1
00:00:05,880 --> 00:00:10,844
EN ORIGINAL-KOMEDISPECIAL FRÅN NETFLIX
2
00:00:11,970 --> 00:00:13,388
"BERÄTTA NÅT
3
00:00:13,471 --> 00:00:14,973
NI HAR INGET ATT BERÄTTA
4
00:00:15,056 --> 00:00:16,891
JAG DÖR HELLRE ÄN LYSSNAR PÅ ER."
5
00:00:16,975 --> 00:00:21,604
KENDRICK LAMAR
PULITZERPRISTAGARE
6
00:00:22,147 --> 00:00:26,609
"JAG VET ATT RIKTIGA NIGGAS GILLAR DET"
- SHAWN CARTER (MILJARDÄR)
7
00:00:26,693 --> 00:00:28,778
Jag drömde när jag skrev det här
8
00:00:29,487 --> 00:00:32,490
Ursäkta om det spårar ur
9
00:00:34,451 --> 00:00:36,911
Men när jag vaknade i morse
10
00:00:36,995 --> 00:00:40,373
Trodde jag att det var domedagen
11
00:00:44,044 --> 00:00:46,046
Himlen var lila
12
00:00:46,129 --> 00:00:49,257
Folk sprang omkring överallt
13
00:00:50,133 --> 00:00:53,303
Det här är takten i låten. Prince säger...
14
00:00:53,720 --> 00:00:56,598
Jag flyr från min egen undergång
15
00:00:57,223 --> 00:01:00,393
Du vet att jag inte ens brydde mig
16
00:01:02,729 --> 00:01:04,355
Kära Atlantabor,
17
00:01:04,731 --> 00:01:06,733
vi får aldrig glömma...
18
00:01:07,650 --> 00:01:09,527
...att Anthony Bourdain...
19
00:01:11,154 --> 00:01:12,906
...begick självmord.
20
00:01:16,701 --> 00:01:20,288
Anthony Bourdain hade världens bästa jobb
inom showbusiness.
21
00:01:20,371 --> 00:01:23,541
Killen flög jorden runt...
22
00:01:25,210 --> 00:01:29,881
...och åt jättegod mat
med toppenmänniskor.
23
00:01:29,964 --> 00:01:33,092
En man med ett sånt jobb
24
00:01:33,593 --> 00:01:36,596
hängde sig i en lyxsvit i Frankrike.
25
00:01:38,389 --> 00:01:42,227
De säger 2000-noll-noll
26
00:01:42,310 --> 00:01:45,647
Slut på det roliga, hoppsan, det är över
27
00:01:47,315 --> 00:01:50,568
Så ikväll tänker jag festa
28
00:01:50,652 --> 00:01:54,030
Som om det var 1999
29
00:01:54,906 --> 00:01:56,366
Jag kände en kille i skolan,
30
00:01:56,449 --> 00:01:58,159
ett förortsgeni.
31
00:01:58,743 --> 00:02:00,912
Den jäkeln hade så bra betyg
32
00:02:00,995 --> 00:02:04,124
att han tog sig från förorten
till en Ivy League-skola
33
00:02:04,207 --> 00:02:06,376
med ett fullt stipendium.
34
00:02:07,043 --> 00:02:09,129
Där lyckades den jäkeln komma in
35
00:02:09,212 --> 00:02:11,673
på en av landets bästa juristutbildningar.
36
00:02:11,756 --> 00:02:13,675
När han gick utbildningen
37
00:02:13,758 --> 00:02:16,511
träffade han en kvinna och blev kär.
38
00:02:17,095 --> 00:02:18,805
De skulle gifta sig.
39
00:02:18,888 --> 00:02:20,974
Han berättade det. Han var hemma över jul.
40
00:02:21,057 --> 00:02:23,977
Jag sa till honom: "Du,
41
00:02:24,602 --> 00:02:26,980
den skiten kan du göra senare."
42
00:02:36,239 --> 00:02:37,365
Men han var kär.
43
00:02:38,116 --> 00:02:39,284
Han lyssnade inte.
44
00:02:39,367 --> 00:02:45,165
Han gifte sig medan han pluggade juridik
och tyvärr skilde de sig
45
00:02:45,248 --> 00:02:46,958
medan han pluggade juridik.
46
00:02:48,585 --> 00:02:50,503
Han var en nigga från förorten.
47
00:02:50,587 --> 00:02:52,297
Han hade inget...
48
00:02:53,006 --> 00:02:55,091
...och subban tog hälften.
49
00:02:59,137 --> 00:03:02,390
Sen såg jag honom inte på flera år.
Men för två år sen
50
00:03:02,473 --> 00:03:04,642
var jag hemma och shoppade i D.C.
51
00:03:04,726 --> 00:03:07,270
Jag skulle köpa strumpor till min son.
52
00:03:07,353 --> 00:03:10,023
Jag går till affären. Vem är butikschef?
53
00:03:10,523 --> 00:03:11,608
Han.
54
00:03:12,817 --> 00:03:15,486
Klädd som en sportdomare.
55
00:03:17,196 --> 00:03:20,533
Han är 45 år!
56
00:03:22,619 --> 00:03:27,165
Vi tog några glas den kvällen
och han berättade allt.
57
00:03:27,248 --> 00:03:29,834
Han sa att han bott hos sin mamma i tio år
58
00:03:29,918 --> 00:03:31,586
för att komma på fötter.
59
00:03:31,669 --> 00:03:33,463
Men det är inte poängen.
60
00:03:33,546 --> 00:03:35,214
Poängen är
61
00:03:35,798 --> 00:03:38,176
att han inte tänkte på att begå självmord.
62
00:03:40,428 --> 00:03:42,513
Han lever och mår bra i D.C.
63
00:03:50,521 --> 00:03:52,899
Jag föreslog att han skulle testa.
64
00:03:52,982 --> 00:03:54,776
Jag sa: "Du kanske..."
65
00:04:02,116 --> 00:04:03,576
Ingens liv är perfekt.
66
00:04:03,660 --> 00:04:05,870
Oavsett hur det ser ut utifrån
67
00:04:05,954 --> 00:04:08,373
vet man inte vad som pågår på insidan.
68
00:04:08,456 --> 00:04:12,293
Jag har ett bra liv.
Det är inte perfekt, men det är bra.
69
00:04:12,377 --> 00:04:15,797
Mitt liv är som en terrasspool.
Har ni sett en sån?
70
00:04:19,717 --> 00:04:21,177
Det är en bassäng.
71
00:04:29,143 --> 00:04:32,522
Så ikväll blir inledningen
lite annorlunda.
72
00:04:32,605 --> 00:04:33,773
Ikväll ska jag göra nåt
73
00:04:33,856 --> 00:04:36,526
jag inte är så bra på, men som jag gillar.
74
00:04:36,609 --> 00:04:38,945
Ikväll ska jag göra några imitationer.
75
00:04:47,120 --> 00:04:48,288
Jag har bara två.
76
00:04:50,290 --> 00:04:52,959
Den första är lite fånig,
men jag gillar den.
77
00:04:53,042 --> 00:04:54,836
Här kommer den. Är ni beredda?
78
00:04:54,919 --> 00:04:56,337
Det här är min imitation
79
00:04:56,838 --> 00:04:59,549
av Amerikas grundare
80
00:05:00,925 --> 00:05:03,177
när författningen skrevs.
81
00:05:03,928 --> 00:05:04,762
Är ni redo?
82
00:05:05,346 --> 00:05:06,264
Här kommer den.
83
00:05:08,599 --> 00:05:10,393
Rappa på.
Skriv klart författningen, nigga.
84
00:05:10,476 --> 00:05:11,811
Jag försöker sova här.
85
00:05:17,817 --> 00:05:19,193
Inte illa, eller hur?
