1 00:00:11,970 --> 00:00:15,515 "ANTAA KUULUA TURHA JAUHAA PASKAA 2 00:00:15,598 --> 00:00:18,018 EN KUUNTELE KUITENKAAN..." 3 00:00:18,101 --> 00:00:20,937 KENDRICK LAMAR PULITZER-PALKINNON VOITTAJA 4 00:00:22,313 --> 00:00:26,276 "KUNNON TYYPIT TAJUU HOMMAN NIMEN" SHAWN CARTER (MILJARDÖÖRI) 5 00:00:26,609 --> 00:00:29,404 Unessa tän kirjoitin 6 00:00:29,487 --> 00:00:32,490 Ei tässä ehkä oo järjen häivää 7 00:00:34,451 --> 00:00:36,911 Kun tänään ylös nousin 8 00:00:36,995 --> 00:00:40,373 Luulin eläväni tuomiopäivää 9 00:00:44,044 --> 00:00:46,046 Taivas hohti purppuraa 10 00:00:46,129 --> 00:00:49,257 Väki juoksi joka suuntaan 11 00:00:50,133 --> 00:00:53,303 Ja nyt tulee biisin juju. Prince sanoo... 12 00:00:53,720 --> 00:00:57,140 Tuhoa kun pyrin pakoon 13 00:00:57,223 --> 00:01:00,393 En piitannut mä lainkaan 14 00:01:02,729 --> 00:01:06,733 Arvoisat atlantalaiset, meidän tulee aina muistaa, 15 00:01:07,650 --> 00:01:09,527 että Anthony Bourdain - 16 00:01:11,154 --> 00:01:12,906 tappoi itsensä. 17 00:01:16,701 --> 00:01:20,288 Anthony Bourdainilla oli viihdealan historian mahtavin työ. 18 00:01:20,371 --> 00:01:23,541 Jätkä lenteli ympäri maailmaa - 19 00:01:25,210 --> 00:01:29,881 ja söi upeita aterioita huikeiden tyyppien kanssa. 20 00:01:29,964 --> 00:01:33,510 Mies teki sellaista työtä - 21 00:01:33,593 --> 00:01:36,596 ja hirtti itsensä ranskalaisessa luksussviitissä. 22 00:01:38,181 --> 00:01:42,227 Kun vuosi 2000 alkaa keskiyöllä 23 00:01:42,310 --> 00:01:45,647 On bileet ohi, aika loppui 24 00:01:47,232 --> 00:01:50,568 Siispä tänään biletetään 25 00:01:50,652 --> 00:01:54,030 Niinku ois vuosi 1999 26 00:01:54,906 --> 00:01:58,660 Tunsin lukiossa yhden tyypin, joka oli urbaani nero. 27 00:01:58,743 --> 00:02:04,124 Jätkä ponnisti arvosanojensa ansiosta slummista huippuyliopistoon - 28 00:02:04,207 --> 00:02:06,376 täydellä stipendillä. 29 00:02:07,043 --> 00:02:11,673 Sieltä hän jatkoi yhteen tämän maan parhaista oikeustieteellisistä. 30 00:02:11,756 --> 00:02:16,511 Oikeustieteellisessä jätkä tapasi naisen, ja he rakastuivat. 31 00:02:17,095 --> 00:02:18,805 Aikoivat mennä naimisiin. 32 00:02:18,888 --> 00:02:20,974 Hän kertoi minulle aikeistaan. 33 00:02:21,057 --> 00:02:23,935 Sanoin: "Kuulehan, 34 00:02:24,561 --> 00:02:27,438 säästä se mimmi myöhemmäksi." 35 00:02:36,239 --> 00:02:39,284 Mutta jätkä oli pihkassa. Ei kuunnellut minua. 36 00:02:39,367 --> 00:02:45,165 He menivät naimisiin opiskeluaikana ja ikävä kyllä erosivat - 37 00:02:45,248 --> 00:02:46,958 opiskeluaikana. 38 00:02:48,501 --> 00:02:52,297 Jätkä oli slummien kasvatti. Vailla mitään omaisuutta. 39 00:02:53,006 --> 00:02:55,091 Ja ämmä vei siitä puolet. 40 00:02:59,137 --> 00:03:02,432 En nähnyt kaveria vuosiin, kunnes kaksi vuotta sitten - 41 00:03:02,515 --> 00:03:07,270 olin DC:ssä ja etsin pojilleni sukkia Foot Lockerista. 42 00:03:07,353 --> 00:03:10,023 Ja kuka oli kaupassa esimiehenä? 43 00:03:10,523 --> 00:03:11,608 No se jätkä. 44 00:03:12,817 --> 00:03:15,486 Sillä oli erotuomarin tamineet ja kaikki. 45 00:03:17,197 --> 00:03:20,533 Äijä on 45-vuotias! 46 00:03:22,619 --> 00:03:27,165 Lähdettiin sitten illalla juomaan ja vaihtamaan kuulumisia. 47 00:03:27,248 --> 00:03:31,586 Tyyppi oli asunut äitinsä luona 10 vuotta päästäkseen jaloilleen. 48 00:03:31,669 --> 00:03:35,215 Se ei kuitenkaan ole jutun pointti. Pointti on se, 49 00:03:35,798 --> 00:03:38,426 että tyyppi ei ollut edes harkinnut itsaria. 50 00:03:40,428 --> 00:03:42,513 Hän elelee yhä DC:ssä. 51 00:03:50,521 --> 00:03:54,776 Minä jopa ehdotin sitä noin niin kuin kokeilumielessä. 52 00:04:02,116 --> 00:04:05,870 Kenenkään elämä ei ole täydellistä. Ulkokuori voi olla pramea, 53 00:04:05,954 --> 00:04:08,373 mutta sen takana voi olla ties mitä. 54 00:04:08,456 --> 00:04:12,293 Minulla on hyvä elämä. Ei täydellinen, mutta hyvä. 55 00:04:12,377 --> 00:04:15,797 Vähän niin kuin maanpäällinen uima-allas. 56 00:04:19,717 --> 00:04:21,469 Kaipa se altaasta käy. 57 00:04:29,143 --> 00:04:32,522 Tänään ajattelin aloittaa hiukan eri tavalla kuin yleensä. 58 00:04:32,605 --> 00:04:36,526 Aion tehdä jotain, jossa en ole taitava mutta josta nautin. 59 00:04:36,609 --> 00:04:38,945 Eli kokeilen imitaatioita. 60 00:04:47,120 --> 00:04:48,621 Minulla on vain kaksi. 61 00:04:50,498 --> 00:04:56,754 Eka on vähän hölmö, mutta kiva tehdä. Onko valmista? Tässä tulee imitaationi - 62 00:04:56,838 --> 00:04:59,924 Yhdysvaltain perustajaisistä - 63 00:05:00,925 --> 00:05:03,177 perustuslain kirjoittamisen aikana. 64 00:05:03,928 --> 00:05:06,264 Onko valmista? Nyt lähtee. 65 00:05:08,599 --> 00:05:11,811 "Kirjoita nyt se laki, neekeri, yritän tässä nukkua." 66 00:05:17,817 --> 00:05:19,193 Aika hyvä, eikö? 67 00:05:22,780 --> 00:05:24,407 Ja seuraava... 68 00:05:30,371 --> 00:05:32,248 Seuraava on vaikeampi. 69 00:05:32,332 --> 00:05:35,960 Yrittäkää arvata, ketä imitoin. 70 00:05:36,044 --> 00:05:38,755 Asetun rooliin. Te yritätte arvata. 71 00:05:39,505 --> 00:05:40,590 No niin. 72 00:05:43,509 --> 00:05:47,472 "Jos sä joskus teet jonkin virheen, ja mä saan tietää siitä, 73 00:05:47,555 --> 00:05:51,225 niin yritän viedä sulta kaiken. Ihan sama, milloin saan tietää. 74 00:05:51,309 --> 00:05:54,145 Tänään, huomenna tai 20 vuoden päästä. 75 00:05:54,228 --> 00:05:57,565 Jos saan tietää, niin teen susta selvää." 76 00:05:58,900 --> 00:06:00,526 -Ketä esitin? -Trumpia! 77 00:06:01,069 --> 00:06:02,820 Esitin teitä! 78 00:06:05,531 --> 00:06:08,242 Yleisö kuulostaa minulle tuolta. 79 00:06:12,413 --> 00:06:15,291 Siksi teen stand upia vain harvoin. 80 00:06:15,375 --> 00:06:21,589 Olette jumalauta karmeinta sakkia, jota olen ikinä yrittänyt viihdyttää! 81 00:06:27,428 --> 00:06:30,681 Että osaakin tympiä. Nykyään on hirveää olla julkkis. 82 00:06:30,765 --> 00:06:33,184 Kaikista tehdään hakkelusta. 83 00:06:33,893 --> 00:06:36,896 Michael Jackson on ollut vainaa 10 vuotta, 84 00:06:36,979 --> 00:06:39,732 ja nyt on kaksi uutta syytöstä kehissä. 85 00:06:46,739 --> 00:06:51,035 Jos et ole katsonut sitä dokkaria, niin pyydän: 86 00:06:51,577 --> 00:06:52,578 Älä katso sitä. 87 00:06:53,746 --> 00:06:55,748 Oksettava raina. 88 00:06:56,290 --> 00:07:01,921 Kuin HBO tunkisi minikulleja korviin neljä tuntia putkeen. 89 00:07:03,506 --> 00:07:05,216 Sairasta paskaa. 90 00:07:05,883 --> 00:07:07,885 En halua tietää sellaisesta. 91 00:07:10,179 --> 00:07:15,852 Väitteiden mukaan Michael Jackson tykkäsi tiirailla peräreikiä. 92 00:07:18,688 --> 00:07:24,068 Ne tyypit sanoivat niin. Niin ällö se dokkari on. 93 00:07:34,162 --> 00:07:36,831 Aion sanoa jotain, mitä en saisi sanoa. 94 00:07:38,249 --> 00:07:39,459 Pakko puhua suoraan. 95 00:07:41,335 --> 00:07:43,337 En usko niitä jätkiä. 96 00:07:44,964 --> 00:07:47,717 En usko heidän puheitaan. 97 00:07:49,677 --> 00:07:53,347 Mutta... Selitän hieman. 98 00:07:53,431 --> 00:07:57,477 Minut tunnetaan uhrien syyllistäjänä. 99 00:08:00,271 --> 00:08:04,567 Jos joku tulisi kertomaan Chris Brownin hakanneen Rihannan, 100 00:08:04,650 --> 00:08:06,903 kysyisin, mitä Rihanna teki. 101 00:08:13,659 --> 00:08:16,662 "Dave, Michael Jackson ahdisteli lapsia!" 