1 00:00:06,089 --> 00:00:08,929 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 2 00:00:25,942 --> 00:00:28,952 Mamma har aldrig haft problem med män. 3 00:00:29,029 --> 00:00:31,409 Det är lika lätt för henne som att andas. 4 00:00:31,990 --> 00:00:34,580 Hon vet vad hon ska säga, hur hon ska vara. 5 00:00:34,659 --> 00:00:37,949 Som om hon har nån magisk kraft eller nåt. 6 00:00:47,589 --> 00:00:52,049 Hon är kompromisslöst orädd. Hon kastar sig bara ut. 7 00:00:53,303 --> 00:00:56,393 Män, sex, hela rasket. 8 00:01:15,867 --> 00:01:17,907 Jag svär på att jag är adopterad. 9 00:01:45,814 --> 00:01:47,404 Män är visuella varelser… 10 00:02:00,620 --> 00:02:02,710 …så ge dem nåt att titta på. 11 00:02:36,656 --> 00:02:39,326 Jag framkallar inte samma reaktion som mamma. 12 00:02:39,409 --> 00:02:42,119 -Det var tajt, Padma. -Tack. 13 00:02:42,203 --> 00:02:44,873 -Vad tyckte du? -Det var okej. 14 00:02:47,333 --> 00:02:49,843 Okej, jag måste dra. Jag ska hämta Marcus. 15 00:02:50,461 --> 00:02:51,751 -Vi ses. -Hej då. 16 00:02:51,838 --> 00:02:52,668 Ja, vi ses. 17 00:02:53,506 --> 00:02:56,426 -Padma är bra. 3SB behöver hennes röst. -Som fan. 18 00:02:56,509 --> 00:02:59,799 Ja, jag insåg aldrig hur kassa ni var med Jordan. 19 00:02:59,888 --> 00:03:01,758 Hans mamma tvingade honom sluta. 20 00:03:01,848 --> 00:03:04,348 Det här är en uppgradering. Padma är sexig. 21 00:03:04,434 --> 00:03:06,144 -Är hon? -Supersexig. 22 00:03:06,227 --> 00:03:09,057 Med Padma kan vi vinna Battle of the Bands i år. 23 00:03:09,606 --> 00:03:11,766 -Vi måste välja låt. -Jag vet. 24 00:03:11,858 --> 00:03:15,648 -Absolut "Child's Play". -Padmas röst äger på "Adderall Brains". 25 00:03:15,737 --> 00:03:18,907 "Adderall Brains" är tidernas sämsta låttitel. 26 00:03:19,407 --> 00:03:22,197 -Det låter som Billie Eilish. -Jag gillar henne. 27 00:03:22,285 --> 00:03:24,575 Naturligtvis. Det känns helt logiskt. 28 00:03:26,414 --> 00:03:27,254 DÖDAD AV FIENDEN 29 00:03:27,874 --> 00:03:30,754 -Du är en liten bitch, Press. -Dö, loser, dö. 30 00:03:30,835 --> 00:03:32,915 Press, du är den sista på jorden 31 00:03:33,004 --> 00:03:35,474 som borde uppmuntra sina våldstendenser. 32 00:03:35,548 --> 00:03:38,838 Hunter sa att du kastade sten på ekorrar på era raster. 33 00:03:40,261 --> 00:03:41,101 Visst. 34 00:03:41,679 --> 00:03:44,849 Nya tjejen biter hårt. Akta dig senare, Hunter. 35 00:03:45,808 --> 00:03:47,888 Press. Inte coolt. 36 00:03:50,855 --> 00:03:52,105 Jag behöver fika. 37 00:03:52,190 --> 00:03:55,240 Har Marnie fler kosherkorvar, tror du? 38 00:04:00,323 --> 00:04:01,163 Vi har äpplen… 39 00:04:01,241 --> 00:04:03,331 Varför är du vän med idioten Press? 40 00:04:05,036 --> 00:04:09,956 Press stöttade mig när jag tog Adderall och var en zombie i tre år… 41 00:04:11,668 --> 00:04:14,338 Därför borde vi börja med "Adderall Brains". 42 00:04:14,420 --> 00:04:16,170 Den har ett budskap. 43 00:04:18,925 --> 00:04:19,755 Förlåt. 44 00:04:20,301 --> 00:04:22,931 Förlåt. Vi har pratat om det hela kvällen. 45 00:04:23,012 --> 00:04:26,392 Lugnt. Jag vet att Battle of the Bands är viktigt för dig. 46 00:04:26,474 --> 00:04:29,524 Ja, det är det, men…det är du också. 47 00:04:30,103 --> 00:04:31,943 -Jaså? -Ja. 48 00:04:39,404 --> 00:04:42,454 -Den här är till dig. -Stolthet och fördom. 49 00:04:42,532 --> 00:04:45,202 Du valde den som frivillig bok i Gittens kurs. 50 00:04:45,285 --> 00:04:48,155 -Ja, men jag har den. -Det är min systers bok. 51 00:04:48,246 --> 00:04:51,286 Hon läste en Austen-kurs på Tufts förra terminen. 52 00:04:51,374 --> 00:04:55,004 Den är full av anteckningar. De kan kanske inspirera dig. 53 00:04:55,586 --> 00:04:56,496 Tack. 54 00:04:58,798 --> 00:05:01,218 Jag gillade den. Jag gillar Austen. 55 00:05:01,301 --> 00:05:05,261 Det är så ironiskt hur hon driver med läsarna genom sina karaktärer. 56 00:05:05,346 --> 00:05:07,176 Ja, Jane är en slug kärring. 57 00:05:12,186 --> 00:05:15,226 -Vi hittade minimorötter och hummus. -Härligt. 58 00:05:16,858 --> 00:05:19,238 -Andra omgången. -Nu kör vi. 59 00:05:20,528 --> 00:05:23,868 Hej och välkomna till insamlingskommitténs möte. 60 00:05:23,948 --> 00:05:29,328 Skolåret har börjat, och det betyder bara en sak: 61 00:05:29,412 --> 00:05:32,292 Den årliga insamlingen för Bankler Elementary. 62 00:05:32,373 --> 00:05:35,793 Det blir vår femte årliga kakbasar. 63 00:05:35,877 --> 00:05:38,797 -Cynthia? -Det ska bli så kul. 64 00:05:38,880 --> 00:05:41,920 Den årliga kakbasaren är en personlig favorit, 65 00:05:42,008 --> 00:05:47,638 och som medlem av grannklubben gläder det mig att erbjuda den som lokal. 66 00:05:48,890 --> 00:05:50,100 Tack. 67 00:05:54,395 --> 00:05:56,975 Nöjet är mitt. Så jag tänkte… 68 00:05:57,065 --> 00:05:59,975 Vad är grejen med grannklubben? 69 00:06:00,068 --> 00:06:03,528 -Som Soho House i LA, New York och London? -Nej. 70 00:06:03,613 --> 00:06:06,283 Okej. Jag glömmer att du är Elly May Clampett. 