1 00:00:06,089 --> 00:00:08,929 UNE SÉRIE ORIGINALE NETFLIX 2 00:00:18,268 --> 00:00:19,268 Sans blague. 3 00:00:20,770 --> 00:00:23,440 Ma mère m'a eue à 15 ans, mon âge. 4 00:00:24,065 --> 00:00:26,775 Mon éducation sexuelle a donc commencé à 7 ans. 5 00:00:27,652 --> 00:00:30,612 Mais pas avec ces conneries habituelles de cigogne. 6 00:00:31,948 --> 00:00:35,078 Pour être honnête, ma mère n'a rien de traditionnelle. 7 00:00:35,910 --> 00:00:39,540 - Tu peux me prêter un stylo ? - Les hommes veulent du sexe. 8 00:00:40,749 --> 00:00:43,419 - Et ils s'attendent à ce que tu cèdes. - Merci. 9 00:00:43,501 --> 00:00:48,131 Mais ça doit être du donnant-donnant. 10 00:00:50,091 --> 00:00:52,091 Salut. 11 00:00:52,177 --> 00:00:55,007 Tu peux obtenir deux choses grâce au sexe. 12 00:00:55,722 --> 00:00:57,892 La passion ou le pouvoir. 13 00:00:58,516 --> 00:01:00,266 T'es vraiment un raté. 14 00:01:01,603 --> 00:01:04,273 Mais assure-toi d'en tirer quelque chose. 15 00:01:04,355 --> 00:01:06,685 Sinon, tu te fais juste baiser. 16 00:01:12,822 --> 00:01:14,492 Et n'oublie pas la capote. 17 00:01:17,368 --> 00:01:18,998 Ma mère ne baisse jamais la garde. 18 00:01:21,706 --> 00:01:23,326 Elle contrôle tout. 19 00:01:28,046 --> 00:01:30,836 Mon éducation sexuelle a porté ses fruits. 20 00:01:32,425 --> 00:01:34,635 - Je suis vierge. - Virginia Miller. 21 00:01:35,136 --> 00:01:36,546 Un mot en privé ? 22 00:01:45,146 --> 00:01:46,056 Virginia… 23 00:01:46,981 --> 00:01:47,901 C'est Ginny. 24 00:01:49,234 --> 00:01:51,534 Ton beau-père a eu un accident. 25 00:01:51,611 --> 00:01:53,911 Ta mère et ton frère sont en chemin. 26 00:01:54,656 --> 00:01:56,486 Je suis désolée, ma puce. 27 00:01:56,574 --> 00:01:57,664 Il est mort. 28 00:02:08,628 --> 00:02:12,258 Pauvre Amber Lynn. Je sais que le divorce n'a pas été facile, 29 00:02:12,340 --> 00:02:14,470 mais elle doit être dévastée. 30 00:02:14,551 --> 00:02:16,221 Tu as vu sa nouvelle femme ? 31 00:02:16,719 --> 00:02:19,599 Et son décolleté ? On aura tout vu. 32 00:02:19,681 --> 00:02:20,971 C'est d'un vulgaire. 33 00:02:21,766 --> 00:02:23,976 Oups. Excusez-moi. J'ai trébuché. 34 00:02:29,232 --> 00:02:30,782 Kenny était incroyable. 35 00:02:30,859 --> 00:02:32,149 La crème de la crème. 36 00:02:33,278 --> 00:02:37,908 Un vrai cadeau du ciel, pour une mère célibataire. 37 00:02:39,159 --> 00:02:42,499 Et il était merveilleux avec Virginia et Austin. 38 00:02:44,038 --> 00:02:46,288 Il les aimait comme un père. 39 00:02:46,374 --> 00:02:49,634 Il leur a tout laissé, alors qu'ils ne sont pas de lui. 40 00:02:49,711 --> 00:02:53,551 Déshériter ce pauvre Davey en faveur de cette garce. 41 00:02:56,384 --> 00:02:57,594 Quel salaud. 42 00:02:57,677 --> 00:02:59,717 C'était un ange généreux, 43 00:03:00,513 --> 00:03:02,433 je suis anéantie par sa mort. 44 00:03:03,349 --> 00:03:06,729 La passion, le pouvoir, les hommes, le sexe. 45 00:03:06,811 --> 00:03:09,441 Je la crois sur parole. C'est une experte. 46 00:03:11,274 --> 00:03:12,904 Je n'ai rien de ma mère. 47 00:03:25,997 --> 00:03:28,577 J'avais ma langue dans sa bouche C'tait pas moi 48 00:03:28,666 --> 00:03:30,876 Elle m'a vu la tromper C'tait pas moi 49 00:03:30,960 --> 00:03:33,590 Je l'ai même prise sous la douche C'tait pas moi 50 00:03:33,671 --> 00:03:35,841 Elle a réussi à tout filmer C'tait… 51 00:03:36,758 --> 00:03:40,008 Tout à fait le genre de chansons adapté à son âge. 52 00:03:40,094 --> 00:03:44,144 Arrête, il ne comprend rien. Austin, de quoi parle cette chanson ? 53 00:03:44,224 --> 00:03:48,654 D'un homme qui se fait choper en train de tromper et qui le nie. 54 00:03:48,728 --> 00:03:50,978 Retourne à ton jeu Harry Potter. 55 00:03:51,064 --> 00:03:54,444 C'est quoi, cette tenue à la Lindsay Lohan dans Lolita malgré moi. 56 00:03:54,525 --> 00:03:57,235 Rien que cette référence est la preuve 57 00:03:57,320 --> 00:03:59,950 de tout ce qui cloche chez ta génération. 58 00:04:00,031 --> 00:04:03,411 Y a mieux, mais Lindsey Lohan a surpris tout le monde. 59 00:04:03,493 --> 00:04:04,623 Qui l'eût cru ? 60 00:04:04,702 --> 00:04:07,412 - Tu aimes ? - On dirait que tu as la gangrène. 61 00:04:08,790 --> 00:04:12,000 Tu vas aimer le Massachusetts. Ils sont très patriotes. 62 00:04:12,085 --> 00:04:13,795 Idéal pour un nouveau départ. 63 00:04:15,004 --> 00:04:18,174 - Évite de tomber enceinte. - J'ai raté un truc ? 64 00:04:18,258 --> 00:04:22,298 Un bébé nommé Massachusetts ou Wellsbury ? C'est de la maltraitance. 65 00:04:22,387 --> 00:04:23,717 C'est mignon, Bury. 66 00:04:23,805 --> 00:04:27,425 Tu as dit qu'on allait s'y installer. Juste nous trois ? 67 00:04:28,017 --> 00:04:31,017 Tu te souviens de notre voyage avec Kenny dans le désert ? 68 00:04:31,104 --> 00:04:33,944 Oui. Interminable. 69 00:04:34,023 --> 00:04:37,113 Eh bien, ma vie sentimentale est comme ce désert. 70 00:04:37,735 --> 00:04:39,815 Aride et dépeuplée. 71 00:04:39,904 --> 00:04:41,954 Il n'y avait rien dans ce désert. 72 00:04:42,490 --> 00:04:44,200 Tu entends ça ? 73 00:04:44,284 --> 00:04:45,704 Qui vivra verra. 74 00:04:45,785 --> 00:04:47,745 Quelle grincheuse aujourd'hui ! 75 00:04:48,246 --> 00:04:49,076 Qu'y a-t-il ? 76 00:04:49,163 --> 00:04:50,373 Je suis triste. 77 00:04:51,082 --> 00:04:53,632 Une émotion humaine. C'est permis ? 78 00:04:53,710 --> 00:04:55,670 Triste ? Tu détestais le Texas. 79 00:04:55,753 --> 00:04:56,883 Kenny me manque. 80 00:04:56,963 --> 00:04:58,013 Tu le détestais. 81 00:05:29,495 --> 00:05:31,115 Bonjour, monsieur l'agent ! 82 00:05:33,166 --> 00:05:34,246 C'était raciste ? 83 00:05:34,751 --> 00:05:36,131 C'était raciste, non ? 84 00:05:36,961 --> 00:05:39,381 Dire que je croyais y échapper ici. 85 00:05:39,881 --> 00:05:43,721 Et toi, non ? On aurait dit une star du porno ? "M. l'agent." 86 00:05:43,801 --> 00:05:45,931 Je refuserais pas une bonne palpation. 87 00:05:46,637 --> 00:05:47,557 Dégueu. 88 00:05:47,638 --> 00:05:49,218 C'est juste dégueu. 89 00:05:49,307 --> 00:05:50,637 Je suis traumatisée. 90 00:06:07,575 --> 00:06:08,405 Tu aimes. 91 00:06:10,745 --> 00:06:12,615 Tu aimes. 92 00:06:12,705 --> 00:06:15,825 Un peu too much dans le style éclectique. 93 00:06:20,838 --> 00:06:23,338 Cette ville est à nous, je te le dis. 94 00:06:23,841 --> 00:06:27,511 C'est ça, avant de la raser, puis de s'enfuir. C'est pareil. 95 00:06:27,595 --> 00:06:30,005 Même les hommes politiques sont canons. 96 00:06:30,098 --> 00:06:31,768 Kennedy, mais en plus jeune. 97 00:06:33,476 --> 00:06:34,846 Un désert aride, hein ? 98 00:06:37,980 --> 00:06:41,980 C'est bien mieux que notre appart à Houston ou à la Nouvelle-Orléans. 99 00:06:42,068 --> 00:06:42,898 Pas mal ! 100 00:06:43,319 --> 00:06:45,609 C'est à nous, rien qu'à nous trois ? 101 00:06:46,823 --> 00:06:48,833 Je prends la plus grande chambre ! 102 00:06:50,076 --> 00:06:50,986 Tu viens ? 103 00:06:54,122 --> 00:06:55,162 Non ! 104 00:07:01,546 --> 00:07:02,876 Lâche-moi ! 105 00:07:08,970 --> 00:07:10,760 Sale garce. Viens ici ! 106 00:07:12,473 --> 00:07:14,023 Je vais te tuer, Mary ! 107 00:07:38,124 --> 00:07:41,504 Où avais-tu la tête ? Fumer un joint au bord de la route 108 00:07:41,586 --> 00:07:44,296 à la vue de tous. Des voisins, des flics… 109 00:07:44,380 --> 00:07:48,090 Qu'est-ce qui t'est passé par la tête ? 