1 00:00:06,047 --> 00:00:07,587 UNE SÉRIE ORIGINALE NETFLIX 2 00:00:07,674 --> 00:00:08,934 [petits rires] 3 00:00:09,175 --> 00:00:10,795 [chanson "Honeypie" de JAWNY] 4 00:00:11,845 --> 00:00:12,715 [Ginny] Toi… 5 00:00:36,369 --> 00:00:37,659 [Georgia crie] Virginia ! 6 00:00:38,038 --> 00:00:39,458 T'es toujours pas habillée ? 7 00:00:40,373 --> 00:00:41,423 [elle grogne] 8 00:00:42,876 --> 00:00:45,086 Non, maman, s'il te plaît. Laisse-moi dormir. 9 00:00:45,170 --> 00:00:46,000 Lève-toi. C'est l'heure. 10 00:00:53,011 --> 00:00:55,181 [Ginny] Ma mère a toujours eu le sens des réalités. 11 00:00:55,263 --> 00:00:56,183 [bip du téléphone] 12 00:00:56,264 --> 00:00:59,234 [Georgia] Rêvasser, c'est réservé aux gens qui ont du fric. 13 00:00:59,309 --> 00:01:01,019 Il faut savoir garder les pieds sur terre, 14 00:01:01,102 --> 00:01:02,942 et arrêter de croire au père Noël. 15 00:01:03,021 --> 00:01:05,071 [Hunter] On est vendredi, passe un bon vendredi. 16 00:01:05,148 --> 00:01:07,858 C'est le matin, on se réveille. Passe un bon vendredi. 17 00:01:09,486 --> 00:01:12,316 [Georgia] Clairvoyance, sincérité. Tout ça, c'est débile. 18 00:01:12,655 --> 00:01:14,655 Rêver, c'est vraiment pour les crétins. 19 00:01:24,751 --> 00:01:25,591 [Georgia soupire] 20 00:01:26,753 --> 00:01:29,343 Marty, cette maison, je l'ai achetée, parce que tu m'as assuré 21 00:01:29,422 --> 00:01:31,472 que j'aurai mon argent au plus vite. 22 00:01:32,967 --> 00:01:34,837 J'ai un prêt immobilier à rembourser 23 00:01:34,928 --> 00:01:37,178 et un tas de factures à payer, je te signale. 24 00:01:37,639 --> 00:01:40,389 Marty, je suis fauchée comme les blés, d'accord ? 25 00:01:41,017 --> 00:01:42,387 J'ai besoin de cet argent. 26 00:01:45,980 --> 00:01:49,400 J'ai pas du tout envie d'employer ce genre de méthode, et tu le sais. 27 00:01:50,735 --> 00:01:53,065 Si j'ai trouvé Jésus ? Non. 28 00:01:53,154 --> 00:01:54,664 Ce salopard aime se faire désirer. 29 00:01:54,739 --> 00:01:56,869 Rayez-moi de votre liste d'appel. 30 00:01:57,450 --> 00:01:59,540 - [elle soupire] - Sacré décolleté, maman. 31 00:01:59,619 --> 00:02:03,249 Il vient du magasin où t'as volé. Une gaufre ? Elles sont toutes chaudes. 32 00:02:04,249 --> 00:02:05,539 Qu'est-ce que c'est ? 33 00:02:05,625 --> 00:02:07,495 La grande soirée pyjama du lycée. 34 00:02:07,919 --> 00:02:09,459 Bienvenue chez les Bisounours. 35 00:02:10,088 --> 00:02:11,708 C'est sûr que quand on a un matelas confortable, 36 00:02:11,798 --> 00:02:14,178 dormir par terre dans un gymnase, c'est amusant. 37 00:02:14,300 --> 00:02:17,180 C'est Ellen qui l'organise et qui vend les billets. 38 00:02:17,262 --> 00:02:18,892 T'as un travail, au cas où tu l'aurais oublié. 39 00:02:18,972 --> 00:02:21,892 Je commence aujourd'hui après les cours. J'ai pas encore de quoi payer. 40 00:02:21,975 --> 00:02:24,595 - Mmm. Combien c'est ? - Cent billets. 41 00:02:24,686 --> 00:02:27,056 Quoi ? Pour passer la nuit dans un lycée où tu vas déjà ? 42 00:02:27,147 --> 00:02:28,937 C'est toi qui as voulu venir dans une ville de blancs friqués. 43 00:02:29,023 --> 00:02:30,323 C'est ce qu'ils font ici. 44 00:02:30,400 --> 00:02:33,070 - C'est des gens super bizarres. - Carrément bizarres. 45 00:02:33,611 --> 00:02:34,951 Passer la soirée au lycée. 46 00:02:35,029 --> 00:02:36,949 Comment gâcher un samedi soir. 47 00:02:37,031 --> 00:02:40,871 C'est la soirée la plus importante de toute ma vie. C'est clair ? 48 00:02:40,952 --> 00:02:43,122 Je ne sais pas quoi te dire. Tu es punie. 49 00:02:43,204 --> 00:02:45,374 Maman, il s'agit de la grande soirée pyjama du lycée, 50 00:02:45,456 --> 00:02:46,576 tu peux pas me l'interdire. 51 00:02:46,666 --> 00:02:48,166 Pourquoi tu refuses de comprendre ? 52 00:02:48,251 --> 00:02:49,461 Plutôt mourir que de pas y aller. 53 00:02:49,544 --> 00:02:50,924 Je préfère mourir, perso. 54 00:02:57,844 --> 00:02:59,974 Et moi, j'ai passé des heures et des heures 55 00:03:00,054 --> 00:03:01,974 tous les soirs, à me démener comme une dingue, 56 00:03:02,056 --> 00:03:04,886 à chercher des vendeurs de hot dogs et des bâtons lumineux. 57 00:03:04,976 --> 00:03:07,346 Si quelqu'un a le droit de mourir, c'est moi. 58 00:03:07,645 --> 00:03:11,225 On pourrait mourir tous en famille. 59 00:03:11,482 --> 00:03:13,282 Aucun de mes potes n'y va. 60 00:03:14,027 --> 00:03:16,697 C'est pas vrai. T'es vraiment la pire mère de la planète, tu sais. 61 00:03:16,779 --> 00:03:19,029 Pourquoi tu peux pas être cool comme Georgia ? 62 00:03:19,741 --> 00:03:22,241 Ouais, je suis plutôt cool. Bonjour, chers voisins. 63 00:03:22,327 --> 00:03:24,197 Georgia. Viens, entre. 64 00:03:26,873 --> 00:03:29,503 Il te dit : "Sauve-toi tant qu'il est encore temps." 65 00:03:29,584 --> 00:03:30,794 Oh. [petit rire] 66 00:03:32,545 --> 00:03:34,835 Je viens pour acheter la place de Ginny. 67 00:03:35,381 --> 00:03:37,341 Tu vois, maman ? Ginny y va, elle. 68 00:03:37,425 --> 00:03:39,255 Tu veux petit-déjeuner ? 69 00:03:39,344 --> 00:03:42,564 [exclamation] Ellen, t'es une super maman. 70 00:03:42,639 --> 00:03:44,349 J'ai pas raison, les enfants ? 71 00:03:44,432 --> 00:03:47,272 Max, tu sais, si tu veux prouver que tu mérites vraiment 72 00:03:47,352 --> 00:03:49,352 d'aller à cette grande soirée pyjama, 73 00:03:49,437 --> 00:03:52,437 je crois qu'il y a d'autres façons de faire que de crier sur Ellen. 74 00:03:52,523 --> 00:03:54,903 Oui, arrête un peu de crier sur Ellen. 75 00:03:59,614 --> 00:04:01,574 Putain, vous avez des pouvoirs de Jedi. 76 00:04:01,658 --> 00:04:03,828 Toi, va en cours apprendre des choses, tu veux ? 77 00:04:03,910 --> 00:04:04,990 Dans tes rêves. 78 00:04:06,496 --> 00:04:09,366 J'aimerais te glisser dans ma poche et t'emmener partout avec moi. 79 00:04:09,457 --> 00:04:10,707 Dis, je pensais à une chose. 80 00:04:10,792 --> 00:04:12,792 Et si je venais jouer les chaperons à la soirée pyjama ? 81 00:04:12,877 --> 00:04:15,167 Comme ça, t'aurais pas à subir ça toute seule. 82 00:04:15,255 --> 00:04:17,335 Ce serait vraiment génial. C'est gentil. 83 00:04:17,423 --> 00:04:18,593 [petit rire] 84 00:04:18,800 --> 00:04:21,090 Je vais tout de suite mettre Bev dans l'équipe de nuit. 85 00:04:21,177 --> 00:04:22,297 Elle risque de m'en vouloir. 86 00:04:22,387 --> 00:04:23,637 [murmure approbateur] 87 00:04:24,514 --> 00:04:25,354 [silencieusement] Merci. 88 00:04:29,060 --> 00:04:30,810 Bon, je crois… Je crois, 89 00:04:30,895 --> 00:04:32,975 que ma mère va me laisser aller à la soirée pyjama. 90 00:04:33,064 --> 00:04:35,404 Super. J'ai pas envie d'y aller sans toi. 91 00:04:35,483 --> 00:04:37,653 Pourquoi tu crois toujours que tout le lycée te déteste ? 92 00:04:38,152 --> 00:04:40,072 Tout le monde déteste tout le monde. 93 00:04:40,154 --> 00:04:41,364 Ouais, tu marques un point. 94 00:04:41,447 --> 00:04:43,237 Franchement, je peux pas ne pas y aller. 95 00:04:43,324 --> 00:04:45,744 C'est le moment ou jamais de me rapprocher de Riley. 96 00:04:45,827 --> 00:04:47,157 T'es vraiment sûre qu'elle est gay ? 