102 00:08:16,746 --> 00:08:19,332 "No, mitä penskoilla oli yllään?" 103 00:08:26,839 --> 00:08:28,341 En pidä häntä syyllisenä. 104 00:08:29,258 --> 00:08:31,802 Ja vaikka hän olisikin... 105 00:08:33,304 --> 00:08:34,639 Tajuatteko? 106 00:08:39,185 --> 00:08:40,978 Kyllähän te tajuatte. 107 00:08:42,939 --> 00:08:44,732 Siis Michael Jackson. 108 00:08:47,652 --> 00:08:52,114 Puolet täällä olevista on tullut joskus ahdistelluksi. 109 00:08:53,866 --> 00:08:56,494 Eikä tekijä ollut mikään Michael Jackson. 110 00:09:00,456 --> 00:09:03,167 Penska sai suihinoton popin kuninkaalta. 111 00:09:04,877 --> 00:09:08,631 Me muut saadaan vain kiusallisia kiitospäiviä loppuelämäksi. 112 00:09:15,596 --> 00:09:19,100 Ajatelkaa kouluun menoa sellaisten kokemusten jälkeen. 113 00:09:19,433 --> 00:09:22,812 -"Mites viikonloppu meni, Billy?" -"Että mitenkö meni? 114 00:09:23,980 --> 00:09:26,566 Michael Jackson imi mun munaa. 115 00:09:30,278 --> 00:09:32,446 Se oli mun eka seksikokemus. 116 00:09:32,530 --> 00:09:36,075 Jos alku on tällainen, niin vain taivas on rajana!" 117 00:09:45,710 --> 00:09:49,547 Kuulostaa kovalta, mutta joskushan penskojen on opittava, 118 00:09:50,214 --> 00:09:53,092 ettei ilmaisia Havaijin-matkoja ole olemassakaan. 119 00:09:55,928 --> 00:09:58,639 Äijä haluaa tiirata peräreikää tai jotain. 120 00:10:07,773 --> 00:10:10,526 Tiedättekö, miksi en usko juttua? 121 00:10:10,610 --> 00:10:13,321 Jos Jackson oli kova ahdistelemaan, 122 00:10:13,404 --> 00:10:16,282 miksei hän tehnyt niin Macaulay Culkinille? 123 00:10:17,283 --> 00:10:19,160 Culkin on sanonut, 124 00:10:19,243 --> 00:10:22,830 ettei Jackson ikinä tehnyt mitään sopimatonta hänelle - 125 00:10:22,913 --> 00:10:24,540 tai hänen läsnäollessaan. 126 00:10:24,624 --> 00:10:26,250 Miettikääpä sitä. 127 00:10:28,044 --> 00:10:29,003 Kuulkaa... 128 00:10:30,129 --> 00:10:31,505 Minä en ole pedofiili. 129 00:10:35,343 --> 00:10:36,969 Mutta jos olisin... 130 00:10:40,181 --> 00:10:43,893 Macaulay Culkinia panisin ensimmäisenä. 131 00:10:49,565 --> 00:10:50,775 Olisin sankari. 132 00:10:50,858 --> 00:10:56,072 "Hei, tuo tyyppi pani Yksin kotona -penskaa. Vaikea saalis." 133 00:11:06,832 --> 00:11:09,335 Mieleni sanoo "älä" 134 00:11:14,757 --> 00:11:16,050 R. Kelly! 135 00:11:16,133 --> 00:11:18,969 Okei. R. Kellyn kanssa on eri juttu. 136 00:11:21,722 --> 00:11:25,768 Jos olisin uhkapeluri, veikkaisin, että hän on syyllinen. 137 00:11:28,270 --> 00:11:31,399 Olen syyllisyydestä jokseenkin varma. 138 00:11:32,900 --> 00:11:37,113 Paha juttu. Pari vuotta sitten esiinnyin Detroitissa. 139 00:11:37,196 --> 00:11:41,575 Ystäväni Dream Hampton ilmestyi keikkapaikan takahuoneeseen. 140 00:11:41,659 --> 00:11:44,787 Olin menossa lavalle, ja Dream selitti: 141 00:11:44,870 --> 00:11:50,084 "Dave, teen dokkaria R. Kellystä. Haluaisitko olla mukana?" 142 00:11:50,167 --> 00:11:52,336 Vastasin, että enpä taida. 143 00:11:58,300 --> 00:12:01,846 Menin lavalle ja unohdin koko jutun. Kaksi vuotta myöhemmin - 144 00:12:01,929 --> 00:12:04,390 dokkari Surviving R. Kelly julkaistiin. 145 00:12:04,473 --> 00:12:08,769 Promokiertueellaan Dream mainitsi minut vähän väliä. 146 00:12:08,853 --> 00:12:12,106 "Pyysin Dave Chappellea mukaan, 147 00:12:12,189 --> 00:12:15,609 mutta hänestä aihe oli liian kuuma peruna." 148 00:12:15,693 --> 00:12:17,695 En sanonut niin, ämmä. 149 00:12:19,655 --> 00:12:24,952 En edes puhu niin. "Liian kuuma peruna." En puhu ikinä tuollaisia. 150 00:12:32,251 --> 00:12:36,130 Minäpä kerron, miksi en lähtenyt mukaan. 151 00:12:36,213 --> 00:12:41,761 Syy on simppeli. Haluan tehdä tämän todella selväksi. 152 00:12:41,844 --> 00:12:46,849 Ainoa syy, miksi en lähtenyt mukaan, ja kuunnelkaa nyt tarkkaan... 153 00:12:48,476 --> 00:12:52,855 Minä en edes tunne koko äijää! 154 00:12:56,484 --> 00:13:01,864 En tiedä tyypistä yhtään mitään. Emme hengaile yhdessä. 155 00:13:02,782 --> 00:13:05,868 Mitä helvetin virkaa minulla siinä dokkarissa olisi? 156 00:13:09,121 --> 00:13:11,749 R. Kellystä on taas ulkona uusi seksivideo. 157 00:13:12,583 --> 00:13:16,420 Tyyppi tekee seksivideoita ahkerammin kuin musiikkia. 158 00:13:17,630 --> 00:13:20,090 Äijä on seksivideoiden DJ Khaled. 159 00:13:20,841 --> 00:13:23,552 Taas tuli uusi. Jumalauta! 160 00:13:26,180 --> 00:13:27,890 Videoita piisaa. 161 00:13:30,351 --> 00:13:32,937 Viimeisin on niin paha, ettei sitä näytetty. 162 00:13:33,938 --> 00:13:35,564 Uskomaton juttu. 163 00:13:35,648 --> 00:13:39,401 Chicagossa syyttäjä marssi lehdistön eteen - 164 00:13:39,485 --> 00:13:43,948 ja luki medialle transkription seksivideosta. 165 00:13:44,031 --> 00:13:48,661 Onko sellaista tehty ennen? Tyyppi siis luki seksivideon ääneen. 166 00:13:49,036 --> 00:13:54,875 Teksti oli niin pahaa, että R. Kelly kuulosti syylliseltä. 167 00:13:56,710 --> 00:13:58,045 Tajutonta. 168 00:13:59,171 --> 00:14:02,633 Tytön ikä mainittiin 16 kertaa. 169 00:14:02,716 --> 00:14:04,885 Äijä on idiootti. Selosti siinä - 170 00:14:04,969 --> 00:14:08,848 saavansa elämänsä parasta 14-vuotiaan pillua. 171 00:14:08,931 --> 00:14:12,017 Tyttö kysyy, maistuuko 14-vuotias, ja äijä vastaa. 172 00:14:12,101 --> 00:14:14,603 Olisi ehkä pitänyt olla hiljaa. 173 00:14:15,980 --> 00:14:18,524 Silloin asianajajalla olisi mahiksia. 174 00:14:19,650 --> 00:14:22,444 Videolla olisi pitänyt sanoa: "Tämä on parasta - 175 00:14:22,778 --> 00:14:25,364 saamaani 36-vuotiaan pillua." 176 00:14:27,658 --> 00:14:31,745 Juristi toteaisi: "Päämieheni oletti naisen iäksi 36 vuotta, 177 00:14:32,162 --> 00:14:34,790 kuten hän toteaa videolla 16 kertaa." 178 00:14:37,918 --> 00:14:41,422 Valhe kyllä paljastuisi. Kaikkihan tietävät, 179 00:14:42,047 --> 00:14:44,758 ettei 36-vuotiaan pillu voi olla hyvää. 180 00:14:59,857 --> 00:15:01,483 Ei puheillani ole väliä. 181 00:15:01,567 --> 00:15:06,113 Ja jos katsot tätä Netflixistä, itsepähän klikkasit naamaani. 182 00:15:21,170 --> 00:15:23,047 Julkkistenmetsästyskausi. 183 00:15:23,130 --> 00:15:26,216 Ei ole väliä, mitä sanon. Jokainen meistä napataan. 184 00:15:26,300 --> 00:15:28,594 En tehnyt mielestäni mitään väärää, 185 00:15:29,136 --> 00:15:30,763 mutta sepä nähdään. 186 00:15:35,643 --> 00:15:37,561 Jopa Kevin Hart sai osansa. 187 00:15:37,978 --> 00:15:41,023 Voitteko kuvitella? Minäpä kerron yhden asian. 188 00:15:41,106 --> 00:15:45,903 Oscar-gaalan juontaminen oli Kevin Hartin suuri unelma. 189 00:15:46,278 --> 00:15:47,446 Niin hän sanoi. 190 00:15:48,030 --> 00:15:50,991 Muistan sen hyvin, sillä ajattelin itsekseni, 191 00:15:51,075 --> 00:15:54,370 että onpa outo unelma afroamerikkalaiselle. 192 00:15:57,831 --> 00:16:00,376 Kuka meikäläinen sellaisesta haaveilee? 193 00:16:01,752 --> 00:16:04,922 No Kevin. Ja unelma toteutui. 194 00:16:05,005 --> 00:16:10,094 Vastoin kaikkia odotuksia Kevinistä tuli maailmankuulu koomikko, 195 00:16:10,177 --> 00:16:13,347 ja hän sai pestin vasta toisena mustaihoisena. 196 00:16:13,430 --> 00:16:16,016 Hän saisi juontaa 80. Oscar-gaalan. 197 00:16:16,100 --> 00:16:21,313 Voin vakuuttaa teille, että Kevin Hart on lähes täydellinen. 