110 00:07:48,176 --> 00:07:49,336 C'est légal. 111 00:07:49,427 --> 00:07:51,097 Pas pour toi, non. 112 00:07:51,179 --> 00:07:52,719 Dans ta chambre. 113 00:07:52,805 --> 00:07:54,305 Tu es puni. 114 00:07:57,018 --> 00:07:58,478 Réagis, nom d'un chien ! 115 00:07:58,561 --> 00:07:59,981 Compris, je suis puni. 116 00:08:01,147 --> 00:08:03,477 On mange bientôt ? J'ai la dalle. 117 00:08:09,614 --> 00:08:10,664 Merde. 118 00:08:11,949 --> 00:08:13,869 Bonjour ! La porte est ouverte. 119 00:08:13,951 --> 00:08:14,991 Entrez ! 120 00:08:16,496 --> 00:08:20,286 Bonjour. Ellen Baker. Bienvenue dans le quartier. 121 00:08:20,374 --> 00:08:22,464 Georgia Miller. Oh, des cookies. 122 00:08:22,543 --> 00:08:24,213 C'est adorable. 123 00:08:24,295 --> 00:08:27,715 Vous vivez juste en face ? Je vous ai vue tout à l'heure. 124 00:08:27,798 --> 00:08:29,218 Vous avez tout vu. 125 00:08:30,760 --> 00:08:32,430 Comment dire… 126 00:08:33,137 --> 00:08:38,057 Je vous explique. J'arrive à la maison et je l'aperçois, un joint au bec. 127 00:08:38,142 --> 00:08:41,312 Au milieu du trottoir. Comme ça, sans gêne aucune. 128 00:08:41,395 --> 00:08:43,355 À se défoncer un dimanche. 129 00:08:43,439 --> 00:08:45,109 Au moins, quand j'étais ado, 130 00:08:45,191 --> 00:08:46,981 on avait la décence d'être parano. 131 00:08:47,068 --> 00:08:49,488 - Je comprends. J'ai une ado. - Pardon ? 132 00:08:50,321 --> 00:08:53,201 Sans blague. Vous avez accouché à 12 ans ? 133 00:08:53,282 --> 00:08:54,242 À 15. 134 00:08:54,325 --> 00:08:56,655 Merde. 135 00:08:58,871 --> 00:09:00,541 - Quinze. - Oui. 136 00:09:00,623 --> 00:09:04,173 Aucune idée, papa. C'est une maison. Une grande maison. 137 00:09:04,710 --> 00:09:08,380 Je déballe, même si ce n'est pas pour longtemps. 138 00:09:16,305 --> 00:09:17,135 Quoi ? 139 00:09:17,974 --> 00:09:19,104 Non. Oui, j'écoute. 140 00:09:20,685 --> 00:09:21,595 Maman va bien. 141 00:09:32,029 --> 00:09:33,989 Papa, je te rappelle. 142 00:09:34,615 --> 00:09:37,025 Ma puce ! J'ai un cadeau pour toi. 143 00:09:41,455 --> 00:09:42,285 Moche. 144 00:09:42,373 --> 00:09:45,423 Oui, mais tu pourrais le porter demain à l'école. 145 00:09:46,002 --> 00:09:48,842 Je refuse de ressembler à une blanche BCBG. 146 00:09:48,921 --> 00:09:51,921 Et si j'ajoutais une écharpe infinie anthracite ? 147 00:09:54,719 --> 00:09:57,099 Elle sort d'où cette rancœur ? 148 00:09:57,179 --> 00:09:59,269 Allez. Ça ne nous ressemble pas. 149 00:09:59,348 --> 00:10:02,348 On est comme les Gilmore Girls, mais avec de plus gros seins. 150 00:10:02,435 --> 00:10:03,435 C'est la fatigue. 151 00:10:04,020 --> 00:10:06,400 C'est un grand jour demain, rentrée n°5. 152 00:10:06,480 --> 00:10:10,400 J'ai lu que la stabilité est cruciale pour les enfants. 153 00:10:10,484 --> 00:10:12,454 Austin fait encore pipi au lit. 154 00:10:12,528 --> 00:10:15,818 Cet endroit est différent. Je le sens. On va s'installer. 155 00:10:15,906 --> 00:10:18,826 - J'ai déjà entendu ça. - Je m'étais trompée. 156 00:10:18,909 --> 00:10:22,039 - C'est ça. Comme d'hab. - Change un peu de disque ! 157 00:10:22,121 --> 00:10:26,331 Ta crise d'ado et les clichés qui vont avec… 158 00:10:26,417 --> 00:10:27,667 ça devient agaçant ! 159 00:10:34,592 --> 00:10:36,972 Je déteste quand tu m'en veux. Viens ici. 160 00:10:44,101 --> 00:10:46,941 C'est toi et moi contre le monde entier. Ne l'oublie pas. 161 00:10:47,021 --> 00:10:51,111 - T'exagères. Et Austin ? - Ne t'inquiète pas pour demain. 162 00:10:51,192 --> 00:10:52,692 - Non. - Menteuse. 163 00:10:52,777 --> 00:10:56,277 Je ne suis pas inquiète, j'ai juste besoin de dormir. 164 00:10:57,657 --> 00:10:59,327 Tu es tellement responsable. 165 00:10:59,408 --> 00:11:02,038 Je me demande si tu es sortie de moi. 166 00:11:03,579 --> 00:11:05,079 Merci pour l'image. 167 00:11:08,250 --> 00:11:09,500 Quoi, maman ? 168 00:11:10,461 --> 00:11:11,301 Rien. 169 00:11:11,796 --> 00:11:12,836 Bonne nuit, ma puce. 170 00:13:19,423 --> 00:13:20,633 Viens goûter. 171 00:13:31,519 --> 00:13:33,349 Petite ! Viens ici ! 172 00:13:35,105 --> 00:13:36,315 Comment tu t'appelles ? 173 00:13:37,733 --> 00:13:39,193 BIENVENUE EN GÉORGIE 174 00:13:39,777 --> 00:13:40,647 Georgia. 175 00:13:45,324 --> 00:13:46,584 T'as quoi au visage ? 176 00:13:49,078 --> 00:13:52,288 Petit conseil d'amie, t'as l'air d'en avoir besoin. 177 00:13:52,790 --> 00:13:54,580 Le miel attire les mouches, 178 00:13:54,667 --> 00:13:56,457 mais aussi les abeilles. 179 00:13:57,670 --> 00:13:59,460 Pique en premier. 180 00:14:12,977 --> 00:14:13,847 Hé, gamin. 181 00:14:16,313 --> 00:14:20,283 - Qui êtes-vous ? - Ta nouvelle voisine. Tu as de l'herbe ? 182 00:14:21,694 --> 00:14:24,744 Je n'arrive pas à dormir. Ça m'aiderait vraiment. 183 00:14:26,699 --> 00:14:27,699 Alors ? 184 00:14:31,537 --> 00:14:32,367 Merci, p'tit. 185 00:14:33,414 --> 00:14:34,254 C'est Marcus. 186 00:14:34,790 --> 00:14:36,630 La drogue, c'est mal, Marcus. 187 00:14:39,962 --> 00:14:42,092 ÉCOLE ÉLÉMENTAIRE BANKLER 188 00:14:42,172 --> 00:14:43,512 C'est tout ? 189 00:14:44,133 --> 00:14:46,893 Ce n'est rien à côté de Poudlard. 190 00:14:46,969 --> 00:14:47,849 Ouais. 191 00:14:48,429 --> 00:14:51,519 - Harry Potter aurait-il peur ? - Non, mais Ron, oui. 192 00:14:51,599 --> 00:14:52,889 Ron est une lavette. 193 00:14:53,559 --> 00:14:55,559 Allez, soldat. Garde-à-vous ! 194 00:14:55,644 --> 00:14:59,524 Souviens-toi, le miel attire les mouches, mais aussi les abeilles. 195 00:14:59,648 --> 00:15:01,688 Alors pique en premier. Doloris ! 196 00:15:07,448 --> 00:15:09,988 Ça va aller. 197 00:15:11,076 --> 00:15:13,076 Tu es magique, OK ? 198 00:15:13,162 --> 00:15:14,662 Regardez-le. 199 00:15:18,751 --> 00:15:20,091 Allez, lance-toi. 200 00:15:22,796 --> 00:15:25,216 La rentrée est toujours difficile. Cynthia. 201 00:15:25,299 --> 00:15:28,259 - Georgia Miller. - Voici Bev et Bhanu. 202 00:15:28,344 --> 00:15:30,304 On vous a pris pour une instit'. 203 00:15:30,387 --> 00:15:32,637 Vous avez l'air tellement jeune. 204 00:15:33,766 --> 00:15:36,136 On doit vous le dire souvent. 205 00:15:37,061 --> 00:15:38,191 Joli sac. 206 00:15:38,270 --> 00:15:40,560 Vous avez emménagé sur Bradley Street. 207 00:15:40,648 --> 00:15:42,608 La maison avec la cheminée et les moulures. 208 00:15:42,691 --> 00:15:44,821 - Comment savez-vous ? - Agent immobilier. 209 00:15:44,902 --> 00:15:47,322 Cynthia est la magnat de l'immobilier ici. 210 00:15:48,322 --> 00:15:52,082 Georgia, que pensez-vous des produits bio ? 211 00:15:55,079 --> 00:15:56,749 Les produits bio ? 212 00:15:56,830 --> 00:15:59,920 Que diriez-vous si vous découvriez que l'école 213 00:16:00,000 --> 00:16:04,250 ne sert que des repas type fast-food à nos enfants ? 214 00:16:04,338 --> 00:16:07,008 Pizzas, nuggets de poulet, cheeseburgers. 215 00:16:08,676 --> 00:16:10,546 Que c'est un problème. 216 00:16:10,636 --> 00:16:12,596 Vous me rassurez. 217 00:16:12,680 --> 00:16:14,890 Venez à la réunion du conseil demain. 218 00:16:14,974 --> 00:16:17,104 Je l'organise au Club de quartier. 219 00:16:17,184 --> 00:16:21,154 Paul Randolph devra nous écouter si nous venons en force. 220 00:16:21,689 --> 00:16:23,729 - Rejoignez-nous. - Paul Randolph ? 