97 00:04:47,245 --> 00:04:49,655 J'en sais rien. Mais je sens un truc entre nous. 98 00:04:49,747 --> 00:04:52,707 Reste à savoir si elle joue à la lesbienne ou si c'est une vraie lesbienne. 99 00:04:52,792 --> 00:04:54,962 Il nous faut de l'alcool pour demain soir. 100 00:04:55,044 --> 00:04:58,514 Matt, t'as qu'à aller à la station-service qui t'a vendu des bières. 101 00:04:58,715 --> 00:05:01,875 [Matt] Si j'y vais trop souvent, je risque de me faire repérer. 102 00:05:01,968 --> 00:05:03,338 Faut qu'on trouve une solution. 103 00:05:03,428 --> 00:05:05,348 Demande à Jordan de piquer les mini bouteilles de sa mère. 104 00:05:05,430 --> 00:05:06,760 Dans les petites bouteilles, y a rien à boire. 105 00:05:07,181 --> 00:05:09,391 Moi, j'aime bien. Je me sens comme un géant. 106 00:05:09,475 --> 00:05:10,475 [petit rire] 107 00:05:11,978 --> 00:05:14,398 Rassurez-moi, vous allez pas devenir le genre de couple 108 00:05:14,480 --> 00:05:15,860 dégoulinant d'amour qui partage tout 109 00:05:15,940 --> 00:05:17,940 et qui me rappelle que je vais mourir seule ? 110 00:05:20,361 --> 00:05:23,111 Je veux dire, je sais bien que vous êtes pas un couple. 111 00:05:23,197 --> 00:05:26,117 Et je sais pas si vous le serez un jour. Qui peut le savoir ? 112 00:05:26,200 --> 00:05:28,700 On pourrait se faire bombarder par la Corée du Nord 113 00:05:28,786 --> 00:05:30,456 et plus rien n'aurait d'importance. OK, je vais en cours. 114 00:05:36,419 --> 00:05:37,549 [chuchotant] C'est super gênant. 115 00:05:43,634 --> 00:05:45,764 [conversations] 116 00:05:49,432 --> 00:05:51,772 "baby-sitter.com" ? T'as un rencard ? 117 00:05:51,851 --> 00:05:53,351 La soirée pyjama du lycée. 118 00:05:53,436 --> 00:05:56,476 Je joue les chaperons, et il faut vite que je trouve une baby-sitter. 119 00:05:56,564 --> 00:05:58,234 Y a pas une appli pour ça ? 120 00:05:58,316 --> 00:05:59,526 - [sursaut] - Mmm. 121 00:05:59,609 --> 00:06:01,109 T'es mignonne. 122 00:06:01,194 --> 00:06:03,364 - Non, non, non. - Tu vas adorer Austin. 123 00:06:03,446 --> 00:06:04,736 - C'est ça. - Il est drôle, gentil 124 00:06:04,822 --> 00:06:05,822 et il aime se coucher tôt. 125 00:06:05,907 --> 00:06:08,117 Oui, tu sais ce que j'aime le plus chez les enfants ? 126 00:06:08,201 --> 00:06:11,081 C'est de ne pas en avoir, et de ne pas avoir à m'en occuper. 127 00:06:11,162 --> 00:06:13,752 - Ce sera drôle. - Oui. Tu sais ce qui est drôle ? 128 00:06:13,831 --> 00:06:16,171 Allez à la soirée "Gros Dard" au Trunks. Ça, c'est drôle. 129 00:06:16,250 --> 00:06:18,210 - Désolé. - [implorante] Nick. 130 00:06:18,920 --> 00:06:20,170 Je suis désespérée. 131 00:06:20,254 --> 00:06:21,464 [Nick] Eh bien comme ça, 132 00:06:21,547 --> 00:06:23,717 - tu seras assortie à ton débardeur. - Je t'en supplie. 133 00:06:23,800 --> 00:06:25,640 - J'ai déjà accepté, aide-moi. - Georgia. 134 00:06:25,718 --> 00:06:27,298 Comment te dire ça ? 135 00:06:27,428 --> 00:06:29,098 [Nick] D'accord, très bien. 136 00:06:29,180 --> 00:06:30,680 Je n'achète pas de bananes vertes 137 00:06:30,765 --> 00:06:32,885 parce que je préfère les choses qui sont bien mûres. 138 00:06:32,975 --> 00:06:35,055 Et les enfants sont des êtres humains qui ne sont pas mûrs 139 00:06:35,144 --> 00:06:36,234 donc la réponse est non. 140 00:06:36,312 --> 00:06:37,362 [déçue] 141 00:06:38,648 --> 00:06:39,818 [elle râle] 142 00:06:39,899 --> 00:06:43,399 Alors, on vous a réquisitionnée pour la soirée pyjama du lycée ? 143 00:06:43,486 --> 00:06:46,736 Oui, enfin je dois d'abord trouver quelqu'un pour garder Austin. 144 00:06:47,115 --> 00:06:48,405 Ah, euh… 145 00:06:50,034 --> 00:06:51,494 Je suis libre. 146 00:06:51,577 --> 00:06:53,497 Je peux m'occuper de lui. 147 00:06:53,579 --> 00:06:55,499 Vraiment ? Vous feriez ça ? 148 00:06:55,581 --> 00:06:58,211 Je fais partie du conseil d'administration du lycée, 149 00:06:58,292 --> 00:07:01,252 je sais à quel point cette soirée pyjama est importante. 150 00:07:01,337 --> 00:07:04,547 Et puis, en plus, je connais votre fils, et on est déjà copains. 151 00:07:04,632 --> 00:07:05,932 C'est trop vous demander, non… 152 00:07:06,008 --> 00:07:07,468 C'était pas trop me demander à moi. 153 00:07:07,760 --> 00:07:08,680 Écoutez… 154 00:07:08,928 --> 00:07:11,888 Je n'imagine même pas la difficulté d'être une mère célibataire qui travaille. 155 00:07:12,014 --> 00:07:14,314 Mais je sais que c'est important de s'entraider. 156 00:07:14,392 --> 00:07:15,232 Donc… 157 00:07:17,770 --> 00:07:19,110 Vous êtes un ange, Paul. 158 00:07:19,814 --> 00:07:21,574 Vous êtes sûr que ça vous dérange pas ? 159 00:07:21,649 --> 00:07:24,439 Sûr et certain. Il n'y a aucun problème. 160 00:07:24,527 --> 00:07:25,817 Je le fais avec plaisir. 161 00:07:25,903 --> 00:07:27,573 Merci beaucoup. Je vous suis très reconnaissante. 162 00:07:27,822 --> 00:07:28,872 Ne me remerciez pas. 163 00:07:29,657 --> 00:07:30,697 Je vous laisse. 164 00:07:33,369 --> 00:07:35,869 - Mmm. - [il l'imite] Vous êtes un ange, Paul. 165 00:07:37,999 --> 00:07:39,669 [sonnerie du lycée] 166 00:07:42,753 --> 00:07:45,013 Salut, Max. C'est à quelle heure, la répète ? 167 00:07:46,382 --> 00:07:48,012 [nerveuse] À 15 h, je crois. 168 00:07:49,343 --> 00:07:52,223 Fais voir. J'adore ta bague. 169 00:07:52,305 --> 00:07:55,095 - T'as les mains hyper douces. - Merci, c'est ma peau. 170 00:07:55,725 --> 00:07:57,555 J'ai hâte de répéter notre numéro de danse. 171 00:07:57,643 --> 00:07:59,273 Les chorés de Fosse sont trop sexy. 172 00:07:59,353 --> 00:08:00,233 [petit rire] 173 00:08:03,107 --> 00:08:04,067 "C'est ma peau" ? 174 00:08:04,150 --> 00:08:06,360 [chuchotant] Je te l'ai dit. Y a un truc. 175 00:08:10,698 --> 00:08:12,158 [chorégraphe] Je vous ai dit ce que je veux voir. 176 00:08:12,241 --> 00:08:13,991 Marche, marche, pas de bourrée. 177 00:08:14,076 --> 00:08:15,866 Bras sur le côté, en haut, en bas. 178 00:08:15,953 --> 00:08:18,333 Moulin à gauche. Coup de hanche, coup de hanche. 179 00:08:18,414 --> 00:08:20,004 Tête et tête. 180 00:08:20,082 --> 00:08:22,172 C'est pas compliqué, si ? 181 00:08:22,251 --> 00:08:23,841 Bon, on y reviendra plus tard. 182 00:08:23,920 --> 00:08:26,880 On passe au numéro suivant, et surtout, soyez sexy. 183 00:08:26,964 --> 00:08:30,344 Je veux que tout le monde dans la salle ait chaud, d'accord ? 184 00:08:30,426 --> 00:08:32,596 Tout le monde, genre nos parents ? 185 00:08:32,678 --> 00:08:33,758 [elle pouffe de rire] 186 00:08:35,389 --> 00:08:36,889 [chorégraphe] En place, s'il vous plaît. 187 00:08:36,974 --> 00:08:38,944 [quelqu'un joue du piano] 188 00:08:48,236 --> 00:08:50,396 [chanson en anglais au piano] 189 00:09:41,497 --> 00:09:42,747 Ça, c'est chaud. 190 00:09:44,000 --> 00:09:45,790 [applaudissements] 191 00:09:48,754 --> 00:09:51,924 [Joe] Sélectionne le café. Clique sur "total". 192 00:09:52,008 --> 00:09:53,048 Et passe la carte. 193 00:09:54,677 --> 00:09:58,427 Bien. Ils signent le reçu, et t'appuies sur "entrée". Ça ira ? 194 00:09:58,514 --> 00:09:59,724 Je crois, oui. 195 00:10:09,233 --> 00:10:10,073 Tu veux quoi ? 196 00:10:10,151 --> 00:10:12,071 Tu veux dire : "Bienvenue au Blue Farm Café, 197 00:10:12,153 --> 00:10:13,243 qu'est-ce qui vous ferait plaisir ?" 