198 00:16:21,397 --> 00:16:24,191 Lähempänä täydellisyyttä kuin kukaan tuttuni. 199 00:16:24,274 --> 00:16:25,609 Itse asiassa - 200 00:16:25,693 --> 00:16:31,281 Kevin on tasan neljän tviitin päässä täydellisestä. 201 00:16:36,036 --> 00:16:41,041 Kymmenen vuotta sitten Kevin tviittasi homofobisia kommentteja. 202 00:16:41,125 --> 00:16:43,877 En aio toistaa niitä, 203 00:16:45,254 --> 00:16:46,839 koska olen Atlantassa. 204 00:16:55,222 --> 00:16:56,849 Tajusitte kyllä. 205 00:16:57,933 --> 00:17:01,353 Paikalla on varmasti monta homomiestä - 206 00:17:01,437 --> 00:17:02,646 vaimoineen. 207 00:17:14,366 --> 00:17:16,785 En missään nimessä loukkaisi ketään. 208 00:17:18,537 --> 00:17:20,706 Hyvä on, kerron ne kommentit. 209 00:17:22,332 --> 00:17:26,879 Kunhan muistatte, että sanat eivät ole minun, vaan Kevinin. 210 00:17:27,463 --> 00:17:32,676 Siitä on jo aikaa, ja kerron mukaillen, sillä en osaa kertoa muiden juttuja. 211 00:17:33,260 --> 00:17:34,386 Kevin sanoi, 212 00:17:37,639 --> 00:17:41,685 että jos hänen poikansa alkaisi - 213 00:17:41,769 --> 00:17:44,813 käyttäytyä homojen tavoin, Kevin nuhtelisi poikaa. 214 00:17:44,897 --> 00:17:46,482 Kevin toruisi poikaa - 215 00:17:46,565 --> 00:17:50,903 ja iskisi sitten nukketalon säpäleiksi tämän päähän. 216 00:17:53,030 --> 00:17:55,824 Homoyhteisö raivostui. 217 00:17:56,658 --> 00:17:57,785 Eikä ihme. 218 00:17:59,328 --> 00:18:00,746 Moni ystäväni on homo. 219 00:18:01,747 --> 00:18:07,169 Heistä aivan joka ikinen on joutunut käymään läpi kauheita asioita - 220 00:18:07,252 --> 00:18:10,214 vain voidakseen olla oma itsensä. Karmeita juttuja. 221 00:18:10,297 --> 00:18:14,802 Yksikään heistä ei tosin ikinä ole maininnut mitään - 222 00:18:15,385 --> 00:18:21,725 nukketaloista, joita isät iskevät lastensa päihin. 223 00:18:23,018 --> 00:18:25,479 On selvää, että Kevin vitsaili. 224 00:18:25,562 --> 00:18:30,192 Miettikää nyt. Ensin pitäisi ostaa pojalle nukketalo, jotta sen voi hajottaa. 225 00:18:30,275 --> 00:18:32,986 Käykö muka järkeen? 226 00:18:37,449 --> 00:18:42,621 Homoyhteisö pillastui ja painosti elokuva-akatemiaa niin, 227 00:18:42,704 --> 00:18:46,250 että akatemia vaati Keviniä pyytämään anteeksi, 228 00:18:46,333 --> 00:18:48,627 tai juontohomma pitäisi perua. 229 00:18:48,710 --> 00:18:52,172 Kevin haistatti paskat ja irtisanoutui. 230 00:19:00,347 --> 00:19:04,184 Sitten hän pyyteli tv-ohjelmissa anteeksi kuuden viikon ajan. 231 00:19:11,400 --> 00:19:12,693 Kevin mokasi. 232 00:19:14,278 --> 00:19:18,073 Ymmärrän asian hyvin, sillä tein saman virheen urani alussa. 233 00:19:18,157 --> 00:19:22,369 Noin 15 vuotta sitten, kun tein Chappelle's Show'ta. 234 00:19:22,452 --> 00:19:23,871 Kiitos. 235 00:19:29,960 --> 00:19:34,339 TV-verkon toimijoilla on osasto, joka vastaa säännöistä ja käytänteistä. 236 00:19:34,423 --> 00:19:39,011 Se määrittää, mitä televisiossa saa tai ei saa sanoa. 237 00:19:39,094 --> 00:19:42,181 Jos tekee työnsä hyvin, sieltä ei oteta yhteyttä. 238 00:19:42,264 --> 00:19:47,227 Jos tekee Chappelle's Show'ta, sieltä otetaan yhteyttä jatkuvasti. 239 00:19:50,355 --> 00:19:54,985 Eli 15 vuotta sitten tein virheen, vaikka en itse edes tajunnut sitä. 240 00:19:55,277 --> 00:19:59,323 Olin kirjoittanut sketsin, jossa mainittiin sana... 241 00:20:01,116 --> 00:20:02,451 "hintti". 242 00:20:11,752 --> 00:20:14,463 Jouduin sitten osaston puhutteluun. 243 00:20:14,546 --> 00:20:17,633 En tiennyt syytä, mutta osastoa johti mukava nainen. 244 00:20:17,716 --> 00:20:21,428 Hän oli yleensä reilu, ja yhteistyömme oli sujunut mainiosti. 245 00:20:21,511 --> 00:20:25,849 Istuimme rupattelemaan mukavia. Hän kehui sketsejäni loistaviksi. 246 00:20:25,933 --> 00:20:28,435 Kysyin, miksi sitten olin siellä. 247 00:20:28,852 --> 00:20:34,399 Hän vastasi: "David, meidän kanavillamme ei ole sallittua käyttää sanaa - 248 00:20:35,317 --> 00:20:39,279 'hintti' missään yhteydessä." 249 00:20:40,155 --> 00:20:42,574 En ryhtynyt väittämään vastaan. 250 00:20:42,658 --> 00:20:45,327 Sanoin poistavani sanan ja aloin tehdä lähtöä. 251 00:20:45,410 --> 00:20:49,206 Sitten mieleeni juolahti jotain. Sanoin: "Renée, yksi kysymys." 252 00:20:51,500 --> 00:20:53,252 Halusin vain tietää. 253 00:20:53,335 --> 00:20:59,675 Kysyin, miksi minun annetaan käyttää sanaa "neekeri" vailla seuraamuksia, 254 00:21:10,143 --> 00:21:12,813 mutta ei sanaa "hintti". 255 00:21:14,982 --> 00:21:20,404 Hän vastasi: "Koska et ole homo, David." 256 00:21:22,155 --> 00:21:24,074 Minä sanoin: "No mutta, Renée, 257 00:21:26,827 --> 00:21:28,328 en ole myöskään neekeri." 258 00:21:45,095 --> 00:21:49,474 En silloin vielä tajunnut asiaa, jonka Kevin oppi kantapään kautta. 259 00:21:49,558 --> 00:21:54,146 Me molemmat rikoimme viihdebisneksen hiljaista sääntöä. 260 00:21:54,563 --> 00:21:57,107 Kerron sen, ja tämä on takuulla totta. 261 00:21:57,190 --> 00:22:00,861 Sääntö on se, että ilmaisitpa itseäsi millä keinoin hyvänsä, 262 00:22:00,944 --> 00:22:06,283 niin et ikinä missään olosuhteissa saa loukata - 263 00:22:07,576 --> 00:22:09,119 kirjainväkeä. 264 00:22:13,248 --> 00:22:14,750 Tiedätte, keistä puhun. 265 00:22:16,251 --> 00:22:19,379 Väestä, joka on ominut 20 prosenttia kirjaimista. 266 00:22:23,675 --> 00:22:26,928 En sano niitä kirjaimia, jottei väen viha leimahda. 267 00:22:28,138 --> 00:22:29,306 Äh, myöhäistä. 268 00:22:29,389 --> 00:22:35,604 Tarkoitan niitä L- ja B- ja H- ja T-tyyppejä. 269 00:22:37,439 --> 00:22:42,361 Saattaisitte yllättyä hyvistä ystävistäni, joissa on vaikka mitä kirjaimia. 270 00:22:42,444 --> 00:22:47,199 Minulla on L-ystäviä, B-ystäviä ja H-ystäviä. 271 00:22:47,282 --> 00:22:51,286 T-tyypit sen sijaan vihaavat minua syvästi. 272 00:22:56,541 --> 00:22:59,586 En ihmettele. Ei se heidän syytään ole, vaan minun. 273 00:22:59,669 --> 00:23:03,590 En pysty lopettamaan siitä porukasta vitsailua. 274 00:23:04,549 --> 00:23:08,178 Haluaisin kyllä lopettaa, mutta en pysty! 275 00:23:14,142 --> 00:23:16,436 Kirjaimet niputetaan usein yhteen. 276 00:23:16,520 --> 00:23:20,982 HLBT:tä hoetaan niin, että se vaikuttaa yhtenäiseltä liikkeeltä. 277 00:23:21,066 --> 00:23:22,109 Ei se ole. 278 00:23:22,442 --> 00:23:25,695 Jokaisella kirjaimella on oma liikkeensä. 279 00:23:25,779 --> 00:23:28,240 Ne vain menevät kimppakyydillä. 280 00:23:31,243 --> 00:23:34,329 Ja luulenpa... 281 00:23:41,378 --> 00:23:44,256 Koulussako tässä ollaan? Lapsenvahti kai soittaa. 282 00:23:44,339 --> 00:23:49,094 Vastaa nyt, mutta ulkopuolella. Tässä on tärkeä asia kesken. 283 00:23:53,682 --> 00:23:59,312 Ajatelkaa, jos tämän huulenheiton jälkeen tyypille kerrotaan äidin kuolleen. 284 00:24:02,315 --> 00:24:03,525 "Äiskä kuoli." 285 00:24:20,167 --> 00:24:22,794 Oudosti ajoitettu puhelu. 286 00:24:24,129 --> 00:24:25,881 Jätkän kännykkä on kai homo. 287 00:24:43,440 --> 00:24:44,983 Kuten olin sanomassa... 288 00:24:48,028 --> 00:24:49,696 Luulenpa, 289 00:24:50,280 --> 00:24:52,365 että H-tyypit istuvat ratin takana. 290 00:24:54,659 --> 00:24:58,788 Se kävisi järkeen, sillä H-tyypeissä on valkoisia miehiä. 