1 00:00:06,089 --> 00:00:08,929 NETFLIX — SERIAL ORYGINALNY 2 00:00:11,886 --> 00:00:12,716 Cześć. 3 00:00:36,369 --> 00:00:37,329 Virginio! 4 00:00:38,163 --> 00:00:39,333 Jeszcze leżysz? 5 00:00:42,876 --> 00:00:45,086 Nie, mamo. Przestań. Tylko nie to. 6 00:00:45,170 --> 00:00:46,000 Czas wstawać. 7 00:00:53,011 --> 00:00:55,181 Moja mama jest realistką. 8 00:00:56,181 --> 00:00:58,681 Marzenia są dla ludzi z planem emerytalnym. 9 00:00:59,267 --> 00:01:02,937 Musisz twardo stąpać po ziemi i nie myśleć o głupotach. 10 00:01:03,021 --> 00:01:05,071 Jest piątek! Wesołego piątku! 11 00:01:05,148 --> 00:01:07,688 Dzień dobry, Ginny. Witam w piątek! 12 00:01:09,694 --> 00:01:11,914 Idealiści to naiwni głupcy. 13 00:01:12,781 --> 00:01:14,371 Marzenia są dla idiotów. 14 00:01:26,753 --> 00:01:29,343 Marty, kupiłam ten dom, myśląc, 15 00:01:29,422 --> 00:01:31,052 że dostanę pieniądze. 16 00:01:33,259 --> 00:01:36,889 Mam kredyt hipoteczny i rachunki za media. 17 00:01:37,639 --> 00:01:40,389 Marty, jestem całkiem spłukana. 18 00:01:41,017 --> 00:01:42,347 Załatw moje pieniądze. 19 00:01:45,980 --> 00:01:48,980 Będę musiała się uciec do nieprzyjemnych metod. 20 00:01:50,735 --> 00:01:54,355 Czy znalazłam Jezusa? Nie. Ciężko namierzyć skurwiela. 21 00:01:54,447 --> 00:01:56,277 Proszę więcej nie dzwonić. 22 00:01:58,076 --> 00:02:01,246 - Zdzirowata bluzka. - To ze sklepu, w którym kradłaś. 23 00:02:01,329 --> 00:02:03,039 Gofra? Sama zrobiłam. 24 00:02:04,249 --> 00:02:05,539 Co to? 25 00:02:05,625 --> 00:02:07,415 Nocowanie drugoroczniaków. 26 00:02:08,002 --> 00:02:09,342 To idealne miasteczko. 27 00:02:10,171 --> 00:02:14,551 Jeśli ktoś ma wygodne łóżko, nie będzie chciał spać na podłodze. 28 00:02:14,634 --> 00:02:17,184 Daj Ellen pieniądze na mój bilet. 29 00:02:17,262 --> 00:02:18,892 Przepraszam. Masz pracę. 30 00:02:18,972 --> 00:02:21,982 Zaczynam dziś po szkole. Nie mam jeszcze pieniędzy. 31 00:02:22,892 --> 00:02:24,602 - Ile? - Sto dolców. 32 00:02:24,686 --> 00:02:27,056 Za nocowanie w twojej szkole? 33 00:02:27,147 --> 00:02:30,317 Przeniosłaś nas do miasta białych. Tak tu robią. 34 00:02:30,400 --> 00:02:33,030 - Ci ludzie są dziwni. - Totalnie. 35 00:02:33,611 --> 00:02:36,951 Cała noc w liceum? To zmarnowana sobota. 36 00:02:37,031 --> 00:02:40,871 Ta sobotnia noc to najważniejsza noc w moim życiu! 37 00:02:40,952 --> 00:02:43,122 Czego oczekujesz? Masz szlaban. 38 00:02:43,204 --> 00:02:46,584 To nocowanie drugoroczniaków. Przebija szlaban. 39 00:02:46,666 --> 00:02:49,456 Czemu tego nie rozumiesz? Umrę, jeśli nie pójdę! 40 00:02:49,544 --> 00:02:50,924 Ja umrę, jeśli pójdę. 41 00:02:57,844 --> 00:03:01,934 Wiele godzin harowałam jak wół, 42 00:03:02,015 --> 00:03:04,885 szukając dostawców hot dogów i świecących ozdób. 43 00:03:04,976 --> 00:03:07,346 Jeśli ktoś umrze, to ja. 44 00:03:07,437 --> 00:03:10,567 Możemy umrzeć razem. Jako rodzina. 45 00:03:11,482 --> 00:03:13,282 Moi przyjaciele na to nie idą. 46 00:03:14,027 --> 00:03:16,697 Jesteś najgorszą matką na świecie. 47 00:03:16,779 --> 00:03:19,119 Czemu nie możesz być fajna jak Georgia? 48 00:03:19,908 --> 00:03:22,238 Jestem całkiem fajna. Cześć, sąsiedzi! 49 00:03:22,327 --> 00:03:24,157 Wejdź! Dołącz do nas! 50 00:03:26,873 --> 00:03:29,503 Mówi: „Uciekaj, ratuj się”. 51 00:03:32,545 --> 00:03:34,795 Przyszłam po bilet Ginny. 52 00:03:35,381 --> 00:03:37,341 Widzisz, mamo? Ginny idzie. 53 00:03:37,926 --> 00:03:39,256 Zjesz śniadanie? 54 00:03:39,969 --> 00:03:42,559 Jesteś taką dobrą mamą! 55 00:03:42,639 --> 00:03:44,349 Prawda, Max? 56 00:03:44,432 --> 00:03:49,352 Max, jeśli chcesz udowodnić, że zasługujesz, żeby pójść na nocowanie, 57 00:03:49,437 --> 00:03:52,437 to są inne sposoby niż krzyczenie na Ellen. 58 00:03:52,523 --> 00:03:54,483 Tak, nie krzycz na Ellen. 59 00:03:59,697 --> 00:04:01,697 To niezła sztuczka Jedi. 60 00:04:01,783 --> 00:04:04,873 - Idź do szkoły i się czegoś naucz. - Nie nauczę się. 61 00:04:06,496 --> 00:04:09,416 Chciałabym cię wszędzie ze sobą nosić. 62 00:04:09,499 --> 00:04:12,839 Mam pomysł. Może też zostanę opiekunką na nocowaniu? 63 00:04:12,919 --> 00:04:15,089 Nie będziesz musiała cierpieć sama. 64 00:04:15,171 --> 00:04:17,341 Byłoby super. Podoba mi się to. 65 00:04:18,675 --> 00:04:21,085 Wyznaczę Bev nocną zmianę przy drzwiach. 66 00:04:21,177 --> 00:04:22,297 Wkurzy się. 67 00:04:24,514 --> 00:04:25,354 Dziękuję. 68 00:04:29,060 --> 00:04:33,400 Dobra, myślę, że mama pozwoli mi pójść na nocowanie. 69 00:04:33,481 --> 00:04:35,401 Super. Nie chcę iść bez ciebie. 70 00:04:35,483 --> 00:04:37,573 Myślisz, że wszyscy cię nienawidzą? 71 00:04:38,152 --> 00:04:40,072 Chyba wszyscy tak myślą. 72 00:04:40,154 --> 00:04:41,364 Słuszna uwaga. 73 00:04:41,447 --> 00:04:45,737 Nie wyobrażam sobie nie pójść. To moja szansa, żeby poflirtować z Riley. 74 00:04:45,827 --> 00:04:47,157 A jest lesbijką? 75 00:04:47,245 --> 00:04:49,655 Nie wiem, ale na próbie coś iskrzyło. 76 00:04:49,747 --> 00:04:52,707 Bycie lesbijką i aktorką dzieli cienka granica. 