86
00:05:22,780 --> 00:05:24,407
Nästa...
87
00:05:30,371 --> 00:05:32,248
...nästa är lite svårare.
88
00:05:32,332 --> 00:05:35,960
Ni ska gissa vem jag imiterar.
89
00:05:36,044 --> 00:05:38,296
Jag måste gå in i rollen. Ni ska gissa.
90
00:05:39,505 --> 00:05:40,590
Här kommer det.
91
00:05:40,673 --> 00:05:43,426
Du där. Hallå!
92
00:05:43,509 --> 00:05:47,472
Om du gör nåt fel här i livet
och jag får veta,
93
00:05:47,555 --> 00:05:51,184
tar jag allt ifrån dig,
oavsett när jag får veta det.
94
00:05:51,267 --> 00:05:54,145
Det kan vara idag eller om 15, 20 år.
95
00:05:54,228 --> 00:05:57,315
Får jag veta
är det slutet för dig, din jävel.
96
00:05:58,941 --> 00:05:59,942
Vem är det?
97
00:06:01,069 --> 00:06:02,820
Det är ni!
98
00:06:05,531 --> 00:06:08,242
Så låter publiken i mina öron.
99
00:06:12,455 --> 00:06:15,291
Det är därför jag inte är
ståuppare hela tiden,
100
00:06:15,374 --> 00:06:17,502
för ni är de jävligaste
101
00:06:17,585 --> 00:06:19,087
jag försökt underhålla
102
00:06:19,170 --> 00:06:21,589
i hela mitt förbannade liv.
103
00:06:27,428 --> 00:06:28,513
Jag är less på det.
104
00:06:28,596 --> 00:06:30,681
Det är en svår tid för en kändis.
105
00:06:30,765 --> 00:06:32,975
Det är över. Alla är dödsdömda.
106
00:06:34,060 --> 00:06:36,896
Michael Jackson har varit död i tio år
107
00:06:36,979 --> 00:06:39,732
och killen har två nya fall.
108
00:06:46,739 --> 00:06:49,075
Om ni inte sett dokumentären...
109
00:06:49,951 --> 00:06:51,035
...så ber jag er:
110
00:06:51,661 --> 00:06:52,662
"Se den inte."
111
00:06:53,746 --> 00:06:55,414
Den är motbjudande.
112
00:06:56,290 --> 00:07:00,294
Det kändes som om HBO
stack bebissnoppar i öronen på mig
113
00:07:00,378 --> 00:07:01,921
i fyra timmar i sträck.
114
00:07:03,339 --> 00:07:05,049
Riktigt äckligt.
115
00:07:05,716 --> 00:07:07,718
Jag vill inte veta allt det där.
116
00:07:10,179 --> 00:07:15,852
Tydligen gillar Michael Jackson
att ta sig en rejäl titt på anus.
117
00:07:18,688 --> 00:07:20,440
Han stirrade på folks rövhål.
118
00:07:20,523 --> 00:07:24,068
Det var vad de sa.
Så äcklig var dokumentären.
119
00:07:34,162 --> 00:07:36,831
Jag ska säga nåt jag inte får säga.
120
00:07:38,249 --> 00:07:39,459
Jag vill vara ärlig.
121
00:07:41,335 --> 00:07:43,337
Jag tror inte på de jäklarna.
122
00:07:44,839 --> 00:07:47,592
Jag tror inte på dem.
123
00:07:49,552 --> 00:07:50,595
Men...
124
00:07:51,429 --> 00:07:53,347
...låt mig förklara.
125
00:07:53,431 --> 00:07:57,477
Jag är känd som nån som skyller på offret.
126
00:08:00,271 --> 00:08:02,899
Fattar ni? Om nån säger till mig: "Dave,
127
00:08:02,982 --> 00:08:04,567
Chris Brown slog Rihanna."
128
00:08:04,650 --> 00:08:06,903
Då säger jag: "Vad hade hon gjort?"
129
00:08:13,659 --> 00:08:16,662
"Dave, Michael Jackson utnyttjade barn."
130
00:08:16,746 --> 00:08:19,332
"Vad hade barnen på sig då?"
131
00:08:26,714 --> 00:08:28,049
Jag tror inte han gjorde det.
132
00:08:29,258 --> 00:08:31,802
Men även om han gjorde det...
133
00:08:33,304 --> 00:08:34,639
Vadå?
134
00:08:42,939 --> 00:08:44,732
Det är ändå Michael Jackson.
135
00:08:47,652 --> 00:08:50,029
Mer än hälften av alla här i salen
136
00:08:50,112 --> 00:08:52,114
har blivit utnyttjade.
137
00:08:53,741 --> 00:08:56,494
Men inte var det
av Michael Jackson, eller hur?
138
00:09:00,248 --> 00:09:02,959
Ungen blev avsugen av kungen av pop.
139
00:09:05,086 --> 00:09:08,631
Vi får nöja oss
med pinsamma Thanksgivingfiranden.
140
00:09:15,346 --> 00:09:18,849
Tänk vad bra det måste ha känts
att gå till skolan dan efter.
141
00:09:19,433 --> 00:09:20,851
"Billy, hur var din helg?"
142
00:09:20,935 --> 00:09:22,645
"Min helg?
143
00:09:23,980 --> 00:09:26,566
Jag blev avsugen av Michael Jackson.
144
00:09:30,278 --> 00:09:32,446
Och det var min första sexupplevelse.
145
00:09:32,530 --> 00:09:36,075
Om det börjar så är allt möjligt!"
146
00:09:45,710 --> 00:09:49,255
Det låter kanske hårt,
men nån måste lära barnen.
147
00:09:50,214 --> 00:09:52,592
Man får inget gratis.
148
00:09:55,928 --> 00:09:58,639
Han kommer att vilja kika dig i röven.
149
00:10:07,607 --> 00:10:10,526
Vet ni varför jag inte tror på det?
150
00:10:10,610 --> 00:10:13,321
Om Michael Jackson utnyttjar barn,
151
00:10:13,404 --> 00:10:15,489
varför inte ta Macaulay Culkin?
152
00:10:17,325 --> 00:10:19,160
Culkin sa i en intervju
153
00:10:19,243 --> 00:10:22,830
att Michael Jackson aldrig gjort
nåt olämpligt mot honom
154
00:10:22,913 --> 00:10:24,540
eller nån i omgivningen.
155
00:10:24,624 --> 00:10:26,250
Tänk på saken.
156
00:10:28,044 --> 00:10:29,003
Alltså,
157
00:10:30,129 --> 00:10:31,297
jag är ingen pedofil.
158
00:10:35,343 --> 00:10:36,761
Men om jag vore det
159
00:10:40,181 --> 00:10:42,224
skulle jag knulla Macaulay Culkin.
160
00:10:42,308 --> 00:10:43,893
Det säger jag direkt.
161
00:10:49,273 --> 00:10:50,775
Jag skulle bli en hjälte.
162
00:10:50,858 --> 00:10:53,402
"Killen där har knullat ungen
i Ensam hemma.
163
00:10:53,486 --> 00:10:56,072
Och ni vet hur svårfångad han är."
164
00:11:06,749 --> 00:11:09,251
Förståndet säger: "Nej"
165
00:11:16,133 --> 00:11:18,969
Okej då. R. Kelly är annorlunda.
166
00:11:21,722 --> 00:11:23,182
Jag gillar att slå vad.
167
00:11:23,265 --> 00:11:25,768
Jag slår vad om att han nog gjort det.
168
00:11:28,270 --> 00:11:31,399
Det är jag rätt säker på.
169
00:11:32,900 --> 00:11:35,069
Det var illa. För några år sen
170
00:11:35,152 --> 00:11:37,113
hade jag en show i Detroit.
