1 00:00:06,089 --> 00:00:08,969 EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE 2 00:00:09,050 --> 00:00:11,010 -["Come Through" von The Regrettes spielt] -[unhörbar] 3 00:00:18,268 --> 00:00:19,688 Oh mein Gott! [lacht] 4 00:00:20,562 --> 00:00:23,982 [Ginny] Meine Mom bekam mich, als sie so alt war wie ich. 15. 5 00:00:24,065 --> 00:00:26,815 Also war ich schon aufgeklärt, als ich etwa sieben war. 6 00:00:27,610 --> 00:00:30,450 Aber das war nicht der normale Blümchen-und-Bienchen-Scheiß. 7 00:00:31,948 --> 00:00:35,078 Wie auch? Bei meiner Mom war noch nie etwas normal. 8 00:00:35,160 --> 00:00:37,040 Äh, kannst du mir 'nen Stift borgen? 9 00:00:37,120 --> 00:00:39,540 [Georgia] Sex. Das wollen Männer. 10 00:00:40,915 --> 00:00:43,205 Und sie denken, du müsstest ihn denen einfach so geben. 11 00:00:43,293 --> 00:00:45,423 Aber du solltest nie irgendwas geben, 12 00:00:45,503 --> 00:00:48,303 wenn du nicht im Gegenzug auch etwas zurückbekommst. 13 00:00:50,091 --> 00:00:52,091 -Hey. -Hey. 14 00:00:52,177 --> 00:00:55,007 [Georgia] Du kannst zwei Dinge durch Sex mit einem Mann erfahren: 15 00:00:55,764 --> 00:00:58,354 Leidenschaft und Macht. 16 00:00:58,433 --> 00:01:00,273 Ehrlich, du bist so ein Loser. 17 00:01:01,603 --> 00:01:04,273 [Georgia] Aber achte darauf, dass du etwas zurückbekommst. 18 00:01:04,355 --> 00:01:06,605 Sonst wirst du nur abgezockt. 19 00:01:13,323 --> 00:01:14,783 Oh, und benutz ein Kondom. 20 00:01:17,368 --> 00:01:18,998 [Ginny] Meine Mom lässt sich nie entwaffnen. 21 00:01:21,998 --> 00:01:23,628 Sie behält immer die Kontrolle. 22 00:01:27,962 --> 00:01:31,012 Meine sexuelle Aufklärung war wirklich effektiv. 23 00:01:31,883 --> 00:01:33,473 Ich bin immer noch Jungfrau. 24 00:01:33,551 --> 00:01:36,551 Virginia Miller, kann ich dich kurz mal im Flur sprechen? 25 00:01:45,230 --> 00:01:46,190 Virginia. 26 00:01:46,940 --> 00:01:48,070 [Ginny] Bitte "Ginny". 27 00:01:48,983 --> 00:01:51,533 Dein Stiefvater hatte einen Unfall. 28 00:01:51,611 --> 00:01:53,611 Deine Mom und dein Bruder sind auf dem Weg hierher. 29 00:01:54,739 --> 00:01:57,829 Tut mir leid, Liebes. Er hat es nicht geschafft. 30 00:02:08,628 --> 00:02:09,798 [Frau] Die arme Amber Lynn. 31 00:02:09,879 --> 00:02:12,259 Die Scheidung hat sie schon nicht verkraften können. 32 00:02:12,340 --> 00:02:14,130 Sie muss völlig verzweifelt sein. 33 00:02:14,676 --> 00:02:16,176 Hast du seine neue Frau schon gesehen? 34 00:02:16,761 --> 00:02:19,681 Wer geht denn mit so einem Dekolleté zu einer Beerdigung? 35 00:02:19,764 --> 00:02:20,974 Das ist asozial. 36 00:02:21,057 --> 00:02:23,977 -Och. -Ups. Tut mir leid, ich bin gestolpert. 37 00:02:24,769 --> 00:02:25,599 [schnaubt] 38 00:02:29,107 --> 00:02:30,777 Kenny war der Beste. 39 00:02:30,859 --> 00:02:32,319 Der Beste! 40 00:02:32,986 --> 00:02:37,946 Für eine alleinstehende Mutter, wie ich es lange war, war er ein Gottesgeschenk. 41 00:02:38,867 --> 00:02:42,407 [schluchzt] Und er war wundervoll zu Virginia und Austin. 42 00:02:43,997 --> 00:02:46,247 Er hat sie behandelt, als wären sie von ihm. 43 00:02:46,374 --> 00:02:48,084 Aber es sind nicht seine eigenen. 44 00:02:48,168 --> 00:02:49,628 Und die kriegen trotzdem das ganze Geld, 45 00:02:49,711 --> 00:02:53,971 und das Erbe vom armen Davy geht an dieses dreckige Gesindel. 46 00:02:56,217 --> 00:02:57,587 Er war ein Mistkerl. 47 00:02:57,677 --> 00:02:59,847 Er war ein großzügiger Engel, wirklich. 48 00:03:00,638 --> 00:03:02,388 Und ich kann es nicht glauben, dass er weg ist. 49 00:03:03,349 --> 00:03:06,729 [Ginny] Leidenschaft, Macht, Männer, Sex. 50 00:03:06,811 --> 00:03:09,441 Ich glaube ihr aufs Wort. Sie ist die Expertin. 51 00:03:10,732 --> 00:03:12,782 Ich bin kein bisschen wie meine Mom. 52 00:03:20,241 --> 00:03:21,991 ["It Wasn't Me" von Shaggy spielt] 53 00:03:27,999 --> 00:03:30,289 [beide singen mit] 54 00:03:35,924 --> 00:03:36,764 Hey! 55 00:03:36,841 --> 00:03:38,051 Verzeihung, denkst du, 56 00:03:38,134 --> 00:03:40,014 der Song ist pädagogisch wertvoll für einen Neunjährigen? 57 00:03:40,094 --> 00:03:42,724 Oh, bitte. Er versteht das doch alles noch gar nicht. 58 00:03:42,805 --> 00:03:44,215 Austin, wovon singen die im Song? 59 00:03:44,307 --> 00:03:47,637 Die treiben's im Badezimmer auf dem Boden, werden erwischt und lügen dann, 60 00:03:47,727 --> 00:03:48,647 -um keinen Ärger zu kriegen. -[Georgia lacht] 61 00:03:48,728 --> 00:03:50,978 Mach wieder dein Harry-Potter-Spiel. 62 00:03:51,064 --> 00:03:54,444 Wie bist du eigentlich angezogen? Wie Vanessa Hudgens an der Rydell High. 63 00:03:54,525 --> 00:03:57,275 Dass eure Rizzo Vanessa ist und nicht Stockard, 64 00:03:57,362 --> 00:04:00,032 zeigt wirklich ganz genau, was mit eurer Generation los ist. 65 00:04:00,114 --> 00:04:01,744 Die Stockard ist klasse, ja, 66 00:04:01,824 --> 00:04:04,624 aber Vanessa war einfach der Hammer. Dachte keiner. 67 00:04:04,702 --> 00:04:05,582 Gefällt's dir? 68 00:04:05,662 --> 00:04:07,412 Sieht aus wie angefault. 69 00:04:08,748 --> 00:04:10,668 Es wird dir in Massachusetts gefallen. 70 00:04:10,750 --> 00:04:13,380 Da sind sie sehr patriotisch. Perfekt für einen Neuanfang. 71 00:04:14,837 --> 00:04:16,127 Werd ja nicht schwanger. 72 00:04:16,923 --> 00:04:18,173 Weißt du was, was ich nicht weiß? 73 00:04:18,258 --> 00:04:20,128 Das Baby müsste Massachusetts heißen. 74 00:04:20,218 --> 00:04:22,298 Oder Wellsbury. Das wär Kindesmissbrauch. 75 00:04:22,387 --> 00:04:23,717 "Bury" wär doch süß. 76 00:04:23,805 --> 00:04:26,425 Wir bleiben da länger, hast du gesagt. Ja, Mom? 77 00:04:26,516 --> 00:04:27,426 Aber nur wir drei. 78 00:04:27,517 --> 00:04:31,017 Mit Kenny waren wir doch mal in der Great-Basin-Wüste, weißt du noch? 79 00:04:31,104 --> 00:04:33,944 Ja, das ging weiter, weiter, weiter und weiter. 80 00:04:34,023 --> 00:04:37,113 Und weißt du, Mamas Liebesleben ist wie diese Wüste. 81 00:04:37,694 --> 00:04:39,824 Nichts in Sicht, soweit das Auge reicht. 82 00:04:39,904 --> 00:04:41,994 Da ist wirklich gar nichts in der Wüste. 83 00:04:42,073 --> 00:04:44,203 Da ist gar nichts in der Wüste? 84 00:04:44,284 --> 00:04:45,704 Das glaub ich erst, wenn ich's sehe. 85 00:04:46,286 --> 00:04:48,156 Du bist superschlecht gelaunt heute. 86 00:04:48,246 --> 00:04:49,076 Was ist mit dir? 87 00:04:49,163 --> 00:04:53,673 Ich bin nur traurig. Ich bin ein Mensch, und ich hab Gefühle. Ist das verboten? 88 00:04:53,751 --> 00:04:55,711 Traurig? Du hast Texas gehasst. 89 00:04:55,795 --> 00:04:56,875 Vielleicht fehlt mir Kenny. 90 00:04:56,963 --> 00:04:58,013 Den hast du auch gehasst. 91 00:04:59,924 --> 00:05:02,224 ["Down Down" von LAIKIPIA ft. Thurz spielt] 92 00:05:19,319 --> 00:05:21,899 [Herz klopft] 93 00:05:22,905 --> 00:05:23,735 [atmet aus] 94 00:05:25,992 --> 00:05:27,242 [seufzt] 95 00:05:29,620 --> 00:05:31,120 Hi, Mr. Officer. 96 00:05:33,166 --> 00:05:35,836 War das rassistisch? Das war rassistisch, stimmt's? 97 00:05:36,794 --> 00:05:39,094 Den verdammten Bullshit haben wir wohl nicht im Süden gelassen. 98 00:05:39,714 --> 00:05:40,924 Was sollte das eben? 99 00:05:41,007 --> 00:05:43,717 "Hi, Mr. Officer!" Das klang wie in 'nem schlechten Porno. 100 00:05:43,801 --> 00:05:45,931 Ich würd mich gerne abtasten lassen. Ist schon 'ne Weile her. 101 00:05:46,596 --> 00:05:51,596 Widerlich. Ehrlich, das ist so widerlich. Ein Trauma. Ich bin traumatisiert. 102 00:05:53,478 --> 00:05:54,398 KUCHENBASAR 103 00:06:07,450 --> 00:06:08,990 Es gefällt dir. 104 00:06:09,077 --> 00:06:10,657 Ha! [lacht] 105 00:06:10,745 --> 00:06:12,535 Es gefällt dir! [kichert] 106 00:06:12,622 --> 00:06:15,832 Die klappen hier bestimmt die Bürgersteige abends um 6 Uhr hoch. 107 00:06:20,630 --> 00:06:23,010 Glaub mir, wir werden uns diese Stadt noch erobern. 108 00:06:23,925 --> 00:06:27,505 Erobern, alles niederbrennen, nachts verschwinden. Immer das Gleiche. 109 00:06:27,887 --> 00:06:31,847 Hier gibt's sogar gutaussehende Politiker. Sieht aus wie der junge John F. Kennedy. 110 00:06:33,518 --> 00:06:34,768 Wie die Wüste, was? 111 00:06:37,980 --> 00:06:40,150 [Georgia] Was anderes als der Wohnblock in Houston 112 00:06:40,233 --> 00:06:42,783 oder die Wohnung in New Orleans. Seht ihr? [lacht kurz] 113 00:06:43,319 --> 00:06:45,609 Ist das für uns? Nur für uns drei? 114 00:06:45,696 --> 00:06:46,856 Mm-hm. 115 00:06:46,948 --> 00:06:49,028 -Ich nehm mir das größte Zimmer! -[lacht kurz] 116 00:06:50,076 --> 00:06:50,906 Kommst du? 117 00:06:53,454 --> 00:06:54,914 [ächzt] 118 00:06:54,997 --> 00:06:59,037 -Nein! [keucht, schreit auf] -[ächzt] 119 00:07:00,837 --> 00:07:02,877 Hilfe! Bitte helft mir! 120 00:07:02,964 --> 00:07:08,304 -[schreit] -Halt die Fresse! [ächzt] 121 00:07:08,970 --> 00:07:11,260 -[keucht] -Du kleines Miststück, komm her! 122 00:07:12,473 --> 00:07:14,483 [Mann] Ich bring dich um, Mary! 123 00:07:14,559 --> 00:07:15,389 [Tür schlägt zu] 124 00:07:16,936 --> 00:07:18,396 [Hund bellt] 125 00:07:38,332 --> 00:07:40,082 Verdammt, was denkst du dir, 126 00:07:40,168 --> 00:07:43,048 hier direkt an der Straße zu kiffen, so dass jeder es sehen kann? 127 00:07:43,129 --> 00:07:44,299 Die Nachbarn, die Cops… 128 00:07:44,380 --> 00:07:48,090 Ernsthaft, ich will wissen, was in deinem Kopf vor sich geht. 129 00:07:48,176 --> 00:07:49,336 Wieso? Ist doch jetzt legal. 