77 00:04:52,792 --> 00:04:54,672 Skąd weźmiemy alkohol na jutro? 78 00:04:54,752 --> 00:04:58,722 Pójdziesz na stację benzynową, na której kupiłeś skrzynkę piwa? 79 00:04:58,798 --> 00:05:01,298 Nie chcę tego robić zbyt często. 80 00:05:01,384 --> 00:05:02,764 Musimy coś skombinować. 81 00:05:03,428 --> 00:05:05,348 A zestawy lotnicze mamy Jordana? 82 00:05:05,430 --> 00:05:07,180 Nie chcę pić z minibutelek. 83 00:05:07,265 --> 00:05:09,385 Lubię je. Czuję się jak olbrzym! 84 00:05:12,478 --> 00:05:14,398 Będziecie jedną z tych par, 85 00:05:14,480 --> 00:05:17,940 które wszystkim się dzielą i przypominają mi, że umrę sama? 86 00:05:20,445 --> 00:05:22,905 Nie żebyście byli parą 87 00:05:22,989 --> 00:05:26,119 albo że będziecie, bo kto wie? 88 00:05:26,200 --> 00:05:28,910 Korea Północna może nas zaraz zbombardować. 89 00:05:28,995 --> 00:05:29,865 Idę na lekcję. 90 00:05:36,419 --> 00:05:37,549 Niezręcznie. 91 00:05:50,058 --> 00:05:53,348 - Nianie? Masz randkę? - Nocowanie drugoroczniaków. 92 00:05:53,436 --> 00:05:56,056 Będę ich pilnować, ale potrzebuję niani. 93 00:05:56,647 --> 00:05:58,857 Powinna być do tego apka. 94 00:05:58,941 --> 00:06:00,231 To urocze. 95 00:06:01,194 --> 00:06:03,364 - Nie. - Polubisz Austina. 96 00:06:03,446 --> 00:06:05,816 - Jasne. - Wcześnie chodzi spać. 97 00:06:05,907 --> 00:06:10,197 Najbardziej lubię w dzieciach to, że ich nie mam i nie muszę ich pilnować. 98 00:06:11,162 --> 00:06:13,752 - Będzie fajnie. - Wiesz, co jest fajne? 99 00:06:13,831 --> 00:06:16,171 Sobotnie imprezy w Trunks są fajne. 100 00:06:16,250 --> 00:06:18,210 - Przykro mi. - Nick! 101 00:06:18,920 --> 00:06:20,170 Jestem zdesperowana. 102 00:06:20,254 --> 00:06:21,384 Dobrze. 103 00:06:21,464 --> 00:06:23,724 - To ci pasuje do bluzki. - Proszę. 104 00:06:23,800 --> 00:06:25,640 Już się zobowiązałam. No weź. 105 00:06:25,718 --> 00:06:29,098 Georgio, jak ci to wyjaśnić? Spróbujmy. 106 00:06:29,180 --> 00:06:32,390 Nie kupuję zielonych bananów, bo lubię dojrzałe rzeczy, 107 00:06:32,475 --> 00:06:35,055 a dzieci to niedojrzali ludzie. 108 00:06:35,144 --> 00:06:36,234 Więc nie. 109 00:06:39,899 --> 00:06:43,399 Będziesz opiekunką na nocowaniu? 110 00:06:43,486 --> 00:06:46,736 Tylko jeśli znajdę kogoś do pilnowania Austina. 111 00:06:50,034 --> 00:06:51,494 Jestem wolny. 112 00:06:51,577 --> 00:06:53,497 Mogę go popilnować. 113 00:06:53,579 --> 00:06:55,499 Naprawdę? Zrobiłbyś to? 114 00:06:55,581 --> 00:06:58,041 Jestem w samorządzie, więc rozumiem, 115 00:06:58,126 --> 00:07:01,246 jak ważne jest nocowanie drugoroczniaków. 116 00:07:01,337 --> 00:07:04,297 Znam się z twoimi dziećmi od kręgli na trawie. 117 00:07:04,382 --> 00:07:06,012 Nie mogę cię prosić. 118 00:07:06,092 --> 00:07:07,262 A mnie mogłaś. 119 00:07:07,885 --> 00:07:11,885 Nie wyobrażam sobie, jak ciężko jest być samotną matką. 120 00:07:11,973 --> 00:07:14,313 Do dzieci potrzebna jest pomoc. 121 00:07:14,392 --> 00:07:15,232 Więc… 122 00:07:17,770 --> 00:07:19,110 Jesteś moim wybawcą. 123 00:07:19,730 --> 00:07:21,570 Na pewno ci to nie przeszkadza? 124 00:07:21,649 --> 00:07:24,439 Tak, to żaden problem. 125 00:07:24,527 --> 00:07:25,857 Dobrze? Załatwione. 126 00:07:25,945 --> 00:07:28,815 - Naprawdę to doceniam. - Ani słowa więcej. 127 00:07:29,657 --> 00:07:30,697 Dobra. 128 00:07:33,870 --> 00:07:35,870 „Jesteś moim wybawcą”. 129 00:07:43,045 --> 00:07:44,915 Max, o której jest próba? 130 00:07:46,382 --> 00:07:48,012 Chyba o 15. 131 00:07:49,343 --> 00:07:51,683 O rany. Piękny pierścionek. 132 00:07:52,305 --> 00:07:55,095 - Masz miękkie dłonie. - Dzięki! To moja skóra. 133 00:07:55,725 --> 00:07:59,265 Cieszę się na taniec. Fosse robi seksowną choreografię. 134 00:08:03,107 --> 00:08:04,067 „To moja skóra”? 135 00:08:04,150 --> 00:08:06,360 Widzisz? Totalnie iskrzy. 136 00:08:06,444 --> 00:08:08,494 Nocowanie jest w ten weekend, 137 00:08:09,030 --> 00:08:10,620 ale mamy robotę. 138 00:08:10,698 --> 00:08:13,988 Dalej. Ma być krok, krok, pas de bourrée, 139 00:08:14,076 --> 00:08:15,946 ręce wzdłuż ciała, góra, dół, 140 00:08:16,037 --> 00:08:19,997 obrót w lewo, wypięcie pupy, wypięcie pupy, przód i przód. 141 00:08:20,082 --> 00:08:22,672 To nie jest trudne. 142 00:08:22,752 --> 00:08:26,882 Wiecie co? Następnym razem zróbcie to seksownie. 143 00:08:26,964 --> 00:08:30,344 Chcę rozgrzać całą widownię. 144 00:08:30,426 --> 00:08:32,596 Naszych rodziców? 145 00:08:35,389 --> 00:08:36,309 Na miejsca. 146 00:09:41,497 --> 00:09:42,747 Ostro. 147 00:09:48,754 --> 00:09:49,804 Wybierz kawę. 148 00:09:50,673 --> 00:09:51,923 Teraz wybierz sumę. 149 00:09:52,008 --> 00:09:53,128 Przeciągnij kartę. 150 00:09:54,677 --> 00:09:57,507 Dobrze. Potwierdzają, odwracasz i wciskasz enter. 151 00:09:57,597 --> 00:09:58,427 Jasne? 152 00:09:58,514 --> 00:09:59,724 - Tak jest. - Dobrze. 153 00:10:09,191 --> 00:10:10,031 Czego chcesz? 154 00:10:10,109 --> 00:10:13,239 A nie: „Witamy w kawiarni Blue Farm, w czym pomóc?”. 155 00:10:13,321 --> 00:10:14,741 Nie. Czego chcesz? 