291 00:24:58,872 --> 00:25:02,626 Väki yrittää löytää reitin ulos syrjinnän ja sorron kierteestä, 292 00:25:02,709 --> 00:25:04,461 ja valkoiset miehet toteavat: 293 00:25:04,544 --> 00:25:06,046 "Me tunnetaan nämä tiet. 294 00:25:08,173 --> 00:25:10,217 Oikeastaan me tehtiin nämä tiet. 295 00:25:12,802 --> 00:25:15,805 Laittakaa vyöt kiinni. Me hoidetaan teidät perille." 296 00:25:17,641 --> 00:25:19,559 H-tyypit siis ajaa autoa. 297 00:25:21,269 --> 00:25:25,357 H-tyyppien vieressä pelkääjän paikalla istuvat L-tyypit. 298 00:25:27,025 --> 00:25:28,777 Kaikki tykkäävät L-tyypeistä. 299 00:25:29,736 --> 00:25:31,071 Paitsi H-tyypit. 300 00:25:35,784 --> 00:25:39,538 En tiedä siitä sen enempää, mutta niin asia on. 301 00:25:40,956 --> 00:25:46,127 H-tyypeillä on tapana nälviä L-tyyppejä heittelemällä turhia pikku kommentteja. 302 00:25:46,211 --> 00:25:49,214 Jotain tyyliin: "En pukeutuisi tuohon." 303 00:25:53,260 --> 00:25:56,680 H- ja L-tyyppien välisiä jännitteitä voivat lieventää - 304 00:25:56,763 --> 00:25:58,723 vain takapenkin B-tyypit. 305 00:25:59,641 --> 00:26:01,226 Hyvä, juuri noin. 306 00:26:01,810 --> 00:26:04,354 Jokainen huutakoon kuullessaan kirjaimensa. 307 00:26:15,699 --> 00:26:19,494 Ainoa asia, josta L- ja H-tyypit ovat yhtä mieltä, 308 00:26:19,578 --> 00:26:23,039 on se, että B-tyypit on ällöjä. 309 00:26:25,417 --> 00:26:28,128 L- ja H-tyyppien mielestä B:t ovat ahneita. 310 00:26:28,211 --> 00:26:30,338 Siellä ne rötköttävät takapenkillä - 311 00:26:30,422 --> 00:26:33,883 ja leuhkivat voivansa panna ketä tahansa autossa olijaa. 312 00:26:42,601 --> 00:26:44,227 Ja B-tyyppien vieressä, 313 00:26:44,311 --> 00:26:48,189 takapenkin nurkassa itsekseen ikkunasta ulos tuijottaen - 314 00:26:50,942 --> 00:26:52,611 istuvat T-tyypit. 315 00:26:54,738 --> 00:26:57,741 Kaikki kanssamatkustajat kunnioittavat T-tyyppejä, 316 00:26:57,824 --> 00:27:01,870 mutta samalla tuntevat heitä kohtaan närkästystä. 317 00:27:01,953 --> 00:27:04,789 Ei se T-tyyppien vika ole, mutta muista tuntuu, 318 00:27:04,873 --> 00:27:07,959 että T-tyypit saavat matkan kestämään kauemmin. 319 00:27:16,301 --> 00:27:20,805 Kaikki T-tyyppien puheet ärsyttävät muita, vaikka puheet ovat ihan viattomia. 320 00:27:20,889 --> 00:27:23,224 T-tyyppi saattaa mutista itsekseen, 321 00:27:23,308 --> 00:27:28,146 että on kuuma, ja vastaan karjutaan: "Turpa kiinni nyt, jumalauta! 322 00:27:28,647 --> 00:27:30,649 Avaa ikkuna, senkin... 323 00:27:31,316 --> 00:27:32,817 ämmä tai jotain." 324 00:27:36,237 --> 00:27:40,158 "Siis mitä? Sanoin vain, että on kuuma. 325 00:27:42,369 --> 00:27:46,039 Pysäyttäisitkö huoltoasemalle? Pitää käydä veskissä." 326 00:27:47,123 --> 00:27:50,460 "Ei sulle tarkoitettua veskiä ole lähimaillakaan. 327 00:27:50,543 --> 00:27:54,589 Pidä nyt vain turpasi kiinni, jotta päästään joskus perille." 328 00:28:05,350 --> 00:28:07,852 Ja kun tilanne autossa on kärjistymässä, 329 00:28:07,936 --> 00:28:11,231 kyytiin otetaan tienposkessa liftannut Q-tyyppi. 330 00:28:11,314 --> 00:28:14,275 Valkoinen hemmo tienlaidassa perseshortsit päällä. 331 00:28:23,993 --> 00:28:26,913 H-tyypit havahtuvat. "Tuo voi olla meikäläisiä. 332 00:28:28,081 --> 00:28:29,916 Hei, voidaanko auttaa?" 333 00:28:29,999 --> 00:28:32,961 Liftari notkuu paikalle ja nojautuu auton ikkunaan. 334 00:28:33,294 --> 00:28:35,088 "Miten menee, jätkät? 335 00:28:35,755 --> 00:28:36,798 Neiti. 336 00:28:38,216 --> 00:28:41,177 Ja takapenkkiläisille jokin hyväksyttävä pronomini. 337 00:28:47,976 --> 00:28:49,894 Juu. 338 00:28:50,645 --> 00:28:52,772 En oikein tiedä, mihin olen menossa. 339 00:28:54,149 --> 00:28:57,026 Saatan olla homo tai hetero tai sitten en. 340 00:28:58,570 --> 00:29:00,655 Mutta sen tiedän, 341 00:29:02,657 --> 00:29:05,326 että tähän kyytiin on päästävä." 342 00:29:12,542 --> 00:29:15,879 Liftari istutetaan B- ja T-tyyppien väliin. 343 00:29:18,173 --> 00:29:22,302 T-tyyppejä käy sääliksi. Mutta ei heistä ota selvää. 344 00:29:23,344 --> 00:29:28,016 Eikä syy ole yksin minun. He saisivat ottaa vitseistäni osavastuun. 345 00:29:30,393 --> 00:29:33,396 En minä tätä ajatusta keksinyt. 346 00:29:33,480 --> 00:29:36,983 Siis sitä, että voi syntyä väärään kehoon. 347 00:29:37,066 --> 00:29:40,445 Onhan heidän myönnettävä ahdingon huvittavuus. 348 00:29:41,863 --> 00:29:43,406 Helvetin hauska juttu. 349 00:29:44,449 --> 00:29:46,951 Te nauraisitte, jos minulle kävisi niin. 350 00:29:47,660 --> 00:29:50,914 Eikö se olisi minun kohdallani hauskaa? Minusta olisi. 351 00:29:50,997 --> 00:29:55,084 Ajatelkaa nyt. Mitä jos olisinkin kiinalainen? 352 00:29:55,168 --> 00:29:58,129 Satuin vain syntymään tämmöiseen kehoon. 353 00:30:02,425 --> 00:30:05,470 Joutuisin koko loppuelämäni vetämään naamaa vinoon. 354 00:30:05,553 --> 00:30:08,264 "Telve, mä oon kiinalainen!" 355 00:30:09,015 --> 00:30:12,352 Porukka raivoaisi. "Älä ilmeile, tuo on loukkaavaa." 356 00:30:12,435 --> 00:30:13,728 "Häh? 357 00:30:14,062 --> 00:30:17,816 Mä olen oikeasti tällainen." 358 00:30:30,411 --> 00:30:32,997 Näitä vitsejä on vaikea välttää. 359 00:30:33,081 --> 00:30:36,751 Niitä tulee mieleen koko ajan. Vaikkapa urheilua katsoessa. 360 00:30:36,835 --> 00:30:41,381 Sanotaan vaikka, että LeBron James vaihtaisi sukupuoltaan. 361 00:30:42,090 --> 00:30:45,927 Kässäättekö? Saisiko hän jatkaa NBA:ssa - 362 00:30:46,010 --> 00:30:51,891 vai pitäisikö hänen nyt naisena jatkaa uraansa WNBA:ssa, 363 00:30:51,975 --> 00:30:55,728 jossa hän paukuttaisi 840 pistettä joka pelissä? 364 00:31:00,358 --> 00:31:04,821 Mitä yhdenvertaisuus oikeastaan tarkoittaa? 365 00:31:05,446 --> 00:31:10,493 Jos naiset ja miehet ovat yhdenvertaisia, niin eihän WNBA:ta edes tarvita. 366 00:31:10,869 --> 00:31:15,248 Pelaisitte NBA:ssa kuten mekin. 367 00:31:15,999 --> 00:31:20,420 Tai... Tämä idea herättää takuulla paheksuntaa. Voisitte - 368 00:31:20,920 --> 00:31:22,422 pitää turpanne kiinni. 369 00:31:34,142 --> 00:31:39,105 Valitan, naiset, mutta Me too -touhu tunkee jo korvista ulos. 370 00:31:39,689 --> 00:31:42,233 Tekee pahaa katsoa nykymenoa. 371 00:31:42,317 --> 00:31:45,445 Naiset, sanoin tämän jo aiemmin ja jouduin pulaan. 372 00:31:45,528 --> 00:31:47,739 Sanoin, että olette oikealla asialla, 373 00:31:47,822 --> 00:31:53,995 mutta etenette väärällä tavalla. Olen myöntänyt olevani puolueellinen. 374 00:31:54,078 --> 00:31:57,874 Louis C.K. oli hyvä ystäväni, ennen kuin hän kuoli - 375 00:31:57,957 --> 00:32:00,251 hirveässä masturbointionnettomuudessa. 376 00:32:04,923 --> 00:32:10,219 Omassa huoneessaan, kuten tiedätte. Siellähän masturbointi kuuluu hoitaa. 377 00:32:10,303 --> 00:32:14,182 Hän ilmoitti ottavansa kalun esiin. Kukaan ei juossut karkuun. 378 00:32:14,265 --> 00:32:17,727 Siinä vain hengailtiin ja pohdittiin, onko mies tosissaan. 379 00:32:19,896 --> 00:32:23,191 Ja mies ejakuloi vatsalleen. Siinä se. 380 00:32:24,108 --> 00:32:25,818 Mikä siinä on uhkaavaa? 381 00:32:27,278 --> 00:32:30,490 Oletteko nähneet juuri vatsalleen ejakuloineen miehen? 382 00:32:30,573 --> 00:32:33,868 Siinä on uhkaavuus kaukana. 