๆ ได้นะ 105 00:05:35,272 --> 00:05:37,024 ‎อืม โอเค ขอบใจ 106 00:05:37,775 --> 00:05:39,610 ‎เป็นออฟฟิศธรรมดาทั่วไป 107 00:05:39,693 --> 00:05:43,155 ‎เราใช้แอปสแล็ก ส่งรายงานค่าใช้จ่ายทางเอพี ‎จัดอีเวนต์เสาร์อาทิตย์ได้โอที 108 00:05:43,238 --> 00:05:45,908 ‎ประชุมกรรมการโรงเรียนเดือนละครั้ง ‎รหัสผ่านอยู่ในไดรฟ์ซี 109 00:05:46,867 --> 00:05:48,035 ‎ขอบใจจ้ะ สุดหล่อ 110 00:05:49,453 --> 00:05:50,996 ‎จีบให้ตายก็ไม่ติดหรอก 111 00:05:51,080 --> 00:05:54,541 ‎ทุกคนมารวมตัวกันเลย ‎ประชุมรอบเช้า สวัสดีครับจอร์เจีย 112 00:05:55,125 --> 00:05:56,001 ‎ขอต้อนรับ 113 00:05:56,502 --> 00:05:58,420 ‎นิค สรุปให้ฟังหน่อย 114 00:06:00,589 --> 00:06:02,091 ‎ครับ โอเค ได้แน่นอน 115 00:06:02,674 --> 00:06:07,596 ‎อย่างที่รู้กันแล้ว เดือนที่แล้วสภาเมือง ‎ได้ลงมติอนุมัติ รกน.ในเวลส์เบอรี 116 00:06:07,679 --> 00:06:09,765 ‎ก็เกือบจะไม่ผ่าน แต่ผ่านจนได้ 117 00:06:10,349 --> 00:06:12,017 ‎ร้านขายกัญชาเพื่อนันทนาการ 118 00:06:13,060 --> 00:06:14,144 ‎แม่ๆ หลายคน… 119 00:06:14,978 --> 00:06:15,813 ‎คัดค้าน 120 00:06:15,896 --> 00:06:18,774 ‎คัดค้านหัวชนฝา แต่เกรย์การ์เดนส์… 121 00:06:19,316 --> 00:06:21,235 ‎ขออภัย เกรย์ หนังเรื่องนั้นดีมาก 122 00:06:21,318 --> 00:06:24,822 ‎กรีนการ์เดนส์ ร้านที่ได้รับอนุมัติ ‎ควรจะเปิดที่ 87 ถนนคิง… 123 00:06:24,905 --> 00:06:28,367 ‎และเวลส์เบอรีจะทำกำไรมหาศาลจากมัน 124 00:06:28,450 --> 00:06:31,495 ‎นิวตันเก็บภาษีได้กว่า 600,000 ‎หลังลงมติสำเร็จ 125 00:06:31,578 --> 00:06:33,789 ‎ถ้าที่นี่ได้มากเท่านั้น เราก็บูรณะห้องสมุด… 126 00:06:33,872 --> 00:06:37,584 ‎แต่ว่าสำนักผังเมืองเพิ่งจะปฏิเสธคำขอ 127 00:06:37,668 --> 00:06:40,421 ‎ทำไม กว่าเกรย์การ์เดนส์ ‎จะได้รับอนุมัติก็ต้องใช้… 128 00:06:40,504 --> 00:06:41,463 ‎กรีนการ์เดนส์ 129 00:06:41,547 --> 00:06:42,673 ‎เวลาตั้งเจ็ดเดือน นิค 130 00:06:43,465 --> 00:06:44,341 ‎เกิดอะไรขึ้น 131 00:06:46,468 --> 00:06:47,386 ‎ผมทำคุณผิดหวัง 132 00:06:52,349 --> 00:06:54,685 ‎ผมจะใช้เรื่องนั้นหาเสียง ‎ชิงตำแหน่งอีกรอบซะด้วย 133 00:07:01,567 --> 00:07:04,445 ‎วันนี้จบบทเรียนแค่นี้ ‎มารับข้อสอบก่อนออกไปด้วย 134 00:07:04,528 --> 00:07:06,780 ‎ครูผิดหวังมาก 135 00:07:07,948 --> 00:07:11,493 ‎วิชาภาษาอังกฤษขั้นสูง ‎ควรจะทำให้พวกเธอเก่งกว่านักเรียนทั่วไป 136 00:07:11,577 --> 00:07:15,456 ‎ทั้งห้องเรียนมีแค่คนเดียวที่ได้คะแนนเต็ม 137 00:07:16,623 --> 00:07:19,001 ‎พวกเธอต้องเอาชนะฮันเทอร์ เฉินให้ได้ 138 00:07:23,088 --> 00:07:25,340 ‎ไรลี่ย์ นิโคลส์ มากพรสวรรค์จนน่าลำไย 139 00:07:25,424 --> 00:07:29,261 ‎นางร้องเพลงของอะเดลลงยูทูป ‎แล้วร้องตรงโน้ตตั้ง 90 เปอร์เซ็นต์ 140 00:07:29,344 --> 00:07:31,305 ‎ต้องได้บทแสดงนำในซิงซิงแน่เลย 141 00:07:32,639 --> 00:07:34,683 ‎เออนี่ คืนนี้เราจะไปบ้านโบรดี้ 142 00:07:35,184 --> 00:07:36,852 ‎ฮันเทอร์ก็น่าจะไปด้วยนะ 143 00:07:38,937 --> 00:07:40,230 ‎(ข้อสอบหมอผีครองเมือง 69%) 144 00:07:40,314 --> 00:07:41,523 ‎แม่ง 145 00:07:41,607 --> 00:07:43,233 ‎(ข้อสอบหมอผีครองเมือง 100%) 146 00:07:49,448 --> 00:07:50,782 ‎(ธนาคารออนไลน์) 147 00:07:50,866 --> 00:07:53,702 ‎(ชื่อผู้ใช้งานหรือเลขบัตร ‎จอร์เจีย มิลเลอร์) 148 00:07:57,247 --> 00:07:59,416 ‎(ท่านมีค่าค้างชำระในหนึ่งบัญชีขึ้นไป) 149 00:08:02,377 --> 00:08:03,462 ‎(ค้างชำระ) 150 00:08:05,130 --> 00:08:06,507 ‎บางอย่างผิดปกติ 151 00:08:06,590 --> 00:08:08,967 ‎ที่ 87 ถนนคิงมันได้แล้วนะ 152 00:08:10,135 --> 00:08:12,930 ‎มันเป็นอาคารทางประวัติศาสตร์ ‎ผมเลยได้ล้อมคอกไว้หมดแล้ว 153 00:08:13,847 --> 00:08:15,140 ‎ให้ช่วยอะไรไหมคะ 154 00:08:15,849 --> 00:08:18,810 ‎ครับ นี่บ่ายโมงแล้ว ‎ไปซื้อมื้อเที่ยงให้ด้วย ขอบคุณ 155 00:08:18,894 --> 00:08:22,773 ‎ฉันพูดถึงกรีนการ์เดนส์ ‎ทำไมมันถึงเป็นอาคารทางประวัติศาสตร์ล่ะ 156 00:08:22,856 --> 00:08:26,318 ‎ก็เป็นหมดทั้งเมือง ‎ไม่มีแม้แต่ช่วงตึกเดียวที่บิดาผู้ก่อตั้ง 157 00:08:26,401 --> 00:08:29,071 ‎ไม่ได้ไปนั่งสูบบุหรี่ ดื่มเหล้า หรือติดโรคหนองใน 158 00:08:29,154 --> 00:08:30,948 ‎เขาบอกว่าปัญหาอยู่ที่แอร์ 159 00:08:31,031 --> 00:08:34,785 ‎สำนักผังเมืองไม่อนุมัติให้ติดตั้ง ‎เครื่องใช้ไฟฟ้าใหม่ ซึ่งเป็นปัญหาใหญ่ 160 00:08:34,868 --> 00:08:38,121 ‎เพราะร้านขายกัญชาจะเปิดได้ ‎ก็ต้องมีการปรับอากาศ 161 00:08:40,624 --> 00:08:41,583 ‎เราซวยแล้ว 162 00:08:44,002 --> 00:08:45,462 ‎ให้ฉันไปคุยกับใครไหมล่ะ 163 00:08:50,133 --> 00:08:52,052 ‎พอลบอกผมว่าคุณเรียนไม่จบมัธยมปลาย 164 00:08:53,178 --> 00:08:56,306 ‎รู้ไหมว่าผมได้งานนี้ ‎เพราะจบรัฐศาสตร์ที่คอร์เนลล์ 165 00:08:56,390 --> 00:08:59,226 ‎แล้วคุณมีอะไร ลูกอมกับรอยยิ้มเหรอ 166 00:08:59,309 --> 00:09:02,104 ‎รู้นะว่าทำอะไรอยู่ ไม่ได้ผลหรอก 167 00:09:02,688 --> 00:09:05,274 ‎พอลคบแต่ผู้หญิงดีงามที่หอมเหมือนลูกพลับ 168 00:09:05,357 --> 00:09:07,150 ‎คุณเอื้อมไม่ถึงหรอก 169 00:09:07,776 --> 00:09:08,610 ‎ดังนั้น… 170 00:09:09,319 --> 00:09:10,153 ‎มื้อเที่ยง 171 00:09:23,542 --> 00:09:25,335 ‎หนึ่ง สอง สาม… 172 00:09:25,877 --> 00:09:26,837 ‎ฟังครู 173 00:09:28,755 --> 00:09:29,756 ‎ขอบใจ 174 00:09:30,257 --> 00:09:31,216 ‎เอาละ 175 00:09:31,300 --> 00:09:36,722 ‎อย่างที่ทุกคนรู้แล้ว ‎พรุ่งนี้เป็นวันของดาวประจำสัปดาห์ 176 00:09:38,724 --> 00:09:40,267 ‎เนื่องจากเรามีนักเรียนใหม่ 177 00:09:40,350 --> 00:09:44,521 ‎ครูว่าจะดีมากเลย ‎ถ้าเราให้ออสตินเป็นดาวในสัปดาห์นี้ 178 00:09:44,605 --> 00:09:47,983 ‎เดี๋ยวสิ นี่สัปดาห์ของผม ‎ผมต่างหากที่เป็นดาว 179 00:09:48,609 --> 00:09:51,361 ‎ครูคิดว่าพวกเราควรจะทำความรู้จักออสติน 180 00:09:51,445 --> 00:09:53,780 ‎ผมไม่อยากรู้จักเขา เขาประหลาด 181 00:09:53,864 --> 00:09:54,948 ‎แซค 182 00:09:55,699 --> 00:09:57,868 ‎ต้องให้ไปนั่งมุมพิจารณาตัวเองไหม 183 00:09:58,493 --> 00:10:00,704 ‎แต่ผมจะเอาโดรนลำใหม่มาอวด 184 00:10:00,787 --> 00:10:02,372 ‎ดาวประจำสัปดาห์คืออะไร 185 00:10:03,540 --> 00:10:07,419 ‎แซค อยากอธิบายให้ออสตินฟังไหมจ๊ะ ‎ว่าดาวประจำสัปดาห์คืออะไร 186 00:10:08,670 --> 00:10:12,591 ‎เราต้องเอาของเจ๋งเป้ง ‎ที่คนอื่นยังไม่มีมาอวดเพื่อนๆ 