130 00:07:49,427 --> 00:07:51,007 Nein, nicht für dich. 131 00:07:51,095 --> 00:07:54,305 Besser, du verziehst dich jetzt. Ab ins Haus. Du bekommst Hausarrest. 132 00:07:56,851 --> 00:08:00,191 -Du wirst mir gehorchen, verstehst du? -Ok, ich hab Hausarrest. 133 00:08:01,105 --> 00:08:03,475 Hey, wann essen wir? Weil ich hab echt Hunger. 134 00:08:04,484 --> 00:08:05,904 [schreit] 135 00:08:09,906 --> 00:08:10,776 [leise] Scheiße. 136 00:08:11,574 --> 00:08:13,994 Hallo! Die Tür ist offen! 137 00:08:14,076 --> 00:08:15,236 Immer nur rein! 138 00:08:16,496 --> 00:08:17,866 -[Frau] Guten Tag, hallo. -[japst] 139 00:08:17,955 --> 00:08:20,285 Ich bin Ellen Baker. Herzlich willkommen. 140 00:08:20,374 --> 00:08:24,214 Georgia Miller. Und Sie bringen uns Cookies. Das ist ja echt lieb. 141 00:08:24,295 --> 00:08:27,715 Sie wohnen direkt gegenüber, ja? Ich sah Sie in der Einfahrt diskutieren. 142 00:08:27,798 --> 00:08:29,838 -Das ist Ihnen nicht entgangen? -Mm-hm. 143 00:08:30,718 --> 00:08:33,098 -War klar. Nun ja. -[beide lachen] 144 00:08:33,179 --> 00:08:35,559 Ich erzähl's Ihnen. Ich komme mit dem Wagen, und ich sehe, 145 00:08:35,640 --> 00:08:39,640 wie er direkt an der Ecke mit einem Joint rumsteht. Mitten auf dem Bürgersteig. 146 00:08:39,727 --> 00:08:43,357 Keine Scham. Ganz selbstverständlich wird sonntags schön gekifft. 147 00:08:43,439 --> 00:08:45,689 Als ich jung war, hatten wir wenigstens noch Augentropfen, 148 00:08:45,775 --> 00:08:46,975 und trotzdem waren wir paranoid. 149 00:08:47,068 --> 00:08:48,278 Das kenn ich. Ich hab einen Teenager. 150 00:08:48,361 --> 00:08:49,281 Was? 151 00:08:50,446 --> 00:08:53,196 Niemals. Wann wurden Sie Mutter? Mit 12? 152 00:08:53,282 --> 00:08:54,242 Fünfzehn. 153 00:08:54,325 --> 00:08:56,615 Scheiße… 154 00:08:58,829 --> 00:09:00,079 -Fünfzehn? -Jap. 155 00:09:00,164 --> 00:09:01,004 Mm. 156 00:09:01,123 --> 00:09:04,003 Keine Ahnung, Dad, es ist ein Haus. Es ist groß. 157 00:09:04,710 --> 00:09:08,130 Ja, ich pack grad aus, aber ich weiß nicht, ob das sinnvoll ist. 158 00:09:16,389 --> 00:09:17,309 Was? 159 00:09:17,974 --> 00:09:19,104 Ja, ich bin noch dran. 160 00:09:20,601 --> 00:09:21,601 Ja, Mom geht's gut. 161 00:09:31,821 --> 00:09:33,821 Hey, Dad, ich ruf dich später zurück. 162 00:09:34,657 --> 00:09:37,117 [Georgia] Peach! Ich hab ein Geschenk für dich. 163 00:09:38,244 --> 00:09:39,334 [japst] 164 00:09:41,455 --> 00:09:42,285 Gruselig. 165 00:09:42,373 --> 00:09:45,383 Total gruselig. Der wär gut für die Schule morgen. [lacht leise] 166 00:09:46,002 --> 00:09:48,252 Ich werde weder weiß noch bürgerlich. Also kein Strickpulli. 167 00:09:49,005 --> 00:09:51,915 Und wenn ich dich wie eine Mumie in einen Endlosschal wickle? 168 00:09:54,719 --> 00:09:57,099 Ist das etwa wieder angesagt, die schrecklich gehasste Mom? 169 00:09:57,179 --> 00:09:59,269 Komm schon, so sind wir nicht. 170 00:09:59,849 --> 00:10:02,349 Wir sind wie die Gilmore Girls, nur mit mehr Busen. 171 00:10:02,435 --> 00:10:04,095 Ich bin nur müde. 172 00:10:04,186 --> 00:10:06,396 Großer Tag morgen. Schule Nummer fünf. 173 00:10:06,480 --> 00:10:07,320 Ich hab gelesen, 174 00:10:07,398 --> 00:10:10,398 dass Stabilität sehr wichtig ist für Kinder in den Entwicklungsjahren. 175 00:10:10,484 --> 00:10:12,454 Deswegen macht Austin vielleicht ins Bett. 176 00:10:12,528 --> 00:10:14,658 Ich hab's im Gefühl, hier wird es anders. 177 00:10:14,739 --> 00:10:15,819 Wir schlagen hier Wurzeln. 178 00:10:15,906 --> 00:10:17,116 Das meintest du auch in Houston. 179 00:10:17,199 --> 00:10:18,829 Ich hab mich geirrt mit Houston. 180 00:10:18,909 --> 00:10:20,409 Lass es. Ich kenn das Lied. 181 00:10:20,494 --> 00:10:22,044 Hey! Sei doch ein bisschen konstruktiv! 182 00:10:22,121 --> 00:10:26,331 Dieses Klischee vom dauerangepissten Teenie-Girl, das du hier vorführst, 183 00:10:26,417 --> 00:10:27,707 nervt mich, offen gesagt. 184 00:10:29,629 --> 00:10:30,629 [seufzt] 185 00:10:34,550 --> 00:10:36,970 Ich hasse es, wenn du böse auf mich bist. Komm her. 186 00:10:42,975 --> 00:10:46,935 [seufzt] Wir beide gegen den Rest der Welt. Bitte vergiss das nicht. 187 00:10:47,021 --> 00:10:49,321 Wie dramatisch. Was ist mit Austin? 188 00:10:49,398 --> 00:10:51,108 Ich will nicht, dass du nervös bist wegen morgen. 189 00:10:51,192 --> 00:10:52,692 -Bin ich nicht. -[lacht leise] Ist gelogen. 190 00:10:52,777 --> 00:10:54,197 Ich bin nicht nervös. 191 00:10:54,820 --> 00:10:56,410 Aber ich muss heute Nacht gut schlafen. 192 00:10:57,323 --> 00:10:59,333 Du bist so verantwortungsbewusst. 193 00:10:59,408 --> 00:11:01,738 Kann manchmal nicht glauben, dass du von mir bist. 194 00:11:03,371 --> 00:11:05,081 Nette Vorstellung. Danke dafür. 195 00:11:07,083 --> 00:11:08,213 UNTERWEGS 196 00:11:08,292 --> 00:11:09,292 Mom, was ist? 197 00:11:10,461 --> 00:11:12,591 Nichts. Gute Nacht, Peach. 198 00:11:14,965 --> 00:11:16,085 [ächzt] 199 00:11:38,906 --> 00:11:39,866 [Hund bellt] 200 00:11:53,129 --> 00:11:53,959 [ächzt] 201 00:11:54,880 --> 00:11:55,970 [atmet aus] 202 00:12:06,308 --> 00:12:08,308 ["CountryTime" von Blanco Brown spielt] 203 00:12:17,611 --> 00:12:18,451 [vibriert] 204 00:12:21,782 --> 00:12:23,912 [Gerät vibriert weiter] 205 00:12:28,247 --> 00:12:29,077 [Gerät geht aus] 206 00:12:31,542 --> 00:12:32,382 [seufzt] 207 00:12:49,852 --> 00:12:50,692 [Gerät vibriert] 208 00:13:13,000 --> 00:13:14,340 [Waffe klickt] 209 00:13:19,381 --> 00:13:20,971 Komm, versuch es ruhig. 210 00:13:31,519 --> 00:13:33,649 [Frau] Hey, Kleine, komm her. 211 00:13:35,147 --> 00:13:36,317 Wie heißt du? 212 00:13:36,440 --> 00:13:37,650 [Motor heult auf] 213 00:13:37,733 --> 00:13:39,193 WILLKOMMEN IN GEORGIA DER PFIRSICH-STAAT 214 00:13:39,276 --> 00:13:40,566 Georgia. 215 00:13:45,115 --> 00:13:46,575 Was ist mit deinem Gesicht los, Georgia? 216 00:13:49,036 --> 00:13:52,036 Also ich geb dir jetzt mal 'nen Rat. Hast ihn wohl nötig. 217 00:13:52,790 --> 00:13:56,420 Du fängst mehr Fliegen mit Honig, aber wenn du eine Biene erwischst, 218 00:13:57,628 --> 00:13:59,458 dann stich zuerst zu. 219 00:14:12,977 --> 00:14:13,977 [Georgia] Hey, Kleiner! 220 00:14:15,938 --> 00:14:16,898 Wer sind Sie? 221 00:14:16,981 --> 00:14:19,361 Ich bin mit meinen Kindern gegenüber eingezogen. 222 00:14:19,441 --> 00:14:20,281 Du hast Gras, hab ich gehört. 223 00:14:21,819 --> 00:14:24,739 Ich kann nicht schlafen, aber das würde mich jetzt retten. 224 00:14:26,198 --> 00:14:27,698 Sag schon, gibst du mir was oder nicht? 225 00:14:31,662 --> 00:14:32,792 Danke, Kleiner. 226 00:14:33,372 --> 00:14:34,252 Ich bin Marcus. 227 00:14:34,707 --> 00:14:36,287 Hände weg von den Drogen, Marcus. 228 00:14:37,793 --> 00:14:38,633 [lacht leise] 229 00:14:39,962 --> 00:14:40,802 GRUNDSCHULE 230 00:14:40,880 --> 00:14:42,090 [Stimmengewirr] 231 00:14:42,214 --> 00:14:43,514 Ist sie das? 232 00:14:43,924 --> 00:14:47,014 Das ist ja gar nichts. Gegenüber Hogwarts ist das ja ein Witz. 233 00:14:47,094 --> 00:14:47,934 Ja. 234 00:14:48,470 --> 00:14:49,810 Würde sich Harry Potter fürchten? 235 00:14:49,889 --> 00:14:51,519 Nein, aber Ron schon. 236 00:14:51,599 --> 00:14:53,479 Ja, Ron ist 'n Feigling. 237 00:14:53,559 --> 00:14:55,559 Ok, los, Soldat. Achtung! 238 00:14:55,644 --> 00:14:58,154 Vergiss nicht, du fängst mehr Fliegen mit Honig, 239 00:14:58,230 --> 00:14:59,610 aber wenn du eine Biene erwischst… 240 00:14:59,690 --> 00:15:01,110 Stech ich zu! Cruciatus! 241 00:15:01,191 --> 00:15:04,781 Au! [weint gespielt] 242 00:15:05,821 --> 00:15:06,991 Hey. 243 00:15:07,573 --> 00:15:10,083 Hey. Es wird alles gut. 244 00:15:11,118 --> 00:15:13,078 Du zauberst, ganz einfach. 245 00:15:13,162 --> 00:15:14,662 [Junge] Uh, seht euch den an! 246 00:15:14,747 --> 00:15:18,707 -[weint gespielt] -[Jungen lachen] 247 00:15:18,792 --> 00:15:20,092 Jetzt geh schon rein da. 248 00:15:21,545 --> 00:15:22,705 [Frau lacht kurz] 249 00:15:22,796 --> 00:15:25,216 Der erste Tag ist immer schwierig. Ich bin Cynthia. 250 00:15:25,299 --> 00:15:26,339 Georgia Miller. 251 00:15:26,425 --> 00:15:28,295 Das sind Bev und Bhanu. 252 00:15:28,385 --> 00:15:30,295 Wir dachten zuerst, dass Sie eine neue Lehrerin wären. 253 00:15:30,387 --> 00:15:32,677 Sie sehen zu jung aus für eine Mom. 254 00:15:32,765 --> 00:15:33,805 -[lacht auf] -Oh. 255 00:15:33,891 --> 00:15:35,981 [Bhanu] Das hören Sie sicher ständig. 256 00:15:36,060 --> 00:15:38,190 [lacht kurz] Das ist 'ne hübsche Tasche. 257 00:15:38,270 --> 00:15:39,100 Oh. 258 00:15:39,188 --> 00:15:40,648 Sie sind in das Haus in der Bradley Street gezogen, 259 00:15:40,731 --> 00:15:42,611 mit dem intakten Kamin und dem Deckenstuck. 260 00:15:42,691 --> 00:15:43,901 Woher wissen Sie das? 261 00:15:43,984 --> 00:15:44,944 Als Maklerin weiß ich das. 262 00:15:45,027 --> 00:15:47,317 Sie ist die größte Immobilienmaklerin in Wellsbury. 