71 00:06:06,366 --> 00:06:08,826 En av delstatens mest exklusiva klubbar. 72 00:06:08,910 --> 00:06:10,660 …bara naturliga ingredienser… 73 00:06:10,745 --> 00:06:11,575 Varför? 74 00:06:12,497 --> 00:06:16,457 Den grundades 1890 som tennisklubb 75 00:06:16,542 --> 00:06:19,252 och samlingspunkt för sociala tillställningar. 76 00:06:19,337 --> 00:06:22,757 De har intervjuprocess, årsavgift, val… Det är en hel grej. 77 00:06:24,175 --> 00:06:27,095 -Men varför? -För tennis och sociala evenemang. 78 00:06:28,012 --> 00:06:31,222 -Åh, okej, -Jag gör förstås min veganska cheesecake. 79 00:06:32,100 --> 00:06:34,230 Inget slagsmål om den i år. 80 00:06:35,311 --> 00:06:39,441 -I fjol samlade vi in 5 000 dollar. -Femtusen med tårtor och pajer? 81 00:06:39,524 --> 00:06:42,154 Det ska vi överträffa i år. 82 00:06:42,235 --> 00:06:43,895 Ja. Det gör vi. 83 00:06:46,322 --> 00:06:48,912 Georgia. Har du en fråga? 84 00:06:48,991 --> 00:06:50,161 Sätt dig, Elly May. 85 00:06:50,785 --> 00:06:52,785 Vad sägs om en kasinokväll? 86 00:06:52,870 --> 00:06:55,670 Man kan samla in stora pengar med poker. 87 00:06:56,499 --> 00:07:01,549 Det är ett intressant förslag, men hela stan älskar kakbasaren. 88 00:07:09,220 --> 00:07:13,100 Ja, jag måste hålla med Cynthia i det här fallet. 89 00:07:13,724 --> 00:07:17,194 Kakbasaren har blivit en av årets ljuspunkter i Wellsbury, 90 00:07:17,270 --> 00:07:19,980 och jag har inte glömt din veganska cheesecake. 91 00:07:20,731 --> 00:07:23,151 Då var det bestämt. 92 00:07:23,818 --> 00:07:28,358 Fem minuters paus innan vi diskuterar strategi och logistik. 93 00:07:34,579 --> 00:07:37,959 Ta det inte personligt med kasinokvällen. 94 00:07:38,040 --> 00:07:41,590 -Det var ingen dålig idé i sig… -Jag tog det inte personligt. 95 00:07:51,429 --> 00:07:53,469 UTVECKLA ERT FÖRETAG ANNONSERA HÄR 96 00:08:04,692 --> 00:08:07,572 -Georgia! En minut, tack. -Ja. 97 00:08:11,491 --> 00:08:12,871 Jag tar det. 98 00:08:12,950 --> 00:08:15,410 Georgia, du känner Erica från HR. 99 00:08:16,120 --> 00:08:17,000 Hej. 100 00:08:19,665 --> 00:08:25,375 Det här är ett vägledande samtal. Kan du berätta vad som oroar dig, Paul? 101 00:08:27,757 --> 00:08:29,377 När jag passade Austin… 102 00:08:30,468 --> 00:08:34,928 …såg jag flera kreditkort i hans namn. 103 00:08:35,014 --> 00:08:38,434 Det här är ingen anklagelse. Vi ville prata om det. 104 00:08:44,857 --> 00:08:46,437 Austins pappa, Gil… 105 00:08:47,568 --> 00:08:48,948 …sitter i fängelse. 106 00:08:51,364 --> 00:08:52,324 Förlåt mig. 107 00:08:54,075 --> 00:08:55,445 Det här är känsligt. 108 00:08:57,161 --> 00:08:59,211 Han förskingrade från sin firma. 109 00:09:00,456 --> 00:09:04,626 Vi flyttade hit för en nystart, men mer elände väntade 110 00:09:04,710 --> 00:09:07,670 när jag insåg att Gil använde Austins personnummer 111 00:09:07,755 --> 00:09:10,255 för att skaffa flera kreditkort. 112 00:09:11,050 --> 00:09:15,350 Han stal från sin nioårige son. Vilket monster gör så? 113 00:09:20,017 --> 00:09:23,397 Jag är så generad, men om ni vill se mina kontoutdrag… 114 00:09:23,479 --> 00:09:25,649 -Nej. -Det blir inte nödvändigt. 115 00:09:27,984 --> 00:09:31,404 Det här är uppenbarligen en privatsak och hemlighålls. 116 00:09:32,196 --> 00:09:34,446 Behöver du hjälp, så finns jag här. 117 00:09:36,742 --> 00:09:37,792 Tack, Erica. 118 00:09:41,080 --> 00:09:45,290 Jag beklagar att du gått genom det där. Jag hade ingen aning. 119 00:09:45,376 --> 00:09:48,166 Jag anförtrodde dig mitt hem och mitt barn. 120 00:09:48,254 --> 00:09:51,014 -Du borde frågat innan du tog in HR. -Jag vet. 121 00:09:51,632 --> 00:09:53,382 Jag vet. Det skulle jag. 122 00:09:53,467 --> 00:09:58,137 Jag är under stor press just nu. Du måste förstå det. Hör här… 123 00:09:58,222 --> 00:10:03,892 Jag vill bli guvernör före 40. För det måste jag först bli omvald. Men… 124 00:10:05,021 --> 00:10:07,571 Det är en ursäkt och jag avskyr ursäkter. 125 00:10:07,648 --> 00:10:10,068 Därför ber jag om förlåtelse. 126 00:10:11,068 --> 00:10:13,398 -Jag skulle ha sagt nåt. -Det skulle du. 127 00:10:14,155 --> 00:10:17,735 Jag älskar jobbet, men är jag inte en tillgång, så drar jag. 128 00:10:17,825 --> 00:10:21,905 Naturligtvis är du en tillgång. Dina bidrag har varit ovärderliga. 129 00:10:21,996 --> 00:10:25,366 -Menar du det? -Ja, du har jättebra idéer. 130 00:10:26,751 --> 00:10:28,541 Bra idéer som en kasinokväll? 131 00:10:32,632 --> 00:10:33,882 Oj. 132 00:10:33,966 --> 00:10:37,716 Okej, den var snygg. Jag ser vad du gjorde. 133 00:10:37,803 --> 00:10:41,183 Visst, basaren är en tradition, men det handlar om pengar. 134 00:10:41,724 --> 00:10:45,564 Vi får mycket mer pengar till skolan med en flådig kasinokväll. 135 00:10:45,645 --> 00:10:49,645 Nej, det handlar om personal. Har du hållit i nåt så stort evenemang? 136 00:10:49,732 --> 00:10:53,242 -Det är ett enormt jobb. -Jag fixade tvåornas pyjamasparty. 