1 00:00:06,110 --> 00:00:08,988 NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA 2 00:00:19,540 --> 00:00:21,584 Ei! 3 00:00:23,044 --> 00:00:25,379 Ginny! Herää! 4 00:00:25,463 --> 00:00:27,423 Mitä? -Onko tuossa karva? 5 00:00:28,049 --> 00:00:31,802 Mitä kello on? -Tunnen sen sormella mutta en näe sitä. 6 00:00:31,886 --> 00:00:36,557 Nyt on aamuyö. Älä huido niillä pinseteillä, hullu! 7 00:00:36,640 --> 00:00:40,770 Katso nyt, onko tuossa karva. -Jestas. Odota hetki. 8 00:00:41,395 --> 00:00:42,438 Vauhtia. 9 00:00:45,649 --> 00:00:46,984 Ei siinä… 10 00:00:49,236 --> 00:00:52,114 Mitä? -On siinä karva. Tosi pitkä. 11 00:00:52,198 --> 00:00:56,410 Ota pois, tai näytän töissä Chewbaccalta. -Paulistako tässä on kyse? 12 00:00:56,494 --> 00:01:00,206 Ei vaan siitä, että ikääntyminen on karmea kuolemantuomio, 13 00:01:00,289 --> 00:01:02,750 joka rapisuttaa kehon lopulta hautaan. 14 00:01:03,959 --> 00:01:06,670 Ottaisin nuoret ja kuulaat kasvosi, jos voisin. 15 00:01:06,754 --> 00:01:08,172 Hiljaa, Chewbacca. 16 00:01:09,381 --> 00:01:10,299 Sain sen. 17 00:01:13,094 --> 00:01:14,762 Nyt alkoi masentaa. 18 00:01:15,387 --> 00:01:17,264 Äiti tietää olevansa kaunis - 19 00:01:17,348 --> 00:01:20,893 ja vaalii kauneuttaan aivan kuin joku aikoisi varastaa sen. 20 00:01:23,312 --> 00:01:25,106 Naiselle elämä on taistelua. 21 00:01:25,689 --> 00:01:28,275 Ja kauneus on konekivääri. 22 00:01:30,694 --> 00:01:33,656 En lähde ikinä mihinkään ilman meikkiä. 23 00:01:36,075 --> 00:01:39,495 Jos meikin alta paistaa oikea naama, 24 00:01:40,287 --> 00:01:41,497 on meikannut väärin. 25 00:01:43,207 --> 00:01:45,543 Meikillä tehdään kasvot eikä maskia. 26 00:01:46,836 --> 00:01:48,462 Sävyjen täytyy sulautua. 27 00:01:50,089 --> 00:01:53,759 Tiedän kaiken maskeista. En riisu omaani ikinä. 28 00:01:54,802 --> 00:01:58,264 Uusissa paikoissa olen liian vaalea mustien porukkaan - 29 00:01:58,347 --> 00:02:00,307 ja liian tumma valkoisille. 30 00:02:01,475 --> 00:02:03,185 Minulla ei ole ollut ystäviä. 31 00:02:03,269 --> 00:02:05,521 Miltä näytän? Kylieltä ehkä? 32 00:02:06,397 --> 00:02:08,941 Trixie Mattelilta. -Sävyt pitää sulauttaa. 33 00:02:09,024 --> 00:02:14,238 Auta sitten, sillä koe-esiinnyn Sing Sing! -vankilamusikaalin päärooliin - 34 00:02:14,321 --> 00:02:17,366 koulun jälkeen ja aion päihittää Riley Nicholsin. 35 00:02:17,449 --> 00:02:21,453 Kuule, naamallasi on järkyttävä määrä myrkyllisiä kemikaaleja. 36 00:02:21,537 --> 00:02:23,998 Myrkylliset kemikaalit on ihania. 37 00:02:24,081 --> 00:02:27,835 Kaikesta kivasta saa syövän, ja rakastan juustotikkuja, 38 00:02:27,918 --> 00:02:29,712 joten hyväksyn kuoleman. -Okei. 39 00:02:30,546 --> 00:02:33,132 Noin. -Minulla on poskipäät! 40 00:02:33,215 --> 00:02:34,049 Olen taitava. 41 00:02:34,133 --> 00:02:37,970 Ginny, Norah voisi tehdä sinullekin korostukset ja varjostukset. 42 00:02:38,804 --> 00:02:42,766 Ei taida olla sopivaa väriä. -Tuo on aivan liian vaalea. 43 00:02:42,850 --> 00:02:45,102 Minun ihoni on kuin Lumikilla. 44 00:02:45,186 --> 00:02:49,190 Ei se mitään. En yleensä meikkaa. -Solisluut ovat seksikkäitä. 45 00:02:55,404 --> 00:02:57,531 Minä en ole ikinä osannut sulautua. 46 00:03:15,216 --> 00:03:18,636 Se oli Sophie Sanchez. -Vikan vuoden oppilas. 47 00:03:18,719 --> 00:03:21,138 Hän omaa kokaiinikokemusta ja upean peban. 48 00:03:21,222 --> 00:03:23,599 Ja hengaa sinisellä suosittujen alueella. 49 00:03:23,682 --> 00:03:26,310 Kuurot notkuvat keltaisella. Miten kesä meni? 50 00:03:26,393 --> 00:03:27,811 Hyvin, kiitos. 51 00:03:27,895 --> 00:03:31,774 Hyvä. Isäni on kuuro, ja äiti vetää kuurojen tukiohjelmaa. 52 00:03:31,857 --> 00:03:34,235 Wellsburyssa riittää ohjelmia. 53 00:03:34,318 --> 00:03:38,530 Opintovalmennusta, mentorointia… -Vanhassa koulussani oli vain koulua. 54 00:03:38,614 --> 00:03:42,701 Vihreä vyöhyke on luusereille. -Abby, älä ole ilkeä. 55 00:03:43,452 --> 00:03:47,539 ABC-käytävä on urheilijoiden hallussa ja tuoksahtaa vahvasti Axelta. 56 00:03:47,623 --> 00:03:51,085 Punaisella ovat rötöstelijät, pilvipäät sekä veljeni. 57 00:03:51,168 --> 00:03:53,837 Ja tässä on marjapensas. 58 00:03:53,921 --> 00:03:56,340 Tokaluokkalaisille! -Cooleille tyypeille. 59 00:03:56,423 --> 00:04:00,678 Ei me olla cooleja. -Vain coolit sanoo noin, eli ollaan me. 60 00:04:00,761 --> 00:04:01,762 Hei, MAN. 61 00:04:01,845 --> 00:04:06,058 MAN tarkoittaa Maxinea, Abbya ja Norahia. Olemme erottamattomia. 62 00:04:06,141 --> 00:04:11,146 Samantha hinkuu mukaan porukkaamme. Hän on totaalinen pyrkyri. 63 00:04:11,230 --> 00:04:13,857 Ginnyn myötä me voidaan olla GMAN. 64 00:04:15,276 --> 00:04:17,736 Tulkaa hetkeksi tänne. -Mitä nyt? 65 00:04:19,613 --> 00:04:22,241 Minä olen Samantha. -Ginny. 66 00:04:23,158 --> 00:04:25,160 Noilla on ihan oma klikkinsä. 67 00:04:26,120 --> 00:04:28,497 Miksi lähdit sorkkimaan MANia? 68 00:04:28,580 --> 00:04:31,875 Pidän Ginnystä. -Hän on ihan ookoo. 69 00:04:31,959 --> 00:04:34,378 Hän ja Hunter sopivat yhteen. -Ihanaa! 70 00:04:34,461 --> 00:04:37,965 Tosi ilmiselvää. Haluat tyttöystävän. 71 00:04:38,048 --> 00:04:40,426 Deittaile Rachelia. Hän on lesbo. 72 00:04:40,509 --> 00:04:43,929 Ei se tee hänestä kiinnostavaa. Aika pelottava lepakko. 73 00:04:44,013 --> 00:04:46,223 Hei, Rachel! -Olet surkea lesbo. 74 00:04:48,350 --> 00:04:52,062 Mikä sinun taustasi on? Näytät jotenkin eksoottiselta. 75 00:04:55,357 --> 00:04:56,358 Näkyillään. 76 00:04:58,986 --> 00:04:59,987 Anteeksi. 