263 00:15:47,404 --> 00:15:48,244 [lacht leise] 264 00:15:48,322 --> 00:15:49,242 [lacht leise] 265 00:15:49,323 --> 00:15:52,083 Georgia, wie denken Sie über ökologische Produkte? 266 00:15:55,079 --> 00:15:56,789 Ökologische Produkte? 267 00:15:56,872 --> 00:15:59,082 Was würden Sie sagen, wenn Sie feststellen, 268 00:15:59,166 --> 00:16:00,376 dass man in der Grundschule 269 00:16:00,459 --> 00:16:03,419 unseren Kindern nur Fastfood zum Mittagessen anbietet? 270 00:16:04,338 --> 00:16:07,008 Pizza, Chicken Nuggets, Cheeseburger… 271 00:16:08,509 --> 00:16:10,549 Das klingt nach einem Problem. 272 00:16:10,636 --> 00:16:12,806 Wunderbar, dass Sie das sagen. [lacht auf] 273 00:16:12,888 --> 00:16:14,968 Sie müssen zum Schulbeirat morgen Abend kommen. 274 00:16:15,057 --> 00:16:17,097 Ich halte die Sitzung im Nachbarschaftsclub ab. 275 00:16:17,184 --> 00:16:20,814 Paul Randolph wird uns anhören müssen, wenn wir geballt auftreten. 276 00:16:21,647 --> 00:16:22,607 Sie werden doch kommen? 277 00:16:22,690 --> 00:16:23,730 Paul Randolph? 278 00:16:23,816 --> 00:16:27,186 Der Bürgermeister. Er hat das Sagen, aber von Familie keine Ahnung. 279 00:16:27,277 --> 00:16:28,487 Sie kommen doch, ja? 280 00:16:29,989 --> 00:16:32,409 -Ich komme ganz sicher. -Fantastisch. 281 00:16:32,491 --> 00:16:35,081 Wir brauchen viele engagierte Mütter, um richtig Stunk zu machen. 282 00:16:35,160 --> 00:16:36,450 Mm-hm. 283 00:16:36,537 --> 00:16:39,287 -Wird schon. Ähm… -[Bev] Wegen der Muffins… 284 00:16:40,040 --> 00:16:41,710 Ok. 285 00:16:43,752 --> 00:16:44,592 [lacht leise] 286 00:16:48,173 --> 00:16:49,683 Virginia, ich muss dich warnen. 287 00:16:49,758 --> 00:16:52,508 Wir haben hier ein enormes Pensum im Literatur-Leistungskurs, 288 00:16:52,594 --> 00:16:55,264 und meine Schüler hier nehmen das sehr ernst, also… 289 00:16:55,347 --> 00:16:58,427 Wenn dich mein Unterricht überfordert, rat ich dir: 290 00:16:58,517 --> 00:17:01,597 Tu dir selbst den Gefallen und geh in den regulären Kurs, ok? 291 00:17:01,687 --> 00:17:04,517 Du solltest nicht mehr abbeißen, als du kauen kannst. 292 00:17:04,606 --> 00:17:06,186 Nehmen wir uns alle Großen vor: 293 00:17:06,692 --> 00:17:12,362 Steinbeck, Salinger, Miller, Homer, Fitzgerald, Shakespeare natürlich. 294 00:17:12,448 --> 00:17:14,778 Also 16 Bücher insgesamt. 295 00:17:14,867 --> 00:17:16,947 -Ok? -Ich heiße Ginny. 296 00:17:18,829 --> 00:17:21,789 [seufzt] Ich glaub, ich krieg's hier schwarz auf weiß. 297 00:17:21,874 --> 00:17:24,334 [Lehrer] Willkommen zurück im Leistungskurs. 298 00:17:24,418 --> 00:17:29,208 Da hinten versteckt findet ihr eine neue Schülerin, Virginia Miller. 299 00:17:29,298 --> 00:17:31,628 Ich hoffe, ihr nehmt sie freundlich auf. 300 00:17:31,717 --> 00:17:32,547 Bitte "Ginny". 301 00:17:32,634 --> 00:17:35,394 Ich weiß, es ist unser erster Tag nach den Sommerferien, 302 00:17:35,471 --> 00:17:38,521 doch ich dachte, das wäre eine gute Gelegenheit für ein Pop Quiz. 303 00:17:38,599 --> 00:17:40,769 Denen von euch, die in den Ferien versäumt haben, 304 00:17:40,851 --> 00:17:44,611 die Hexenjagd zu lesen, droht jetzt sicher die Folter. 305 00:17:44,688 --> 00:17:47,778 Keine Angst, Virginia, ich erwarte nicht, dass du es gelesen hast. 306 00:17:49,985 --> 00:17:51,235 [Lehrer] Ja, eine Frage? 307 00:17:51,862 --> 00:17:54,452 Es stehen 16 Bücher auf dem Lehrplan. 308 00:17:54,531 --> 00:17:56,831 Ja. Wie gesagt, du kannst jederzeit wechseln in den… 309 00:17:56,909 --> 00:18:00,409 Vierzehn der Bücher schrieben Männer, 15 wurden von Weißen verfasst. 310 00:18:00,496 --> 00:18:02,246 Und ich vermute, der einzige Schwarze Autor 311 00:18:02,331 --> 00:18:04,251 wurde nur eingeplant wegen des Black History Month. 312 00:18:04,333 --> 00:18:05,833 Hab ich recht? 313 00:18:05,918 --> 00:18:06,838 Wie bitte? 314 00:18:06,919 --> 00:18:10,049 Mir ist meine Ausbildung sehr wichtig, Mr. Gitten. 315 00:18:10,130 --> 00:18:13,340 Ich befürchte, eine Ideologie zu verinnerlichen, deren Hauptperspektive, 316 00:18:13,425 --> 00:18:16,425 die Perspektive, die wir hier untersuchen, die Perspektive der "Großen", 317 00:18:16,512 --> 00:18:17,972 nur die des weißen Mannes ist 318 00:18:18,055 --> 00:18:20,805 und sich dann meine Stimme im Nichts auflöst. 319 00:18:20,891 --> 00:18:23,691 Ich weiß auch nicht, ob ich hier intellektuell gefördert werde. 320 00:18:24,728 --> 00:18:27,018 Außerdem, die Hexenjagd hab ich schon gelesen. 321 00:18:27,106 --> 00:18:29,186 Ich nehme daher sehr gerne an Ihrem Pop Quiz teil. 322 00:18:30,484 --> 00:18:32,074 Bist du jetzt fertig, Virginia? 323 00:18:32,861 --> 00:18:33,701 Nein. 324 00:18:34,738 --> 00:18:35,658 Bitte sagen Sie "Ginny". 325 00:18:36,657 --> 00:18:41,247 Also ich weiß ja nicht, wie es an deiner letzten Schule zuging, Ginny, 326 00:18:41,328 --> 00:18:46,288 aber hier tolerieren wir keine politischen Parolen und Wichtigtuerei 327 00:18:46,375 --> 00:18:49,245 auf Kosten der Unterrichtszeit deiner Mitschüler. 328 00:18:49,336 --> 00:18:50,496 Ja, Maxine? 329 00:18:50,587 --> 00:18:52,917 Hey, ich bin auch echt superbesorgt 330 00:18:53,006 --> 00:18:56,966 wegen der dominanten Sichtweise der weißen Männer und ob ich das verdauen kann. 331 00:18:57,052 --> 00:19:00,262 Außerdem hab ich Periodenkrämpfe. Kann ich zur Schulschwester gehen? 332 00:19:00,347 --> 00:19:01,927 [leise Lacher] 333 00:19:02,015 --> 00:19:02,845 Jetzt reicht's. 334 00:19:02,933 --> 00:19:06,483 Den Rest der Stunde seid ihr ruhig und macht das Pop Quiz. 335 00:19:06,562 --> 00:19:09,442 Das macht 10 % eurer Halbjahreszensur aus. 336 00:19:09,523 --> 00:19:10,363 [Schulglocke klingelt] 337 00:19:14,611 --> 00:19:17,911 Du bist neu, oder? Grade gegenüber eingezogen. 338 00:19:19,825 --> 00:19:21,155 Es ist Montag. 339 00:19:21,827 --> 00:19:23,157 MITTWOCH 340 00:19:23,245 --> 00:19:25,785 [atmet ein] Aus welcher Kulturwüste bist du denn geflohen? 341 00:19:26,623 --> 00:19:28,543 Nie was von der Wednesday Band gehört? 342 00:19:32,212 --> 00:19:35,262 Ja, klar, hab ich. Die haben diesen einen Song… 343 00:19:35,841 --> 00:19:38,341 Haben sie nicht. Die gibt's gar nicht. 344 00:19:38,802 --> 00:19:41,602 Ich hab sie grad erfunden. Ich hatte mir irgendein T-Shirt gegriffen. 345 00:19:41,680 --> 00:19:42,640 Wie auch immer. 346 00:19:43,724 --> 00:19:45,854 -Hab deine Mom kennengelernt. -[seufzt] 347 00:19:46,810 --> 00:19:48,270 Ja, sie kann sehr freundlich sein. 348 00:19:48,353 --> 00:19:51,023 Hm, sie fragte mich nach Gras. Wirklich freundlich war sie nicht. 349 00:19:51,106 --> 00:19:53,526 Ja, manchmal kann sie auch richtig biestig sein. 350 00:19:56,361 --> 00:19:57,651 [Maxine] Marcus, verschwinde. 351 00:19:59,364 --> 00:20:00,494 Bis dann, Nachbarin. 352 00:20:02,367 --> 00:20:04,697 Sorry wegen Marcus. Er ist 'n Arschloch. 353 00:20:04,786 --> 00:20:06,036 Ja, 'n totales Arschloch. 354 00:20:06,121 --> 00:20:07,751 Ja, er ist mein Zwillingsbruder. 355 00:20:07,831 --> 00:20:09,291 Oh, das tut mir leid… 356 00:20:09,374 --> 00:20:12,464 Nein, mir tut's leid. Ich hätte ihn mit meiner Nabelschnur erdrosseln sollen. 357 00:20:12,544 --> 00:20:14,384 Die Menschheit hätte es mir gedankt. 358 00:20:16,006 --> 00:20:17,256 Wollen wir gehen? 359 00:20:17,925 --> 00:20:18,755 Oh. 360 00:20:18,842 --> 00:20:20,802 Also, woher kommst du? 361 00:20:20,886 --> 00:20:23,256 -Texas. -Texas? Klingt exotisch. 362 00:20:23,347 --> 00:20:24,967 -Oh. Bist du hetero? -Was? 363 00:20:25,057 --> 00:20:26,387 Weißt du, schwul, lesbisch, bi… 364 00:20:26,475 --> 00:20:29,595 -Darf man in Texas überhaupt anders sein? -Ähm, ich bin hetero. 365 00:20:29,686 --> 00:20:32,436 Ach, so ein Jammer. Hier gibt's keine guten Lesben. 366 00:20:33,565 --> 00:20:36,565 Aber auf meine Freunde wirst du abfahren. Also, 367 00:20:36,652 --> 00:20:41,492 das ist Norah, das ist Jordan, das ist Brodie, das ist Hunter, und das ist Abby. 368 00:20:41,573 --> 00:20:45,703 Leute, das ist Ginny. Sie ist meine neue Nachbarin. Sie kommt aus Texas. 369 00:20:45,786 --> 00:20:48,656 Ich bin verknallt in sie, also seid nett und betet sie an. 370 00:20:48,747 --> 00:20:50,667 Ähm… Howdy. [lacht verlegen] 371 00:20:50,749 --> 00:20:51,579 "Howdy." 372 00:20:52,167 --> 00:20:54,417 Gott, ich steh auf den Südstaaten-Akzent. 373 00:20:54,503 --> 00:20:57,263 Weil wenn du willst, kannst du damit den übelsten Scheiß sagen 374 00:20:57,339 --> 00:20:59,379 und es klingt trotzdem nett und so charmant, 375 00:20:59,466 --> 00:21:02,216 als würde man Limonade anbieten, weißt du? 376 00:21:02,302 --> 00:21:04,932 So wie: "Ich schlag dir in die Fresse!" 377 00:21:05,013 --> 00:21:07,683 Siehst du, ist doch immer noch charmant. [lacht kurz] 378 00:21:07,766 --> 00:21:09,936 Und deine Haut ist makellos. Unglaublich. 379 00:21:10,686 --> 00:21:11,516 Sorry. 380 00:21:11,603 --> 00:21:13,363 War ich jetzt wie 'ne Weiße, die 'ner Schwarzen in die Haare greift? 381 00:21:13,438 --> 00:21:15,068 Wenn ich 'ne offensive Bitch bin, 382 00:21:15,148 --> 00:21:16,778 dann nur, weil wir mehr Starbucks als Schwarze haben. 383 00:21:16,858 --> 00:21:20,648 -Was bringt euch nach Wellsbury? -Mein Stiefvater ist gestorben. 