1 00:00:06,089 --> 00:00:08,929 ‎UN SERIAL ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:09,509 --> 00:00:11,889 ‎Ce-l oprește să înjunghie alt elev? 3 00:00:11,970 --> 00:00:15,560 ‎Avem un regulament disciplinar strict ‎în privința violenței. 4 00:00:15,640 --> 00:00:19,230 ‎N-a fost doar violență, ‎un copil a comis un atac premeditat! 5 00:00:19,310 --> 00:00:20,850 ‎Cu agresiune gravă! 6 00:00:20,937 --> 00:00:22,557 ‎Și îl tratăm foarte serios. 7 00:00:22,647 --> 00:00:25,817 ‎Nu știu unde a învățat să se poarte așa. ‎Nu are scuză. 8 00:00:25,900 --> 00:00:28,110 ‎E clar că are dificultăți emoționale. 9 00:00:30,405 --> 00:00:32,065 ‎Zach a trebuit cusut! 10 00:00:32,157 --> 00:00:34,527 ‎Cine știe când o să mai joace tenis? 11 00:00:34,617 --> 00:00:38,197 ‎E vina mea. N-am văzut ‎că Austin avea nevoie de ajutor. Eu… 12 00:00:39,414 --> 00:00:41,464 ‎regret nespus ce s-a întâmplat. 13 00:00:43,501 --> 00:00:45,551 ‎Austin n-ar trebui lăsat în clasă. 14 00:00:45,628 --> 00:00:46,628 ‎Sunt de acord. 15 00:00:46,713 --> 00:00:49,673 ‎Are nevoie de timp acasă, ‎să înțeleagă totul. 16 00:00:49,758 --> 00:00:52,508 ‎Fiind prima abatere, ‎o suspendare e suficientă. 17 00:00:54,929 --> 00:00:56,009 ‎De acord, Cynthia? 18 00:00:57,932 --> 00:00:59,312 ‎Are nevoie de psiholog. 19 00:00:59,392 --> 00:01:03,772 ‎Categoric va merge la psiholog, da. ‎Nu e în regulă să fie agresiv. 20 00:01:12,781 --> 00:01:13,911 ‎Să mergem! 21 00:01:37,931 --> 00:01:38,771 ‎Deci? 22 00:01:39,349 --> 00:01:40,229 ‎Cum a fost? 23 00:01:41,309 --> 00:01:44,519 ‎- N-o să mint, a fost… ‎- N-o să minți? Ciudat. 24 00:01:44,604 --> 00:01:46,824 ‎Vreau să-mi zică Austin. Cum a fost? 25 00:01:46,898 --> 00:01:49,648 ‎Sunt suspendat ‎și trebuie să merg la psiholog. 26 00:01:49,734 --> 00:01:52,704 ‎- Mama a zis că e îngrijorată. ‎- Puiule, nu sunt. 27 00:01:52,779 --> 00:01:54,569 ‎Nu e nimic în neregulă cu tine 28 00:01:54,656 --> 00:01:57,696 ‎și n-ai nevoie de psiholog. ‎Puștiul ăla a căutat-o. 29 00:01:58,284 --> 00:02:02,714 ‎Scuză-mă, sugerezi că băiatul de nouă ani ‎merita înjunghiat în mână cu creionul? 30 00:02:02,789 --> 00:02:05,419 ‎Scuză-mă, dar ai multe păreri azi. 31 00:02:05,500 --> 00:02:08,460 ‎Nu-mi amintesc ‎să fi născut tu pe cineva. Gura! 32 00:02:08,545 --> 00:02:09,875 ‎Are nevoie să meargă! 33 00:02:09,963 --> 00:02:14,513 ‎E clar că nu gestionează bine ‎surpriza de a afla de familia ta secretă. 34 00:02:14,592 --> 00:02:15,472 ‎Îmi place Caleb! 35 00:02:15,552 --> 00:02:18,432 ‎Am avut motive să nu vă zic. ‎Maddie e o pacoste! 36 00:02:18,513 --> 00:02:21,353 ‎- Nu poți avea încredere în ea. ‎- Asta-i bună! 37 00:02:21,432 --> 00:02:25,102 ‎Te rog, ține-mi predici despre încredere. ‎Sunt ochi și urechi. 38 00:02:25,603 --> 00:02:28,823 ‎- Nu vreau să merg la psiholog. ‎- Nici nu te duci. 39 00:02:28,898 --> 00:02:33,068 ‎Nu plătesc un ipocrit de 20 de ani, ‎cu ‎latte‎ în mână și haine de tweed, 40 00:02:33,153 --> 00:02:35,413 ‎care crede că știe ceva despre viața mea. 41 00:02:35,488 --> 00:02:38,198 ‎A lui Austin! ‎Vrei să spui viața lui Austin! 42 00:02:38,283 --> 00:02:39,703 ‎Ascultă-mă, puiule. 43 00:02:39,784 --> 00:02:43,584 ‎- Ești perfect. ‎- Dar am auzit, ai zis că îți faci griji. 44 00:02:43,663 --> 00:02:46,583 ‎- Nu era nimic adevărat! Doar… ‎- Mințeai! 45 00:02:49,794 --> 00:02:51,214 ‎Te protejam. 46 00:02:54,591 --> 00:02:58,141 ‎Georgia trăiește în modul ‎„luptă sau fugi”. Mai ales „fugi”. 47 00:03:03,099 --> 00:03:06,309 ‎Am locuit în 12 case, ‎fiindcă, dacă se întâmplă ceva, 48 00:03:06,394 --> 00:03:08,444 ‎ea nu stă să se liniștească apele. 49 00:03:15,862 --> 00:03:19,992 ‎Nu te uita înapoi, doar în față. ‎Ginny, ce-i făcut e bun făcut. 50 00:03:20,074 --> 00:03:23,204 ‎Nu ajută să răscolești rahatul. ‎Te murdărești și atât. 51 00:03:23,286 --> 00:03:25,156 ‎Mai bine te scuturi și pleci. 52 00:03:29,375 --> 00:03:32,125 ‎Dar ce faci ‎când trecutul reapare după 12 ani 53 00:03:32,212 --> 00:03:34,962 ‎și-l găsești în bucătărie, făcând cina? 54 00:03:41,179 --> 00:03:43,349 ‎Ciulama de vită cu pesmet? Maddie! 55 00:03:43,431 --> 00:03:45,981 ‎Te rog! Îți plăcea, mama făcea tot timpul. 56 00:03:46,059 --> 00:03:48,229 ‎Doar asta putea să facă beată criță. 57 00:03:48,895 --> 00:03:51,105 ‎Apropo de asta… Servește-te. 58 00:03:56,694 --> 00:03:58,364 ‎Mă scuzați, prințesă! 59 00:03:59,239 --> 00:04:01,199 ‎După sticlă, nu mai merge cutia. 60 00:04:02,408 --> 00:04:06,368 ‎Uită-te la tine! Casă mare. Pahare de vin. 61 00:04:07,080 --> 00:04:08,750 ‎Nu se compară cu Alabama. 62 00:04:11,125 --> 00:04:12,245 ‎De ce ai venit? 63 00:04:13,962 --> 00:04:14,922 ‎Sunt sora ta. 64 00:04:15,797 --> 00:04:17,507 ‎Nu te-am văzut de zece ani. 65 00:04:18,216 --> 00:04:19,126 ‎Ai dispărut. 66 00:04:21,010 --> 00:04:22,180 ‎A durut, Mary. 67 00:04:23,554 --> 00:04:24,644 ‎Acum sunt Georgia. 68 00:04:26,391 --> 00:04:27,231 ‎Așa e. 69 00:04:27,809 --> 00:04:28,639 ‎Georgia. 70 00:04:30,645 --> 00:04:33,265 ‎- Pentru ieșit din rahat! ‎- Hârtie igienică fină. 71 00:04:36,276 --> 00:04:37,986 ‎Deci, ce mai faci? 72 00:04:38,069 --> 00:04:39,029 ‎Cum o duci? 73 00:04:39,529 --> 00:04:43,449 ‎Sunt bine. Îmi merge bine. ‎Stau aproape de mama, dar am casa mea. 74 00:04:43,533 --> 00:04:47,663 ‎Muncesc. Sunt consilier de clienți. ‎Prin telefon! 75 00:04:48,538 --> 00:04:51,168 ‎E ce-mi trebuie, ‎știi că-mi place să vorbesc. 76 00:04:52,709 --> 00:04:53,669 ‎Tatăl lui Caleb? 77 00:05:00,675 --> 00:05:02,885 ‎Și Ed? Mai e pe acolo? 78 00:05:07,432 --> 00:05:10,852 ‎Să vezi! ‎Acum câțiva ani, Ed și-a pus cârlig. 79 00:05:12,103 --> 00:05:14,813 ‎În loc de mână? Ca un pirat? 80 00:05:14,897 --> 00:05:16,607 ‎Exact ca în ‎Peter Pan! 81 00:05:18,401 --> 00:05:21,321 ‎Și-a pus fiindcă îi cereau puștii ‎să bată palma. 82 00:05:22,113 --> 00:05:24,533 ‎- Și tu? Ieși cu cineva? ‎- Cu un primar. 83 00:05:25,366 --> 00:05:27,696 ‎Nu atrage deloc atenția. 84 00:05:27,785 --> 00:05:29,445 ‎Ți-ai tras-o cu un primar? 85 00:05:30,163 --> 00:05:33,753 ‎La naiba, soro, foarte elegant. ‎Când îl cunosc și eu? 86 00:05:34,250 --> 00:05:36,210 ‎Scuză-mă, dar unde pleci? 