77 00:05:05,367 --> 00:05:07,453 Hei, olen Bracia. Oletko uusi? 78 00:05:08,871 --> 00:05:10,497 Hei. Joo, olen Ginny. 79 00:05:11,790 --> 00:05:14,752 Olen maahockeyjoukkueen kapteeni, jos kiinnostaa. 80 00:05:14,835 --> 00:05:21,175 Kiitos, mutta olen surkea urheilussa. Osaan vain kannustaa. 81 00:05:21,258 --> 00:05:25,554 Vedän myös itsemääräämiskurssia. Tarkoitus on estää deittiraiskauksia. 82 00:05:25,637 --> 00:05:29,141 Eka kokoontuminen on torstaina. Voisit tulla mukaan. 83 00:05:30,559 --> 00:05:34,396 Tai sitten voit muuten vain hengailla minun ja muiden kanssa. 84 00:05:35,272 --> 00:05:37,024 Selvä. Kiitos. 85 00:05:37,775 --> 00:05:39,610 Tyypillistä toimistomeininkiä. 86 00:05:39,693 --> 00:05:43,030 Viestimme Slackilla, viikonlopuilta saa ylityötunteja, 87 00:05:43,113 --> 00:05:45,908 koulukokouksia kuukausittain, salasanat C-levyllä. 88 00:05:46,867 --> 00:05:48,452 Kiitos, murunen. 89 00:05:49,453 --> 00:05:50,996 En ole kohderyhmääsi. 90 00:05:51,080 --> 00:05:55,667 No niin, aamun tilannekatsaus. Hei, Georgia. Tervetuloa. 91 00:05:56,502 --> 00:05:58,921 Nick, kerrotko, missä mennään? 92 00:06:00,589 --> 00:06:02,091 Kyllä. Totta kai. 93 00:06:02,716 --> 00:06:07,346 Kuten tiedätte, valtuusto hyväksyi viime kuussa MJK:n avaamisen. 94 00:06:07,429 --> 00:06:12,017 Niukasti, mutta hyväksyi kuitenkin. Siis marihuanan jakelukeskuksen. 95 00:06:13,060 --> 00:06:15,813 Monet äidit vastustivat ajatusta. 96 00:06:15,896 --> 00:06:21,193 Kiivaasti. Mutta Grey Gardens… Anteeksi. Loistava elokuva. 97 00:06:21,276 --> 00:06:24,863 Siis Green Gardens eli jakelija, jonka piti asettua… 98 00:06:24,947 --> 00:06:28,367 Wellsbury hyötyy hankkeesta valtavasti. 99 00:06:28,450 --> 00:06:33,789 Newton on kerännyt veroja jo 600 000. Sillä rahalla voi kunnostaa kirjaston… 100 00:06:33,872 --> 00:06:37,584 Jakelijan rakennuslupahakemusta ei hyväksytty. 101 00:06:37,668 --> 00:06:41,463 Miksi? Kesti 7 kuukautta hyväksyttää Grey… -Green Gardens. 102 00:06:41,547 --> 00:06:44,258 …jakelijaksi. Nick, mitä tapahtui? 103 00:06:46,385 --> 00:06:47,386 Petin teidät. 104 00:06:52,349 --> 00:06:54,810 Asia on tärkeä vaalikampanjalleni. 105 00:07:01,567 --> 00:07:04,445 Siinä kaikki tänään. Täältä saatte pistokokeenne. 106 00:07:04,528 --> 00:07:06,780 Petyin pahemman kerran. 107 00:07:07,948 --> 00:07:11,493 Edistyneiden pitäisi saada keskivertoa parempia tuloksia. 108 00:07:11,577 --> 00:07:15,456 Vain yksi oppilas sai kokeesta täydet pisteet. 109 00:07:16,623 --> 00:07:19,001 Hunter Chen teki huipputuloksen. 110 00:07:23,088 --> 00:07:25,340 Riley Nichols, ärsyttävän lahjakas. 111 00:07:25,424 --> 00:07:29,219 Hän laulaa videolla Adelen biisiä ja osuu lähes joka nuottiin. 112 00:07:29,303 --> 00:07:31,346 Saa varmaan musikaalin pääroolin. 113 00:07:32,639 --> 00:07:37,060 Me mennään illalla Brodien luokse. Hunterkin varmaan tulee. 114 00:07:40,314 --> 00:07:41,523 Hemmetti. 115 00:07:49,448 --> 00:07:50,782 VERKKOPANKKI 116 00:07:57,247 --> 00:07:59,416 YKSI TAI USEAMPIA MAKSAMATTOMIA MAKSUJA 117 00:08:02,377 --> 00:08:03,462 MAKSU MYÖHÄSSÄ 118 00:08:05,214 --> 00:08:08,967 Jokin tässä mättää. King Street 87 oli jo sovittu paikaksi. 119 00:08:10,135 --> 00:08:13,180 Hoidin kaikki historiallisten rakennusten kiemurat. 120 00:08:13,805 --> 00:08:15,140 Voinko tehdä jotain? 121 00:08:15,891 --> 00:08:18,810 Kello on yksi, joten voit hakea lounasta. Kiitos. 122 00:08:18,894 --> 00:08:22,773 Tarkoitin Green Gardensia. Miksi rakennus on historiallinen? 123 00:08:22,856 --> 00:08:26,318 Koko kaupunki on. Joka korttelissa joku perustajaisistä - 124 00:08:26,401 --> 00:08:29,071 on poltellut, juonut tai saanut klamydian. 125 00:08:29,154 --> 00:08:34,785 Syyksi mainitaan ilmastointijärjestelmä. Sähköremontin kieltäminen on ongelma, 126 00:08:34,868 --> 00:08:38,247 sillä jakelukeskukseen tarvitaan lämmönsäätelyjärjestelmä. 127 00:08:40,624 --> 00:08:41,583 Kusessa ollaan. 128 00:08:44,002 --> 00:08:45,462 Jututanko jotakuta? 129 00:08:50,133 --> 00:08:52,261 Et kuulemma käynyt koulua loppuun. 130 00:08:53,136 --> 00:08:56,306 Minulla on valtio-opin tutkinto Cornellista. 131 00:08:56,390 --> 00:08:59,226 Mitä sinulla on? Karkkikeppi ja nätti hymy, vai? 132 00:08:59,309 --> 00:09:01,937 Tiedän, mitä yrität. Ei tule onnistumaan. 133 00:09:02,604 --> 00:09:07,109 Paul pitää hillityistä ja hienostuneista naisista. Sinulla ei ole toivoakaan. 134 00:09:07,776 --> 00:09:08,610 Joten - 135 00:09:09,278 --> 00:09:10,153 hae lounasta. 136 00:09:23,542 --> 00:09:27,004 Yy ja kaa, nyt kuunnelkaa. 137 00:09:28,755 --> 00:09:31,216 Kiitos. No niin. 138 00:09:31,300 --> 00:09:36,555 Kuten tiedätte, huomenna on viikon tähden päivä. 139 00:09:38,724 --> 00:09:40,267 Meillä on uusi oppilas, 140 00:09:40,350 --> 00:09:44,521 ja olisikin hienoa, jos Austin voisi olla viikon tähti. 141 00:09:44,605 --> 00:09:47,983 Eikä. On minun vuoro olla tähti. 142 00:09:48,650 --> 00:09:51,361 Meidän olisi hyvä tutustua Austiniin. 143 00:09:51,445 --> 00:09:53,780 En halua. Hän on outo. 144 00:09:53,864 --> 00:09:57,868 Zach, pitäisiköhän sinun mennä mietintänurkkaukseen? 145 00:09:58,493 --> 00:10:00,704 Aioin tuoda uuden droneni! 146 00:10:00,787 --> 00:10:02,372 Mikä se viikon tähti on? 147 00:10:03,540 --> 00:10:07,419 Zach, tahtoisitko sinä kertoa Austinille, mikä viikon tähti on? 148 00:10:08,712 --> 00:10:13,008 Kouluun saa tuoda jonkin huippujutun, jota muilla ei ole. 149 00:10:14,092 --> 00:10:15,052 Melkein. 