221 00:16:23,816 --> 00:16:27,186 Le maire. Il dirige la ville, mais n'a pas d'enfant… 222 00:16:27,277 --> 00:16:28,487 Soyez là. 223 00:16:29,905 --> 00:16:30,815 J'y serai. 224 00:16:30,906 --> 00:16:32,116 Incroyable. 225 00:16:32,616 --> 00:16:35,576 L'union de mères en colère fait la force. 226 00:16:36,537 --> 00:16:37,407 Nous disions… 227 00:16:40,082 --> 00:16:41,002 D'accord. 228 00:16:48,173 --> 00:16:52,513 Virginia, sache que le rythme de ce cours de littérature avancée est soutenu. 229 00:16:52,594 --> 00:16:54,724 Les élèves le prennent au sérieux. 230 00:16:54,805 --> 00:16:57,765 Donc si tu n'arrives pas à suivre, 231 00:16:57,850 --> 00:17:01,560 rends-toi service et suis un cours normal. 232 00:17:01,645 --> 00:17:04,515 N'attends pas d'être dépassée. 233 00:17:04,606 --> 00:17:07,986 On couvre tous les grands. Steinbeck, Salinger, 234 00:17:08,068 --> 00:17:12,278 Miller, Homer, Fitzgerald, Shakespeare, bien sûr. 235 00:17:13,323 --> 00:17:16,453 - Il y a 16 livres au programme. - C'est Ginny. 236 00:17:19,663 --> 00:17:21,753 Je suis dans une pub pour dentifrice. 237 00:17:21,832 --> 00:17:24,332 Bienvenue en cours de littérature avancée. 238 00:17:24,418 --> 00:17:29,168 Nous accueillons une nouvelle élève, cachée au fond, Virginia Miller. 239 00:17:29,256 --> 00:17:31,626 Réservez-lui un accueil chaleureux. 240 00:17:31,717 --> 00:17:32,547 C'est Ginny. 241 00:17:32,634 --> 00:17:35,354 Je sais que c'est la rentrée, 242 00:17:35,429 --> 00:17:38,519 mais c'était l'occasion rêvée pour faire un test. 243 00:17:38,599 --> 00:17:41,849 Ceux d'entre vous qui n'ont pas lu Les sorcières de Salem, 244 00:17:41,935 --> 00:17:44,225 apprêtez-vous à souffrir. 245 00:17:44,730 --> 00:17:48,110 Rassure-toi, Virginia, je me doute que tu ne l'as pas lu. 246 00:17:49,860 --> 00:17:51,360 Une question ? 247 00:17:51,862 --> 00:17:54,452 Il y a 16 livres au programme. 248 00:17:54,531 --> 00:17:56,831 Oui. Comme je disais, tu peux suivre… 249 00:17:56,909 --> 00:18:00,369 Quatorze de ces auteurs sont des hommes, 15 sont blancs. 250 00:18:00,454 --> 00:18:04,254 Le seul auteur noir surgira pendant le Mois de l'histoire des noirs. 251 00:18:04,333 --> 00:18:05,333 N'est-ce pas ? 252 00:18:05,918 --> 00:18:06,838 Pardon ? 253 00:18:06,919 --> 00:18:10,129 Mon éducation me tient à cœur, M. Gitten. 254 00:18:10,214 --> 00:18:13,264 J'ai peur d'assimiler une idéologie selon laquelle 255 00:18:13,342 --> 00:18:16,432 le seul point de vue valable, méritant d'être étudié, 256 00:18:16,512 --> 00:18:20,722 est celui de l'homme blanc, me faisant ainsi sentir anonyme. 257 00:18:20,808 --> 00:18:23,888 Sans parler du manque de stimulation intellectuelle. 258 00:18:24,728 --> 00:18:29,188 Au fait, j'ai lu Les sorcières de Salem, ce test ne m'inquiète pas outre mesure. 259 00:18:30,484 --> 00:18:32,074 Tu as fini, Virginia ? 260 00:18:32,820 --> 00:18:33,700 Non. 261 00:18:34,738 --> 00:18:35,988 Appelez-moi Ginny. 262 00:18:36,657 --> 00:18:39,787 J'ignore le fonctionnement de ton ancienne école… 263 00:18:40,410 --> 00:18:41,250 Ginny, 264 00:18:41,328 --> 00:18:46,288 mais ici, on ne tolère ni les diatribes ni les scènes, 265 00:18:46,375 --> 00:18:49,205 et encore moins en cours. 266 00:18:49,294 --> 00:18:50,504 Oui, Maxine ? 267 00:18:50,587 --> 00:18:54,587 Je m'inquiète aussi de mon assimilation subconsciente 268 00:18:54,675 --> 00:18:56,965 de la supériorité du point de vue masculin blanc. 269 00:18:57,052 --> 00:19:00,262 Et j'ai mes règles, je peux aller à l'infirmerie ? 270 00:19:01,890 --> 00:19:02,850 Bon, ça suffit. 271 00:19:02,933 --> 00:19:06,483 Silence jusqu'à la fin du cours, concentrez-vous sur votre test. 272 00:19:06,562 --> 00:19:09,442 Il représente 10 % de votre moyenne semestrielle. 273 00:19:14,611 --> 00:19:15,861 Tu es nouvelle, non ? 274 00:19:16,405 --> 00:19:17,905 Ma nouvelle voisine. 275 00:19:19,783 --> 00:19:20,953 On est lundi. 276 00:19:21,827 --> 00:19:23,787 MERCREDI 277 00:19:23,871 --> 00:19:27,921 Tu sors d'où ? Tu connais pas le groupe Mercredi ? 278 00:19:32,129 --> 00:19:33,089 Si. 279 00:19:34,131 --> 00:19:36,511 - Leur chanson… - Non. 280 00:19:37,217 --> 00:19:38,337 Il n'existe pas. 281 00:19:38,969 --> 00:19:41,599 C'était une blague. J'ai pris un T-shirt au hasard. 282 00:19:41,680 --> 00:19:42,640 Je m'en fous. 283 00:19:43,515 --> 00:19:45,055 J'ai vu ta mère hier soir. 284 00:19:46,602 --> 00:19:48,272 Elle peut être très amicale. 285 00:19:48,854 --> 00:19:51,024 Pas tant que ça. Elle voulait de l'herbe. 286 00:19:51,106 --> 00:19:53,526 Elle peut aussi être une garce. 287 00:19:56,361 --> 00:19:57,531 Dégage, Marcus. 288 00:19:59,239 --> 00:20:00,569 À plus, voisine. 289 00:20:02,367 --> 00:20:03,617 Excuse-le. 290 00:20:03,702 --> 00:20:04,702 C'est un abruti. 291 00:20:04,786 --> 00:20:06,536 - Complètement. - Ouais. 292 00:20:06,622 --> 00:20:07,752 C'est mon jumeau. 293 00:20:07,831 --> 00:20:09,291 Je m'excuse. Je… 294 00:20:09,374 --> 00:20:12,544 C'est moi, j'aurais dû l'étrangler à la naissance 295 00:20:12,628 --> 00:20:14,248 et rendre service à l'humanité. 296 00:20:16,131 --> 00:20:17,261 Tu viens ? 297 00:20:18,842 --> 00:20:20,472 Alors, tu viens d'où ? 298 00:20:20,969 --> 00:20:22,139 Du Texas. 299 00:20:22,221 --> 00:20:23,261 Super exotique. 300 00:20:23,347 --> 00:20:24,927 - T'es hétéro ? - Pardon ? 301 00:20:25,015 --> 00:20:28,595 Genre gay, hétéro, 3e genre. Tu peux être gay au Texas ? 302 00:20:28,685 --> 00:20:29,595 Je suis hétéro. 303 00:20:30,145 --> 00:20:32,645 Quel dommage. Les gays sont nazes ici. 304 00:20:33,565 --> 00:20:36,565 Tu vas adorer mes amis. 305 00:20:36,652 --> 00:20:39,492 Voici Norah, Jordan, Brodie, 306 00:20:39,571 --> 00:20:41,491 Hunter et Abby. 307 00:20:41,573 --> 00:20:43,203 Je vous présente Ginny. 308 00:20:43,283 --> 00:20:45,703 Ma nouvelle voisine, elle vient du Texas, 309 00:20:45,786 --> 00:20:48,866 et je l'aime déjà, donc vénérez-la et soyez sympas. 310 00:20:49,414 --> 00:20:51,584 Hello, hello. 311 00:20:52,167 --> 00:20:52,997 Bon sang, 312 00:20:53,085 --> 00:20:54,745 j'adore l'accent du sud. 313 00:20:54,836 --> 00:20:57,256 Tu pourrais balancer des horreurs, 314 00:20:57,339 --> 00:20:59,799 que ça sonnerait toujours bien, 315 00:20:59,883 --> 00:21:02,223 genre tu m'offres quelque chose. 316 00:21:02,302 --> 00:21:04,932 Style : "Je vais t'éclater !" 317 00:21:05,013 --> 00:21:07,143 Tu vois ? Toujours mignon. 318 00:21:07,808 --> 00:21:09,938 Ta peau est parfaite. Rouleau de jade ? 319 00:21:10,018 --> 00:21:13,358 Désolée. C'est comme quand une blanche touche les cheveux d'une noire ? 320 00:21:13,438 --> 00:21:16,778 Je la ramène parce qu'on a plus de Starbucks que les noirs. 321 00:21:16,858 --> 00:21:18,148 Pourquoi Wellsbury ? 322 00:21:19,111 --> 00:21:20,651 Mon beau-père est mort. 323 00:21:21,655 --> 00:21:22,985 Ça va. 324 00:21:23,073 --> 00:21:24,493 Comment est-il mort ? 325 00:21:25,534 --> 00:21:28,874 Accident de voiture. Enfin, une crise cardiaque d'abord. 326 00:21:28,954 --> 00:21:30,964 C'est horrible. Y a eu des blessés ? 327 00:21:31,039 --> 00:21:32,039 Sur l'autoroute ? 328 00:21:32,124 --> 00:21:33,584 En moto ? 329 00:21:34,126 --> 00:21:36,746 J'ai vu un accident de moto horrible. 330 00:21:36,837 --> 00:21:40,127 Le bras du type était à quatre voies du corps. 331 00:21:40,215 --> 00:21:42,005 En fait, mon abruti de frère 332 00:21:42,092 --> 00:21:44,592 va sûrement finir pareil. 