156 00:10:14,822 --> 00:10:16,122 Obsługi z uśmiechem. 157 00:10:17,783 --> 00:10:19,793 Mrożoną kawę. Czarną. 158 00:10:19,869 --> 00:10:20,869 Bez mleka. 159 00:10:27,460 --> 00:10:28,500 Jak twoje serce? 160 00:10:43,851 --> 00:10:45,231 Trzy dolce, gotówką. 161 00:10:53,277 --> 00:10:54,107 Więc… 162 00:10:54,987 --> 00:10:56,317 świetna robota. Serio… 163 00:10:57,323 --> 00:10:58,203 dobrze. 164 00:10:58,282 --> 00:11:01,582 Mała uwaga, nie bądź tak wrogo nastawiona 165 00:11:02,370 --> 00:11:03,790 do klientów. 166 00:11:08,501 --> 00:11:09,341 Dobra. 167 00:11:23,974 --> 00:11:27,814 Nocowanie drugoroczniaków. Jutro nocowanie drugoroczniaków. 168 00:11:27,895 --> 00:11:32,105 UMYŁAM AUTA RODZICÓW, POSPRZĄTAŁAM I MOGĘ IŚĆ NA NOCOWANIE! 169 00:11:33,734 --> 00:11:35,574 DZIĘKI BOGU! 170 00:11:40,783 --> 00:11:42,163 PODRYWAĆ RILEY? 171 00:11:44,620 --> 00:11:47,460 NIE WIEM, CZY JEST LESBIJKĄ… ROBI DENNE COVERY 172 00:11:48,833 --> 00:11:50,583 NIE WIEM. WYCZUJ JĄ? 173 00:11:52,336 --> 00:11:53,876 MAXINE OPUŚCIŁA ROZMOWĘ. 174 00:12:01,137 --> 00:12:03,677 MAX JEST SERIO ZŁA? 175 00:12:03,764 --> 00:12:05,474 CODZIENNIE RAZ OPUSZCZA CZAT 176 00:12:20,030 --> 00:12:22,830 Mówisz, że chcesz spróbować. 177 00:12:22,908 --> 00:12:26,288 Próbuję z tobą rozmawiać. Nie wychodzisz mi naprzeciw. 178 00:13:40,402 --> 00:13:42,242 NORAH ZAWSZE JĄ WPUSZCZA 179 00:13:43,614 --> 00:13:45,624 NORAH DODAŁA MAXINE DO CZATU 180 00:13:45,699 --> 00:13:46,869 PRZEWIDYWALNE 181 00:13:48,452 --> 00:13:50,832 NIE WIEMY. ALE JEŚLI ISKRZYŁO… 182 00:13:50,913 --> 00:13:52,463 GINNY, A TY I HUNTER? 183 00:13:52,540 --> 00:13:53,750 JESTEŚCIE PARĄ? 184 00:13:58,170 --> 00:13:59,420 NIE WIEM. ZAPYTAĆ GO? 185 00:14:00,589 --> 00:14:04,049 UDAWAJ, ŻE MASZ TO GDZIEŚ. NIE MOŻESZ GO O TO PYTAĆ! 186 00:14:04,844 --> 00:14:06,514 WSZYSTKO CAPS LOCKIEM 187 00:14:06,595 --> 00:14:08,505 BĄDŹ WYLUZOWANA I FAJNA 188 00:14:09,807 --> 00:14:12,057 LUZ I FAJNA PODOBAJĄ WAM SIĘ? 189 00:14:15,396 --> 00:14:16,766 ALE TYŁEK. HARBOURSY? 190 00:14:25,030 --> 00:14:26,660 CO TO SĄ HARBOURSY? 191 00:14:28,325 --> 00:14:30,115 NAJLEPSZE JEANSY 192 00:14:30,202 --> 00:14:32,452 ROBIĄ CUDA Z TYŁKIEM I KOSZTUJĄ 300 $ 193 00:14:34,707 --> 00:14:36,577 ŁADNE 194 00:14:36,667 --> 00:14:39,457 CZAD, JUTRO JE ZAŁOŻĘ. TAK! MAM NASZE KOSZULKI 195 00:14:43,340 --> 00:14:44,880 ZAKŁADAMY PIŻAMY… 196 00:14:44,967 --> 00:14:46,637 NO NIE. SERIO? 197 00:14:46,719 --> 00:14:47,889 TAK. BĘDZIE CZAD 198 00:14:49,388 --> 00:14:51,558 ABBY: CHCESZ ZAŁOŻYĆ PIŻAMĘ? 199 00:14:51,640 --> 00:14:52,890 MAXINE: ABBY MNIE WKURZA 200 00:14:55,728 --> 00:14:57,228 ZDECYDOWAŁYŚMY. LASKI? 201 00:14:57,313 --> 00:14:58,403 WCHODZĘ W TO 202 00:14:59,940 --> 00:15:02,280 JESTEM GOTOWA. 203 00:15:04,069 --> 00:15:07,529 NAPRAWDĘ CHCESZ ZAŁOŻYĆ PIŻAMĘ? 204 00:15:12,453 --> 00:15:14,753 DOBRA 205 00:15:16,457 --> 00:15:17,997 MANG DA CZADU 206 00:16:20,604 --> 00:16:21,524 Dziewczyny! 207 00:16:21,605 --> 00:16:24,185 M, A, N, G. Ma… 208 00:16:24,274 --> 00:16:26,074 Czym jest MANG? 209 00:16:26,151 --> 00:16:29,951 Mang. Jak Wang. Możesz tego nie robić? 210 00:16:30,948 --> 00:16:33,158 Kocham cię i dzięki, że tu jestem. 211 00:16:33,242 --> 00:16:35,952 MANG jak mango. 212 00:16:36,036 --> 00:16:37,406 Mamo, nie. 213 00:16:37,496 --> 00:16:40,076 Może Ellen i ja zrobimy sobie koszulki. 214 00:16:40,165 --> 00:16:41,955 Chcesz mi narobić wstydu? 215 00:16:42,042 --> 00:16:43,712 A sama jesteś G w MANG. 216 00:16:44,628 --> 00:16:46,838 Jezu, rozchmurz się. 217 00:16:46,922 --> 00:16:51,012 Tylko nie gadaj o swoich byłych mężach i chłopakach 218 00:16:51,093 --> 00:16:53,263 ani z moimi kumplami o seksie. 219 00:16:53,345 --> 00:16:55,805 Nie flirtuj z uczniami ani rodzicami. 220 00:16:55,889 --> 00:16:57,809 I nie jaraj w klasie. 221 00:16:57,891 --> 00:16:58,891 Raz tak zrobiłam. 222 00:16:58,976 --> 00:17:00,306 Mamo, proszę. 223 00:17:01,395 --> 00:17:03,475 Nie wiedziałam, że jestem ciężarem. 224 00:17:05,274 --> 00:17:08,534 Dobrze. Nie będę ci wchodzić w drogę, G. 225 00:17:10,821 --> 00:17:11,821 Tak! 226 00:17:13,615 --> 00:17:16,405 To na wypadek, gdyby Avery… Pa, kochanie! 227 00:17:16,493 --> 00:17:18,873 …miała kontakt z orzeszkami. 228 00:17:18,954 --> 00:17:22,334 Dopilnujcie, żeby się bawiła. Jest trochę nieśmiała. 229 00:17:22,416 --> 00:17:25,666 Ma zaburzenia lękowe i bardzo się bała tej nocy. 230 00:17:25,753 --> 00:17:28,013 Dobrze. Dziękuję. 231 00:17:28,756 --> 00:17:29,716 Przepraszam. 232 00:17:29,798 --> 00:17:32,968 Jesteśmy odpowiedzialne za ponad 200 dzieci. 233 00:17:33,052 --> 00:17:35,802 Powinna być na to licencja. 234 00:17:35,888 --> 00:17:36,968 Kolejny EpiPen. 235 00:17:38,348 --> 00:17:41,388 Powinnyśmy coś robić, sprawdzać coś, szukać czegoś? 236 00:17:41,477 --> 00:17:43,977 Absolutnie nie, bo jeszcze coś znajdziemy. 237 00:17:45,439 --> 00:17:48,859 Mam dziś tylko jeden cel, żeby wszyscy przeżyli. 238 00:17:49,693 --> 00:17:52,283 - Nie martwisz się? - Bardzo się martwię. 