198 00:10:13,321 --> 00:10:16,161 - Non, je veux dire : "Tu veux quoi ?" - Un sourire et un café. 199 00:10:17,491 --> 00:10:19,791 Café frappé. Noir. 200 00:10:19,869 --> 00:10:20,869 Pas de lait. 201 00:10:27,460 --> 00:10:28,500 Noir comme ton cœur. 202 00:10:33,174 --> 00:10:34,014 [petit rire] 203 00:10:34,508 --> 00:10:35,718 [petit rire] 204 00:10:43,851 --> 00:10:45,811 Trois dollars. On refuse les paiements par mobile. 205 00:10:53,110 --> 00:10:54,110 [Joe] Euh, ouais. 206 00:10:54,862 --> 00:10:56,322 C'était très bien, vraiment. 207 00:10:57,323 --> 00:10:58,203 Génial. 208 00:10:58,282 --> 00:10:59,372 Juste une suggestion. 209 00:10:59,450 --> 00:11:01,580 Essaie de pas être trop hostile, 210 00:11:02,286 --> 00:11:03,786 envers les clients qui paient. 211 00:11:08,501 --> 00:11:09,341 OK. 212 00:11:11,420 --> 00:11:12,460 [elle soupire] 213 00:11:13,673 --> 00:11:14,843 [bip du téléphone] 214 00:11:23,974 --> 00:11:25,734 C'est bientôt la soirée pyjama. 215 00:11:25,810 --> 00:11:28,400 Demain soir, c'est la grande soirée pyjama ! 216 00:11:28,479 --> 00:11:30,309 J'AI FAIT TOUTES MES CORVÉES. 217 00:11:30,398 --> 00:11:32,108 DEVINEZ QUI VA À LA SOIRÉE PYJAMA ! 218 00:11:33,734 --> 00:11:35,574 DIEU MERCI ! 219 00:11:40,783 --> 00:11:42,163 JE TENTE UN TRUC AVEC RILEY ? 220 00:11:43,744 --> 00:11:45,084 MANG ?! ALLÔ ? 221 00:11:45,162 --> 00:11:47,462 - PAS SÛRE QU'ELLE EST GAY… - SES REPRISES SONT RINGARD 222 00:11:48,833 --> 00:11:50,713 JE SAIS PAS. TU VERRAS SUR LE MOMENT. 223 00:11:52,378 --> 00:11:53,878 MAXINE A QUITTÉ LA CONVERSATION. 224 00:12:01,137 --> 00:12:03,677 MAX NOUS EN VEUT ? 225 00:12:03,764 --> 00:12:05,474 MAX QUITTE LE CHAT UNE FOIS PAR JOUR 226 00:12:09,311 --> 00:12:13,191 [dispute des parents] 227 00:12:18,779 --> 00:12:20,199 [la dispute continue] 228 00:12:27,079 --> 00:12:29,169 [dispute étouffée] 229 00:12:31,041 --> 00:12:32,041 [elle allume la radio] 230 00:12:32,126 --> 00:12:35,836 [chanson "Leaning on myself" de Anna of the North à la radio] 231 00:13:39,902 --> 00:13:40,902 [bip du téléphone] 232 00:13:40,986 --> 00:13:42,236 NORAH CRAQUE TOUJOURS ET LA LAISSE REVENIR 233 00:13:43,614 --> 00:13:44,824 NORAH A AJOUTÉ MAXINE AU CHAT 234 00:13:44,907 --> 00:13:45,907 [bip du téléphone] 235 00:13:45,991 --> 00:13:46,871 JE TE L'AVAIS DIT 236 00:13:48,452 --> 00:13:50,832 MAX, T'ES LA MIEUX PLACÉE POUR SENTIR LE TRUC… 237 00:13:50,913 --> 00:13:53,793 GINNY, ÇA VA AVEC HUNTER ? VOUS SORTEZ ENSEMBLE ? 238 00:13:58,170 --> 00:13:59,420 JE DEVRAIS LUI DEMANDER ? 239 00:14:00,589 --> 00:14:02,969 FAIS COMME SI TU T'EN FICHAIS. 240 00:14:03,050 --> 00:14:04,050 T'ES MALADE ? 241 00:14:04,844 --> 00:14:06,514 OMG MAJUSCULES 242 00:14:06,595 --> 00:14:08,505 - STRESSE PAS - ET SOIS COOL 243 00:14:09,807 --> 00:14:11,927 PAS DE STRESS ET SOIS COOL LE JEAN VOUS PLAÎT ? 244 00:14:15,396 --> 00:14:16,766 BEAU CUL. C'EST UN HARBOURS ? 245 00:14:22,069 --> 00:14:23,739 C'EST QUOI… 246 00:14:25,030 --> 00:14:26,660 C'EST QUOI, HARBOURS ? 247 00:14:28,325 --> 00:14:30,075 MEILLEURE MARQUE DE JEANS. 248 00:14:30,160 --> 00:14:31,290 UN SUPER CUL, HYPER CONFO 249 00:14:31,370 --> 00:14:32,450 ILS COÛTENT 300$ 250 00:14:33,998 --> 00:14:36,578 C'EST MIGNON 251 00:14:36,667 --> 00:14:39,457 - SUPER. JE LE METTRAI DEMAIN - OUI ! J'AI NOS T-SHIRTS ! 252 00:14:43,340 --> 00:14:46,640 - ON A DES BAS DE PYJAMA… - SÉRIEUX ? 253 00:14:46,719 --> 00:14:47,889 OUAIS. ET CE SERA TROP COOL 254 00:14:50,139 --> 00:14:51,719 TU VEUX VRAIMENT METTRE UN PYJAMA ? 255 00:14:51,807 --> 00:14:52,887 ABBY FAIT TOUT LE TEMPS ÇA. C'EST TROP CHIANT 256 00:14:55,227 --> 00:14:58,397 - ON A DÉJÀ DÉCIDÉ. NORAH ? GINNY ? - JE SUIS POUR 257 00:14:59,940 --> 00:15:02,280 OUAIS. JE SUIS PARTANTE. 258 00:15:12,453 --> 00:15:13,583 D'ACCORD 259 00:15:13,662 --> 00:15:14,752 D'ACCORD. 260 00:15:16,665 --> 00:15:17,995 SUPER. MANG VA TOUT DÉCHIRER 261 00:15:28,594 --> 00:15:31,764 [chanson "Class President" de Dai Burger] 262 00:15:34,099 --> 00:15:35,389 [sonnerie du lycée] 263 00:16:20,604 --> 00:16:21,524 Les voilà ! 264 00:16:21,605 --> 00:16:24,185 [Ellen] M-A-N-G. MANG. 265 00:16:24,274 --> 00:16:26,074 - C'est quoi, Mang ? - Mang ? 266 00:16:26,151 --> 00:16:28,151 MANG, comme Wang. 267 00:16:28,237 --> 00:16:30,027 Tu pourrais éviter, s'il te plaît ? 268 00:16:30,948 --> 00:16:33,158 Mais je t'aime et je suis super contente d'être là. 269 00:16:33,242 --> 00:16:35,952 "MANG" comme une mangue, non ? 270 00:16:36,036 --> 00:16:37,406 Maman, non. 271 00:16:37,496 --> 00:16:40,076 Peut-être qu'avec Ellen, on devrait se faire des t-shirts. 272 00:16:40,165 --> 00:16:41,955 T'es venue pour me faire honte, apparemment. 273 00:16:42,042 --> 00:16:43,712 T'es le "G" de MANG, et c'est moi qui te fais honte. 274 00:16:44,628 --> 00:16:46,758 Ça va, je rigole. Détends-toi un peu. 275 00:16:46,964 --> 00:16:50,184 Surtout évite de parler de tes ex-maris ou ex-petits copains 276 00:16:50,259 --> 00:16:53,259 et s'il te plaît, ne parle pas à mes amies de leur vie sexuelle. 277 00:16:53,345 --> 00:16:55,805 Ne drague pas les élèves ni leurs parents. 278 00:16:55,889 --> 00:16:57,809 Et pas de joint dans une salle de classe. Promis ? 279 00:16:57,891 --> 00:17:00,311 - Ça, je l'ai fait qu'une fois. - S'il te plaît,. 280 00:17:01,395 --> 00:17:03,475 Je savais pas que j'étais un tel boulet à tes yeux. 281 00:17:05,274 --> 00:17:08,534 Ça va, j'essaierai de bien me tenir, G. 282 00:17:09,945 --> 00:17:11,605 [Maxine crie de joie] 283 00:17:11,697 --> 00:17:13,117 [rires] 284 00:17:13,615 --> 00:17:16,735 Bonjour, c'est au cas où Avery… Au revoir, ma puce ! 285 00:17:16,827 --> 00:17:18,867 Au cas où elle avale des cacahuètes par mégarde. 286 00:17:18,954 --> 00:17:22,334 Et si vous pouviez vous assurer qu'elle s'amuse. Elle est un peu timide. 287 00:17:22,416 --> 00:17:23,876 Elle souffre de troubles d'anxiété généralisée, 288 00:17:23,959 --> 00:17:25,919 et cette soirée l'angoisse beaucoup. 289 00:17:26,003 --> 00:17:28,263 Ok ? Merci, beaucoup. 290 00:17:28,756 --> 00:17:29,716 [surprise] Pardon. 291 00:17:29,798 --> 00:17:32,968 J'arrive pas à croire qu'on doive surveiller plus de 200 ados, ce soir. 292 00:17:33,052 --> 00:17:35,932 On pourrait penser qu'il faut un genre de diplôme pour ça. 293 00:17:36,013 --> 00:17:37,183 Seringue d'épinéphrine. 294 00:17:38,348 --> 00:17:39,928 Il y a quoi que ce soit qu'on devrait faire ? 295 00:17:40,017 --> 00:17:41,387 Ou contrôler ou chercher ? 296 00:17:41,477 --> 00:17:44,347 Surtout pas, non. Quand on cherche, on trouve, en général. 297 00:17:45,439 --> 00:17:47,479 Et j'ai qu'une seule et unique mission, ce soir. 298 00:17:47,566 --> 00:17:48,936 Qu'ils restent tous en vie. 299 00:17:49,693 --> 00:17:52,283 - Si t'es pas inquiète, moi non plus. - Je suis plus qu'inquiète. 300 00:17:52,362 --> 00:17:53,992 C'est mon pire cauchemar. 301 00:17:56,784 --> 00:17:58,244 SOIRÉE PYJAMA FÊTE FORAINE DES BEAUX RÊVES 302 00:18:00,412 --> 00:18:02,792 C'est encore mieux que ce que j'avais imaginé. 