333 00:21:44,678 --> 00:21:47,808 Il a acheté une moto, ce qui est pathétique, 334 00:21:47,889 --> 00:21:51,559 on est nés en décembre, il peut pas s'en servir jusque là. 335 00:21:51,643 --> 00:21:55,403 Et les routes seront gelées, il se tuera tout de suite. 336 00:21:55,480 --> 00:21:56,650 Relax, Max. 337 00:22:00,444 --> 00:22:03,164 Je voulais pas raviver de souvenir douloureux. 338 00:22:03,238 --> 00:22:05,988 J'adore les trucs glauques. C'est morbide. 339 00:22:06,074 --> 00:22:07,874 J'ai vu tous les NCIS, 340 00:22:07,951 --> 00:22:10,791 j'écoute que des podcasts sur des meurtres violents. 341 00:22:10,871 --> 00:22:12,041 Tu veux du yaourt ? 342 00:22:13,457 --> 00:22:14,497 Tu sais quoi ? 343 00:22:14,583 --> 00:22:16,843 T'as raison, la bouffe est dégueu. 344 00:22:16,918 --> 00:22:19,248 Allons acheter des tacos en douce. 345 00:22:21,465 --> 00:22:22,965 Allez, ramène-toi. 346 00:22:28,013 --> 00:22:29,473 PAUL RANDOLPH POUR UN 2E MANDAT 347 00:22:30,682 --> 00:22:32,102 On se retrouve, Kennedy. 348 00:22:33,226 --> 00:22:34,476 Merci, Joe. 349 00:22:35,562 --> 00:22:37,562 - On se connaît ? - Je ne sais pas. 350 00:22:39,441 --> 00:22:40,531 Le badge. 351 00:22:41,651 --> 00:22:44,741 Avec la mairie en face, ça doit bien marcher le midi. 352 00:22:44,821 --> 00:22:48,081 - Je parie qu'ils viennent tous ici. - Oui. Vous êtes ? 353 00:22:48,158 --> 00:22:50,908 Salut, Joe. Je viens récupérer ma commande. 354 00:22:50,994 --> 00:22:52,504 À emporter. De nouveau. 355 00:22:53,246 --> 00:22:54,746 C'est déjà prêt. Marie ! 356 00:22:56,500 --> 00:22:58,290 - Merci, Marie. - Pas de souci. 357 00:23:01,088 --> 00:23:03,468 Mince ! Je suis terriblement maladroite. 358 00:23:03,548 --> 00:23:04,968 - Ça va ? - Georgia. 359 00:23:06,593 --> 00:23:08,013 Paul Randolph, maire. 360 00:23:08,512 --> 00:23:10,142 C'est un réflexe, pardon. 361 00:23:10,222 --> 00:23:13,482 Je ne sais plus me présenter normalement. Je recommence. 362 00:23:14,601 --> 00:23:16,601 Enchanté, Paul. 363 00:23:16,686 --> 00:23:19,936 Dire que c'est la première image que je donne. 364 00:23:20,023 --> 00:23:21,073 Je débarque. 365 00:23:21,149 --> 00:23:23,489 Permettez-moi de vous acheter un autre… 366 00:23:23,568 --> 00:23:24,688 Non… 367 00:23:24,778 --> 00:23:28,028 J'insiste. Déjeunons ensemble, je veux me rattraper. 368 00:23:28,115 --> 00:23:31,785 Et j'aurai quelqu'un à qui parler ! Sa commande, Joe. Merci. 369 00:23:35,330 --> 00:23:38,750 Écoutez, je mange à mon bureau d'habitude… 370 00:23:41,837 --> 00:23:42,797 Pourquoi pas ? 371 00:23:42,879 --> 00:23:43,759 Après tout. 372 00:23:44,506 --> 00:23:46,796 D'accord. Georgia. 373 00:23:46,883 --> 00:23:47,843 Maire Paul. 374 00:23:48,552 --> 00:23:49,852 Non. Juste Paul. 375 00:23:50,429 --> 00:23:52,929 Juste Paul. Vous êtes nouvelle, 376 00:23:53,014 --> 00:23:56,064 mais vous avez percé le secret le mieux gardé de la ville. 377 00:23:56,143 --> 00:23:59,773 Joe, le propriétaire, possède une ferme en dehors de la ville. 378 00:24:00,355 --> 00:24:03,605 - Tu chantes mes louanges ? - Non, je révèle ton secret. 379 00:24:04,234 --> 00:24:08,164 Il embauche des étudiants pour gérer sa ferme en échange de crédits 380 00:24:08,238 --> 00:24:12,278 pour l'école d'agriculture, mais aussi le resto en échange de crédits 381 00:24:12,367 --> 00:24:13,947 pour l'école de cuisine. 382 00:24:14,035 --> 00:24:17,205 Une sacrée arnaque, mais le houmous… 383 00:24:17,956 --> 00:24:18,916 est juste divin. 384 00:24:19,541 --> 00:24:21,421 Je reconnais là une bonne arnaque. 385 00:24:22,043 --> 00:24:23,093 On se comprend. 386 00:24:25,964 --> 00:24:28,434 Les gens ont l'air tellement heureux ici. 387 00:24:28,508 --> 00:24:30,428 Une façade. Ils sont déprimés. 388 00:24:30,510 --> 00:24:34,510 Nous nous dirigeons tous de façon inexorable vers la mort. 389 00:24:34,598 --> 00:24:37,058 Au fait, j'ai vu Hunter te reluquer. 390 00:24:37,142 --> 00:24:38,142 C'était adorable. 391 00:24:40,103 --> 00:24:40,983 Ginny ? 392 00:24:42,147 --> 00:24:43,107 C'est ma mère. 393 00:24:44,191 --> 00:24:47,741 - Non, ce sont ses vrais seins ? - C'est qui, ce type ? 394 00:24:48,570 --> 00:24:51,910 Le maire, Paul "Monsieur le Bachelor" Randolph. 395 00:24:51,990 --> 00:24:54,410 Il fait mouiller toutes les mères. 396 00:24:54,910 --> 00:24:56,240 Cassons-nous d'ici. 397 00:24:56,745 --> 00:25:00,665 C'est sympa. Je n'ai plus l'occasion de prendre le temps à midi. 398 00:25:00,749 --> 00:25:02,879 C'est le chaos là-bas. 399 00:25:02,959 --> 00:25:07,259 En général, c'est chinois à emporter avec mon directeur de campagne, Nick. 400 00:25:07,339 --> 00:25:09,299 Il est implacable. 401 00:25:10,217 --> 00:25:12,337 C'est peut-être le destin. 402 00:25:12,427 --> 00:25:15,057 - Quoi ? - J'aimerais travailler en ville. 403 00:25:15,138 --> 00:25:17,388 Aidez-moi à rencontrer des gens, à m'occuper. 404 00:25:17,474 --> 00:25:19,434 Mettez-moi à l'essai. 405 00:25:21,770 --> 00:25:25,440 D'accord. Georgia, avez-vous de l'expérience en politique ? 406 00:25:26,149 --> 00:25:30,489 Pas vraiment, mais je peux aider. Je suis autonome depuis mes 15 ans. 407 00:25:30,570 --> 00:25:33,570 Je suis douée, pleine de ressources et j'apprends vite. 408 00:25:33,657 --> 00:25:37,117 Donnez-moi des citrons, je fais une limonade et deux tartes. 409 00:25:38,161 --> 00:25:40,331 Excusez-moi, le paiement a été refusé. 410 00:25:40,413 --> 00:25:42,373 - Quoi ? - Vous en avez une autre ? 411 00:25:42,457 --> 00:25:43,787 Tiens, c'est pour moi. 412 00:25:46,127 --> 00:25:50,917 Georgia, je suis sûr que vous êtes douée avec des citrons, 413 00:25:51,007 --> 00:25:55,427 mais je n'engage pas en ce moment, et j'ai déjà Nick. 414 00:25:55,512 --> 00:25:56,932 Nick l'implacable. 415 00:25:57,806 --> 00:25:58,716 Je suis désolé. 416 00:26:00,308 --> 00:26:02,518 Je comprends, c'était juste une idée. 417 00:26:05,146 --> 00:26:06,106 Salut. 418 00:26:10,402 --> 00:26:13,152 Qu'y a-t-il ? Où sont tes lunettes ? 419 00:26:13,238 --> 00:26:14,238 On peut y aller ? 420 00:26:15,824 --> 00:26:16,954 Qui a fait ça ? 421 00:26:17,033 --> 00:26:17,953 Montre-moi. 422 00:26:19,619 --> 00:26:23,039 On dirait que les chiens ne font pas des chats. 423 00:26:23,123 --> 00:26:24,923 Regarde-moi. Tu es magique. 424 00:26:25,000 --> 00:26:29,210 Qu'il aille se faire foutre. C'est une abeille, donc on lui fait quoi ? 425 00:26:41,725 --> 00:26:42,805 Pour les abeilles. 426 00:26:43,852 --> 00:26:44,732 Viens. 427 00:26:54,654 --> 00:26:55,704 Salut, ma petite. 428 00:26:56,489 --> 00:26:58,369 Salut, mon gros. 429 00:26:58,450 --> 00:27:00,160 Pleine de fougue, hein ? 430 00:27:00,243 --> 00:27:01,753 Super, tu t'assois. 431 00:27:02,370 --> 00:27:05,000 Cool, l'éclate totale. 432 00:27:09,085 --> 00:27:10,705 Elle t'a mouché, Marty ! 433 00:27:15,383 --> 00:27:17,053 Et si tu m'en payais une ? 434 00:27:18,053 --> 00:27:20,183 Zion. Tu as quel âge ? 435 00:27:20,263 --> 00:27:21,223 Et toi ? 436 00:27:21,306 --> 00:27:23,926 Dix-sept, mais ça n'a pas d'importance. 437 00:27:24,684 --> 00:27:27,444 Ce qui importe, c'est l'âge de Devon Fisher. 438 00:27:27,520 --> 00:27:30,980 Devon Fisher a 21 ans et laisse ses affaires sans surveillance 439 00:27:31,066 --> 00:27:33,436 quand il se baigne dans le parc de Yosemite. 