239 00:17:52,362 --> 00:17:53,862 To mój najgorszy koszmar. 240 00:17:56,784 --> 00:17:59,044 NOCOWANIE DRUGOROCZNIAKÓW KARNAWAŁ SNÓW 241 00:18:00,287 --> 00:18:02,787 Jest lepiej, niż sobie wyobrażałam! 242 00:18:02,873 --> 00:18:05,633 Jasna cholera. To karnawał na cracku. 243 00:18:21,225 --> 00:18:24,305 Wyszukałem dla nas miejsce, obadałem lokal 244 00:18:24,394 --> 00:18:25,604 i wymyśliłem plan. 245 00:18:25,687 --> 00:18:28,317 - Uwielbiam plany. - Ja też uwielbiam. 246 00:18:28,398 --> 00:18:31,068 Oto mój plan. Zabawmy się! 247 00:19:04,101 --> 00:19:07,601 Chwila. Mam świetny pomysł. O Boże. Spodoba wam się. 248 00:19:08,313 --> 00:19:09,153 Dobra. 249 00:19:09,231 --> 00:19:11,071 Przepraszam. Z drogi. 250 00:19:32,671 --> 00:19:34,511 Mogę zrobić fotkę z Ginny? 251 00:19:35,257 --> 00:19:36,967 - Tak. - Śmiało, stary. 252 00:19:45,517 --> 00:19:47,727 - Dobrze się bawisz? - To szaleństwo. 253 00:19:47,811 --> 00:19:50,861 W mojej starej szkole nie mieliśmy takich rzeczy. 254 00:19:52,816 --> 00:19:53,816 Co ci się podoba? 255 00:19:55,068 --> 00:19:55,898 To. 256 00:21:25,033 --> 00:21:26,243 Rany. 257 00:21:27,327 --> 00:21:29,867 Moją strategią jest ich ciągłe karmienie. 258 00:21:29,955 --> 00:21:31,865 Podążają za jedzeniem. 259 00:21:32,791 --> 00:21:33,631 Tak. 260 00:21:33,709 --> 00:21:35,589 Widziałaś gdzieś Marcusa? 261 00:21:36,545 --> 00:21:37,375 Nie. 262 00:21:38,422 --> 00:21:40,472 Może niepotrzebnie go zmuszałam. 263 00:21:41,174 --> 00:21:42,724 Ciężko mu na zabawach. 264 00:21:43,593 --> 00:21:46,393 Zeszły rok był dla niego trudny. 265 00:21:47,681 --> 00:21:48,891 Ma problemy. 266 00:21:50,434 --> 00:21:53,484 Mam wrażenie, że rodzicielstwo polega na zgadywaniu. 267 00:21:58,692 --> 00:22:00,152 Zrobiłyśmy coś dobrze. 268 00:22:01,987 --> 00:22:03,197 Tak. 269 00:22:11,872 --> 00:22:16,632 Chcę tylko powiedzieć, że twoja mama to totalna laska. 270 00:22:22,049 --> 00:22:25,429 Chcesz zatańczyć? To nasz ulubiony kawałek. 271 00:22:25,510 --> 00:22:27,760 Przestań się na mnie gapić. 272 00:22:27,846 --> 00:22:29,676 Możesz pilnować gdzie indziej? 273 00:22:34,144 --> 00:22:36,654 Mamo. Schowasz mi to? Dzięki. 274 00:22:51,244 --> 00:22:55,424 Mówię na to makaron z dokładem, bo kiedy spróbujesz, 275 00:22:55,499 --> 00:22:56,959 poprosisz o dokładkę. 276 00:22:58,085 --> 00:22:58,915 Proszę. 277 00:23:01,463 --> 00:23:02,923 Nie smakuje mi. 278 00:23:04,674 --> 00:23:05,884 Nie spróbowałeś. 279 00:23:07,052 --> 00:23:07,972 Daj spokój. 280 00:23:08,053 --> 00:23:11,013 To mój specjalny, ściśle tajny przepis. 281 00:23:14,309 --> 00:23:16,019 Dobra, wygrałeś. 282 00:23:16,770 --> 00:23:20,360 Nie musisz tego jeść. Znajdę ci coś innego. 283 00:23:21,525 --> 00:23:22,685 Co lubisz? 284 00:23:25,195 --> 00:23:26,695 Lubisz głupie miny? 285 00:23:27,406 --> 00:23:29,486 Jaką robisz najgłupszą minę? 286 00:23:31,159 --> 00:23:32,829 Umiesz głupszą niż ta? 287 00:23:35,831 --> 00:23:37,921 - Pokaż mi głupią minę. - Nie! 288 00:23:39,167 --> 00:23:41,587 Mama mówiła, że będzie nas tylko troje. 289 00:23:45,048 --> 00:23:46,168 Austin, ja tylko… 290 00:23:47,426 --> 00:23:49,756 Pomagam twojej mamie. To wszystko. 291 00:23:49,845 --> 00:23:52,555 Pomagałeś jej też w grze w kręgle? 292 00:24:24,421 --> 00:24:26,551 CIĄŻA 293 00:24:26,631 --> 00:24:27,841 O mój Boże. 294 00:24:33,305 --> 00:24:34,755 Moje kucyki. 295 00:24:34,848 --> 00:24:37,558 Kocham Arianę Grande. Jest taka elegancka. 296 00:24:38,768 --> 00:24:39,938 Twoja kolej. 297 00:24:41,021 --> 00:24:42,561 Zostanę w swojej fryzurze. 298 00:24:42,647 --> 00:24:44,817 Co? Nie! Musimy wyglądać tak samo. 299 00:24:44,900 --> 00:24:47,190 Nie bądź suką jak Abby w dżinsach. 300 00:24:47,277 --> 00:24:48,947 - Słucham? - Nie sądzę… 301 00:24:49,029 --> 00:24:51,619 Jesteśmy MANG czy nie? 302 00:24:51,698 --> 00:24:53,658 Dalej. Zrób sobie kucyk. 303 00:24:53,742 --> 00:24:54,622 Siadaj. 304 00:24:55,410 --> 00:24:56,580 Wyglądamy uroczo! 305 00:24:58,205 --> 00:25:01,455 Ty i Hunter jesteście uroczy. To rozgrzewa mi serce. 306 00:25:01,541 --> 00:25:03,461 Samantha jest zazdrosna. 307 00:25:05,420 --> 00:25:09,050 Pocałowaliśmy się w fotobudce i wysyłamy sobie snapy. 308 00:25:09,591 --> 00:25:11,051 Macie rację. Lubi mnie. 309 00:25:15,388 --> 00:25:16,808 Myślicie, że nie? 310 00:25:16,890 --> 00:25:19,140 Chodzi o twoje włosy. 311 00:25:25,982 --> 00:25:27,652 Pomóc ci to naprawić? 312 00:25:29,027 --> 00:25:31,357 W porządku. Zaraz wracam. 313 00:25:31,446 --> 00:25:33,736 - Iść z tobą? - Nie! Poradzę sobie! 314 00:25:37,369 --> 00:25:40,289 Zapisałam Norę na intensywne korepetycje. 315 00:25:40,372 --> 00:25:43,252 Musimy przenieść łyżwy na czwartkowe wieczory, 316 00:25:43,333 --> 00:25:46,713 a flet na weekendy, ale trzeba się poświęcić. 317 00:25:51,132 --> 00:25:52,802 Nie musimy sprawdzać, 318 00:25:52,884 --> 00:25:56,014 czy dzieciaki nie wymykają się pić, na seks albo… 319 00:25:56,096 --> 00:26:01,016 Jeśli będziemy szukać, to coś znajdziemy, a mamy dziś tylko jeden cel. 320 00:26:01,101 --> 00:26:02,811 - Wszyscy mają przeżyć. - Tak. 321 00:26:02,894 --> 00:26:05,274 Zwłaszcza Bev, bo mogę ją zamordować. 