171
00:11:37,196 --> 00:11:38,989
Jag satt backstage i logen
172
00:11:39,073 --> 00:11:41,575
när en tjejkompis, Dream Hampton, kom in.
173
00:11:41,659 --> 00:11:44,787
Precis innan jag skulle gå upp
på scenen sa Dream:
174
00:11:44,870 --> 00:11:48,624
"Jag håller på
med en dokumentär om R. Kelly.
175
00:11:48,707 --> 00:11:50,084
Vill du vara med i den?"
176
00:11:50,167 --> 00:11:52,128
Jag sa: "Nej, det är lugnt."
177
00:11:58,300 --> 00:12:01,804
Jag gick upp på scen och glömde det.
Men två år senare
178
00:12:01,929 --> 00:12:04,348
kom dokumentären ut: Surviving R. Kelly.
179
00:12:04,473 --> 00:12:05,975
Och när den kom ut
180
00:12:06,058 --> 00:12:08,727
gjorde Dream reklam för den
och pratade om mig.
181
00:12:08,811 --> 00:12:12,106
Hon sa: "Jag bad Dave Chappelle
vara med i dokumentären
182
00:12:12,189 --> 00:12:15,609
och han sa
att det var för kontroversiellt för tv."
183
00:12:15,693 --> 00:12:17,695
Bitch, så sa jag inte.
184
00:12:19,655 --> 00:12:21,866
Så pratar inte jag.
185
00:12:21,949 --> 00:12:24,952
"För kontroversiellt."
Jag skulle aldrig säga så.
186
00:12:32,251 --> 00:12:36,130
Men jag ska berätta
varför jag inte var med i dokumentären.
187
00:12:36,213 --> 00:12:41,760
Det var av en enkel anledning.
Det vill jag understryka.
188
00:12:41,844 --> 00:12:45,264
Jag var inte med av en enkel anledning,
189
00:12:45,347 --> 00:12:46,849
och det här är viktigt:
190
00:12:48,476 --> 00:12:52,855
Jag känner inte människan!
191
00:12:56,484 --> 00:12:59,487
Jag vet bara det folk berättat.
192
00:12:59,570 --> 00:13:01,864
Jag umgås inte med killen. Inte alls.
193
00:13:02,781 --> 00:13:05,743
Vad fan ska jag vara med
i dokumentären för?
194
00:13:09,121 --> 00:13:11,499
R. Kelly har kommit ut med en ny sexvideo.
195
00:13:12,583 --> 00:13:13,626
Kan ni fatta det?
196
00:13:13,709 --> 00:13:16,420
Killen spelar in fler sexvideor än skivor.
197
00:13:17,630 --> 00:13:20,090
Han är som DJ Khaled, men med sexvideor.
198
00:13:20,841 --> 00:13:23,552
Ännu en. Vad fan!
199
00:13:26,180 --> 00:13:27,890
Det blir många till slut.
200
00:13:30,309 --> 00:13:32,937
Den sista är så dålig
att de inte visade den.
201
00:13:33,938 --> 00:13:35,564
Helt otroligt.
202
00:13:35,648 --> 00:13:39,401
Åklagaren i Chicago gav en presskonferens
203
00:13:39,485 --> 00:13:43,906
och läste en utskrift av videon för media.
204
00:13:44,031 --> 00:13:45,282
Har ni hört på maken?
205
00:13:45,366 --> 00:13:48,911
Killen läser sexvideon.
206
00:13:49,036 --> 00:13:52,206
Den var så dålig att R. Kelly
207
00:13:52,289 --> 00:13:54,875
lät skyldig i utskriften.
208
00:13:56,710 --> 00:13:58,045
Helt jävla otroligt.
209
00:13:59,046 --> 00:14:01,549
Tjejens ålder nämndes 16 gånger.
210
00:14:01,632 --> 00:14:02,633
Helt galet.
211
00:14:02,716 --> 00:14:04,885
Vilken jäkla idiot. Han låg med henne
212
00:14:04,969 --> 00:14:08,806
och sa: "Vilken skön 14-årig fitta."
213
00:14:08,931 --> 00:14:10,766
Hon sa: "Gillar du min 14-åriga fitta?"
214
00:14:10,849 --> 00:14:14,603
Han sa: "Ja, det gör jag."
Jag tänkte: "Håll käften, för fan."
215
00:14:15,980 --> 00:14:18,524
Du får väl hjälpa din advokat lite.
216
00:14:19,650 --> 00:14:22,444
Spelar du in en video, så säg:
"Vilken skön...
217
00:14:22,778 --> 00:14:25,614
...36-årig fitta."
218
00:14:27,658 --> 00:14:28,742
Då säger advokaten:
219
00:14:28,868 --> 00:14:32,037
"Min klient trodde uppenbarligen
att kvinnan var 36
220
00:14:32,162 --> 00:14:34,665
eftersom han säger det
16 gånger i videon."
221
00:14:37,918 --> 00:14:40,170
Men de kommer att fatta att du ljuger.
222
00:14:40,254 --> 00:14:41,213
Alla vet...
223
00:14:41,922 --> 00:14:44,466
...att det inte finns
sköna 36-åriga fittor.
224
00:14:59,899 --> 00:15:01,483
Det spelar ingen roll vad jag säger.
225
00:15:01,567 --> 00:15:03,819
Kollar du på det här på Netflix,
226
00:15:03,903 --> 00:15:06,113
bruden, tänk på att du klickade på mig.
227
00:15:21,170 --> 00:15:23,047
Nu är man ute efter kändisar.
228
00:15:23,130 --> 00:15:26,216
Oavsett vad jag säger, så åker alla fast.
229
00:15:26,300 --> 00:15:28,594
Jag tycker inte att jag gjorde nåt fel,
230
00:15:29,136 --> 00:15:30,304
men vi får se.
231
00:15:35,434 --> 00:15:37,186
De tog till och med Kevin Hart.
232
00:15:37,978 --> 00:15:41,023
Kan ni tänka er det?
Låt mig berätta om Kevin Hart.
233
00:15:41,106 --> 00:15:45,569
Kevin Hart drömde om
att vara värd på Oscarsgalan.
234
00:15:46,278 --> 00:15:47,446
Han sa det till mig.
235
00:15:47,947 --> 00:15:50,991
När han sa det minns jag att jag tänkte:
236
00:15:51,075 --> 00:15:54,370
"Vilken konstig dröm för en afroamerikan."
237
00:15:57,831 --> 00:16:00,376
Vem drömmer om
att vara värd på Oscarsgalan?
238
00:16:01,877 --> 00:16:03,045
Kevin gjorde det.
239
00:16:03,128 --> 00:16:04,922
Och han lyckades.
240
00:16:05,005 --> 00:16:08,342
Mot alla odds blev Kevin
241
00:16:08,425 --> 00:16:10,094
världens mest kända skådis
242
00:16:10,177 --> 00:16:13,347
och han fick jobbet
som bara en svart man hade haft.
243
00:16:13,430 --> 00:16:16,016
Han skulle vara värd på 80:e Oscarsgalan.
244
00:16:16,100 --> 00:16:17,768
Jag vet inte vad ni vet,
245
00:16:17,851 --> 00:16:21,313
men Kevin Hart är näst intill perfekt.
246
00:16:21,397 --> 00:16:24,191
Han är bland de mest perfekta jag vet.
247
00:16:24,274 --> 00:16:25,609
Faktum är
248
00:16:25,693 --> 00:16:31,281
att Kevin är fyra tweetar
från att vara perfekt.
249
00:16:36,036 --> 00:16:37,162
För tio år sen
250
00:16:37,246 --> 00:16:41,041
kom Kevin
med några homofobiska kommentarer.