187 00:10:14,134 --> 00:10:15,010 ‎เกือบถูกจ้ะ 188 00:10:15,719 --> 00:10:19,014 ‎เป็นวันที่เธอจะได้เอาของจากข้างนอก 189 00:10:19,097 --> 00:10:22,351 ‎ที่บ่งบอกถึงตัวตนของเธอลึกๆ ข้างในมาอวด 190 00:10:23,852 --> 00:10:25,687 ‎พรุ่งนี้ทำได้ไหมจ๊ะ ออสติน 191 00:10:33,987 --> 00:10:35,572 ‎พี่จินนี่ เราประหลาดไหม 192 00:10:36,156 --> 00:10:37,532 ‎เด็กคนนั้นบอกว่าผมประหลาด 193 00:10:38,575 --> 00:10:41,036 ‎นี่ นายวิเศษสุดๆ 194 00:10:41,912 --> 00:10:43,664 ‎เวลส์เบอรีต่างหากที่ประหลาด 195 00:10:44,665 --> 00:10:45,540 ‎เดี๋ยวมานะ 196 00:10:56,134 --> 00:10:57,219 ‎สวัสดีค่ะ 197 00:11:01,473 --> 00:11:03,141 ‎ขอยาคุมฉุกเฉินค่ะ 198 00:11:03,225 --> 00:11:04,393 ‎มีคูปองไหม 199 00:11:06,019 --> 00:11:06,895 ‎คูปองเหรอคะ 200 00:11:09,523 --> 00:11:11,775 ‎ถ้าพร้อมขนาดนั้นคงไม่เรียกว่าฉุกเฉินแล้วมั้ง 201 00:11:14,569 --> 00:11:16,196 ‎ไม่ค่ะ ไม่มีคูปอง 202 00:11:16,863 --> 00:11:18,448 ‎ปกติผู้ชายจะเป็นฝ่ายมาซื้อ 203 00:11:18,949 --> 00:11:19,991 ‎ขอโทษที 204 00:11:20,075 --> 00:11:23,870 ‎จะยัดเยียดความคิดเห็นเหรอ ‎หนูมีไปเซ็กซ์มา นี่ก็รับผิดชอบแล้วไง 205 00:11:23,954 --> 00:11:27,332 ‎ส่วนคุณมีหน้าที่หยิบกล่องนี้มาให้ ‎แล้วบอกลาหนู แค่นั้นโว้ย 206 00:11:35,674 --> 00:11:36,883 ‎สวัสดี 207 00:11:38,635 --> 00:11:41,555 ‎ผู้ที่กำลังจะไปถึงโค้งหักศอก ‎คือมาร์ติเนสที่นำอยู่สอง… 208 00:11:41,638 --> 00:11:44,641 ‎อยากฟังเรื่องวันแรก ‎ที่คุณทำงานกับพอลน่าหม่ำจะแย่แล้ว 209 00:11:48,019 --> 00:11:49,271 ‎เราต้องไปฆ่าใครล่ะ 210 00:11:51,022 --> 00:11:54,526 ‎คลินท์ นี่คือจอร์เจีย 211 00:11:54,609 --> 00:11:56,153 ‎(ยินดีที่ได้เจอกันอีก) 212 00:11:56,236 --> 00:11:58,280 ‎(คุณไม่เคยเจอเธอ เพิ่งย้ายเข้าบ้านตรงข้าม) 213 00:12:01,533 --> 00:12:02,993 ‎เขาบอกว่ายินดีที่ได้รู้จัก 214 00:12:05,078 --> 00:12:06,329 ‎ชอบเวลส์เบอรีหรือเปล่า 215 00:12:06,413 --> 00:12:09,040 ‎เหมือนแมวที่เดินบนพื้นหินอ่อน 216 00:12:09,916 --> 00:12:13,128 ‎เหมือนแมวที่เดินบนพื้นหิน… 217 00:12:14,463 --> 00:12:15,714 ‎(เธอรู้สึกอึดอัด) 218 00:12:21,970 --> 00:12:25,515 ‎เสียใจด้วยจริงๆ ‎ฉันนึกไม่ออกเลยว่าคุณรู้สึกยังไง 219 00:12:27,350 --> 00:12:28,518 ‎ใช่ เคนนี่ 220 00:12:29,352 --> 00:12:30,771 ‎ต้องดิ้นรนทุกวี่ทุกวัน 221 00:12:35,525 --> 00:12:39,613 ‎ไงคะ จอร์เจีย สวยเหมือนเคยเลยนะ ‎ไปก่อนนะคะ 222 00:12:39,696 --> 00:12:42,365 ‎ห้ามไป ห้ามเที่ยววันธรรมดาถ้าสอบได้เกรดซีลบ 223 00:12:42,449 --> 00:12:44,576 ‎แม่ หนูไปเพื่อวิชาภาษาอังกฤษขั้นสูง 224 00:12:44,659 --> 00:12:46,536 ‎ที่โรงหนังฉายเรื่องโรมิโอกับจูเลียต 225 00:12:46,620 --> 00:12:49,247 ‎แต่ไม่ใช่เวอร์ชั่นเซ็กซี่ที่แคลร์ เดนส์ตัวเปียกโชก 226 00:12:49,331 --> 00:12:50,665 ‎ใส่ชุดขาวตรงระเบียง 227 00:12:50,749 --> 00:12:51,750 ‎แต่หนูไม่ถือสา 228 00:12:51,833 --> 00:12:53,251 ‎เสื้อผ้ามันรั้งแคลร์เอาไว้ 229 00:12:53,335 --> 00:12:56,171 ‎แต่อันนี้เป็นเวอร์ชั่นน่าเบื่อที่ไม่มีปืนหรือรถ 230 00:12:56,671 --> 00:12:57,798 ‎เราไปดูเอาคะแนนพิเศษ 231 00:13:02,093 --> 00:13:03,053 ‎ขอเงินค่ะ 232 00:13:05,931 --> 00:13:07,015 ‎- ขอบคุณค่ะพ่อ ‎- แม็กซ์! 233 00:13:10,101 --> 00:13:11,686 ‎ฝากเอาไปให้จินนี่ได้ไหม 234 00:13:12,395 --> 00:13:13,438 ‎ค่าตั๋วดูหนัง 235 00:13:16,691 --> 00:13:17,609 ‎ขอบคุณค่ะ 236 00:13:20,278 --> 00:13:22,113 ‎ฉันเข้าใจที่แกพูดแค่ครึ่งเดียวเอง 237 00:13:23,949 --> 00:13:27,577 ‎(ถึงออสติน ขอบใจสำหรับจดหมายฉบับที่แล้ว ‎พ่อดีใจที่ลูกชอบเวลส์เบอรี) 238 00:13:28,203 --> 00:13:30,163 ‎(ด้วยรัก จากพ่อ) 239 00:13:35,669 --> 00:13:36,503 ‎ไง หนูน้อย 240 00:13:36,586 --> 00:13:39,005 ‎- ทำอะไรอยู่เหรอ ‎- ผมเป็นดาวประจำสัปดาห์ 241 00:13:39,798 --> 00:13:40,757 ‎สุดยอด 242 00:13:43,301 --> 00:13:44,302 ‎จินนี่ 243 00:13:44,886 --> 00:13:47,472 ‎ไปกันเร็ว ฉันบอกแม่เราว่าจะไปดูหนังกัน 244 00:13:49,683 --> 00:13:50,642 ‎จินนี่ 245 00:13:50,725 --> 00:13:51,726 ‎จะลงไปแล้ว 246 00:13:53,061 --> 00:13:55,063 ‎"อาจทำให้เวียนหัวและประจำเดือนไม่ปกติ" 247 00:13:55,146 --> 00:13:56,523 ‎อีกสองนาทีดิมีทรี่จะมาถึง 248 00:13:56,606 --> 00:13:59,442 ‎เดี๋ยวก่อนนะ เขาเข้าถนนเบลล์ ดิมีทรี่งี่เง่า 249 00:13:59,526 --> 00:14:01,820 ‎เส้นนั้นมันตัน หัดใช้สมองบ้างได้ไหม 250 00:14:19,170 --> 00:14:20,130 ‎จินนี่! 251 00:14:23,425 --> 00:14:27,137 ‎วันนี้ที่โรงเรียนมัธยมต้น ‎เด็กผู้ชายคนนึงตดในห้องเรียน 252 00:14:27,220 --> 00:14:28,513 ‎ทุกคนก็เลยขำ 253 00:14:28,597 --> 00:14:30,849 ‎แล้วเขาก็ถามว่า "ทุกคนขำทำไม" 254 00:14:30,932 --> 00:14:34,352 ‎ฉันเลยต้องอธิบายให้เด็กหูหนวกเข้าใจ ‎ว่าตดมันมีเสียง 255 00:14:34,436 --> 00:14:36,563 ‎เขาไม่เคยรู้มาก่อน 256 00:14:36,646 --> 00:14:38,565 ‎- ลูกๆ เราไม่ได้ไปดูหนัง ‎- อะไรนะ 257 00:14:39,399 --> 00:14:40,317 ‎แล้วจะไปไหน 258 00:14:40,400 --> 00:14:42,986 ‎ไม่รู้เหมือนกัน แต่ผู้หญิงไม่ใส่ส้นสูงและติดขนตา 259 00:14:43,069 --> 00:14:44,738 ‎ไปนั่งในโรงหนังมืดๆ กับเพื่อนหรอก 260 00:14:44,821 --> 00:14:45,739 ‎คุณพระช่วย 261 00:14:45,822 --> 00:14:48,783 ‎ฉันแก่จนลืมความคิดของคนหนุ่มสาวแล้ว 262 00:14:50,035 --> 00:14:51,077 ‎จะไปไหน 263 00:14:51,161 --> 00:14:53,997 ‎ฉันไม่รู้ แม็กซีนโกหกฉันแบบนั้นทำไม 264 00:14:54,080 --> 00:14:56,416 ‎ถ้าเป็นมาร์คัสจะไม่แปลกใจ แต่แม็กซีนเนี่ยนะ 265 00:14:56,499 --> 00:14:58,376 ‎- ได้ยินนะ ‎- ฉันเป็นแม่ที่แย่ 266 00:14:58,960 --> 00:15:00,545 ‎นี่ คุณเป็นแม่ที่ดี 267 00:15:00,629 --> 00:15:03,715 ‎ลูกเราไม่เอาไหนต่างหาก แม็กซ์มีไอจีไหม 268 00:15:07,260 --> 00:15:08,136 ‎อันนี้ 269 00:15:08,678 --> 00:15:10,472 ‎(แม็กซ์แอตแทก473) ‎(แม็กซีน เบเคอร์) 270 00:15:10,555 --> 00:15:12,182 ‎บัญชีนี้มีไว้หลอกผู้ใหญ่ 271 00:15:12,265 --> 00:15:13,767 ‎- ว่าไงนะ ‎- หาของแท้ให้เอาไหม 272 00:15:13,850 --> 00:15:14,851 ‎แต่อาจไม่ชอบนะ 273 00:15:15,435 --> 00:15:16,353 ‎หายัยลูกฉันเลย 274 00:15:19,522 --> 00:15:22,567 ‎ก็แค่ต้องมีรูปพระอาทิตย์ตกดิน ‎เกล็ดน้ำตาล กับรองเท้าเยอะๆ 275 00:15:22,651 --> 00:15:24,319 ‎วิเวียน ลีห์เหรอ 276 00:15:24,402 --> 00:15:26,655 ‎วิมานลอยเป็นหนังโปรดของฉันเรื่องนึงเลย 277 00:15:26,738 --> 00:15:29,157 ‎ทีนี้ก็ต้องค้นฟีดของเพื่อนๆ เธอ 278 00:15:29,240 --> 00:15:33,620 ‎เพื่อหารูปแท็ก แล้วก็เจอจนได้ 279 00:15:33,703 --> 00:15:34,829 ‎แล้วไงต่อ 280 00:15:35,497 --> 00:15:36,665 ‎ก็รอไง 281 00:15:39,668 --> 00:15:42,045 ‎คุณรู้อะไรเรื่องร้านขายกัญชาที่กำลังจะมาเปิด 282 00:15:42,754 --> 00:15:44,297 ‎เละไม่เป็นท่าเลย 283 00:15:44,381 --> 00:15:46,633 ‎ฉันไม่เคยเห็นซินเธียแพ้ศึกมาก่อน 284 00:15:46,716 --> 00:15:47,842 ‎ไม่น่าดูสักนิด 285 00:15:48,385 --> 00:15:49,886 ‎- ซินเธียเหรอ ‎- ใช่ 286 00:15:50,470 --> 00:15:52,180 ‎เธออาละวาดใหญ่โตทีเดียว 287 00:15:52,263 --> 00:15:54,182 ‎เธอคิดว่าถ้าเวลส์เบอรีมีร้านกัญชา 288 00:15:54,265 --> 00:15:56,059 ‎ลูกหลานเราจะติดยากันหมด 289 00:16:07,487 --> 00:16:08,571 ‎เรามีเวลาสองชั่วโมง 290 00:16:08,655 --> 00:16:10,323 ‎ฉันบอกแม่ว่าเราจะไปดูหนัง 291 00:16:10,407 --> 00:16:13,618 ‎ใส่ชุดนั้นเนี่ยนะ แม่ฉันรู้ชัวร์ว่าเราไม่ได้ไปดูหนัง 292 00:16:13,702 --> 00:16:14,619 ‎- ไง ‎- แม็กซ์ 293 00:16:16,997 --> 00:16:19,249 ‎- โอ๊ยตาย ‎- เธอสวยจังเลย 294 00:16:21,001 --> 00:16:23,545 ‎อุ๊ยตาย ยี้ อย่ามองนางนะ 295 00:16:23,628 --> 00:16:26,006 ‎เดี๋ยวนางจะคิดว่าเราอยากชวนมานั่งด้วย 296 00:16:26,089 --> 00:16:28,299 ‎อุ๊ยตาย เห็นแล้วอายแทน 297 00:16:28,383 --> 00:16:29,759 ‎เห็นแล้วอายสุดๆ 298 00:16:29,843 --> 00:16:31,428 ‎พวกเรา อย่าสบตานางนะ 299 00:16:33,179 --> 00:16:35,306 ‎โอเค ล้อเล่นย่ะ มุกประจำของเรา 300 00:16:37,767 --> 00:16:38,727 ‎ตลกดี 301 00:16:48,653 --> 00:16:51,573 ‎- พระเจ้า ‎- ฉันไม่เคยสูบกัญชามาก่อน 302 00:16:52,157 --> 00:16:53,074 ‎เหรอ 303 00:16:53,158 --> 00:16:54,659 ‎ดูเป็นคนน่าสนใจดีนะ 304 00:16:54,743 --> 00:16:56,661 ‎โอเค ไม่ต้องไปสนเจ้าเพรสส์ 305 00:16:56,745 --> 00:17:00,457 ‎เพราะเขาเป็นคนต่อต้านสังคมที่แท้ทรู ‎ถ้าไม่อยากสูบก็ไม่ต้องสูบ 306 00:17:01,041 --> 00:17:02,000 ‎สูบสิ 307 00:17:02,083 --> 00:17:03,710 ‎เพื่อนๆ กดดันแล้ว สูบเลย! 308 00:17:08,840 --> 00:17:13,011 ‎สอดปากเข้าไปข้างใน ไม่ใช่อม ‎หายใจลึกๆ แล้วกลั้นไว้ 309 00:17:13,094 --> 00:17:16,681 ‎แต่ระวังนะ บ้องพูตีแทงปล่อยควันแรงมาก 310 00:17:17,432 --> 00:17:20,393 ‎ฉันปั้นเองกับมือ ‎ในค่ายเครื่องปั้นดินเผาฤดูร้อนที่แล้ว 311 00:17:23,188 --> 00:17:25,523 ‎- ใช่เลย ‎- เฮ้ย สุดยอดเลยจ้า 312 00:17:27,233 --> 00:17:28,151 ‎เริ่มต้นได้ดี 313 00:17:31,112 --> 00:17:35,033 ‎มีใครรู้จักวิเวียน ลีห์หรือเปล่า ‎นางมาขอฟอลฉันเมื่อกี้ 314 00:17:35,116 --> 00:17:38,453 ‎ฉันว่านางเคยคบกับจิมมี่ อะชินสกี้ ‎หรืออะไรนี่แหละ 315 00:17:38,536 --> 00:17:39,370 ‎โย่ 316 00:17:40,080 --> 00:17:41,456 ‎ไวน์ชาร์ดอนเนย์หน่อยไหม 317 00:17:43,458 --> 00:17:46,503 ‎- รับแล้ว ‎- นี่ไง ชีวิตลับของแม็กซ์ 318 00:17:48,004 --> 00:17:49,798 ‎(สนุกให้เต็มแม็กซ์) 319 00:17:49,881 --> 00:17:50,757 ‎อะไร… 320 00:17:52,050 --> 00:17:54,010 ‎นั่นบ้านพักร้อนของเราที่รัฐเมนนี่ 321 00:17:55,303 --> 00:17:56,137 ‎อะไร… 322 00:17:56,221 --> 00:17:58,223 ‎โดนแม่ประหารแน่ 323 00:17:58,765 --> 00:18:00,725 ‎ในดูซิว่าจริงๆ แล้วอยู่ที่ไหน 324 00:18:04,145 --> 00:18:05,355 ‎อะไร… 325 00:18:06,147 --> 00:18:07,524 ‎โดนกักบริเวณแน่ 326 00:18:08,733 --> 00:18:10,527 ‎โอ้ ฉันไม่อยาก… 327 00:18:12,153 --> 00:18:16,116 ‎จินนี่ ฉันได้ข่าวมาว่าเธอไปออกเดตกับฮันเทอร์ 328 00:18:16,199 --> 00:18:18,576 ‎ขอบอกให้รู้ไว้ก่อนเลยนะว่า 329 00:18:18,660 --> 00:18:20,787 ‎ฉันกับฮันเทอร์คบกันตอน ม.สองทั้งปี 330 00:18:20,870 --> 00:18:22,956 ‎แต่ฉันยินดีให้เธอคบเขา 331 00:18:23,039 --> 00:18:25,166 ‎เรื่องจริง คบกันจริงจังมากด้วย 332 00:18:25,250 --> 00:18:27,168 ‎ถึงขั้นเปิดซิงให้กันเลยนะ 333 00:18:27,252 --> 00:18:28,211 ‎แอ็บบี้! 334 00:18:29,045 --> 00:18:30,255 ‎แต่ก็เรื่องจริงแหละ 335 00:18:30,338 --> 00:18:33,216 ‎เขาพาฉันไปปิกนิกกลางทุ่ง 336 00:18:33,299 --> 00:18:35,260 ‎เป็นครั้งแรกที่เพอร์เฟกต์เลย 337 00:18:36,136 --> 00:18:38,263 ‎ฮันเทอร์น่ารักที่สุดเลยเนอะ 338 00:18:38,346 --> 00:18:41,182 ‎ในหมู่เพื่อนเรา ‎ฮันเทอร์เจี๊ยวใหญ่สุดเป็นอันดับสอง 339 00:18:41,266 --> 00:18:42,725 ‎ช่วงหน้าร้อนวัดดูแล้ว 340 00:18:42,809 --> 00:18:44,644 ‎ของโบรดี้ใหญ่สุด เพราะงี้ถึงโง่มากมั้ง 341 00:18:45,854 --> 00:18:46,855 ‎งจย. 342 00:18:46,938 --> 00:18:48,106 ‎โง่เจี๊ยวยักษ์ 343 00:18:48,189 --> 00:18:49,899 ‎โยนลูกให้เข้าปากฉันสิ 344 00:18:49,983 --> 00:18:51,025 ‎เอาเลย 345 00:18:52,986 --> 00:18:53,987 ‎โยนสิ 346 00:18:54,070 --> 00:18:56,906 ‎เฮ้ยซาแมนธ่า ‎ฉันมีลางบอกว่าฮันเทอร์ยังรักเธออยู่ 347 00:18:56,990 --> 00:18:59,033 ‎พระเจ้า ไม่ต้องห่วง ไม่รักแน่นอน 348 00:18:59,117 --> 00:19:01,119 ‎ฉันเห็นเขามองเธอตลอดเวลาเลย 349 00:19:01,202 --> 00:19:02,287 ‎- จริงเหรอ ‎- จริง 350 00:19:02,370 --> 00:19:03,913 ‎นี่ เธอจะทำอะไร 351 00:19:04,706 --> 00:19:06,916 ‎เขาเป็นแฟนที่ดีสุดๆ 352 00:19:07,000 --> 00:19:09,377 ‎ใช่ แถมยังจูบเก่งอีกด้วย 353 00:19:09,460 --> 00:19:10,461 ‎ใช่ไหม จินนี่ 354 00:19:11,171 --> 00:19:12,255 ‎ฉันไม่รู้หรอก 355 00:19:13,047 --> 00:19:14,674 ‎เดี๋ยว เธอรู้ได้ไง เธอเป็น… 356 00:19:15,425 --> 00:19:16,384 ‎เกย์ไม่ใช่เหรอ 357 00:19:16,467 --> 00:19:17,552 ‎พูดดังๆ ก็ได้ 358 00:19:18,094 --> 00:19:18,928 ‎เกย์ 359 00:19:19,762 --> 00:19:22,432 ‎ไม่ใช่ความลับซะหน่อย ฉันจูบได้หมดทุกคน 360 00:19:22,515 --> 00:19:23,850 ‎เคยจูบกับเพื่อนหมดแล้ว 361 00:19:24,684 --> 00:19:25,935 ‎นอร่าห์จูบเก่งที่สุด 362 00:19:26,728 --> 00:19:29,022 ‎- หยาบคาย! ‎- ฉันไม่เคยจูบผู้หญิง 363 00:19:29,105 --> 00:19:31,274 ‎- เหยียดเกย์เหรอ ‎- อะไร เปล่า 364 00:19:32,150 --> 00:19:33,651 ‎นางล้อเล่น นางเป็นคนฮา 365 00:19:34,652 --> 00:19:35,486 ‎มานี่ 366 00:19:36,237 --> 00:19:40,575 ‎จอร์แดน ฮันเทอร์ กับโบรดี้อยู่วงดนตรีเดียวกัน 367 00:19:40,658 --> 00:19:43,077 ‎3นซ สามหนุ่มเซ็กซี่ 