322 00:26:08,525 --> 00:26:09,645 Jest pizza! Dobrze. 323 00:26:10,277 --> 00:26:13,567 Muszę zanieść kasę do biura dyrektora. 324 00:26:13,655 --> 00:26:15,065 Zaniosę za ciebie. 325 00:26:15,156 --> 00:26:16,366 Dziękuję. 326 00:26:20,620 --> 00:26:22,540 Całkiem rzuciłam kofeinę. 327 00:26:22,622 --> 00:26:24,582 Czuję się znacznie lepiej. 328 00:26:24,666 --> 00:26:27,496 To wino, Bev. Wino. 329 00:26:41,516 --> 00:26:42,636 Mam za swoje. 330 00:26:43,643 --> 00:26:44,523 Zrób kucyk. 331 00:27:02,912 --> 00:27:03,752 Cześć. 332 00:27:15,258 --> 00:27:16,888 Dzięki za alkohol. 333 00:27:16,968 --> 00:27:19,598 Podziękuj mojej mamie stewardesie. 334 00:27:20,180 --> 00:27:22,600 Oto nasza lotnicza degustacja. 335 00:27:23,308 --> 00:27:28,898 Zaczniemy od wyrazistej rosyjskiej wódki. Następny będzie francuski koniak, 336 00:27:28,980 --> 00:27:33,610 a na koniec smakowe napoje spirytusowe jako digestif. 337 00:27:34,361 --> 00:27:35,991 Digestif. 338 00:27:36,071 --> 00:27:38,201 Lekcje hiszpańskiego się opłacają. 339 00:27:38,281 --> 00:27:40,371 Zagramy w prawdę czy wyzwanie? 340 00:27:40,450 --> 00:27:42,450 - Nie chcę. - Co? 341 00:27:43,328 --> 00:27:45,248 A w prawdę czy rozszarpanie? 342 00:27:45,330 --> 00:27:47,170 Gadaj, bo cię rozszarpię! 343 00:27:47,957 --> 00:27:48,827 Nie! 344 00:27:50,293 --> 00:27:51,593 Czy twoja karta to… 345 00:27:52,754 --> 00:27:54,134 walet karo? 346 00:27:54,214 --> 00:27:55,764 Nie pamiętam. 347 00:28:07,143 --> 00:28:08,313 Lubisz piłkę nożną? 348 00:28:10,522 --> 00:28:13,572 Tata mnie w to wciągnął. Zabierał mnie na mecze. 349 00:28:13,650 --> 00:28:17,280 To najlepszy sport. To strategiczna, szlachetna… 350 00:28:17,362 --> 00:28:23,242 Głupol! Nie zasłużył na czerwoną kartkę! Co robisz, idioto? 351 00:28:25,412 --> 00:28:28,582 Co to było? Zaśmiałeś się? Co było zabawne? 352 00:28:30,458 --> 00:28:31,498 Ty idioto! 353 00:28:31,584 --> 00:28:33,754 Ty głupi idioto! 354 00:28:33,837 --> 00:28:35,627 Ty głupi idioto! 355 00:28:37,132 --> 00:28:38,012 No dobra. 356 00:28:40,385 --> 00:28:41,545 Jesteś fanem piłki? 357 00:28:49,352 --> 00:28:51,192 To wygląda dziwnie, wiesz? 358 00:28:52,230 --> 00:28:53,270 I kto to mówi? 359 00:28:56,609 --> 00:28:58,109 Co tu robisz? 360 00:28:58,194 --> 00:29:00,494 Przeczekuję to durne nocowanie. 361 00:29:00,572 --> 00:29:02,742 Nie jest durne. Jest fajnie. 362 00:29:02,824 --> 00:29:04,204 A Cupid Shuffle? 363 00:29:05,618 --> 00:29:06,538 Spoko włosy. 364 00:29:07,162 --> 00:29:08,542 Zostaw moje włosy. 365 00:29:08,621 --> 00:29:12,581 Czemu wszyscy czepiacie się moich włosów? Martwcie się o własne. 366 00:29:12,667 --> 00:29:15,837 Jestem twardy, alternatywny i za fajny na zabawę. 367 00:29:16,504 --> 00:29:18,214 Tak mnie widzisz? 368 00:29:19,048 --> 00:29:21,298 Jestem bardziej wytworny. 369 00:29:21,384 --> 00:29:23,094 Jestem za fajny na zabawę. 370 00:29:25,221 --> 00:29:26,891 Czemu cię to nie kręci? 371 00:29:26,973 --> 00:29:28,523 Jest domek do skakania. 372 00:29:29,142 --> 00:29:31,692 - Nie ma tu moich kumpli. - Ani dziewczyny. 373 00:29:31,770 --> 00:29:33,350 Nie jestem z Padmą. 374 00:29:34,689 --> 00:29:36,519 Nie bywam w związkach. 375 00:29:38,193 --> 00:29:40,703 „Nie bywam w związkach”. 376 00:29:44,866 --> 00:29:46,696 Możesz siedzieć z Max i z nami. 377 00:29:46,785 --> 00:29:47,905 Z ziomalami? 378 00:29:48,912 --> 00:29:49,832 Nie, dzięki. 379 00:29:51,998 --> 00:29:54,828 Dobra. Spokojna twoja rozczochrana. 380 00:29:54,918 --> 00:29:55,998 No bo… 381 00:29:56,085 --> 00:29:57,125 Dobra. 382 00:29:58,421 --> 00:29:59,551 Czekaj… 383 00:30:00,548 --> 00:30:03,888 Bliżej ci do buszu niż do wytworności. 384 00:30:06,137 --> 00:30:09,767 Chciałabyś, no nie, stara? Nie zadzieraj z kangurami. 385 00:30:13,812 --> 00:30:14,692 Dobra! 386 00:30:15,688 --> 00:30:17,898 Jordan! Prawda czy wyzwanie. 387 00:30:17,982 --> 00:30:19,362 Prawda. 388 00:30:19,442 --> 00:30:22,072 Nuda. Kontynuuj. 389 00:30:22,153 --> 00:30:25,243 W jakim dziwacznym miejscu uprawiałeś seks? 390 00:30:25,323 --> 00:30:27,743 Abby! Znasz odpowiedź. 391 00:30:27,826 --> 00:30:30,576 Nie! Znam twoją odpowiedź, a nie Jordana. 392 00:30:30,662 --> 00:30:31,502 Nie mów. 393 00:30:31,579 --> 00:30:34,829 Muszę to zrobić. W wannie rodziców Brodie’ego, 394 00:30:35,834 --> 00:30:38,424 kiedy Abby i Max spały w ich łóżku. 395 00:30:38,503 --> 00:30:40,263 O mój Boże! 396 00:30:40,338 --> 00:30:41,878 Tak! Wiedziałam! 397 00:30:42,590 --> 00:30:45,340 Wybacz. Słyszałam was, sprośne bydlaki. 398 00:30:45,426 --> 00:30:46,676 Serio? 399 00:30:46,761 --> 00:30:50,771 Stary, biedni Marty i Frank. Nigdy się nie dowiedzą. 400 00:30:50,849 --> 00:30:53,139 Jordan, twoja kolej. 401 00:30:55,979 --> 00:30:58,519 Zamień się z Brodie’em ubraniami. 402 00:31:01,901 --> 00:31:04,071 Nie. Rozciągniesz mi harboursy. 403 00:31:05,405 --> 00:31:09,655 Wycofujesz się? Nie wolno się wycofywać. 