303 00:18:02,873 --> 00:18:05,883 J'hallucine. C'est carrément mieux qu'une vraie fête foraine. 304 00:18:10,255 --> 00:18:11,505 [musique électronique] 305 00:18:21,225 --> 00:18:24,305 C'est bon. J'ai enfin trouvé l'endroit parfait. 306 00:18:24,394 --> 00:18:25,604 On n'a plus qu'à exécuter mon plan. 307 00:18:25,687 --> 00:18:26,647 Je suis sûre qu'il est en béton. 308 00:18:26,730 --> 00:18:29,360 Ouais, j'en doute pas. Voilà mon plan. 309 00:18:29,441 --> 00:18:31,071 Allez bouger vos petits culs ! 310 00:18:31,151 --> 00:18:32,901 [ils crient] 311 00:18:32,986 --> 00:18:34,736 [la musique continue] 312 00:19:04,059 --> 00:19:06,059 [Maxine] Je viens d'avoir une super idée. 313 00:19:06,145 --> 00:19:08,105 Mon Dieu, je suis sûre que vous allez adorer. 314 00:19:08,188 --> 00:19:09,148 Venez avec moi. 315 00:19:09,231 --> 00:19:11,361 Désolée. C'est notre tour. 316 00:19:14,611 --> 00:19:18,911 [chanson "All the Rage" de Allie X] 317 00:19:28,834 --> 00:19:31,964 [flash des photos] 318 00:19:32,671 --> 00:19:33,511 [Hunter] Salut, les filles. 319 00:19:33,589 --> 00:19:34,759 Ça vous dérange si j'en fais une avec Ginny ? 320 00:19:35,174 --> 00:19:36,974 [toutes ensemble] Non, pas du tout. 321 00:19:37,050 --> 00:19:38,140 [Norah] On te laisse la place. 322 00:19:39,219 --> 00:19:41,099 [les flashs continuent] 323 00:19:45,517 --> 00:19:47,727 - Tu t'amuses bien ? - Cette soirée est trop dingue. 324 00:19:47,811 --> 00:19:49,771 À mon ancien lycée, on n'avait qu'un stand de jeux 325 00:19:49,855 --> 00:19:51,515 à la soirée de fin d'année. 326 00:19:52,941 --> 00:19:54,401 Tu préfères quoi, toi ? 327 00:19:55,068 --> 00:19:55,898 Ça. 328 00:19:56,486 --> 00:20:00,616 [la chanson reprend] 329 00:20:06,371 --> 00:20:08,001 [chanson "Cupid Shuffle" de Cupid] 330 00:21:25,033 --> 00:21:26,243 [brouhaha] 331 00:21:27,119 --> 00:21:29,749 Ma stratégie, c'est de les nourrir non-stop toute la soirée. 332 00:21:30,497 --> 00:21:31,867 Ils s'éloignent jamais bien loin de la nourriture. 333 00:21:31,957 --> 00:21:33,627 [elle rigole] Ouais. 334 00:21:33,709 --> 00:21:35,589 T'as vu Marcus ? À tout hasard. 335 00:21:36,545 --> 00:21:37,495 Non. 336 00:21:38,255 --> 00:21:40,665 J'aurais pas dû le forcer à venir. 337 00:21:41,174 --> 00:21:43,094 C'est pas un grand fan de ces soirées. 338 00:21:43,593 --> 00:21:46,393 L'année dernière a été assez difficile. 339 00:21:47,597 --> 00:21:49,847 - Il a du mal à se remettre. - [soupir de compassion] 340 00:21:50,434 --> 00:21:51,814 J'ai souvent l'impression 341 00:21:51,893 --> 00:21:53,483 de rien faire comme il faut. 342 00:21:53,562 --> 00:21:54,562 [petit rire] 343 00:21:58,608 --> 00:22:00,238 Crois-moi, on n'a pas tout raté. 344 00:22:01,987 --> 00:22:03,197 Oui. 345 00:22:11,788 --> 00:22:13,828 Faut que je t'avoue un truc. 346 00:22:13,915 --> 00:22:16,785 Ta mère, c'est une vraie bombe atomique. 347 00:22:21,590 --> 00:22:24,260 J'étais sûre que tu voudrais danser sur cette chanson, 348 00:22:24,343 --> 00:22:25,433 c'est notre préférée. 349 00:22:25,510 --> 00:22:27,680 Tu peux arrêter de me fixer, c'est flippant. 350 00:22:27,763 --> 00:22:30,143 Va jouer les chaperons ailleurs et laisse-moi tranquille. 351 00:22:33,143 --> 00:22:34,273 Hé, maman. 352 00:22:34,353 --> 00:22:36,863 Tu me les gardes, s'il te plaît ? Merci. 353 00:22:38,231 --> 00:22:40,691 [la chanson continue] 354 00:22:51,244 --> 00:22:54,624 [Paul] Et voilà ! Mes fameux macaronis gloutons ! 355 00:22:54,706 --> 00:22:57,206 Parce que quand on y goûte, on en redemande encore. 356 00:22:58,085 --> 00:22:59,125 Tiens. 357 00:23:01,463 --> 00:23:02,923 J'en veux pas, j'aime pas. 358 00:23:04,674 --> 00:23:05,884 Tu n'as même pas goûté. 359 00:23:07,052 --> 00:23:07,972 Essaie au moins. 360 00:23:08,053 --> 00:23:11,013 C'est ma super recette méga top secrète. 361 00:23:14,142 --> 00:23:16,102 D'accord, t'as gagné. 362 00:23:16,728 --> 00:23:17,978 Je ne te force pas. 363 00:23:18,063 --> 00:23:20,653 Je vais aller te préparer autre chose. 364 00:23:21,525 --> 00:23:22,685 Qu'est-ce qui te ferait envie ? 365 00:23:25,195 --> 00:23:26,695 T'aimes les grimaces ? 366 00:23:27,322 --> 00:23:29,742 C'est quoi, ta plus belle grimace à toi ? Hein ? 367 00:23:31,076 --> 00:23:32,946 Est-ce que t'arrives à faire ça ? 368 00:23:35,831 --> 00:23:38,001 - Fais-moi une grimace, allez. - Non ! 369 00:23:39,084 --> 00:23:41,594 Maman avait promis qu'on serait que tous les trois. 370 00:23:43,380 --> 00:23:44,970 [rire surpris] 371 00:23:45,048 --> 00:23:46,008 Austin, je suis pas… 372 00:23:46,508 --> 00:23:49,758 Si je suis là, c'est juste pour aider ta maman, rien d'autre. 373 00:23:49,845 --> 00:23:52,635 Et c'était pour l'aider que vous avez joué au boulingrin avec nous ? 374 00:23:56,643 --> 00:23:57,773 [elle soupire] 375 00:23:58,437 --> 00:23:59,267 [elle renifle] 376 00:24:24,421 --> 00:24:26,551 ENCEINTE 377 00:24:26,631 --> 00:24:28,051 [sanglotant] C'est pas vrai. 378 00:24:30,886 --> 00:24:31,926 [elle renifle] 379 00:24:32,512 --> 00:24:34,762 [rires] Mes petits poneys. 380 00:24:34,848 --> 00:24:37,558 J'aime trop Ariana Grande. Elle a tellement la classe. 381 00:24:37,642 --> 00:24:38,692 [petit cri] 382 00:24:38,768 --> 00:24:40,308 Ginny, c'est ton tour. 383 00:24:41,021 --> 00:24:42,561 Non, c'est gentil, ça ira. 384 00:24:42,647 --> 00:24:44,817 Non, on doit être pareilles pour la photo Insta. 385 00:24:44,900 --> 00:24:47,190 Ouais, fais pas ta chieuse comme Abby avec son jean chéri. 386 00:24:47,277 --> 00:24:48,947 - [outrée] - Je suis pas sûre que ce soit… 387 00:24:49,029 --> 00:24:51,619 Les filles, on est MANG ou on est MANG ! 388 00:24:51,698 --> 00:24:53,658 Ouais, on est MANG ! 389 00:24:53,742 --> 00:24:54,622 Assieds-toi. 390 00:24:55,410 --> 00:24:57,330 [Abby] On va être canon ! 391 00:24:57,412 --> 00:24:59,582 [Maxine] Hunter et toi, vous êtes trop chou. 392 00:24:59,664 --> 00:25:01,504 Ça réchauffe mon petit cœur de pierre. 393 00:25:01,583 --> 00:25:03,923 [Abby] Et Samantha est carrément trop jalouse. 394 00:25:05,420 --> 00:25:09,010 Il m'a embrassée dans le photomaton et il m'envoie des vidéos Snapchat. 395 00:25:09,424 --> 00:25:11,684 Vous aviez raison, je crois qu'il m'aime bien. 396 00:25:12,636 --> 00:25:13,886 [soupir] 397 00:25:15,388 --> 00:25:16,808 Quoi, vous croyez que non ? 398 00:25:16,890 --> 00:25:18,730 Non, c'est tes cheveux. 399 00:25:25,982 --> 00:25:27,982 Tu veux qu'on t'aide à arranger ça ? 400 00:25:29,027 --> 00:25:31,357 Non, je vais le faire, j'en ai pas pour longtemps. 401 00:25:31,446 --> 00:25:34,316 - Tu veux qu'on vienne avec toi ? - Non, c'est bon. Restez là. 402 00:25:34,950 --> 00:25:36,030 [elle pouffe de rire] 403 00:25:37,369 --> 00:25:40,289 J'ai inscrit Norah au cours de préparation au diplôme de fin d'année. 404 00:25:40,372 --> 00:25:43,252 Même si ça signifie déplacer les cours de patinage au jeudi soir 405 00:25:43,333 --> 00:25:46,803 et ceux de flûte au week-end. Mais faut savoir faire des sacrifices. 406 00:25:50,799 --> 00:25:53,759 T'es sûre qu'on devrait pas vérifier s'ils sortent pas du gymnase 407 00:25:53,843 --> 00:25:56,013 pour boire des bières ou faire l'amour ? 