87 00:05:36,836 --> 00:05:38,666 ‎- Afară. ‎- Să faci ce? 88 00:05:38,755 --> 00:05:40,335 ‎Să mă droghez. Seară bună! 89 00:05:40,840 --> 00:05:42,930 ‎Nu poți fi supărată la nesfârșit! 90 00:05:45,678 --> 00:05:47,508 ‎O să fie supărată la nesfârșit. 91 00:05:47,597 --> 00:05:48,847 ‎Mă bucur că am băiat. 92 00:05:49,515 --> 00:05:50,975 ‎Nu știu cui îi seamănă. 93 00:05:51,059 --> 00:05:52,269 ‎Glumești? 94 00:05:53,728 --> 00:05:57,068 ‎Ție. Ție îți seamănă. ‎Leit. Tu ai ieșit pe ușă. 95 00:05:58,941 --> 00:06:01,491 ‎Las-o. Probabil e cu iubitul ăla drăguț. 96 00:06:02,904 --> 00:06:04,284 ‎De unde știi de Hunter? 97 00:06:05,573 --> 00:06:08,333 ‎De pe rețelele de socializare. ‎Așa te-am găsit. 98 00:06:08,409 --> 00:06:10,499 ‎Am urmărit-o și am făcut legătura. 99 00:06:10,578 --> 00:06:13,828 ‎Știi că are 16.000 de vizualizări ‎cântecul ăla? 100 00:06:14,415 --> 00:06:15,825 ‎De ce ai venit, Maddie? 101 00:06:19,629 --> 00:06:20,509 ‎Mi-ai lipsit. 102 00:06:23,674 --> 00:06:27,604 ‎Caleb ar trebui să-și știe verii. ‎Dacă moare mama, tu ne mai rămâi. 103 00:06:29,013 --> 00:06:30,183 ‎Băieți! Cina! 104 00:06:32,517 --> 00:06:34,977 ‎Mamă! Eu și Austin facem o navă spațială! 105 00:06:35,061 --> 00:06:37,231 ‎- Am lanternă UV! ‎- Super! 106 00:06:37,313 --> 00:06:39,023 ‎O să fie super! 107 00:06:39,107 --> 00:06:40,937 ‎Putem juca vâjthaț în curte! 108 00:06:41,025 --> 00:06:43,735 ‎Eu am un Nimbus. ‎Tu poți să-ți aduci Fulgerul! 109 00:06:43,820 --> 00:06:45,700 ‎- Putem face o fortăreață! ‎- Da! 110 00:06:46,781 --> 00:06:49,661 ‎- Îmi amintesc de noi la vârsta lor. ‎- Mamă! 111 00:06:49,742 --> 00:06:51,372 ‎Cât poate sta Caleb? 112 00:06:55,706 --> 00:06:58,876 ‎Câteva zile nu strică. ‎Măcar până te duci la școală. 113 00:06:58,960 --> 00:07:00,170 ‎- Da! ‎- Da! 114 00:07:00,253 --> 00:07:02,883 ‎Haideți, mâncați! Până nu se răcește. 115 00:07:04,257 --> 00:07:06,467 ‎Și tu, prințesă. 116 00:07:15,643 --> 00:07:17,233 ‎Ciulama de vită cu pesmet. 117 00:07:17,854 --> 00:07:19,234 ‎Cine face așa ceva? 118 00:07:19,313 --> 00:07:24,283 ‎Mi-a zis că i-au murit părinții ‎într-un accident de barcă și e orfană. 119 00:07:24,360 --> 00:07:26,450 ‎Mi-a zis asta foarte serios. 120 00:07:26,529 --> 00:07:29,949 ‎- Da, e ciudat. ‎- E comportament de psihopat. 121 00:07:30,992 --> 00:07:32,832 ‎Nu vreau să mai discut de asta. 122 00:07:38,040 --> 00:07:39,830 ‎Știi că ești foarte frumoasă? 123 00:07:40,543 --> 00:07:41,963 ‎O spui ca să mă calmezi. 124 00:07:43,045 --> 00:07:44,545 ‎Funcționează. Continuă! 125 00:07:46,549 --> 00:07:50,009 ‎Ia vezi! Dacă muști, ‎devii chitaristul principal al 3BS. 126 00:07:50,094 --> 00:07:51,684 ‎Colegii mei te vor vâna. 127 00:07:53,681 --> 00:07:57,191 ‎Îmi place că ești chitarist solo. ‎Parcă ies cu John Mayer. 128 00:07:57,935 --> 00:07:59,935 ‎Îți place John Mayer, nu glumă. 129 00:08:00,021 --> 00:08:01,901 ‎E foarte drăguț! 130 00:08:01,981 --> 00:08:05,231 ‎Faptul că îi trimiți mereu ‎mesaje directe e… drăguț. 131 00:08:06,068 --> 00:08:08,568 ‎„Bună, John! ‎Știu că primești multe mesaje, 132 00:08:08,654 --> 00:08:11,034 ‎voiam să știi că ador ‎să dansez pe muzica ta!” 133 00:08:11,115 --> 00:08:12,575 ‎Nu trebuia să-ți arăt. 134 00:08:12,658 --> 00:08:16,118 ‎„Știu că ești ocupat, ‎dar voiam să-ți urez la mulți ani.” 135 00:08:16,204 --> 00:08:17,584 ‎E o comoară națională! 136 00:08:17,663 --> 00:08:19,923 ‎„Ești foarte haios pe Instagram.” 137 00:08:19,999 --> 00:08:21,459 ‎„Ador ‎Current Mood.” 138 00:08:21,542 --> 00:08:24,002 ‎E bună! Ai fost de acord și tu. 139 00:08:50,613 --> 00:08:52,323 ‎- Ce e? ‎- E mama. 140 00:08:53,032 --> 00:08:54,122 ‎I se pare amuzant. 141 00:08:54,700 --> 00:08:57,370 ‎Îmi distruge viața ‎și glumește pe tema asta? 142 00:08:57,870 --> 00:09:01,080 ‎Parcă sunt în ‎Regele Lear. ‎O variantă slabă. În parc. 143 00:09:01,165 --> 00:09:02,665 ‎Cu costume făcute acasă. 144 00:09:02,750 --> 00:09:04,710 ‎„Din nimic, nimic nu iese.” 145 00:09:06,045 --> 00:09:07,505 ‎- Scuze. ‎- Ce ar vrea? 146 00:09:07,588 --> 00:09:08,918 ‎Să iau cina cu ei? 147 00:09:09,006 --> 00:09:12,926 ‎Să postez poze de familie ‎și să mă prefac că e foarte normal? 148 00:09:14,470 --> 00:09:16,310 ‎Poate a avut motivele ei. 149 00:09:17,598 --> 00:09:18,718 ‎De partea cui ești? 150 00:09:18,808 --> 00:09:19,678 ‎A ta! 151 00:09:20,434 --> 00:09:25,114 ‎Spun doar că acum sunt aici ‎și sunt rudele tale. 152 00:09:25,189 --> 00:09:28,479 ‎Mie mi se pare super. Aș fi încântat! 153 00:09:28,568 --> 00:09:30,858 ‎Ei bine, eu nu sunt încântată. 154 00:09:31,529 --> 00:09:34,119 ‎Am senzația că nici n-o cunosc pe mama. 155 00:09:34,198 --> 00:09:37,578 ‎Nu e biata orfană ‎care a trebuit să se descurce singură. 156 00:09:38,077 --> 00:09:40,327 ‎Dacă minte cu asta, cu ce mai minte? 157 00:09:58,514 --> 00:09:59,434 ‎Maddie? 158 00:10:00,016 --> 00:10:03,766 ‎Scuze, n-am vrut să te trezesc. ‎Mă întrebam dacă ai somnifere. 159 00:10:03,853 --> 00:10:06,193 ‎Nu. Dorm bine. 160 00:10:06,689 --> 00:10:08,729 ‎Serios? Eu am insomnii. 161 00:10:09,567 --> 00:10:13,277 ‎- Am noroc dacă dorm patru ore pe noapte. ‎- Eu dorm foarte bine. 162 00:10:15,531 --> 00:10:17,161 ‎Ți-am adus pozele astea. 163 00:10:17,992 --> 00:10:20,952 ‎Poate n-ai, ‎din moment ce ai plecat în grabă. 164 00:10:25,291 --> 00:10:27,461 ‎Nu e bine. Mama. 165 00:10:29,420 --> 00:10:32,720 ‎Poate nu trebuia să ia atâtea pastile. ‎Dormeam, Maddie… 166 00:10:32,798 --> 00:10:33,878 ‎Așa e. Scuze. 167 00:10:36,510 --> 00:10:38,140 ‎Îți las astea aici. 168 00:10:43,100 --> 00:10:44,140 ‎Noapte bună! 169 00:12:00,052 --> 00:12:01,852 ‎Cum a fost la serviciu, dragă? 170 00:12:02,763 --> 00:12:04,893 ‎- Ce joc e ăsta? ‎- E poker. 171 00:12:06,475 --> 00:12:07,685 ‎Ai jucat vreodată? 172 00:12:09,270 --> 00:12:10,400 ‎Te-aș putea învăța. 173 00:12:11,856 --> 00:12:14,226 ‎- Nu poate mânca asta. ‎- Ba îi place. 174 00:12:14,734 --> 00:12:15,694 ‎E bebeluș. 175 00:12:16,360 --> 00:12:18,450 ‎- Trebuie să i-l tai. ‎- Se descurcă. 176 00:12:19,113 --> 00:12:20,323 ‎Nu-i așa, Ginny? 177 00:12:20,406 --> 00:12:21,486 ‎Da, te descurci. 