384 00:21:21,655 --> 00:21:22,985 -Oh. -Oh, ich bin ok. 385 00:21:23,073 --> 00:21:24,493 Wie geschah das denn? 386 00:21:24,574 --> 00:21:26,244 Ein Autounfall. 387 00:21:26,827 --> 00:21:28,867 Erst ein Herzinfarkt und dann der Crash. 388 00:21:28,954 --> 00:21:30,964 Ist ja furchtbar. Gab's Verletzte? 389 00:21:31,039 --> 00:21:33,629 War das auf dem Highway? War ein Motorrad beteiligt? 390 00:21:33,709 --> 00:21:36,169 [japst] Ich hab den gruseligsten Motorradunfall gesehen. 391 00:21:36,253 --> 00:21:40,723 Der Arm des Kerls lag ungelogen Hunderte Meter von seinem Körper entfernt. 392 00:21:40,799 --> 00:21:44,639 Und mein dummer, idiotischer Zwilling wird bestimmt auf die gleiche Weise enden, 393 00:21:44,720 --> 00:21:47,810 weil er sich ein Motorrad gekauft hat, was völlig bescheuert ist, 394 00:21:47,889 --> 00:21:51,439 weil wir erst im Dezember Geburtstag haben und dann erst fahren können. 395 00:21:51,518 --> 00:21:54,898 Aber im Dezember sind alle Straßen vereist und er würde direkt in den Tod fahren. 396 00:21:54,980 --> 00:21:56,690 Chill, Max. 397 00:21:57,357 --> 00:21:58,357 [Maxine ächzt] 398 00:21:59,901 --> 00:22:02,531 Ich wollt nicht in deiner Wunde rumstochern. Es ist nur… 399 00:22:02,612 --> 00:22:06,072 Ich steh auf so grausamen Scheiß, weißt du? Ich bin echt so morbide. 400 00:22:06,158 --> 00:22:07,868 Ich kenn jede Folge von Law & Order 401 00:22:07,951 --> 00:22:10,661 und hör nur Podcasts, wo Mädels wie ich brutal ermordet werden. 402 00:22:10,746 --> 00:22:12,036 Willst du was von meinem Joghurt? 403 00:22:12,831 --> 00:22:15,131 -Ähm… -Weißt du was? Du hast recht. 404 00:22:15,208 --> 00:22:16,838 Das Essen ist beschissen. 405 00:22:16,918 --> 00:22:19,668 Wir schleichen uns raus und holen uns Tacos. 406 00:22:20,922 --> 00:22:22,222 [Maxine] Na komm. In echt jetzt. 407 00:22:28,013 --> 00:22:28,853 WÄHLEN SIE PAUL RANDOLPH WIEDER 408 00:22:30,057 --> 00:22:32,097 Mm, mal wieder hallo, JFK. 409 00:22:33,643 --> 00:22:36,483 -Danke, Joe. -Kennen wir uns? 410 00:22:36,563 --> 00:22:37,563 Keine Ahnung, tun wir's? 411 00:22:38,065 --> 00:22:41,105 [schnaubt] Klar, Namensschild. Was sonst? 412 00:22:41,693 --> 00:22:44,743 Durch das Rathaus gegenüber muss hier mittags doch die Hütte brennen. 413 00:22:44,821 --> 00:22:48,081 -Ich wette, die fallen hier alle ein. -Ja. Und Sie sind… 414 00:22:48,158 --> 00:22:52,498 Hey, Joe. Ich nehm das Übliche. To go, leider. 415 00:22:53,288 --> 00:22:54,748 Steht schon bereit. Marie. 416 00:22:56,625 --> 00:22:58,035 -Danke, Marie. -Sehr gerne. 417 00:22:58,710 --> 00:22:59,800 Ok… [ächzt] 418 00:22:59,878 --> 00:23:01,298 [Georgia japst] Oh! 419 00:23:01,380 --> 00:23:03,470 Oh nein, wie ungeschickt von mir. 420 00:23:03,548 --> 00:23:05,378 -Sind Sie in Ordnung? -Georgia. [lacht kurz] 421 00:23:06,676 --> 00:23:08,426 Paul Randolph, Bürgermeister. 422 00:23:08,512 --> 00:23:09,722 [stöhnt] Tut mir leid. 423 00:23:09,805 --> 00:23:11,965 Hab vergessen, wie man sich als normaler Mensch vorstellt. 424 00:23:12,057 --> 00:23:13,477 Ich versuch's nochmal. 425 00:23:13,558 --> 00:23:14,518 [lacht] 426 00:23:14,601 --> 00:23:16,601 Hi. Ich bin Paul. 427 00:23:16,686 --> 00:23:19,896 Ich kann's nicht glauben, dass ich so einen furchtbaren Eindruck hinterlasse. 428 00:23:19,981 --> 00:23:23,491 Ich bin gerade hergezogen. Sie müssen mir erlauben, das Essen zu ersetzen. 429 00:23:23,568 --> 00:23:24,688 Oh nein. Es ist… 430 00:23:24,778 --> 00:23:28,028 Keine Chance. Sie müssen mit mir zu Mittag essen, als Wiedergutmachung. 431 00:23:28,115 --> 00:23:29,445 Und ich hab jemanden zum Reden. 432 00:23:29,533 --> 00:23:31,793 Nochmal das Gleiche, Joe, danke. 433 00:23:31,868 --> 00:23:32,698 Äh… 434 00:23:34,079 --> 00:23:38,959 Wissen Sie, ich esse eigentlich am Schreibtisch, daher… 435 00:23:41,878 --> 00:23:46,798 Aber was soll's? Wieso nicht? In Ordnung. Georgia. 436 00:23:46,883 --> 00:23:49,853 -Bürgermeister Paul. -Nein, nur "Paul". 437 00:23:49,928 --> 00:23:50,888 -Mm. -Einfach nur "Paul". 438 00:23:50,971 --> 00:23:53,311 Hören Sie… [lacht leise] Sie sind neu hier, 439 00:23:53,390 --> 00:23:56,810 aber Sie kennen bereits eines der am besten gehüteten Geheimnisse der Stadt, 440 00:23:56,893 --> 00:23:59,813 weil Joe, der Inhaber, betreibt auch eine Farm am Stadtrand. 441 00:24:00,397 --> 00:24:01,857 Na, Lobeshymnen auf mich, Paul? 442 00:24:01,940 --> 00:24:03,480 -Nein, ich stell dich bloß. -Ah. 443 00:24:04,276 --> 00:24:06,696 Denn es ist so: Er beschäftigt eine Horde Collegekids 444 00:24:06,778 --> 00:24:09,698 auf der Farm, die kriegen Pluspunkte auf der Agrarschule, 445 00:24:09,781 --> 00:24:12,331 und dann hat er welche, die im Restaurant helfen. 446 00:24:12,409 --> 00:24:13,989 Praktikanten der Gastronomieschule. 447 00:24:14,077 --> 00:24:18,917 Es ist eine enorme Täuschung, aber sein Humus ist unverschämt gut. 448 00:24:19,499 --> 00:24:21,419 Wohl dem, der gut täuschen kann. 449 00:24:21,960 --> 00:24:23,090 Das sehe ich genauso. 450 00:24:24,546 --> 00:24:25,376 Ja! [lacht] 451 00:24:26,047 --> 00:24:28,427 Irgendwie sind hier alle so happy. 452 00:24:28,508 --> 00:24:30,468 Ist 'ne Fassade. Die sind beschissen dran. 453 00:24:30,552 --> 00:24:31,682 Die marschieren nur ganz langsam 454 00:24:31,761 --> 00:24:34,471 dem unausweichlichen, unwiderruflichen Tod entgegen. 455 00:24:34,598 --> 00:24:37,058 Übrigens hab ich gesehen, wie Hunter dich abgecheckt hat. 456 00:24:37,142 --> 00:24:38,852 Das war echt süß. [lacht leise] 457 00:24:40,020 --> 00:24:41,020 Ginny? 458 00:24:41,938 --> 00:24:43,108 Das ist meine Mom. 459 00:24:43,190 --> 00:24:46,780 -[unverständliches Gespräch] -[Maxine] Wirklich? Sind ihre Titten echt? 460 00:24:46,860 --> 00:24:48,320 [Ginny] Mit wem redet sie da? 461 00:24:48,403 --> 00:24:51,873 Mit Bürgermeister Paul "Ich bin der ewige Junggeselle" Randolph. 462 00:24:51,948 --> 00:24:54,278 Alle frustrierten Moms schmeißen sich an ihn ran. 463 00:24:55,076 --> 00:24:56,116 Lass uns verschwinden. 464 00:24:56,745 --> 00:25:00,075 Das ist wirklich nett. Derzeit kann ich das Mittagessen kaum genießen. 465 00:25:00,165 --> 00:25:02,375 Das ist wirklich das absolute Irrenhaus da drüben. 466 00:25:02,459 --> 00:25:06,549 Oft hol ich schnell was vom Chinesen, auch für meinen Wahlkampfmanager Nick, 467 00:25:06,630 --> 00:25:09,300 der durch nichts totzukriegen ist. 468 00:25:09,382 --> 00:25:12,342 [lacht kurz] Wissen Sie was? Das muss Schicksal sein. 469 00:25:12,427 --> 00:25:15,007 -Was? -Ich suche grade einen Job in der Stadt. 470 00:25:15,096 --> 00:25:17,386 Hilft mir, Leute kennenzulernen und beschäftigt zu bleiben. 471 00:25:17,474 --> 00:25:19,434 Wir könnten es doch versuchen, nur ein paar Wochen. 472 00:25:19,935 --> 00:25:25,435 Ähm… [lacht verlegen] Ok. Äh, nun, haben Sie denn Erfahrung mit Politik? 473 00:25:26,024 --> 00:25:28,824 Nicht direkt, aber ich kann helfen. 474 00:25:28,902 --> 00:25:30,572 Ich sorge für mich, seit ich 15 bin. 475 00:25:30,654 --> 00:25:33,664 Ich bin schlau, flexibel, lerne schnell, und ich bin erfinderisch. 476 00:25:33,740 --> 00:25:34,910 Geben Sie mir Zitronen, 477 00:25:34,991 --> 00:25:37,581 und ich mache Limonade, Plätzchen und Zitronengelee daraus. 478 00:25:37,661 --> 00:25:40,331 -Ich bedaure, die Karte ging nicht durch. -[Paul] Schon gut, Joe. 479 00:25:40,413 --> 00:25:42,373 -Was? -Hätten Sie vielleicht noch eine andere? 480 00:25:42,457 --> 00:25:44,247 -Nimm doch bitte diese. -[Georgia] Äh… 481 00:25:44,834 --> 00:25:49,844 Georgia. Ich bin sicher, dass Sie all diese Dinge können. 482 00:25:49,923 --> 00:25:50,923 Die mit den Zitronen. 483 00:25:51,007 --> 00:25:53,677 Aber ich habe eigentlich gar keine Stelle frei, 484 00:25:53,760 --> 00:25:55,430 und ich hab ja schon Nick, also… 485 00:25:55,512 --> 00:25:56,932 Oh, Nick ist nicht totzukriegen. 486 00:25:57,806 --> 00:25:59,216 Mm, bedauerlich. 487 00:26:00,225 --> 00:26:02,635 Schon vergessen. War doch bloß 'ne Idee. 488 00:26:03,478 --> 00:26:05,058 [Kinder kreischen] 489 00:26:05,146 --> 00:26:06,356 [Georgia] Hey. 490 00:26:10,443 --> 00:26:13,153 Wo ist deine Brille? Was ist denn los? 491 00:26:13,238 --> 00:26:14,278 Können wir fahren? 492 00:26:15,824 --> 00:26:17,954 Wer war das? Zeig's mir. 493 00:26:18,577 --> 00:26:19,617 [unverständliches Gespräch] 494 00:26:19,703 --> 00:26:23,043 Der Apfel fällt nicht weit vom fauligen Stamm, scheint mir. 495 00:26:23,123 --> 00:26:26,963 Sieh mich an. Du zauberst, ganz einfach. Scheiß auf den Idioten, er ist 'ne Biene. 496 00:26:27,544 --> 00:26:29,754 Und was machen wir mit Bienen? 497 00:26:31,006 --> 00:26:32,296 [Rockmusik spielt im Hintergrund] 498 00:26:38,305 --> 00:26:39,135 [Waffe wird geladen] 499 00:26:41,808 --> 00:26:42,928 Für die Bienen. 500 00:26:43,893 --> 00:26:44,733 Komm schon. 501 00:26:48,023 --> 00:26:49,323 [Rockmusik spielt lauter] 502 00:26:54,070 --> 00:26:55,700 Hallöchen, kleine Lady. 503 00:26:56,489 --> 00:26:58,369 Hallöchen, fetter Großkotz. 