150 00:10:15,719 --> 00:10:22,351 Silloin voi esitellä luokassa esineen, joka kuvastaa itseä sisältäpäin. 151 00:10:23,852 --> 00:10:25,687 Voitko tuoda jotain huomenna? 152 00:10:33,987 --> 00:10:37,532 Ollaanko me outoja? Yksi poika sanoi minua oudoksi. 153 00:10:38,575 --> 00:10:41,036 Kuule, sinä olet mahtava. 154 00:10:41,912 --> 00:10:43,664 Wellsbury on outo. 155 00:10:44,665 --> 00:10:45,540 Odota hetki. 156 00:10:56,134 --> 00:10:57,260 Hyvää päivänjatkoa. 157 00:11:01,473 --> 00:11:04,810 Tarvitsisin katumuspillerin. -Onko kuponkia? 158 00:11:05,977 --> 00:11:06,895 Ai kuponkia? 159 00:11:09,439 --> 00:11:11,775 Jos osaisin valmistautua, en katuisi. 160 00:11:14,569 --> 00:11:18,323 Ei minulla ole kuponkia. -Yleensä poikaystävä ostaa pillerin. 161 00:11:18,949 --> 00:11:23,829 Anteeksi, mutta onko sinulla mielipide? Harrastin seksiä ja nyt kannan vastuuni. 162 00:11:23,912 --> 00:11:27,332 Sinun tehtäväsi on antaa pilleri ja toivottaa päivänjatkoa. 163 00:11:35,674 --> 00:11:36,883 Hyvää päivänjatkoa. 164 00:11:38,635 --> 00:11:41,555 Neulansilmämutkan jälkeen Martinez on kärjessä… 165 00:11:41,638 --> 00:11:44,891 Kerrohan, miten työpäivä namupala-Paulin kanssa meni. 166 00:11:48,019 --> 00:11:49,396 Kenet pitää tappaa? 167 00:11:51,022 --> 00:11:54,526 Clint, tässä on Georgia. 168 00:11:54,609 --> 00:11:58,280 Kiva nähdä taas. -Ette ole tavanneet. Hän on uusi naapuri. 169 00:12:01,491 --> 00:12:02,993 Hauska tavata, hän sanoo. 170 00:12:03,076 --> 00:12:06,329 Viihdytkö Wellsburyssa? 171 00:12:06,413 --> 00:12:09,040 Kuin kissa marmorilattialla. 172 00:12:09,916 --> 00:12:13,128 Kuin kissa marmori… 173 00:12:14,463 --> 00:12:15,714 Hän taisi kiusaantua. 174 00:12:21,970 --> 00:12:25,515 Olen pahoillani. Sinulla on varmasti rankkaa. 175 00:12:27,350 --> 00:12:30,771 Aivan, Kennyn takia. Taistelen päivä kerrallaan. 176 00:12:35,525 --> 00:12:39,613 Hei, Georgia. Näytät upealta, kuten aina. Nähdään myöhemmin. 177 00:12:39,696 --> 00:12:42,365 Seis. Tyydyttävällä ei lähdetä iltarientoihin. 178 00:12:42,449 --> 00:12:46,870 Tämä on englannin kurssia varten. Romeo ja Julia menee leffateatterissa. 179 00:12:46,953 --> 00:12:51,750 Ei se seksikäs versio, jossa Claire Danes riutuu märissä vaatteissaan. 180 00:12:51,833 --> 00:12:53,251 Riisuisi pois. 181 00:12:53,335 --> 00:12:57,756 Tämä on tylsä versio ilman aseita ja autoja. Siitä saa opintopisteitä. 182 00:13:02,093 --> 00:13:03,053 Rahaa, kiitos. 183 00:13:05,931 --> 00:13:07,015 Kiitos. -Max. 184 00:13:10,101 --> 00:13:13,396 Antaisitko tämän Ginnylle? Elokuvaa varten. 185 00:13:16,691 --> 00:13:17,609 Kiitos. 186 00:13:20,278 --> 00:13:22,280 Ymmärrän puolet hänen puheistaan. 187 00:13:28,203 --> 00:13:30,163 RAKKAUDELLA ISÄ 188 00:13:35,669 --> 00:13:39,005 Heippa. Mitä puuhaat? -Olen viikon tähti. 189 00:13:39,798 --> 00:13:40,882 Ässää. 190 00:13:43,301 --> 00:13:44,302 Ginny! 191 00:13:44,886 --> 00:13:47,472 Tule! Sanoin, että me mennään muka leffaan. 192 00:13:49,683 --> 00:13:51,726 Ginny! -Kohta! 193 00:13:52,978 --> 00:13:55,105 "Pahoinvointia, kuukautishäiriöitä." 194 00:13:55,188 --> 00:13:58,608 Dimitri on kahden minsan päässä! Tai siis Bell Streetillä. 195 00:13:58,692 --> 00:14:01,820 Se on umpikuja. Herää jo, Dimitri. 196 00:14:19,170 --> 00:14:20,130 Ginny! 197 00:14:23,425 --> 00:14:27,137 Tänään yksi poika päästi paukun kesken tunnin. 198 00:14:27,220 --> 00:14:30,849 Muut alkoivat nauraa, ja hän kysyi, miksi he nauravat. 199 00:14:30,932 --> 00:14:34,352 Selitin sitten kuurolle pojalle, että pierusta tulee ääni. 200 00:14:34,436 --> 00:14:36,563 Hän ei tiennyt. 201 00:14:36,646 --> 00:14:38,565 Eivät he mene leffaan. -Mitä? 202 00:14:39,316 --> 00:14:40,275 Minne sitten? 203 00:14:40,358 --> 00:14:44,738 Minne lie, mutta korot ja irtoripset kielivät muusta kuin leffateatterista. 204 00:14:44,821 --> 00:14:48,783 Voi luoja. Olen tullut vanhaksi ja unohtanut, mitä nuoruus on. 205 00:14:50,035 --> 00:14:52,245 Mihin sinä nyt? -En tiedä. 206 00:14:52,329 --> 00:14:56,416 Miksi Maxine valehteli? Se on enemmän Marcuksen tapaista. 207 00:14:56,499 --> 00:14:58,293 Hei! -Olen huono äiti. 208 00:14:59,002 --> 00:15:03,715 Hyvä äiti sinä olet. Lapset ovat huonoja. Onko Maxilla Instagram-tili? 209 00:15:10,555 --> 00:15:14,851 Tämä on aikuisia varten. Etsinkö oikean profiilin? Et ehkä pidä siitä. 210 00:15:14,935 --> 00:15:16,353 Etsi se heitukka. 211 00:15:19,481 --> 00:15:22,567 Tarvitaan paljon kuvia vaikka leivoksista tai kengistä. 212 00:15:22,651 --> 00:15:26,613 Vivien Leigh? -Tuulen viemää on ihana elokuva. 213 00:15:26,696 --> 00:15:31,159 Etsitään jonkun kaverin feedistä kuva, johon hänet on merkitty. 214 00:15:31,242 --> 00:15:33,620 Tuossahan sellainen on. 215 00:15:33,703 --> 00:15:36,665 Entä nyt? -Nyt odotetaan. 216 00:15:39,668 --> 00:15:42,045 Mitä tiedät jakelukeskusasiasta? 217 00:15:42,712 --> 00:15:46,633 Siitä tapeltiin tosissaan. Cynthia hävisi, tietääkseni ensi kertaa. 218 00:15:46,716 --> 00:15:47,926 Kauheaa katsottavaa. 219 00:15:48,426 --> 00:15:49,886 Cynthiako? -Niin. 220 00:15:50,512 --> 00:15:56,059 Hän sekosi täysin. Hän uskoo keskuksen tekevän lapsistamme pilviveikkoja. 221 00:16:06,987 --> 00:16:10,323 Kaksi tuntia aikaa. Äidit luulee, että olemme leffassa. 222 00:16:10,407 --> 00:16:13,618 Ai noissa vaatteissa? Ei mene läpi minun äidilleni. 223 00:16:13,702 --> 00:16:14,619 Hei! -Max! 224 00:16:16,997 --> 00:16:19,249 Hyvänen aika. -Näytät upealta! 225 00:16:21,001 --> 00:16:26,006 Apua, järkyttävä näky. Älkää katsoko, ettei tuo tule tänne istumaan. 