178 00:12:25,995 --> 00:12:27,455 ‎Ești frumușică foc. 179 00:12:28,539 --> 00:12:29,669 ‎Ca mama ta. 180 00:12:34,920 --> 00:12:37,470 ‎- Când o să ieși cu mine? ‎- Ești șeful meu. 181 00:12:37,548 --> 00:12:39,588 ‎- Pot să te dau afară. ‎- Anthony… 182 00:12:39,675 --> 00:12:44,255 ‎Apoi ne-am putea căsători ‎și n-am fi niciunul singur la bătrânețe. 183 00:12:45,556 --> 00:12:46,926 ‎Mersi că ai stat cu ea. 184 00:12:49,059 --> 00:12:50,939 ‎Orice pentru tine. Știi asta. 185 00:12:54,607 --> 00:12:55,517 ‎Te duc la cină? 186 00:12:58,277 --> 00:12:59,857 ‎Te scot din văgăuna asta. 187 00:12:59,945 --> 00:13:01,405 ‎Văgăuna asta e a ta. 188 00:13:01,489 --> 00:13:02,909 ‎Văgăuna e a tatei. 189 00:13:03,574 --> 00:13:06,584 ‎Dar îi place mai mult să stea în Florida. 190 00:13:06,660 --> 00:13:08,160 ‎Și poți să-l condamni? 191 00:13:09,497 --> 00:13:11,787 ‎Hai! Lasă-mă să-ți cumpăr ceva frumos. 192 00:13:12,416 --> 00:13:14,786 ‎O rochie galbenă? Săruri de baie? 193 00:13:14,877 --> 00:13:17,547 ‎- Ceva cu mango? ‎- O asigurare medicală? 194 00:13:18,714 --> 00:13:22,804 ‎Ginny a avut febră, am dat patru salarii ‎să-mi zică să-i dau lichide. 195 00:13:22,885 --> 00:13:24,845 ‎Haide! Știi că asta nu pot. 196 00:13:26,013 --> 00:13:28,563 ‎Tata nu știe nici că te plătesc la negru. 197 00:13:29,183 --> 00:13:32,313 ‎Nu contează că stai aici gratis? 198 00:13:32,394 --> 00:13:33,694 ‎Cu micuța Ginny? 199 00:13:37,441 --> 00:13:38,571 ‎Ne vedem mâine? 200 00:13:40,820 --> 00:13:41,820 ‎Frumoasă Georgia. 201 00:13:51,247 --> 00:13:55,327 ‎E timpul să te învăț să plătești facturi. 202 00:13:55,417 --> 00:13:59,087 ‎Nu suport să fac asta ‎și sunt încântat să ți-o pasez ție. 203 00:13:59,171 --> 00:14:03,091 ‎Apeși F4 ca să intri în meniu, ‎alegi „creează factură”. 204 00:14:03,175 --> 00:14:06,465 ‎Apare formularul, îl completezi ‎și salvezi. Ai reținut? 205 00:14:07,346 --> 00:14:08,426 ‎F4… 206 00:14:11,058 --> 00:14:13,768 ‎- Ce e cu tine? ‎- Nimic, sunt obosită azi. 207 00:14:13,853 --> 00:14:16,563 ‎Mie-mi spui? Tipul de la Seara de Cazinou? 208 00:14:16,647 --> 00:14:19,187 ‎Aseară am ieșit prima oară și a fost… 209 00:14:20,568 --> 00:14:22,278 ‎Vezi zâmbetul? Așa a fost. 210 00:14:23,320 --> 00:14:25,870 ‎Încerc să nu mă ambalez, ‎iubirea fiind ceva 211 00:14:25,948 --> 00:14:28,578 ‎care mi-a provocat doar dezamăgire, dar… 212 00:14:29,159 --> 00:14:30,579 ‎îl voi lua de soț. 213 00:14:31,453 --> 00:14:35,173 ‎Vine să mă ia la prânz. ‎Cântărește-l și spune-mi ce crezi. 214 00:14:35,249 --> 00:14:36,669 ‎- Evident. ‎- Bine. 215 00:14:38,252 --> 00:14:40,252 ‎- Bună dimineața. ‎- Bună dimineața. 216 00:14:46,260 --> 00:14:47,680 ‎Ați făcut sex? 217 00:14:48,846 --> 00:14:50,756 ‎Îmi arătai ceva de F4? 218 00:14:51,348 --> 00:14:52,728 ‎Dumnezeule! 219 00:14:54,143 --> 00:14:57,353 ‎Bine. Sigur. ‎Ne putem preface că nu s-a întâmplat. 220 00:14:57,438 --> 00:15:01,568 ‎Iei numărul cecului și intri în cont așa. 221 00:15:01,650 --> 00:15:03,530 ‎BALANȚA CONTULUI 3.435.584 $ 222 00:15:04,570 --> 00:15:08,200 ‎Apoi, desigur, treci furnizorul ‎în căsuța beneficiarului. 223 00:15:08,282 --> 00:15:11,872 ‎Asta-i tot. Codul SWIFT și restul ‎vor apărea deja acolo… 224 00:15:11,952 --> 00:15:13,082 ‎Am înțeles. 225 00:15:27,551 --> 00:15:30,801 ‎Am zis că i-am supt-o tatălui tău. 226 00:15:32,640 --> 00:15:36,270 ‎Să discuți despre actualitate ‎în spaniolă e dificil, 227 00:15:36,352 --> 00:15:40,312 ‎dar când partenerul nici nu te ascultă, ‎e imposibil. 228 00:15:40,397 --> 00:15:44,357 ‎Scuze, sunt… Sunt cu mintea aiurea. 229 00:15:44,443 --> 00:15:47,403 ‎Familia mea e și mai dementă ‎în ultima vreme. 230 00:15:47,488 --> 00:15:49,198 ‎Toate familiile sunt demente. 231 00:15:50,449 --> 00:15:52,119 ‎De ce? Ce se întâmplă? 232 00:15:55,955 --> 00:15:59,205 ‎Fratele meu. A înjunghiat un copil ‎în mână cu un creion. 233 00:16:00,793 --> 00:16:02,093 ‎Și nu în joacă. 234 00:16:02,169 --> 00:16:04,549 ‎- Merge la psiholog? ‎- Ia vezi! 235 00:16:04,630 --> 00:16:07,420 ‎Ce? Toți avem nevoie. ‎E pentru întreținere. 236 00:16:07,508 --> 00:16:10,758 ‎E ca… spălatul pe dinți. ‎Îți cureți creierul. 237 00:16:10,844 --> 00:16:13,314 ‎Știi că ai mei sunt psihologi, nu? Frate! 238 00:16:13,389 --> 00:16:15,719 ‎Desenez ce simt de la trei ani. 239 00:16:15,808 --> 00:16:18,558 ‎Știi ce? Ce ar fi să-i scriu tatei 240 00:16:18,644 --> 00:16:21,564 ‎să-l programeze pe Austin ‎la un coleg de-al lui? 241 00:16:22,398 --> 00:16:23,608 ‎- Serios? ‎- Da. 242 00:16:23,691 --> 00:16:25,481 ‎Nu e mare scofală. 243 00:16:25,567 --> 00:16:27,607 ‎Mulțumesc. Pe bune. 244 00:16:31,198 --> 00:16:32,828 ‎Mă ajută cineva cu ea? 245 00:16:32,908 --> 00:16:33,908 ‎Bine. 246 00:16:34,410 --> 00:16:37,040 ‎Ai grijă să nu se vadă, ‎dar uită-te la Sophie 247 00:16:37,121 --> 00:16:39,831 ‎și spune-mi ‎dacă se uită la mine, da? Uită-te. 248 00:16:43,252 --> 00:16:45,342 ‎Da, aș zice că nici pomeneală. 249 00:16:45,421 --> 00:16:47,051 ‎Da. I-am zis același lucru. 250 00:16:47,131 --> 00:16:49,431 ‎Sunt cel mai antipatic om din lume. 251 00:16:49,508 --> 00:16:54,348 ‎Dacă toți ar fugi, eu aș fi într-o groapă ‎și ar veni un tsunami, m-ar lăsa să mor. 252 00:16:54,430 --> 00:16:57,600 ‎Și ei fug de tsunami? ‎Fiindcă atunci ar fi de înțeles. 253 00:16:57,683 --> 00:16:59,643 ‎Nu ești antipatică. Noi te iubim. 254 00:16:59,727 --> 00:17:02,807 ‎Nu-mi pasă că mă iubiți! ‎Vreau să mă iubească Sophie. 255 00:17:02,896 --> 00:17:04,436 ‎Așa a fost toată ora de sport. 256 00:17:04,523 --> 00:17:07,903 ‎A zis că nu poate urca pe frânghie ‎din cauza suferinței. 257 00:17:07,985 --> 00:17:10,565 ‎Chiar nu puteam urca din cauza suferinței! 258 00:17:10,654 --> 00:17:12,114 ‎Doamne! Fac o criză. 259 00:17:13,866 --> 00:17:14,986 ‎Nu-i nimic. 260 00:17:23,459 --> 00:17:24,329 ‎Ce faci? 261 00:17:24,960 --> 00:17:26,050 ‎Nimic, sunt bine. 262 00:17:28,922 --> 00:17:31,012 ‎N-am mai vorbit. Suntem în regulă? 263 00:17:31,592 --> 00:17:33,262 ‎Am multe pe cap. 264 00:17:33,343 --> 00:17:35,973 ‎- Vrei să vorbim despre asta? ‎- Nu pot. 265 00:17:36,680 --> 00:17:39,850 ‎Sunt probleme de familie. ‎Săptămâna viitoare? 266 00:17:43,228 --> 00:17:44,098 ‎Sigur. 267 00:17:44,980 --> 00:17:46,360 ‎Săptămâna viitoare. Da. 268 00:17:47,900 --> 00:17:48,780 ‎Bine. 269 00:17:56,408 --> 00:17:58,538 ‎E cam târziu să te lași greu. 270 00:18:01,997 --> 00:18:03,667 ‎- Jesse! Bună! ‎- Bună! 271 00:18:03,749 --> 00:18:05,289 ‎Georgia, el e Jesse. 