404 00:31:09,742 --> 00:31:11,292 Abby. Nie psuj zabawy. 405 00:31:11,369 --> 00:31:13,709 - Zdejmij spodnie. - Nie zdejmę dżinsów. 406 00:31:15,248 --> 00:31:17,538 - Dobrze? - Cholera, wyluzuj. 407 00:31:18,334 --> 00:31:20,094 Abs? W porządku? 408 00:31:20,169 --> 00:31:21,499 Nie, to głupie. 409 00:31:22,505 --> 00:31:23,665 - Abby! - Odpadam! 410 00:31:51,409 --> 00:31:52,909 - Riley! - Max! 411 00:31:53,494 --> 00:31:55,464 - Wyjdziemy pogadać? - Jasne. 412 00:31:55,538 --> 00:31:56,458 Świetnie. 413 00:32:05,798 --> 00:32:06,838 Co tam? 414 00:32:08,426 --> 00:32:09,336 Cześć. 415 00:32:10,929 --> 00:32:11,969 Cześć. 416 00:32:13,806 --> 00:32:14,886 Jasne. Dobra. 417 00:32:14,974 --> 00:32:19,484 Chyba nie wymyśliłam sobie tego, co jest między nami. 418 00:32:19,562 --> 00:32:21,732 Muszę to powiedzieć wprost, 419 00:32:21,814 --> 00:32:23,904 bo naprawdę cię lubię. 420 00:32:24,400 --> 00:32:26,190 Jesteś bardzo utalentowana. 421 00:32:26,277 --> 00:32:29,237 Niesamowicie się z tobą pracuje, 422 00:32:29,322 --> 00:32:33,492 więc to z siebie wyrzucę i zapytam, czy ty też to czujesz? 423 00:32:42,752 --> 00:32:44,962 - Max… - O Boże, nie. 424 00:32:45,046 --> 00:32:49,216 Serio, nie przejmuj się tym. Jestem pijana albo na kwasie. 425 00:32:49,300 --> 00:32:52,680 Może mam atak. Serio, to nic takiego. 426 00:32:53,262 --> 00:32:57,272 Dobra. Nadal będzie spoko na próbie? 427 00:32:57,850 --> 00:32:59,020 Tak! Zdecydowanie. 428 00:33:01,104 --> 00:33:02,984 Słuchaj, przepraszam. 429 00:33:03,064 --> 00:33:06,994 Jesteś super, ale zdecydowanie jestem hetero. 430 00:33:08,236 --> 00:33:11,736 Chciałabym nie być, bo byłybyśmy najseksowniejszą parą. 431 00:33:11,823 --> 00:33:13,993 Facetom eksplodowałyby głowy. 432 00:33:14,075 --> 00:33:15,695 Wyobrażasz sobie? 433 00:33:19,914 --> 00:33:21,624 Wrócę do swoich kumpli. 434 00:33:21,708 --> 00:33:23,378 Tak. Do zobaczenia. 435 00:33:24,043 --> 00:33:24,963 Dobra. 436 00:33:30,425 --> 00:33:31,295 Cześć, Max! 437 00:33:31,384 --> 00:33:33,304 Cześć, wyglądasz wspaniale. 438 00:33:57,452 --> 00:33:58,292 Max? 439 00:34:00,329 --> 00:34:01,869 Przepraszam. Nie chciałam… 440 00:34:01,956 --> 00:34:05,326 Kochanie. Co się stało? 441 00:34:05,418 --> 00:34:08,498 Pocałowałam dziewczynę i… nie spodobało się jej. 442 00:34:11,007 --> 00:34:12,967 Chodź. 443 00:34:19,974 --> 00:34:23,524 Głos w mojej głowie wytyka mi każdy błąd. 444 00:34:23,603 --> 00:34:26,813 Zawsze jestem wobec siebie krytyczna, 445 00:34:26,898 --> 00:34:28,938 choć nikt nie zwraca na to uwagi. 446 00:34:29,609 --> 00:34:30,939 Czy to ma sens? 447 00:34:31,027 --> 00:34:32,737 Głosy w twojej głowie? 448 00:34:32,820 --> 00:34:34,740 Rany, idź do lekarza. 449 00:34:36,491 --> 00:34:37,371 Nie wiem. 450 00:34:37,950 --> 00:34:38,870 Rozumiem. 451 00:34:39,952 --> 00:34:41,202 Tu jest do bani. 452 00:34:41,996 --> 00:34:42,906 Nieprawda. 453 00:34:44,123 --> 00:34:47,793 Wciąż się przyzwyczajam, ale mieszkałam w wielu miejscach 454 00:34:47,877 --> 00:34:50,207 i Wellsbury nie jest do bani. 455 00:34:50,880 --> 00:34:55,640 Tu fajnie jest być mądrym i inni chcą, żebyś odniósł sukces. 456 00:34:55,718 --> 00:34:58,548 Chcą cię zamknąć w schludnym, małym pudełku. 457 00:34:59,180 --> 00:35:01,810 Musisz chodzić na zajęcia dla zaawansowanych, 458 00:35:01,891 --> 00:35:04,691 bo nafaszerują cię lekami i zapiszą na narty. 459 00:35:05,269 --> 00:35:09,019 Masz mamę i tatę, ładny dom 460 00:35:09,107 --> 00:35:12,357 i możesz realizować swoje zainteresowania. 461 00:35:12,443 --> 00:35:13,743 Masz przywileje. 462 00:35:13,820 --> 00:35:15,780 Jeśli twój problem to narty… 463 00:35:15,863 --> 00:35:18,373 Nie mogę mieć problemów, bo tu mieszkam? 464 00:35:18,449 --> 00:35:20,409 - Nie powiedziałam tego. - Tak. 465 00:35:24,956 --> 00:35:25,866 Mój… 466 00:35:27,208 --> 00:35:29,288 przyjaciel zmarł w zeszłym roku. 467 00:35:32,463 --> 00:35:33,343 Miał… 468 00:35:33,881 --> 00:35:35,221 miał raka. 469 00:35:38,136 --> 00:35:39,096 Przykro mi. 470 00:35:41,430 --> 00:35:42,390 W porządku. 471 00:35:43,724 --> 00:35:45,144 To nie brzmi w porządku. 472 00:35:50,731 --> 00:35:51,821 Każdy ma problemy. 473 00:35:54,610 --> 00:35:55,650 Pogadamy o tym? 474 00:35:57,530 --> 00:35:58,570 Zdecydowanie nie. 475 00:36:00,116 --> 00:36:02,116 Cholera, ciężki klimat się zrobił. 476 00:36:04,453 --> 00:36:06,043 Ostudźmy atmosferę. 477 00:36:06,706 --> 00:36:07,956 Nie! Przestań! 478 00:36:08,040 --> 00:36:09,830 - Co? - Nie! 479 00:36:19,051 --> 00:36:21,971 - Chodź. Dwie sekundy. - Naprawdę nic mi nie jest. 480 00:36:22,054 --> 00:36:25,394 Też spazmatycznie płaczę, kiedy nic mi nie jest. 481 00:36:25,474 --> 00:36:28,144 Zrobiłam z siebie idiotkę. 482 00:36:28,227 --> 00:36:30,227 Wyznałaś swoje uczucia. 483 00:36:30,313 --> 00:36:31,983 To wymaga odwagi. 484 00:36:33,107 --> 00:36:35,227 Miłość ma wiele aspektów. 485 00:36:35,318 --> 00:36:36,778 Ale bezpieczna nie jest. 486 00:36:37,904 --> 00:36:41,164 Dzięki twojemu akcentowi wszystko brzmi przekonująco. 