226 00:16:26,089 --> 00:16:29,759 Luoja, miten noloa. Siis oikeasti. 227 00:16:29,843 --> 00:16:31,511 Älkää katsoko silmiin. 228 00:16:33,179 --> 00:16:35,306 Se oli vitsi. Me tehdään aina noin. 229 00:16:37,767 --> 00:16:38,727 Hauska juttu. 230 00:16:49,320 --> 00:16:54,659 En ole ikinä kokeillut. -Etkö? Vaikutatpa kiinnostavalta. 231 00:16:54,743 --> 00:17:00,457 Älä välitä sosiopaatti-Pressistä. Polta vain, jos haluat. 232 00:17:00,540 --> 00:17:03,710 Polta. Ryhmäpainetta. Anna mennä! 233 00:17:08,840 --> 00:17:13,011 Huulet sisäpuolelle. Vedä henkeen ja pidätä. 234 00:17:13,094 --> 00:17:16,681 Ole tarkkana. Pootie Tang iskee lujaa. 235 00:17:17,432 --> 00:17:20,393 Tein sen itse keramiikkaleirillä. 236 00:17:23,188 --> 00:17:25,523 Jes! -Hienoa. 237 00:17:27,233 --> 00:17:28,151 Hyvä alku. 238 00:17:31,112 --> 00:17:35,033 Tiedättekö, kuka Vivien Leigh on? Häneltä tuli seuraamispyyntö. 239 00:17:35,116 --> 00:17:38,453 Hän kai deittaili Jimmy Ashinskia tai jotain. 240 00:17:40,080 --> 00:17:41,581 Maistuuko Chardonnay? 241 00:17:43,458 --> 00:17:46,503 Ovi aukesi. -No niin. Maxin salainen elämä esiin. 242 00:17:52,008 --> 00:17:54,177 Tuo on Mainen kesäasunnoltamme. 243 00:17:55,303 --> 00:17:58,181 Mitä…? Nirhaan sen tytön. 244 00:17:58,765 --> 00:18:00,725 Katsotaanpa, missä he ovat. 245 00:18:04,145 --> 00:18:05,355 Siis… 246 00:18:06,147 --> 00:18:07,524 Arestia luvassa. 247 00:18:09,526 --> 00:18:10,527 En halua… 248 00:18:12,237 --> 00:18:16,116 Ginny, kävit kuulemma treffeillä Hunterin kanssa. 249 00:18:16,199 --> 00:18:20,787 Tiedoksi vain, että seurustelin hänen kanssaan koko kasiluokan, 250 00:18:20,870 --> 00:18:22,956 mutta annan siunaukseni. 251 00:18:23,039 --> 00:18:27,252 Se oli vakava suhde. Molemmat menettivät neitsyytensä. 252 00:18:27,335 --> 00:18:28,211 Abby! 253 00:18:29,003 --> 00:18:30,255 Mutta totta se on. 254 00:18:30,338 --> 00:18:35,260 Hunter järkkäsi eväsretken niitylle. Täydellinen eka kerta. 255 00:18:36,136 --> 00:18:38,263 Hunter on tosi kiltti. 256 00:18:38,346 --> 00:18:41,182 Hänellä on kavereistamme toiseksi isoin kalu. 257 00:18:41,266 --> 00:18:45,228 Me mitattiin ne kesällä. -Brodiella on isoin. Siksi hän on pönttö. 258 00:18:45,854 --> 00:18:48,106 IKP. Isokalupönttö. 259 00:18:48,189 --> 00:18:51,025 Heittäkää ne suuhuni! Antaa tulla! 260 00:18:52,986 --> 00:18:53,987 No niin! 261 00:18:54,070 --> 00:18:56,948 Samantha, Hunter taitaa yhä rakastaa sinua. 262 00:18:57,031 --> 00:19:01,119 Ei todellakaan rakasta. -Hän katselee sinua aina. 263 00:19:01,202 --> 00:19:03,913 Ihan tosi? -Mitä oikein teet? 264 00:19:04,706 --> 00:19:06,916 Hän oli hyvä poikaystävä. 265 00:19:07,000 --> 00:19:10,461 Ja tosi hyvä suutelija. Vai mitä, Ginny? 266 00:19:11,171 --> 00:19:12,255 En tiedä. 267 00:19:13,047 --> 00:19:18,928 Mistä sinä sen tiedät? Sinähän olet lesbo. -Voit sanoa sen ihan tavallisesti. Lesbo! 268 00:19:19,762 --> 00:19:22,432 Ei se ole salaisuus. Pussailen vähän kaikkia. 269 00:19:22,515 --> 00:19:25,935 Olen käynyt kaikki kaverit läpi. Norah on paras suutelija. 270 00:19:26,686 --> 00:19:29,022 Töykeää! -En ole ikinä pussannut tyttöä. 271 00:19:29,105 --> 00:19:31,274 Oletko homofobinen? -Mitä? En. 272 00:19:32,150 --> 00:19:35,320 Se oli vitsi. Abby on hulvaton. -Tulehan. 273 00:19:36,237 --> 00:19:40,658 Jordanilla, Hunterilla ja Brodiella on yhteinen bändi. 274 00:19:40,742 --> 00:19:44,287 3SB, 3 Sexy Boys. Maxine keksi nimen. 275 00:19:44,370 --> 00:19:46,331 Tuleeko Hunter tänään tänne? 276 00:19:46,414 --> 00:19:49,751 Ei, hän lukee kokeisiin. Tai on kuoroharjoituksissa. 277 00:19:50,376 --> 00:19:54,505 Tekemässä jotain, joka edistää hänen pyrkimystään presidentiksi. 278 00:19:56,007 --> 00:19:58,676 Ginny, kumpi vanhemmistasi on valkoinen? 279 00:20:00,011 --> 00:20:03,014 Äitini. -Niin tietysti. 280 00:20:03,097 --> 00:20:06,768 Otan mustan miehen, jotta saan ihania ruskeita vauvoja. 281 00:20:07,560 --> 00:20:10,521 Millaista musiikkia kuuntelet, Ginny? 282 00:20:11,731 --> 00:20:14,359 Tykkään Mac DeMarcosta, Lana Del Reystä… 283 00:20:14,442 --> 00:20:16,527 Lana Del Rey on tosi peruskamaa. 284 00:20:16,611 --> 00:20:22,367 Ennen hän teki vaihtoehtomusaa, nykyään hän mukautuu kaikkeen. 285 00:20:22,450 --> 00:20:25,870 On hän silti persoonallinen. -Arvatkaa, mitä muuta luulen. 286 00:20:25,954 --> 00:20:28,414 Ei me jakseta, mutta varmaan kaikenlaista. 287 00:20:28,498 --> 00:20:32,001 Luulen, että A Star is Born teki Lady Gagasta mainstreamia. 288 00:20:32,085 --> 00:20:34,254 Nyt kyllä loukkasit tunteitani. 289 00:20:34,337 --> 00:20:37,590 Muistatteko sen lihamekon? 290 00:20:37,674 --> 00:20:40,426 Se oli radikaalia. -Minkä lihamekon? 291 00:20:40,510 --> 00:20:43,054 Hänellä oli pelkästä lihasta tehty mekko. 292 00:20:43,137 --> 00:20:46,099 Miksi hän sellaista teki? -Ollakseen radikaali. 293 00:20:46,182 --> 00:20:49,602 Voi olla, että vihaan Samanthaa. -Sinä rakastat minua. 294 00:20:49,686 --> 00:20:51,896 A Star is Born on upea tarina. 295 00:20:51,980 --> 00:20:57,026 Erityisesti Janet Gaynorin versio, sillä se oli omana aikanaan mullistava. 296 00:20:57,110 --> 00:21:00,863 Judy Garland taas teki siitä campia, mutta hyvällä tavalla. 297 00:21:00,947 --> 00:21:04,659 Hän ilmestyy valkokankaalle ja ryhtyy noin vain steppaamaan. 298 00:21:04,742 --> 00:21:10,039 Suosikkini on kuitenkin Barbran versio. Siinä yhdistyvät huikealla tavalla - 299 00:21:10,123 --> 00:21:13,793 1970-luvun meininki, naisasialiike ja… 300 00:21:15,545 --> 00:21:18,464 Gagan versio on hyvä muttei tuonut tarinaan uutta. 