272 00:18:07,086 --> 00:18:09,796 ‎- Bună! Mă bucur să te cunosc. ‎- Și eu! 273 00:18:09,880 --> 00:18:11,720 ‎Ce nume frumos! De unde ești? 274 00:18:11,799 --> 00:18:13,469 ‎Câte puțin din multe locuri. 275 00:18:13,550 --> 00:18:18,470 ‎E nouă la noi, dar deja și-a pus amprenta. ‎E autoarea Serii de Cazinou. 276 00:18:18,555 --> 00:18:20,555 ‎A fost super! Am fost impresionat. 277 00:18:20,641 --> 00:18:23,101 ‎Predau la clasa a III-a, deci apreciez. 278 00:18:23,185 --> 00:18:24,135 ‎Mulțumesc. 279 00:18:24,228 --> 00:18:26,478 ‎- Mergem? ‎- Da. Hai! 280 00:18:27,231 --> 00:18:29,901 ‎Vrei să vii cu noi, Georgia? ‎Mergem vizavi. 281 00:18:29,983 --> 00:18:32,993 ‎Mergeți voi. Eu am multă treabă aici. 282 00:18:33,070 --> 00:18:35,990 ‎- Sigur? Fac cinste. ‎- Ce drăguț! 283 00:18:36,073 --> 00:18:37,833 ‎- Nu, mulțumesc. ‎- Bine. 284 00:18:37,908 --> 00:18:38,778 ‎Bine. 285 00:18:40,744 --> 00:18:41,754 ‎Poftă bună! 286 00:18:58,470 --> 00:18:59,300 ‎Da. 287 00:19:05,519 --> 00:19:06,519 ‎Mă bag. 288 00:19:06,603 --> 00:19:07,563 ‎Ies. 289 00:19:12,860 --> 00:19:14,030 ‎Bine, sunt 20. 290 00:19:15,821 --> 00:19:18,701 ‎Taxa de masă e o mie ‎și crește la 30 de minute. 291 00:19:18,782 --> 00:19:21,912 ‎Încă 150 pentru următoarea partidă. ‎Potul e 10.000. 292 00:19:34,548 --> 00:19:36,838 ‎Întâi mi s-a părut absurdă ideea asta. 293 00:19:37,968 --> 00:19:38,798 ‎Și acum? 294 00:19:39,386 --> 00:19:40,346 ‎Te pricepi. 295 00:19:49,062 --> 00:19:49,902 ‎Maddie? 296 00:19:51,023 --> 00:19:51,863 ‎Bună, Mary. 297 00:19:58,530 --> 00:20:01,450 ‎- Hidos. Doamne! Nu vă uitați! ‎- Ce trist! Tragic. 298 00:20:01,533 --> 00:20:05,163 ‎- Nu vă uitați! Să nu intre în vorbă. ‎- Ce amuzant, fetelor! 299 00:20:05,245 --> 00:20:08,535 ‎I-am făcut lui Austin programare ‎la dr Darmody mâine. 300 00:20:08,624 --> 00:20:11,544 ‎Dr Darmody? E psihologul meu. ‎E foarte drăguț. 301 00:20:11,627 --> 00:20:12,877 ‎Te duci la psiholog? 302 00:20:12,961 --> 00:20:16,421 ‎Beth m-a trimis ‎de cum am înțeles cuvântul „adoptat”. 303 00:20:16,506 --> 00:20:19,836 ‎- Oare mă poate ajuta cu relația mea? ‎- Nu ai o relație. 304 00:20:19,927 --> 00:20:21,297 ‎Fac o criză. 305 00:20:21,386 --> 00:20:24,806 ‎Acum trebuie doar să văd ‎cum îl duc fără să știe Georgia. 306 00:20:25,390 --> 00:20:26,430 ‎Ea nu știe? 307 00:20:27,309 --> 00:20:30,059 ‎- Nu, e o problemă? ‎- Are sub 12 ani, nu? 308 00:20:30,646 --> 00:20:31,896 ‎- Da. ‎- Atunci da. 309 00:20:31,980 --> 00:20:34,610 ‎E nevoie de consimțământul ei. ‎Îmi pare rău. 310 00:20:36,526 --> 00:20:37,736 ‎Bună! 311 00:20:39,655 --> 00:20:41,155 ‎Ele sunt prietenele tale? 312 00:20:50,958 --> 00:20:52,288 ‎Sunteți majorete? 313 00:20:53,043 --> 00:20:54,633 ‎Arătați ca majoretele. 314 00:20:55,128 --> 00:20:58,838 ‎Eu am fost, până am împins-o ‎pe scări pe Sabrina Zito. 315 00:20:59,466 --> 00:21:00,296 ‎Javra! 316 00:21:00,384 --> 00:21:01,644 ‎Uimitor! 317 00:21:02,594 --> 00:21:05,974 ‎Gin, îmi aduci un Chardonnay ‎cu gheață și un sos de iaurt? 318 00:21:06,056 --> 00:21:06,966 ‎Mersi, scumpo! 319 00:21:10,435 --> 00:21:12,515 ‎Pot să plec în pauză? Până mâine? 320 00:21:16,775 --> 00:21:21,105 ‎…apoi am văzut-o pe Maddie. ‎A intrat și s-a așezat cu prietenele mele. 321 00:21:21,196 --> 00:21:23,026 ‎Cu prietenele mele, mamă! 322 00:21:23,115 --> 00:21:26,445 ‎A fost atât de jenant! ‎Nu poate să facă asta. 323 00:21:26,535 --> 00:21:30,035 ‎Nu poate veni și vorbi cu prietenele mele. ‎Eu lucrez acolo. 324 00:21:30,706 --> 00:21:32,746 ‎Mamă? Mă asculți măcar? 325 00:21:32,833 --> 00:21:33,713 ‎Alo? 326 00:21:37,045 --> 00:21:38,585 ‎Mamă? Hei! 327 00:21:39,715 --> 00:21:43,715 ‎Sunt invizibilă? Sunt o fantomă? ‎Mă auzi? O chem pe Whoopi Goldberg? 328 00:21:46,096 --> 00:21:48,056 ‎E doar un amărât de avocado. 329 00:21:48,807 --> 00:21:49,637 ‎Ești bine? 330 00:21:54,396 --> 00:21:56,686 ‎Mamă, știu că ai o cădere nervoasă, 331 00:21:56,773 --> 00:21:59,323 ‎dar mi-a scris Maxine că ne arde curtea. 332 00:22:00,485 --> 00:22:01,565 ‎Arde? 333 00:22:03,697 --> 00:22:04,947 ‎Grădina mea! 334 00:22:05,032 --> 00:22:06,072 ‎Arde. 335 00:22:06,158 --> 00:22:07,528 ‎Ce naiba s-a întâmplat? 336 00:22:08,493 --> 00:22:11,583 ‎- Austin! ‎- Hei, stai pe loc! 337 00:22:12,205 --> 00:22:14,075 ‎Mamă, copilul dă foc! 338 00:22:14,166 --> 00:22:16,416 ‎Știu un psiholog la care poate merge. 339 00:22:16,501 --> 00:22:17,671 ‎Ce? Nu! 340 00:22:19,212 --> 00:22:20,052 ‎Hei! 341 00:22:21,673 --> 00:22:23,263 ‎Ce e cu tine? Nu! 342 00:22:23,342 --> 00:22:24,762 ‎Pot să vin la tine? 343 00:22:24,843 --> 00:22:26,973 ‎Bine. Dar nu-i la fel de interesant. 344 00:22:27,054 --> 00:22:27,974 ‎Austin? 345 00:22:29,181 --> 00:22:30,221 ‎Spun și eu. 346 00:22:30,807 --> 00:22:34,637 ‎De ce te joci de-a refuzatul ‎când te poți juca de-a excitatul? 347 00:22:36,229 --> 00:22:38,689 ‎Nu știu dacă există un răspuns potrivit. 348 00:22:38,774 --> 00:22:40,784 ‎Sunt vreo 50. Haide! 349 00:22:42,069 --> 00:22:45,029 ‎Torțe din spray-uri. ‎Cu asta se jucau băieții. 350 00:22:45,113 --> 00:22:46,453 ‎Bună, surioară! 351 00:22:46,531 --> 00:22:48,121 ‎Cât pe ce să-mi ardă casa! 352 00:22:48,200 --> 00:22:50,120 ‎Înseamnă că n-au făcut-o. 353 00:22:50,744 --> 00:22:54,164 ‎JoJo, toarnă-i soră-mii niște vin. ‎E clar că-i trebuie. 354 00:22:54,247 --> 00:22:55,327 ‎Nu rămân! 355 00:22:55,916 --> 00:23:00,206 ‎Cineva trebuie să stea cu copiii ‎și e clar că nu mă pot baza pe soră-mea. 356 00:23:00,295 --> 00:23:02,005 ‎Nu te ambala așa! 357 00:23:03,215 --> 00:23:05,255 ‎- Te rog, toarnă. ‎- Te rog, nu. 358 00:23:05,342 --> 00:23:06,302 ‎Joe. 359 00:23:06,385 --> 00:23:07,425 ‎Maddie. 360 00:23:07,511 --> 00:23:09,141 ‎- Georgia. ‎- Joe! 361 00:23:10,931 --> 00:23:11,771 ‎Bruce! 362 00:23:14,059 --> 00:23:14,889 ‎Joe! 363 00:23:15,894 --> 00:23:18,524 ‎Să-ți amintesc ‎că m-ai fugărit cu așa ceva? 364 00:23:18,605 --> 00:23:20,435 ‎Îi ziceai „Rațele și focul”! 365 00:23:20,524 --> 00:23:23,324 ‎Eram copii! Și nu ne supraveghea nimeni. 