487 00:36:42,408 --> 00:36:44,618 Idź się zabawić. Ignoruj Riley. 488 00:36:44,702 --> 00:36:46,542 Obojętność to najlepsza zemsta. 489 00:36:47,663 --> 00:36:50,633 Dzięki. Ginny ma szczęście, że cię ma. 490 00:37:04,472 --> 00:37:06,272 Kto tam jest? 491 00:37:07,725 --> 00:37:08,845 Byłam z M. 492 00:37:08,935 --> 00:37:11,475 Jesteś jakąś częścią ANG. 493 00:37:12,271 --> 00:37:13,231 Kotku? 494 00:37:13,814 --> 00:37:14,654 To ty? 495 00:37:17,360 --> 00:37:18,990 - Cześć, mamo. - Cześć. 496 00:37:19,487 --> 00:37:22,487 Czemu się ukrywasz, dziwaku? Czemu masz mokre włosy? 497 00:37:23,199 --> 00:37:26,239 Mówiłam, żebyś nie dawała innym dotykać włosów. 498 00:37:26,327 --> 00:37:27,787 Kończysz? Chcę iść. 499 00:37:27,870 --> 00:37:31,250 To jakiś ostry szajs dla bogaczy. 500 00:37:31,332 --> 00:37:33,252 Pierwszy raz coś takiego widzę. 501 00:37:33,334 --> 00:37:37,264 Ale dobrze się bawiłaś z Hunterem. 502 00:37:38,172 --> 00:37:39,172 Mamo! 503 00:37:39,257 --> 00:37:41,257 Co? Wspieram cię. 504 00:37:41,342 --> 00:37:42,392 Zostawmy to. 505 00:37:42,468 --> 00:37:43,428 Nie bądź wredna. 506 00:37:44,512 --> 00:37:46,392 Czemu jesteś taka niemiła? 507 00:37:46,472 --> 00:37:48,772 Tak bardzo cię zawstydziłam? 508 00:37:50,309 --> 00:37:53,309 Zgłosiłam się do opieki, żebyś dobrze się bawiła. 509 00:37:53,396 --> 00:37:55,726 Nie podoba ci się to, że mam kumpli 510 00:37:55,815 --> 00:37:58,025 i nie oceniam z tobą innych. 511 00:37:58,651 --> 00:38:01,111 Zazdrościsz, bo ty się tak nie bawiłaś. 512 00:38:01,195 --> 00:38:03,025 O to chodzi. Mylę się? 513 00:38:03,114 --> 00:38:04,204 Słucham? 514 00:38:04,282 --> 00:38:05,662 Nieważne, mamo. 515 00:38:11,539 --> 00:38:15,169 Dobra. Tu zjemy lunch. Potem jedziemy do Fort Jackson. 516 00:38:18,587 --> 00:38:19,417 To dla ciebie. 517 00:38:50,953 --> 00:38:52,003 Dziękuję. 518 00:38:52,079 --> 00:38:52,909 Nie ma sprawy. 519 00:38:56,375 --> 00:38:57,495 Co to? 520 00:38:58,085 --> 00:38:59,455 Wycieczka historyczna. 521 00:38:59,545 --> 00:39:04,215 Kolejny przystanek na szlaku rasistów to Fort Jackson. 522 00:39:04,800 --> 00:39:05,930 Wellsbury High? 523 00:39:06,010 --> 00:39:08,100 Tak. Jest w Massachusetts. 524 00:39:08,721 --> 00:39:11,181 Miałem do wyboru to albo letni obóz. 525 00:39:12,099 --> 00:39:14,479 Trzecie klasy jadą do Pragi, 526 00:39:14,560 --> 00:39:16,650 ale drugie zostają w kraju. 527 00:39:17,229 --> 00:39:18,269 Gdzie jest Praga? 528 00:39:19,440 --> 00:39:20,570 W Europie. 529 00:39:24,070 --> 00:39:26,780 Wszyscy jesteście z Wellsbury w Massachusetts? 530 00:39:26,864 --> 00:39:27,824 Tak. 531 00:39:32,661 --> 00:39:33,661 Cholera. 532 00:39:33,746 --> 00:39:37,416 - Nie płacz nad rozlaną musztardą. - Będę płakać, jeśli zechcę. 533 00:39:38,709 --> 00:39:39,959 Jestem Joe. 534 00:39:40,753 --> 00:39:42,713 Cześć, Joe. Jestem Georgia. 535 00:39:42,797 --> 00:39:44,467 Georgia z Georgii. 536 00:39:44,548 --> 00:39:45,548 Co? 537 00:39:45,633 --> 00:39:48,183 To w ogóle nie jest mylące. 538 00:39:51,931 --> 00:39:54,101 Jesteście bardzo bogaci? 539 00:39:54,725 --> 00:39:56,765 Nie bardzo. Normalni. 540 00:39:57,395 --> 00:39:58,345 To ray-bany? 541 00:40:00,106 --> 00:40:01,516 Nie zależy mi na tym. 542 00:40:02,817 --> 00:40:05,607 Wolę zwierzęta od ludzi. 543 00:40:06,320 --> 00:40:08,910 Chcę mieć farmę z końmi. 544 00:40:09,990 --> 00:40:12,410 - Zawsze chciałam jeździć konno. - Tak? 545 00:40:12,493 --> 00:40:17,123 Tak, kiedy byłam mała, wyobrażałam sobie, że mam konia imieniem Milkshake. 546 00:40:17,206 --> 00:40:18,166 Milkshake? 547 00:40:18,249 --> 00:40:20,379 To mój wymyślony koń. 548 00:40:20,459 --> 00:40:21,959 Wybacz, mów dalej. 549 00:40:22,044 --> 00:40:25,554 Wszędzie za mną chodził i tylko ja go widziałam. 550 00:40:26,173 --> 00:40:29,553 Kiedy musiałam uciekać, wskakiwałam na niego i lecieliśmy. 551 00:40:29,635 --> 00:40:31,385 - Umiał latać. - Oczywiście. 552 00:40:35,516 --> 00:40:38,976 Wracamy do autobusu. Następny przystanek to Fort Jackson. 553 00:40:39,770 --> 00:40:40,860 Muszę iść. 554 00:40:42,857 --> 00:40:44,017 Zatrzymaj je. 555 00:40:45,985 --> 00:40:46,985 Pa, Georgio. 556 00:40:47,069 --> 00:40:49,029 Znajdę cię, jak będę w Wellsbury. 557 00:40:49,113 --> 00:40:50,203 Dobrze. 558 00:40:57,121 --> 00:40:59,121 Chcesz jechać do Pragi, maleństwo? 559 00:41:11,385 --> 00:41:12,215 Georgio? 560 00:41:13,929 --> 00:41:14,809 Georgio? 561 00:41:16,891 --> 00:41:17,891 Halo, Georgio? 562 00:41:19,185 --> 00:41:20,385 Przyda mi się pomoc. 563 00:41:21,103 --> 00:41:23,523 Te hormonalne potwory są nienasycone. 564 00:41:23,606 --> 00:41:26,186 Może mniej jedz i więcej pomagaj? 565 00:42:28,254 --> 00:42:30,884 Odrzucenie jest do bani. Naprawdę. 566 00:42:30,965 --> 00:42:34,715 Wyrwała mi serce, zatańczyła na nim, urządziła z nim zapasy, 567 00:42:34,802 --> 00:42:37,852 zatańczyła z nim hip-hop i wcisnęła je z powrotem. 