301 00:21:22,927 --> 00:21:24,345 Eka pilvi on tuollainen. 302 00:21:42,739 --> 00:21:44,907 Jessus! Esitätkö sarjamurhaajaa? 303 00:21:44,991 --> 00:21:48,619 Oliko hyvä leffa? -Älä jaksa. Tiedän, että tiedät. 304 00:21:48,703 --> 00:21:51,164 He eivät tiedä meidän tietävän tiedosta! 305 00:21:51,873 --> 00:21:56,669 Tule juoruamaan. Sinulla on ensi kertaa ystäviä, joiden kanssa hiippailla. Jännää! 306 00:21:57,628 --> 00:22:02,091 Istuskelimme vain Brodien kellarissa, joka on mielettömän hieno. 307 00:22:02,175 --> 00:22:05,261 Kokolattiamatto, pingispöytä sun muuta. 308 00:22:05,345 --> 00:22:09,432 Ahaa, rikasta väkeä. Nuuskaavat kaviaaria ja puhuvat Aspenista. 309 00:22:09,515 --> 00:22:11,351 He polttivat ruohoa bongista. 310 00:22:13,311 --> 00:22:14,437 Poltitko sinä? 311 00:22:14,979 --> 00:22:16,272 Joo, haittaako? 312 00:22:17,315 --> 00:22:18,399 Piditkö siitä? 313 00:22:19,984 --> 00:22:22,278 Tulin tosi tietoiseksi käsivarsistani. 314 00:22:22,362 --> 00:22:26,741 Mietin, miltä ne yleensä tuntuvat. Pähkäilin sitä koko ajan. 315 00:22:27,533 --> 00:22:30,203 Minä vedin ekassa pöllyssäni silmäripset irti. 316 00:22:30,787 --> 00:22:33,873 Outoa. -Niinpä. Tosi outoa. 317 00:22:34,624 --> 00:22:36,876 Muista olla varovainen. -Olen aina. 318 00:22:39,587 --> 00:22:44,092 Mitä? Ei. Eikä! -Voi luoja. Seksiä. 319 00:22:44,175 --> 00:22:49,180 Yhdyntä. P menee V:hen. -Onko tämä helvetti? Tuntuu siltä. 320 00:22:49,263 --> 00:22:52,141 Lupaa, että tulet puheilleni ennen ekaa kertaasi. 321 00:22:52,225 --> 00:22:55,853 Miksi? Romahtaako arvoni naisena sen jälkeen? 322 00:22:55,937 --> 00:22:59,982 Saan sinusta huomattavasti vähemmän lehmiä, jos et ole neitsyt. 323 00:23:01,109 --> 00:23:03,820 Lupaa. -Hyvä on, minä lupaan. 324 00:23:08,658 --> 00:23:09,575 Äiti. 325 00:23:10,451 --> 00:23:15,540 Onko Lana Del Rey peruskamaa? -Herjausta! Lana on surun jumalatar. 326 00:23:17,250 --> 00:23:19,377 Kiitos, että kerroit polttelusta. 327 00:23:21,337 --> 00:23:22,880 Ei salaisuuksia, vai mitä? 328 00:23:26,801 --> 00:23:31,472 Terveisiä Vivien Leigh'lle. Scarlett O'Hara on mennyttä. 329 00:23:33,057 --> 00:23:34,392 Rakastan sinua, nuppu. 330 00:24:21,105 --> 00:24:25,568 Äiti raivostui. Päästi pitkin hampain arestista toiseen koe-esiintymiseen. 331 00:24:26,194 --> 00:24:28,613 Mitä jos en pääse tokaluokan yökouluun? 332 00:24:28,696 --> 00:24:31,866 Mikä se on? -Vuoden seksikkäin ilta. 333 00:24:31,949 --> 00:24:35,620 Tokaluokkalaiset yöpyvät koululla. Se on tanssiaisten korvike. 334 00:24:35,703 --> 00:24:39,624 Odotan jo kolmosvuoden tanssiaisia. -Nehän on vasta toukokuussa. 335 00:24:40,291 --> 00:24:41,584 Haista sinä huilu. 336 00:24:42,126 --> 00:24:43,085 Nähdään. 337 00:24:45,129 --> 00:24:47,256 Käyn vessassa. -Kivaa! Tulen mukaan. 338 00:24:47,340 --> 00:24:50,510 Ei tarvitse. Nähdään kohta. -Näkyy, luuseri. 339 00:24:53,638 --> 00:24:56,432 Kuule. Tiedän, että välimme ovat vähän oudot. 340 00:24:56,516 --> 00:24:57,433 Eivätkä ole. 341 00:24:59,519 --> 00:25:05,316 No, emme ole jutelleet sen jälkeen, kun olit sisälläni. Se on outoa. 342 00:25:06,943 --> 00:25:08,194 Onko pakko puhua? 343 00:25:09,820 --> 00:25:12,573 Otin pillerin kaiken varalta. Tiedoksi vain. 344 00:25:19,789 --> 00:25:22,583 Seuraava kirja on Sieppari ruispellossa. 345 00:25:22,667 --> 00:25:24,377 Onko sinulla tamponia? 346 00:25:24,460 --> 00:25:28,297 Salinger ohjaa meitä lempeästi kasvamisen karikoiden läpi. 347 00:25:28,965 --> 00:25:32,343 Kun katson peiliin… Niin? -Voinko mennä vessaan? 348 00:25:33,135 --> 00:25:36,055 Olisit ehtinyt ennen tuntia, mutta mene vain. 349 00:25:36,681 --> 00:25:39,934 Näen itseni, kun katson Holden Caulfieldia… 350 00:25:52,029 --> 00:25:54,532 Nämä ovat isän kirjeitä vankilasta. 351 00:25:55,324 --> 00:25:59,036 Olen erityinen, sillä isä ei ole tavallisessa vankilassa. 352 00:25:59,120 --> 00:26:04,208 Hän on Azkabanin velhovankilassa pimeän taian käyttämisen takia. 353 00:26:05,876 --> 00:26:09,422 No niin. Kiitos, Austin. 354 00:26:09,505 --> 00:26:11,799 Ei velhoja ole, pönttö. 355 00:26:11,882 --> 00:26:14,635 On niitä. -Ei ole. Vai mitä, opettaja Jakob? 356 00:26:20,224 --> 00:26:21,642 Välitunnille! 357 00:26:23,144 --> 00:26:26,230 Droneni on olemassa. Se olisi päihittänyt tuon. 358 00:26:26,314 --> 00:26:28,691 Eikä noissa laseissa ole edes linssejä. 359 00:26:31,694 --> 00:26:34,697 Kaikilla tytöillä on menkat. Unohda koko juttu. 360 00:26:34,780 --> 00:26:37,033 Osuiko se oikeasti Hunterin naamaan? 361 00:26:38,993 --> 00:26:40,244 Kuule, Ginny. 362 00:26:44,707 --> 00:26:46,626 Siskoni himoavat aina suolaista. 363 00:26:48,878 --> 00:26:49,795 Kiitos. 364 00:26:50,755 --> 00:26:54,342 Sori, etten tullut Brodien luo. Viime hetken opiskelujuttuja. 365 00:26:56,469 --> 00:26:59,221 Hengaillaan taas pian. -Sopii. 366 00:27:00,556 --> 00:27:01,390 Hyvä. 367 00:27:04,518 --> 00:27:06,187 Sukupuolirajat ylittyivät! 368 00:27:06,270 --> 00:27:09,482 Menen esiintymään. Kivaa shoppailua. Rakkaat, oikeasti. 369 00:27:09,565 --> 00:27:10,816 Ämmä, vitsi. 370 00:27:11,942 --> 00:27:15,363 Aioimme pyytää sinua mukaan. -Ei se mitään. 371 00:27:16,405 --> 00:27:17,365 Tule sinäkin. 372 00:27:19,075 --> 00:27:19,950 Selvä. 373 00:27:24,372 --> 00:27:26,832 Kyllä vain, ihanan pehmeä. 374 00:27:26,916 --> 00:27:30,378 Upeita. -Miksi olen niin ällöttävä? 