251
00:16:41,125 --> 00:16:43,877
Jag tänker inte säga vad han sa,
252
00:16:45,254 --> 00:16:46,839
för det här är ändå Atlanta.
253
00:16:55,222 --> 00:16:56,682
Ni fattar vad jag menar.
254
00:16:57,975 --> 00:17:01,353
Det finns säkert
en massa gaykillar här ikväll...
255
00:17:01,437 --> 00:17:02,646
...med sina fruar.
256
00:17:14,199 --> 00:17:16,618
Jag vill inte förolämpa nån.
257
00:17:18,746 --> 00:17:20,706
Okej, jag ska berätta vad han sa.
258
00:17:22,332 --> 00:17:24,877
Men tänk på
att det inte var jag som sa det.
259
00:17:24,960 --> 00:17:26,879
Det är Kevins ord.
260
00:17:27,463 --> 00:17:28,964
Det var länge sen.
261
00:17:29,048 --> 00:17:32,217
Jag citerar inte
för jag är dålig på att återge skämt.
262
00:17:33,302 --> 00:17:34,386
Kevin sa...
263
00:17:37,639 --> 00:17:41,685
...att om hans son skulle visa tecken på
264
00:17:41,769 --> 00:17:44,813
homosexuellt beteende hemma
skulle han straffa honom.
265
00:17:44,897 --> 00:17:46,482
"Hallå, det där är gay."
266
00:17:46,565 --> 00:17:49,193
Sen skulle han drämma ett dockhus
267
00:17:49,276 --> 00:17:50,903
i skallen på barnet.
268
00:17:53,030 --> 00:17:55,574
I gayvärlden blev man rasande.
269
00:17:56,533 --> 00:17:57,659
Jag förstår dem.
270
00:17:59,203 --> 00:18:00,621
Jag har många gayvänner.
271
00:18:01,747 --> 00:18:03,207
Alla, 100 % av dem,
272
00:18:03,290 --> 00:18:07,169
har berättat hemska historier
om all skit de fått uthärda
273
00:18:07,252 --> 00:18:08,545
för att få vara sig själva.
274
00:18:08,629 --> 00:18:10,172
Helt galna historier.
275
00:18:10,297 --> 00:18:12,049
Men ingen av historierna
276
00:18:12,132 --> 00:18:14,802
har handlat om att...
277
00:18:15,385 --> 00:18:21,725
...en far drämmer
ett dockhus i skallen på nån.
278
00:18:23,018 --> 00:18:25,479
Kevin skojade nämligen.
279
00:18:25,562 --> 00:18:28,315
Tänk på saken.
Man skulle få köpa ett dockhus
280
00:18:28,398 --> 00:18:30,192
för att kunna slå honom med det.
281
00:18:30,275 --> 00:18:32,986
Låter det rimligt? Skulle nån göra det?
282
00:18:37,241 --> 00:18:40,536
Gayvärlden blev upprörd.
De satte så mycket press
283
00:18:40,661 --> 00:18:43,497
på Academy of Motion Pictures and Sciences
att de sa
284
00:18:43,622 --> 00:18:46,208
till Kevin: "Om du inte ber dem om ursäkt
285
00:18:46,333 --> 00:18:48,627
får du inte vara värd på Oscarsgalan."
286
00:18:48,710 --> 00:18:52,172
Då sa Kevin: "Skit samma. Jag slutar."
287
00:19:00,347 --> 00:19:04,059
Sen bad han om ursäkt
på varenda talkshow i USA i sex veckor.
288
00:19:11,400 --> 00:19:12,693
Kevin klantade sig.
289
00:19:14,153 --> 00:19:15,654
Jag förstår misstaget,
290
00:19:15,737 --> 00:19:18,073
för jag gjorde samma misstag i början.
291
00:19:18,157 --> 00:19:19,908
Det var för 15 år sen.
292
00:19:19,992 --> 00:19:22,369
Det var när jag gjorde Chappelle's Show.
293
00:19:22,452 --> 00:19:23,871
Tack.
294
00:19:29,960 --> 00:19:31,086
På tv-bolag
295
00:19:31,170 --> 00:19:34,506
finns en avdelning
som sköter normer och praxis.
296
00:19:34,631 --> 00:19:39,011
Avdelningen bestämmer
vad man får och inte får säga på tv.
297
00:19:39,094 --> 00:19:42,389
Sköter man sitt jobb
hör man inget från dem.
298
00:19:42,472 --> 00:19:44,099
Men gör man Chappelle's Show
299
00:19:44,183 --> 00:19:47,102
hör de av sig hela jäkla tiden.
300
00:19:50,564 --> 00:19:52,441
Tänk på att det var för 15 år sen.
301
00:19:52,524 --> 00:19:55,485
Jag begick ett misstag.
Jag insåg det inte själv.
302
00:19:55,569 --> 00:19:57,279
Jag hade skrivit en sketch...
303
00:19:57,863 --> 00:19:59,531
...med ordet...
304
00:20:01,200 --> 00:20:02,534
... "bög" i manuset.
305
00:20:11,960 --> 00:20:14,671
Så avdelningen för normer och praxis
kallade på mig.
306
00:20:14,755 --> 00:20:17,841
Jag visste inte varför de kallade på mig,
men jag gillar chefen.
307
00:20:17,925 --> 00:20:19,384
Hon är rättvis
308
00:20:19,468 --> 00:20:21,637
och var en av mina favoritkollegor.
309
00:20:21,720 --> 00:20:24,139
Jag satte mig.
Vi hade ett trevligt samtal.
310
00:20:24,223 --> 00:20:26,058
Hon sa: "Sketcherna är jättebra."
311
00:20:26,141 --> 00:20:28,435
Jag sa: "Vad kul. Varför är jag här då?"
312
00:20:29,019 --> 00:20:32,231
Hon sa: "Det finns inte en chans...
313
00:20:32,981 --> 00:20:34,775
...att du får säga ordet...
314
00:20:35,484 --> 00:20:39,321
'bög' på vår kanal."
315
00:20:40,364 --> 00:20:42,866
Jag visste inte det.
Jag försvarade mig inte.
316
00:20:42,950 --> 00:20:45,327
Jag sa: "Okej. Jag tar bort det. Hej då."
317
00:20:45,410 --> 00:20:47,329
När jag gick kom jag på en sak.
318
00:20:47,412 --> 00:20:49,414
"Renée, en snabb fråga.
319
00:20:51,708 --> 00:20:53,460
Jag vill bara veta.
320
00:20:53,543 --> 00:20:59,883
Hur kommer det sig
att jag kan säga 'nigga' ostraffat,
321
00:21:10,352 --> 00:21:13,021
men inte 'bög'?"
322
00:21:15,190 --> 00:21:17,693
Hon sa: "För du, David,
323
00:21:17,818 --> 00:21:20,362
är inte gay."
324
00:21:22,155 --> 00:21:23,657
Jag sa: "Renée,
325
00:21:26,952 --> 00:21:28,370
jag är ingen nigga heller."
326
00:21:45,095 --> 00:21:47,639
Men då insåg jag inte det
327
00:21:47,723 --> 00:21:49,474
som Kevin tvingats lära sig,
328
00:21:49,558 --> 00:21:54,146
att vi bröt mot en oskriven regel
inom showbusiness.
329
00:21:54,229 --> 00:21:57,107
Ni kommer att hålla med när jag säger den.
330
00:21:57,190 --> 00:22:00,902
Regeln är att vad man än gör
i sitt skapande
331
00:22:00,986 --> 00:22:06,283
så får man aldrig reta upp...
332
00:22:07,576 --> 00:22:09,119
...alfabetsmänniskorna.
333
00:22:13,248 --> 00:22:14,624
Ni vet vilka jag menar.
334
00:22:16,251 --> 00:22:19,379
De har snott åt sig 20 % av alfabetet.