137 00:10:53,319 --> 00:10:56,239 Det är ett maktdrag. Vad skulle guvernören göra? 138 00:10:57,573 --> 00:11:00,163 Tvinga mig inte att hålla citrontalet igen. 139 00:11:03,621 --> 00:11:05,581 Hoppas att jag inte avbryter nåt. 140 00:11:05,665 --> 00:11:10,665 -Jag ville gå genom kakbasaren med dig. -Ja, nej. Bra att du är här. 141 00:11:10,753 --> 00:11:13,213 Vi diskuterade just den, 142 00:11:13,297 --> 00:11:16,837 och jag har fattat ett självständigt beslut i frågan. 143 00:11:17,677 --> 00:11:21,967 I år kommer vi att ha en kasinokväll i stället för kakbasaren. 144 00:11:23,015 --> 00:11:24,725 Jag förstår inte. 145 00:11:24,809 --> 00:11:28,979 Det handlar om pengar, och vi får in mycket mer på en kasinokväll. 146 00:11:30,272 --> 00:11:34,492 Jag hoppas att erbjudandet om att hålla den på klubben står kvar, 147 00:11:34,568 --> 00:11:39,908 för jag vet ju att du bara vill barnens bästa. 148 00:11:42,159 --> 00:11:44,829 Toppen. Tack, mina damer. 149 00:11:44,912 --> 00:11:46,832 Ta det inte personligt, Cynthia. 150 00:12:03,264 --> 00:12:04,604 Bomullssvanskaniner. 151 00:12:04,682 --> 00:12:08,022 Parningssäsongen är snart slut. Du borde skaffa staket. 152 00:12:09,186 --> 00:12:12,566 Du ska väl inte sälja huset? 153 00:12:12,648 --> 00:12:14,858 Sälja? Jag köpte det nyss. 154 00:12:15,401 --> 00:12:17,861 Det var en man här häromdagen. 155 00:12:19,071 --> 00:12:21,281 Var han lång, svart, biffig? 156 00:12:21,365 --> 00:12:23,365 Nej, men vem är det? 157 00:12:24,243 --> 00:12:28,213 Nej, han var bara intresserad av huset. Ville kanske köpa det. 158 00:12:28,289 --> 00:12:29,289 Hur såg han ut? 159 00:12:30,166 --> 00:12:31,876 Han var oerhört stilig. 160 00:12:31,959 --> 00:12:35,339 Men det är konstigt. Han sa att han skulle prata med dig. 161 00:12:37,047 --> 00:12:41,337 -Är Ginny kvar hos er? -Ja, Max bjöd hem tjejerna. 162 00:12:41,427 --> 00:12:43,507 -MANG. -MANG. 163 00:12:43,596 --> 00:12:45,256 Låter som en mogen vagina. 164 00:12:45,890 --> 00:12:50,100 Äckligt. Tidernas vidrigaste ord. Jag har bara inte hjärta att säga nåt. 165 00:12:50,770 --> 00:12:55,780 De är så söta och oskyldiga. Jag hör deras fnitter ända ner i köket. 166 00:13:00,613 --> 00:13:02,823 Okej, skruva ner. 167 00:13:02,907 --> 00:13:04,117 -Skruva ner. -Okej. 168 00:13:05,075 --> 00:13:06,405 Herregud. 169 00:13:06,494 --> 00:13:09,624 Det händer inget. Det finns ingen intrig, menar jag. 170 00:13:09,705 --> 00:13:12,745 Det är så äckligt. Varför är de så våta? 171 00:13:12,833 --> 00:13:15,383 Vilken oattraktiv ställning. Hon är utfläkt. 172 00:13:15,461 --> 00:13:19,471 -Hon har snygg kropp. -Helt klart skrivet och regisserat av män. 173 00:13:19,548 --> 00:13:22,758 Absolut. Och inget förspel alls! 174 00:13:22,843 --> 00:13:26,813 -Det är bara… -Herregud! Är sex verkligen så snabbt? 175 00:13:27,515 --> 00:13:30,225 -Om man hatar orgasmer. -Norah! Din slampa! 176 00:13:30,309 --> 00:13:33,649 Jordan och jag väntade i två år innan vi hade sex. 177 00:13:33,729 --> 00:13:35,979 Skojar. Du vet hur sexpositiv jag är. 178 00:13:36,065 --> 00:13:38,815 -Jag vill ha sex. -Får du orgasm, Norah? 179 00:13:38,901 --> 00:13:41,951 -Ja, men inte av penispenetration. -Penispenetra… 180 00:13:42,446 --> 00:13:45,656 Ursäkta, det är jag som är gay. Penispenetration. 181 00:13:45,741 --> 00:13:49,121 -Jag ryser av det här samtalet. -Jaså? Jag tänder på det. 182 00:13:49,203 --> 00:13:53,423 -Hur får du det, då? -Han tvingar henne att kalla honom pappa. 183 00:13:53,499 --> 00:13:55,839 Nej, han brukar gå ner på mig. 184 00:13:55,918 --> 00:13:58,168 -Jordan är en sån bra kille. -Ja. 185 00:14:01,465 --> 00:14:04,425 Det låter som att Hunter inte gör nåt av det här. 186 00:14:05,219 --> 00:14:08,469 Vi har kyssts tre gånger. Ingen tunga. Det är allt. 187 00:14:08,556 --> 00:14:11,926 -Va? Ni har ju dejtat i flera veckor. -Visst är det skumt? 188 00:14:12,017 --> 00:14:15,147 -Har han rört brösten? -Han har inte ens rört brösten. 189 00:14:16,105 --> 00:14:17,975 -Tack. -Du har alltid mig. 190 00:14:18,065 --> 00:14:20,105 -Han dras nog inte till mig. -Nej. 191 00:14:20,192 --> 00:14:22,612 Va? Nej! Du är jättesöt! 192 00:14:22,695 --> 00:14:25,655 Onanerar du som en galning i väntan på hans drag? 193 00:14:25,739 --> 00:14:28,449 -Onani är så äckligt. -Jag fattar det inte. 194 00:14:28,534 --> 00:14:29,624 Inte jag heller. 195 00:14:35,708 --> 00:14:38,208 Det var en kul, ny kroppsöppning. 196 00:14:47,761 --> 00:14:49,891 Det här är problemet med porr. 197 00:14:49,972 --> 00:14:53,272 Porr sabbar killars sexsyn och ignorerar kvinnors lust. 198 00:14:53,350 --> 00:14:55,850 Därför vet killar aldrig vad de gör. 199 00:15:02,610 --> 00:15:05,030 -Brodie. -Vad vill Brodie dig? 200 00:15:05,112 --> 00:15:08,492 Fråga om vi ska på Battle of the Bands. Allt de pratade om i går. 201 00:15:09,366 --> 00:15:10,906 Jag ser fram emot det. 202 00:15:10,993 --> 00:15:14,413 Sophie kommer för hennes rockgudsvän Scott ska spela. 203 00:15:14,496 --> 00:15:16,576 -Han vann i fjol. -Jag är förvirrad. 