366 00:23:23,402 --> 00:23:24,692 ‎Asta și vreau să zic. 367 00:23:24,778 --> 00:23:26,528 ‎Lași crizele și iei un loc? 368 00:23:26,613 --> 00:23:31,033 ‎- Parcă ești Dr. Seuss nebun. ‎- Ce încrezută! Trebuie să fac pipi. 369 00:23:33,787 --> 00:23:35,537 ‎Dacă se ajunge unde cred eu… 370 00:23:36,289 --> 00:23:37,119 ‎Nu se ajunge. 371 00:23:41,336 --> 00:23:42,166 ‎Sora ta, deci? 372 00:23:44,339 --> 00:23:48,339 ‎Am vorbit puțin. Pare să vrea ‎să îndrepte lucrurile, să te cunoască. 373 00:23:48,427 --> 00:23:49,637 ‎E un suflet rătăcit. 374 00:23:50,303 --> 00:23:51,393 ‎Cheam-o pe Ursula. 375 00:23:52,597 --> 00:23:54,517 ‎Zic doar că familia e familie. 376 00:24:04,276 --> 00:24:05,986 ‎- Te place. ‎- Nu mă place. 377 00:24:06,069 --> 00:24:07,819 ‎- Te place! ‎- Ba nu, Maddie. 378 00:24:07,904 --> 00:24:10,874 ‎I-ai trage-o într-o cutie? ‎Ai vrea? Ai putea? C-o vulpe? 379 00:24:10,949 --> 00:24:11,779 ‎Gura! 380 00:24:11,867 --> 00:24:14,407 ‎- Chiar sunt Dr. Seuss. ‎- Dumnezeule! 381 00:24:17,038 --> 00:24:18,328 ‎Tu plătești. 382 00:24:18,415 --> 00:24:19,665 ‎Nu plătesc nimic. 383 00:24:19,749 --> 00:24:22,999 ‎N-o să te lase fiindcă vrea ‎să-ți intre în pantalonași. 384 00:24:23,086 --> 00:24:23,996 ‎Maddie! 385 00:24:24,087 --> 00:24:26,917 ‎MI-E DOR DE TINE, TATĂ 386 00:24:29,176 --> 00:24:30,756 ‎Ce să fac cu Sophie? 387 00:24:32,929 --> 00:24:36,639 ‎Știu!‎ ‎Încearcă s-o săruți beată, ‎în fața prietenilor tăi. 388 00:24:36,725 --> 00:24:38,345 ‎Stai! Deja ai făcut asta. 389 00:24:38,435 --> 00:24:40,845 ‎Vrei să mă omori, frate? Vorbesc serios! 390 00:24:40,937 --> 00:24:42,897 ‎Am nevoie de ajutor. Ce să fac? 391 00:24:44,566 --> 00:24:48,066 ‎Cere-i scuze. Spune-i că o placi. ‎Fii directă și sinceră. 392 00:24:48,153 --> 00:24:51,113 ‎Sunt sătulă de oameni ‎care nu-s direcți și sinceri. 393 00:24:51,656 --> 00:24:54,026 ‎Scuze că am fost atât de obsedată de ea. 394 00:24:54,659 --> 00:24:56,949 ‎Ce e? E despre individa de la cafenea? 395 00:24:57,037 --> 00:24:59,117 ‎Părea un fiasco pe două picioare. 396 00:25:01,249 --> 00:25:04,789 ‎- Să nu le spui lui Abby sau Norah. ‎- O să fie ceva tare, nu? 397 00:25:04,878 --> 00:25:07,208 ‎Îmi plac propozițiile care încep așa. 398 00:25:07,297 --> 00:25:10,007 ‎Georgia are o soră ‎de care a uitat să-mi spună. 399 00:25:10,091 --> 00:25:13,931 ‎Fraiero, tata a zis că mama întârzie ‎și trebuie să mâncăm singuri. 400 00:25:15,096 --> 00:25:15,926 ‎Ești bine? 401 00:25:16,932 --> 00:25:17,972 ‎Nu prea. 402 00:25:18,725 --> 00:25:20,475 ‎- Ce e? ‎- Nu-i treaba ta! 403 00:25:21,394 --> 00:25:22,444 ‎Nu, pot să-i zic. 404 00:25:23,688 --> 00:25:27,528 ‎Georgia are o soră secretă ‎de care nu știam și a apărut din senin. 405 00:25:27,609 --> 00:25:29,489 ‎Austin ar putea fi un Ted Bundy 406 00:25:29,569 --> 00:25:33,909 ‎și credeam că părinții mamei sunt morți, ‎dar ce să vezi? Nu sunt. 407 00:25:33,990 --> 00:25:35,910 ‎Ce m-aș uita la emisiunea asta! 408 00:25:37,285 --> 00:25:38,115 ‎E nașpa. 409 00:25:38,620 --> 00:25:40,210 ‎Nu-i așa? Mulțumesc. 410 00:25:40,789 --> 00:25:45,419 ‎Și când o întreb pe Georgia, ‎minte și se preface că totul e minunat. 411 00:25:45,502 --> 00:25:49,342 ‎Asta mă supără cel mai mult. ‎E clar că nu-mi spune multe. 412 00:25:49,422 --> 00:25:51,422 ‎Ce-i cu atâta mister? Sunt și eu afectată. 413 00:25:53,218 --> 00:25:54,338 ‎Întreabă-ți mătușa. 414 00:26:00,433 --> 00:26:01,813 ‎Ce vrei, Georgia? 415 00:26:02,894 --> 00:26:04,814 ‎La familia Baker. Tu unde ești? 416 00:26:08,149 --> 00:26:09,479 ‎Bine. Plec acum. 417 00:26:12,153 --> 00:26:15,663 ‎Mama Anului e la băut. ‎Trebuie să stau cu Austin și vărul meu. 418 00:26:16,491 --> 00:26:18,491 ‎- Vin cu tine. ‎- Da, și eu. 419 00:26:19,244 --> 00:26:20,084 ‎Ba nu. 420 00:26:20,787 --> 00:26:22,157 ‎Ce? Acum sunt implicat. 421 00:26:22,706 --> 00:26:24,496 ‎Urmează un unchi? Abia aștept. 422 00:26:26,042 --> 00:26:27,542 ‎Solidaritate, să mergem. 423 00:26:29,004 --> 00:26:32,424 ‎Hai, îți amintești? ‎I-am pus untura în cana de cafea. 424 00:26:32,507 --> 00:26:36,137 ‎Doamne! Ed a avut diaree zile la rând. 425 00:26:36,761 --> 00:26:39,641 ‎Stăteam la ușa băii, ‎ascultându-l cum geme. 426 00:26:39,723 --> 00:26:41,893 ‎Foarte mândre de noi! 427 00:26:42,642 --> 00:26:43,482 ‎Ce tare! 428 00:26:45,145 --> 00:26:49,225 ‎Zi-mi despre tine. Ai fost măritată? ‎Tipul cu studioul de yoga? 429 00:26:49,316 --> 00:26:51,526 ‎De unde știi despre Kenny? 430 00:26:51,610 --> 00:26:54,530 ‎Austin a zis că v-ați mutat ‎după ce a murit. 431 00:26:55,447 --> 00:26:56,317 ‎Îmi pare rău. 432 00:26:57,699 --> 00:26:58,699 ‎Da. 433 00:26:58,783 --> 00:26:59,623 ‎Mersi. 434 00:27:00,410 --> 00:27:02,700 ‎A fost… îngrozitor. 435 00:27:03,705 --> 00:27:07,285 ‎Dar a avut grijă de tine? ‎V-a lăsat ceva ție și copiilor? 436 00:27:07,375 --> 00:27:11,455 ‎- Fosta lui soție pune bețe în roate. ‎- Normal. Și cum v-ați cunoscut? 437 00:27:12,339 --> 00:27:16,549 ‎Eram chelneriță la o speluncă, ‎The Buffalo Hole. 438 00:27:16,635 --> 00:27:19,215 ‎- Așa… ‎- A zis că am potențial 439 00:27:19,304 --> 00:27:24,314 ‎și vrea să mă instruiască să fiu ‎instructor de yoga la un studio de-al lui 440 00:27:24,392 --> 00:27:25,692 ‎și ne-am căsătorit. 441 00:27:26,186 --> 00:27:27,646 ‎La naiba, pare bogat. 442 00:27:28,563 --> 00:27:29,523 ‎N-o ducea rău. 443 00:27:29,606 --> 00:27:32,276 ‎Câte studiouri de yoga avea? 444 00:27:33,068 --> 00:27:34,818 ‎Trei. Yoga Bo Boga. 445 00:27:35,570 --> 00:27:36,400 ‎Elegant. 446 00:27:36,905 --> 00:27:38,445 ‎Și ai participat la asta? 447 00:27:38,531 --> 00:27:40,621 ‎Câte avea înainte să vă căsătoriți? 448 00:27:40,700 --> 00:27:42,160 ‎Pe toate trei? 449 00:27:43,036 --> 00:27:45,156 ‎Fir-ar! Ce-i ăsta, un interviu? 450 00:27:45,246 --> 00:27:46,326 ‎Nu, doar… 451 00:27:47,624 --> 00:27:50,884 ‎Nu știu. Vreau să-ți știu viața. ‎Mi-a fost dor de tine. 452 00:27:51,878 --> 00:27:52,748 ‎Mads… 453 00:27:54,214 --> 00:27:55,974 ‎Și mie mi-a fost dor de tine. 454 00:27:56,049 --> 00:27:59,589 ‎Ce s-a întâmplat nu înseamnă ‎că nu mi-a păsat de tine 455 00:27:59,678 --> 00:28:02,598 ‎și că nu mă gândeam la tine. 456 00:28:04,391 --> 00:28:06,641 ‎Păi… Și tu erai doar un copil. 457 00:28:07,143 --> 00:28:10,153 ‎Știu, dar aș vrea să fi fost altfel ‎și să fi putut… 458 00:28:10,230 --> 00:28:11,110 ‎Hei! 459 00:28:11,606 --> 00:28:12,976 ‎Trecutul e trecut. 