375 00:27:30,461 --> 00:27:33,255 Sinun pitää rakastaa itseäsi. -En pysty. 376 00:27:35,257 --> 00:27:38,010 Mitä sanot? -Rintasi näyttäisivät isommilta. 377 00:27:38,094 --> 00:27:40,388 Oikeastiko? Jopa pikkutisu? 378 00:27:41,055 --> 00:27:44,600 Kumpikin on ihanan pikkuinen. -Olemattomat. 379 00:27:45,226 --> 00:27:47,353 Hän muisti pikkutisun. 380 00:27:48,604 --> 00:27:49,772 Hei, Mood-paita. 381 00:27:51,440 --> 00:27:56,028 Jep, sinun näköisesi. -Mitä luulet, Ginny? Otanko tämän? 382 00:27:56,779 --> 00:27:59,031 Ilman muuta. -Selvä. 383 00:28:01,450 --> 00:28:04,078 Abby, älä. -Mitä? 384 00:28:13,170 --> 00:28:14,922 Nämä sopisivat sinulle. 385 00:28:24,098 --> 00:28:24,974 Hyvä. 386 00:28:26,517 --> 00:28:27,893 Mennään jääkahville. 387 00:28:34,150 --> 00:28:36,277 Anteeksi vain. Pysähtykää. 388 00:28:45,703 --> 00:28:48,247 Georgia, kello on yksi. Lounasaika. 389 00:28:53,294 --> 00:28:54,170 Mitä? 390 00:28:54,253 --> 00:28:57,089 Olet täysin pihkassa Pauliin. -Mitä? 391 00:28:57,882 --> 00:29:01,927 Ei. En todellakaan ole. Minä vain ihailen häntä. 392 00:29:02,011 --> 00:29:04,472 Kuten Kennedyjä tai Obamaa ihaillaan. 393 00:29:05,514 --> 00:29:06,766 Tai Jake Gyllenhaalia. 394 00:29:09,226 --> 00:29:11,854 Myönnä pois, kuolaat häntä itsekin. 395 00:29:11,937 --> 00:29:14,190 Sinun vuorosi hakea lounasta. 396 00:29:20,821 --> 00:29:24,492 Tiesitkö, että olet paha ämmä? -Äkkiä nyt. Minulla on nälkä. 397 00:29:44,512 --> 00:29:46,222 NURMIKEILAILUA KLO 14–16 398 00:29:51,560 --> 00:29:54,939 Haloo. Kyllä, puhelimessa. 399 00:30:00,277 --> 00:30:03,489 Tyttäreni ei varastaisi. Tämä on törkeää. Hän ei… 400 00:30:03,572 --> 00:30:04,532 Tein sen, äiti. 401 00:30:10,454 --> 00:30:13,457 Katsoitko kaikkien laukut vai vain mustan tyttäreni? 402 00:30:13,541 --> 00:30:16,585 Pomoni eli pormestari Randolph haluaisi tietää, 403 00:30:16,669 --> 00:30:19,255 jos paikallinen yritys harjoittaa syrjintää. 404 00:30:19,338 --> 00:30:24,510 Hyvä rouva, tämä ei liity ihonväriin. -Liittyy. Näitkö hänen varastavan? 405 00:30:24,593 --> 00:30:28,013 Kyllä, korvakorut… -Jestas, alkoi heikottaa. 406 00:30:28,722 --> 00:30:34,562 Anteeksi, en kestä epäoikeudenmukaisuutta. Kyseessä lienee väärinkäsitys. 407 00:30:34,645 --> 00:30:39,024 Maksan korvakorut mielelläni. Ja tämän upean jakun myös. 408 00:30:39,817 --> 00:30:45,447 Ihanaa tavaraa. Valitsetko kaiken itse? Sinulla vasta on silmää. 409 00:30:46,532 --> 00:30:47,658 Käykö käteinen? 410 00:30:53,497 --> 00:30:55,583 Oliko tytöillä kivaa? 411 00:30:56,584 --> 00:30:59,336 Emme tienneet, että Ginny varasti. 412 00:31:02,464 --> 00:31:03,674 Menkäähän kotiin. 413 00:31:12,892 --> 00:31:14,018 Tuletko sinä? 414 00:31:17,855 --> 00:31:19,440 Onko tuo King Street 87? 415 00:31:21,150 --> 00:31:22,067 Tulehan. 416 00:31:26,113 --> 00:31:27,239 Hei, Georgia! 417 00:31:27,323 --> 00:31:29,867 Hei. -Halusinkin jutella kanssasi. 418 00:31:29,950 --> 00:31:34,580 Zach harmistui, kun Austin sai olla viikon tähti. Hän odotti sitä kovasti. 419 00:31:35,956 --> 00:31:37,499 Onko tuo toimistosi? 420 00:31:39,376 --> 00:31:41,420 Ei päästetä viileää ilmaa karkuun. 421 00:31:42,296 --> 00:31:46,050 Lasten vuoroja ei pitäisi vaihdella, eihän? 422 00:31:47,301 --> 00:31:50,012 Olen varmaan aivan samaa mieltä. 423 00:31:50,679 --> 00:31:56,268 Aivan. Austinia ei voine syyttää siitä, että hänen esitelmänsä oli katastrofi. 424 00:31:58,020 --> 00:32:01,273 No, lähden nyt. Mukavaa päivää. 425 00:32:02,524 --> 00:32:04,360 Mikä viikon tähti on? -Mikä lie. 426 00:32:04,443 --> 00:32:06,570 Yhden lapsen kriisissä on tarpeeksi. 427 00:32:11,367 --> 00:32:13,535 Mitä tämä on? -Myöhäinen lounas. 428 00:32:14,161 --> 00:32:17,539 Väsyttää. Haluan kotiin. -Uuvuttiko rikollinen toiminta? 429 00:32:20,459 --> 00:32:22,920 Harjoittiko myyjä tosiaan syrjintää? 430 00:32:24,171 --> 00:32:27,257 En tiedä. Pääasia, ettei tule syytettä. 431 00:32:27,341 --> 00:32:29,635 Onko se syrjintää, jos olen syyllinen? 432 00:32:29,718 --> 00:32:33,597 Ei ole kyse siitä. Luuletko niiden tyttöjen piittaavan sinusta? 433 00:32:33,681 --> 00:32:35,891 Et kuulu heidän ystäväporukkaansa. 434 00:32:36,558 --> 00:32:39,478 Se pelottava punapää syytti sinua muitta mutkitta. 435 00:32:40,354 --> 00:32:41,897 Pitäisihän sinun tajuta. 436 00:32:43,232 --> 00:32:44,441 Mitä Zion sanoisi? 437 00:32:45,275 --> 00:32:48,195 En tiedä. Soita hänelle. Hän kyselee sinusta aina. 438 00:32:48,278 --> 00:32:50,114 Mikä ihme sinuun oikein meni? 439 00:32:51,865 --> 00:32:53,367 Halusin miellyttää heitä. 440 00:32:56,578 --> 00:32:59,123 Joe! -Voi ei. 441 00:32:59,206 --> 00:33:01,709 Olimme ostoksilla, kun nälkä yllätti. 442 00:33:02,334 --> 00:33:03,836 Palaan hetken päästä. 443 00:33:03,919 --> 00:33:06,964 Oivalsin, että Ginny ei ole oppinut rahan arvoa. 444 00:33:07,047 --> 00:33:11,552 Hän on saanut kaiken valmiina. Sen, mitä ei ole, hän ottaa. 445 00:33:13,137 --> 00:33:14,054 Palaan kohta. 446 00:33:14,138 --> 00:33:17,516 Se ei ole hyväksi kehitykselle, joten ajattelin… 447 00:33:17,599 --> 00:33:19,059 En etsi työvoimaa. 448 00:33:19,977 --> 00:33:22,312 Ottaisimme kaksi kalkkunavoileipää. 449 00:33:23,022 --> 00:33:26,025 Ei majoneesia. -Minulle paljon. Palkkaa Ginny. 450 00:33:26,108 --> 00:33:27,860 Arvasin. -Osa-aikaisesti. 451 00:33:27,943 --> 00:33:33,490 Katso nyt. Asiakkaita ei palvella. -Koska seison tässä puhumassa. 452 00:33:38,454 --> 00:33:40,330 Aloittakoon viikonloppuna. 453 00:33:50,716 --> 00:33:52,176 Kaksin käsin. 