408 00:25:56,096 --> 00:25:58,636 Non, si on fouine, on risque de voir des choses 409 00:25:58,723 --> 00:26:00,853 et nous n'avons qu'une seule mission ce soir. 410 00:26:00,934 --> 00:26:02,814 - Oui, que tout le monde reste en vie. - Exact. 411 00:26:02,894 --> 00:26:05,274 En particulier Bev, parce qu'il y a des chances que je la tue. 412 00:26:05,355 --> 00:26:06,685 [bip du téléphone] 413 00:26:06,773 --> 00:26:07,773 Oh. 414 00:26:08,525 --> 00:26:10,145 Les pizzas sont là. Parfait. 415 00:26:10,235 --> 00:26:12,065 Il faut seulement que j'aille mettre cette caisse en sécurité 416 00:26:12,153 --> 00:26:13,573 dans le bureau du principal. 417 00:26:13,655 --> 00:26:15,065 Je m'en occupe si tu veux. 418 00:26:15,156 --> 00:26:16,366 C'est gentil. 419 00:26:20,662 --> 00:26:22,542 Tu devrais arrêter la caféine. 420 00:26:22,622 --> 00:26:24,582 Je l'ai fait et je me sens beaucoup mieux. 421 00:26:24,666 --> 00:26:25,916 C'est du vin, Bev. 422 00:26:26,543 --> 00:26:27,463 Du vin. 423 00:26:39,139 --> 00:26:40,469 [elle soupire] 424 00:26:41,516 --> 00:26:42,636 Ça m'apprendra. 425 00:26:43,351 --> 00:26:44,521 Queue de cheval débile. 426 00:26:44,603 --> 00:26:47,943 [chanson étouffée] 427 00:26:48,023 --> 00:26:48,983 [elle soupire] 428 00:27:02,912 --> 00:27:03,752 Salut. 429 00:27:05,874 --> 00:27:07,924 [rires] 430 00:27:15,258 --> 00:27:16,888 Merci pour les bouteilles, bébé. 431 00:27:16,968 --> 00:27:17,968 Remerciez plutôt ma mère. 432 00:27:18,053 --> 00:27:20,013 C'est elle qui bosse pour un traiteur aérien. 433 00:27:20,180 --> 00:27:22,600 Laissez-moi vous présenter nos différents échantillons. 434 00:27:23,224 --> 00:27:25,814 Notre dégustation débute par une vodka bien fraîche, 435 00:27:25,894 --> 00:27:28,904 et se poursuit avec un bon verre de cognac français bien tassé. 436 00:27:28,980 --> 00:27:30,270 Et pour finir en beauté, 437 00:27:30,357 --> 00:27:33,607 une petite eau de vie qui servira de digestivo. 438 00:27:34,361 --> 00:27:35,991 "Digestivo". 439 00:27:36,071 --> 00:27:38,201 Mec, les cours d'espagnol te servent enfin. 440 00:27:38,782 --> 00:27:40,372 Hé, action ou vérité ? 441 00:27:40,450 --> 00:27:43,240 - Non, pas envie. - Sérieux ? 442 00:27:43,328 --> 00:27:45,118 Attaque ou vérité ? 443 00:27:45,205 --> 00:27:47,165 Dis la vérité ou fais-toi attaquer 444 00:27:47,248 --> 00:27:48,828 - par un ours. - [elle crie] 445 00:27:48,917 --> 00:27:50,207 [elle rit] 446 00:27:50,293 --> 00:27:52,633 Est-ce que ta carte, c'est… 447 00:27:52,712 --> 00:27:54,132 Le valet de carreaux ? 448 00:27:54,714 --> 00:27:55,884 Je m'en souviens plus. 449 00:28:02,597 --> 00:28:03,597 [Paul soupire] 450 00:28:07,143 --> 00:28:08,313 T'aimes le foot ? 451 00:28:10,522 --> 00:28:12,022 C'est mon père qui m'a initié. 452 00:28:12,107 --> 00:28:13,567 Il m'a emmené à tous les matchs. 453 00:28:13,650 --> 00:28:15,110 C'est un des meilleurs sports du monde. 454 00:28:15,193 --> 00:28:17,953 C'est stratégique, c'est beau et stupide… 455 00:28:18,029 --> 00:28:21,659 [il s'écrie] Hé ! D'où il sort, le carton rouge, là ? 456 00:28:21,741 --> 00:28:23,241 T'es aveugle, espèce de crétin ? 457 00:28:23,326 --> 00:28:24,196 [petit rire] 458 00:28:25,412 --> 00:28:28,792 J'ai bien entendu, là ? T'as rigolé ? Qu'est-ce qui t'a fait rire ? 459 00:28:30,458 --> 00:28:31,498 Hé, toi, le crétin ! 460 00:28:31,584 --> 00:28:33,754 T'es qu'un gros idiot ! 461 00:28:33,837 --> 00:28:35,627 T'es qu'un gros idiot ! 462 00:28:37,257 --> 00:28:38,087 C'est cool, ça. 463 00:28:39,843 --> 00:28:41,723 Un nouveau fan de foot. 464 00:28:49,352 --> 00:28:51,232 C'est légèrement louche, toi et moi ici. 465 00:28:52,147 --> 00:28:53,267 C'est ta tenue qui est louche. 466 00:28:55,358 --> 00:28:56,528 [petit rire] 467 00:28:56,609 --> 00:28:58,109 Qu'est-ce que tu fais là, d'ailleurs ? 468 00:28:58,194 --> 00:29:00,574 J'essaie d'esquiver cette soirée pyjama débile. 469 00:29:00,655 --> 00:29:02,735 C'est pas débile, c'est sympa. 470 00:29:02,824 --> 00:29:04,244 Danser le shuffle, c'est sympa ? 471 00:29:05,618 --> 00:29:06,538 Jolie coiffure. 472 00:29:07,162 --> 00:29:10,542 Ne parle pas de mes cheveux. Pourquoi tout le monde est obsédé ? 473 00:29:10,623 --> 00:29:12,333 Occupe-toi plutôt des tiens. 474 00:29:12,417 --> 00:29:14,627 Monsieur le gros dur qui n'aime pas faire comme tout le monde 475 00:29:14,711 --> 00:29:16,091 parce qu'il est trop cool. 476 00:29:16,504 --> 00:29:18,514 T'essaies de m'imiter ? 477 00:29:19,007 --> 00:29:21,297 Désolé, mais j'ai un air bien plus débonnaire. 478 00:29:21,384 --> 00:29:23,094 Je suis trop cool pour ces trucs. 479 00:29:23,178 --> 00:29:24,098 [ils rigolent] 480 00:29:25,221 --> 00:29:28,641 Sérieux, pourquoi tu restes ici ? Y a un château gonflable géant. 481 00:29:29,142 --> 00:29:31,692 - Mes potes sont pas là. - Ni ta petite copine. 482 00:29:31,770 --> 00:29:33,440 Padma n'est pas ma petite copine. 483 00:29:34,689 --> 00:29:36,519 Les petites copines, c'est pas trop mon truc. 484 00:29:38,193 --> 00:29:40,703 [elle l'imite] Les petites copines, c'est pas trop mon truc. 485 00:29:40,779 --> 00:29:41,779 [petit rire] 486 00:29:44,866 --> 00:29:46,696 Tu peux venir avec nous, si tu veux. 487 00:29:46,785 --> 00:29:47,905 Avec ma sœur ? 488 00:29:48,912 --> 00:29:49,832 Non merci. 489 00:29:51,831 --> 00:29:53,921 Te fais pas de cheveux blancs pour moi, ça ira. 490 00:29:54,000 --> 00:29:54,830 Hé, c'est drôle ! 491 00:29:54,918 --> 00:29:55,998 - "Cheveux"… - [elle acquiesce] 492 00:29:56,085 --> 00:29:57,125 OK. 493 00:29:58,338 --> 00:29:59,458 Au fait, 494 00:30:00,465 --> 00:30:03,885 si tu veux mon avis, je dirais que t'es plus peureux que débonnaire. 495 00:30:06,137 --> 00:30:08,137 Tu crois vraiment que j'ai peur ? 496 00:30:08,223 --> 00:30:10,353 De venir me joindre à ta petite bande ? 497 00:30:13,812 --> 00:30:14,692 [Abby tousse] OK. 498 00:30:15,772 --> 00:30:17,902 Jordan, action ou vérité ? 499 00:30:17,982 --> 00:30:19,362 Vérité. 500 00:30:19,442 --> 00:30:22,072 - Naze. - La ferme. 501 00:30:22,153 --> 00:30:25,533 Jordan, l'endroit le plus fou où t'as fait l'amour. 502 00:30:25,615 --> 00:30:27,735 Abby, tu connais déjà la réponse. 503 00:30:27,826 --> 00:30:30,576 Non, je connais ta réponse. J'ai envie d'entendre celle de Jordan. 504 00:30:30,662 --> 00:30:31,872 Dis rien. Non. 505 00:30:31,955 --> 00:30:33,405 Faut que je le dise. C'est le jeu, c'est comme ça. 506 00:30:33,498 --> 00:30:35,748 La baignoire des parents de Brodie. 507 00:30:35,834 --> 00:30:38,424 Pendant qu'Abby et Max dormaient dans le lit de ses parents. 508 00:30:38,503 --> 00:30:40,263 C'est pas vrai ! 509 00:30:40,338 --> 00:30:41,878 J'en étais sûre ! 510 00:30:44,342 --> 00:30:45,342 Je savais bien que vous étiez là. Je vous ai entendus, bande d'animaux. 511 00:30:45,426 --> 00:30:46,676 Tu déconnes ? 512 00:30:46,761 --> 00:30:50,771 Mec… Pauvre Marty et Frank. S'ils se doutaient… 513 00:30:50,849 --> 00:30:53,139 Jordan, à ton tour, l'obsédé. 