335
00:22:23,675 --> 00:22:26,928
Jag undviker att säga bokstäverna
så att de inte blir arga.
336
00:22:28,138 --> 00:22:29,306
Det är för sent nu.
337
00:22:29,389 --> 00:22:33,101
Jag pratar om L: en, B: na, G: na
338
00:22:33,185 --> 00:22:35,604
och T: na.
339
00:22:37,439 --> 00:22:40,233
Jag har alla möjliga alfabetsvänner.
340
00:22:40,317 --> 00:22:42,360
Vi gillar varandra.
341
00:22:42,444 --> 00:22:45,113
Jag har vänner som är L
och vänner som är B.
342
00:22:45,197 --> 00:22:47,199
Jag har vänner som är G.
343
00:22:47,282 --> 00:22:51,286
Men T: na avskyr mig.
344
00:22:56,541 --> 00:22:57,834
Och jag förstår dem.
345
00:22:57,918 --> 00:22:59,586
Det är mitt fel, inte deras.
346
00:22:59,669 --> 00:23:03,256
Jag kan inte låta bli att skämta om dem.
347
00:23:04,549 --> 00:23:07,719
Jag vill inte dra skämten,
men jag kan inte låta bli.
348
00:23:13,975 --> 00:23:16,436
Man hör alltid bokstäverna tillsammans.
349
00:23:16,520 --> 00:23:20,982
"LBGT, LBGT."
Man ser dem som en enda rörelse.
350
00:23:21,066 --> 00:23:21,983
Så är det inte.
351
00:23:22,567 --> 00:23:25,695
Varje bokstav har sin rörelse.
352
00:23:25,779 --> 00:23:28,240
De råkar bara åka i samma bil.
353
00:23:31,243 --> 00:23:32,077
Och...
354
00:23:32,702 --> 00:23:34,329
...jag tror...
355
00:23:41,378 --> 00:23:44,256
Är vi i high school?
Killen har kanske barnvakt.
356
00:23:44,339 --> 00:23:46,967
Svara, nigga. Låt oss slippa höra skiten.
357
00:23:47,050 --> 00:23:49,094
Jag snackar om nåt viktigt.
358
00:23:53,682 --> 00:23:56,143
Tänk om vi skulle driva med honom
359
00:23:56,226 --> 00:23:59,312
och han gick ut och sa: "Hallå."
"Mamma är död." "Åh nej!"
360
00:24:02,315 --> 00:24:03,233
"Mamma är död."
361
00:24:20,167 --> 00:24:22,794
Vilken konstig timing på det samtalet.
362
00:24:23,795 --> 00:24:25,463
Telefonen kanske är gay.
363
00:24:43,356 --> 00:24:44,524
Som sagt...
364
00:24:47,861 --> 00:24:49,154
...jag tror...
365
00:24:50,363 --> 00:24:52,199
...att G: na kör bilen.
366
00:24:54,659 --> 00:24:55,869
Det känns logiskt.
367
00:24:55,952 --> 00:24:58,288
Det finns ju vita män bland G: na.
368
00:24:58,872 --> 00:25:02,626
De försöker komma undan
diskriminering och förtryck
369
00:25:02,709 --> 00:25:04,377
och ni vet hur vita killar är.
370
00:25:04,461 --> 00:25:05,670
"Vi kan de här vägarna.
371
00:25:08,173 --> 00:25:09,883
Vi har byggt dem.
372
00:25:12,802 --> 00:25:15,680
Spänn fast säkerhetsbältet.
Vi kör er dit ni ska."
373
00:25:17,641 --> 00:25:19,559
Så G: na kör bilen.
374
00:25:21,269 --> 00:25:23,813
I passagerarsätet bredvid G: na sitter
375
00:25:24,481 --> 00:25:25,482
så klart L: en.
376
00:25:27,025 --> 00:25:28,443
Alla gillar L: en,
377
00:25:29,736 --> 00:25:31,071
utom G: na.
378
00:25:35,784 --> 00:25:36,993
Jag vet inte varför.
379
00:25:37,077 --> 00:25:39,537
Jag vet bara att G: na inte gillar dem.
380
00:25:40,956 --> 00:25:43,583
G: na ger dem alltid små gliringar.
381
00:25:43,667 --> 00:25:46,127
Onödiga kommentarer. Inte elakt, men ändå.
382
00:25:46,211 --> 00:25:49,214
De kan säga:
"Det där skulle inte jag ta på mig."
383
00:25:53,426 --> 00:25:56,680
Det enda som minskar spänningen
mellan L: en och G: na
384
00:25:56,763 --> 00:25:58,556
är B: na i baksätet.
385
00:25:59,641 --> 00:26:01,226
Såja. Så ska det låta.
386
00:26:01,810 --> 00:26:04,312
Ropa när ni hör er bokstav.
387
00:26:15,699 --> 00:26:19,494
Om det är nåt L: en och G: na är överens om
388
00:26:19,577 --> 00:26:22,831
så är det att B: na är jäkligt äckliga.
389
00:26:25,417 --> 00:26:28,128
L: en och G: na tycker att de är giriga.
390
00:26:28,211 --> 00:26:30,297
De sitter där i baksätet: "Ja, du,
391
00:26:30,380 --> 00:26:33,800
jag kan ligga
med vem som helst i bilen. Läget?"
392
00:26:42,600 --> 00:26:44,227
Bredvid B: na,
393
00:26:44,311 --> 00:26:48,189
lite avsides
och med blicken ut genom fönstret,
394
00:26:50,942 --> 00:26:52,319
sitter T: na.
395
00:26:54,738 --> 00:26:57,741
Alla i bilen respekterar T: na,
396
00:26:57,824 --> 00:26:59,534
men alla...
397
00:27:00,076 --> 00:27:01,286
...ogillar dem också.
398
00:27:01,953 --> 00:27:04,789
Det är inte T: nas fel,
men alla i bilen känner
399
00:27:04,873 --> 00:27:07,792
att resan känns längre på grund av T: na.
400
00:27:15,967 --> 00:27:18,720
Alla irriterar sig på vad T: na säger.
401
00:27:18,803 --> 00:27:20,805
Och då säger de inte ens nåt dumt.
402
00:27:20,889 --> 00:27:22,682
De pratar bara för sig själva.
403
00:27:23,308 --> 00:27:24,684
"Vad varm jag är."
404
00:27:24,768 --> 00:27:28,146
"Håll käften. Håll käften, för fan.
405
00:27:28,688 --> 00:27:30,690
Veva ner rutan din...
406
00:27:31,316 --> 00:27:32,817
Subba, eller vad du nu är."
407
00:27:36,237 --> 00:27:37,364
"Vadå?
408
00:27:38,323 --> 00:27:40,158
Jag sa bara att jag var varm.
409
00:27:42,369 --> 00:27:45,747
Kan vi stanna vid nästa avfart?
Jag måste gå på toa."
410
00:27:47,123 --> 00:27:50,460
"Ingen toa passar dig
i de närmaste fyra delstaterna!
411
00:27:50,543 --> 00:27:54,255
Håll käften, så att vi kommer dit vi ska."
412
00:28:05,350 --> 00:28:07,852
När det knappt kan bli mer spänt i bilen
413
00:28:07,936 --> 00:28:11,231
står Q: na och liftar vid vägkanten.
414
00:28:11,314 --> 00:28:14,275
En vit kille i korta shorts
går längs motorvägen.
415
00:28:23,743 --> 00:28:26,913
G: na ser honom. "Han kan vara en av oss.
416
00:28:28,081 --> 00:28:29,916
Hej, läget? Behöver du hjälp?"
417
00:28:29,999 --> 00:28:32,710
Han kommer fram och tittar in genom rutan.