440 00:27:33,526 --> 00:27:34,486 Yosemite ? 441 00:27:34,569 --> 00:27:36,949 Je voyage. Pour me trouver. 442 00:27:37,656 --> 00:27:39,316 À la Jack Kerouac. 443 00:27:41,368 --> 00:27:42,408 Kerouac, Sur la route. 444 00:27:43,870 --> 00:27:45,660 Allez, avoue ton âge. 445 00:27:48,958 --> 00:27:49,788 Très bien. 446 00:27:53,922 --> 00:27:55,972 Quel est le problème avec "œil pour œil" ? 447 00:27:56,049 --> 00:27:57,719 Le monde serait aveugle. 448 00:27:58,760 --> 00:27:59,970 Ils visent l'œil, 449 00:28:01,054 --> 00:28:02,264 tu vises la main. 450 00:28:06,643 --> 00:28:07,693 Austin ! 451 00:28:07,769 --> 00:28:10,309 J'ai trouvé de la colle pour tes lunettes. 452 00:28:12,273 --> 00:28:13,113 Mon cœur ? 453 00:28:46,599 --> 00:28:48,939 - Ta chambre est trop super. - Je sais. 454 00:28:51,146 --> 00:28:52,806 C'est vachement mignon. 455 00:28:53,398 --> 00:28:54,398 Essaie-la. 456 00:28:58,194 --> 00:28:59,614 Elle te va trop bien. 457 00:29:00,280 --> 00:29:01,110 Garde-la. 458 00:29:02,407 --> 00:29:04,737 - T'es sûre ? - Oui, à 100 %. 459 00:29:04,826 --> 00:29:06,946 Ça te va beaucoup mieux qu'à moi. 460 00:29:08,747 --> 00:29:12,577 On a tellement de devoirs en littérature, c'est que la rentrée. 461 00:29:12,667 --> 00:29:14,877 M. Gitten est vraiment un connard. 462 00:29:14,961 --> 00:29:18,211 Un monstre avide de pouvoir. Le grand méchant loup. 463 00:29:18,298 --> 00:29:20,798 Genre : "Tu crains. Dur." 464 00:29:20,884 --> 00:29:24,354 "Ta bite est si petite que personne veut la toucher. Dur." 465 00:29:24,429 --> 00:29:27,519 "Tu dois mal vivre ta calvitie. Dur." 466 00:29:28,099 --> 00:29:30,689 Alors, Wellsbury, le paradis sur terre ? 467 00:29:31,269 --> 00:29:32,229 C'est bizarre. 468 00:29:32,729 --> 00:29:37,529 Je suis censée te demander subtilement si tu as un copain. 469 00:29:38,151 --> 00:29:39,441 C'est pour Hunter. 470 00:29:39,944 --> 00:29:43,364 Oh, non. Je n'ai jamais eu de copain, 471 00:29:43,448 --> 00:29:45,198 ni embrassé de garçon. 472 00:29:45,283 --> 00:29:47,543 On bouge beaucoup, je suis toujours la nouvelle. 473 00:29:47,619 --> 00:29:51,369 Ça a l'air horrible, voire palpitant. 474 00:29:51,456 --> 00:29:54,166 Genre, tu peux être qui tu veux. 475 00:29:54,250 --> 00:29:55,920 Tu t'entendrais avec ma mère. 476 00:29:56,002 --> 00:29:59,212 J'adorerais. Elle déchire vraiment. 477 00:30:00,131 --> 00:30:03,261 C'est l'opinion de tous ceux qui rencontrent Georgia. 478 00:30:03,343 --> 00:30:04,263 Georgia. 479 00:30:04,928 --> 00:30:06,008 Et toi, Virginia ? 480 00:30:06,596 --> 00:30:10,556 Mon frère s'appelle Austin. Baptisés d'après nos lieux de naissance. 481 00:30:11,142 --> 00:30:11,982 Poétique. 482 00:30:12,477 --> 00:30:14,977 Dire qu'elle était avec ce type. 483 00:30:15,063 --> 00:30:18,483 C'est toujours pareil. On bouge, elle rencontre un mec, 484 00:30:18,566 --> 00:30:20,566 ils se séparent et on doit partir. 485 00:30:20,652 --> 00:30:23,572 Ou alors elle concrétise, et on emménage chez lui. 486 00:30:23,655 --> 00:30:24,735 Y a toujours un mec. 487 00:30:25,365 --> 00:30:28,785 La mort de Kenny n'est pas sa faute, mais elle devait changer. 488 00:30:28,868 --> 00:30:31,248 Et quoi, à midi, dès le premier jour ? 489 00:30:32,330 --> 00:30:33,830 Tu ne peux pas déménager. 490 00:30:34,415 --> 00:30:36,035 Tu me plais trop. 491 00:30:36,835 --> 00:30:38,545 - Ah bon ? - Oui. 492 00:30:39,170 --> 00:30:41,710 "Le test ne m'inquiète pas outre mesure." 493 00:30:42,215 --> 00:30:43,125 T'es mon idole. 494 00:30:43,216 --> 00:30:46,796 Tu veux un soda ? J'ai besoin de sucre pour me concentrer. 495 00:30:46,886 --> 00:30:47,966 - D'accord. - Cool. 496 00:31:00,567 --> 00:31:01,687 Tu me suis ? 497 00:31:02,902 --> 00:31:06,072 Quoi ? Non, Max m'a invitée. 498 00:31:42,817 --> 00:31:44,357 Marcus, à quoi tu joues ? 499 00:31:45,528 --> 00:31:48,028 - Ça fait quoi, ici ? - Ils fouillent pas ta piaule. 500 00:31:48,114 --> 00:31:50,914 Dégueu. Fais-toi aider. Laisse-nous tranquilles. 501 00:31:50,992 --> 00:31:52,162 On travaille, là. 502 00:31:57,624 --> 00:31:58,754 Désolée. 503 00:31:59,250 --> 00:32:00,210 C'est pas grave. 504 00:32:11,971 --> 00:32:14,181 C'est quoi, ta chanson des Mercredi ? 505 00:32:14,265 --> 00:32:15,975 Pas besoin de jouer au con. 506 00:32:16,059 --> 00:32:17,769 En effet, pas besoin. 507 00:32:18,519 --> 00:32:20,189 - Classe, ta moto. - Merci. 508 00:32:20,855 --> 00:32:22,725 Je pourrais t'emmener faire un tour. 509 00:32:23,274 --> 00:32:24,614 Quand ? En décembre ? 510 00:32:30,448 --> 00:32:32,448 Classique, la photo sur la moto. 511 00:32:32,951 --> 00:32:34,621 Où est ton portable ? 512 00:32:37,121 --> 00:32:39,171 Hé ! Arrête ! Non ! 513 00:32:57,308 --> 00:33:00,018 Virginia Miller, petite idiote. 514 00:33:12,448 --> 00:33:14,118 C'était vraiment pas cool. 515 00:33:29,090 --> 00:33:30,380 Marcus, on y va. 516 00:33:33,511 --> 00:33:34,391 Qui est-ce ? 517 00:33:34,470 --> 00:33:37,430 Personne. Une des copines débiles de Maxine. 518 00:33:48,985 --> 00:33:52,105 - Alors, ce premier jour ? - J'ai des devoirs à faire. 519 00:33:52,196 --> 00:33:55,156 Ne m'ignore pas quand je te parle ! 520 00:33:55,241 --> 00:33:57,541 Fini, la moto et ce mec ! 521 00:33:58,953 --> 00:34:00,333 Tu ne comprends pas. 522 00:34:00,413 --> 00:34:03,173 Ah bon, je ne comprends pas ? 523 00:34:03,249 --> 00:34:06,419 Je comprends. Crois-moi, maman comprend très bien. 524 00:34:07,045 --> 00:34:10,255 Tu es comme moi. Or, j'étais écervelée. 525 00:34:10,339 --> 00:34:14,049 Je me suis tuée à la tâche pour vous offrir la vie que j'ai pas eue. 526 00:34:14,135 --> 00:34:18,135 Et tu gâches tout avec le premier connard mignon qui passe. 527 00:34:18,723 --> 00:34:22,103 Choisis le geek maigrichon de ton cours de bio. Lui est sexy. 528 00:34:22,185 --> 00:34:24,645 Couche avec le futur Mark Zuckerberg. 529 00:34:24,729 --> 00:34:26,769 Tu ne retiens rien de Romy et Michele ? 530 00:34:26,856 --> 00:34:29,276 T'as peur que je te vole ta came, maman ? 531 00:34:29,358 --> 00:34:32,448 Je ne couche avec personne, je ne suis pas toi. 532 00:34:32,528 --> 00:34:35,318 Je me dégote pas un mec à peine débarquée. 533 00:34:36,491 --> 00:34:38,911 - Je t'ai vue avec ce type. - Quel type ? 534 00:34:39,410 --> 00:34:42,540 J'ai réparé tes lunettes, mon cœur. 535 00:34:43,206 --> 00:34:46,916 Et si tu disais à Austin que tes promesses, c'est du vent, 536 00:34:47,001 --> 00:34:49,131 vu que t'as déjà mis la main sur un mec. 537 00:34:49,212 --> 00:34:51,842 Alors arrête de répéter que tu as tout fait 538 00:34:51,923 --> 00:34:54,843 pour nous offrir une belle vie. C'est agaçant. 539 00:34:56,844 --> 00:34:59,014 - Tu as un chéri ? - Austin… 540 00:35:01,390 --> 00:35:03,350 On claque les portes maintenant ? 541 00:35:03,434 --> 00:35:05,524 Moi aussi, je sais le faire ! 542 00:35:18,783 --> 00:35:21,243 - Madame ? - Je cherche un sac. 543 00:35:21,327 --> 00:35:22,367 De quelle sorte ? 544 00:35:22,954 --> 00:35:24,544 Un beau sac. 545 00:35:25,581 --> 00:35:26,541 J'ai les moyens. 546 00:35:26,624 --> 00:35:30,384 Pardon, de quel créateur ? Nous avons une belle collection. 547 00:35:31,379 --> 00:35:32,299 Quelle idiote ! 548 00:35:32,922 --> 00:35:35,842 J'ai cru que vous me la faisiez à la Pretty Woman. 