454 00:33:52,843 --> 00:33:53,844 Peukalo tuohon. 455 00:33:55,012 --> 00:33:58,015 Etusormi liipaisimelle odottamaan painamista. 456 00:33:58,098 --> 00:34:00,809 Näin osuu paremmin, etkä ole mikään cowboy. 457 00:34:01,602 --> 00:34:04,646 Blood Eye -porukassa täytyy osata puolustautua. 458 00:34:06,356 --> 00:34:07,900 Eikö tulekin voimakas olo? 459 00:34:13,197 --> 00:34:14,323 Harrastatko aseita? 460 00:34:19,036 --> 00:34:22,247 Oletko käynyt Utahissa? -Jo vain. Joka kesä. 461 00:34:23,582 --> 00:34:24,708 Aion mennä sinne. 462 00:34:25,667 --> 00:34:27,002 Tule mukaan. 463 00:34:28,128 --> 00:34:31,840 Oletko lähdössä? -Joo. Minähän olen reissussa. 464 00:34:33,801 --> 00:34:38,722 Vai aiotko ryhtyä Blood Eyeksi? Moottoripyöräjengiläiseksi? Älä viitsi. 465 00:34:44,686 --> 00:34:48,607 Clown, frown ja brown ovat kaikki substantiiveja, 466 00:34:48,690 --> 00:34:51,235 mutta brown voi olla myös adjektiivi. 467 00:34:52,778 --> 00:34:53,612 Sisään. 468 00:34:55,072 --> 00:34:56,448 Hei, neiti Adams. 469 00:34:58,075 --> 00:34:58,992 Kiitos. 470 00:35:03,831 --> 00:35:06,458 "Jäätelöitä opettaja Jakobin luokalle." 471 00:35:07,376 --> 00:35:09,211 Austinilta ja hänen äidiltään. 472 00:35:10,003 --> 00:35:11,213 Oikein mukavaa. 473 00:35:11,296 --> 00:35:16,218 Tulkaahan kaikki nätisti hakemaan jäätelöt. 474 00:35:16,301 --> 00:35:17,886 Austin tarjoaa. 475 00:35:20,013 --> 00:35:21,723 Kas niin, yksi kerrallaan. 476 00:35:23,392 --> 00:35:25,936 Kiitos. -Violetti! 477 00:35:27,020 --> 00:35:28,230 Kiitos, Austin. 478 00:35:29,439 --> 00:35:32,609 Lapussa muistutettiin, ettet saa syödä sokeria. 479 00:35:33,735 --> 00:35:34,945 Tämä on sinulle. 480 00:35:35,028 --> 00:35:37,030 Kiitos, Austin. 481 00:35:59,720 --> 00:36:04,933 Sain pääroolin! Kyllä vain! Sain sen! 482 00:36:05,017 --> 00:36:07,728 Ihan mahtavaa, Max! -Niin on! 483 00:36:07,811 --> 00:36:08,854 Max! 484 00:36:08,937 --> 00:36:12,441 Älä edes katso noihin päin. Se oli tosi paskamainen temppu. 485 00:36:12,524 --> 00:36:14,943 Tuletko itsemääräämiskurssille? -En pääse. 486 00:36:15,027 --> 00:36:20,199 Abby on ihan hirveä, ja Norah pelkää äitiäsi älyttömästi. 487 00:36:20,282 --> 00:36:22,534 Huvittavaa. Hän on kauhuissaan. 488 00:36:25,120 --> 00:36:28,540 Miksi minun piti tulla tänne? -Seurauksena rikkeestäsi. 489 00:36:28,624 --> 00:36:32,961 Ja koska tämä vahvistaa sidettämme ja koska haluan piristää Austinia. 490 00:36:33,712 --> 00:36:34,838 Valitse paras syy. 491 00:36:38,842 --> 00:36:40,260 Tulen kohta takaisin. 492 00:36:42,930 --> 00:36:47,184 Olette tehnyt todella hyvää työtä. -Kaupunkiin on tulossa uusi teatteri. 493 00:36:47,267 --> 00:36:52,064 Todella kiinnostava hanke. Katsotaan, miten homma sujuu. 494 00:36:52,147 --> 00:36:56,109 Ajatella, että törmäämme täällä! -Georgia. Hei. 495 00:36:56,193 --> 00:37:00,322 Tulin lasten kanssa. Liity seuraamme. -Melkoinen sattuma. 496 00:37:00,948 --> 00:37:02,991 Koska äiti on valehteleva lumppu. 497 00:37:06,453 --> 00:37:08,455 Vasen jalka eteen, ja nojaa. 498 00:37:09,373 --> 00:37:11,792 Sillä lailla! Hyvin pelattu. 499 00:37:13,585 --> 00:37:15,963 Mietin sitä Green Gardensin juttua. 500 00:37:16,046 --> 00:37:20,384 Ilmastointia ei siis saisi asentaa, koska rakennus on historiallinen. 501 00:37:20,467 --> 00:37:22,970 Niin. Älä muistuta. 502 00:37:25,555 --> 00:37:26,556 Mitä? 503 00:37:26,640 --> 00:37:30,852 Seinän takana on Cynthian toimisto, jossa on ilmastointi. 504 00:37:30,936 --> 00:37:33,355 Tiloilla on luultavasti… -Yhteiset johdot. 505 00:37:34,564 --> 00:37:38,485 Eikö juuri Cynthia vastustanut jakelukeskuksia kaikkein kiivaimmin? 506 00:37:39,152 --> 00:37:39,987 Jep. 507 00:37:43,407 --> 00:37:44,616 Yhteensattuma. 508 00:37:45,701 --> 00:37:46,702 Aikamoinen. 509 00:37:57,587 --> 00:37:59,006 On täällä ovikin. 510 00:38:00,215 --> 00:38:02,884 Halusin varmistaa, että ollaan sujut. -Ai jaa. 511 00:38:03,719 --> 00:38:06,471 Sujut ollaan. Ei voisi paremmin sujua. 512 00:38:07,097 --> 00:38:10,392 Oikeastiko? Vaikutat olevan vähän tolaltasi. 513 00:38:10,475 --> 00:38:11,601 Niinkö? 514 00:38:13,103 --> 00:38:18,984 Ehkä olen tolaltani, koska kehoni pumppaa koko ajan hormoneja. 515 00:38:19,651 --> 00:38:23,405 Yleensä poika ostaa pillerin, eikä minulla ollut kuponkiakaan. 516 00:38:23,488 --> 00:38:26,908 Olen ihan pihalla, sillä eka kertani oli mitä sattuu, 517 00:38:26,992 --> 00:38:31,413 ja tässä kaupungissa ilmeisesti pussaillaan ketä vain milloin vain, 518 00:38:31,496 --> 00:38:35,042 eikä koko koulussa ole kuin seitsemän mustaa oppilasta, 519 00:38:35,125 --> 00:38:37,169 ja jäin kiinni varastamisesta, 520 00:38:37,252 --> 00:38:41,548 ja meillä on seksisalaisuus, josta en voi kertoa kavereilleni - 521 00:38:41,631 --> 00:38:45,052 nyt kun minulla kerrankin on kavereita, eli ei hyvin mene. 522 00:38:45,135 --> 00:38:49,056 Olen kuin jossain lautapelissä, jonka sääntöjä en tunne. 523 00:38:49,139 --> 00:38:52,017 Kuten shakki. En tajua sitä vieläkään. 524 00:38:52,100 --> 00:38:55,270 Olen ollut tunteet pinnassa koko päivän. 525 00:38:56,021 --> 00:38:59,441 Itkin, kun yksi lapsi heitti kadulle roskan, 526 00:38:59,524 --> 00:39:02,527 sillä kukaan ei piittaa planeetastamme! 527 00:39:27,094 --> 00:39:28,428 Olinko ensimmäisesi? 528 00:39:30,639 --> 00:39:31,515 Olit. 529 00:39:41,316 --> 00:39:42,526 Mitä ihmettä? 530 00:39:42,609 --> 00:39:46,530 Sinähän otit sen pillerin. Vaikutus kestää vielä ainakin päivän. 