368 00:19:43,161 --> 00:19:44,287 ‎แม็กซีนตั้งชื่อให้ 369 00:19:44,370 --> 00:19:46,331 ‎ฮันเทอร์อยู่ไหนเหรอ เขาจะมาไหม 370 00:19:46,414 --> 00:19:48,249 ‎ไม่มา เขาเตรียมสอบเอสเอทีอยู่ 371 00:19:48,333 --> 00:19:49,751 ‎ไม่ก็ซ้อมวงประสานเสียง 372 00:19:50,335 --> 00:19:52,587 ‎พูดง่ายๆ คือทำกิจกรรมทุกอย่างที่ทำได้ 373 00:19:52,670 --> 00:19:54,380 ‎เพื่อที่สักวันจะได้เป็นประธานาธิบดี 374 00:19:56,007 --> 00:19:58,676 ‎จินนี่ พ่อหรือแม่เธอเป็นคนขาวเหรอ 375 00:20:00,011 --> 00:20:01,095 ‎แม่ 376 00:20:01,179 --> 00:20:02,472 ‎อืม ก็มีเหตุผลดี 377 00:20:03,097 --> 00:20:06,768 ‎ฉันจะแต่งงานกับผู้ชายผิวดำ ‎จะได้มีลูกผสมตัวน้อยๆ น่ารัก 378 00:20:07,518 --> 00:20:10,438 ‎จินนี่ เธอชอบเพลงแบบไหนเหรอ 379 00:20:11,731 --> 00:20:14,359 ‎ฉันชอบแม็ค เดมาร์โค่ ‎ลาน่า เดล เรย์… 380 00:20:14,442 --> 00:20:16,527 ‎เดี๋ยวนี้ลาน่า เดล เรย์บ้งสุดๆ 381 00:20:16,611 --> 00:20:19,155 ‎ตามกระแสสุดๆ เมื่อก่อนเคยเป็นแนวอัลเทอร์ 382 00:20:19,239 --> 00:20:22,367 ‎แต่เดี๋ยวนี้นางทำตามคำสั่งสังคมหมดเลย 383 00:20:22,450 --> 00:20:25,870 ‎- ใช่ แต่นางก็ยังทำตามอำเภอใจอยู่ ‎- ฉันคิดอะไรอีกรู้ไหม 384 00:20:25,954 --> 00:20:28,414 ‎เราไม่รู้หรอก แซม ‎แต่ฉันมั่นใจว่าคุ้มค่าเวลาเรา 385 00:20:28,498 --> 00:20:32,001 ‎ฉันคิดว่าเลดี้กาก้าบ้งสุดขีด ‎ตั้งแต่แสดงเรื่องอะ สตาร์ อีส บอร์น 386 00:20:32,085 --> 00:20:34,254 ‎จะบอกให้นะ พูดแบบนี้เจ็บใจ 387 00:20:34,337 --> 00:20:37,590 ‎จำชุดเนื้อที่นางเคยใส่ได้ไหม 388 00:20:37,674 --> 00:20:40,426 ‎- บุกเบิกสุดๆ ‎- เดี๋ยว ชุดเนื้ออะไร 389 00:20:40,510 --> 00:20:43,054 ‎มันเป็นชุดที่ทำจากเนื้อสัตว์ล้วนๆ 390 00:20:43,137 --> 00:20:44,764 ‎นางทำแบบนั้นไปทำไม 391 00:20:44,847 --> 00:20:46,099 ‎เพื่อเป็นผู้บุกเบิกไง 392 00:20:46,182 --> 00:20:47,976 ‎ฉันน่าจะแค่เกลียดซาแมนธ่า 393 00:20:48,059 --> 00:20:49,602 ‎นายรักฉัน 394 00:20:49,686 --> 00:20:51,896 ‎อะ สตาร์ อีส บอร์นเป็นหนังที่ดีมาก 395 00:20:51,980 --> 00:20:54,482 ‎ฉันชอบเวอร์ชั่นที่แจเน็ท เกย์นอร์แสดง 396 00:20:54,565 --> 00:20:57,026 ‎เพราะมันเป็นหนังที่แปลกล้ำในยุคนั้น 397 00:20:57,110 --> 00:21:00,947 ‎แต่จูดี้ การ์แลนด์ทำให้มันตราตรึงใจ ‎ในแบบที่ยอดเยี่ยม 398 00:21:01,030 --> 00:21:04,659 ‎นางเข้าฉากมาแล้วแบบว่า ‎"เติมซีนเต้นแท็ปด้วยดีกว่า" 399 00:21:04,742 --> 00:21:06,494 ‎แต่เวอร์ชั่นโปรดของฉันคือบาร์บาร่า 400 00:21:06,577 --> 00:21:10,039 ‎มันเป็นการผสมผสานที่ลงตัวมาก 401 00:21:10,123 --> 00:21:13,793 ‎ระหว่างยุค 70 ‎กับการเคลื่อนไหวสิทธิสตรี และ… 402 00:21:15,586 --> 00:21:18,339 ‎ของกาก้าก็ดีนะ แต่มันไม่ได้ยกระดับเรื่องราว 403 00:21:23,011 --> 00:21:24,345 ‎ฉันจำครั้งแรกที่เมากัญชาได้ 404 00:21:42,739 --> 00:21:44,907 ‎ให้ตาย เหมือนฆาตกรต่อเนื่องไปไหม 405 00:21:44,991 --> 00:21:48,619 ‎- หนังสนุกไหมจ๊ะ ‎- แม่ ขอร้อง หนูรู้ว่าแม่รู้ 406 00:21:48,703 --> 00:21:51,164 ‎แต่เขาไม่รู้ว่าเรารู้ว่าเขารู้ว่าเรารู้ 407 00:21:51,914 --> 00:21:53,082 ‎มานินทาให้แม่ฟังสิ 408 00:21:53,166 --> 00:21:56,502 ‎ลูกไม่เคยมีเพื่อนให้เอามา ‎โกหกกับแม่มาก่อน น่าตื่นเต้นจัง 409 00:21:57,628 --> 00:22:00,006 ‎เราแค่ไปนั่งเล่นในห้องใต้ดินบ้านโบรดี้ 410 00:22:00,089 --> 00:22:02,091 ‎ซึ่งหรูเว่อร์มาก 411 00:22:02,175 --> 00:22:05,261 ‎มันมีพรม โต๊ะปิงปอง ครบชุดเลย 412 00:22:05,345 --> 00:22:09,432 ‎พวกคนรวย สูดไข่ปลาคาร์เวียร์ทางจมูก ‎แล้วคุยเรื่องทริปสกีกันทั้งวัน 413 00:22:09,515 --> 00:22:11,351 ‎พวกเขาสูบกัญชากับบ้อง 414 00:22:13,353 --> 00:22:14,479 ‎แล้วลูกได้สูบไหม 415 00:22:14,979 --> 00:22:16,105 ‎ค่ะ แม่ว่าไหม 416 00:22:17,315 --> 00:22:18,274 ‎แล้วชอบหรือเปล่า 417 00:22:19,984 --> 00:22:22,278 ‎หนูรู้สึกสนใจแขนของตัวเองเป็นพิเศษ 418 00:22:22,362 --> 00:22:26,699 ‎แบบว่า ปกติมันรู้สึกยังไงเนี่ย ‎หนูหยุดคิดถึงแขนไม่ได้เลย 419 00:22:27,617 --> 00:22:30,119 ‎ครั้งแรกที่แม่กินขนมกัญชา แม่ถอนขนตาจนโล้น 420 00:22:30,787 --> 00:22:31,913 ‎พิลึกจังเลย 421 00:22:31,996 --> 00:22:33,873 ‎แม่รู้ พิลึกสุดขีด 422 00:22:34,582 --> 00:22:36,876 ‎- ระวังตัวก็แล้วกัน ‎- หนูระวังเสมอ 423 00:22:39,587 --> 00:22:42,090 ‎อะไร ไม่ อะไร ไม่นะ 424 00:22:42,173 --> 00:22:44,092 ‎- คุณพระช่วย เซ็กซ์ ‎- อย่า พระเจ้า! 425 00:22:44,175 --> 00:22:45,426 ‎และเพศสัมพันธ์ 426 00:22:45,510 --> 00:22:47,095 ‎น้องชายในน้องสาว 427 00:22:47,178 --> 00:22:49,180 ‎นี่นรกใช่ไหม เหมือนตกนรกอยู่เลย 428 00:22:49,263 --> 00:22:52,100 ‎สัญญาแม่ก็พอว่าจะบอกแม่ก่อนเสียซิง 429 00:22:52,183 --> 00:22:53,017 ‎ทำไม 430 00:22:53,101 --> 00:22:55,895 ‎คุณค่าความเป็นผู้หญิงของหนูจะลดลงเหรอ 431 00:22:55,978 --> 00:22:57,355 ‎แม่จะเรียกสินสอดได้น้อยลง 432 00:22:57,438 --> 00:22:59,941 ‎ถ้าไม่ซิงแล้วน้อยลงอย่างมากเลย 433 00:23:01,067 --> 00:23:01,943 ‎สัญญาสิ 434 00:23:02,026 --> 00:23:03,736 ‎ก็ได้ หนูสัญญา 435 00:23:08,658 --> 00:23:09,575 ‎แม่ 436 00:23:10,451 --> 00:23:11,994 ‎ลาน่า เดล เรย์บ้งไหมคะ 437 00:23:12,078 --> 00:23:13,037 ‎กล้าดียังไง! 438 00:23:13,621 --> 00:23:15,540 ‎ลาน่าเป็นเทพีแห่งความโศกเศร้า 439 00:23:17,250 --> 00:23:18,960 ‎ขอบใจที่บอกแม่เรื่องกัญชานะ 440 00:23:21,379 --> 00:23:22,588 ‎อย่ามีความลับกันนะ 441 00:23:26,843 --> 00:23:28,970 ‎ฝากทักทายวิเวียน ลีห์ด้วยนะคะ 442 00:23:29,053 --> 00:23:31,472 ‎สการ์เล็ต โอฮาร่าโดนยกเลิกไปแล้ว แม่ 443 00:23:33,099 --> 00:23:34,183 ‎รักนะหวานใจ 444 00:24:21,105 --> 00:24:23,065 ‎แม่ฉันยัวะสุดๆ ที่เราโกหก 445 00:24:23,149 --> 00:24:25,568 ‎ฉันโดนกักบริเวณ แม่เกือบไม่ให้มาคัดตัววันนี้ 446 00:24:26,235 --> 00:24:28,529 ‎ถ้าแม่ไม่ให้ฉันมางานค้างคืน ม.สี่ล่ะ 447 00:24:28,613 --> 00:24:31,866 ‎- อะไรคืองานค้างคืน ม.สี่ ‎- ก็แค่คืนที่เซ็กซี่ที่สุดของปี 448 00:24:31,949 --> 00:24:33,743 ‎เป็นคืนที่เด็ก ม.สี่ค้างที่โรงเรียน 449 00:24:33,826 --> 00:24:35,578 ‎พวกเขาได้มีคืนนั้นแทนงานพรอม 450 00:24:35,661 --> 00:24:37,622 ‎ฉันรองานพรอม ม.