418
00:28:33,294 --> 00:28:35,088
"Hej, killar, läget?
419
00:28:35,755 --> 00:28:36,798
Tjejen.
420
00:28:38,216 --> 00:28:41,094
Det pronomen som känns rätt
för dig i baksätet.
421
00:28:47,976 --> 00:28:49,519
Ja.
422
00:28:50,645 --> 00:28:52,522
Jag vet inte vart jag ska.
423
00:28:54,149 --> 00:28:57,026
Jag vet inte om jag är gay eller hetero.
424
00:28:58,570 --> 00:29:00,655
Jag vet bara
425
00:29:02,657 --> 00:29:04,951
att jag vill åka med i den här bilen."
426
00:29:12,542 --> 00:29:15,879
Så han får kliva in
och sätta sig mellan B: na och T: na.
427
00:29:18,173 --> 00:29:19,924
Jag tycker synd om T: na.
428
00:29:20,675 --> 00:29:22,302
Men de gör en förvirrad.
429
00:29:23,344 --> 00:29:24,679
Det är inte mitt fel.
430
00:29:24,763 --> 00:29:28,016
Lite får de skylla sig själva
för mina skämt.
431
00:29:30,518 --> 00:29:32,854
Det var inte jag som fick idén,
432
00:29:33,480 --> 00:29:36,441
idén om att man kan födas i fel kropp.
433
00:29:37,066 --> 00:29:40,445
De måste medge
att det blir en rolig situation.
434
00:29:41,863 --> 00:29:43,406
Det är jäkligt komiskt.
435
00:29:44,449 --> 00:29:46,951
Om det hände mig skulle ni skratta.
436
00:29:47,660 --> 00:29:49,537
Visst vore det komiskt?
437
00:29:49,621 --> 00:29:50,830
Det tror jag.
438
00:29:50,914 --> 00:29:55,084
Tänk om det hände? Tänk om jag var kines?
439
00:29:55,168 --> 00:29:58,004
Men född som nigga. Vore inte det komiskt?
440
00:30:02,425 --> 00:30:05,470
Jag skulle tvingas gå runt
med den här minen.
441
00:30:05,553 --> 00:30:08,264
"Hej, allihopa, jag är kines!"
442
00:30:09,015 --> 00:30:10,225
Alla skulle bli arga.
443
00:30:10,308 --> 00:30:12,352
"Gör inte den minen. Det är stötande."
444
00:30:12,435 --> 00:30:13,728
"Vadå?
445
00:30:13,812 --> 00:30:17,816
Det är ju så jag känner mig inombords."
446
00:30:30,245 --> 00:30:33,039
Det är svårt att låta bli såna här skämt.
447
00:30:33,122 --> 00:30:34,541
När jag kollar på sport också.
448
00:30:34,624 --> 00:30:36,125
Tänk på saken.
449
00:30:36,209 --> 00:30:40,713
Tänk om LeBron James bytte kön.
450
00:30:42,090 --> 00:30:43,633
Fattar ni vad jag menar?
451
00:30:43,716 --> 00:30:45,927
Får han vara kvar i NBA
452
00:30:46,010 --> 00:30:48,221
eller, eftersom han blivit kvinna,
453
00:30:49,180 --> 00:30:52,016
måste han byta till WNBA
454
00:30:52,100 --> 00:30:55,728
där han skulle få 840 poäng per match?
455
00:31:00,191 --> 00:31:04,070
Vad innebär egentligen jämlikhet?
456
00:31:05,446 --> 00:31:07,574
Om kvinnor verkligen var jämlika män
457
00:31:07,657 --> 00:31:10,326
skulle det väl inte finnas nån WNBA?
458
00:31:10,994 --> 00:31:14,873
Ni skulle vara tillräckligt bra
för att spela med oss i NBA.
459
00:31:15,999 --> 00:31:19,127
Och här kommer
en annan kontroversiell idé:
460
00:31:19,210 --> 00:31:20,211
Ni skulle kunna...
461
00:31:20,837 --> 00:31:22,338
...hålla käften.
462
00:31:33,975 --> 00:31:34,893
Ledsen, tjejer.
463
00:31:34,976 --> 00:31:37,103
Jag har Me Too-huvudvärk.
464
00:31:37,186 --> 00:31:38,855
Ni tar kål på mig.
465
00:31:39,689 --> 00:31:42,233
Det är jobbigt att behöva se
vad som pågår.
466
00:31:42,317 --> 00:31:44,402
Jag sa det i min senaste show
467
00:31:44,485 --> 00:31:47,697
och fick mycket skit för det.
Jag sa att ni hade rätt.
468
00:31:47,780 --> 00:31:52,118
Men ert sätt att hantera det
kommer inte att funka.
469
00:31:52,201 --> 00:31:53,995
Men jag är partisk. Som sagt.
470
00:31:54,078 --> 00:31:57,874
Louis C.K. var en god vän till mig
innan han dog
471
00:31:57,957 --> 00:31:59,959
i den där hemska runkolyckan.
472
00:32:05,089 --> 00:32:06,925
Han var hemma. Ni har läst det.
473
00:32:07,008 --> 00:32:08,468
Han runkade på sitt rum.
474
00:32:08,551 --> 00:32:10,219
Det är där man ska runka.
475
00:32:10,303 --> 00:32:12,388
Han sa: "Hörrni, jag tar fram snorren."
476
00:32:12,472 --> 00:32:14,182
Ingen sprang därifrån.
477
00:32:14,265 --> 00:32:17,727
Folk satt kvar.
De tänkte: "Menar han allvar?"
478
00:32:19,896 --> 00:32:21,981
Och han kom på sin egen mage.
479
00:32:22,065 --> 00:32:22,941
Det var allt.
480
00:32:24,108 --> 00:32:25,526
Vad utgör det för hot?
481
00:32:27,278 --> 00:32:30,448
Har tjejer nånsin sett
en man komma på sin egen mage?
482
00:32:30,531 --> 00:32:33,868
Det finns inget mindre hotfullt.
483
00:32:35,370 --> 00:32:37,497
Man ser bara hur de skäms och...
484
00:32:38,456 --> 00:32:40,875
...hur sperman rinner som pannkakssmet.
485
00:32:51,010 --> 00:32:54,430
Han gjorde inget som ger anledning
att ringa polisen.
486
00:32:54,514 --> 00:32:56,808
Tänk er det. "Hallå? Polisen."
"Ja?"
487
00:32:56,891 --> 00:33:00,353
"Jag pratar i telefon
med skådisen Louis C.K.
488
00:33:00,436 --> 00:33:04,440
och jag tror att han runkar
489
00:33:04,524 --> 00:33:06,442
med mig på linjen."
490
00:33:07,110 --> 00:33:09,195
Vad skulle polisen i Atlanta säga?
491
00:33:09,988 --> 00:33:12,115
"Jaha, vad pratar ni om?"
492
00:33:23,668 --> 00:33:27,213
De förstörde killens liv.
Nu försöker han uppträda igen
493
00:33:27,296 --> 00:33:30,717
och de menar
att det skulle vara stötande för kvinnor.
494
00:33:30,800 --> 00:33:32,385
Vad är tanken, tjejer?
495
00:33:32,468 --> 00:33:34,053
Är sexismen död?
496
00:33:34,137 --> 00:33:36,139
Nej, det har blivit tvärtom.
497
00:33:36,222 --> 00:33:38,975
Jag sa att det skulle bli värre.
De sa att det var fel.
498
00:33:39,058 --> 00:33:42,395
Men åtta delstater, inklusive er delstat,
499
00:33:43,062 --> 00:33:48,276
har röstat igenom de hårdaste abortlagarna
500
00:33:48,359 --> 00:33:51,279
landet haft sen Roe mot Wade.