383 00:32:35,453 --> 00:32:37,914 Naamalta paistaa häpeä, 384 00:32:38,456 --> 00:32:40,875 ja spermaa valuu kuin voita pannukakulta. 385 00:32:51,135 --> 00:32:54,430 Ei sellainen ole poliisiasia. Kokeillaan. 386 00:32:54,514 --> 00:32:56,808 "Haloo, onko poliisilla? 387 00:32:56,891 --> 00:33:00,353 Toisella linjalla on parhaillaan koomikko Louis C.K. 388 00:33:00,436 --> 00:33:04,440 Vaikuttaa siltä, että hän masturboi - 389 00:33:04,524 --> 00:33:06,651 puhelumme aikana." 390 00:33:07,318 --> 00:33:09,487 Mitä atlantalaispoliisi vastaa? 391 00:33:09,988 --> 00:33:11,781 "No, mistä te puhutte?" 392 00:33:23,668 --> 00:33:27,213 Äijä revittiin riekaleiksi, ja nyt kun hän tekee paluuta, 393 00:33:27,296 --> 00:33:32,385 sen väitetään loukkaavan naisia. Mitä oikein ajatte takaa, naiset? 394 00:33:32,719 --> 00:33:36,139 Onko seksismi kadonnut? Ei, päinvastoin. 395 00:33:36,222 --> 00:33:38,975 Ennustin niin käyvän, mutta minua ei uskottu. 396 00:33:39,058 --> 00:33:42,979 Kahdeksan osavaltiota, myös tämä, 397 00:33:43,062 --> 00:33:48,276 on hyväksynyt tiukimmat aborttilait, 398 00:33:48,359 --> 00:33:51,362 joita Roe vastaan Wade -tapauksen jälkeen on nähty. 399 00:33:54,282 --> 00:33:56,659 Minähän sanoin. 400 00:33:57,285 --> 00:34:01,706 Puhun rehellisesti. Ei mielipiteistäni piitata kuitenkaan. 401 00:34:02,665 --> 00:34:04,459 En puolla aborttia. 402 00:34:05,752 --> 00:34:07,128 Ole hiljaa siellä. 403 00:34:16,637 --> 00:34:20,099 En puolla sitä, mutten myöskään vastusta. 404 00:34:23,311 --> 00:34:25,396 Kaikki riippuu siitä, 405 00:34:25,855 --> 00:34:27,690 kenet panen paksuksi. 406 00:34:34,864 --> 00:34:38,785 Uskonnolla ja uskomuksilla ei ole tässä mitään väliä. 407 00:34:38,868 --> 00:34:43,331 Niiden, joilla on kulli, on syytä pysyä tässä asiassa hiljaa. 408 00:34:43,414 --> 00:34:44,499 Oikeasti. 409 00:34:49,879 --> 00:34:51,547 Naiset päättävät. 410 00:34:52,465 --> 00:34:55,635 Heille kuuluu yksiselitteinen oikeus valita. 411 00:34:55,718 --> 00:34:57,762 Heillä on oikeus valita, 412 00:34:57,845 --> 00:35:03,101 eikä heidän pitäisi joutua konsultoimaan ketään muuta kuin lääkäriä - 413 00:35:03,851 --> 00:35:07,271 siitä, miten he oikeuttaan käyttävät. 414 00:35:07,355 --> 00:35:09,482 Miehet, se on reilua. 415 00:35:09,941 --> 00:35:12,819 Ja naiset, reiluuden nimissä, 416 00:35:13,277 --> 00:35:17,198 olen sitä mieltä, että jos päätätte pitää lapsen, 417 00:35:17,865 --> 00:35:19,951 miesten ei pitäisi joutua maksamaan. 418 00:35:25,665 --> 00:35:27,083 Se on reilua. 419 00:35:27,166 --> 00:35:31,295 Jos sinä saat tappaa kakaran, niin minun pitää saada ainakin hylätä se. 420 00:35:33,464 --> 00:35:35,675 Mun rahat, mun päätös. 421 00:35:40,847 --> 00:35:43,975 Jos olen väärässä, ehkä me kaikki olemme. 422 00:35:44,517 --> 00:35:46,602 Setviköön kukin asiansa itse. 423 00:35:56,195 --> 00:35:58,531 Mitä helvettiä on oikeasti tekeillä? 424 00:35:59,448 --> 00:36:02,201 Tämä uusi maailma ei ole minua varten. 425 00:36:02,285 --> 00:36:05,663 Ja mitä tapahtuu sillä välin, kun me jauhamme tätä paskaa? 426 00:36:05,746 --> 00:36:09,083 Virginia Beachin joukkoampumisessa kuoli 12 ihmistä. 427 00:36:09,167 --> 00:36:13,546 Näitä juttuja tulee jatkuvasti. Niin paljon, että niihin alkaa turtua. 428 00:36:14,547 --> 00:36:16,507 Palasin kiertueelta aikaisin. 429 00:36:17,675 --> 00:36:20,928 Ylläni oli 12 000 taalan puku, koska elämä hymyilee. 430 00:36:23,347 --> 00:36:28,811 Tulin kotiin, ja siellä tehtiin ruokaa. Tiedättekö sen tunteen ja tuoksun? 431 00:36:28,895 --> 00:36:32,523 Poikani näki minut ja sanoi: "Isä tuli." 432 00:36:32,607 --> 00:36:35,109 Hän nousi pöydästä halaamaan minua, 433 00:36:35,193 --> 00:36:40,615 mutta pojan naama oli kananrasvassa, joten seisautin hänet siihen. 434 00:36:41,282 --> 00:36:46,204 "Varo, poika. Tämä on kallis puku. En halua siihen kananrasvaa." 435 00:36:46,287 --> 00:36:49,540 Poika siihen: "Mitä helv..? Vai kananrasvaa? 436 00:36:50,124 --> 00:36:52,043 Isä, tämä on ankkaa." 437 00:36:57,506 --> 00:36:59,550 Poskelleni vierähti kyynel. 438 00:37:00,343 --> 00:37:02,345 En uskonut menestyväni niin hyvin, 439 00:37:02,428 --> 00:37:06,307 että jälkikasvuni kulkisi ympäriinsä ankanrasvaa naamassaan. 440 00:37:15,358 --> 00:37:20,321 Istuimme alas juttelemaan. Kerroin vaimolleni esityksistäni. 441 00:37:20,404 --> 00:37:23,366 Kerroin trans-vitsini, ja vaimo inhosi sitä. 442 00:37:23,449 --> 00:37:26,327 Hän inhoaa sitä, koska hän on aasialainen. 443 00:37:27,912 --> 00:37:31,040 Mutta enhän minä kotona vedä naamaa vinoon. 444 00:37:31,123 --> 00:37:33,125 Paitsi silloin, kun on iso riita. 445 00:37:41,634 --> 00:37:43,928 Emme riidelleet, 446 00:37:44,011 --> 00:37:47,265 mutta vaimo moitti vitsiä, joten yritin vaihtaa aihetta. 447 00:37:47,348 --> 00:37:48,808 Kyselin pojilta koulusta. 448 00:37:48,891 --> 00:37:52,103 Poika sanoi, ettei sinä päivänä tavallaan ollut koulua. 449 00:37:52,186 --> 00:37:56,440 Ihmettelin asiaa. Koulussa oli kuulemma pidetty ammuskeluharjoitus. 450 00:37:56,524 --> 00:37:58,567 En ollut kuullutkaan sellaisesta. 451 00:37:58,651 --> 00:38:01,862 Koulussa siis käydään läpi, 452 00:38:01,946 --> 00:38:05,199 miten pitää toimia, jos joku alkaa ammuskella siellä. 453 00:38:05,283 --> 00:38:07,493 Olin aivan äimänä. 454 00:38:08,494 --> 00:38:11,163 Oli sitten pakko kertoa pojille totuus. 455 00:38:11,247 --> 00:38:12,290 "Poika, 456 00:38:12,999 --> 00:38:14,500 kuuntelehan nyt. 457 00:38:15,751 --> 00:38:17,169 Paskat harjoituksesta. 458 00:38:18,671 --> 00:38:23,551 Jos koulussasi ammuskellaan, niin minäpä kerron, kuinka siinä käy. 459 00:38:25,094 --> 00:38:27,972 Saat luultavasti luodista. 460 00:38:29,682 --> 00:38:34,895 Isäsi on laajalti tunnettu rääväsuu. Joudut tähtäimeen, poitsu. 461 00:38:36,981 --> 00:38:39,900 Pysy matalana ja juokse mutkitellen. 462 00:38:39,984 --> 00:38:43,654 Äläkä yritä pelastaa ketään. Onko selvä?" 463 00:38:49,577 --> 00:38:53,289 Miksi ihmeessä harjoitella jotain, jota ei voi hallita? 464 00:38:53,372 --> 00:38:57,126 Lapset oppivat vain stressaamaan. Käsittämättömän typerä idea. 465 00:38:57,209 --> 00:39:00,963 Ja kun siellä sitten opetetaan näitä juttuja lapsille, 466 00:39:02,173 --> 00:39:04,300 siinähän opetetaan samalla ampujaa. 467 00:39:04,383 --> 00:39:09,096 Jätkä istuu muiden joukossa. Kuikuilee takarivissä. 468 00:39:10,598 --> 00:39:12,725 "Missä piti kokoontua?" 469 00:39:24,487 --> 00:39:27,531 Vanhemmille tällainen on kammottavaa. 470 00:39:27,615 --> 00:39:31,744 Todella pelottavaa. Vanhemmat tiiraavat toisiaan silmä kovana. 471 00:39:31,827 --> 00:39:35,373 Sillä me kaikki tiedämme, että yksi meistä - 472 00:39:35,456 --> 00:39:37,041 kasvattaa ampujaa. 473 00:39:40,169 --> 00:39:42,421 Emme vain tiedä, kuka. 474 00:39:44,048 --> 00:39:46,008 Varmaa on vain se, 475 00:39:47,051 --> 00:39:50,596 että valkoiset vanhemmat... 476 00:39:54,433 --> 00:39:57,520 ovat selvästi todennäköisemmin syypäitä kuin me muut. 477 00:39:59,230 --> 00:40:02,066 Kouluampumiset ovat valkoisten penskojen juttu. 478 00:40:04,902 --> 00:40:09,073 Sairasta. Kyllä minäkin vihasin koulua, mutta ei silti tullut mieleen - 479 00:40:09,824 --> 00:40:12,410 tappaa koko koulun väkeä! 