504 00:26:58,450 --> 00:27:00,160 Du bist kratzbürstig, hä? 505 00:27:00,243 --> 00:27:01,753 [junge Georgia] Klar, setz dich nur. 506 00:27:01,828 --> 00:27:04,998 Es ist witzig. Wir werden richtig Spaß haben. 507 00:27:08,960 --> 00:27:11,130 -[Frau] Abgeblitzt, Martin? -[Martin lacht] 508 00:27:15,467 --> 00:27:17,047 Gibst du mir 'n Bier aus? 509 00:27:17,969 --> 00:27:20,179 Zion. Wie alt bist du? 510 00:27:20,263 --> 00:27:22,223 -Wie alt bist du? -17. 511 00:27:22,307 --> 00:27:24,517 Aber darum geht's nicht. 512 00:27:24,601 --> 00:27:27,441 Die eigentliche Frage ist, wie alt Devon Fisher ist. 513 00:27:27,520 --> 00:27:30,690 Devon Fisher ist 21 und achtet nicht auf sein Zeug, 514 00:27:30,774 --> 00:27:33,574 wenn er mit seiner Freundin im Yosemite nackt badet. 515 00:27:33,652 --> 00:27:34,532 Yosemite? 516 00:27:34,611 --> 00:27:36,951 Ich mach 'nen Roadtrip, finde mich selbst. 517 00:27:37,614 --> 00:27:39,324 So wie Jack Kerouac. 518 00:27:41,368 --> 00:27:42,408 Kerouac, Unterwegs. 519 00:27:43,745 --> 00:27:45,655 Hey, sag schon, wie alt bist du? 520 00:27:48,875 --> 00:27:49,785 Wie du willst. 521 00:27:53,880 --> 00:27:55,380 Kennst du das Problem bei "Auge um Auge"? 522 00:27:56,299 --> 00:27:57,719 Macht die ganze Welt blind? 523 00:27:58,760 --> 00:28:03,310 Genau deswegen nehm ich die Hand. [küsst] 524 00:28:06,768 --> 00:28:07,688 [Georgia] Austin! 525 00:28:07,769 --> 00:28:10,149 Ich hab Sekundenkleber für deine Brille gefunden. 526 00:28:12,232 --> 00:28:13,152 Schätzchen? 527 00:28:18,405 --> 00:28:19,275 [seufzt] 528 00:28:19,906 --> 00:28:22,116 ["Down Down" von LAIKIPIA ft. Thurz spielt] 529 00:28:28,623 --> 00:28:29,623 [seufzt] 530 00:28:42,804 --> 00:28:43,644 [seufzt] 531 00:28:46,641 --> 00:28:47,891 Dein Zimmer ist der Wahnsinn. 532 00:28:47,976 --> 00:28:49,596 Ich weiß. 533 00:28:51,271 --> 00:28:52,811 Oh, hey, die ist echt cool. 534 00:28:53,273 --> 00:28:54,403 Probier sie an. 535 00:28:58,194 --> 00:29:00,204 -Die steht dir super. -[lacht leise] 536 00:29:00,280 --> 00:29:01,110 Kannst du behalten. 537 00:29:02,449 --> 00:29:04,949 -Ehrlich jetzt? -Ja, zu 100 %. 538 00:29:05,034 --> 00:29:06,374 Sie steht dir viel besser als mir. 539 00:29:08,830 --> 00:29:10,960 Unglaublich, dass wir so viele Hausaufgaben haben, 540 00:29:11,040 --> 00:29:12,580 und das schon am ersten Tag. 541 00:29:12,667 --> 00:29:14,877 Mr. Gitten ist so 'n Arschloch, wirklich. 542 00:29:14,961 --> 00:29:18,211 Er ist ein machthungriges Monster. Wie der Troll unter der Brücke. 543 00:29:18,298 --> 00:29:20,798 Wie: "Ich bedaure, aber Sie nerven." 544 00:29:20,884 --> 00:29:24,354 Oder: "Tut mir leid, dass Ihr Schwanz so mickrig ist und niemand ihn geil findet." 545 00:29:24,429 --> 00:29:27,519 "Tut mir leid, dass Sie 'ne Glatze kriegen. Das muss schwer für Sie sein." 546 00:29:27,599 --> 00:29:30,689 [lacht kurz] Wie findest du Wellsbury? Ist es nicht das Paradies? 547 00:29:31,269 --> 00:29:32,649 Ziemlich strange. 548 00:29:32,729 --> 00:29:35,649 Ich hab den Auftrag, dich diskret und ganz beiläufig zu fragen, 549 00:29:35,732 --> 00:29:37,532 ob du 'nen Freund hast. 550 00:29:37,609 --> 00:29:39,859 Hunter will das gerne wissen. [lacht leise] 551 00:29:39,944 --> 00:29:43,364 Oh. Nein, hab ich nicht. Ich war noch nie mit jemandem zusammen. 552 00:29:43,448 --> 00:29:45,198 Ich hab auch noch nie einen Jungen geküsst. 553 00:29:45,283 --> 00:29:47,543 Wir sind viel umgezogen, ich war immer die Neue. 554 00:29:47,619 --> 00:29:51,369 Das klingt schrecklich. Oder potenziell aufregend. 555 00:29:51,456 --> 00:29:54,166 Als hättest du deine Persönlichkeit wechseln können. 556 00:29:54,250 --> 00:29:55,920 Du würdest dich mit meiner Mom verstehen. 557 00:29:56,002 --> 00:29:57,802 Ich würd mich gern mit deiner Mom verstehen. 558 00:29:57,879 --> 00:29:59,209 Die Frau ist echt der Hammer. 559 00:29:59,297 --> 00:30:02,837 [stöhnt] Glückwunsch zu der Meinung, die alle haben, die Georgia kennenlernen. 560 00:30:03,343 --> 00:30:04,303 Georgia. 561 00:30:04,969 --> 00:30:06,009 Und du bist Virginia? 562 00:30:06,095 --> 00:30:08,345 Mm-hm. Mein Bruder heißt Austin. 563 00:30:08,431 --> 00:30:10,561 Meine Mom hat uns nach unseren Geburtsorten benannt. 564 00:30:11,142 --> 00:30:12,392 Poetisch. 565 00:30:12,477 --> 00:30:14,977 Ich… Ich bin geschockt wegen des Kerls heute. 566 00:30:15,563 --> 00:30:16,563 So läuft's immer. 567 00:30:16,648 --> 00:30:18,188 Sie schleift uns rum, trifft 'nen Kerl, 568 00:30:18,274 --> 00:30:20,534 dann ist Schluss, und wir müssen wieder umziehen. 569 00:30:20,610 --> 00:30:23,660 Oder sie trifft 'nen Kerl und wir müssen umziehen, um bei ihm zu sein. 570 00:30:23,738 --> 00:30:25,318 Es geht immer nur um Kerle. 571 00:30:25,406 --> 00:30:27,026 Ist nicht ihre Schuld, dass Kenny gestorben ist, 572 00:30:27,116 --> 00:30:28,736 aber sie hat versprochen, diesmal läuft's anders. 573 00:30:28,827 --> 00:30:31,287 Und was ist? 'n neuer Kerl, gleich am ersten Tag? 574 00:30:31,830 --> 00:30:36,040 Tja, den Umzug vergiss mal. Ich hab entschieden, ich mag dich. 575 00:30:36,668 --> 00:30:39,088 -Wirklich? -Äh, ja. 576 00:30:39,170 --> 00:30:41,710 "Und ich nehme daher sehr gern an Ihrem Pop Quiz teil." 577 00:30:41,798 --> 00:30:43,128 Du bist mein Idol. 578 00:30:43,216 --> 00:30:46,966 Willst du auch 'ne Limo? Mein Blut braucht Zucker und Chemie zur Konzentration. 579 00:30:47,053 --> 00:30:47,893 -Ja, gern. -Cool. 580 00:31:00,441 --> 00:31:01,691 Stalkst du mich, Nachbarin? 581 00:31:02,819 --> 00:31:05,029 Was? Nein. 582 00:31:05,113 --> 00:31:06,363 Max hat mich eingeladen. 583 00:31:07,991 --> 00:31:09,951 ["The Start" von Logan Richard spielt] 584 00:31:42,942 --> 00:31:44,532 Marcus, was willst du hier? 585 00:31:45,445 --> 00:31:46,945 Wieso ist das in meinem Zimmer? 586 00:31:47,030 --> 00:31:48,910 -Weil dein Zimmer keiner checkt. -Oh Mann, lass dir helfen. 587 00:31:48,990 --> 00:31:52,080 Und könntest du bitte abhauen? Wir wollen lernen. 588 00:31:57,457 --> 00:31:59,167 Sorry, so 'n Vollidiot. 589 00:31:59,250 --> 00:32:00,670 Äh, das macht nichts. 590 00:32:12,055 --> 00:32:14,175 Was ist dein Lieblingssong von Wednesday? 591 00:32:14,265 --> 00:32:15,975 Du musst nicht so doof sein. 592 00:32:16,059 --> 00:32:17,769 Nein, muss ich nicht. 593 00:32:18,561 --> 00:32:20,191 -Schönes Bike. -Danke. 594 00:32:20,813 --> 00:32:22,153 Ich nehm dich vielleicht mal mit. 595 00:32:23,149 --> 00:32:24,609 Wann? Vor Dezember? 596 00:32:30,406 --> 00:32:32,866 Krass, alle Mädels wollen sich mit Bike posten. 597 00:32:32,951 --> 00:32:34,451 -Na gut, wo ist dein Handy? -[Motor startet] 598 00:32:35,244 --> 00:32:37,624 -[elektronische Musik spielt] -Hey! 599 00:32:37,705 --> 00:32:39,165 Stopp! Nein! 600 00:32:57,058 --> 00:33:00,188 Virginia Miller, du kleine Idiotin. 601 00:33:09,862 --> 00:33:10,702 [atmet aus] 602 00:33:12,448 --> 00:33:14,368 Das war jetzt echt uncool. 603 00:33:24,419 --> 00:33:25,249 Oh. 604 00:33:29,257 --> 00:33:30,677 Marcus, steig ein. 605 00:33:33,511 --> 00:33:34,391 Wer ist das? 606 00:33:34,470 --> 00:33:37,640 Niemand, nur 'ne dumme Freundin von Maxine. 607 00:33:43,271 --> 00:33:44,611 [ächzt] 608 00:33:46,190 --> 00:33:47,150 [seufzt] 609 00:33:48,985 --> 00:33:52,025 -Wie war dein erster Tag? -Ich hab 'ne Menge Hausaufgaben. 610 00:33:52,113 --> 00:33:55,073 Hey! Bleib gefälligst stehen, wenn ich mit dir rede! 611 00:33:55,158 --> 00:33:57,538 Lass die Finger von dem Kerl und dem Motorrad! 612 00:33:58,953 --> 00:34:00,333 Das verstehst du nicht. 613 00:34:00,413 --> 00:34:03,123 Oh? Du denkst, ich versteh das nicht? 614 00:34:03,207 --> 00:34:06,837 Ich versteh's. Glaub mir, Mommy versteht es. 615 00:34:06,919 --> 00:34:08,499 Du bist wie ich. 616 00:34:08,588 --> 00:34:10,258 Und ich war eine Idiotin. 617 00:34:10,339 --> 00:34:11,379 Ich hab mich krummgemacht, 618 00:34:11,466 --> 00:34:14,046 um dir Chancen zu ermöglichen, die ich selbst nie hatte. 619 00:34:14,135 --> 00:34:18,135 Und natürlich, du verschwendest alles an den erstbesten Möchtegern-Shawn Hunter. 620 00:34:18,222 --> 00:34:20,562 Weißt du, wer sexy ist? 621 00:34:20,641 --> 00:34:22,981 Der dürre Streber in deiner Bioklasse. Schlaf mit dem Kerl. 622 00:34:23,061 --> 00:34:26,771 Knall den nächsten Mark Zuckerberg! Nichts gelernt von Romy und Michele? 623 00:34:26,856 --> 00:34:29,276 Was ist? Nervös, ich würd deinen Gras-Dealer anzapfen, "Mommy"? 624 00:34:29,358 --> 00:34:32,448 Ich "knalle" niemanden. Ich bin nicht wie du. 625 00:34:32,528 --> 00:34:35,318 Ich angel mir nicht am ersten Tag in der Stadt einen neuen Freund. 626 00:34:36,491 --> 00:34:39,331 -Ich hab dich heute mit dem Kerl gesehen. -[Austin] Welcher Kerl? 627 00:34:39,410 --> 00:34:42,540 Hey, Schatz. Sieh mal, deine Brille ist wieder ganz. Gut, nicht? 628 00:34:43,206 --> 00:34:44,326 Erzähl es doch Austin, Mom, 629 00:34:45,041 --> 00:34:47,461 dass all deine Versprechungen einen Scheiß wert sind, 630 00:34:47,543 --> 00:34:49,633 weil du längst 'nen neuen Kerl am Haken hast. 631 00:34:49,712 --> 00:34:50,962 Verschon mich mit deiner Kitsch-Story 632 00:34:51,047 --> 00:34:53,127 und was du durchgemacht hast, damit wir's besser haben. 