514 00:30:55,937 --> 00:30:58,517 Alors, toi et Brodie devez vous échanger 515 00:30:58,606 --> 00:31:00,476 - vos fringues. - [Norah soupire de joie] 516 00:31:00,567 --> 00:31:01,817 [Jordan est emballé] 517 00:31:01,901 --> 00:31:04,071 Hors de question, tu vas abimer mon jean. 518 00:31:05,405 --> 00:31:07,275 Alors, ma jolie. On se dégonfle ? 519 00:31:07,365 --> 00:31:09,655 Le défi doit être relevé, gente dame. 520 00:31:09,742 --> 00:31:11,292 Allez, Abby, s'il te plaît. Joue un peu le jeu. 521 00:31:11,369 --> 00:31:13,999 - [Jordan] Ton pantalon ou t'as perdu. - J'enlèverai pas mon jean. 522 00:31:15,248 --> 00:31:17,538 - C'est clair ? - [Jordan] Ça va, détends-toi. 523 00:31:18,334 --> 00:31:20,094 Abby, ça va ? 524 00:31:20,169 --> 00:31:21,499 Ce jeu est trop débile. 525 00:31:22,505 --> 00:31:24,005 - [Norah] Abby ! - Je me tire. 526 00:31:28,720 --> 00:31:30,260 [musique techno] 527 00:31:51,409 --> 00:31:52,909 - Salut, Riley. - Salut, Max. 528 00:31:52,994 --> 00:31:55,584 - Je peux te parler une minute ? - Ouais, bien sûr. 529 00:31:55,663 --> 00:31:56,503 Cool. 530 00:32:05,798 --> 00:32:06,838 Quoi de neuf ? 531 00:32:08,426 --> 00:32:09,336 Salut. 532 00:32:10,929 --> 00:32:11,969 Salut. 533 00:32:13,806 --> 00:32:14,886 D'accord, OK. 534 00:32:14,974 --> 00:32:16,104 Donc voilà, je… 535 00:32:16,184 --> 00:32:19,564 Je crois que c'est plutôt évident qu'il se passe un truc entre nous. 536 00:32:19,646 --> 00:32:21,726 Alors je préfère t'en parler directement. 537 00:32:21,814 --> 00:32:24,324 parce que je t'aime vraiment, vraiment beaucoup. 538 00:32:24,400 --> 00:32:26,190 Je te trouve super talentueuse, 539 00:32:26,277 --> 00:32:29,357 genre vraiment, et j'adore danser avec toi, donc je me suis dit 540 00:32:29,447 --> 00:32:31,157 que j'allais t'avouer ce que je ressens 541 00:32:31,240 --> 00:32:33,490 en espérant que tu ressentes la même chose. 542 00:32:38,873 --> 00:32:39,873 Euh… 543 00:32:41,292 --> 00:32:42,672 Euh… 544 00:32:42,752 --> 00:32:44,962 - Max, je suis pas… - Non, ne dis rien. 545 00:32:45,046 --> 00:32:49,216 Sérieux, t'en fais pas pour ça. Je suis sûrement trop soûle ou sous acide. 546 00:32:49,300 --> 00:32:52,680 Ou alors je fais une attaque. Ça arrive, c'est pas grave du tout. 547 00:32:52,762 --> 00:32:54,312 D'accord. 548 00:32:54,389 --> 00:32:57,269 On peut continuer à danser toutes les deux ? 549 00:32:57,850 --> 00:32:59,020 Ouais, bien sûr. 550 00:32:59,894 --> 00:33:01,024 [elle soupire] 551 00:33:01,104 --> 00:33:02,984 Je suis… Je suis vraiment désolée. 552 00:33:03,064 --> 00:33:06,994 T'es une fille géniale. Mais je suis 100 % hétéro. 553 00:33:08,236 --> 00:33:09,316 J'aimerais ne pas l'être. 554 00:33:09,404 --> 00:33:11,744 On serait le plus beau couple de tout le bahut. 555 00:33:11,823 --> 00:33:14,083 Les mecs en perdraient littéralement la tête. 556 00:33:14,158 --> 00:33:15,698 Ouais, j'imagine. 557 00:33:18,579 --> 00:33:19,409 Euh… 558 00:33:19,831 --> 00:33:21,621 Je te laisse. Mes amis m'attendent. 559 00:33:21,708 --> 00:33:23,378 Ouais, on se verra en cours. 560 00:33:24,043 --> 00:33:24,963 OK. 561 00:33:30,425 --> 00:33:31,295 Salut, Max. 562 00:33:31,384 --> 00:33:33,304 Salut ! J'adore ton pyjama. 563 00:33:43,146 --> 00:33:44,436 SOIRÉE PYJAMA 564 00:33:53,364 --> 00:33:54,914 [Max sanglote] 565 00:33:57,326 --> 00:33:58,286 Max ? 566 00:33:59,370 --> 00:34:00,330 [surprise] Oh ! 567 00:34:00,413 --> 00:34:01,873 Je suis désolée, je voulais pas… 568 00:34:01,956 --> 00:34:05,326 Chérie, mais qu'est-ce qui s'est passé ? 569 00:34:05,418 --> 00:34:06,958 J'ai embrassé une fille. 570 00:34:07,045 --> 00:34:08,495 Elle a pas aimé. 571 00:34:09,672 --> 00:34:10,922 [compassion] Oh… 572 00:34:11,007 --> 00:34:12,967 Allez viens, on sort d'ici. 573 00:34:20,016 --> 00:34:23,896 J'ai souvent cette voix au fond de moi qui me répète que je fais tout de travers. 574 00:34:23,978 --> 00:34:26,808 Et ça me force à être très dure envers moi-même, 575 00:34:26,898 --> 00:34:28,938 alors que je sais bien que les autres s'en fichent. 576 00:34:29,609 --> 00:34:30,939 Ça te paraît logique ? 577 00:34:31,027 --> 00:34:32,237 Des voix dans ta tête ? 578 00:34:32,820 --> 00:34:34,740 Tu devrais sûrement te faire soigner. 579 00:34:36,407 --> 00:34:37,367 Non, sérieux… 580 00:34:37,950 --> 00:34:38,950 Je te comprends. 581 00:34:40,036 --> 00:34:41,196 Wellsbury, ça craint. 582 00:34:41,996 --> 00:34:42,996 Pas du tout. 583 00:34:43,790 --> 00:34:46,000 Je sais que je suis pas là depuis longtemps, 584 00:34:46,084 --> 00:34:47,794 mais j'ai vécu dans pas mal d'endroits différents 585 00:34:47,877 --> 00:34:50,207 et Wellsbury est loin d'être craignos. 586 00:34:50,880 --> 00:34:53,130 Pour la première fois, je suis dans une ville où c'est cool 587 00:34:53,216 --> 00:34:54,176 de pas être bête 588 00:34:54,258 --> 00:34:55,638 et où on veut que les jeunes réussissent. 589 00:34:55,718 --> 00:34:56,548 Ce qu'ils veulent surtout, 590 00:34:56,636 --> 00:34:58,546 c'est te faire entrer dans le moule qu'ils ont choisi pour toi. 591 00:34:58,638 --> 00:35:01,808 Si tu suis pas au moins sept cours préparatoires, c'est que t'es pas normal, 592 00:35:01,891 --> 00:35:04,691 et on te file des cachetons jusqu'à ce que t'intègres l'équipe de ski. 593 00:35:05,269 --> 00:35:07,859 T'a la chance d'avoir ta mère et ton père avec toi, 594 00:35:07,939 --> 00:35:09,069 une belle maison… 595 00:35:09,148 --> 00:35:12,358 Et la liberté de faire tout ce qui te plaît dans la vie. 596 00:35:12,443 --> 00:35:13,743 Tu te rends pas compte. 597 00:35:13,820 --> 00:35:15,780 Si ton plus gros problème, c'est l'équipe de ski… 598 00:35:15,863 --> 00:35:18,373 Donc, parce que j'habite ici, je peux pas avoir de vrais problèmes ? 599 00:35:18,449 --> 00:35:20,539 - J'ai pas dit ça. - Tu viens de le faire. 600 00:35:24,956 --> 00:35:25,866 Mon… 601 00:35:27,208 --> 00:35:29,288 Mon meilleur ami est mort l'an dernier. 602 00:35:32,463 --> 00:35:33,343 Il a… 603 00:35:33,881 --> 00:35:35,221 Il a eu un cancer. 604 00:35:38,052 --> 00:35:39,302 Je suis vraiment désolée. 605 00:35:41,430 --> 00:35:42,430 C'est pas grave. 606 00:35:43,724 --> 00:35:45,314 Si, au contraire, c'est grave. 607 00:35:45,393 --> 00:35:46,733 [il soupire] 608 00:35:50,648 --> 00:35:52,108 C'est comme ça, c'est la vie. 609 00:35:54,610 --> 00:35:56,240 T'as envie d'en parler ? 610 00:35:57,530 --> 00:35:58,570 Pas vraiment, non. 611 00:36:00,116 --> 00:36:01,736 Eh ben, séquence émotion… 612 00:36:04,453 --> 00:36:06,213 On a besoin de rigoler un bon coup. 613 00:36:06,706 --> 00:36:07,956 Non, non. 614 00:36:08,040 --> 00:36:09,830 Fais pas ça. Arrête, non ! 615 00:36:17,717 --> 00:36:18,967 [une porte s'ouvre] 616 00:36:19,051 --> 00:36:21,971 - [Georgia] Allez, viens par là. - [Maxine] Je vais bien, je vous assure. 617 00:36:22,054 --> 00:36:24,274 [Georgia] Moi aussi, je pleure toutes les larmes de mon corps 618 00:36:24,348 --> 00:36:25,388 quand je vais bien. 619 00:36:25,474 --> 00:36:28,144 C'est juste que je me suis totalement ridiculisée. 620 00:36:28,227 --> 00:36:30,227 Tu lui as avoué ce que tu avais sur le cœur. 621 00:36:30,313 --> 00:36:31,983 Il faut avoir un sacré courage. 