568 00:42:37,930 --> 00:42:39,010 Przykro mi. 569 00:42:39,098 --> 00:42:40,428 To nie było do bani. 570 00:42:40,516 --> 00:42:42,136 Żartujesz? Był czad. 571 00:42:42,226 --> 00:42:43,306 Najlepsza noc! 572 00:42:43,394 --> 00:42:44,814 Tak! Najlepsza. 573 00:42:46,105 --> 00:42:47,475 Czy to burrito? 574 00:42:48,274 --> 00:42:49,324 Tak, wezmę to. 575 00:42:50,109 --> 00:42:51,489 …nie dotykaj mnie. 576 00:42:51,569 --> 00:42:52,949 Abby, nic ci nie jest? 577 00:42:53,737 --> 00:42:54,657 Jest pijana? 578 00:42:55,406 --> 00:42:57,236 To było dla ciebie. 579 00:42:57,324 --> 00:42:58,954 Potrzebowała go bardziej. 580 00:43:02,121 --> 00:43:04,621 Dobrze się bawiłem. Myślę, że jesteś super. 581 00:43:05,583 --> 00:43:07,003 Ja też. 582 00:43:07,918 --> 00:43:09,298 Znaczy ty, a nie ja. 583 00:43:10,713 --> 00:43:14,633 Super, bo chcę cię o coś zapytać. 584 00:43:16,635 --> 00:43:20,425 Jesteś mądra i oczywiście piękna 585 00:43:22,224 --> 00:43:23,064 i… 586 00:43:24,059 --> 00:43:28,229 Chcesz być moją dziewczyną? 587 00:43:30,774 --> 00:43:32,284 Chcesz ze mną chodzić? 588 00:43:39,241 --> 00:43:40,951 To brzmi super. 589 00:43:42,036 --> 00:43:42,946 O rany. 590 00:43:43,579 --> 00:43:44,579 Dobra. 591 00:43:46,290 --> 00:43:48,210 - Super. - Dobra. 592 00:43:57,551 --> 00:43:59,891 Ginny tu pasuje. Cieszysz się? 593 00:43:59,970 --> 00:44:01,970 Tak. Skaczę z radości. 594 00:44:02,640 --> 00:44:06,140 - Cholera! - To nic. Nie płacz nad rozlaną musztardą. 595 00:44:07,728 --> 00:44:09,478 Będę płakać, jeśli zechcę. 596 00:44:12,775 --> 00:44:13,685 Dobra. 597 00:44:14,652 --> 00:44:16,612 Było wspaniale. Georgia, prawda? 598 00:44:16,695 --> 00:44:18,565 - Tak. - Niesamowita robota. 599 00:44:18,656 --> 00:44:19,616 Miło mi. 600 00:44:19,698 --> 00:44:20,658 Trzymajcie się. 601 00:44:22,201 --> 00:44:24,701 Alle-kurde-luja. Wszyscy przeżyli. 602 00:44:25,454 --> 00:44:28,924 Mam zrujnowaną psychikę, ale fajnie, że dobrze się bawili. 603 00:44:28,999 --> 00:44:30,039 Tak. 604 00:44:30,125 --> 00:44:32,745 Dziękuję. Świetnie się bawiła! 605 00:44:33,295 --> 00:44:34,205 Nie ma za co. 606 00:44:34,797 --> 00:44:37,007 Gratulacje, Georgio. 607 00:44:37,091 --> 00:44:38,881 Jesteś teraz mamą z Wellsbury. 608 00:44:43,222 --> 00:44:44,312 Ginny, Max. 609 00:44:47,768 --> 00:44:48,848 Dzięki, Joe. 610 00:44:48,936 --> 00:44:49,766 Tak. 611 00:44:55,359 --> 00:44:58,279 Nie kupuję tego, że mama nie wierzy w marzenia. 612 00:44:59,613 --> 00:45:01,533 Jej są największe ze wszystkich. 613 00:45:03,158 --> 00:45:05,078 Bardzo tego dla mnie chciała. 614 00:45:05,786 --> 00:45:09,786 Życia, którego nigdy nie miała, szansy na świetlaną przyszłość, 615 00:45:10,457 --> 00:45:13,167 świetnych przyjaciół, odpowiedniego chłopaka, 616 00:45:14,128 --> 00:45:15,548 bezproblemowego miejsca. 617 00:45:18,465 --> 00:45:20,755 Zostań nauczycielem, mówili. 618 00:45:23,220 --> 00:45:24,220 Będzie dobrze. 619 00:45:24,304 --> 00:45:26,064 Zrobi z tego problem. 620 00:45:28,183 --> 00:45:31,193 Max! Wrzućmy nasze zdjęcia w kostiumach, 621 00:45:31,270 --> 00:45:33,020 żeby zachęcić do sztuki. 622 00:45:36,191 --> 00:45:37,861 Widzimy się na próbie. 623 00:45:43,699 --> 00:45:45,529 Boże, co ze mną nie tak? 624 00:45:46,326 --> 00:45:47,196 Cześć! 625 00:45:48,454 --> 00:45:49,544 Max, tak? 626 00:45:51,415 --> 00:45:52,245 Przepraszam. 627 00:45:53,041 --> 00:45:54,751 Myślałam, że będę tu sama. 628 00:45:54,835 --> 00:45:58,045 Czasem się tu uczę. W niebieskiej strefie jest głośno. 629 00:45:58,130 --> 00:46:00,470 Czasem przychodzę tu płakać. Więc… 630 00:46:01,300 --> 00:46:02,550 To bardzo zabawne. 631 00:46:03,510 --> 00:46:04,430 Co się stało? 632 00:46:06,638 --> 00:46:09,638 Pocałowałam laskę. Wysyłała mi mieszane sygnały. 633 00:46:09,725 --> 00:46:13,305 Ale nie jest lesbijką. To do bani i nigdy nie znajdę miłości. 634 00:46:13,395 --> 00:46:16,315 I zachowuje się, jakby nic się nie stało, 635 00:46:16,398 --> 00:46:18,818 co jest gorsze, bo coś się stało. 636 00:46:18,901 --> 00:46:21,031 Więc czuję się szalona. Do bani. 637 00:46:21,111 --> 00:46:23,161 Ale nie wiem, 638 00:46:23,781 --> 00:46:25,281 impreza była spoko. 639 00:46:28,243 --> 00:46:30,123 Jej strata. 640 00:46:31,121 --> 00:46:32,081 Jesteś seksowna. 641 00:46:33,165 --> 00:46:37,205 Może następnym razem pocałuj kogoś, kto chce pocałować ciebie. 642 00:46:50,224 --> 00:46:51,604 O Boże. Idziemy. 643 00:46:53,435 --> 00:46:56,145 Gin Gin. Umieram. Jestem martwa. 644 00:46:56,230 --> 00:46:58,520 Samantha płacze. Mam nadzieję. 645 00:46:58,607 --> 00:47:00,397 Ale jesteś fotogeniczna! 646 00:47:01,360 --> 00:47:02,320 Wiem. 647 00:47:02,402 --> 00:47:03,492 Jesteśmy słodcy. 648 00:47:11,453 --> 00:47:13,123 Bezproblemowe miejsce. 649 00:47:21,171 --> 00:47:23,221 Ale wszędzie są problemy. 650 00:47:27,761 --> 00:47:29,971 Georgia wierzy w marzenia, 651 00:47:32,933 --> 00:47:36,233 ale uważa, że niezrealizowane są do niczego. 652 00:47:44,361 --> 00:47:47,781 A co, jeśli marzenia się spełnią i to wciąż będzie za mało? 653 00:49:06,902 --> 00:49:11,912 Napisy: Katarzyna Błachnio-Sitkiewicz