480 00:40:13,536 --> 00:40:14,912 Mielipuolista. 481 00:40:16,288 --> 00:40:21,001 Kyllä muitakin keinoja löytyy. Kokeile niitä. Pinnaa koulusta! 482 00:40:22,253 --> 00:40:25,589 Lähde kävelemään ja etsi uusia kavereita. Vitut koulusta. 483 00:40:26,715 --> 00:40:29,635 Huumeet. Oletko jo kokeillut? Se voisi... 484 00:40:37,143 --> 00:40:38,978 Pelottavaa meininkiä. 485 00:40:39,895 --> 00:40:44,191 Olen pohtinut asiaa. En näe rauhanomaista tapaa - 486 00:40:44,275 --> 00:40:46,318 riisua USA:n valkoisia aseista. 487 00:41:00,583 --> 00:41:03,794 Vain yksi asia voi pelastaa tämän maan itseltään. 488 00:41:04,128 --> 00:41:07,173 Sama asia, joka tekee sen aina. 489 00:41:07,256 --> 00:41:09,425 Eli afroamerikkalaiset. 490 00:41:12,303 --> 00:41:13,137 Aivan. 491 00:41:14,763 --> 00:41:18,058 Moni teistä varmaan miettii parhaillaan: 492 00:41:18,476 --> 00:41:19,727 "Pitäisikö?" 493 00:41:22,646 --> 00:41:24,231 Totta helvetissä pitäisi. 494 00:41:24,315 --> 00:41:27,735 Vaikka muut sanoisivat mitä, vaikka tulisitte loukatuiksi, 495 00:41:27,818 --> 00:41:32,490 niin muistakaa, että tämä maa kuuluu myös teille. 496 00:41:32,573 --> 00:41:35,868 Meidän velvollisuutemme on - 497 00:41:35,951 --> 00:41:38,746 pelastaa oma maamme. 498 00:41:39,371 --> 00:41:42,666 Tiedätte, mitä pitää tehdä. Nyt on vaalivuosi. 499 00:41:42,750 --> 00:41:46,712 Tämä pitää hoitaa kunnolla. Jokaisen kykenevän afroamerikkalaisen - 500 00:41:46,795 --> 00:41:48,839 on hakeuduttava - 501 00:41:48,923 --> 00:41:50,966 ampuma-aserekisteriin. 502 00:42:03,646 --> 00:42:06,065 Vain siten lait saadaan muuttumaan. 503 00:42:16,325 --> 00:42:18,202 Itse inhoan aseita. 504 00:42:19,119 --> 00:42:20,371 En voi sietää niitä. 505 00:42:21,539 --> 00:42:23,165 Omistan silti useita. 506 00:42:26,460 --> 00:42:30,965 En haluaisi, mutta koen tarvitsevani. Muistakaa, että asun Ohiossa. 507 00:42:31,048 --> 00:42:35,219 Jokainen, joka tuntee Ohiota, tietää, että jopa itse sana "Ohio" - 508 00:42:35,302 --> 00:42:38,514 on vanha alkuperäisamerikkalainen sana - 509 00:42:38,597 --> 00:42:40,808 ja tarkoittaa kirjaimellisesti - 510 00:42:41,350 --> 00:42:44,311 "valkoisen köyhälistön maata". 511 00:42:49,984 --> 00:42:53,904 En tiedä, onko täällä samoin, mutta kokemukseni mukaan - 512 00:42:53,988 --> 00:42:59,159 köyhät valkoihoiset rakastavat, siis todellakin rakastavat - 513 00:42:59,743 --> 00:43:01,161 heroiinia. 514 00:43:03,789 --> 00:43:05,958 Eivät millään saa siitä tarpeekseen. 515 00:43:06,041 --> 00:43:11,380 En aluksi tajunnut, mistä on kyse. Ihmettelin vain valkoisten uneliaisuutta. 516 00:43:17,011 --> 00:43:18,429 Tilanne on paha. 517 00:43:19,263 --> 00:43:22,308 Olin hiljattain lähdössä daytonilaisesta yökerhosta. 518 00:43:22,391 --> 00:43:26,770 Autoni oli kujalla. Ihmisiä ei näkynyt. Olin ilman henkivartijaa. 519 00:43:26,854 --> 00:43:32,026 Arvelin, ettei kotikulmilla ole hätää. Heti kun avasin auton oven, yksinäni, 520 00:43:32,109 --> 00:43:35,029 niin äkkiä yksi valkoinen heroinisti - 521 00:43:35,112 --> 00:43:38,574 pomppasi esiin roskiksesta. Säikähdin ja aloin huutaa. 522 00:43:44,121 --> 00:43:47,416 Henkilö oli nainen. Aivan sekaisin. Kähisi siinä... 523 00:43:48,000 --> 00:43:51,503 "Hei, kuule. Ota ihan iisisti. 524 00:43:52,504 --> 00:43:56,550 Mä oon kipeä. Mä tarvin kamaa, kuule. 525 00:43:56,634 --> 00:44:03,140 Ole kiltti. Imen sun munaa, jos annat viis dollaria." Minä siihen... 526 00:44:05,100 --> 00:44:06,101 "Kaksi." 527 00:44:24,119 --> 00:44:25,621 Vitsailen tietenkin. 528 00:44:27,247 --> 00:44:32,795 Opioidikriisi on totta. Näen sen itse. Tilanne on juuri niin paha kuin kerrotaan. 529 00:44:33,671 --> 00:44:39,510 Se tuhoaa ihmisten elämiä ja perheitä. Ikävä kyllä siitä tulee mieleen yksi asia. 530 00:44:40,511 --> 00:44:42,388 Nimittäin me. 531 00:44:43,055 --> 00:44:47,643 Ne valkoiset näyttävät samalta kuin me crack-epidemian aikoihin. 532 00:44:48,769 --> 00:44:51,271 Ihan hullu juttu. 533 00:44:51,772 --> 00:44:55,651 Uutisissa jankataan, että kansakunta on jakautunut. 534 00:44:55,734 --> 00:45:00,280 En usko sitä. Minusta alamme nyt tutustua toisiimme entistä syvemmin. 535 00:45:01,657 --> 00:45:06,870 Alan jopa ymmärtää, miltä valkoisista mahtoi tuntua, 536 00:45:06,954 --> 00:45:10,499 kun he näkivät mustien riutuvan crackin kourissa. 537 00:45:11,458 --> 00:45:13,210 Sillä minäkään en piittaa. 538 00:45:17,464 --> 00:45:19,466 "Koettakaa kestää, valkoiset. 539 00:45:21,051 --> 00:45:24,263 Sanokaa huumeille ei. Onko se muka vaikeaa?" 540 00:45:36,984 --> 00:45:39,695 Tekin sanoitte meille niin. Ei se mitään. 541 00:45:39,778 --> 00:45:42,239 Emme kanna kaunaa. Nyt tekin tajuatte. 542 00:45:42,322 --> 00:45:45,534 Kun se tapahtuu teidän väellenne, se on terveyskriisi. 543 00:45:45,617 --> 00:45:50,539 Ne ihmiset ovat sairaita. Eivät rikollisia, vaan sairaita. 544 00:45:56,336 --> 00:45:58,172 Oli miten oli, 545 00:45:59,381 --> 00:46:01,300 olen hampaisiin asti aseistettu. 546 00:46:05,179 --> 00:46:07,890 Ensimmäisenä hankin 12-kaliiperisen haulikon. 547 00:46:09,349 --> 00:46:13,437 En halunnut asetta, mutta kun istuin maatilani kuistilla, 548 00:46:13,520 --> 00:46:17,149 näin valkoisen jätkän lompsivan maillani omistajan elkein. 549 00:46:17,232 --> 00:46:20,611 Marssi siinä kivääri olkapäällään. Revi siitä sitten. 550 00:46:24,740 --> 00:46:29,745 Mietin, mitä helvettiä äijä teki maillani. Olin aivan hiilenä, 551 00:46:29,828 --> 00:46:31,955 mutta aseeton. 552 00:46:32,539 --> 00:46:33,665 Lopulta sitten - 553 00:46:33,749 --> 00:46:36,627 vain vilkutin tyypille kuin idiootti. 554 00:46:44,676 --> 00:46:49,097 Kun jätkä oli tarpeeksi kaukana, ajoin suoraa päätä Kmartiin. 555 00:46:51,850 --> 00:46:54,728 Tämä tapahtui valkoisten asuttamalla maaseudulla. 556 00:46:54,812 --> 00:46:59,149 Olin kireänä tunkeilijan takia. Olen mustaihoinen. Ja hikoilin kovasti. 557 00:46:59,233 --> 00:47:01,860 Ja ryntäsin aseosastolle. 558 00:47:01,944 --> 00:47:06,031 Mustana ja hikisenä. Hikisenä ja mustana. Kiihtyneenä. 559 00:47:06,949 --> 00:47:08,534 Näytin joltain orjalta. 560 00:47:11,370 --> 00:47:14,498 Sanoin: "Tarvitsen aseen. Nyt heti." 561 00:47:14,581 --> 00:47:15,624 Suoraan asiaan. 562 00:47:16,166 --> 00:47:20,712 Myyjä ei kysellyt mitään. Haki 12-kaliiperisen haulikon ja antoi minulle. 563 00:47:20,796 --> 00:47:23,799 Pitelin asetta ensi kertaa. Sanoin: 564 00:47:24,424 --> 00:47:26,760 "Ja patruunoita myös." 565 00:47:27,219 --> 00:47:31,807 Myyjä otti tiskin alta kaksi patruunarasiaa ja kysyi, 566 00:47:31,890 --> 00:47:33,767 kumman rasian ottaisin. 567 00:47:33,851 --> 00:47:35,060 En tiennyt. 568 00:47:35,686 --> 00:47:38,272 Toisessa rasiassa oli kuvia sorsista. 569 00:47:39,356 --> 00:47:41,483 Toisessa peuroista. 570 00:47:42,276 --> 00:47:45,696 Kysyin, mitä sorsarasiassa oli. 571 00:47:46,864 --> 00:47:49,449 Myyjä vastasi: "Ne on lintuhauleja." 572 00:47:50,158 --> 00:47:52,661 Sitten hän jatkoi muina miehinä: 573 00:47:53,745 --> 00:47:55,289 "Ei niillä ihmistä tapa. 574 00:48:03,088 --> 00:48:07,509 Pippuroi kyllä mukavasti." Siis mitä? Pippuroi? 