622 00:36:32,607 --> 00:36:35,227 L'amour, c'est comme le poker, Maxine. 623 00:36:35,318 --> 00:36:36,778 Parfois on gagne, et parfois on perd. 624 00:36:36,861 --> 00:36:37,821 [Maxine sanglote] 625 00:36:37,904 --> 00:36:41,534 Vous savez que vous êtes vachement convaincante avec vos grands discours. 626 00:36:42,325 --> 00:36:44,615 Sèche tes larmes et va t'amuser. Ignore Riley. 627 00:36:44,702 --> 00:36:46,662 L'indifférence est le pire des mépris. 628 00:36:47,663 --> 00:36:50,633 Merci. Ginny a de la chance de vous avoir. 629 00:36:55,880 --> 00:36:57,130 [la porte s'ouvre] 630 00:36:59,926 --> 00:37:01,006 [la porte se referme] 631 00:37:04,472 --> 00:37:06,682 D'accord, allez, sors de ta cachette. 632 00:37:07,725 --> 00:37:08,935 Maxine était avec moi. 633 00:37:09,101 --> 00:37:11,601 Donc c'est forcément une des trois autres lettres. 634 00:37:12,271 --> 00:37:13,231 Ma puce ? 635 00:37:13,814 --> 00:37:14,734 C'est toi ? 636 00:37:17,360 --> 00:37:18,990 - Salut, maman. - Hé. 637 00:37:19,487 --> 00:37:21,277 Qu'est-ce que tu fabriques dans les vestiaires, toi ? 638 00:37:21,364 --> 00:37:22,744 T'as les cheveux mouillés. 639 00:37:23,241 --> 00:37:26,241 Je t'ai dit mille fois de laisser personne toucher à tes cheveux. 640 00:37:26,327 --> 00:37:27,787 T'as bientôt fini ? Les filles m'attendent. 641 00:37:27,870 --> 00:37:31,330 En tout cas, y a que les riches pour organiser des soirées pareilles. 642 00:37:31,415 --> 00:37:33,325 [Georgia] J'ai jamais rien vu de tel. 643 00:37:33,417 --> 00:37:37,257 Mais dis-moi, toi, t'as l'air de plutôt bien t'amuser avec ce Hunter. 644 00:37:38,172 --> 00:37:39,172 [Ginny] Maman ! 645 00:37:39,257 --> 00:37:41,257 [Georgia] Quoi ? Je t'encourage, tu devrais être contente. 646 00:37:41,342 --> 00:37:42,392 Laisse tomber. 647 00:37:42,468 --> 00:37:43,718 Me parle pas sur ce ton. 648 00:37:44,262 --> 00:37:46,392 Pourquoi t'es si agressive, aujourd'hui ? 649 00:37:46,472 --> 00:37:49,312 Je te fais honte, je suis si horrible que ça comme mère ? 650 00:37:49,809 --> 00:37:53,309 Si j'ai voulu chaperonner cette soirée, c'était pour être sûre que tu t'amuses. 651 00:37:53,396 --> 00:37:55,726 Mais arrête. Tu détestes que je me sois fait des amis, 652 00:37:55,815 --> 00:37:58,025 parce que t'as plus personne pour critiquer les gens avec toi. 653 00:37:58,609 --> 00:38:01,109 T'es jalouse parce que t'as jamais pu t'amuser comme ça. 654 00:38:01,195 --> 00:38:02,485 C'est ça qui t'embête. 655 00:38:02,571 --> 00:38:04,201 - C'est pas vrai ? - Excuse-moi ? 656 00:38:04,282 --> 00:38:05,662 Laisse tomber, maman. 657 00:38:06,200 --> 00:38:07,200 [outrée] Oh. 658 00:38:11,497 --> 00:38:15,627 [homme] Bon, on va déjeuner ici, et on prendra la route pour Fort Jackson. 659 00:38:18,546 --> 00:38:19,456 Un sandwich. 660 00:38:23,384 --> 00:38:24,514 [conversations] 661 00:38:42,236 --> 00:38:43,776 [moteurs des motos] 662 00:38:50,953 --> 00:38:52,583 - Merci. - Pas de problème. 663 00:38:56,375 --> 00:38:57,495 C'est quoi, tout ça ? 664 00:38:58,085 --> 00:38:59,455 Un voyage scolaire. 665 00:38:59,545 --> 00:39:02,665 Le prochain arrêt sur la liste des anciens présidents racistes, 666 00:39:02,757 --> 00:39:04,217 c'est Fort Jackson. 667 00:39:04,800 --> 00:39:05,930 Lycée Wellsbury ? 668 00:39:06,010 --> 00:39:07,930 Ouais, c'est dans le Massachusetts. 669 00:39:08,012 --> 00:39:08,852 LYCÉE WELLSBURY 670 00:39:08,929 --> 00:39:11,559 On avait le choix entre voyage scolaire et camp de vacances. 671 00:39:12,141 --> 00:39:14,481 Les Première sont partis à Prague, ce que j'aurais adoré, 672 00:39:14,560 --> 00:39:16,650 mais les Seconde restent sur la côte est. 673 00:39:17,229 --> 00:39:18,269 C'est où, Prague ? 674 00:39:18,356 --> 00:39:20,566 C'est en Europe. 675 00:39:23,652 --> 00:39:25,032 Vous êtes tous de là-bas ? 676 00:39:25,112 --> 00:39:26,782 Wellsbury, Massachusetts ? 677 00:39:26,864 --> 00:39:27,824 Ouais. 678 00:39:32,536 --> 00:39:33,656 Fait chier. 679 00:39:33,746 --> 00:39:35,536 Pleure pas pour un peu de sauce. 680 00:39:35,623 --> 00:39:37,543 Je pleure si je veux et quand je veux. 681 00:39:38,501 --> 00:39:39,841 Je m'appelle Joe, au fait. 682 00:39:40,753 --> 00:39:42,713 Salut, Joe. Moi, c'est Georgia. 683 00:39:42,797 --> 00:39:44,467 Georgia qui vit en Géorgie ? 684 00:39:44,548 --> 00:39:45,548 Et alors ? 685 00:39:45,633 --> 00:39:48,183 Non, rien. Je trouve ça drôle, c'est tout. 686 00:39:51,764 --> 00:39:53,934 Vous êtes tous super riches ? 687 00:39:54,725 --> 00:39:56,765 Pas super riches, non. Normal. 688 00:39:57,311 --> 00:39:58,351 Sympa, ces lunettes. 689 00:39:58,437 --> 00:40:01,517 J'en ai rien à faire de ces trucs. 690 00:40:02,650 --> 00:40:05,610 Moi, je préfère les animaux aux humains. Mon rêve, c'est… 691 00:40:06,320 --> 00:40:09,030 D'avoir une ferme avec des vaches et des chevaux. 692 00:40:09,949 --> 00:40:12,409 - Je suis jamais montée à cheval. - Jamais ? 693 00:40:12,493 --> 00:40:15,083 Je sais que c'est un peu bête, mais quand j'étais petite, 694 00:40:15,162 --> 00:40:17,122 j'imaginais que j'avais un cheval qui s'appelait Milkshake. 695 00:40:17,206 --> 00:40:18,166 Milkshake ? 696 00:40:18,249 --> 00:40:20,379 Hé, c'est mon cheval imaginaire. 697 00:40:20,459 --> 00:40:21,879 Désolé, continue. 698 00:40:21,961 --> 00:40:23,921 Et donc, Milkshake me suivait partout, 699 00:40:24,004 --> 00:40:25,594 mais y a que moi qui la voyait. 700 00:40:25,923 --> 00:40:27,973 Et chaque fois que j'avais besoin de m'évader, 701 00:40:28,050 --> 00:40:29,550 on s'envolait toutes les deux. 702 00:40:29,635 --> 00:40:31,545 - Elle avait des ailes. - Ça va de soi. 703 00:40:32,513 --> 00:40:34,473 [motos au loin] 704 00:40:35,516 --> 00:40:38,976 [conversations des lycéens] 705 00:40:39,770 --> 00:40:40,860 Je dois y aller. 706 00:40:41,522 --> 00:40:42,362 Oh… 707 00:40:42,857 --> 00:40:44,017 Tu peux les garder. 708 00:40:45,985 --> 00:40:46,985 Salut, Georgia. 709 00:40:47,069 --> 00:40:49,029 Je te ferai signe si je passe par Wellsbury. 710 00:40:49,113 --> 00:40:50,203 Carrément, ouais. 711 00:40:57,163 --> 00:40:59,213 Tu veux aller à Prague, petit bébé ? 712 00:41:06,672 --> 00:41:08,672 [brouhaha] 713 00:41:11,385 --> 00:41:12,255 [Joe] Georgia. 714 00:41:13,929 --> 00:41:14,809 Georgia ? 715 00:41:16,891 --> 00:41:18,021 Hé oh, Georgia. 716 00:41:19,185 --> 00:41:20,685 J'ai besoin d'un coup de main. 717 00:41:21,103 --> 00:41:23,523 Ces monstres bourrés d'hormones sont insatiables. 718 00:41:23,606 --> 00:41:26,186 Si t'arrêtais de grignoter, tu pourrais m'aider. 719 00:41:34,074 --> 00:41:34,994 [bip du téléphone] 720 00:41:35,075 --> 00:41:36,235 NOUVEAU MESSAGE 721 00:41:47,963 --> 00:41:50,883 [chanson "Coo Coo" de Weaves] 722 00:42:28,254 --> 00:42:30,884 [Maxine] Se faire rejeter, ça craint. Genre vraiment, ça craint. 723 00:42:30,965 --> 00:42:32,875 C'est comme si elle m'avait arraché le cœur, 724 00:42:32,967 --> 00:42:34,757 sauté cent fois dessus, secoué violemment 725 00:42:34,885 --> 00:42:37,845 et dit à un sumo de l'écraser avant de le remettre à l'intérieur. 