633 00:34:53,216 --> 00:34:54,256 Wirklich, es nervt mich. 634 00:34:55,426 --> 00:34:58,006 -[seufzt] -Du hast wieder 'nen Kerl? 635 00:34:58,096 --> 00:34:59,006 Austin, das ist… 636 00:35:01,390 --> 00:35:05,440 Super! Ihr wollt mit den Türen knallen? Oh, ich kann auch mit den Türen knallen. 637 00:35:18,699 --> 00:35:19,829 Wie darf ich Ihnen helfen? 638 00:35:19,909 --> 00:35:21,239 Ich suche eine Tasche für mich. 639 00:35:21,327 --> 00:35:22,367 Was für eine Tasche? 640 00:35:22,453 --> 00:35:26,543 Eine richtig hübsche. Ich kann mir die leisten. 641 00:35:26,624 --> 00:35:30,254 Ich meinte, ob Sie einen Designer im Sinn haben. Wir haben eine zauberhafte Auswahl. 642 00:35:30,336 --> 00:35:32,796 Oh! [lacht verlegen] Ok. [lacht kurz] 643 00:35:32,880 --> 00:35:35,840 Für eine Sekunde war es fast wie in diesem Film Pretty Woman. 644 00:35:35,925 --> 00:35:38,255 -[lacht leise] -"Sie bekommen doch Provision, oder?" 645 00:35:38,344 --> 00:35:40,684 -Nein, das nicht. -Ok. 646 00:35:42,098 --> 00:35:44,098 Oh, die ist ja richtig sweet. 647 00:35:45,601 --> 00:35:46,601 Ok. 648 00:35:48,146 --> 00:35:49,106 [Verkäuferin] Mm. 649 00:35:50,773 --> 00:35:52,153 [Kartenleser piept] 650 00:35:52,233 --> 00:35:54,743 Tut mir leid, wird nicht akzeptiert. Haben Sie noch eine andere? 651 00:35:54,819 --> 00:35:56,239 Versuchen Sie's erneut. 652 00:36:00,700 --> 00:36:03,410 -[Kartenleser piept] -Hm, tut mir leid. 653 00:36:06,038 --> 00:36:10,378 Also dann ist es doch wie im Pretty-Woman- Film, könnte man fast sagen. [lacht] 654 00:36:10,459 --> 00:36:11,289 [lacht leise] 655 00:36:20,011 --> 00:36:21,891 Hallo! Ach, entschuldigen Sie, 656 00:36:21,971 --> 00:36:24,641 aber diese Schuhe hab ich von meinem Mann geschenkt bekommen. 657 00:36:24,724 --> 00:36:26,394 Er ist so fürsorglich. 658 00:36:26,475 --> 00:36:28,805 Er hat die Quittung verloren, und ich sagte zu ihm, 659 00:36:28,895 --> 00:36:31,515 er könne herkommen und mit Ihnen reden, Sie würden das verstehen. 660 00:36:31,606 --> 00:36:32,856 Aber es war ihm peinlich, 661 00:36:32,940 --> 00:36:34,400 also: Hier bin ich, 662 00:36:34,483 --> 00:36:37,113 und ich muss mein Geschenk zum Hochzeitstag selber umtauschen. 663 00:36:37,195 --> 00:36:38,565 Unglaublich, nicht? [lacht kurz] 664 00:36:38,654 --> 00:36:40,574 Ich dachte an einen Gutschein. 665 00:36:45,411 --> 00:36:47,831 -Wieso funktioniert die Karte nicht? -[Mann] Georgia… 666 00:36:47,914 --> 00:36:49,794 Es ist mein Geld, Kenny hat's mir hinterlassen. 667 00:36:49,874 --> 00:36:53,094 Hör zu, es geht hier nicht nur um 'n paar Kröten. 668 00:36:53,169 --> 00:36:56,169 Es geht um Yoga-Studios, es geht um ein Haus. 669 00:36:56,255 --> 00:36:58,875 Es geht um eine Ex-Frau, die denkt, du wärst ein Teufelsweib. 670 00:36:58,966 --> 00:37:00,886 Sie fechtet das Testament an. 671 00:37:00,968 --> 00:37:03,428 Was? Was soll… 672 00:37:04,222 --> 00:37:05,602 War sie bei den Cops? 673 00:37:05,681 --> 00:37:09,391 Den Cops? Was soll sie denn bei denen? Es geht ums Testament. 674 00:37:09,477 --> 00:37:12,147 Sie behauptet, sie wäre am Yoga-Franchise beteiligt gewesen. 675 00:37:12,230 --> 00:37:15,400 Yogi Boogey Woogey oder irgend so 'n blöder Scheiß. 676 00:37:15,483 --> 00:37:17,533 Ja, Yoga Bo Boga. Drei Studios sind das. 677 00:37:17,610 --> 00:37:21,820 Sie sagt, du bist ein billiges Flittchen, hast Kenny wegen der Kohle geheiratet, 678 00:37:21,906 --> 00:37:23,066 und sie fordert ihren Anteil. 679 00:37:23,157 --> 00:37:24,697 Sie hasst dich wie die Pest. 680 00:37:24,784 --> 00:37:26,374 Es ist meine Kohle, Marty, ganz legal. 681 00:37:26,452 --> 00:37:30,672 Hör zu, das kommt alles in Ordnung. Wir kümmern uns schon drum. 682 00:37:30,748 --> 00:37:32,168 Ich kümmer mich um die Sache. 683 00:37:32,250 --> 00:37:36,460 Marty, ich hab jetzt ein Haus mit Gemüsegarten und allem Drum und Dran. 684 00:37:36,545 --> 00:37:38,085 Ich brauch das Geld von Kennys Konto. 685 00:37:38,172 --> 00:37:39,672 Ein Garten? Das klingt ja richtig nett. 686 00:37:39,757 --> 00:37:41,217 Marty, du bist mein Anwalt. 687 00:37:41,801 --> 00:37:43,431 Schaff mir das Geld ran, bitte. 688 00:37:45,221 --> 00:37:47,931 Hi, Zach. Ich bin Austins Mom. 689 00:37:48,683 --> 00:37:50,063 Kommst du mal kurz mit uns? 690 00:37:51,644 --> 00:37:56,074 Zach. Austin hat mir erzählt, dass du seine Brille zerbrochen hast. 691 00:37:56,148 --> 00:37:57,188 Hab ich nicht. 692 00:37:57,275 --> 00:37:58,605 Das war keine Frage. 693 00:37:58,693 --> 00:38:01,493 Du hast hundertpro Austins Brille zerbrochen. Du bist eine Biene. 694 00:38:01,570 --> 00:38:03,490 Austin, was machen wir mit Bienen? 695 00:38:03,948 --> 00:38:04,868 -[Rockmusik spielt] -Au! 696 00:38:05,783 --> 00:38:08,043 Weißt du was? Ich glaub, du hast recht. 697 00:38:08,119 --> 00:38:09,909 Austins Brille ist beim Stolpern zerbrochen, 698 00:38:09,996 --> 00:38:12,576 und du hast vom Stolpern 'ne gebrochene Nase, verstanden? 699 00:38:12,665 --> 00:38:13,825 Au! 700 00:38:13,916 --> 00:38:17,336 Das war eine Frage. Hast du das verstanden? 701 00:38:17,420 --> 00:38:19,170 -Ja. -Mm-hm. 702 00:38:19,255 --> 00:38:22,165 Au. Au! 703 00:38:22,258 --> 00:38:24,178 Der Junge hier hat Nasenbluten! 704 00:38:24,260 --> 00:38:27,350 -[Cynthia japst] Zach! -Au! 705 00:38:27,430 --> 00:38:30,390 -[Zach stöhnt] -Mein Schatz, hey. Alles ok? 706 00:38:30,474 --> 00:38:32,274 Er ist sehr unglücklich gestolpert. 707 00:38:32,351 --> 00:38:33,811 Haben Sie vielen Dank für Ihre Hilfe. 708 00:38:33,894 --> 00:38:37,734 Aber sicher doch. Er ist ja so ein lieber Junge, er muss sich in Acht nehmen. 709 00:38:39,442 --> 00:38:40,942 Und wir sehen uns heute Abend, Cynthia? 710 00:38:41,027 --> 00:38:43,777 Ich freu mich schon so sehr auf das Treffen des Schulbeirats. 711 00:38:43,863 --> 00:38:46,073 Wenn wir unsere Kinder nicht schützen, wer dann? 712 00:38:46,157 --> 00:38:48,327 Ja, das ist genau der Punkt. 713 00:38:48,409 --> 00:38:51,369 Och, mein Schätzchen. 714 00:38:54,874 --> 00:38:57,714 Und dann, nachdem er das Garnelenkörbchen bestellt hat, 715 00:38:57,793 --> 00:39:00,463 greift Jax in seine Hose, nicht in seine Tasche, Ginny, 716 00:39:00,546 --> 00:39:02,376 in seine Hose, wo seine Eier sind, 717 00:39:02,465 --> 00:39:05,835 und zieht einen Ring raus und macht ihr den Antrag. Es ist die beste Show. 718 00:39:05,926 --> 00:39:08,346 -Hunter, kennst du Vanderpump Rules? -Nein, sorry. 719 00:39:08,429 --> 00:39:11,059 Ginny auch nicht. Ihr seid echt Kulturbanausen. 720 00:39:11,140 --> 00:39:13,270 Sie kommt heut Abend vorbei. Ich muss es ihr zeigen. 721 00:39:13,351 --> 00:39:14,641 [Hunter] Oh, ok. Äh… 722 00:39:14,727 --> 00:39:18,477 Ich wollt dich eigentlich fragen, ob du heute Abend was vorhast, aber… 723 00:39:18,564 --> 00:39:21,484 Oh. Nein, hat sie nicht. 724 00:39:22,360 --> 00:39:23,900 -Sie hat nichts vor. -Aber… 725 00:39:23,986 --> 00:39:27,906 Die Sendung ist grässlich, echt jetzt. Der Cast ist schon 30, was gar nicht geht. 726 00:39:27,990 --> 00:39:30,620 Ok. Also, unternehmen wir was? 727 00:39:31,202 --> 00:39:32,582 Ah-ha, klar. 728 00:39:32,661 --> 00:39:34,041 Klasse. Wir haben ein Date. 729 00:39:34,121 --> 00:39:37,291 Oh. Ein Date? 730 00:39:37,375 --> 00:39:38,495 Du meinst, als Freunde? 731 00:39:39,835 --> 00:39:41,335 Oder als Date. 732 00:39:41,420 --> 00:39:45,590 Ähm… Klar. Äh, ja. Ähm, ok. 733 00:39:45,674 --> 00:39:50,974 Ja, wieso nicht? Das klingt gut. Ein Date, cool. 734 00:39:51,055 --> 00:39:52,095 Cool. 735 00:39:53,140 --> 00:39:56,140 -Da läuft doch was, Texas! -Ich hab 'n Date? 736 00:39:56,227 --> 00:39:59,727 Natürlich muss ich dir was leihen, deine Klamotten sind echt furchtbar. 737 00:39:59,814 --> 00:40:00,654 Ich mein's nicht böse, 738 00:40:00,731 --> 00:40:02,941 aber nach dem, was ich so gesehen hab, muss ich das annehmen. 739 00:40:03,025 --> 00:40:04,985 Ich bin so aufgeregt, ich sterbe vor Aufregung! 740 00:40:05,069 --> 00:40:06,739 Ich hatte noch nie 'n Date. 741 00:40:06,821 --> 00:40:09,741 Oh mein Gott, dein erstes Date ever? Das ist riesig! 742 00:40:09,824 --> 00:40:11,084 Das meinst du nicht wirklich, oder? 743 00:40:11,158 --> 00:40:14,038 Das ignorier ich, weil es ganz offensichtlich der Hammer ist. 744 00:40:14,120 --> 00:40:16,500 Hunter Chen ist megaheiß und megacool, 745 00:40:16,580 --> 00:40:18,330 und ich werd um 6 rüberkommen und dir helfen. 746 00:40:18,416 --> 00:40:20,956 So aufgeregt war ich noch nie in meinem Leben. Whoa… 747 00:40:21,043 --> 00:40:22,803 Heilige Scheiße. 748 00:40:22,878 --> 00:40:23,958 -Wer ist das? -[Maxine] Oh. 749 00:40:25,589 --> 00:40:27,589 Das ist Ginnys Mom. 750 00:40:29,927 --> 00:40:31,547 -[pfeift] -Ich weiß. 751 00:40:32,346 --> 00:40:33,846 Also, Leute, wir sehen uns. 752 00:40:34,223 --> 00:40:35,523 Bis nachher, Ginny. 753 00:40:39,812 --> 00:40:43,022 Was willst du hier? Ich hasse es, wenn du vor meiner Schule aufkreuzt. 754 00:40:43,941 --> 00:40:46,401 Ich will mich vertragen. Ich mag's nicht, wenn wir uns streiten. 755 00:40:46,485 --> 00:40:49,065 -Ich hab auch 'ne Überraschung. -Autopicknick! 