501
00:33:54,282 --> 00:33:56,659
Vad var det jag sa?
502
00:33:57,243 --> 00:33:58,119
Ärligt talat,
503
00:33:58,202 --> 00:34:00,872
ingen bryr sig om vad jag tycker ändå.
504
00:34:02,665 --> 00:34:04,208
Jag är inte för abort.
505
00:34:05,752 --> 00:34:06,919
Håll käften, nigga.
506
00:34:16,637 --> 00:34:19,849
Jag är inte för det,
men jag är inte mot det heller.
507
00:34:23,186 --> 00:34:25,146
Allt beror på
508
00:34:25,855 --> 00:34:27,273
vem jag gör med barn.
509
00:34:34,947 --> 00:34:36,157
Bara så att ni vet.
510
00:34:36,240 --> 00:34:38,785
Jag struntar i er religion och tro.
511
00:34:38,868 --> 00:34:43,331
Har ni snorre får ni hålla klaffen
i den här frågan.
512
00:34:43,414 --> 00:34:44,499
Allvarligt.
513
00:34:49,879 --> 00:34:51,172
Det är deras beslut.
514
00:34:52,465 --> 00:34:55,635
Rätten att välja är helt klart deras.
515
00:34:55,718 --> 00:34:57,762
Jag anser att de har rätt att välja
516
00:34:57,845 --> 00:35:00,973
och att de inte ska behöva rådfråga nån
517
00:35:01,057 --> 00:35:02,725
förutom en läkare
518
00:35:03,851 --> 00:35:07,271
om hur de använder rätten.
519
00:35:07,355 --> 00:35:09,023
Mina herrar, det är rättvist.
520
00:35:09,941 --> 00:35:12,318
Och mina damer,
521
00:35:13,277 --> 00:35:16,823
jag anser också att om ni behåller barnet
522
00:35:17,865 --> 00:35:19,951
ska mannen inte behöva betala.
523
00:35:25,456 --> 00:35:26,499
Det är rättvist.
524
00:35:27,166 --> 00:35:30,378
Får ni ta livet av ungen
kan väl jag få överge den?
525
00:35:33,464 --> 00:35:35,216
Det är mina pengar, mitt val.
526
00:35:40,847 --> 00:35:43,975
Och om jag har fel, så har vi kanske fel.
527
00:35:44,600 --> 00:35:46,602
Så det där får ni lista ut själva.
528
00:35:56,195 --> 00:35:58,531
Vad fan håller vi på med?
529
00:35:59,282 --> 00:36:02,201
Jag kan inte leva i den här nya världen.
530
00:36:02,285 --> 00:36:04,537
Och medan vi oroar oss för den skiten,
531
00:36:04,620 --> 00:36:05,621
se vad som pågår.
532
00:36:05,705 --> 00:36:09,083
Tolv personer har just skjutits ihjäl
i Virginia Beach.
533
00:36:09,167 --> 00:36:10,668
Sånt händer varje vecka.
534
00:36:10,751 --> 00:36:13,546
Det händer så ofta...
Jag bryr mig inte längre.
535
00:36:14,380 --> 00:36:16,132
Jag kom hem tidigt.
536
00:36:17,508 --> 00:36:20,720
Jag bar en 12 000-dollarskostym,
affärerna går bra.
537
00:36:23,347 --> 00:36:26,017
Jag kom hem tidigt. Maten stod på spisen.
538
00:36:26,100 --> 00:36:28,811
Har ni kommit hem då?
Visst luktar det gott?
539
00:36:28,895 --> 00:36:32,523
Min son såg mig och sa: "Pappa är hemma."
540
00:36:32,607 --> 00:36:35,109
Han sprang fram för att ge mig en kram,
541
00:36:35,193 --> 00:36:38,529
men han hade kycklingflott
i hela ansiktet, så jag sa:
542
00:36:38,613 --> 00:36:40,615
"Hallå, lille vän.
543
00:36:41,282 --> 00:36:43,659
Kolla in kläderna. Det är en dyr kostym.
544
00:36:43,743 --> 00:36:46,162
Kladda inte ner mig med kycklingflott."
545
00:36:46,245 --> 00:36:48,873
Han sa: "Vadå kycklingflott?
546
00:36:50,124 --> 00:36:51,417
Pappa, det är anka."
547
00:36:57,506 --> 00:36:59,091
Jag blev tårögd.
548
00:37:00,343 --> 00:37:03,679
Tänk att det gått så bra för mig
att jag har ett barn
549
00:37:03,763 --> 00:37:05,806
med ankflott i hela ansiktet.
550
00:37:15,358 --> 00:37:17,735
Vi satte oss och pratade.
551
00:37:17,818 --> 00:37:20,446
Jag berättade för min fru
om föreställningarna
552
00:37:20,529 --> 00:37:23,366
och mitt transskämt.
Hon sa att hon avskydde det.
553
00:37:23,449 --> 00:37:26,327
Vet ni varför hon avskyr skämtet?
Hon är asiat.
554
00:37:27,912 --> 00:37:30,998
Men vadå? Jag gör inte den minen hemma,
555
00:37:31,123 --> 00:37:33,125
utom när vi bråkar.
556
00:37:41,634 --> 00:37:44,011
Och vi bråkade inte.
557
00:37:44,095 --> 00:37:47,265
Hon sa: "Sluta med det."
Jag försökte byta samtalsämne.
558
00:37:47,348 --> 00:37:48,766
"Hur går det i skolan?"
559
00:37:48,849 --> 00:37:52,061
Min son sa: "Vi hade inga lektioner idag."
560
00:37:52,144 --> 00:37:53,396
Jag undrade varför.
561
00:37:53,479 --> 00:37:56,440
Han sa: "Vi hade en skolskjutningsövning."
562
00:37:56,524 --> 00:37:58,567
Det kände jag inte till. Gör ni?
563
00:37:58,651 --> 00:38:01,320
Barnen måste öva på
564
00:38:01,946 --> 00:38:03,281
vad de ska göra
565
00:38:03,364 --> 00:38:05,199
om nån börjar skjuta i skolan.
566
00:38:05,283 --> 00:38:07,493
Det hade jag aldrig hört talas om.
567
00:38:08,536 --> 00:38:11,163
Jag tvingades säga sanningen
till mina söner.
568
00:38:11,247 --> 00:38:12,123
"Min son...
569
00:38:12,999 --> 00:38:14,208
Hör här.
570
00:38:15,751 --> 00:38:16,711
Skit i övningen.
571
00:38:18,671 --> 00:38:20,381
Om nån kommer till din skola
572
00:38:20,464 --> 00:38:23,551
och vill skjuta så måste jag vara ärlig.
573
00:38:25,094 --> 00:38:27,972
Du kommer nog att bli skjuten.
Jag är ärlig.
574
00:38:29,682 --> 00:38:31,017
Du har en känd pappa.
575
00:38:31,100 --> 00:38:32,310
Jag pratar mycket skit.
576
00:38:32,393 --> 00:38:34,895
De kommer att sikta på dig.
577
00:38:36,981 --> 00:38:39,900
Så ligg lågt och spring i sicksack.
578
00:38:39,984 --> 00:38:43,654
Och försök inte rädda nån. Förstått?"
579
00:38:49,577 --> 00:38:53,289
Varför ska barnen öva på nåt
de inte kan kontrollera?
580
00:38:53,372 --> 00:38:55,374
Man lär dem bara att oroa sig.
581
00:38:55,458 --> 00:38:57,126
Vilken idiotisk övning.
582
00:38:57,209 --> 00:39:00,755
Och när man håller på med övningen
583
00:39:02,173 --> 00:39:04,300
får inte skytten öva sig också?
584
00:39:04,383 --> 00:39:07,219
Han sitter där och lyssnar
med de andra barnen.