204 00:15:16,665 --> 00:15:20,665 -Varför var du med Brodie? -De ville hålla det litet. De repade. 205 00:15:22,588 --> 00:15:27,008 Norah… Nu när Jordan har slutat i 3SB tycks Ginny ha tagit din plats. 206 00:15:28,552 --> 00:15:30,142 Vem är Padma? Är hon bra? 207 00:15:31,221 --> 00:15:33,891 Ja, hon är bra. Hunter tycker att hon är grym. 208 00:15:34,725 --> 00:15:35,675 Intressant. 209 00:15:43,150 --> 00:15:44,610 HUNTER DET TYCKER JAG LOL 210 00:15:45,527 --> 00:15:47,697 HEJ 211 00:15:50,991 --> 00:15:53,991 FÖRLÅT, KAN INTE PRATA LÄSER GATSBY 212 00:16:42,793 --> 00:16:45,673 -Har du lånat min gröna topp? -Mamma! Hej. 213 00:16:45,754 --> 00:16:47,514 Nej, jag har den inte. 214 00:17:04,815 --> 00:17:06,185 SEXIG? 215 00:17:15,159 --> 00:17:16,119 MÅSTE SKICKAS! 216 00:17:19,580 --> 00:17:20,870 SPARA 217 00:17:35,637 --> 00:17:36,847 Herregud. 218 00:17:49,860 --> 00:17:51,570 Jag ser att du har sett den. 219 00:18:01,288 --> 00:18:04,118 SKICKADE DEN TILL HUNTER 220 00:18:05,751 --> 00:18:10,131 -HAN HAR INTE SVARAT. -NÄR SKICKADE DU DEN? 221 00:18:13,759 --> 00:18:19,139 FÖR EN MINUT SEN. HAN SKREV NÅT, MEN SLUTADE 222 00:18:21,725 --> 00:18:23,015 HAN RUNKAR SÄKERT 223 00:18:55,676 --> 00:18:57,136 KANSKE: MARCUS BAKER 224 00:19:01,515 --> 00:19:03,095 HEJ, GRANNEN 225 00:19:17,739 --> 00:19:22,409 ÄR DET HÄR SEXIGT? 226 00:19:24,955 --> 00:19:27,325 ÅH, WOW… MYCKET SEXIGT. DIN STYGGING 227 00:19:40,679 --> 00:19:42,639 MARCUS - VAD GÖR DU? BILD 228 00:20:28,227 --> 00:20:30,687 KOM DU NÄR VI VAR? JAG HÖRDE ER SNACKA… 229 00:20:39,529 --> 00:20:42,699 INTE DIREKT 230 00:20:44,910 --> 00:20:46,410 FÖRLÅT. JAG TRODDE DET 231 00:20:48,747 --> 00:20:51,827 DET ÄR INTE DITT FEL 232 00:20:54,795 --> 00:20:59,505 -JAG HAR ALDRIG FÅTT NÅN. -HAR DU ALDRIG GJORT DET SJÄLV? 233 00:21:01,426 --> 00:21:03,046 ÄCKLIGT 234 00:21:04,513 --> 00:21:05,723 DU KUNDE GÖRA DET NU 235 00:21:09,101 --> 00:21:12,401 JAG VET INTE HUR 236 00:21:12,479 --> 00:21:13,559 RÖR VID DIG SJÄLV 237 00:21:33,375 --> 00:21:34,785 JAG GÖR DET, GÖR DU? 238 00:21:41,675 --> 00:21:45,215 JA 239 00:21:45,304 --> 00:21:47,604 SEXIGT. BERÄTTA NÄR DU KOMMER 240 00:22:02,904 --> 00:22:04,994 JAG ÄR KLAR 241 00:22:05,073 --> 00:22:08,703 WOW 242 00:22:08,785 --> 00:22:10,785 JAG OCKSÅ. GOD NATT, HETING 243 00:22:46,031 --> 00:22:49,951 HUNTER FÖRLÅT, SOMNADE I GÅR KVÄLL 244 00:22:51,370 --> 00:22:54,000 Mina händer är uppe, Mike. Vet du varför? 245 00:22:54,081 --> 00:22:56,791 Sextusen för plockmat är rena rånet. 246 00:22:56,875 --> 00:22:59,335 -Kör upp dem. Du rånar mig. -Ge dem, Nick! 247 00:22:59,419 --> 00:23:02,379 När jag bad om rabatt sa han att han inte har barn. 248 00:23:02,464 --> 00:23:05,804 -Så varför bry sig om en skolinsamling? -Hur visste du… 249 00:23:05,884 --> 00:23:08,934 -Jag får det också. -Jag har inga. Jag är en lagspelare. 250 00:23:09,805 --> 00:23:11,055 Borgmästarens kontor. 251 00:23:11,556 --> 00:23:14,476 Hej, ja. Vi behöver sju pokerbord. 252 00:23:14,559 --> 00:23:17,849 Det är lite dyrt för oss, så jag undrar om du kan bjud… 253 00:23:18,939 --> 00:23:20,109 Du har inga barn. 254 00:23:24,694 --> 00:23:25,784 Hur går det? 255 00:23:28,115 --> 00:23:29,315 -Bra. -Ja. 256 00:23:34,830 --> 00:23:36,000 Kanske… 257 00:23:36,873 --> 00:23:40,383 Se på henne. Far runt och försöker göra Wellsbury till Reno. 258 00:23:40,460 --> 00:23:42,210 -Cynthia! -Georgia! 259 00:23:42,295 --> 00:23:44,705 -Hur är det? Du ser lite… -Stressad ut? 260 00:23:44,798 --> 00:23:48,888 -Trött? -Jag mår toppen! Bara i planeringsläge. 261 00:23:49,594 --> 00:23:51,474 Sån tur att du är här. 262 00:23:51,555 --> 00:23:55,225 Jag undrar om du kan göra din berömda cheesecake till i kväll? 263 00:23:55,308 --> 00:23:56,938 Jag har hört mycket om den. 264 00:23:58,228 --> 00:24:00,058 -Visst. -Underbart! 265 00:24:00,147 --> 00:24:01,357 Så gärna. 266 00:24:01,982 --> 00:24:03,692 -Toppen. -Okej. 267 00:24:03,775 --> 00:24:06,695 Jag tar den här kassen åt dig. 268 00:24:06,778 --> 00:24:09,278 Ska du inte sätta dig här? 269 00:24:10,449 --> 00:24:11,739 -Vatten. -Nej. 270 00:24:12,534 --> 00:24:13,414 Okej. 271 00:24:15,745 --> 00:24:17,745 Kakorna du beställde. 272 00:24:18,957 --> 00:24:22,167 Kasinokvällen växer utom kontroll och jag går under. 273 00:24:22,836 --> 00:24:27,086 Den måste lyckas för att radera leendet från den mänskliga chihuahuan. 274 00:24:27,174 --> 00:24:30,684 -Så ja, tjejen. Lugn och fin. -Tror du att jag är en häst? 275 00:24:30,760 --> 00:24:32,140 Du är nervig. 276 00:24:33,305 --> 00:24:36,015 -Har du hästar? -Ja. Tre. På min gård. 277 00:24:37,642 --> 00:24:39,312 Så du fick dina hästar? 278 00:24:40,395 --> 00:24:43,645 Ja. Betsy, Bessy och Milkshake. 279 00:24:44,357 --> 00:24:45,187 Milkshake? 280 00:24:45,859 --> 00:24:48,359 -Heter en av dem Milkshake? -Ja, och? 281 00:24:49,404 --> 00:24:50,324 Inget. 282 00:24:52,032 --> 00:24:53,202 Jag måste rusa. 283 00:24:53,783 --> 00:24:56,913 -Okej. -Vi ses på kasinokvällen. 