549 00:35:36,759 --> 00:35:39,179 - "Vous travaillez à la commission ?" - Non. 550 00:35:39,804 --> 00:35:40,724 D'accord. 551 00:35:42,181 --> 00:35:44,101 Il est charmant. 552 00:35:45,601 --> 00:35:46,601 Parfait. 553 00:35:52,233 --> 00:35:54,743 Paiement refusé. Vous en avez une autre ? 554 00:35:54,819 --> 00:35:55,819 Essayez encore. 555 00:36:01,993 --> 00:36:02,993 Je suis désolée. 556 00:36:06,080 --> 00:36:10,380 Il semblerait que nous ayons notre moment à la Pretty Woman après tout. 557 00:36:20,011 --> 00:36:24,851 Bonjour, excusez-moi. Mon mari m'a offert ces chaussures. 558 00:36:24,932 --> 00:36:26,392 Il voulait bien faire. 559 00:36:26,475 --> 00:36:30,095 Il a perdu le ticket, donc je lui ai dit de revenir vous voir, 560 00:36:30,188 --> 00:36:31,518 car vous comprendriez. 561 00:36:31,606 --> 00:36:32,856 Mais il n'a pas osé. 562 00:36:32,940 --> 00:36:37,070 Donc, me voici, rapportant mon cadeau d'anniversaire de mariage. 563 00:36:37,153 --> 00:36:38,573 Vous y croyez ? 564 00:36:39,155 --> 00:36:40,815 Un avoir fera l'affaire. 565 00:36:45,203 --> 00:36:47,833 - Pourquoi mes paiements sont refusés ? - Georgia… 566 00:36:47,914 --> 00:36:49,794 C'est mon argent. Kenny me l'a légué. 567 00:36:49,874 --> 00:36:53,094 Écoute, il ne s'agit pas d'une somme modique. 568 00:36:53,169 --> 00:36:56,169 On parle de plusieurs studios de yoga, d'une maison. 569 00:36:56,255 --> 00:36:58,875 D'une ex-femme qui te voit comme l'Antéchrist. 570 00:36:58,966 --> 00:37:00,836 Elle conteste le testament. 571 00:37:00,927 --> 00:37:01,757 Pardon ? 572 00:37:02,678 --> 00:37:03,758 Qu'est-ce que ça… 573 00:37:04,305 --> 00:37:07,805 - Elle a parlé aux flics ? - Pourquoi elle ferait ça ? 574 00:37:07,892 --> 00:37:09,312 On parle du testament. 575 00:37:09,393 --> 00:37:12,153 Elle dit avoir participé à la création de cette franchise. 576 00:37:12,230 --> 00:37:15,400 Yogi Boogie-wogie, un truc comme ça. 577 00:37:15,483 --> 00:37:17,533 Oui, Yoga Bo Boga. Trois studios. 578 00:37:17,610 --> 00:37:20,610 Selon elle, tu es une pouffe de michetonneuse, 579 00:37:21,197 --> 00:37:23,067 et elle réclame sa part. 580 00:37:23,157 --> 00:37:24,697 Elle te hait profondément. 581 00:37:24,784 --> 00:37:26,374 Mon héritage est légitime. 582 00:37:26,452 --> 00:37:30,162 Ne t'inquiète pas. On protège les nôtres. 583 00:37:30,748 --> 00:37:32,168 Je m'en occupe. 584 00:37:32,250 --> 00:37:36,090 Marty, j'ai une maison avec potager et tout le tintouin. 585 00:37:36,587 --> 00:37:39,627 - J'ai besoin de cet argent. - Sympa, le potager. 586 00:37:39,715 --> 00:37:41,215 Marty, tu es mon avocat. 587 00:37:41,926 --> 00:37:43,636 Règle cette histoire. 588 00:37:45,137 --> 00:37:46,177 Salut, Zach. 589 00:37:46,681 --> 00:37:48,061 Je suis la mère d'Austin. 590 00:37:48,557 --> 00:37:50,387 Viens avec moi. 591 00:37:51,644 --> 00:37:56,024 Zach, Austin m'a raconté que tu as cassé ses lunettes. 592 00:37:56,107 --> 00:37:57,147 J'ai rien fait. 593 00:37:57,233 --> 00:37:58,483 C'était pas une question. 594 00:37:58,567 --> 00:38:01,487 Tu les as cassées, ce qui fait de toi une abeille. 595 00:38:01,570 --> 00:38:03,490 Austin, on fait quoi aux abeilles ? 596 00:38:06,367 --> 00:38:09,327 Tu as raison. Il a cassé ses lunettes en tombant, 597 00:38:09,412 --> 00:38:11,912 comme tu t'es cassé le nez en tombant. Pigé ? 598 00:38:14,417 --> 00:38:16,837 Ça, c'était une question. T'as pigé ? 599 00:38:17,420 --> 00:38:18,500 Oui. 600 00:38:22,258 --> 00:38:24,178 Il saigne du nez. 601 00:38:26,012 --> 00:38:26,892 Zach ! 602 00:38:28,222 --> 00:38:30,392 Tout va bien, mon lapin ? 603 00:38:30,474 --> 00:38:32,274 Une méchante chute. 604 00:38:32,351 --> 00:38:34,901 - Merci de vous en être occupée. - Bien sûr. 605 00:38:34,979 --> 00:38:37,729 Quel amour. Tu devrais faire plus attention. 606 00:38:39,525 --> 00:38:40,935 À ce soir. 607 00:38:41,027 --> 00:38:43,777 J'ai hâte d'être à la réunion du conseil. 608 00:38:43,863 --> 00:38:46,203 Si on ne protège pas nos enfants, qui le fera ? 609 00:38:46,282 --> 00:38:47,832 Oui, exactement. 610 00:38:48,409 --> 00:38:51,249 Mon lapin. 611 00:38:54,874 --> 00:38:59,094 Après avoir commandé, Jax plonge sa main dans son pantalon… 612 00:38:59,170 --> 00:39:02,470 pas dans sa poche, Ginny, son pantalon, son entrejambe. 613 00:39:02,548 --> 00:39:05,928 Il en sort une bague de fiançailles. J'adore cette émission. 614 00:39:06,010 --> 00:39:08,350 - Tu regardes Real housewives ? - Non. 615 00:39:08,429 --> 00:39:10,929 Ginny non plus. Vous manquez de culture. 616 00:39:11,015 --> 00:39:13,265 Ce soir, je lui inculque les bases. 617 00:39:13,351 --> 00:39:15,141 Je vois. 618 00:39:15,227 --> 00:39:18,517 J'allais te proposer de faire un truc ensemble, mais… 619 00:39:20,066 --> 00:39:21,396 Elle est libre. 620 00:39:22,360 --> 00:39:25,240 - Mais tu as dit… - C'est une émission de merde. 621 00:39:25,321 --> 00:39:27,821 Passées 30 ans, elles font de la peine. 622 00:39:27,907 --> 00:39:30,617 D'accord. Ça te dit, alors ? 623 00:39:31,702 --> 00:39:34,042 - Oui. - Super. C'est un rencard. 624 00:39:35,956 --> 00:39:38,496 Un rencard ? Tu veux dire, entre amis ? 625 00:39:39,835 --> 00:39:41,335 Ou autre chose. 626 00:39:43,130 --> 00:39:44,840 Je vois. Oui. 627 00:39:44,924 --> 00:39:47,134 D'accord, c'est noté. 628 00:39:47,218 --> 00:39:49,258 C'est une… bonne idée. 629 00:39:49,345 --> 00:39:50,965 Un rencard. Cool. 630 00:39:51,055 --> 00:39:52,095 Cool. 631 00:39:53,474 --> 00:39:56,064 - Tu gères, Texas. - J'ai un rencard. 632 00:39:56,143 --> 00:39:59,693 Je vais te prêter une tenue, tes fringues sont horribles, 633 00:39:59,772 --> 00:40:02,942 d'après ce que j'ai pu voir. Te vexe pas. 634 00:40:03,025 --> 00:40:04,985 Mais je suis aux anges. Génial. 635 00:40:05,069 --> 00:40:06,739 J'ai jamais eu de rencard. 636 00:40:06,821 --> 00:40:09,161 C'est ton tout premier rencard ? 637 00:40:09,240 --> 00:40:11,030 - C'est énorme ! - Pas du tout. 638 00:40:11,117 --> 00:40:14,037 Je n'ai pas entendu, c'est énorme. 639 00:40:14,120 --> 00:40:16,500 Hunter Chen est super sexy et cool. 640 00:40:16,580 --> 00:40:18,330 Je viens à 18 h pour t'aider. 641 00:40:18,416 --> 00:40:20,836 J'ai jamais été aussi surexcitée. 642 00:40:20,918 --> 00:40:22,168 Oh, putain. 643 00:40:22,878 --> 00:40:23,918 C'est qui ? 644 00:40:25,589 --> 00:40:27,469 La mère de Ginny. 645 00:40:30,636 --> 00:40:31,546 Je sais. 646 00:40:32,346 --> 00:40:33,846 À plus tard. 647 00:40:34,432 --> 00:40:35,722 À ce soir, Ginny. 648 00:40:39,895 --> 00:40:43,435 Pourquoi tu es là ? Je déteste quand tu viens me chercher. 649 00:40:44,066 --> 00:40:46,396 Pour faire la paix. Ne restons pas fâchées. 650 00:40:46,485 --> 00:40:48,985 - J'ai une surprise. - Pique-nique en voiture ! 651 00:40:49,071 --> 00:40:51,531 D'accord, si vous voulez. Allons-nous-en. 652 00:40:59,665 --> 00:41:00,575 Goût bacon. 653 00:41:01,167 --> 00:41:04,087 - Passe-moi le milk-shake. - C'est débile. 654 00:41:04,879 --> 00:41:05,709 Très bien. 655 00:41:06,964 --> 00:41:08,174 Ça suffit. 