726 00:42:37,930 --> 00:42:39,010 Je suis désolée. 727 00:42:39,098 --> 00:42:40,428 Bon, c'était pas si nul que ça. 728 00:42:40,516 --> 00:42:42,136 Tu rigoles ? C'était trop cool. 729 00:42:42,226 --> 00:42:43,306 Meilleure soirée de l'année. 730 00:42:43,394 --> 00:42:45,104 Ouais, la meilleure. 731 00:42:46,105 --> 00:42:48,015 C'est un burrito ? Fais voir. 732 00:42:48,274 --> 00:42:49,324 Merci. 733 00:42:49,400 --> 00:42:51,490 Ce jeu est pourri. Même pas en rêve, 734 00:42:51,569 --> 00:42:52,949 - je lui aurais donné mon jean. - Abby, ça va ? T'es bourrée ? 735 00:42:55,406 --> 00:42:57,236 Ce burrito était pour toi. 736 00:42:57,324 --> 00:42:59,744 Elle en a plus besoin que moi. 737 00:43:01,912 --> 00:43:03,332 J'ai passé une super soirée. 738 00:43:03,414 --> 00:43:04,624 Je te trouve géniale. 739 00:43:05,583 --> 00:43:07,003 Ouais, moi aussi. 740 00:43:07,918 --> 00:43:09,298 Enfin toi, pas moi. 741 00:43:09,378 --> 00:43:10,248 [ils rigolent] 742 00:43:10,754 --> 00:43:11,594 Cool. 743 00:43:12,089 --> 00:43:14,629 Parce que j'ai une question à te poser. 744 00:43:16,260 --> 00:43:18,260 T'es super jolie et… 745 00:43:18,971 --> 00:43:20,431 Bien plus brillante que moi. 746 00:43:20,514 --> 00:43:21,564 [elle rigole] 747 00:43:22,224 --> 00:43:23,144 [Hunter] Et euh… 748 00:43:24,059 --> 00:43:28,229 En fait, j'aurais voulu savoir si t'aimerais sortir avec moi ? 749 00:43:30,816 --> 00:43:32,276 Tu veux que je sois ta petite amie ? 750 00:43:33,152 --> 00:43:35,362 Go, go, go. 751 00:43:35,446 --> 00:43:37,316 [ils rigolent] 752 00:43:37,406 --> 00:43:38,406 Euh… 753 00:43:39,241 --> 00:43:40,951 Ouais, ce serait cool. 754 00:43:41,535 --> 00:43:42,945 [Hunter] Oh, ouah. 755 00:43:43,579 --> 00:43:44,579 OK. 756 00:43:44,663 --> 00:43:45,623 [petit rire] 757 00:43:46,290 --> 00:43:48,210 - Super. - Ouais. 758 00:43:57,384 --> 00:43:59,894 Ginny s'est bien adaptée. Ça doit te faire plaisir. 759 00:43:59,970 --> 00:44:02,140 Ouais, vraiment plaisir. 760 00:44:02,640 --> 00:44:04,480 - Fait chier. - C'est rien. 761 00:44:04,558 --> 00:44:06,188 Pleure pas pour un peu de sauce. 762 00:44:07,603 --> 00:44:09,563 Je pleure si je veux et quand je veux. 763 00:44:12,775 --> 00:44:13,685 D'accord. 764 00:44:13,984 --> 00:44:15,614 [mère] C'était une merveilleuse soirée. 765 00:44:15,694 --> 00:44:16,744 Georgia, c'est ça ? 766 00:44:16,820 --> 00:44:18,570 - Ouais. - Merci pour tout. 767 00:44:18,656 --> 00:44:20,816 Mais je vous en prie. C'était avec plaisir. 768 00:44:22,201 --> 00:44:25,251 Alléluia, c'est terminé. Et tout le monde est en vie. 769 00:44:25,329 --> 00:44:27,539 Quant à moi, je suis probablement traumatisée à vie, mais… 770 00:44:27,623 --> 00:44:29,003 Contente qu'ils se soient amusés. 771 00:44:29,083 --> 00:44:30,003 Ouais. 772 00:44:30,084 --> 00:44:32,804 [mère] Un grand merci à vous. Mon fils s'est vraiment bien amusé. 773 00:44:33,295 --> 00:44:34,205 Je vous en prie. 774 00:44:34,797 --> 00:44:37,007 Toutes mes félicitations, Georgia. 775 00:44:37,091 --> 00:44:38,721 Tu es une maman de Wellsbury. 776 00:44:43,222 --> 00:44:44,312 Ginny, Max ! 777 00:44:47,768 --> 00:44:48,848 Merci, Joe. 778 00:44:48,936 --> 00:44:49,766 De rien. 779 00:44:55,275 --> 00:44:56,395 [Ginny] Je crois pas ma mère 780 00:44:56,485 --> 00:44:58,695 quand elle dit ne pas avoir de grands rêves. 781 00:44:59,446 --> 00:45:01,816 Je crois justement que c'est tout le contraire. 782 00:45:03,158 --> 00:45:05,448 Je sais à quel point elle voulait ça pour moi. 783 00:45:05,786 --> 00:45:07,496 Cette vie qu'elle n'a pas eu la chance d'avoir. 784 00:45:08,205 --> 00:45:10,165 La chance d'avoir une bonne éducation. 785 00:45:10,457 --> 00:45:11,457 Des amis géniaux. 786 00:45:12,084 --> 00:45:13,384 Un super petit ami. 787 00:45:14,128 --> 00:45:15,548 Un environnement stable. 788 00:45:16,338 --> 00:45:17,968 [sonnerie du lycée] 789 00:45:23,220 --> 00:45:24,220 Ça va aller. 790 00:45:24,304 --> 00:45:26,064 Elle va m'en vouloir, c'est sûr. 791 00:45:28,183 --> 00:45:31,193 On devrait poster des photos de nous en costumes 792 00:45:31,270 --> 00:45:33,270 pour inciter les gens à venir nous voir sur scène. 793 00:45:36,191 --> 00:45:37,861 Trop chou. À tout à l'heure. 794 00:45:42,698 --> 00:45:45,618 [elle grogne] Au secours ! Qu'est-ce qui va pas chez moi ? 795 00:45:46,326 --> 00:45:47,196 Hé ! 796 00:45:48,454 --> 00:45:49,544 Max, c'est ça ? 797 00:45:51,415 --> 00:45:52,245 Désolée. 798 00:45:52,958 --> 00:45:54,748 J'étais certaine qu'il y avait personne. 799 00:45:54,835 --> 00:45:56,585 Ouais, je viens souvent pour étudier. 800 00:45:56,670 --> 00:45:58,050 C'est plus calme que la salle commune. 801 00:45:58,130 --> 00:46:00,130 Ouais, moi, je viens ici pour pleurer. 802 00:46:00,215 --> 00:46:01,215 [elles rient] 803 00:46:01,300 --> 00:46:02,550 [tout bas] T'es trop drôle, Max. 804 00:46:03,510 --> 00:46:04,430 Ça va pas ? 805 00:46:05,429 --> 00:46:06,259 [elle soupire] 806 00:46:06,346 --> 00:46:07,676 J'ai embrassé une fille. 807 00:46:07,765 --> 00:46:09,725 J'étais persuadée qu'elle était intéressée, 808 00:46:09,808 --> 00:46:11,188 mais elle était pas gay. 809 00:46:11,268 --> 00:46:13,308 Ça craint, je vais finir ma vie toute seule. 810 00:46:13,395 --> 00:46:16,315 Et maintenant, elle fait comme s'il ne s'était jamais rien passé. 811 00:46:16,398 --> 00:46:18,898 Ce qui est encore pire, parce que si, si, ça s'est passé. 812 00:46:18,984 --> 00:46:21,034 Ça me rend dingue. Et ça craint. 813 00:46:21,111 --> 00:46:23,161 Mais, le château gonflable… 814 00:46:23,781 --> 00:46:25,281 C'était plutôt cool. 815 00:46:26,283 --> 00:46:27,203 [elle soupire] 816 00:46:28,243 --> 00:46:30,123 Tu sais quoi ? Tant pis pour elle. 817 00:46:31,121 --> 00:46:32,081 T'es canon. 818 00:46:33,123 --> 00:46:35,633 Alors la prochaine fois, tu devrais peut-être trouver une personne 819 00:46:35,709 --> 00:46:37,249 qui a, elle aussi, envie de t'embrasser. 820 00:46:40,255 --> 00:46:41,335 [petit rire] 821 00:46:50,224 --> 00:46:51,604 [petits rires] 822 00:46:52,059 --> 00:46:53,309 [Abby] Elle est là, grouillez-vous. 823 00:46:53,435 --> 00:46:56,055 Gin-Gin ! Il faut absolument que tu voies ça. 824 00:46:56,146 --> 00:46:58,606 Samantha doit sûrement chialer en cours de chimie. 825 00:46:58,690 --> 00:47:00,570 Ginny, t'es carrément photogénique. 826 00:47:01,360 --> 00:47:02,320 Alors ? 827 00:47:02,402 --> 00:47:03,492 On est mignons, non ? 828 00:47:05,489 --> 00:47:07,529 [chanson "Sometimes people suck" de Ashe] 829 00:47:11,453 --> 00:47:13,123 [Ginny] Un environnement stable. 830 00:47:17,793 --> 00:47:19,253 [inaudible] 831 00:47:21,171 --> 00:47:23,221 Mais toute ville a ses problèmes. 832 00:47:27,761 --> 00:47:30,011 C'est pas que Georgia n'a pas de grands rêves. 833 00:47:32,933 --> 00:47:35,193 Elle pense simplement qu'il est inutile d'en avoir 834 00:47:35,269 --> 00:47:36,599 si on les réalise jamais. 835 00:47:43,902 --> 00:47:45,952 Et si tous nos rêves devenaient réalité, 836 00:47:46,029 --> 00:47:47,739 et que ça suffisait toujours pas ? 837 00:47:53,620 --> 00:47:55,540 [chanson en anglais au piano]