756 00:40:49,155 --> 00:40:51,115 Von mir aus. Hauptsache, schnell weg hier. 757 00:40:58,164 --> 00:40:59,004 Mm. 758 00:40:59,748 --> 00:41:00,578 Bacon! 759 00:41:01,167 --> 00:41:02,997 Gib mir mal den Schoko-Milchshake, bitte. 760 00:41:03,085 --> 00:41:04,835 -Absurd. -Ok. 761 00:41:07,006 --> 00:41:08,716 Hör jetzt endlich auf damit. 762 00:41:08,799 --> 00:41:11,009 Ja, ich hätte nicht die Übermom spielen sollen, 763 00:41:11,093 --> 00:41:15,433 wegen des Arschs mit dem Motorrad, aber ich hatte 'n Flashback aus der Zeit. 764 00:41:15,514 --> 00:41:17,774 Dein ganzes Leben stand plötzlich vor meinen Augen. 765 00:41:17,850 --> 00:41:20,230 Da warst du schwanger und pleite, ohne Schulabschluss. 766 00:41:20,311 --> 00:41:25,861 Es ging aber gut aus. Aber dann hattest du eine superbiestige Teenagertochter, 767 00:41:25,941 --> 00:41:29,611 und ehrlich, das war der Horror. Das wollte ich dir ersparen. 768 00:41:32,156 --> 00:41:33,696 [schlürft] 769 00:41:36,410 --> 00:41:38,580 -Vergibst du mir? Ja? -Ja. 770 00:41:38,662 --> 00:41:39,912 Whoo! 771 00:41:39,997 --> 00:41:42,457 Du hast recht. Er ist wirklich 'n Arsch. 772 00:41:43,334 --> 00:41:46,304 Außerdem hab ich 'n Date mit 'nem anderen, heute. 773 00:41:46,378 --> 00:41:48,548 [japst] Zuckerberg? 774 00:41:48,631 --> 00:41:51,091 -Mom! -Dein erstes Date ever. 775 00:41:51,175 --> 00:41:53,795 -Das ist riesig. -Das hat Maxine auch gesagt. 776 00:41:53,886 --> 00:41:54,716 Maxine? 777 00:41:55,554 --> 00:41:57,854 Oh, meine neue Freundin. 778 00:41:57,932 --> 00:42:01,142 Deine neue Freundin, wow! 779 00:42:01,936 --> 00:42:03,726 Hier wird alles besser, hab ich dir doch gesagt. 780 00:42:03,812 --> 00:42:06,522 Ja, ja. Gib mir den Bacon-Donut. 781 00:42:10,194 --> 00:42:11,244 Der ist verdorben. 782 00:42:17,409 --> 00:42:18,489 Mir schmeckt er. 783 00:42:19,495 --> 00:42:20,995 Das hilft gegen die Schwellung. 784 00:42:23,958 --> 00:42:24,918 Will ich das wissen? 785 00:42:25,793 --> 00:42:27,883 -Du wärst empört. -[schnaubt] 786 00:42:29,296 --> 00:42:30,376 Ich hab's geschafft, genial. 787 00:42:30,464 --> 00:42:32,094 [Georgia] Wow, diese Extensions sind klasse. 788 00:42:32,675 --> 00:42:34,255 Du siehst wunderschön aus. 789 00:42:34,343 --> 00:42:37,303 -[quietscht] -Ihr seid schuld, wenn es schiefgeht. 790 00:42:37,388 --> 00:42:39,348 Was für 'n blöder Judy-Blume-Scheiß. 791 00:42:39,431 --> 00:42:42,021 Meine Asche muss in dem Schrank verstreut werden. 792 00:42:42,101 --> 00:42:44,271 Reib dir nicht die Augen, wegen der Wimperntusche. 793 00:42:44,353 --> 00:42:47,233 -Und hab auf gar keinen Fall Sex. -[atmet ein] 794 00:42:47,314 --> 00:42:50,234 Außer, du willst ihm einen blasen. Ich kenn 'nen Trick mit den Eiern. 795 00:42:50,317 --> 00:42:53,737 -Mom! -Das war 'n Witz. Keine Blowjobs. 796 00:42:53,821 --> 00:42:56,871 Du versuchst, auf cool zu machen. Das nervt, und keiner mag dich. 797 00:42:56,949 --> 00:42:57,949 -Ich schon. -[japst] 798 00:42:58,033 --> 00:42:59,543 Sie mag mich. 799 00:42:59,618 --> 00:43:01,868 Erzähl mir was von diesem Hunter. 800 00:43:01,954 --> 00:43:04,254 Ja. Ich kenne Hunter schon mein ganzes Leben. 801 00:43:04,331 --> 00:43:06,251 In der Siebten wurde er richtig scharf, 802 00:43:06,333 --> 00:43:09,173 aber er ist immer noch sehr nett, deswegen mögen ihn alle. 803 00:43:09,253 --> 00:43:11,963 Und er ist superschlau. Er ist im Englisch-Literaturkurs. 804 00:43:12,047 --> 00:43:14,337 Da hat er Ginnys Megakonter miterlebt. 805 00:43:14,425 --> 00:43:16,465 -Megakonter? -Das war nichts Wichtiges. 806 00:43:16,552 --> 00:43:18,182 Das war der Wahnsinn. 807 00:43:18,262 --> 00:43:21,142 Mr. Gitten kam ihr so: "Du bist zu schwach für meinen Kurs." 808 00:43:21,223 --> 00:43:23,313 Und Ginnys Haltung war: "Sie Rassist!" 809 00:43:23,392 --> 00:43:24,602 Das war spitze. 810 00:43:24,685 --> 00:43:26,145 Meinte er, du würdest nicht mitkommen? 811 00:43:26,228 --> 00:43:28,808 Er meinte das nicht so. Bitte unternimm nichts, ja? 812 00:43:28,897 --> 00:43:30,937 -Ich regel das schon. -Fein. 813 00:43:32,776 --> 00:43:34,606 Gehst du so zur Schulbeiratssitzung? 814 00:43:35,237 --> 00:43:36,737 Na klar. 815 00:43:37,656 --> 00:43:38,486 Danke, Mann. 816 00:43:38,574 --> 00:43:39,954 Wo genau aus Texas kommst du her? 817 00:43:41,535 --> 00:43:45,075 Austin und dann Fort Worth und dann Houston. 818 00:43:45,164 --> 00:43:47,374 Wow. Du warst viel unterwegs. 819 00:43:47,458 --> 00:43:49,878 Schwierig, da gute Freunde zu finden. 820 00:43:49,960 --> 00:43:51,960 Ja, ätzend. [räuspert sich] 821 00:43:52,713 --> 00:43:57,553 Hey. Weißt du, wir überspringen einfach diesen Erste-Date-Kram und klären uns auf. 822 00:43:57,635 --> 00:43:58,795 Aufklären? 823 00:43:58,886 --> 00:44:00,966 Das Peinliche. Das Unschöne. 824 00:44:01,555 --> 00:44:02,555 Ich fange an. 825 00:44:02,640 --> 00:44:06,690 Als ich in der fünften Klasse war, sah ich wie ein blöder Hase aus. 826 00:44:06,769 --> 00:44:08,059 Fette Bunny-Zähne hatte ich. 827 00:44:09,104 --> 00:44:10,064 [Ginny lacht] 828 00:44:10,648 --> 00:44:11,518 Ich sah auch mal so aus. 829 00:44:11,607 --> 00:44:13,527 Ja? Eine Zahnspange. 830 00:44:13,609 --> 00:44:15,359 Eher so was wie ein Maulkorb. 831 00:44:15,944 --> 00:44:18,204 -Oh Gott. [lachend] Oh nein. Nein. -Ja. 832 00:44:18,280 --> 00:44:19,780 Muss leider gehen. 833 00:44:28,832 --> 00:44:30,792 Ellen, hi! 834 00:44:30,876 --> 00:44:32,416 Ich hab Ihren Teller. Er ist gespült und… 835 00:44:32,503 --> 00:44:34,963 Wollen wir das konfiszierte Gras von meinem Sohn rauchen? 836 00:44:38,008 --> 00:44:42,888 Ich brauch das. Hilft mir, den Abend zu überleben. Diese Mütter sind bissig. 837 00:44:42,971 --> 00:44:44,521 Ja, seh ich auch so. 838 00:44:44,598 --> 00:44:48,098 Das kriminelle Superhirn bunkert das Gras in seinem Schrank in einer Kiste 839 00:44:48,185 --> 00:44:51,145 mit der Aufschrift "Mathehausaufgaben". Genial, hä? 840 00:44:51,230 --> 00:44:54,610 Als würde ich glauben, er würde seine Hausaufgaben beschriften. 841 00:44:54,692 --> 00:44:56,902 Wenn er die wenigstens machen würde… 842 00:44:56,985 --> 00:44:58,855 Ginny hat heute ihr erstes Date. 843 00:44:58,946 --> 00:45:01,066 Ich weiß. Max war völlig aufgedreht. 844 00:45:01,156 --> 00:45:01,986 Mm. 845 00:45:02,866 --> 00:45:04,026 Max ist lesbisch. 846 00:45:04,118 --> 00:45:07,958 Sie hat sich mit neun geoutet, da war sie ganz verknallt in Barbies Busen. 847 00:45:08,038 --> 00:45:09,668 Die Bitch hat Megabrüste. 848 00:45:09,748 --> 00:45:13,418 Wir sehen das total locker, Clint und ich. Mein Mann heißt Clint. 849 00:45:13,502 --> 00:45:15,712 Er ist sehr fürsorglich, ein guter Dad. 850 00:45:15,796 --> 00:45:17,456 Ist wichtig. 851 00:45:17,548 --> 00:45:19,088 Ginny hat auch einen guten Dad. 852 00:45:19,174 --> 00:45:22,224 Zion. Er hält Kontakt, er lässt ihr immer Bücher zukommen 853 00:45:22,302 --> 00:45:25,972 und schreibt ihr so kleine Notizen an die Ränder. Ganz süß. 854 00:45:26,974 --> 00:45:29,104 Austins Dad ist schrecklich. Der ist im Knast. 855 00:45:29,184 --> 00:45:30,814 Im Knast? Wegen was? 856 00:45:30,894 --> 00:45:32,234 Veruntreuung, mehrfacher Betrug. 857 00:45:33,105 --> 00:45:34,355 Keine Bange, wurde ihm untergeschoben. 858 00:45:34,440 --> 00:45:35,770 Woher willst du das wissen? 859 00:45:37,651 --> 00:45:39,281 Weil ich es gemacht hab. 860 00:45:40,946 --> 00:45:43,116 -[lacht] Was? -[lacht] 861 00:45:43,782 --> 00:45:45,702 Sch, sch. Da sind sie ja. 862 00:45:49,163 --> 00:45:51,253 Er macht ihr die Tür auf, wie süß. 863 00:45:51,331 --> 00:45:53,041 Er fährt einen Porsche! 864 00:45:54,501 --> 00:45:57,551 -Es war schön mit dir, Ginny. Ja. -Mit dir auch. 865 00:45:57,629 --> 00:46:00,629 War 'n riesiger Spaß. Auf gute Weise, nicht anmachend oder langweilig. 866 00:46:00,716 --> 00:46:02,886 Du bist kein Langweiler, du bist echt nett. 867 00:46:02,968 --> 00:46:05,468 Du fragst nicht, ob ich mit deinen Eiern spiele. 868 00:46:07,389 --> 00:46:08,309 Oh mein Gott. 869 00:46:08,390 --> 00:46:11,890 Nein. Ist ok. War ein schöner Abend heute. 870 00:46:22,738 --> 00:46:24,068 Wir sehen uns, ja? 871 00:46:24,156 --> 00:46:25,566 Ok. [lacht verlegen] 872 00:46:25,657 --> 00:46:27,407 [ahmt Wolfsgeheul nach] 873 00:46:27,493 --> 00:46:29,453 Mom, bitte werd erwachsen! 874 00:46:29,536 --> 00:46:31,956 Das war so 'ne heiße Umarmung. 875 00:46:32,039 --> 00:46:33,579 Danke fürs Respektieren meiner Privatsphäre 876 00:46:33,665 --> 00:46:35,455 und für eine normale Mutter-Tochter-Beziehung. 877 00:46:35,542 --> 00:46:37,292 Immer gerne. 878 00:46:37,377 --> 00:46:40,257 [beide lachen] 879 00:46:40,339 --> 00:46:43,469 Wir leben in einer der wohlhabendsten Städte in den USA. 880 00:46:43,550 --> 00:46:47,050 Das ist doch unglaublich. Bio-Lebensmittel wären hier für uns… 881 00:46:47,137 --> 00:46:51,137 Cynthia beherrscht Wellsbury. Nimm dich in Acht, hörst du? 882 00:46:51,225 --> 00:46:53,345 In Acht nehmen, klar. 883 00:46:53,435 --> 00:46:55,015 [Cynthia] Es fehlt uns am politischen Willen. 