ห้าไม่ไหวแล้ว 451 00:24:38,372 --> 00:24:39,624 ‎มันตั้งเดือนพฤษภาคมนี่ 452 00:24:40,333 --> 00:24:41,626 ‎ทำเสียบรรยากาศหมด 453 00:24:42,126 --> 00:24:43,085 ‎โอเค 454 00:24:45,129 --> 00:24:47,256 ‎- ฉันปวดฉี่ ‎- น่าสนุก ฉันไปด้วย 455 00:24:47,340 --> 00:24:49,467 ‎ไม่ต้องหรอก แล้วไปเจอกันที่นั่นนะ 456 00:24:49,550 --> 00:24:50,510 ‎แล้วเจอกัน ยัยขี้แพ้ 457 00:24:53,638 --> 00:24:56,432 ‎นี่ ฉันรู้ว่าเรื่องระหว่างเรามันน่าอึดอัด 458 00:24:56,516 --> 00:24:57,433 ‎ไม่เห็นอึดอัด 459 00:24:59,519 --> 00:25:03,606 ‎โอเค เราไม่ได้คุยกัน ‎ตั้งแต่ตอนที่นายใส่มันเข้ามาในตัวฉัน 460 00:25:03,689 --> 00:25:05,316 ‎เพราะงั้นฉันว่าอึดอัด 461 00:25:06,943 --> 00:25:08,194 ‎จะคุยตรงนี้จริงๆ เหรอ 462 00:25:09,820 --> 00:25:12,156 ‎ฉันกินยาเผื่อเหนียว แค่อยากบอกให้รู้ 463 00:25:19,789 --> 00:25:21,916 ‎เล่มต่อไปคือ ‎จะเป็นผู้คอยรับไว้ ไม่ให้ใครร่วงหล่น 464 00:25:22,625 --> 00:25:23,876 ‎มีผ้าอนามัยไหม 465 00:25:24,460 --> 00:25:27,213 ‎คือแซลินเจอร์ค่อยๆ นำทางเรา… 466 00:25:27,296 --> 00:25:28,214 ‎ขอบใจ 467 00:25:28,965 --> 00:25:30,841 ‎เมื่อครูส่องกระจก ครู… อะไร 468 00:25:30,925 --> 00:25:32,343 ‎ขอเข้าห้องน้ำค่ะ 469 00:25:33,135 --> 00:25:36,055 ‎ก่อนคาบเรียนก็มีเวลาสิบนาทีแล้ว ‎แต่ก็ได้ เชิญไป 470 00:25:36,681 --> 00:25:39,934 ‎ครูจะนึกถึงตัวเองเมื่อครูเห็นโฮลเดน คอลฟีลด์… 471 00:25:52,029 --> 00:25:54,532 ‎นี่เป็นจดหมายที่พ่อเขียนถึงฉันจากในคุก 472 00:25:55,324 --> 00:25:59,036 ‎สิ่งที่ทำให้ฉันพิเศษก็คือพ่อไม่ได้อยู่ในคุกธรรมดา 473 00:25:59,120 --> 00:26:01,706 ‎แต่ที่จริงแล้วพ่อเป็นพ่อมดที่ทรงพลังมาก 474 00:26:01,789 --> 00:26:04,208 ‎เลยขังที่คุกอัซคาบันข้อหาใช้ศาสตร์มืด 475 00:26:05,876 --> 00:26:09,422 ‎ขอบใจจ้ะ ออสติน 476 00:26:09,505 --> 00:26:11,799 ‎พ่อมดไม่มีจริง ไอ้งี่เง่า 477 00:26:11,882 --> 00:26:14,635 ‎- มีจริงๆ นะ ‎- ครูเจค็อบครับ บอกเขาสิ 478 00:26:20,224 --> 00:26:21,642 ‎ถึงเวลาพักแล้วจ้ะ 479 00:26:23,102 --> 00:26:26,188 ‎โดรนของผมมีจริง และมันคงเจ๋งกว่านี้เยอะ 480 00:26:26,272 --> 00:26:28,691 ‎อีกอย่าง แว่นตาเขาไม่มีเลนส์ด้วยซ้ำไป 481 00:26:31,694 --> 00:26:34,697 ‎จินนี่ ใครๆ เขาก็เป็นเมนส์กัน ไม่ใช่เรื่องใหญ่ 482 00:26:34,780 --> 00:26:36,616 ‎แต่มันโดนหน้าเขาจริงไหม 483 00:26:38,993 --> 00:26:39,827 ‎นี่ จินนี่ 484 00:26:44,749 --> 00:26:46,208 ‎พี่สาวฉันมักอยากกินของเค็ม 485 00:26:48,878 --> 00:26:49,795 ‎ขอบใจนะ 486 00:26:50,755 --> 00:26:54,342 ‎ขอโทษที่เมื่อคืนไม่ไปบ้านโบรดี้ ‎ฉันต้องติวกะทันหันน่ะ 487 00:26:56,469 --> 00:26:57,720 ‎ไว้เราไปเที่ยวกันไหม 488 00:26:58,596 --> 00:26:59,430 ‎เอาสิ 489 00:27:00,556 --> 00:27:01,390 ‎แจ๋ว 490 00:27:04,602 --> 00:27:06,312 ‎หวานจนเกย์ยังต้องหวั่นไหว 491 00:27:06,395 --> 00:27:09,482 ‎โอเค ฉันต้องไปคัดตัวแล้ว ‎แต่ช้อปให้สนุกนะ รักนะ พูดจริง 492 00:27:09,565 --> 00:27:10,816 ‎เกลียดนะ ล้อเล่น 493 00:27:11,942 --> 00:27:15,488 ‎- อ๋อ เรากะจะชวนเธอจริงๆ นะ ‎- ไม่เป็นไรหรอก 494 00:27:16,405 --> 00:27:17,365 ‎ไปด้วยกันสิ 495 00:27:19,075 --> 00:27:19,909 ‎ได้สิ 496 00:27:24,372 --> 00:27:26,832 ‎ใช่เลย ผ้านุ่มจัง 497 00:27:26,916 --> 00:27:30,378 ‎- ขุ่นแม่ ‎- ทำไมฉันถึงอัปลักษณ์แบบนี้ 498 00:27:30,461 --> 00:27:33,255 ‎- เธอต้องรักตัวเองบ้างนะ ‎- รักไม่ลง 499 00:27:35,216 --> 00:27:36,050 ‎คิดว่าไง 500 00:27:36,133 --> 00:27:38,052 ‎ฉันคิดว่ามันจะทำให้นมดูใหญ่ขึ้น 501 00:27:38,135 --> 00:27:40,388 ‎คิดงั้นจริงเหรอ ข้างที่เล็กด้วยเหรอ 502 00:27:41,055 --> 00:27:43,516 ‎คนดี นมเธอเล็กจุงเบย 503 00:27:43,599 --> 00:27:44,684 ‎นมที่ไหน 504 00:27:45,184 --> 00:27:47,353 ‎ครั้งนี้ไม่ลืมนมข้างเล็กนะ 505 00:27:48,604 --> 00:27:49,772 ‎เฮ้ย อารมณ์ 506 00:27:51,440 --> 00:27:52,983 ‎อารมณ์เธอได้เลย 507 00:27:53,067 --> 00:27:56,028 ‎ไม่รู้สิ จินนี่ เธอว่าไง ตัวนี้ดีไหม 508 00:27:56,779 --> 00:27:57,655 ‎เอาสิ 509 00:27:58,239 --> 00:27:59,156 ‎โอเค 510 00:28:01,450 --> 00:28:03,035 ‎แอ็บบี้ เพื่ออะไร 511 00:28:03,119 --> 00:28:04,078 ‎อะไร 512 00:28:08,708 --> 00:28:09,583 ‎อ้าว 513 00:28:13,170 --> 00:28:14,505 ‎ถ้าเธอใส่จะน่ารักมากเลย 514 00:28:24,098 --> 00:28:24,974 ‎ดี 515 00:28:26,559 --> 00:28:27,893 ‎ฉันหิวกาแฟเย็น ไปกัน 516 00:28:34,150 --> 00:28:35,192 ‎พวกเธอ! 517 00:28:35,276 --> 00:28:36,193 ‎หยุด! 518 00:28:45,703 --> 00:28:47,037 ‎จอร์เจีย บ่ายโมงแล้ว 519 00:28:47,830 --> 00:28:48,831 ‎มื้อเที่ยง 520 00:28:53,294 --> 00:28:54,170 ‎อะไร 521 00:28:54,253 --> 00:28:56,172 ‎คุณแอบปิ๊งพอล 522 00:28:56,255 --> 00:28:57,173 ‎อะไรนะ 523 00:28:57,923 --> 00:29:01,927 ‎ไม่ ไม่ได้ปิ๊งสักหน่อย ‎ผมเป็นมืออาชีพ ก็แค่ชื่นชมเขาเฉยๆ 524 00:29:02,011 --> 00:29:04,472 ‎เหมือนชื่นชมเคนเนดี้ หรือโอบามา 525 00:29:05,598 --> 00:29:06,766 ‎เจค จิลเลินฮาล 526 00:29:09,226 --> 00:29:10,311 ‎อย่ามาแซว 527 00:29:10,394 --> 00:29:11,854 ‎คุณก็ชอบจนตัวสั่นเหมือนกัน 528 00:29:11,937 --> 00:29:13,773 ‎วันนี้ตาคุณไปซื้อมื้อเที่ยง 529 00:29:20,821 --> 00:29:22,198 ‎รู้ตัวไหมว่าคุณร้ายมาก 530 00:29:22,782 --> 00:29:24,492 ‎รีบหน่อยสิ ฉันหิวแล้ว 531 00:29:44,512 --> 00:29:46,222 ‎(เปตองสนามหญ้า บ่ายสองถึงสี่โมง) 532 00:29:51,560 --> 00:29:52,436 ‎ฮัลโหล 533 00:29:53,187 --> 00:29:54,939 ‎ค่ะ พูดสายอยู่ค่ะ 534 00:30:00,319 --> 00:30:03,405 ‎ลูกสาวฉันไม่มีทางขโมยของ ‎บ้าไปแล้ว ลูกฉันไม่มีวัน… 535 00:30:03,489 --> 00:30:04,532 ‎แม่ หนูขโมยจริง 536 00:30:10,454 --> 00:30:13,457 ‎ได้ค้นกระเป๋าคนอื่นไหม ‎หรือว่าเพ่งเล็งลูกฉันเพราะผิวดำ 537 00:30:13,541 --> 00:30:15,417 ‎ฉันทำงานออฟฟิศนายกฯ พอล แรนดอล์ฟ 538 00:30:15,501 --> 00:30:19,255 ‎และเขาคงสนใจมากถ้าได้รู้ว่า ‎ร้านในเวลส์เบอรีเลือกปฏิบัติตามสีผิว 539 00:30:19,338 --> 00:30:21,298 ‎ฉันขอรับรองว่าสีผิวไม่เกี่ยว 540 00:30:21,382 --> 00:30:24,510 ‎อย่ามาพูดว่าสีผิวไม่เกี่ยว ‎เห็นลูกฉันขโมยกับตาเหรอ 541 00:30:24,593 --> 00:30:28,180 ‎- เห็น ต่างหูคู่นึง… ‎- อกอีแป้น ฉันจะเป็นลม 542 00:30:28,681 --> 00:30:31,976 ‎ขอโทษที ความอยุติธรรมทางสังคม ‎มักจะทำให้ฉันไม่พอใจ 543 00:30:32,059 --> 00:30:34,562 ‎ฉันมั่นใจว่านี่เป็นแค่เรื่องเข้าใจผิด 544 00:30:34,645 --> 00:30:36,188 ‎ฉันยินดีจ่ายค่าต่างหู 545 00:30:36,730 --> 00:30:39,024 ‎กับเสื้อนอกน่ารักตัวนี้ 546 00:30:39,775 --> 00:30:44,113 ‎ของสวยๆ งามๆ ทั้งนั้นเลย ‎ใครเลือกมาวางเนี่ย คุณเหรอ 547 00:30:44,196 --> 00:30:45,447 ‎ตาถึงนะเนี่ย 548 00:30:46,532 --> 00:30:47,575 ‎รับเงินสดไหมคะ 549 00:30:53,497 --> 00:30:55,583 ‎สาวๆ วันนี้สนุกไหม 550 00:30:56,584 --> 00:30:59,336 ‎เราไม่รู้เลยค่ะว่าจินนี่ขโมยของ 551 00:31:02,464 --> 00:31:03,674 ‎กลับบ้านซะ สาวๆ 552 00:31:12,892 --> 00:31:13,893 ‎จะตามมาไหม 553 00:31:17,813 --> 00:31:19,273 ‎นั่น 87 ถนนคิงใช่ไหม 554 00:31:21,150 --> 00:31:22,067 ‎มานี่ 555 00:31:26,113 --> 00:31:27,239 ‎จอร์เจีย สวัสดี 556 00:31:27,323 --> 00:31:29,867 ‎- ไงคะ ‎- ฉันอยากคุยกับคุณอยู่พอดี 557 00:31:29,950 --> 00:31:32,912 ‎แซคผิดหวังมากที่ออสตินแย่งคิว ‎ดาวประจำสัปดาห์ของแก 558 00:31:32,995 --> 00:31:34,580 ‎แกตื่นเต้นเรื่องนี้มาก 559 00:31:35,915 --> 00:31:36,916 ‎นี่ออฟฟิศคุณเหรอ 560 00:31:39,376 --> 00:31:41,420 ‎อุ๊ย เดี๋ยวแอร์เย็นๆ ออกหมด 561 00:31:42,296 --> 00:31:46,050 ‎ฉันคิดว่ามันไม่ถูกต้อง ‎ที่ให้เด็กลัดคิวกันแบบนี้ ว่าไหมคะ 562 00:31:47,301 --> 00:31:50,012 ‎ฉันมั่นใจว่าฉันก็คิดเหมือนกับคุณเป๊ะค่ะ 563 00:31:50,679 --> 00:31:53,307 ‎ค่ะ ฉันว่ามันคงไม่ใช่ความผิดออสติน 564 00:31:53,390 --> 00:31:56,268 ‎ที่พรีเซนเทชั่นของเขาเละเทะขนาดนั้น 565 00:31:58,020 --> 00:32:01,273 ‎ยังไงก็เถอะ ไปก่อนนะคะ สวัสดี 566 00:32:02,524 --> 00:32:04,234 ‎- อะไรคือดาวประจำสัปดาห์ ‎- แม่ไม่รู้ 567 00:32:04,318 --> 00:32:06,612 ‎แม่รับมือกับลูกมีปัญหาได้แค่ทีละคน 568 00:32:11,367 --> 00:32:13,535 ‎- เรามาทำอะไร ‎- เรามากินมื้อบ่ายแก่ๆ 569 00:32:14,119 --> 00:32:15,788 ‎หนูเพลีย อยากกลับบ้าน 570 00:32:15,871 --> 00:32:17,539 ‎งานอาชญากรเหนื่อยใช่ไหม 571 00:32:20,542 --> 00:32:22,920 ‎แม่คิดว่าเลือกปฏิบัติเพราะสีผิวจริงเหรอ 572 00:32:24,171 --> 00:32:27,257 ‎ไม่รู้สิ จินนี่ ที่สำคัญคือพวกเขาไม่แจ้งความ 573 00:32:27,341 --> 00:32:29,635 ‎ถ้าหนูขโมยจริงจะถือว่าเลือกปฏิบัติได้ไหม 574 00:32:29,718 --> 00:32:33,597 ‎ตื่นซะทีจินนี่ มันไม่เกี่ยวกับเรื่องนี้ ‎คิดว่าสองคนนั้นแคร์ลูกเหรอ 575 00:32:33,681 --> 00:32:35,849 ‎ลูกไม่ใช่เพื่อนเขา ไม่ใช่พวกเดียวกัน 576 00:32:36,684 --> 00:32:39,478 ‎ยัยเด็กผมแดงน่ากลัว ‎โยนความผิดให้ลูกเร็วแค่ไหนล่ะ 577 00:32:40,354 --> 00:32:42,064 ‎แม่สอนลูกมาดีกว่านี้นะ 578 00:32:43,232 --> 00:32:44,441 ‎ไซอ้อนจะพูดว่าไง 579 00:32:45,275 --> 00:32:48,195 ‎ไม่รู้สิคะแม่ ไม่โทรหาพ่อเองล่ะ ‎พ่อถามเรื่องแม่ตลอดเลย 580 00:32:48,278 --> 00:32:50,114 ‎ถามจริง ลูกโดนอะไรสิง 581 00:32:51,907 --> 00:32:53,367 ‎หนูแค่อยากให้พวกเขาชอบหนู 582 00:32:56,578 --> 00:32:59,206 ‎- โจ! ‎- ไม่นะ 583 00:32:59,289 --> 00:33:01,709 ‎ฉันกับลูกสาวไปช้อปปิ้ง แล้วจู่ๆ ก็หิวมาก 584 00:33:02,334 --> 00:33:03,836 ‎งั้นเดี๋ยวผมค่อยกลับมานะ 585 00:33:03,919 --> 00:33:06,964 ‎ขณะช้อปอยู่ ฉันก็นึกขึ้นได้ว่า ‎จินนี่ไม่รู้คุณค่าของเงิน 586 00:33:07,047 --> 00:33:11,552 ‎แกแบมือขอทุกอย่างมาทั้งชีวิต ‎แล้วถ้าขอแล้วไม่ได้ แกจะไปฉกมาเอง 587 00:33:13,137 --> 00:33:14,054 ‎เดี๋ยวผมค่อยมานะ 588 00:33:14,138 --> 00:33:16,473 ‎ซึ่งมันเป็นลักษณะนิสัยที่ไม่พึงมี 589 00:33:16,557 --> 00:33:17,516 ‎ฉันเลยอยากรู้ว่า… 590 00:33:17,599 --> 00:33:19,059 ‎ไม่ ผมไม่อยากจ้างใคร 591 00:33:19,977 --> 00:33:22,312 ‎ฉันแค่จะบอกว่าขอแซนด์วิชไก่งวงสองชิ้น 592 00:33:23,022 --> 00:33:24,273 ‎- ไม่ทามายองเนส ‎- ทาให้ฉันเยอะๆ 593 00:33:24,356 --> 00:33:26,025 ‎- และฉันว่าคุณควรจ้างจินนี่ ‎- แม่! 594 00:33:26,108 --> 00:33:27,860 ‎- ว่าแล้วเชียว ‎- แค่พาร์ตไทม์เอง 595 00:33:27,943 --> 00:33:30,779 ‎ดูไปรอบๆ สิ ลูกค้ามากมายไม่มีใครบริการเลย 596 00:33:30,863 --> 00:33:33,490 ‎ก็เพราะผมมายืนคุยอยู่กับคุณไง 597 00:33:38,454 --> 00:33:39,747 ‎ก็ได้ เริ่มสุดสัปดาห์นี้ 598 00:33:50,632 --> 00:33:52,176 ‎สองมือ 599 00:33:52,843 --> 00:33:53,844 ‎นิ้วโป้งไว้นี่ 600 00:33:55,054 --> 00:33:58,015 ‎นิ้วชี้แตะไกเบาๆ จนกว่าจะพร้อมเหนี่ยว 601 00:33:58,098 --> 00:34:00,392 ‎แบบนี้แม่นกว่า แถมเธอไม่ใช่คาวบอย 602 00:34:01,560 --> 00:34:04,646 ‎ถ้าอยากเข้าแก๊งบลัดอาย ‎เธอต้องหัดป้องกันตัวเอง 603 00:34:06,356 --> 00:34:07,733 ‎ทรงพลังใช่ไหมล่ะ 604 00:34:13,197 --> 00:34:14,281 ‎เดี๋ยวนี้ชอบปืนแล้วเหรอ 605 00:34:19,036 --> 00:34:20,329 ‎เคยไปรัฐยูทาห์ไหม 606 00:34:20,412 --> 00:34:22,247 ‎เคยสิ หน้าร้อนฉันชอบไปที่นั่น 607 00:34:23,624 --> 00:34:24,708 ‎ฉันจะไปที่นั่นต่อ 608 00:34:25,667 --> 00:34:27,086 ‎และฉันว่าเธอควรไปด้วยกัน 609 00:34:28,128 --> 00:34:29,046 ‎จะไปแล้วเหรอ 610 00:34:30,172 --> 00:34:31,840 ‎ใช่ ฉันโรดทริปอยู่ ลืมแล้วเหรอ 611 00:34:33,801 --> 00:34:36,011 ‎อย่าบอกนะว่าเธออยากเป็นบลัดอาย 612 00:34:37,012 --> 00:34:38,680 ‎เข้าแก๊งนักบิดเนี่ยนะ อย่าเลย 613 00:34:44,686 --> 00:34:48,607 ‎ร่ม พรม และส้ม เหล่านี้ล้วนเป็นสามัญนาม 614 00:34:48,690 --> 00:34:51,235 ‎แต่คำว่า "ส้ม" ก็เป็นคำคุณศัพท์ได้ด้วย 615 00:34:52,778 --> 00:34:53,612 ‎เข้ามา 616 00:34:55,072 --> 00:34:56,448 ‎สวัสดีค่ะ ครูอดัมส์ 617 00:34:57,991 --> 00:34:58,826 ‎ขอบคุณค่ะ 618 00:35:03,914 --> 00:35:06,458 ‎หวานเย็นเหล่านี้มอบให้ห้องของครูเจค็อบส์ 619 00:35:07,376 --> 00:35:09,211 ‎จากออสตินกับแม่ของเขา 620 00:35:10,003 --> 00:35:11,213 ‎ใจดีจังเลย 621 00:35:11,296 --> 00:35:16,218 ‎นักเรียนทุกคน ‎เดินมารับหวานเย็นอย่างเป็นระเบียบเลยจ้ะ 622 00:35:16,301 --> 00:35:17,886 ‎ต้องขอขอบคุณออสติน 623 00:35:18,804 --> 00:35:19,930 ‎เยส! 624 00:35:20,013 --> 00:35:21,723 ‎โอเคจ้ะ ทีละแท่งนะ 625 00:35:23,392 --> 00:35:25,936 ‎- ขอบใจจ้ะ ‎- สีม่วง! 626 00:35:27,020 --> 00:35:28,230 ‎ขอบใจนะ ออสติน 627 00:35:29,439 --> 00:35:32,359 ‎โน๊ตนี้เตือนไว้ว่าแม่ไม่ชอบให้เธอกินน้ำตาล 628 00:35:33,735 --> 00:35:35,946 ‎- ของเธอจ้ะ ‎- ขอบใจ ออสติน 629 00:35:36,029 --> 00:35:37,030 ‎ขอบใจ ออสติน 630 00:35:45,455 --> 00:35:46,456 ‎ขอบใจ ออสติน 631 00:35:46,957 --> 00:35:48,292 ‎ขอบใจนะ ออสติน 632 00:35:50,711 --> 00:35:51,545 ‎อุ๊ยตาย 633 00:35:57,342 --> 00:36:02,639 ‎ฉันได้บทแสดงนำ 634 00:36:02,723 --> 00:36:04,933 ‎ใช่แล้วโว้ย ฉันได้บทแสดงนำ สำเร็จ 635 00:36:05,017 --> 00:36:06,852 ‎เฮ้ย สุดยอดไปเลย แม็กซ์! 