656 00:41:08,883 --> 00:41:12,803 J'aurais pas dû t'embêter avec ce connard à moto, 657 00:41:12,887 --> 00:41:15,467 mais j'ai eu un flash-back de moi à cet âge. 658 00:41:15,556 --> 00:41:19,016 J'ai vu ta vie défiler devant mes yeux : enceinte, fauchée, 659 00:41:19,101 --> 00:41:21,521 sans un diplôme et satisfaite de ta vie. 660 00:41:22,021 --> 00:41:25,861 Puis mère d'une ado pourrie gâtée, 661 00:41:25,941 --> 00:41:29,611 et c'était horrible. Je ne te souhaite pas ça. 662 00:41:36,202 --> 00:41:37,202 On fait la paix ? 663 00:41:37,286 --> 00:41:38,576 OK ? 664 00:41:39,997 --> 00:41:42,367 Tu avais raison. C'est un connard. 665 00:41:43,250 --> 00:41:46,300 En plus, j'ai un rencard ce soir avec un autre gars. 666 00:41:47,838 --> 00:41:49,258 - Zuckerberg ? - Maman ! 667 00:41:49,340 --> 00:41:52,220 Ton premier rencard ? C'est énorme. 668 00:41:52,301 --> 00:41:54,801 - Maxine a dit la même chose. - Maxine ? 669 00:41:55,554 --> 00:41:57,814 Ma nouvelle copine. 670 00:41:57,890 --> 00:41:59,640 Ta nouvelle copine ! 671 00:41:59,725 --> 00:42:01,095 Eh ben, dis donc ! 672 00:42:01,810 --> 00:42:03,730 J'avais dit que ce serait différent. 673 00:42:03,812 --> 00:42:06,272 C'est ça, passe-moi le beignet au bacon. 674 00:42:10,152 --> 00:42:11,242 C'est écœurant. 675 00:42:17,993 --> 00:42:18,913 J'aime bien. 676 00:42:19,453 --> 00:42:21,163 Pour ta bosse au front. 677 00:42:23,958 --> 00:42:24,918 Qu'as-tu fait ? 678 00:42:25,668 --> 00:42:27,038 Tu n'approuverais pas. 679 00:42:29,338 --> 00:42:30,378 Et voilà ! 680 00:42:30,464 --> 00:42:32,094 Ces extensions sont parfaites. 681 00:42:32,675 --> 00:42:33,795 Tu es magnifique. 682 00:42:35,219 --> 00:42:37,389 Vous me gâchez le moment. 683 00:42:37,471 --> 00:42:39,351 On se croirait dans un roman-photo. 684 00:42:39,431 --> 00:42:42,021 Je veux mes cendres éparpillées dans ce placard. 685 00:42:42,101 --> 00:42:44,441 Ne te frotte pas les yeux. Ton mascara. 686 00:42:44,520 --> 00:42:47,230 Et tu refuses les relations sexuelles. 687 00:42:47,314 --> 00:42:50,234 Par contre, si tu lui fais une pipe, je te conseille… 688 00:42:50,317 --> 00:42:51,607 Maman ! 689 00:42:51,694 --> 00:42:53,744 Je plaisante ! Pas de pipe. 690 00:42:53,821 --> 00:42:56,871 Tu forces le côté cool. Ça agace les gens. 691 00:42:56,949 --> 00:42:58,949 - Je vous adore. - Elle m'adore. 692 00:42:59,702 --> 00:43:01,502 Parle-moi de ce Hunter. 693 00:43:02,037 --> 00:43:04,247 Je le connais depuis toujours. 694 00:43:04,832 --> 00:43:07,962 Il est devenu sexy en 5e, mais il est resté sympa, 695 00:43:08,043 --> 00:43:09,303 tout le monde l'aime. 696 00:43:09,378 --> 00:43:10,708 Et il est intelligent. 697 00:43:11,130 --> 00:43:14,340 Il a vu comment Ginny a rembarré le prof de littérature. 698 00:43:14,425 --> 00:43:15,335 Rembarré ? 699 00:43:15,426 --> 00:43:16,546 Non. C'était rien. 700 00:43:17,052 --> 00:43:18,182 C'était génial. 701 00:43:18,262 --> 00:43:21,222 M. Gitten pensait qu'elle ne pourrait pas suivre, 702 00:43:21,307 --> 00:43:23,307 alors Ginny l'a traité de raciste. 703 00:43:23,392 --> 00:43:26,152 - C'était génial. - Il a vraiment dit ça ? 704 00:43:26,228 --> 00:43:30,018 C'était rien. Ne t'en mêle pas, s'il te plaît. Je peux gérer ça. 705 00:43:30,107 --> 00:43:30,937 D'accord. 706 00:43:32,735 --> 00:43:34,895 Tu vas porter ça à une réunion au bahut ? 707 00:43:35,654 --> 00:43:36,744 Oui. 708 00:43:37,656 --> 00:43:39,946 Merci. Tu viens d'où, au Texas ? 709 00:43:41,493 --> 00:43:45,083 D'Austin, puis Fort Worth et enfin, Houston. 710 00:43:46,040 --> 00:43:47,370 Tu as beaucoup bougé. 711 00:43:47,458 --> 00:43:49,538 Pas facile pour se faire des amis. 712 00:43:50,044 --> 00:43:50,964 Oui, c'est nul. 713 00:43:52,671 --> 00:43:57,551 Zappons les formalités du premier rencard et passons aux choses sérieuses. 714 00:43:57,635 --> 00:43:58,795 Choses sérieuses ? 715 00:43:58,886 --> 00:44:00,966 Les infos juteuses, croustillantes. 716 00:44:01,597 --> 00:44:02,557 Je commence. 717 00:44:03,265 --> 00:44:06,685 Au CM2, j'avais des dents de lapin. 718 00:44:06,769 --> 00:44:08,099 Un vrai Bugs Bunny. 719 00:44:10,606 --> 00:44:13,526 - Moi aussi. - J'avais un appareil dentaire. 720 00:44:13,609 --> 00:44:15,359 J'avais un sac à dos à roulettes. 721 00:44:15,944 --> 00:44:18,204 Oh, la vache, ça fait mal. 722 00:44:18,280 --> 00:44:19,240 Je dois y aller. 723 00:44:29,333 --> 00:44:32,383 Salut, Ellen ! J'ai votre assiette. Lavée et prête… 724 00:44:32,461 --> 00:44:35,171 On se fume l'herbe que j'ai confisquée à mon fils ? 725 00:44:38,217 --> 00:44:40,467 Ma survie à la réunion en dépend. 726 00:44:40,552 --> 00:44:42,932 Ces mères sont vicieuses. 727 00:44:43,013 --> 00:44:44,013 J'ai pu voir. 728 00:44:44,473 --> 00:44:49,143 Ce petit génie l'a cachée dans une boîte étiquetée "Math" au fond de son placard. 729 00:44:50,104 --> 00:44:51,154 Pas vrai ? 730 00:44:51,230 --> 00:44:54,480 Comme si j'allais gober ça. 731 00:44:54,566 --> 00:44:56,896 Comme s'il faisait ses devoirs. 732 00:44:56,985 --> 00:44:58,775 Ginny a un rencard ce soir. 733 00:44:58,862 --> 00:45:01,122 Je sais. Max m'a rebattu les oreilles. 734 00:45:02,908 --> 00:45:04,028 Max est gay. 735 00:45:04,118 --> 00:45:07,958 Elle a fait son coming out à neuf ans en parlant des seins de Barbie. 736 00:45:08,038 --> 00:45:09,668 Elle en a une belle paire. 737 00:45:09,748 --> 00:45:13,128 On l'a accepté, Clint et moi. Clint est mon mari. 738 00:45:13,627 --> 00:45:17,007 - Il m'épaule bien. C'est un bon père. - C'est important. 739 00:45:17,548 --> 00:45:19,088 Le père de Ginny est un bon père. 740 00:45:19,174 --> 00:45:22,224 Zion. Il lui envoie des bouquins tout le temps. 741 00:45:22,302 --> 00:45:25,972 Il lui laisse des notes dans la marge. C'est mignon. 742 00:45:26,974 --> 00:45:29,104 Le père d'Austin est nul. Un taulard. 743 00:45:29,184 --> 00:45:32,234 - Pourquoi il est en prison ? - Fraudes, arnaques. 744 00:45:33,105 --> 00:45:35,765 - Mais il a été piégé. - Comment le sais-tu ? 745 00:45:37,609 --> 00:45:38,859 C'était moi. 746 00:45:40,988 --> 00:45:41,858 Pardon ? 747 00:45:44,700 --> 00:45:45,660 Les voilà. 748 00:45:49,163 --> 00:45:51,083 Il lui a ouvert la portière. 749 00:45:51,165 --> 00:45:52,825 Il conduit une Porsche ! 750 00:45:54,918 --> 00:45:55,918 C'était sympa. 751 00:45:56,003 --> 00:45:57,053 Très sympa. 752 00:45:57,588 --> 00:46:00,508 Mais dans le bon sens du terme, pas le mauvais. 753 00:46:00,591 --> 00:46:02,841 Parce que t'es pas nul. T'es cool. 754 00:46:02,926 --> 00:46:05,466 Tu me demanderais pas de tripoter tes couilles. 755 00:46:07,431 --> 00:46:08,311 Merde. 756 00:46:09,057 --> 00:46:11,887 Ne t'en fais pas. J'ai passé une bonne soirée. 757 00:46:22,821 --> 00:46:23,661 À plus. 758 00:46:24,156 --> 00:46:25,026 D'accord. 759 00:46:27,993 --> 00:46:29,453 Maman, grandis un peu ! 760 00:46:29,536 --> 00:46:31,956 C'était un câlin torride. 761 00:46:32,039 --> 00:46:35,459 Merci de respecter ma vie privée et les limites mère-fille ! 762 00:46:35,542 --> 00:46:36,672 Toujours. 763 00:46:40,339 --> 00:46:43,469 Notre ville est l'une des plus riches du pays. 764 00:46:43,550 --> 00:46:47,050 Il est impensable de ne pouvoir trouver des produits bio. 765 00:46:47,137 --> 00:46:48,847 Cynthia dirige Wellsbury. 766 00:46:48,931 --> 00:46:51,141 Un conseil, reste à l'écart. 767 00:46:51,225 --> 00:46:52,595 C'est noté. 768 00:46:52,684 --> 00:46:56,104 Les microplastiques sont une menace pour nos enfants. 769 00:46:56,188 --> 00:46:59,018 Tu connais déjà le célibataire le plus convoité. 