284 00:24:56,995 --> 00:24:59,365 -Det tror jag inte. -Va? Varför? 285 00:24:59,456 --> 00:25:01,166 Kostym är inte min grej. 286 00:25:02,083 --> 00:25:04,213 Synd. Du hade varit snygg i kostym. 287 00:25:09,257 --> 00:25:11,177 STOLTHET OCH FÖRDOM JANE AUSTEN 288 00:25:12,594 --> 00:25:14,804 Lydia Bennet beskrivs i boken 289 00:25:14,888 --> 00:25:19,018 som "otämjd, ogenerad, vild, högljudd och orädd." 290 00:25:19,100 --> 00:25:20,890 Mitt valfria läsprojekt är 291 00:25:20,977 --> 00:25:23,937 Internaliserad sexism: Varför vi ogillar Lydia Bennet. 292 00:25:25,023 --> 00:25:27,863 Bokens obesjungna feminist är Lydia. 293 00:25:27,943 --> 00:25:30,493 Hon är friare än till och med Elizabeth, 294 00:25:30,570 --> 00:25:34,070 för hon struntar i konventionen och agerar efter eget huvud. 295 00:25:34,157 --> 00:25:37,407 -Så varför dömer vi henne så hårt? -Hon är en slampa. 296 00:25:40,372 --> 00:25:45,462 Ja, Brian. Prata mer om synen på feminism du anammat medan du runkat till Gal Gadot. 297 00:25:47,045 --> 00:25:51,125 Du kan inte förneka att Lydias handlingar var överilade och okloka. 298 00:25:52,050 --> 00:25:53,590 Sluta skambelägga henne. 299 00:25:53,677 --> 00:25:54,757 Sluta… 300 00:25:55,804 --> 00:25:57,564 …skambelägga Lydia Bennet? 301 00:25:58,306 --> 00:26:02,636 Okej. Ginny har övertygat mig. Lydia Bennet är så en feminist. 302 00:26:02,727 --> 00:26:05,727 Hon förgjorde nästan familjen. Det var omoget. 303 00:26:05,814 --> 00:26:08,824 Kvinnor får miljontals budskap om hur de bör vara. 304 00:26:08,900 --> 00:26:12,150 -Det är förvirrande. -Lugna dig nu. Du är aggressiv. 305 00:26:13,780 --> 00:26:17,370 Ginny Miller, kom till kontoret. 306 00:26:21,454 --> 00:26:24,714 Seriöst? Kör du mig till gyn? För att skaffa p-piller? 307 00:26:24,791 --> 00:26:27,341 Måste du göra det mitt på en skoldag? 308 00:26:27,419 --> 00:26:30,589 Du har en pojkvän du skickar halvnakna bilder till. 309 00:26:31,756 --> 00:26:32,966 Mamma. Herregud. 310 00:26:34,217 --> 00:26:35,427 Det visar två saker. 311 00:26:35,510 --> 00:26:38,220 Ett: Du fattar dumma beslut när det gäller män. 312 00:26:38,305 --> 00:26:40,765 Och två: Du kommer att ha sex snart. 313 00:26:40,849 --> 00:26:43,519 Avgör inte jag om jag ska ha preventivmedel? 314 00:26:43,602 --> 00:26:46,442 -Absolut inte. -Du är en dålig feminist. 315 00:26:46,521 --> 00:26:49,521 Ja, sån är jag. Tillbaka till köket. Hon bad om det. 316 00:26:49,608 --> 00:26:52,238 Slinka, hora, häxa, kärring. Gå in, tack. 317 00:26:52,319 --> 00:26:55,819 -Vi har inte sex för att jag är äcklig. -Va? 318 00:26:57,073 --> 00:26:58,163 Hur gör du? 319 00:26:58,908 --> 00:27:03,248 Hur vet du vad du ska säga, ha på dig och hur gör man urringningsgrejen? 320 00:27:04,456 --> 00:27:05,786 Urringningsgrejen? 321 00:27:07,083 --> 00:27:08,293 Har urringning? 322 00:27:11,087 --> 00:27:15,467 Om du inte märkt det, så är jag 30, singel och har barn med två män. 323 00:27:16,384 --> 00:27:19,724 Ser det ut som drömhuset med vita knutar i dina ögon? 324 00:27:20,680 --> 00:27:23,390 Tror du att jag vet vad jag gör? Det gör ingen. 325 00:27:24,726 --> 00:27:27,596 Du är inte äcklig. Du är… 326 00:27:30,023 --> 00:27:31,113 …vacker. 327 00:27:41,910 --> 00:27:44,870 Just det. I dag ska allt få skydd. 328 00:27:55,799 --> 00:27:57,299 Jag har köpt några saker. 329 00:27:57,384 --> 00:28:02,224 Jag tömde Barnes & Nobles bebisavdelning och handlade lite på Sweet Pea and Me. 330 00:28:04,015 --> 00:28:06,635 -Tack, mamma. Det är… -Nu ska du få höra. 331 00:28:07,310 --> 00:28:09,100 Hanterar du din frihet så här? 332 00:28:09,187 --> 00:28:13,147 Vi betalar för ditt sabbatsår, och du gör en hemlös 15-åring gravid. 333 00:28:16,361 --> 00:28:19,821 Vi ställer upp för dig och för henne. 334 00:28:23,785 --> 00:28:24,945 Så ja. 335 00:28:25,620 --> 00:28:26,750 Det blir bra. 336 00:28:28,832 --> 00:28:30,502 Vi tar hand om allt. 337 00:28:32,127 --> 00:28:35,957 En dåligt förberedd kvinna är en kvinna dömd att misslyckas. 338 00:28:37,340 --> 00:28:38,260 Okej. 339 00:28:41,386 --> 00:28:43,046 Sophie Sanchez… 340 00:28:43,138 --> 00:28:44,388 Kaffe till bord fyra. 341 00:28:44,472 --> 00:28:48,182 …är så snygg. Hennes häck hör hemma på Louvren. 342 00:28:48,268 --> 00:28:52,228 Den är konst. Hon hade leggings i går. Jag dog. Jag är död. Avliden. 343 00:28:52,313 --> 00:28:55,283 Kremera mig och ställ mig på brasan. Vi messar. 344 00:28:55,358 --> 00:28:59,068 Hon bryr sig om saker, som planeten och andra personer. 345 00:28:59,154 --> 00:29:02,034 Hon lär sin syster att baka. Är inte det gulligt? 346 00:29:02,115 --> 00:29:04,865 -Inte där inne, Max. -Hur går det med Hunter? 347 00:29:04,951 --> 00:29:07,751 Han har inte sagt nåt om bilden än. Så konstigt. 348 00:29:07,829 --> 00:29:11,119 Jag är nog inte bra på sexigt. Det är Georgias område. 349 00:29:11,207 --> 00:29:13,077 Ja, Georgia är galet läcker. 