460 00:28:15,193 --> 00:28:16,533 ‎Mă bucur că ești aici. 461 00:28:19,614 --> 00:28:20,874 ‎E melodia noastră! 462 00:28:22,075 --> 00:28:24,865 ‎Haide! Treci! Ți-o amintești! 463 00:28:25,829 --> 00:28:27,079 ‎Bine. Sunt gata. 464 00:28:31,209 --> 00:28:32,209 ‎Uite! 465 00:28:32,836 --> 00:28:34,796 ‎Unu, doi, trei, patru! 466 00:28:34,879 --> 00:28:36,259 ‎Și apoi din nou, uite! 467 00:28:36,840 --> 00:28:37,760 ‎Joe! 468 00:28:37,841 --> 00:28:39,091 ‎- Vino, Joe! ‎- Nu. 469 00:28:39,175 --> 00:28:41,965 ‎Joe, nu e… Ce tare! 470 00:28:42,053 --> 00:28:43,473 ‎Ce tare! 471 00:28:44,597 --> 00:28:46,927 ‎- Haideți! Dansați voi! ‎- Joe! 472 00:28:47,016 --> 00:28:49,056 ‎Apropiați-vă mai mult. Haideți! 473 00:28:49,144 --> 00:28:50,314 ‎Mai aproape! 474 00:28:51,271 --> 00:28:53,651 ‎Acum dați-o pe country. Sunt aproape. 475 00:28:53,732 --> 00:28:55,732 ‎- O dăm pe country? ‎- Pe country. 476 00:28:57,652 --> 00:28:58,652 ‎Country. 477 00:28:59,863 --> 00:29:01,283 ‎- Gata. ‎- Nu atinge lava! 478 00:29:01,364 --> 00:29:03,784 ‎Băieți, urmați-mă. Săriți! Haideți! Bine! 479 00:29:03,867 --> 00:29:06,197 ‎Pe canapea vom fi în siguranță! Gata? 480 00:29:06,286 --> 00:29:09,036 ‎- Nu atinge lava! ‎- Mă descurc. Bine! Poftim! 481 00:29:10,623 --> 00:29:11,793 ‎Austin? Caleb? 482 00:29:12,417 --> 00:29:16,707 ‎Dacă ați avea de ales ‎între câine și maimuță, ce ați prefera? 483 00:29:16,796 --> 00:29:20,376 ‎- Maimuța. ‎- Și între maimuță femelă și câine mascul? 484 00:29:20,467 --> 00:29:22,387 ‎- Câinele. ‎- Normal. 485 00:29:22,469 --> 00:29:25,259 ‎Uite! Și-a găsit egalii ca intelect. 486 00:29:26,431 --> 00:29:29,101 ‎- Bine. În regulă. ‎- Am stricat ușa. 487 00:29:30,310 --> 00:29:32,150 ‎Bună, mamă! Ne jucam de-a lava. 488 00:29:32,729 --> 00:29:34,809 ‎Ce distractiv! Super! 489 00:29:34,898 --> 00:29:38,898 ‎Le-am adus acasă, ‎fiindcă s-au amețit puțin. 490 00:29:38,985 --> 00:29:40,195 ‎Harry Potter! 491 00:29:42,030 --> 00:29:43,320 ‎O țin minte pe asta. 492 00:29:43,406 --> 00:29:46,116 ‎Voldemort încearcă ‎să-l omoare de câteva ori. 493 00:29:46,201 --> 00:29:49,161 ‎Și tipul ăsta, Cedric, se curăță. 494 00:29:50,663 --> 00:29:51,623 ‎Bietul Cedric! 495 00:29:53,124 --> 00:29:55,754 ‎- Ce are mătușa? ‎- Trebuie doar să doarmă. 496 00:29:55,835 --> 00:29:58,955 ‎- O să fie bine. ‎- Băieți, cine vrea înghețată? 497 00:29:59,047 --> 00:29:59,957 ‎Să mergem! 498 00:30:02,967 --> 00:30:03,927 ‎Auzi, omule… 499 00:30:04,010 --> 00:30:04,890 ‎Da. 500 00:30:05,720 --> 00:30:06,640 ‎Haide! 501 00:30:07,347 --> 00:30:09,137 ‎Nu strica petrecerea! 502 00:30:09,224 --> 00:30:11,854 ‎- Covorul e foarte comod. ‎- Știu că e, știu. 503 00:30:11,935 --> 00:30:14,055 ‎- Mi-e foame! ‎- Bine. 504 00:30:15,480 --> 00:30:16,440 ‎Bine. 505 00:30:16,523 --> 00:30:17,483 ‎Ai grijă! 506 00:30:20,360 --> 00:30:22,110 ‎Ești bine? Hei! 507 00:30:25,281 --> 00:30:26,161 ‎O urăsc. 508 00:30:27,116 --> 00:30:28,736 ‎O urăsc cu adevărat. 509 00:30:29,577 --> 00:30:31,957 ‎Așa face. Strică totul. 510 00:30:32,914 --> 00:30:35,124 ‎Întotdeauna face ceva. Întotdeauna. 511 00:30:45,051 --> 00:30:46,181 ‎Ești în lavă. 512 00:30:47,637 --> 00:30:48,887 ‎E cineva? 513 00:30:48,972 --> 00:30:50,392 ‎Paul! Bună! 514 00:30:50,473 --> 00:30:53,643 ‎Bună! Scuze că dau buzna așa, ‎ușa era deschisă. 515 00:30:53,726 --> 00:30:56,396 ‎Voiam să las niște flori pentru Georgia. 516 00:30:56,479 --> 00:31:00,569 ‎- Nu părea în apele ei azi. ‎- A fost o săptămână ciudată. 517 00:31:02,402 --> 00:31:05,152 ‎Îmi pare rău să aud asta. ‎Le las la intrare. 518 00:31:05,238 --> 00:31:07,318 ‎Georgia e sus, dacă vrei să urci. 519 00:31:08,908 --> 00:31:10,238 ‎Serios? 520 00:31:11,077 --> 00:31:14,117 ‎Da. Urcă! Sigur i-ar plăcea să te vadă. 521 00:31:15,999 --> 00:31:16,829 ‎Bine! 522 00:31:18,084 --> 00:31:19,544 ‎Pe acolo? Mersi. 523 00:31:24,173 --> 00:31:25,223 ‎Bine. 524 00:31:25,300 --> 00:31:26,840 ‎Du-mă în pat, Joe! 525 00:31:26,926 --> 00:31:27,756 ‎Sigur. 526 00:31:30,722 --> 00:31:32,432 ‎Gata. Bine. 527 00:31:32,515 --> 00:31:33,925 ‎- Vreau apă. ‎- Telefonul. 528 00:31:38,938 --> 00:31:40,768 ‎- Joe! ‎- Bine. În regulă. Hai! 529 00:31:49,032 --> 00:31:49,872 ‎Georgia? 530 00:31:50,491 --> 00:31:51,331 ‎Paul! 531 00:31:54,078 --> 00:31:54,948 ‎Ce faci? 532 00:31:55,038 --> 00:31:57,828 ‎Îmi pare rău. ‎Ginny mi-a spus că pot să urc. 533 00:31:57,916 --> 00:32:00,786 ‎Dar pot să plec, dacă vă întrerup. 534 00:32:01,502 --> 00:32:02,882 ‎Nu, eu tocmai plecam. 535 00:32:08,176 --> 00:32:09,426 ‎Ea cine e? 536 00:32:09,510 --> 00:32:10,470 ‎Paul. 537 00:32:14,515 --> 00:32:18,305 ‎E sora mea vitregă. Te-aș prezenta, ‎dar e beată și inconștientă. 538 00:32:18,811 --> 00:32:20,731 ‎Deci asta e problema de familie. 539 00:32:21,564 --> 00:32:23,944 ‎Da. Paul, eu nu sunt ca tine. 540 00:32:24,025 --> 00:32:26,395 ‎N-am fost în Thailanda, n-am facultate. 541 00:32:26,486 --> 00:32:30,696 ‎Au fost multe lucruri urâte ‎în copilăria mea și nu voiam să le vezi. 542 00:32:30,782 --> 00:32:34,332 ‎Bine. Georgia, nu știu ‎ce anume nu înțelegi. 543 00:32:35,453 --> 00:32:36,413 ‎Îmi placi. 544 00:32:36,996 --> 00:32:39,076 ‎Bine? Vreau să te cunosc. 545 00:32:40,667 --> 00:32:43,247 ‎Nu-i nevoie să-mi ascunzi ceva. ‎Eu n-o s-o fac. 546 00:32:44,045 --> 00:32:46,255 ‎Serios? Ce ai tu de ascuns? 547 00:32:46,881 --> 00:32:47,881 ‎Ei bine… 548 00:32:49,217 --> 00:32:53,097 ‎Mă înfurii rău când mă uit ‎la ‎The Great British Bake Off. 549 00:32:53,179 --> 00:32:56,309 ‎Chipurile e relaxant, ‎dar își folosesc prost timpul. 550 00:32:58,101 --> 00:32:59,731 ‎Toți avem bagaj. 551 00:33:00,770 --> 00:33:04,190 ‎Nu e același și știu ‎că ai avut o întreagă viață înainte, 552 00:33:04,273 --> 00:33:06,323 ‎dar n-o să mă alunge nimic. 553 00:33:08,069 --> 00:33:09,109 ‎Sunt cu tine. 554 00:34:01,748 --> 00:34:03,958 ‎MESAJE RECENTE 555 00:34:05,793 --> 00:34:07,923 ‎CORDOVA: SUNT CU GEORGIA ACUM 556 00:34:08,004 --> 00:34:09,464 ‎BINE. DĂ-MI CEVA UTIL 557 00:34:12,175 --> 00:34:15,385 ‎KENNY AVEA TOATE STUDIOURILE ‎DINAINTE SĂ O CUNOASCĂ? 