636 00:36:06,935 --> 00:36:08,854 ‎- ตื่นเต้นสุดๆ ‎- แม็กซ์! 637 00:36:08,937 --> 00:36:12,441 ‎อย่าหันไปมอง เราโกรธพวกมันอยู่ ‎ที่พวกมันทำโคตรทุเรศเลย 638 00:36:12,524 --> 00:36:14,943 ‎- จินนี่ มาโครงการผู้นำไหม ‎- ไม่ว่าง โทษที 639 00:36:15,027 --> 00:36:20,199 ‎แอ็บบี้มันร้ายกาจสุดๆ ‎ส่วนนอร่าห์คิดว่าแม่เธอน่ากลัวมาก 640 00:36:20,282 --> 00:36:22,534 ‎ตลกสุดๆ นางกลัวมาก 641 00:36:25,621 --> 00:36:26,622 ‎ทำไมหนูต้องมาด้วย 642 00:36:26,705 --> 00:36:28,540 ‎เพราะลูกโดนกักบริเวณที่ทำความผิดลหุโทษ 643 00:36:28,624 --> 00:36:30,959 ‎เพราะเรากำลังสานสัมพันธ์ครอบครัว 644 00:36:31,043 --> 00:36:32,961 ‎เพราะแม่อยากให้ออสตินอารมณ์ดีขึ้น 645 00:36:33,712 --> 00:36:34,838 ‎เลือกเหตุผลโปรดเอาเลย 646 00:36:38,842 --> 00:36:41,178 ‎- เดี๋ยวแม่กลับมานะ ‎- ประมาณสามนิ้ว! 647 00:36:42,930 --> 00:36:47,184 ‎- คุณทำได้ดีมากเลยค่ะ ‎- จะมีคณะละครเวทีใหม่มาแสดงในเมือง 648 00:36:47,267 --> 00:36:51,104 ‎น่าสนใจมากครับ น่าตื่นเต้นจริงๆ ‎งั้นก็รอดูนะครับว่าจะเป็นยังไง 649 00:36:51,188 --> 00:36:52,105 ‎- ค่ะ ‎- นะครับ 650 00:36:52,189 --> 00:36:54,191 ‎แปลกใจจังเลยที่มาเจอคุณที่นี่ 651 00:36:54,274 --> 00:36:55,150 ‎จอร์เจีย 652 00:36:55,234 --> 00:36:56,109 ‎สวัสดีครับ 653 00:36:56,193 --> 00:36:58,779 ‎ฉันพาลูกๆ มาด้วย คุณต้องมาเล่นด้วยกันนะ 654 00:36:58,862 --> 00:37:00,280 ‎บังเอิญจังครับ 655 00:37:00,989 --> 00:37:02,991 ‎- เพราะแม่เป็นชะนีตอแหล ‎- เอางี้ครับ 656 00:37:06,453 --> 00:37:08,247 ‎ก้าวเท้าซ้ายไปข้างหน้า แกว่งให้สุด 657 00:37:09,373 --> 00:37:11,750 ‎แบบนั้นเลย เก่งมาก ไอ้หนู 658 00:37:13,585 --> 00:37:15,504 ‎วันนี้ฉันคิดถึงเรื่องกรีนการ์เดนส์ 659 00:37:16,046 --> 00:37:18,090 ‎สำนักผังเมืองอ้างว่าติดตั้งแอร์ใหม่ไม่ได้ 660 00:37:18,173 --> 00:37:20,384 ‎เพราะเป็นอาคารทางประวัติศาสตร์ใช่ไหม 661 00:37:20,467 --> 00:37:22,970 ‎ใช่แล้ว กรุณาอย่าตอกย้ำให้ช้ำใจ 662 00:37:23,053 --> 00:37:23,929 ‎อืม 663 00:37:25,555 --> 00:37:26,556 ‎"อืม" อะไร 664 00:37:26,640 --> 00:37:29,893 ‎คูหาข้างๆ ยังมีแอร์เลย ‎ออฟฟิศอสังหาฯ ของซินเธียน่ะ 665 00:37:29,977 --> 00:37:30,852 ‎กำแพงติดกันนี่ 666 00:37:30,936 --> 00:37:33,146 ‎- เดาได้เลยว่า… ‎- ใช้ระบบไฟฟ้าเดียวกัน 667 00:37:34,606 --> 00:37:38,485 ‎ซินเธียเป็นคนนำทัพต่อต้าน ‎ร้านกัญชาเพื่อนันทนาการในเวลส์เบอรีใช่ไหม 668 00:37:39,111 --> 00:37:39,945 ‎ใช่ 669 00:37:43,407 --> 00:37:44,449 ‎บังเอิญจังเลย 670 00:37:45,701 --> 00:37:46,576 ‎ใช่ 671 00:37:58,088 --> 00:37:59,006 ‎ห้องฉันมีประตูนะ 672 00:38:00,257 --> 00:38:02,634 ‎- ฉันอยากมาถามว่าเราโอเคกันไหม ‎- โอเคเหรอ 673 00:38:03,719 --> 00:38:05,429 ‎ฉันโอเคมาก 674 00:38:05,512 --> 00:38:06,471 ‎ฉันโอเคที่สุด 675 00:38:07,055 --> 00:38:08,181 ‎เหรอ เพราะเธอ… 676 00:38:09,182 --> 00:38:10,392 ‎ดูเหมือนจะไม่พอใจนะ 677 00:38:10,475 --> 00:38:11,560 ‎ไม่พอใจเหรอ 678 00:38:13,103 --> 00:38:14,479 ‎ฉันคงจะไม่พอใจ 679 00:38:14,563 --> 00:38:18,942 ‎เพราะมีฮอร์โมนไหลเวียน ‎อยู่ในสายเลือดของฉันตอนนี้น่ะสิ 680 00:38:19,651 --> 00:38:22,988 ‎เออนี่ ปรากฏว่าผู้ชายมักเป็นฝ่ายซื้อ ‎และฉันไม่มีคูปองด้วยซ้ำ 681 00:38:23,572 --> 00:38:25,741 ‎และฉันทำอะไรไม่ถูกเพราะนั่นเป็นครั้งแรก 682 00:38:25,824 --> 00:38:26,908 ‎ซึ่งไม่เหมือนที่คิดไว้เลย 683 00:38:26,992 --> 00:38:28,660 ‎และเมืองนี้มันน่าสับสนไปหมด 684 00:38:28,744 --> 00:38:31,413 ‎ทุกคนจูบกันได้ ปรากฏว่าไม่ใช่เรื่องแปลก 685 00:38:31,496 --> 00:38:35,042 ‎ทั้งโรงเรียนนี้มีนักเรียนผิวดำ ‎แค่เจ็ดคน รวมฉันแล้ว 686 00:38:35,125 --> 00:38:37,169 ‎ฉันเพิ่งโดนจับได้ว่าขโมยของ 687 00:38:37,252 --> 00:38:41,631 ‎และตอนนี้เรามีความลับเรื่องเซ็กซ์ ‎แต่ฉันกลับเอาไปบอกเพื่อนใหม่ไม่ได้ 688 00:38:42,132 --> 00:38:45,052 ‎แล้วฉันก็ไม่เคยมีเพื่อนมาก่อน ‎ซึ่งขอบอกว่ามันไม่ดีนักเลย 689 00:38:45,135 --> 00:38:49,056 ‎เหมือนฉันอยู่บนกระดานเล่นเกม ‎ที่ฉันไม่รู้กฎกติกาสักข้อ 690 00:38:49,139 --> 00:38:52,017 ‎เหมือนหมากรุก ฉันไม่เคยหัดเล่นหมากรุก 691 00:38:52,100 --> 00:38:55,270 ‎แถมวันนี้ก็อารมณ์แปรปรวนทั้งวันเลย 692 00:38:55,979 --> 00:38:59,441 ‎ฉันเห็นเด็กคนนึงทิ้งขยะ แล้วจู่ๆ ฉันก็ร้องไห้ 693 00:38:59,524 --> 00:39:02,527 ‎เพราะไม่มีใครใส่ใจโลกเราเลย 694 00:39:27,094 --> 00:39:28,178 ‎นั่นครั้งแรกของเธอเหรอ 695 00:39:30,639 --> 00:39:31,515 ‎ใช่ 696 00:39:41,316 --> 00:39:42,526 ‎เดี๋ยว นี่เราทำอะไรอยู่ 697 00:39:42,609 --> 00:39:44,444 ‎เธอกินยาคุมฉุกเฉินแล้วใช่ไหม 698 00:39:44,528 --> 00:39:46,113 ‎อย่างน้อยมันก็ออกฤทธิ์อีกวันนะ 699 00:39:46,780 --> 00:39:49,366 ‎ออกไป ออกไปเดี๋ยวนี้! 700 00:39:49,449 --> 00:39:50,450 ‎อะไรวะ ไปก็ได้ 701 00:39:59,584 --> 00:40:02,337 ‎(เพย์พาล: มาร์คัสส่งเงินให้ 25 ดอลลาร์) 702 00:40:08,468 --> 00:40:09,428 ‎หวานใจ 703 00:40:10,303 --> 00:40:11,471 ‎เป็นไรไหมจ๊ะ 704 00:40:11,555 --> 00:40:12,472 ‎เป็น! 705 00:40:13,265 --> 00:40:16,768 ‎หนูโมโห โมโหแม่ ‎โมโหตัวเอง หนูโมโหอยู่ 706 00:40:17,436 --> 00:40:18,728 ‎ไม่เป็นไรนะ 707 00:40:19,354 --> 00:40:20,856 ‎ลูกโมโหได้ 708 00:40:20,939 --> 00:40:23,150 ‎แม่โมโหลูกเหมือนกัน รู้สึกดีขึ้นไหม 709 00:40:25,318 --> 00:40:26,403 ‎แม่รู้แล้วว่าต้องทำยังไง 710 00:40:27,362 --> 00:40:28,196 ‎ตามมา 711 00:40:32,033 --> 00:40:33,243 ‎ออสติน 712 00:40:39,040 --> 00:40:41,668 ‎ปดน. ปาร์ตี้แดนซ์กระจายในห้องนั่งเล่น! 713 00:40:51,261 --> 00:40:54,097 ‎บางครั้งเวลาฉันแอบเห็นมุมนึงของแม่ 714 00:40:54,681 --> 00:40:56,641 ‎มันเหมือนฉันกำลังมองดูคนที่ไม่รู้จัก 715 00:40:58,894 --> 00:41:00,562 ‎แต่แม่ก็ไม่รู้จักฉันเหมือนกัน 716 00:42:04,251 --> 00:42:09,548 ‎แม่ฉันทำตัวเนียน หลบซ่อน ‎เปลี่ยนแปลง และปลอมแปลงมาตลอด 717 00:42:10,966 --> 00:42:13,385 ‎แม่ชอบวิเวียน ลีห์เพราะทั้งชีวิตของแม่ 718 00:42:13,468 --> 00:42:15,679 ‎คือการเอาผ้าม่านมาตัดชุดสวย 719 00:42:16,846 --> 00:42:18,139 ‎แม่ปรับตัวได้ตามสถานการณ์ 720 00:42:24,521 --> 00:42:25,438 ‎โอเค 721 00:42:26,147 --> 00:42:27,107 ‎ไปกันเถอะ 722 00:42:27,190 --> 00:42:30,360 ‎เดี๋ยวตามไป เข้าห้องน้ำแป๊บนึง ‎เจอกันข้างนอกนะ 723 00:42:31,111 --> 00:42:31,987 ‎อืม 724 00:42:33,405 --> 00:42:34,322 ‎สวัสดีค่ะ 725 00:42:35,448 --> 00:42:36,741 ‎หมากฝรั่งอย่างเดียวค่ะ 726 00:42:42,205 --> 00:42:44,040 ‎แล้วก็ทุกอย่างในเครื่องเก็บเงิน 727 00:43:01,600 --> 00:43:02,684 ‎ไงจ๊ะ สาวๆ 728 00:43:03,310 --> 00:43:05,020 ‎สวัสดีค่ะ คุณมิลเลอร์ 729 00:43:05,103 --> 00:43:07,814 ‎จินนี่อยู่บ้านไหมคะ เราอยากรู้ว่าเธอเป็นไงบ้าง 730 00:43:08,315 --> 00:43:10,275 ‎อยู่ในบ้านจ้ะ เข้าไปได้เลย 731 00:43:11,276 --> 00:43:12,819 ‎เสื้อสวยนะ แอ็บบี้ 732 00:43:14,946 --> 00:43:17,073 ‎โอเค เราตระเวนหามาสามร้าน 733 00:43:18,366 --> 00:43:19,909 ‎แล้วก็เจอเฉดสีเธอในที่สุด 734 00:43:20,619 --> 00:43:21,453 ‎ทำไม 735 00:43:21,536 --> 00:43:23,788 ‎เพราะวงการเครื่องสำอางเหยียดผิวไง 736 00:43:23,872 --> 00:43:25,582 ‎ไม่ใช่ หมายถึงทำแบบนั้นทำไม 737 00:43:25,665 --> 00:43:27,834 ‎ก็เรารู้สึกผิดนี่ เธอเป็นเพื่อนเรา 738 00:43:28,793 --> 00:43:29,628 ‎เธอจ๋า 739 00:43:29,711 --> 00:43:33,465 ‎ในยูทูบมีวิดีโอสอนคอนทัวร์ ‎ที่ฟาดมากจนต้องเปิดให้ดู 740 00:43:33,548 --> 00:43:35,133 ‎ปังปุริเย่เลยแหละ 741 00:43:35,634 --> 00:43:37,886 ‎ได้ แต่เราต้องฟังเพลงของลาน่า เดล เรย์ 742 00:43:37,969 --> 00:43:39,471 ‎นางเป็นเทพีแห่งความโศกเศร้า 743 00:43:40,055 --> 00:43:41,556 ‎แม็กซ์เพิ่งไลน์มาหา 744 00:43:41,640 --> 00:43:44,851 ‎"ห้ามสนุกโดยไม่มีฉันนะ ‎เกลียดที่สุดเวลาโดนกักบริเวณ" 745 00:43:44,934 --> 00:43:48,104 ‎ใส่อิโมจิหน้าเศร้ามาเป็นล้านอัน ‎นางนี่ก็ดราม่าเกินเบอร์ 746 00:43:48,188 --> 00:43:51,232 ‎รู้แล้ว เราถ่ายรูปกันสามคน ‎แล้วโพสต์ยั่วโมโหนางดีกว่า 747 00:43:51,941 --> 00:43:52,984 ‎อยู่บ้านให้สนุกนะ! 748 00:43:57,405 --> 00:44:00,116 ‎(อินสตาแกรม) ‎(ไงยะนี่คือแอ็บบี้13) 749 00:44:04,871 --> 00:44:10,043 ‎(ด้วยรัก จากพ่อ) 750 00:44:16,841 --> 00:44:18,343 ‎(กิล ทิมมินส์ คุกอัซคาบัน) 751 00:44:18,426 --> 00:44:21,221 ‎(ออสติน มิลเลอร์ ‎เลขที่ 46 ถนนแบรดลีย์ เวลส์เบอรี) 752 00:44:31,731 --> 00:44:34,192 ‎นี่มันบ้าอะไร 753 00:44:39,698 --> 00:44:41,324 ‎(สมัครทันที) 754 00:44:41,408 --> 00:44:43,410 ‎(แบบฟอร์มสมัครบัตรเครดิต) 755 00:44:43,493 --> 00:44:48,873 ‎(ชื่อบนบัตร: ออสติน มิลเลอร์) 756 00:44:52,877 --> 00:44:55,171 ‎(เลขที่ประกันสังคม: 875 00 2431) 757 00:44:55,255 --> 00:44:56,214 ‎(ยินดีด้วย ออสติน!) 758 00:44:56,297 --> 00:44:58,383 ‎(คุณได้ส่งแบบฟอร์มสมัคร ‎บัตรเครดิตอีสเทิร์นแล้ว) 759 00:45:08,435 --> 00:45:11,271 ‎ล้อเล่นใช่ไหม กล้าดีนักนะที่กลับมาที่นี่ 760 00:45:11,354 --> 00:45:13,690 ‎นี่ ออกไปจากบ้านฉัน! 761 00:45:13,773 --> 00:45:15,233 ‎ใจเย็นๆ สิ เฮ้ย 762 00:45:15,859 --> 00:45:19,446 ‎ถือปืนระวังหน่อย เฮ้ย เดี๋ยว! อย่า 763 00:45:19,529 --> 00:45:24,033 ‎ถ้าความสวยเป็นอาวุธ ‎งั้นจอร์เจียก็พร้อมเหนี่ยวไกยิงเสมอ 764 00:45:24,951 --> 00:45:26,286 ‎แมรี่ อย่า 765 00:45:26,369 --> 00:45:27,537 ‎หยุดนะ ขอร้อง! 766 00:45:27,620 --> 00:45:30,373 ‎- อย่า! ‎- ขอร้อง! 767 00:45:30,457 --> 00:45:31,916 ‎ตาต่อตา 768 00:45:40,550 --> 00:45:42,385 ‎ฉันไม่เคยรู้สึกสวยเลย 769 00:45:45,180 --> 00:45:46,639 ‎แต่ฉันเข้าใจเรื่องการหลบซ่อน 770 00:45:47,682 --> 00:45:50,685 ‎เครื่องสำอางได้ผลดีที่สุด ‎ถ้าคนอื่นดูไม่ออกว่าเราใช้มัน 771 00:45:51,770 --> 00:45:52,979 ‎อย่างที่จอร์เจียบอก 772 00:45:54,105 --> 00:45:56,524 ‎"เราแต่งหน้าจ้ะ ไม่ใช่ใส่หน้ากาก" 773 00:45:59,277 --> 00:46:02,197 ‎ฉันเข้าใจแล้วว่าแม่ทำยังไง ‎เพราะฉันก็ทำเหมือนแม่ 774 00:46:03,323 --> 00:46:05,450 ‎หลบซ่อน เปลี่ยนแปลง 775 00:46:06,326 --> 00:46:07,327 ‎ปลอมแปลง 776 00:46:08,536 --> 00:46:10,205 ‎ฉันชินแล้วที่ทุกคนมองไม่เห็นฉัน 777 00:46:11,164 --> 00:46:12,332 ‎แม่ก็ไม่เห็นฉัน 778 00:46:17,629 --> 00:46:21,132 ‎ถ้ามีใครดูออกว่าโบ๊ะเครื่องสำอางจนหน้าลอย 779 00:46:22,759 --> 00:46:24,010 ‎ก็แปลว่าแต่งหน้าผิด 780 00:46:36,731 --> 00:46:38,983 ‎ผมเจอข้อมูลนี้เกี่ยวกับแม่หม้ายของสามีเก่าคุณ 781 00:46:39,692 --> 00:46:41,820 ‎ชื่อจริงของจอร์เจียคือแมรี่ 782 00:46:41,903 --> 00:46:44,113 ‎เกิดที่แอละแบมา แม่ชื่อเดซี่ แอทคินส์ 783 00:46:44,697 --> 00:46:48,952 ‎พ่อชื่อเชน ไรลีย์ ‎เขาติดคุกอยู่ที่นิวเม็กซิโกข้อหาพยายามฆ่า 784 00:46:49,702 --> 00:46:51,329 ‎ตอนแมรี่อายุหกขวบ 785 00:46:51,412 --> 00:46:53,957 ‎แม่แต่งงานใหม่กับผู้ชายชื่อเอ็ด แอทคินส์ 786 00:46:54,040 --> 00:46:57,502 ‎แมรี่ใช้ชีวิตแบบไร้ตัวตนตั้งแต่อายุ 14 ถึง 18 ปี 787 00:46:58,002 --> 00:47:01,464 ‎แต่ ณ จุดนึง เธอก็กลับมามีตัวตน ‎โดยใช้ชื่อจอร์เจีย มิลเลอร์ 788 00:47:01,548 --> 00:47:03,925 ‎เธอมีลูกสองคน คนละพ่อกัน 789 00:47:04,008 --> 00:47:06,427 ‎ไซอ้อน มิลเลอร์เป็นช่างภาพ 790 00:47:07,095 --> 00:47:09,264 ‎ไม่เคยสมรสกัน แต่เธอใช้นามสกุลเขา 791 00:47:09,806 --> 00:47:11,516 ‎กิล ทิมมินส์เป็นพ่อของลูกชาย 792 00:47:11,599 --> 00:47:13,977 ‎เขาติดคุกข้อหาฉ้อโกงและยักยอกทรัพย์ 793 00:47:14,477 --> 00:47:17,981 ‎บางช่วงก็ไม่มีข้อมูลอะไรเป็นเวลานาน ‎เพราะจอร์เจียอยู่ไม่ค่อยติดที่ 794 00:47:19,274 --> 00:47:21,985 ‎ฉันจะไม่ยอมให้ยัยตลาดล่าง ‎เอาเงินของเคนนี่ไปหรอก 795 00:47:22,569 --> 00:47:23,945 ‎เราโค่นมันได้ไหม 796 00:47:24,028 --> 00:47:27,115 ‎พรุ่งนี้ผมจะไปที่เวลส์เบอรี ไม่ต้องห่วงครับ 797 00:47:27,198 --> 00:47:29,409 ‎แล้วถ้ามีเบื้องลึกอะไร ผมรู้แน่ 798 00:47:44,340 --> 00:47:47,010 ‎สำหรับผู้ชมที่คิดอยากทำร้ายตัวเอง 799 00:47:47,093 --> 00:47:49,637 ‎เรามีคำแนะนำและข้อมูลให้ 800 00:47:49,721 --> 00:47:53,349 ‎ที่เว็บไซต์ www.wannatalkaboutit.com 801 00:48:53,034 --> 00:48:58,039 ‎คำบรรยายโดย นันทวัน ริดเดล