350 00:29:13,877 --> 00:29:15,797 Förlåt, fast ändå inte. 351 00:29:16,421 --> 00:29:18,341 Nu vill jag prata mer om Sophie. 352 00:29:19,048 --> 00:29:22,718 Jag vill prata om Sophie 100 procent av tiden. 353 00:29:22,802 --> 00:29:25,472 När man ser det så är jag väldigt behärskad. 354 00:29:26,931 --> 00:29:31,141 Två Mexi-melts, en vanlig och en med sötpotatis. 355 00:29:31,227 --> 00:29:33,397 Två kalkonburgare, en utan gluten. 356 00:29:34,814 --> 00:29:37,114 Förlåt. Den här är glutenfri. 357 00:29:37,192 --> 00:29:39,822 Max. Inser du att du inte jobbar här? 358 00:29:39,903 --> 00:29:41,913 Absolut. Men bord sex vill betala. 359 00:29:41,988 --> 00:29:44,908 Bord åtta vill ha vingar innan happy hour är slut. 360 00:29:49,162 --> 00:29:53,122 Sophie. För två år sen. Hon är min venezolanska skogsprinsessa. 361 00:29:53,208 --> 00:29:55,788 -Max, inte här bak. -Bali ser inte äkta ut. 362 00:29:55,877 --> 00:29:59,797 Jag vet, men David Bowies aska spreds ut där, så det är äkta. 363 00:29:59,881 --> 00:30:01,721 Känner ni till David Bowie? 364 00:30:02,509 --> 00:30:03,339 Från Shrek. 365 00:30:04,928 --> 00:30:05,758 Från Shrek. 366 00:30:06,930 --> 00:30:08,720 -Fan. -Vad är det? 367 00:30:08,807 --> 00:30:13,057 Är det fotot där hon kysser en tjej 2018? Lugn. Jag kollade upp det. 368 00:30:13,144 --> 00:30:16,234 -De har ingen Venmo-kontakt längre. -Jag gillade den. 369 00:30:17,023 --> 00:30:19,233 -Va? -Fan. Jag tar bort den. 370 00:30:19,317 --> 00:30:22,567 Nej, Ginny. Herregud. För sent. Notiser. 371 00:30:23,154 --> 00:30:25,164 Jag gillade en två år gammal bild. 372 00:30:25,240 --> 00:30:28,410 Glöm Battle of the Bands. Hon tror jag är en stalker. 373 00:30:28,493 --> 00:30:32,713 -Bord tre vill beställa. -Bord tre får vänta, Joe! 374 00:30:32,789 --> 00:30:37,419 Hör här, Max. Det är kanske bra. Ärlighet är bra. 375 00:30:40,129 --> 00:30:43,969 -Hon inser att jag gillar henne. -Ni messar jämt. Vet hon inget? 376 00:30:44,050 --> 00:30:46,640 Nej. Vi pratar inte om hennes effekt på mina bröstvårtor. 377 00:30:46,719 --> 00:30:49,219 Vi pratar om hennes dumma syster Sasha. 378 00:30:49,305 --> 00:30:52,175 Jag vet, förlåt. Jag vet. 379 00:30:54,644 --> 00:30:57,944 Sallad direkt från gården… Tack. 380 00:31:03,403 --> 00:31:06,203 Det här blir katastrof. Vi är körda. 381 00:31:06,281 --> 00:31:09,741 -Nej, det är vi inte. -Sant. Det var din idé. Du är körd. 382 00:31:09,826 --> 00:31:12,536 Jag reser mig oskadd som en Fenix ur din aska. 383 00:31:12,620 --> 00:31:14,410 Håll käften och börja jobba. 384 00:31:34,225 --> 00:31:37,015 Spritförsäljaren är här. Han har bara rosévin. 385 00:31:42,984 --> 00:31:47,824 Skriv på en av tavlorna där borta att kvällens signaturdrink är Royal Blush. 386 00:31:51,326 --> 00:31:52,656 Kan du… Okej. 387 00:31:54,203 --> 00:31:56,413 Tack. Jag var nästan klar, så… 388 00:32:11,971 --> 00:32:12,851 Hallå? 389 00:32:15,850 --> 00:32:19,650 -Det är inget batteri i micken. -Har du en vibrator i handväskan? 390 00:32:20,229 --> 00:32:22,319 Ta från ficklampan i verktygslådan. 391 00:32:37,538 --> 00:32:38,498 Georgia… 392 00:32:40,166 --> 00:32:41,126 Du ser… 393 00:32:41,960 --> 00:32:45,460 Jag menar stället ser fantastiskt ut. 394 00:32:46,839 --> 00:32:48,049 Inte illa, Elly May. 395 00:33:06,234 --> 00:33:09,954 -Trehundra. Varsågod, rektor Davies. -Ett kort från en straight. 396 00:33:10,446 --> 00:33:12,696 En timme. Du lovade. Sen skulle vi gå. 397 00:33:13,574 --> 00:33:15,744 Tror du att jag vill vara här? 398 00:33:16,536 --> 00:33:17,746 Georgia! 399 00:33:18,246 --> 00:33:20,456 Allt är helt fantastiskt. 400 00:33:21,624 --> 00:33:23,384 Vem behöver Vegas? 401 00:33:35,013 --> 00:33:37,063 Kom igen. 402 00:33:37,140 --> 00:33:38,810 Givaren är tjock. Du vinner! 403 00:33:41,310 --> 00:33:42,900 Det här är så kul. 404 00:33:48,067 --> 00:33:48,937 Ja! 405 00:33:49,819 --> 00:33:51,819 Jag vann tillbaka dem, som jag sa. 406 00:33:51,904 --> 00:33:56,414 Lizzie blev precis fotbollslagets kapten tack vare lägret i somras. 407 00:33:56,492 --> 00:34:00,292 Jackie tillbringade sommaren på Milton Academy för begåvade barn. 408 00:34:05,835 --> 00:34:08,875 -Hur går det? -Vi har fått in 3 000. 409 00:34:09,464 --> 00:34:12,474 -Mindre än kakbasaren. -Vi hade större utgifter. 410 00:34:29,108 --> 00:34:32,358 Okej, jag förstår inte. Jag fattar inte. 411 00:34:32,445 --> 00:34:35,445 -Vad är grejen med den där killen? -Du fattar snart. 412 00:34:35,531 --> 00:34:37,991 -Du är konstig. -Sophie får inte se henne. 413 00:34:38,868 --> 00:34:40,078 Kör, Scott! 414 00:34:40,161 --> 00:34:43,161 Tack för att ni kom. Jag kan inte möta Hunter ensam. 415 00:34:48,211 --> 00:34:50,631 Ni är… Ni är båda konstiga. 416 00:35:00,223 --> 00:35:03,483 -Åh, fan. -Han är ingen Jordan, men… 417 00:35:09,107 --> 00:35:11,727 Seriöst. Gör han mig gravid med sin röst nu? 418 00:35:12,568 --> 00:35:17,528 På tal om det, så har jag nyheter. Jag äter nu p-piller. 