558 00:34:15,470 --> 00:34:16,510 ‎MAI VREAU BANI 559 00:34:16,596 --> 00:34:17,806 ‎NU AȘA NE-AM ÎNȚELES 560 00:34:17,889 --> 00:34:20,349 ‎POT OBȚINE CE VREI. 5.000, ULTIMA OFERTĂ 561 00:34:20,433 --> 00:34:21,523 ‎ARE ÎNCREDERE ÎN MINE 562 00:34:21,601 --> 00:34:23,311 ‎BINE. DĂ-MI CEVA UTIL 563 00:34:44,082 --> 00:34:47,462 ‎CAUTĂȘIGĂSEȘTE.COM 564 00:34:50,213 --> 00:34:53,343 ‎GABRIEL CORDOVA, SERVICII DE INVESTIGAȚII 565 00:35:06,854 --> 00:35:09,114 ‎GABRIEL CORDOVA UIMEȘTE CA WILLY LOMAN 566 00:35:09,190 --> 00:35:11,940 ‎ÎN ‎MOARTEA UNUI COMIS VOIAJOR ‎LA HOUSTON 567 00:35:22,078 --> 00:35:23,288 ‎Mă simt ca naiba. 568 00:35:25,623 --> 00:35:26,873 ‎Ai văzut-o pe mama? 569 00:35:27,542 --> 00:35:29,252 ‎Nu. Dormeam când a plecat. 570 00:35:30,962 --> 00:35:32,672 ‎Niciun SMS sau bilet. Tipic. 571 00:35:34,590 --> 00:35:36,720 ‎Ce fel de casă-i aia fără cafea? 572 00:35:40,596 --> 00:35:42,176 ‎Cum sunt bunicii mei? 573 00:35:44,559 --> 00:35:46,559 ‎Sunt prea mahmură pentru asta. 574 00:35:51,607 --> 00:35:53,817 ‎Daisy. Ea e bunica. 575 00:35:53,901 --> 00:35:55,361 ‎A crescut în Alabama. 576 00:35:56,946 --> 00:35:59,696 ‎E nebună de-i cântă sticleții în cap. 577 00:36:00,199 --> 00:36:01,579 ‎De ce, ce vrei să spui? 578 00:36:04,078 --> 00:36:06,248 ‎A fost mereu dependentă de calmante. 579 00:36:07,081 --> 00:36:08,001 ‎Când eram mică… 580 00:36:10,042 --> 00:36:10,962 ‎Georgia… 581 00:36:13,171 --> 00:36:14,381 ‎avea grijă de mine. 582 00:36:18,217 --> 00:36:21,887 ‎Știu că ești supărată pe ea. ‎Poate chiar merită, 583 00:36:24,223 --> 00:36:26,313 ‎dar a făcut bine ferindu-vă de ei. 584 00:36:27,226 --> 00:36:28,226 ‎Nu-s oameni buni. 585 00:36:31,147 --> 00:36:32,477 ‎Și bunicul? 586 00:36:33,399 --> 00:36:37,319 ‎Despre tatăl Georgiei ‎nu e treaba mea să-ți povestesc. 587 00:36:37,403 --> 00:36:39,613 ‎Adică nu aveți același tată? 588 00:36:42,116 --> 00:36:44,116 ‎Da, sunt prea mahmură pentru asta. 589 00:36:45,411 --> 00:36:48,331 ‎Ce zici de înghețată la micul dejun? 590 00:36:49,624 --> 00:36:50,544 ‎Băieți! 591 00:36:52,418 --> 00:36:53,248 ‎Nu? 592 00:36:54,837 --> 00:36:55,757 ‎Da! 593 00:36:59,800 --> 00:37:00,640 ‎Cafea? 594 00:37:00,718 --> 00:37:03,218 ‎Și eu care credeam că nu poți fi mai sexy. 595 00:37:07,391 --> 00:37:08,481 ‎Scuzați-mă. 596 00:37:11,896 --> 00:37:15,016 ‎Îți pui degetul pe al meu ‎și ni se amestecă sângele. 597 00:37:15,107 --> 00:37:16,357 ‎Frați de sânge! 598 00:37:16,442 --> 00:37:17,322 ‎Da! 599 00:37:18,986 --> 00:37:23,156 ‎- Le zicem că sunt deja rude de sânge? ‎- Nu. Nu le strica bucuria. 600 00:37:27,578 --> 00:37:30,118 ‎Nu e mâncare în frigider. 601 00:37:31,290 --> 00:37:32,670 ‎Era o pizza întreagă. 602 00:37:33,251 --> 00:37:34,341 ‎Am mâncat-o. 603 00:37:34,418 --> 00:37:35,628 ‎Unde e Ginny? 604 00:37:35,711 --> 00:37:37,711 ‎- Îi fac baie. ‎- Ce? 605 00:37:42,176 --> 00:37:45,136 ‎Nu trebuie lăsată singură în cadă. ‎Se poate îneca. 606 00:37:45,221 --> 00:37:46,311 ‎N-are nimic. 607 00:37:47,181 --> 00:37:48,641 ‎Trebuie să vorbim. 608 00:37:49,433 --> 00:37:50,853 ‎Ce vrei să spui? 609 00:37:51,852 --> 00:37:53,442 ‎Nu mai poți sta aici. 610 00:37:54,480 --> 00:37:55,310 ‎Îmi pare rău. 611 00:37:56,065 --> 00:37:56,975 ‎Am încercat. 612 00:37:57,066 --> 00:37:59,486 ‎Am încercat din răsputeri. Habar n-ai. 613 00:37:59,568 --> 00:38:03,488 ‎Și nu-mi permit să am grijă de amândouă. ‎Abia mă descurc și așa. 614 00:38:03,572 --> 00:38:05,412 ‎Te rog! Îmi pare rău, Mary! 615 00:38:05,491 --> 00:38:06,741 ‎Acum sunt Georgia! 616 00:38:07,785 --> 00:38:08,695 ‎Georgia Warren. 617 00:38:08,786 --> 00:38:11,576 ‎- Georgia, te rog! ‎- Mă asculți? 618 00:38:12,707 --> 00:38:14,077 ‎Trebuie să pleci acasă. 619 00:38:15,293 --> 00:38:18,633 ‎Chiar îmi pare rău, ‎dar nu ești problema mea. 620 00:38:26,053 --> 00:38:27,973 ‎Nu mă obliga să mă întorc acolo! 621 00:39:08,804 --> 00:39:11,724 ‎Bună! Am luat cu unt și nuci pecan, ‎preferata ta. 622 00:39:15,019 --> 00:39:16,229 ‎Ce e cu gențile lor? 623 00:39:16,312 --> 00:39:17,942 ‎- Pleacă. ‎- Nu! 624 00:39:18,022 --> 00:39:20,322 ‎- De ce? ‎- Fiindcă e timpul să plece. 625 00:39:21,108 --> 00:39:23,358 ‎Serios? Asta facem? 626 00:39:23,444 --> 00:39:25,204 ‎Ginny, du-ți fratele sus. 627 00:39:25,279 --> 00:39:27,069 ‎Mamă, e în regulă. Am vorbit. 628 00:39:29,116 --> 00:39:30,526 ‎Nu te-ai schimbat, Mary. 629 00:39:31,452 --> 00:39:34,792 ‎Doar de tine îți pasă. ‎Ce contează ce pățesc ceilalți, 630 00:39:34,872 --> 00:39:37,672 ‎dacă Mary iese deasupra? 631 00:39:38,250 --> 00:39:39,920 ‎Mary? Cine e Mary? 632 00:39:41,337 --> 00:39:42,167 ‎Cine e Mary? 633 00:39:42,713 --> 00:39:45,223 ‎Da. Cine e Mary? 634 00:39:45,299 --> 00:39:46,719 ‎Sus, Ginny! 635 00:39:47,343 --> 00:39:48,343 ‎Ia-l pe Austin. 636 00:39:48,427 --> 00:39:50,717 ‎- Mamă, ce… ‎- Acum, am zis! 637 00:40:00,314 --> 00:40:03,654 ‎E RĂU. MAMA O IA RAZNA. 638 00:40:03,734 --> 00:40:05,404 ‎Mama e supărată rău. 639 00:40:05,486 --> 00:40:09,196 ‎Devine așa înfricoșătoare ‎numai când e supărată rău. 640 00:40:09,281 --> 00:40:10,241 ‎O să fie bine. 641 00:40:11,659 --> 00:40:15,249 ‎Vrei să mergem în vacanță? ‎Da? Unde să mergem? 642 00:40:17,206 --> 00:40:18,456 ‎În Țara Minunilor? 643 00:40:19,166 --> 00:40:20,706 ‎Am un déjà-vu! 644 00:40:21,502 --> 00:40:23,502 ‎Se întâmplă ca la New Orleans. 645 00:40:25,089 --> 00:40:28,879 ‎Cum îndrăznești să vii în casa mea ‎și să-mi întâlnești copiii? 646 00:40:31,137 --> 00:40:33,007 ‎Ce încrezută ești! 647 00:40:34,056 --> 00:40:36,226 ‎Vezi să nu te ia amețeala acolo sus. 648 00:40:36,308 --> 00:40:39,558 ‎Poate i-ai păcălit pe toți de aici, ‎dar eu te cunosc. 649 00:40:44,817 --> 00:40:45,817 ‎Ce-i asta? 650 00:40:45,901 --> 00:40:48,611 ‎Zece mii. Dublu decât ai cerut. 651 00:40:53,909 --> 00:40:54,909 ‎N-aș fi… 652 00:40:56,245 --> 00:40:57,705 ‎Aveam nevoie de bani! 653 00:40:58,372 --> 00:41:02,752 ‎Știi ce? Nu. ‎Ai fi făcut același lucru și știi asta. 654 00:41:02,835 --> 00:41:05,125 ‎Măcar zece mii poți să-mi dai! 655 00:41:05,212 --> 00:41:07,472 ‎Ți-ai făcut o viață frumoasă. 656 00:41:07,965 --> 00:41:11,255 ‎Dar pe mine m-ai lăsat de izbeliște. ‎Eram un copil! 