575 00:48:11,680 --> 00:48:14,266 Tiedättekö, mitä pippurointi on? 576 00:48:14,349 --> 00:48:20,606 Sitä, että kun patruuna räjähtää, piipusta syöksyy tulikuumia hauleja, 577 00:48:20,689 --> 00:48:22,232 jotka eivät tapa ihmistä, 578 00:48:22,316 --> 00:48:24,860 vaan tunkeutuvat ihon ja pintakudoksen alle. 579 00:48:24,943 --> 00:48:27,738 Se takuulla kirpaisee. Kuumia hauleja. 580 00:48:32,200 --> 00:48:37,581 Dick Cheneyhän ampui tyyppiä naamaan, mutta tyyppi jäi henkiin. Lintuhauleja. 581 00:48:39,750 --> 00:48:42,002 Kysyin sitten peurarasiasta. 582 00:48:42,085 --> 00:48:44,755 Myyjä sanoi: "Ne on täyteisiä. 583 00:48:44,838 --> 00:48:48,175 Niillä tekee reiän vaikka rekkaan, jos niikseen tulee. 584 00:48:50,260 --> 00:48:51,929 Kumpia laitetaan?" 585 00:48:52,012 --> 00:48:54,598 Myyjä otti peurarasian ja ravisti sitä. 586 00:49:01,188 --> 00:49:04,691 Epäilykseni heräsivät, joten kysyin, olisiko rasiaa, 587 00:49:04,775 --> 00:49:07,736 jossa on valkoihoisen tunkeilijan kuva. 588 00:49:09,738 --> 00:49:12,115 Sellainen homma pitäisi hoitaa. 589 00:49:15,827 --> 00:49:19,498 En tiennyt, että kodinpuolustushaulikon käyttöön - 590 00:49:19,581 --> 00:49:22,876 on kaava, joka vaatii molempien rasioiden ostoa. 591 00:49:22,960 --> 00:49:25,212 Se kaava ei ollut minulle tuttu. 592 00:49:25,295 --> 00:49:30,842 Eli 12-kaliiperiseen haulikkoon syötetään kuusi patruunaa seuraavasti. 593 00:49:30,926 --> 00:49:34,888 Ensin lintuhauleja. Sitten täyteisiä. 594 00:49:34,972 --> 00:49:37,140 Taas lintuhauleja, ja sen jälkeen - 595 00:49:37,224 --> 00:49:40,811 mennään Jamaikan malliin eli posautellaan tyypit pilviin. 596 00:49:45,774 --> 00:49:48,902 Kuvitellaan tilanne. Olen kotona nukkumassa, 597 00:49:49,569 --> 00:49:53,615 kun vaimo yhtäkkiä herättää. "David, herää!" 598 00:49:53,699 --> 00:49:56,910 Minä: "Kappas, nytkö sitten kelpaisi?" 599 00:49:56,994 --> 00:50:00,288 Otan vehkeen esiin yöhousujen vyötärön päälle. 600 00:50:08,964 --> 00:50:14,678 Vaimo: "Ei kun kuulin jotain." Manaan vaimoa ja nousen ylös. 601 00:50:17,431 --> 00:50:22,644 Otan aseen ja sanon: "Odota tässä, käyn katsomassa. Lukitse ovi." 602 00:50:24,521 --> 00:50:26,606 Jestas, vaimo oli oikeassa. 603 00:50:26,690 --> 00:50:30,902 Keittiössä on heroiiniriippuvainen valkoinen - 604 00:50:32,988 --> 00:50:35,824 tonkimassa kolikkopurkkia. 605 00:50:36,867 --> 00:50:41,163 Minun täytyy puolustaa kolikoitani, joten ensin teen latausliikkeen. 606 00:50:41,246 --> 00:50:43,248 "Hei, kusipää!" Klik klak. 607 00:50:44,791 --> 00:50:46,126 Se on testi. 608 00:50:46,543 --> 00:50:53,216 Haulikon loksahdus pysäyttäisi järkevän ihmisen siihen paikkaan. 609 00:50:53,300 --> 00:50:55,594 Mutta tunkeilija ei ole järkevä, 610 00:50:55,677 --> 00:50:58,722 vaan huumesairas, joka tonkii kolikkopurkkia. 611 00:50:59,222 --> 00:51:02,184 Nyt on kiire. Jätkällä on jo melkein 1,50 taalaa. 612 00:51:06,229 --> 00:51:08,774 "Varoitin sinua!" Lintuhauleja! 613 00:51:08,857 --> 00:51:15,614 Sinne meni. Kuumat haulit tunkeutuvat keltaiseen heroiini-ihoon. 614 00:51:15,697 --> 00:51:19,659 Minähän en siis tapa, vaan pippuroin vain mukavasti. 615 00:51:20,952 --> 00:51:23,413 Tyyppi päästää heroiinihuudon. 616 00:51:32,464 --> 00:51:34,007 Homman pitäisi olla selvä. 617 00:51:34,674 --> 00:51:36,176 Mutta... 618 00:51:36,259 --> 00:51:37,427 Olin erehtynyt. 619 00:51:38,095 --> 00:51:40,764 Jätkän huutaessa huomaan - 620 00:51:40,847 --> 00:51:43,600 hampaiden hirveät värjäytymät. 621 00:51:43,683 --> 00:51:46,728 Tyyppi ei vetänytkään heroiinia, vaan kristallia, 622 00:51:46,853 --> 00:51:48,855 ja pomppaa pystyyn tuosta vain. 623 00:51:54,694 --> 00:51:58,323 Kovemmat keinot käyttöön. Klik klak. Täyteisiä! 624 00:52:00,742 --> 00:52:04,538 Tyypillä voi olla kaveri mukana, ja minulla on yhä lintuhauleja - 625 00:52:04,621 --> 00:52:08,625 toista kierrosta varten. Loput päästetään päiviltä saman tien. 626 00:52:10,043 --> 00:52:12,754 Sitten keittiöni on täynnä kuolevia nistejä - 627 00:52:13,380 --> 00:52:15,674 ja niiden typeriä viimeisiä sanoja. 628 00:52:17,717 --> 00:52:20,137 "Sä ammuit mua. 629 00:52:22,264 --> 00:52:25,100 Sattuu. Sattuu..." 630 00:52:25,934 --> 00:52:28,687 Viimeiset sanat on aina jotain hölmöä, kuten... 631 00:52:29,521 --> 00:52:31,148 "Miksi sun kalu on esillä?" 632 00:52:45,453 --> 00:52:48,415 Pelkään vain joutuvani hyökkäyksen kohteeksi. 633 00:52:49,249 --> 00:52:53,545 Niin voi käydä kenelle vain. Kuten sille ranskalaisnäyttelijälle. 634 00:52:54,921 --> 00:52:56,214 Kyllähän te tiedätte. 635 00:52:56,840 --> 00:53:00,760 Jussie Smoillet, kuuluisa ranskalainen näyttelijä. 636 00:53:09,561 --> 00:53:11,605 Eikö Jussie Smoillet ole tuttu? 637 00:53:14,274 --> 00:53:17,277 Hän on ranskalainen näyttelijä. 638 00:53:25,076 --> 00:53:29,998 Hän tuli tunnetuksi sarjasta nimeltä Empire. 639 00:53:33,585 --> 00:53:37,005 Yhtenä yönä Chicagossa - 640 00:53:38,256 --> 00:53:39,883 hän joutui... 641 00:53:49,267 --> 00:53:53,647 Hän joutui rasistisen ja homofobisen hyökkäyksen uhriksi. 642 00:53:53,730 --> 00:53:56,149 Jussie Smoillet on nimittäin - 643 00:53:58,443 --> 00:54:01,947 homo ja mustaihoinen ranskalaisuutensa lisäksi. 644 00:54:08,328 --> 00:54:10,038 Pähkähullu juttu. 645 00:54:10,789 --> 00:54:13,917 Hän oli kävelemässä kadulla myöhään illalla, 646 00:54:14,000 --> 00:54:16,670 kun varjoista ilmestyi kaksi valkoista miestä. 647 00:54:17,504 --> 00:54:20,006 Trump-lippispäiset miehet hakkasivat hänet. 648 00:54:20,674 --> 00:54:24,344 Laittoivat hänelle köyden kaulaan ja parjasivat kaikin tavoin. 649 00:54:25,262 --> 00:54:28,056 Heittivät päälle valkaisuainetta ja häipyivät. 650 00:54:29,766 --> 00:54:32,978 Tapauksesta tuli kansainvälinen uutinen. 651 00:54:33,061 --> 00:54:36,731 Väki raivostui, etenkin Hollywoodin väki. 652 00:54:36,815 --> 00:54:41,403 Twitterit ja Instagramit täyttyivät "oikeutta Jussielle" -vaatimuksista. 653 00:54:46,074 --> 00:54:49,661 Kansa oli kuohuksissaan, ja tapaus oli uutisten ykkösaihe. 654 00:54:49,744 --> 00:54:51,538 Jostain syystä - 655 00:54:52,414 --> 00:54:55,834 me afroamerikkalaiset pysyimme oudon hiljaa. 656 00:54:59,462 --> 00:55:01,673 Olimme niin hiljaa, 657 00:55:02,257 --> 00:55:05,802 että homoyhteisö syytti afroamerikkalaista yhteisöä - 658 00:55:05,885 --> 00:55:08,888 homofobiseksi, koska emme ilmaisseet tukeamme. 659 00:55:08,972 --> 00:55:13,059 Vaikka mehän nimenomaan ilmaisimme tukemme - 660 00:55:13,143 --> 00:55:15,103 olemalla hiljaa. 661 00:55:16,396 --> 00:55:18,982 Sillä tajusimme, 662 00:55:19,065 --> 00:55:22,694 että tyyppi valehtelee silmät päästään. 663 00:55:30,535 --> 00:55:34,331 Koko tarinassa ei ollut järjen häivää. 664 00:55:35,165 --> 00:55:40,545 Jätkä väitti, että pari valkoista tyyppiä tuli hänen luokseen kadulla sanoen: 665 00:55:40,628 --> 00:55:44,049 "Etkös sä ole se Empiren hinttineekeri?" 666 00:55:44,132 --> 00:55:48,261 Kuulostaako tuo muka valkoihoisten puheelta? 667 00:55:49,888 --> 00:55:55,143 Tunnen valkoisia. Eivät he puhu noin. Eivät he sanoisi mitään tuollaista. 