770 00:46:59,107 --> 00:47:01,527 - Canon, hein ? - C'est un complot. 771 00:47:02,569 --> 00:47:05,779 Nous prenons note et ne rejetons pas votre avis. 772 00:47:05,864 --> 00:47:08,124 Cependant, nos options sont réduites. 773 00:47:08,200 --> 00:47:12,370 Il s'agit des repas les moins chers, et notre budget est limité. 774 00:47:12,454 --> 00:47:13,584 C'est inacceptable. 775 00:47:13,664 --> 00:47:16,794 Excusez-moi. Votre attention, s'il vous plaît. 776 00:47:17,459 --> 00:47:20,419 Je me présente, Georgia Miller. 777 00:47:20,504 --> 00:47:24,594 Je suis reconnaissante à Cynthia d'avoir soulevé ce problème. 778 00:47:24,675 --> 00:47:28,215 Vous connaissez tous le secret le mieux gardé de Wellsbury, 779 00:47:28,303 --> 00:47:30,223 le Blue Farm Café de Joe. 780 00:47:30,305 --> 00:47:32,465 Son houmous est divin. 781 00:47:32,558 --> 00:47:36,728 Joe a gracieusement offert, pour un prix très raisonnable, 782 00:47:36,812 --> 00:47:40,232 de fournir des repas sains, bio et locaux 783 00:47:40,315 --> 00:47:44,065 aux écoles de la ville, tout droit sortis de sa ferme. 784 00:47:45,153 --> 00:47:47,163 - Incroyable. - Joe, c'est super ! 785 00:47:47,239 --> 00:47:50,409 Dans ce cas, la séance est levée. 786 00:47:50,492 --> 00:47:52,582 - Merci à tous. - Un coup de génie. 787 00:47:52,661 --> 00:47:55,461 Non. Vous avez menacé de me dénoncer 788 00:47:55,539 --> 00:47:59,079 pour exploitation du personnel auprès du ministère du Travail 789 00:47:59,167 --> 00:48:00,127 si je refusais. 790 00:48:00,210 --> 00:48:02,460 Je sais reconnaître une bonne arnaque. 791 00:48:03,755 --> 00:48:04,585 C'est ça. 792 00:48:06,174 --> 00:48:07,344 On a réussi. 793 00:48:09,636 --> 00:48:13,676 De la limonade et des tartes au citron, vous disiez ? 794 00:48:13,765 --> 00:48:16,175 Sans parler d'une délicieuse gélatine. 795 00:48:17,311 --> 00:48:19,271 Comment avez-vous convaincu Joe ? 796 00:48:19,354 --> 00:48:22,944 J'ai souligné l'importance de son geste pour la communauté. 797 00:48:26,278 --> 00:48:28,358 D'accord, Georgia. Vous avez gagné. 798 00:48:28,447 --> 00:48:31,657 Quiconque peut satisfaire Cynthia a sa place chez nous. 799 00:48:31,742 --> 00:48:33,332 Vous pouvez commencer jeudi ? 800 00:48:35,329 --> 00:48:37,579 Je commençais à désespérer. 801 00:48:45,964 --> 00:48:47,094 Que fais-tu ici ? 802 00:48:48,216 --> 00:48:49,836 C'est ta chambre ? 803 00:48:49,927 --> 00:48:52,847 - Oui, donc réponds à ma question. - Il te plaît ? 804 00:48:52,930 --> 00:48:54,890 - Hunter ? - Ça ne te regarde pas. 805 00:48:56,141 --> 00:48:57,231 Il te plaît ? 806 00:48:57,309 --> 00:48:58,349 Oui. 807 00:48:59,770 --> 00:49:00,600 D'accord. 808 00:49:01,563 --> 00:49:02,483 Alors c'est ça. 809 00:49:04,441 --> 00:49:07,951 "C'est ça" ? Je ne suis qu'une copine débile de Max. 810 00:49:08,028 --> 00:49:11,368 Qui entre par effraction chez les gens ? On n'est pas… 811 00:49:12,532 --> 00:49:13,872 Ça va pas, non ? 812 00:49:13,951 --> 00:49:16,541 Qui embrasse une fille après être entré par effraction ? 813 00:49:16,620 --> 00:49:18,290 Désolé. C'est que Maxine 814 00:49:18,372 --> 00:49:21,042 la ramenait sans cesse sur Hunter et toi. 815 00:49:21,124 --> 00:49:22,794 Et je fais que penser à toi. 816 00:49:24,294 --> 00:49:25,924 L'autre jour, quand tu m'as… 817 00:49:49,528 --> 00:49:50,398 Jolie. 818 00:50:24,146 --> 00:50:26,516 Deux doigts, ça passe ? 819 00:50:28,650 --> 00:50:30,360 Oui, je crois. 820 00:50:35,991 --> 00:50:37,201 C'est agréable ? 821 00:50:38,160 --> 00:50:40,040 Oui. 822 00:50:57,971 --> 00:50:58,971 Attends. 823 00:51:00,766 --> 00:51:01,726 Voilà. 824 00:51:09,357 --> 00:51:11,897 - C'était ma première… - Je vais rentrer. 825 00:51:11,985 --> 00:51:12,815 Quoi ? 826 00:51:14,154 --> 00:51:16,204 Tu allais dire quoi ? 827 00:51:16,281 --> 00:51:20,241 Nos mères vont bientôt rentrer de la réunion… 828 00:51:21,870 --> 00:51:22,870 D'accord. 829 00:51:22,954 --> 00:51:24,464 On se voit dans le coin ? 830 00:51:26,083 --> 00:51:26,923 À fond. 831 00:51:28,168 --> 00:51:28,998 Au fait. 832 00:51:29,795 --> 00:51:33,255 Gardons ça pour nous. J'aimerais pas que Padma l'apprenne. 833 00:51:34,299 --> 00:51:37,049 Ni Hunter, d'ailleurs, j'imagine. 834 00:51:37,135 --> 00:51:38,545 Oui. J'allais le dire. 835 00:51:38,637 --> 00:51:41,887 Cette connerie pourrait gâcher mes chances avec Hunter. 836 00:51:41,973 --> 00:51:42,813 D'accord. 837 00:52:19,136 --> 00:52:20,046 Je déteste ça. 838 00:52:20,595 --> 00:52:22,135 Ne lâche rien. 839 00:52:22,222 --> 00:52:24,312 Demande des conseils à Kenny. 840 00:52:25,392 --> 00:52:27,192 Pense aux burgers haricots mungo. 841 00:52:27,769 --> 00:52:29,729 Haricots mungo ? Beurk. 842 00:52:30,230 --> 00:52:31,400 La pizza me manque. 843 00:52:32,023 --> 00:52:34,733 Je déteste ces dîners de famille forcés. 844 00:52:36,653 --> 00:52:39,163 - Quoi ? - Arrête de te plaindre. 845 00:52:39,239 --> 00:52:41,199 On est une famille, on dîne ensemble. 846 00:52:41,283 --> 00:52:43,543 - Kenny n'est pas mon père. - Oh, que si. 847 00:52:43,618 --> 00:52:45,618 - Mon père… - Où est-il ? 848 00:52:45,704 --> 00:52:48,794 Hein ? En Alaska ? Le mois dernier, c'était au Népal. 849 00:52:50,292 --> 00:52:53,802 Salut, chérie. On mange quand ? Je meurs de faim. 850 00:52:53,879 --> 00:52:55,839 Je m'en occupe tout de suite. 851 00:53:04,472 --> 00:53:06,142 Travaille sur ta silhouette. 852 00:53:07,809 --> 00:53:10,099 Alors, cette 1re nuit dans ta chambre ? 853 00:53:10,187 --> 00:53:11,307 Normale. 854 00:53:13,356 --> 00:53:16,436 - Cambre-toi moins. - C'est bon, j'ai compris. 855 00:53:18,528 --> 00:53:19,858 J'ai compris. 856 00:53:21,031 --> 00:53:22,121 Kenny, arrête. 857 00:53:22,199 --> 00:53:23,449 Kenny, j'ai compris. 858 00:53:23,992 --> 00:53:25,082 Le dîner est prêt. 859 00:53:43,428 --> 00:53:45,218 La passion ou le pouvoir. 860 00:53:50,810 --> 00:53:52,150 Le pouvoir est froid. 861 00:53:53,313 --> 00:53:55,483 Il s'agit de contrôle. C'est un jeu. 862 00:53:55,565 --> 00:53:57,395 Avec des gagnants et des perdants. 863 00:54:00,862 --> 00:54:02,412 - Merci, chérie. - De rien. 864 00:54:05,742 --> 00:54:07,412 Quand quelqu'un a du pouvoir, 865 00:54:07,494 --> 00:54:10,584 alors quelqu'un d'autre n'en a pas, par défaut. 866 00:54:13,500 --> 00:54:17,880 J'ai toujours cru que, pour ma 1re fois, je choisirais la passion. 867 00:54:17,963 --> 00:54:19,383 La passion est brûlante. 868 00:54:20,298 --> 00:54:23,968 Mais quand on finit par se brûler, 869 00:54:24,594 --> 00:54:26,644 alors naît l'attrait pour le pouvoir. 870 00:54:34,145 --> 00:54:36,725 Padma, c'est ça ? J'ai un truc à te dire. 871 00:54:36,815 --> 00:54:39,185 - Quoi ? - On est en retard, allons-y. 872 00:54:40,360 --> 00:54:41,900 Ton débardeur est taché. 873 00:54:41,987 --> 00:54:42,857 Voilà. 874 00:54:43,613 --> 00:54:44,453 Merci. 875 00:54:44,531 --> 00:54:46,241 Ne baisse jamais la garde. 876 00:54:47,242 --> 00:54:48,452 Je viens de comprendre. 877 00:54:52,664 --> 00:54:53,874 Au final, 878 00:54:56,209 --> 00:54:58,039 on se fait quand même baiser. 879 00:55:12,309 --> 00:55:14,269 Pour la première fois de ma vie, 880 00:55:18,857 --> 00:55:22,027 je commence à comprendre ma mère. 881 00:56:58,123 --> 00:57:00,503 Sous-tires : Morgane Allard-Le Berre