657 00:41:11,343 --> 00:41:12,223 ‎Ei bine… 658 00:41:13,137 --> 00:41:14,347 ‎acum nu mai ești. 659 00:41:18,392 --> 00:41:19,232 ‎Bine. 660 00:41:21,687 --> 00:41:22,557 ‎Bine. 661 00:41:29,361 --> 00:41:31,611 ‎Dar știu că nu detectivul te supără. 662 00:41:33,949 --> 00:41:36,489 ‎N-aș turna ce ai făcut în New Orleans. 663 00:41:37,369 --> 00:41:39,119 ‎Micul tău joc de poker. 664 00:41:43,042 --> 00:41:45,382 ‎Te supără că-ți amintesc de el. 665 00:41:47,755 --> 00:41:50,755 ‎Nu poți să te uiți la mine ‎fără să-l vezi pe tata. 666 00:41:53,093 --> 00:41:54,303 ‎Să-l simți. 667 00:41:57,389 --> 00:42:00,099 ‎Ieși naibii afară din casa mea. 668 00:42:01,310 --> 00:42:02,770 ‎Dar știu cum e. 669 00:42:04,063 --> 00:42:06,773 ‎Să ți se strângă stomacul ‎când îți amintești. 670 00:42:08,609 --> 00:42:10,949 ‎Să vrei să-ți smulgi pielea… 671 00:42:11,654 --> 00:42:13,914 ‎și să te dai cu capul de toți pereții. 672 00:42:16,158 --> 00:42:17,988 ‎Știi de unde știu? 673 00:42:20,037 --> 00:42:21,577 ‎Fiindcă după ce ai plecat, 674 00:42:22,331 --> 00:42:24,121 ‎a început să-mi facă mie asta. 675 00:42:36,595 --> 00:42:37,505 ‎Mai bine pleci. 676 00:42:39,098 --> 00:42:39,928 ‎E aglomerat. 677 00:42:59,326 --> 00:43:01,076 ‎- Plecăm! ‎- Cum? Nu! 678 00:43:01,161 --> 00:43:02,001 ‎Haide! 679 00:43:02,079 --> 00:43:04,459 ‎- Nu vreau! ‎- Ce e? Ce s-a întâmplat? 680 00:43:04,540 --> 00:43:07,920 ‎Maică-ta e aceeași javră egoistă ‎ca totdeauna. Să mergem! 681 00:43:08,002 --> 00:43:08,842 ‎Stai! 682 00:43:11,714 --> 00:43:12,674 ‎Acum, am zis. 683 00:43:16,218 --> 00:43:18,138 ‎Nu-i nimic. Nu-i nimic. 684 00:43:22,891 --> 00:43:24,811 ‎Sunt treaz. Nu știu de ce. 685 00:43:35,404 --> 00:43:36,244 ‎Hei! 686 00:43:36,780 --> 00:43:39,990 ‎Ești bine? ‎Nu mi-ai răspuns la mesaje în weekend. 687 00:43:40,075 --> 00:43:41,985 ‎- Sunt bine. ‎- Ești sigură? 688 00:43:42,494 --> 00:43:43,754 ‎Pot ajuta cu ceva? 689 00:43:45,372 --> 00:43:46,712 ‎Nu. De… 690 00:43:47,249 --> 00:43:49,079 ‎De fapt, poți să mă duci acasă? 691 00:43:49,168 --> 00:43:51,958 ‎- Nu pot să fiu aici azi. ‎- Avem ore. 692 00:43:53,172 --> 00:43:55,052 ‎Da, sigur. Să mergem. 693 00:44:22,034 --> 00:44:22,874 ‎Bună. 694 00:44:24,703 --> 00:44:25,543 ‎Bună. 695 00:44:28,207 --> 00:44:29,037 ‎Ce faci? 696 00:44:30,751 --> 00:44:32,211 ‎- Bine. ‎- Bine. E… 697 00:44:33,212 --> 00:44:34,132 ‎e bine. 698 00:44:37,800 --> 00:44:38,630 ‎Deci… 699 00:44:38,717 --> 00:44:41,547 ‎Trebuie să spun ceva, ‎dar amețesc și văd pete. 700 00:44:41,637 --> 00:44:44,387 ‎Poate fi dezlipire de retină ‎și ar fi grav, dar… 701 00:44:44,473 --> 00:44:46,523 ‎Max, n-am timp de asta. 702 00:44:46,600 --> 00:44:49,400 ‎Am făcut-o de oaie și îmi pare foarte rău. 703 00:44:53,399 --> 00:44:54,479 ‎Bine. 704 00:44:54,566 --> 00:44:55,396 ‎Doar… 705 00:44:55,484 --> 00:44:57,744 ‎N-am mai ieșit cu nimeni. 706 00:44:59,113 --> 00:45:01,573 ‎- E evident. ‎- Dureros de evident. 707 00:45:02,199 --> 00:45:05,199 ‎Și… m-am speriat fiindcă… 708 00:45:06,954 --> 00:45:09,084 ‎îmi placi cu adevărat. Și… 709 00:45:10,499 --> 00:45:12,169 ‎aș vrea încă o șansă. 710 00:45:15,713 --> 00:45:16,553 ‎Bine. 711 00:45:18,257 --> 00:45:19,257 ‎Bine? 712 00:45:20,092 --> 00:45:21,642 ‎Bine, putem reîncerca. 713 00:45:22,636 --> 00:45:24,176 ‎Tare. Bine. 714 00:45:24,805 --> 00:45:28,015 ‎Încă mai văd pete, ‎dar pot muri fericită, deci… 715 00:45:36,024 --> 00:45:37,284 ‎Acum văd eu pete. 716 00:45:39,403 --> 00:45:40,243 ‎Dumnezeule! 717 00:45:54,710 --> 00:45:55,790 ‎Bună! Ce faci? 718 00:45:56,545 --> 00:45:59,545 ‎- Nu arăți prea bine. ‎- Nu mă simt bine. 719 00:45:59,631 --> 00:46:03,471 ‎Du-te acasă, pacient zero. ‎Avem multe evenimente săptămâna asta. 720 00:46:03,552 --> 00:46:05,682 ‎Trebuie să fim toți în formă maximă. 721 00:46:06,638 --> 00:46:07,768 ‎Ești sigur? 722 00:46:07,848 --> 00:46:09,388 ‎Da, du-te. 723 00:46:09,475 --> 00:46:10,595 ‎Bine. 724 00:46:12,019 --> 00:46:12,899 ‎Mulțumesc. 725 00:47:21,255 --> 00:47:23,835 ‎LA MULȚI ANI DE ZIUA MAMEI 726 00:47:50,367 --> 00:47:53,327 ‎OCHI ÎNSÂNGERAȚI, ATLANTA 727 00:49:11,490 --> 00:49:13,620 ‎Ce mama naibii, Virginia? 728 00:49:13,700 --> 00:49:14,910 ‎Ce cauți acasă? 729 00:49:15,494 --> 00:49:16,504 ‎Te puteam omorî! 730 00:49:17,579 --> 00:49:19,079 ‎Nu mai ținusem o armă. 731 00:49:19,164 --> 00:49:22,334 ‎Ce cauți aici? ‎De ce-mi răscolești dulapul? 732 00:49:22,417 --> 00:49:24,087 ‎Vreau răspunsuri! 733 00:49:24,169 --> 00:49:25,299 ‎Răspunsuri la ce? 734 00:49:25,379 --> 00:49:29,009 ‎La tot! Trecutul tău, tot! ‎M-am săturat de minciuni! 735 00:49:29,091 --> 00:49:32,761 ‎Nu mă interesează. ‎N-ai dreptul să-mi umbli prin lucruri. 736 00:49:32,844 --> 00:49:35,604 ‎Nu-mi spune tu ce e drept. ‎Ce-s toate astea? 737 00:49:35,681 --> 00:49:39,481 ‎De ce sunt arme în casă? ‎De ce ai alungat-o pe Maddie? 738 00:49:39,559 --> 00:49:41,229 ‎Asta-i între mine și Maddie. 739 00:49:41,937 --> 00:49:45,267 ‎E mătușa mea! De ce nu mi-ai zis? ‎Sunt familia mea! 740 00:49:45,357 --> 00:49:47,687 ‎Nu sunt familia ta! Eu sunt familia ta! 741 00:49:47,776 --> 00:49:50,066 ‎- Vreau să fii cinstită cu mine. ‎- Am fost! 742 00:49:50,153 --> 00:49:51,663 ‎Minciuni, Mary! 743 00:50:02,499 --> 00:50:04,289 ‎Îmi pare rău că te-am pălmuit. 744 00:50:05,794 --> 00:50:06,674 ‎Eu doar… 745 00:50:08,547 --> 00:50:09,757 ‎Dacă ai ști… 746 00:50:13,510 --> 00:50:15,600 ‎nu m-ai mai privi niciodată la fel. 747 00:50:17,806 --> 00:50:19,846 ‎N-ar mai fi cale de întoarcere. 748 00:50:22,477 --> 00:50:24,897 ‎Știu că-ți închipui că vrei să știi, dar… 749 00:50:26,690 --> 00:50:27,570 ‎nu vrei. 750 00:50:29,693 --> 00:50:31,903 ‎Trecutul trebuie să rămână în trecut. 751 00:50:33,155 --> 00:50:34,275 ‎Înțelegi? 752 00:50:36,533 --> 00:50:37,493 ‎Sigur, mamă. 753 00:51:24,456 --> 00:51:27,286 ‎Mama face față problemelor ei ‎ignorându-le. 754 00:51:28,418 --> 00:51:31,758 ‎Așezându-le frumos într-o cutiuță ‎și ascunzând-o. 755 00:51:32,756 --> 00:51:34,416 ‎Lăsând trecutul în trecut. 756 00:51:45,519 --> 00:51:47,599 ‎Dar n-o afectează doar pe ea. 757 00:51:50,732 --> 00:51:51,862 ‎E și viața mea. 758 00:51:52,609 --> 00:51:54,899 ‎Și eu vreau să deschid cutiuța. 759 00:52:01,493 --> 00:52:02,333 ‎Bună, tată. 760 00:53:24,910 --> 00:53:26,910 ‎Subtitrarea: Georgeta Huzum