419 00:35:17,615 --> 00:35:20,785 -Allvar? -Ja. Ortho Tri-Cyclen Lo. 420 00:35:20,868 --> 00:35:23,368 -En bra sort. -Vad utgör en bra sort? 421 00:35:23,454 --> 00:35:25,714 Reklamen fimpas inte för att de dödar. 422 00:35:26,666 --> 00:35:28,376 -Vet din mamma? -Hennes idé. 423 00:35:28,459 --> 00:35:31,999 Min förälskelse i Georgia växer dagligen. Är det skumt? 424 00:35:32,088 --> 00:35:33,378 -Ja. -Förlåt. 425 00:35:39,220 --> 00:35:40,180 Ja! 426 00:36:02,285 --> 00:36:04,115 WELLSBURYS ÅRLIGA BATTLE OF THE BANDS 427 00:36:06,998 --> 00:36:09,038 -Herregud. -Vad är det? 428 00:36:09,125 --> 00:36:11,285 Hon gillade nyss ett foto från 2016. 429 00:36:16,841 --> 00:36:17,971 Jag kommer strax. 430 00:36:26,142 --> 00:36:28,392 Hej, psykot. Kul att ses. 431 00:36:29,437 --> 00:36:32,687 Din kompis Scott var typ overklig. 432 00:36:32,773 --> 00:36:34,733 Känner du Scott? 433 00:36:36,110 --> 00:36:37,070 Nej. 434 00:36:37,153 --> 00:36:39,863 Så du är en riktig stalker. 435 00:36:41,032 --> 00:36:44,452 Ja, men på ett gulligt vis? 436 00:36:45,411 --> 00:36:47,831 Ja, på ett mycket gulligt vis. 437 00:36:57,798 --> 00:37:01,928 Hej, kan vi prata? Det känns som att du är arg på mig. 438 00:37:02,720 --> 00:37:04,890 Du sa inget efter fotot. 439 00:37:05,932 --> 00:37:08,772 -Det känns som att du inte gillar mig. -Va? 440 00:37:09,602 --> 00:37:11,232 -Skojar du? -Hallå! 441 00:37:12,021 --> 00:37:13,861 Kom, Hunter. Det är vår tur. 442 00:37:38,714 --> 00:37:39,764 Hej. 443 00:37:40,299 --> 00:37:43,759 -Varför så dyster? Stället ser toppen ut. -Ja, och? 444 00:37:47,139 --> 00:37:48,809 Så det här är grannklubben? 445 00:37:50,226 --> 00:37:52,226 Wellsbury-föräldrar köper allt. 446 00:38:04,156 --> 00:38:07,156 Hör upp! Jag har ett tillkännagivande. 447 00:38:07,243 --> 00:38:11,503 Det blir även en överraskningsauktion. 448 00:38:11,580 --> 00:38:13,370 Ja! 449 00:38:14,917 --> 00:38:19,587 Först ut är en speciell middag för två på Blue Farm. 450 00:38:20,256 --> 00:38:22,836 Du har den dåliga vanan att ta mina pengar. 451 00:38:24,302 --> 00:38:27,102 -För skolan, inte sant? -Men du har inga barn. 452 00:38:27,179 --> 00:38:29,309 -Vill du ha middagen… -Tusen tack. 453 00:38:29,390 --> 00:38:33,350 Sen har vi även ridlektioner! På riktiga hästar. 454 00:38:33,436 --> 00:38:36,516 -Vill du ha min bil? Min pinkod? -Hör jag 400? 455 00:38:39,025 --> 00:38:42,645 Fyrahundra. Hör jag 400? Ser jag fyra… Tack, 400. 456 00:38:42,737 --> 00:38:46,237 Får jag 450? Tack. Får jag 500? 457 00:38:46,324 --> 00:38:49,914 Femhundra längst bak. Tusen tack. Får jag 550? 458 00:38:50,411 --> 00:38:54,871 Femhundrafemtio. Första, andra. Såld för 500 dollar! 459 00:38:57,626 --> 00:39:01,046 Nu ett mycket speciellt auktionsobjekt. 460 00:39:01,130 --> 00:39:06,300 Objektet är att vara rektor för en dag! 461 00:39:09,347 --> 00:39:15,727 Just det, under en dag får ert barn ta på sig rektorsrollen på sin skola. 462 00:39:15,811 --> 00:39:18,521 En stor ära som bara ett barn får. 463 00:39:19,231 --> 00:39:22,651 Budet börjar på…1 000. 464 00:39:23,527 --> 00:39:24,527 Ja, okej. 465 00:39:25,112 --> 00:39:26,362 En dröm för Lizzie. 466 00:39:26,447 --> 00:39:29,947 -Jag har 1 000. Får jag två? -Jackie är en framtida ledare. 467 00:39:30,034 --> 00:39:32,664 Två, tack. Får jag tre? Jag ser dig, tre. 468 00:39:32,745 --> 00:39:36,325 Får jag fyra? Fyra längst bak. Tack. Får jag fem? 469 00:39:36,415 --> 00:39:40,625 Fem? Vi är uppe i 5 000. Vågar vi försöka på 6 000? Tack. 470 00:39:40,711 --> 00:39:43,841 Får jag sju? Sjutusen! Får jag åtta? 471 00:39:43,923 --> 00:39:45,593 Åtta! Jag ser dig. Nio! 472 00:39:45,674 --> 00:39:48,684 Får jag ti… Tio! Tack så mycket. Får jag 11? 473 00:39:49,428 --> 00:39:50,428 Inte? 474 00:39:51,013 --> 00:39:53,973 Såld för 10 000 dollar! 475 00:40:01,065 --> 00:40:04,355 Den här kom precis in. Vi har en ny rektorsdag. 476 00:40:04,985 --> 00:40:06,565 Vi kan få två vinnare. 477 00:40:06,654 --> 00:40:10,124 Sålda för 10 000 var. Grattis, mina damer. 478 00:40:10,199 --> 00:40:11,369 Okej. 479 00:40:15,496 --> 00:40:19,496 Mina damer och herrar, vi har ett objekt kvar. 480 00:40:19,583 --> 00:40:22,293 Cynthia Fullers berömda cheesecake. 481 00:40:27,842 --> 00:40:31,892 Vet ni vad? Jag vet hur hårt min vän Cynthia jobbade med den. 482 00:40:31,971 --> 00:40:34,601 Jag går inte utan den. Jag bjuder 100 dollar. 483 00:40:34,682 --> 00:40:38,352 God natt och tack för ett legendariskt evenemang. 484 00:40:42,481 --> 00:40:44,981 Rektor för en dag? Genialt. 485 00:40:50,698 --> 00:40:53,778 På tio minuter fyrdubblade vi fjolårets vinst. 486 00:40:54,452 --> 00:40:56,582 Du förvånar än en gång. 487 00:40:57,455 --> 00:40:59,825 En illa förberedd kvinna är dömd att misslyckas. 488 00:41:06,297 --> 00:41:07,257 Vadå? 489 00:41:09,633 --> 00:41:10,933 Vadå? 490 00:41:11,844 --> 00:41:14,054 -Får jag låna borgmästaren? -Absolut. 491 00:41:15,473 --> 00:41:17,063 Förlåt. Plikten kallar. 492 00:41:24,356 --> 00:41:27,106 Grattis! 