531 00:39:46,613 --> 00:39:49,366 Ulos. Ulos täältä nyt heti! 532 00:39:49,449 --> 00:39:50,575 Hyvä on sitten. 533 00:39:59,584 --> 00:40:02,337 MARCUS LÄHETTI SINULLE 25 DOLLARIA 534 00:40:08,468 --> 00:40:09,511 Nuppu? 535 00:40:10,303 --> 00:40:12,514 Onko kaikki hyvin? -Ei ole! 536 00:40:13,265 --> 00:40:16,768 Olen vihainen. Sinulle ja itselleni ja kaikelle. 537 00:40:17,436 --> 00:40:23,275 Ei se haittaa. Saat olla vihainen. Olen myös sinulle vihainen, jos se auttaa. 538 00:40:25,318 --> 00:40:28,071 Tiedän, mitä tarvitset. Ala tulla. 539 00:40:31,992 --> 00:40:33,160 Austin! 540 00:40:39,040 --> 00:40:41,668 OTB! Olkkarin tanssibileet! 541 00:40:51,261 --> 00:40:54,055 Kun joskus näen äitini tietystä kulmasta, 542 00:40:54,681 --> 00:40:57,225 tuntuu kuin katsoisin tuntematonta ihmistä. 543 00:40:58,894 --> 00:41:00,729 Eikä hänkään tunne minua. 544 00:42:04,251 --> 00:42:09,548 Äiti on aina sulautunut, piiloutunut, muuttunut ja naamioitunut. 545 00:42:10,966 --> 00:42:15,845 Hän samaistuu Vivien Leigh'hin, sillä hän on tehnyt verhoista pukuja koko ikänsä. 546 00:42:16,846 --> 00:42:18,139 Hän on kameleontti. 547 00:42:24,521 --> 00:42:27,065 Selvä. Mentiin. 548 00:42:27,148 --> 00:42:30,360 Käväisen äkkiä vessassa. Nähdään kohta pihalla. 549 00:42:31,111 --> 00:42:31,987 Okei. 550 00:42:33,405 --> 00:42:34,322 Heissan. 551 00:42:35,448 --> 00:42:36,741 Otan purkan, kiitos. 552 00:42:42,205 --> 00:42:44,040 Ja kassakoneen sisällön. 553 00:43:01,600 --> 00:43:02,684 Hei, tytöt! 554 00:43:03,310 --> 00:43:05,020 Hei, rouva Miller. 555 00:43:05,103 --> 00:43:08,231 Onko Ginny kotona? Halusimme käydä moikkaamassa. 556 00:43:08,315 --> 00:43:10,275 Hän on sisällä. Menkää vain. 557 00:43:11,276 --> 00:43:12,819 Ihana paita, Abby. 558 00:43:14,988 --> 00:43:17,073 Me käytiin kolmessa kaupassa. 559 00:43:18,366 --> 00:43:20,118 Lopulta löytyi oikea sävy. 560 00:43:20,619 --> 00:43:23,788 Miksi? -Kosmetiikkateollisuus on rasistista. 561 00:43:23,872 --> 00:43:27,834 Siis miksi hankitte nuo? -Huono omatunto. Olet ystävämme. 562 00:43:28,835 --> 00:43:34,549 YouTubessa on ihan mieletön video korostusten ja varjostusten tekemisestä. 563 00:43:35,634 --> 00:43:39,387 Okei, mutta kuunnellaan Lana Del Reytä. Surun jumalatarta. 564 00:43:40,055 --> 00:43:41,556 Maxilta tuli viesti. 565 00:43:41,640 --> 00:43:44,851 "Älkää huvitelko ilman minua." Aresti on syvältä!" 566 00:43:44,934 --> 00:43:48,104 Ja perässä miljoona surunaamaa. Hitusen överiä. 567 00:43:48,188 --> 00:43:51,358 Otetaan ryhmäselfie, niin hän suuttuu vielä enemmän. 568 00:43:51,941 --> 00:43:52,984 Pidä hauskaa! 569 00:44:31,731 --> 00:44:34,192 Mitä hiivattia? 570 00:44:39,698 --> 00:44:41,324 TEE HAKEMUS 571 00:44:41,408 --> 00:44:43,410 LUOTTOKORTTIHAKEMUS 572 00:44:43,493 --> 00:44:48,873 KORTINHALTIJAN NIMI 573 00:44:52,877 --> 00:44:55,171 SOSIAALITURVATUNNUS 574 00:44:55,255 --> 00:44:58,383 ONNITTELUT, AUSTIN MILLER! HAKEMUKSESI ON LÄHETETTY. 575 00:45:08,435 --> 00:45:11,271 Ei jumaliste. Kehtaatkin vielä tulla takaisin. 576 00:45:11,354 --> 00:45:13,690 Painu saman tien ulos! 577 00:45:13,773 --> 00:45:15,191 Rauhassa nyt. 578 00:45:15,859 --> 00:45:19,446 Varovasti. Ei! Älä! 579 00:45:19,529 --> 00:45:24,033 Jos kauneus on ase, Georgia on aina laukaisuvalmiina. 580 00:45:24,951 --> 00:45:27,537 Älä, Mary! -Lopeta, ole kiltti! 581 00:45:28,538 --> 00:45:31,916 Ole kiltti! -Silmä silmästä. 582 00:45:40,550 --> 00:45:42,844 En ole ikinä tuntenut itseäni kauniiksi. 583 00:45:45,180 --> 00:45:50,602 Mutta piiloutumisesta tiedän jotain. Meikki toimii silloin kun sitä ei huomaa. 584 00:45:51,770 --> 00:45:52,979 Georgian sanoin: 585 00:45:54,105 --> 00:45:56,649 Meikillä tehdään kasvot eikä maskia. 586 00:45:59,235 --> 00:46:02,280 Tunnistan äidin käytöksen, sillä toimin itse samoin. 587 00:46:03,323 --> 00:46:05,533 Piiloudun ja muutun. 588 00:46:06,284 --> 00:46:07,410 Naamioidun. 589 00:46:08,495 --> 00:46:10,413 Olen tottunut olemaan näkymätön. 590 00:46:11,164 --> 00:46:12,457 Jopa äidilleni. 591 00:46:17,629 --> 00:46:21,132 Jos meikin alta paistaa oikea naama, 592 00:46:22,759 --> 00:46:24,010 on meikannut väärin. 593 00:46:36,773 --> 00:46:41,820 Tämän sain selville ex-miehesi leskestä. Georgian oikea nimi on Mary. 594 00:46:41,903 --> 00:46:46,324 Syntyi Alabamassa, äiti on Daisy Atkins. Isä Shane Reilly - 595 00:46:46,407 --> 00:46:49,536 istuu New Mexicossa tuomiota murhan yrityksestä. 596 00:46:49,619 --> 00:46:53,957 Kun Mary oli kuusi, äiti nai miehen nimeltä Ed Atkins. 597 00:46:54,040 --> 00:46:57,919 Ikävuodet 14–18 Mary vietti yhteiskunnan ulkopuolella. 598 00:46:58,002 --> 00:47:01,464 Sitten hän palasi kuvioihin nimellä Georgia Miller. 599 00:47:01,548 --> 00:47:06,427 Hänellä on kaksi lasta eri miesten kanssa. Zion Miller on valokuvaaja. 600 00:47:07,053 --> 00:47:09,722 He eivät avioituneet, mutta nimi jäi käyttöön. 601 00:47:09,806 --> 00:47:14,310 Pojan isä Gil Timmins on vankilassa petoksesta ja kavalluksesta. 602 00:47:14,394 --> 00:47:18,189 Aukkoja on paljon, sillä Georgia vaihtaa usein paikkaa. 603 00:47:19,274 --> 00:47:23,945 Se lumppu ei saa viedä Kennyn rahoja. Voimmeko tuhota hänet? 604 00:47:24,028 --> 00:47:29,534 Menen huomenna Wellsburyyn. Ei huolta. Jos salaisuuksia on, minä löydän ne. 605 00:47:44,382 --> 00:47:51,347 Jos pohdit itsesi vahingoittamista, tukea ja tietoa löytyy mm. osoitteesta - 606 00:47:51,431 --> 00:47:53,433 www.wannatalkaboutit.com. 607 00:48:56,663 --> 00:48:59,499 Tekstitys: Heidi Mäki