668 00:55:55,226 --> 00:55:57,395 Tuollainen kuulostaa - 669 00:55:58,021 --> 00:55:59,356 meikäläisen puheilta. 670 00:56:08,448 --> 00:56:13,870 Ei homofobinen rasisti tunnistaisi koko jätkää. Ei ne katso Empireä. 671 00:56:19,459 --> 00:56:23,213 Mustat eivät ikinä sääli poliisia, mutta nyt mentiin jopa siihen. 672 00:56:23,296 --> 00:56:27,384 Kuvitelkaa konkaripoliisi ottamassa jätkän ilmoitusta vastaan. 673 00:56:27,467 --> 00:56:29,969 "Kuvailkaa tapahtumat, herra Smoillet. 674 00:56:31,179 --> 00:56:34,224 Aivan. Kello kaksi aamuyöllä. 675 00:56:34,307 --> 00:56:37,268 Lähditte siis aamuyöllä ulos 26 asteen pakkaseen. 676 00:56:38,144 --> 00:56:39,062 Selvä. 677 00:56:41,064 --> 00:56:44,067 Kävellenkö? Selvä, kävellen. 678 00:56:48,029 --> 00:56:50,240 Minne olitte matkalla? 679 00:56:51,074 --> 00:56:52,033 Ai Subwayhin? 680 00:56:52,992 --> 00:56:54,202 Patonkia hakemaan? 681 00:57:04,295 --> 00:57:07,590 Silloinko näitte ne miehet? Osaatteko sanoa...? 682 00:57:07,674 --> 00:57:09,092 Mitä heillä oli yllään? 683 00:57:09,509 --> 00:57:11,010 Trump-lippiksetkö? 684 00:57:11,845 --> 00:57:13,972 Siis Trump-lippikset Chicagossa? 685 00:57:14,639 --> 00:57:17,725 Pieni hetki, herra Smoillet. Frank, olisi asiaa. 686 00:57:21,855 --> 00:57:24,107 Selvitä, missä Kanye West oli eilen." 687 00:57:37,412 --> 00:57:42,917 Tarina on todella lennokas. Jätkälle pantiin muka köysi kaulaan. 688 00:57:43,001 --> 00:57:45,920 Onko kukaan teistä käynyt Chicagossa? 689 00:57:46,004 --> 00:57:48,506 Okei, se on teille tuttu paikka. 690 00:57:48,590 --> 00:57:52,177 Kertokaahan, näkyykö siellä yleensä paljonkin köyttä. 691 00:57:53,803 --> 00:57:57,932 Köyttä, jumalauta. Mahtoiko hyökkäys tapahtua vuonna 1850? 692 00:57:58,016 --> 00:58:01,269 Kuka pitää aina köyttä mukanaan? 693 00:58:06,024 --> 00:58:09,110 Aikamoista. No, kävi niin, 694 00:58:09,194 --> 00:58:14,407 että olin keikalla jossain ja hivenen humalassa. 695 00:58:16,034 --> 00:58:18,411 Ajattelin sanoa asiasta pari sanaa. 696 00:58:18,495 --> 00:58:22,123 Vaaraa ei olisi, sillä yleisön puhelimet oli takavarikoitu. 697 00:58:24,751 --> 00:58:29,214 Aloin sitten heittää Jussiesta läppää, mutta en tiennyt, 698 00:58:29,297 --> 00:58:32,592 että yleisön joukossa oli toimittaja. 699 00:58:32,675 --> 00:58:35,887 Minun kannaltani oli ikävää, että se mulkvisti - 700 00:58:37,055 --> 00:58:39,224 teki täydelliset muistiinpanot. 701 00:58:43,311 --> 00:58:46,940 Hän raportoi puheeni kaikille. Teki jopa vitseistä otsikoista. 702 00:58:47,023 --> 00:58:49,567 Otsikko oli: "Dave Chappelle sanoo - 703 00:58:49,651 --> 00:58:54,280 haluavansa iskeä nukketalon säpäleiksi Jussie Smoillet'n päähän." 704 00:59:04,082 --> 00:59:08,419 Kun näin otsikon, olin varma, että siitä lähtien olisin peruttu. 705 00:59:10,630 --> 00:59:13,550 Onnekseni vielä samana päivänä - 706 00:59:13,633 --> 00:59:17,595 Chicagon poliisi nappasi hyökkääjät. 707 00:59:17,679 --> 00:59:22,308 Ja huvittavaa kyllä, molemmat ovat nigerialaisia. 708 00:59:23,393 --> 00:59:29,107 Eli eivät valkoisia, vaan erittäin mustia. Hillitön käänne. 709 00:59:29,190 --> 00:59:31,276 Jutusta tuli hetkessä hauskempi. 710 00:59:31,651 --> 00:59:35,363 "Täällä määrää Trump. Sinä hinttineekeri. 711 00:59:38,241 --> 00:59:40,451 Sinä hinttineekeri." 712 00:59:47,125 --> 00:59:50,086 Jos kuulut ryhmään, jota pilkkaan, 713 00:59:50,169 --> 00:59:54,924 haluan kertoa, että teen niin vain, jos näen pilkan kohteessa itseni. 714 00:59:55,008 --> 00:59:59,596 Pilkkaan köyhiä valkoisia, koska olen itsekin ollut köyhä. 715 01:00:00,638 --> 01:00:04,017 Ja tiedän, että ainoa ero köyhän mustan - 716 01:00:04,100 --> 01:00:07,228 ja köyhän valkoisen välillä on, että köyhä valkoinen - 717 01:00:07,312 --> 01:00:10,398 kokee, ettei hänelle kuuluisi käydä niin. 718 01:00:16,821 --> 01:00:18,406 Muuten tilanne on sama. 719 01:00:19,616 --> 01:00:21,492 Kylmä koti on minulle tuttu. 720 01:00:21,576 --> 01:00:25,371 Lapsena en saanut koskea termostaattiin ilman isän lupaa. 721 01:00:25,455 --> 01:00:27,415 Talossa oli helvetin kylmä. 722 01:00:27,498 --> 01:00:30,501 Anelin isältä, että saisin säätää lämmityksen - 723 01:00:30,585 --> 01:00:33,630 edes nollaan, kun oli niin kylmä. 724 01:00:38,259 --> 01:00:41,679 Isä vastasi: "Laita lisää vaatetta päälle, David." 725 01:00:42,180 --> 01:00:46,643 "Mulla on jo kaikki kolme asuani päällä. Katso nyt, olen aivan jäässä." 726 01:00:47,685 --> 01:00:50,688 Isä käski ajatella muita asioita. 727 01:00:50,772 --> 01:00:55,401 Silloin sanoin muka itsekseni, mutta niin, että isä varmasti kuulisi: 728 01:00:55,485 --> 01:00:58,237 "Köyhyys on ihan perseestä." 729 01:00:59,155 --> 01:01:03,576 Isä hermostui. Ei hän huutanut tai mitään. Se ei ollut hänen tapaistaan. 730 01:01:03,660 --> 01:01:07,455 Hän heitti lehden lattialle ja sanoi: "Voi kuule, David. 731 01:01:08,373 --> 01:01:10,792 Et sinä ole köyhä. 732 01:01:11,459 --> 01:01:15,213 Köyhyys on mielentila. 733 01:01:17,965 --> 01:01:23,262 Se on mielentila, josta vain hyvin harva tokenee. 734 01:01:23,346 --> 01:01:25,223 Pidä tämä mielessäsi. 735 01:01:25,306 --> 01:01:27,767 Sinä olet persaukinen. 736 01:01:34,482 --> 01:01:40,071 Kyse on taloudellisesta tilanteesta, jonka toivon selättäväni hyvin pian." 737 01:01:40,154 --> 01:01:43,282 Vastasin, että olipa tilanteen nimi mikä hyvänsä, 738 01:01:43,366 --> 01:01:45,201 niin se on perkeleen epämukava. 739 01:01:48,746 --> 01:01:53,084 Koulussa pidettiin tanssit. Olin 12 ja pyysin isältä lupaa mennä. 740 01:01:53,167 --> 01:01:56,379 Isä vastasi: "Totta kai. On hyvä tavata muita lapsia." 741 01:01:56,462 --> 01:01:59,549 Minä sanoin: "Hyvä. Lippu maksaa kolme dollaria." 742 01:01:59,632 --> 01:02:01,467 Isä teki näin. 743 01:02:03,678 --> 01:02:07,098 "Valitan, poika. Ei minulla ole." 744 01:02:07,515 --> 01:02:12,145 Minä siihen: "Mitä helvettiä? Ei edes kolmea dollaria? 745 01:02:13,187 --> 01:02:15,273 Miten me voidaan olla elossa? 746 01:02:20,278 --> 01:02:24,490 Pakko päästä pois tästä kurimuksesta! Olen valmis mihin tahansa. 747 01:02:24,574 --> 01:02:27,910 Näytän vaikka peräreikäni Michael Jacksonille, jos saan. 748 01:02:29,036 --> 01:02:30,997 Kunhan pääsen tästä helvetistä." 749 01:02:35,209 --> 01:02:41,591 Isä sanoi: "Jos tosiaan haluat tansseihin, niin ota lippurahat kolikkopurkista." 750 01:02:41,674 --> 01:02:44,761 Olin 12. Otin rahat ja menin tansseihin hyvissä ajoin. 751 01:02:44,844 --> 01:02:46,721 Taakseni kertyi pitkä jono - 752 01:02:46,804 --> 01:02:50,558 sillä välin, kun yritin laskea 300 senttiä lippua varten. 753 01:02:50,641 --> 01:02:54,479 Tulen muistamaan sen lopun ikääni. 754 01:02:54,562 --> 01:03:00,234 Köyhyyden kokeneet tietävät tunteen. Se häpeä ja syyllisyys. 755 01:03:00,318 --> 01:03:04,489 Muut penskat nauravat. "Hahaa, Dave Chappelle on köyhä." 756 01:03:05,281 --> 01:03:10,369 Koko elämäni aikana vain sellaisina hetkinä olen ajatellut, 757 01:03:11,204 --> 01:03:13,956 että pitäisi tappaa koko koulun väki. 758 01:03:20,254 --> 01:03:23,007 Kiitos paljon kaikille. Hyvää yötä. 759 01:05:02,773 --> 01:05:04,859 Tekstitys: Heidi Mäki