884 00:46:55,854 --> 00:46:59,024 Du hast den begehrtesten Junggesellen der Stadt schon kennengelernt. 885 00:46:59,107 --> 00:47:00,277 Appetitlich. 886 00:47:00,359 --> 00:47:02,529 -Es ist eine Verschwörung. -[Paul stöhnt leise] 887 00:47:02,611 --> 00:47:05,741 Wir sehen das auch und stimmen Ihnen durchaus zu. 888 00:47:05,823 --> 00:47:08,203 Aber unsere Möglichkeiten sind äußerst begrenzt. 889 00:47:08,283 --> 00:47:09,743 Das ist der wirtschaftlichste Verpflegungsplan… 890 00:47:09,827 --> 00:47:10,657 [Georgia] Hey. 891 00:47:10,744 --> 00:47:12,294 [Paul] …und unser Budget ist bereits überschritten. 892 00:47:12,371 --> 00:47:13,621 [Cynthia] Inakzeptabel. 893 00:47:13,705 --> 00:47:17,455 Entschuldigen Sie bitte. Entschuldigung, bitte. Einen Moment nur. 894 00:47:17,543 --> 00:47:20,383 Falls Sie mich noch nicht kennen, ich bin Georgia Miller. 895 00:47:20,462 --> 00:47:21,842 Und ich bin sehr dankbar, 896 00:47:21,922 --> 00:47:24,592 dass Cynthia Fuller mich auf dieses Problem hingewiesen hat. 897 00:47:24,675 --> 00:47:27,965 Ich weiß, Sie kennen alle Wellsburys geheimstes Geheimnis: 898 00:47:28,053 --> 00:47:30,223 Joes Blue-Farm-Café, ja. 899 00:47:30,305 --> 00:47:32,465 Sein Humus ist unverschämt gut. 900 00:47:32,558 --> 00:47:36,728 Und Joe bietet uns freundlicherweise an, zu einem sehr günstigen Preis 901 00:47:36,812 --> 00:47:40,022 mit seinen biologischen, gesunden und lokal angebauten Produkten 902 00:47:40,107 --> 00:47:41,527 die Schule zu beliefern. 903 00:47:41,608 --> 00:47:44,068 Frisch von seiner Farm, nur ein paar Meilen von hier entfernt. 904 00:47:44,152 --> 00:47:47,112 -[Mann] Fantastisch. -Was für eine wundervolle Idee. 905 00:47:47,239 --> 00:47:49,119 [Paul] Ok, dann ist damit die Sitzung beendet. 906 00:47:49,199 --> 00:47:51,029 Was für ein Erfolg. 907 00:47:51,118 --> 00:47:52,618 Hatte ich doch gesagt, das wird ein Hit. 908 00:47:52,703 --> 00:47:56,043 Nein, Sie stürmten in mein Restaurant und drohten, falls ich mich weigere, 909 00:47:56,123 --> 00:48:00,093 dem Arbeitsministerium zu sagen, ich würde unbezahlte Praktikanten ausnutzen. 910 00:48:00,168 --> 00:48:02,418 Ich sagte ja, dass ich gegen Täuschungsversuche nichts hab. 911 00:48:03,755 --> 00:48:04,715 Ja. 912 00:48:09,636 --> 00:48:13,636 Limonade, Zitronenplätzchen und… Wie war das, Gelee? 913 00:48:13,724 --> 00:48:16,184 Und eine unvergessliche Zitronen-Götterspeise. 914 00:48:16,268 --> 00:48:18,768 [lacht leise] Wie haben Sie Joe dazu gekriegt? 915 00:48:18,854 --> 00:48:22,944 Ich brauchte ihn nur darauf hinzuweisen, wie wichtig das für die Gemeinde wäre. 916 00:48:24,234 --> 00:48:25,114 Aha. 917 00:48:26,320 --> 00:48:28,360 Ok, Georgia, gewonnen. 918 00:48:28,447 --> 00:48:31,777 Jemand, der Cynthia so glücklich machen kann, hat was zu bieten. 919 00:48:31,867 --> 00:48:33,327 Wann können Sie anfangen? Donnerstag? 920 00:48:35,329 --> 00:48:37,579 Wirklich? Ich dachte schon, Sie fragen nie. 921 00:48:46,048 --> 00:48:47,088 Was suchst du hier? 922 00:48:47,883 --> 00:48:49,843 Das ist also dein Zimmer? 923 00:48:49,927 --> 00:48:51,297 Ja, und warum bist du einfach hier? 924 00:48:51,386 --> 00:48:53,806 Stehst du auf ihn? Hunter? 925 00:48:53,889 --> 00:48:54,969 Wieso fragst du? 926 00:48:56,141 --> 00:48:57,231 Magst du ihn? 927 00:48:57,309 --> 00:48:58,809 Ja, tu ich. 928 00:48:59,728 --> 00:49:02,358 Ok, dann war's das wohl. 929 00:49:04,608 --> 00:49:07,898 War was? Ich bin bloß Maxines dumme Freundin, schon vergessen? 930 00:49:07,986 --> 00:49:11,366 Wer steigt denn durchs Fenster? Das ist kein aufdringlicher John-Hughes-Film… 931 00:49:11,448 --> 00:49:12,568 [Ginny ächzt leise] 932 00:49:12,658 --> 00:49:13,868 Was war das denn? 933 00:49:13,951 --> 00:49:16,451 Wer küsst einfach jemanden nach dem Wort "aufdringlich"? 934 00:49:16,536 --> 00:49:18,366 Sorry. Ich weiß von deinem Date heute. 935 00:49:18,455 --> 00:49:20,285 Maxine quatscht mich voll, wie gut ihr zusammenpasst, 936 00:49:20,374 --> 00:49:22,004 und ich muss an dich denken. 937 00:49:24,252 --> 00:49:25,502 An dem Tag, als du mich… 938 00:49:25,587 --> 00:49:28,257 ["Sleep Alone" von Max Styler ft. Ella Boh spielt] 939 00:49:49,486 --> 00:49:50,646 Nice. 940 00:50:23,186 --> 00:50:24,186 [ächzt] 941 00:50:24,271 --> 00:50:26,401 Fühlt sich das gut an mit zwei Fingern? 942 00:50:27,733 --> 00:50:30,573 Äh, ja, sicher, denke schon. 943 00:50:35,782 --> 00:50:38,042 -Gefällt dir das? -Ähm… 944 00:50:38,118 --> 00:50:40,698 Ja. Ja, klar. 945 00:50:57,971 --> 00:50:59,721 [Marcus ächzt] 946 00:50:59,806 --> 00:51:01,766 -Warte. -Hier. 947 00:51:03,935 --> 00:51:04,845 [beide keuchen] 948 00:51:05,812 --> 00:51:07,272 [Ginny stöhnt] 949 00:51:09,316 --> 00:51:12,776 -Also, ähm, das war mein erstes… -Ich hau lieber ab. Was? 950 00:51:14,154 --> 00:51:16,204 Sorry, äh, was wolltest du sagen? 951 00:51:16,281 --> 00:51:20,241 Unsere Moms sind bald von diesem Schuldings zurück, also… Ich geh. 952 00:51:20,327 --> 00:51:24,497 Oh. Ok. Ähm, also dann sehen wir uns morgen? 953 00:51:26,124 --> 00:51:27,544 Absolut. 954 00:51:28,126 --> 00:51:31,046 Hey, ähm, kann das unter uns bleiben? 955 00:51:31,129 --> 00:51:33,089 Ich will nicht, dass Padma das erfährt. 956 00:51:34,216 --> 00:51:36,466 Bin ziemlich sicher, dass Hunter das auch nicht wissen soll, oder? 957 00:51:36,551 --> 00:51:38,551 Äh, ja, das wollt ich auch sagen. 958 00:51:38,637 --> 00:51:41,307 Wegen so 'ner dummen Sache versau ich mir nicht die Chance mit Hunter. 959 00:51:41,389 --> 00:51:42,429 Ok, na dann… 960 00:51:45,185 --> 00:51:46,015 [Klappern] 961 00:52:05,455 --> 00:52:07,955 [atmet durch] 962 00:52:18,218 --> 00:52:20,508 [ächzt] Ich hasse das. 963 00:52:20,595 --> 00:52:22,135 Du musst die Balance halten. 964 00:52:22,222 --> 00:52:24,062 Lass es dir von Kenny zeigen. 965 00:52:25,392 --> 00:52:27,192 Ich glaub, die Bohnenburger sind fertig. 966 00:52:27,269 --> 00:52:30,189 Bohnenburger? Gruselig. 967 00:52:30,272 --> 00:52:31,942 Ich vermisse Pizza. 968 00:52:32,023 --> 00:52:34,733 Ich hasse diesen Stepford-Familiendinnerscheiß. 969 00:52:36,653 --> 00:52:37,653 Was soll das? 970 00:52:37,737 --> 00:52:39,357 Du vermiest uns nicht das Familiendinner. 971 00:52:39,447 --> 00:52:41,197 Wir sind eine Familie und essen wir gemeinsam. 972 00:52:41,283 --> 00:52:44,043 -Kenny ist nicht meine Familie. Mein Dad… -Doch, ist er. 973 00:52:44,119 --> 00:52:48,999 Dein Dad ist wo? Wo ist er? In Alaska? Letzten Monat war's Nepal. 974 00:52:50,292 --> 00:52:53,922 Hey, Babe. Wann gibt's Essen? Ich verhungere. 975 00:52:54,004 --> 00:52:55,714 Müsste gleich fertig sein. 976 00:53:03,054 --> 00:53:06,024 -[Ginny atmet aus] -Du musst an deiner Haltung arbeiten. 977 00:53:07,976 --> 00:53:10,096 Wie war die erste Nacht in deinem neuen Zimmer? 978 00:53:10,187 --> 00:53:11,307 Bestens. 979 00:53:13,356 --> 00:53:15,066 Achte auf einen geraden Rücken. 980 00:53:15,150 --> 00:53:16,990 Ok, ist klar. 981 00:53:18,528 --> 00:53:20,448 Ich hab's verstanden! 982 00:53:20,530 --> 00:53:22,120 Kenny, stopp. 983 00:53:22,199 --> 00:53:23,869 Kenny, ich hab's verstanden. 984 00:53:23,950 --> 00:53:25,080 Essen ist fertig. 985 00:53:25,160 --> 00:53:26,830 ["Trampoline" von SHAED spielt] 986 00:53:43,303 --> 00:53:45,223 [Ginny] Leidenschaft oder Macht. 987 00:53:50,727 --> 00:53:54,227 Die Macht ist kalt. Es geht um Kontrolle dabei. 988 00:53:54,314 --> 00:53:57,404 Es ist ein Spiel mit Gewinnern und Verlierern. 989 00:53:57,484 --> 00:53:58,324 [Mixer surrt] 990 00:54:00,987 --> 00:54:02,407 -Danke, Babe. -Gerne. 991 00:54:05,825 --> 00:54:07,405 [Ginny] Wenn jemand Macht hat, 992 00:54:07,494 --> 00:54:10,584 bedeutet dasdoch, dass jemand anderes sie nicht hat. 993 00:54:13,500 --> 00:54:16,460 Ich dachte immer, wenn ich bereit wäre, Sex zu haben, 994 00:54:16,544 --> 00:54:18,174 müsste es leidenschaftlich sein. 995 00:54:18,296 --> 00:54:20,216 Die Leidenschaft ist heiß. 996 00:54:20,298 --> 00:54:21,128 Aber jetzt denke ich, 997 00:54:21,216 --> 00:54:23,966 man sucht nurso lange nach Leidenschaft, bis man sich verbrennt. 998 00:54:24,552 --> 00:54:26,642 Und dann fühlt sich Machtrichtig gut an. 999 00:54:26,721 --> 00:54:27,561 [Spindtür schlägt zu] 1000 00:54:34,145 --> 00:54:35,185 Padma, richtig? 1001 00:54:35,272 --> 00:54:36,732 Du musst etwas wissen. 1002 00:54:36,815 --> 00:54:39,185 -Und was? -Vergiss es. Wir haben Unterricht. 1003 00:54:40,277 --> 00:54:41,897 Du hast 'n nettes Shirt. 1004 00:54:41,987 --> 00:54:44,447 -Hab auch so eins. -Oh. Danke sehr. 1005 00:54:44,531 --> 00:54:46,661 [Ginny] "Lass dich nie entwaffnen." 1006 00:54:46,992 --> 00:54:48,162 Jetzt versteh ich das. 1007 00:54:48,952 --> 00:54:50,162 [stöhnt] 1008 00:54:50,912 --> 00:54:52,042 [stöhnt] 1009 00:54:52,664 --> 00:54:53,874 [Ginny] Ich denke, am Ende… 1010 00:54:53,957 --> 00:54:55,457 -[Auto hupt] -[stöhnt auf] 1011 00:54:55,542 --> 00:54:58,552 -[Reifen quietschen] -[Ginny] …wirst du nur abgezockt. 1012 00:55:12,183 --> 00:55:13,893 Zum ersten Mal in meinem Leben… 1013 00:55:18,815 --> 00:55:22,065 …kommt es mir vor, als würde ich anfangen, meine Mutter zu verstehen.