493 00:41:27,193 --> 00:41:29,323 -Pratade mannen med dig? -Vilken man? 494 00:41:29,403 --> 00:41:31,913 Han som ville köpa ditt hus. Han var här. 495 00:41:33,157 --> 00:41:36,077 -Ellen Baker? -Hej! 496 00:41:36,160 --> 00:41:39,160 Hur är det? Underbar klänning. 497 00:41:44,502 --> 00:41:49,092 Det brukar inte vara jag som sjunger låtarna. 498 00:41:49,173 --> 00:41:52,843 -Det får den begåvade Padma göra. -Ja! Padma! 499 00:41:52,927 --> 00:41:55,967 Men i kväll gör jag ett undantag. 500 00:41:57,348 --> 00:42:01,728 Nånting hände mig nyligen, eller det var snarare någon som hände mig. 501 00:42:03,562 --> 00:42:05,312 Ginny, det händer nåt. 502 00:42:05,397 --> 00:42:08,107 Ginny Miller… Den här är till dig. 503 00:42:08,192 --> 00:42:10,902 Det mest romantiska som nånsin hänt mig. 504 00:42:10,986 --> 00:42:15,276 Jag får nästan inte luft när du är här 505 00:42:16,742 --> 00:42:21,292 Jag är så, är så, är så rädd Att du ska försvinna 506 00:42:21,372 --> 00:42:25,172 Jag får inte luft när du är här 507 00:42:37,763 --> 00:42:40,683 Och hur kan jag föra fram 508 00:42:42,768 --> 00:42:45,438 Alla miljoner saker jag vill få sagt 509 00:42:46,021 --> 00:42:49,821 Första gången jag såg dig Växte mitt hjärta 510 00:42:52,444 --> 00:42:55,074 Jag tänker på dig varje dag 511 00:42:55,155 --> 00:42:59,575 Jag får nästan inte luft när du är här 512 00:43:01,036 --> 00:43:03,406 Mitt liv var ett mörker 513 00:43:03,497 --> 00:43:05,417 När du plötsligt dök upp 514 00:43:05,499 --> 00:43:09,039 Du säger ord jag vill höra 515 00:43:09,962 --> 00:43:14,302 Jag får nästan inte luft när du är här 516 00:43:17,136 --> 00:43:19,756 Du är allt och mer för mig 517 00:43:22,057 --> 00:43:24,887 Det måste jag få säga dig 518 00:43:26,812 --> 00:43:29,362 När jag håller dig nära 519 00:43:31,650 --> 00:43:34,900 Vill jag aldrig släppa 520 00:43:34,987 --> 00:43:39,197 Jag får inte luft när du är nära 521 00:43:40,326 --> 00:43:44,826 Och jag vill bara Dränka din oro och din rädsla 522 00:43:44,913 --> 00:43:48,923 Med dig gråter jag inga tårar 523 00:43:49,001 --> 00:43:53,591 Jag får nästan inte luft när du är här 524 00:44:24,370 --> 00:44:26,540 ÅTERVÄLJ BORGMÄSTARE PAUL RANDOLPH 525 00:44:36,340 --> 00:44:37,680 Jag älskade den. 526 00:44:38,467 --> 00:44:41,797 Jag läste Stolthet och fördom för att kunna prata om den. 527 00:44:42,888 --> 00:44:46,478 Jag ligger efter med läxorna. Det ihop med sången, och… 528 00:44:46,558 --> 00:44:48,098 Jag känner mig så dum. 529 00:44:48,185 --> 00:44:52,395 Vad gäller fotot. Jag ville bara visa dig att jag respekterar dig. 530 00:44:53,315 --> 00:44:57,645 Okej, men jag tog en risk och kände mig dömd. 531 00:44:58,529 --> 00:45:02,699 Fan. Jag tänkte inte på det på det viset. Förlåt. 532 00:45:04,660 --> 00:45:07,910 -Jag vill att du ska se mig som snygg. -Tro mig. 533 00:45:08,831 --> 00:45:09,961 Du är snygg. 534 00:45:44,491 --> 00:45:46,081 Ni skämtar. 535 00:45:47,119 --> 00:45:49,789 Förr trodde jag att mamma var expert på män. 536 00:45:50,497 --> 00:45:53,127 Nu tror jag att hon inte vet hur man älskar. 537 00:45:53,751 --> 00:45:58,421 Den enda mannen jag sett henne älska är min pappa, och det slutar aldrig väl. 538 00:45:59,173 --> 00:46:01,723 Man kan inte förälska sig om garden är uppe. 539 00:46:02,217 --> 00:46:05,427 -Lydia är sinnebilden av lössläppthet. -Där har du fel. 540 00:46:05,512 --> 00:46:09,222 Hon anade inte att Wickham var en knöl. Hon gifte sig av kärlek. 541 00:46:09,308 --> 00:46:11,308 Det var feministiskt på den tiden. 542 00:46:11,393 --> 00:46:14,313 Vi är i alla fall ense om att Wickham är en knöl. 543 00:46:19,860 --> 00:46:22,030 Hunter! Förmodar jag. 544 00:46:22,613 --> 00:46:24,743 Var snäll. Var normal. Jag ber dig. 545 00:46:26,074 --> 00:46:28,914 -Hur gick tävlingen? -Fantastiskt. Hunter vann. 546 00:46:30,954 --> 00:46:32,124 Och kasinokvällen? 547 00:46:33,081 --> 00:46:35,081 Faktiskt ganska fantastisk. 548 00:47:26,760 --> 00:47:27,640 Gör det. 549 00:47:28,929 --> 00:47:30,059 Gör vadå, Georgia? 550 00:47:31,139 --> 00:47:33,229 Det uppstod ett ögonblick tidigare. 551 00:47:38,689 --> 00:47:42,569 -Jag är din chef. -Jag gillar dig. Det händer mig sällan. 552 00:47:42,651 --> 00:47:44,281 Eller aldrig, så… 553 00:47:45,153 --> 00:47:45,993 Gör det. 554 00:47:50,742 --> 00:47:53,752 Georgia Miller, vill du äta middag med mig? 555 00:47:53,829 --> 00:47:58,039 Nej! Du är min chef! Erica! Jag behöver HR. 556 00:47:59,918 --> 00:48:01,128 Det vill jag gärna. 557 00:48:01,211 --> 00:48:02,881 Okej. Toppen. 558 00:48:04,298 --> 00:48:07,218 Men jag måste prata med Erica. Det finns regler. 559 00:48:08,760 --> 00:48:11,600 Såg du Cynthia när jag bjöd på hennes kaka? 560 00:48:11,680 --> 00:48:14,220 Ja. Det var underbart. 561 00:48:25,277 --> 00:48:27,487 MARCUS HEJ 562 00:48:33,535 --> 00:48:35,495 För om man sänker garden… 563 00:48:36,955 --> 00:48:38,325 …kan vem som slinka in. 564 00:50:01,707 --> 00:50:04,707 Undertexter: Jessika Johansson