585
00:39:07,303 --> 00:39:08,596
Han sitter där bak...
586
00:39:10,598 --> 00:39:12,725
"Så var ska vi träffas?"
587
00:39:14,477 --> 00:39:16,520
Okej.
588
00:39:24,487 --> 00:39:27,031
Är man förälder är det skrämmande.
589
00:39:27,615 --> 00:39:31,744
Det är jätteotäckt.
Alla föräldrar kollar på varandra,
590
00:39:31,827 --> 00:39:35,373
för vi vet att nåt av våra barn
591
00:39:35,456 --> 00:39:36,791
kommer att skjuta.
592
00:39:40,169 --> 00:39:42,421
Vi vet bara inte vem av oss.
593
00:39:44,048 --> 00:39:45,716
Det enda vi vet säkert...
594
00:39:47,051 --> 00:39:50,179
...är att om man är vit är risken...
595
00:39:54,433 --> 00:39:57,103
...mycket större än för oss andra.
596
00:39:59,230 --> 00:40:01,816
Det är vita barn som skjuter i skolor.
597
00:40:04,527 --> 00:40:06,987
Det är inte klokt.
Jag hatade också skolan.
598
00:40:07,071 --> 00:40:08,697
Men det föll mig aldrig in
599
00:40:09,824 --> 00:40:11,992
att döda alla i skolan.
600
00:40:13,536 --> 00:40:14,912
Det är inte klokt.
601
00:40:16,122 --> 00:40:18,416
Gör som jag. Testa grejer.
602
00:40:18,499 --> 00:40:20,835
"Har du testat att skolka? Skolka!
603
00:40:22,253 --> 00:40:25,256
Gå en runda och träffa andra ungar.
Skit i skolan.
604
00:40:26,424 --> 00:40:29,635
Testa droger. Har du testat droger?
Det kanske kan..."
605
00:40:37,143 --> 00:40:38,394
Riktigt otäckt.
606
00:40:39,770 --> 00:40:41,355
Jag har tänkt mycket.
607
00:40:41,439 --> 00:40:43,607
Jag ser inget fredligt sätt
608
00:40:44,316 --> 00:40:46,318
att avväpna vita amerikaner.
609
00:41:00,458 --> 00:41:03,794
Bara en sak kan rädda det här landet.
610
00:41:03,878 --> 00:41:07,173
Det som alltid räddar det här landet:
611
00:41:07,256 --> 00:41:09,008
afroamerikaner.
612
00:41:12,303 --> 00:41:13,137
Precis.
613
00:41:14,763 --> 00:41:18,392
Jag vet att många av er frågar er:
614
00:41:18,476 --> 00:41:19,518
"Bör vi göra det?"
615
00:41:22,646 --> 00:41:24,231
Ja, för fan.
616
00:41:24,315 --> 00:41:27,735
Vad de än säger
och hur de än får er att känna er,
617
00:41:27,818 --> 00:41:31,906
kom ihåg att det här är ert land också.
618
00:41:32,573 --> 00:41:35,284
Det är upp till oss...
619
00:41:35,951 --> 00:41:38,412
...att rädda vårt land.
620
00:41:39,371 --> 00:41:41,165
Och ni vet vad vi måste göra.
621
00:41:41,248 --> 00:41:42,666
Det är för fan valår.
622
00:41:42,750 --> 00:41:46,712
Vi måste ta det på allvar.
Varje afroamerikan som kan
623
00:41:46,795 --> 00:41:49,006
måste registrera sig...
624
00:41:49,089 --> 00:41:50,841
...för att inneha ett lagligt vapen.
625
00:42:03,646 --> 00:42:06,065
Först då kommer de att ändra lagen.
626
00:42:16,325 --> 00:42:17,910
Själv avskyr jag vapen.
627
00:42:18,953 --> 00:42:20,204
Jag tål dem inte.
628
00:42:21,455 --> 00:42:22,831
Men jag har flera.
629
00:42:26,001 --> 00:42:28,295
Jag vill inte, men jag behöver dem.
630
00:42:28,379 --> 00:42:30,965
Glöm inte var jag bor. Jag bor i Ohio.
631
00:42:31,048 --> 00:42:35,219
Om man kan nåt om Ohio
vet man att ordet "Ohio"
632
00:42:35,302 --> 00:42:38,264
är ett gammalt indianord.
633
00:42:38,806 --> 00:42:40,516
Det betyder bokstavligen
634
00:42:41,350 --> 00:42:43,727
de fattiga vitas land.
635
00:42:49,984 --> 00:42:51,944
Jag vet inte vad som pågår här,
636
00:42:52,027 --> 00:42:53,237
men min erfarenhet är
637
00:42:53,988 --> 00:42:55,781
att fattiga vita älskar,
638
00:42:56,365 --> 00:42:59,159
de älskar verkligen...
639
00:42:59,743 --> 00:43:00,995
...heroin.
640
00:43:03,664 --> 00:43:05,958
De får aldrig nog.
641
00:43:06,041 --> 00:43:08,586
Först förstod jag inte vad jag såg.
642
00:43:08,669 --> 00:43:11,380
"Varför är alla vita så sömniga här?"
643
00:43:17,011 --> 00:43:18,429
Det är riktigt illa.
644
00:43:19,263 --> 00:43:21,348
Jag kom ut från en nattklubb
645
00:43:21,432 --> 00:43:24,101
häromnatten i Dayton.
Bilen stod på en bakgata.
646
00:43:24,184 --> 00:43:25,519
Det var folktomt.
647
00:43:25,603 --> 00:43:28,564
Jag hade inga livvakter.
Jag var ju hemma. Det var lugnt.
648
00:43:28,647 --> 00:43:30,858
När jag öppnade bildörren,
649
00:43:30,941 --> 00:43:33,193
helt ensam, tittade plötsligt
650
00:43:33,277 --> 00:43:36,447
en vit heroinmissbrukare upp
ur en soptunna.
651
00:43:36,530 --> 00:43:38,282
Jag blev livrädd. Jag skrek.
652
00:43:43,954 --> 00:43:46,999
Jag insåg att det var en kvinna.
Hon var hög. Hon sa:
653
00:43:48,000 --> 00:43:49,501
"Hallå där.
654
00:43:49,585 --> 00:43:51,503
Hej. Det är ingen fara.
655
00:43:52,504 --> 00:43:54,048
Jag är sjuk, okej?
656
00:43:54,131 --> 00:43:56,550
Jag behöver knark.
657
00:43:56,634 --> 00:44:02,222
Snälla? Jag suger av dig för fem dollar."
Jag sa:
658
00:44:04,975 --> 00:44:06,101
"Två."
659
00:44:24,119 --> 00:44:25,621
Jag skojar så klart.
660
00:44:27,247 --> 00:44:29,833
Det här med opiater är verkligen en kris.
661
00:44:29,917 --> 00:44:32,544
Jag ser det varje dag. Det är illa.
662
00:44:33,712 --> 00:44:35,631
Det förstör folks liv,
663
00:44:35,714 --> 00:44:37,091
det förstör familjer.
664
00:44:37,174 --> 00:44:39,510
Vet ni vad det påminner mig om?
665
00:44:40,511 --> 00:44:42,054
Det påminner mig om oss.
666
00:44:43,055 --> 00:44:47,643
De vita liknar oss under crackvågen.
667
00:44:48,769 --> 00:44:50,813
Det är skrämmande att se.
668
00:44:51,605 --> 00:44:53,691
Allt skitsnack på nyheterna
669
00:44:53,774 --> 00:44:56,276
om hur splittrat landet är.
Jag tror det inte.
670
00:44:56,360 --> 00:45:00,280
Nu får vi inblick i varandras liv.
671
00:45:01,657 --> 00:45:05,619
Det är galet,
för jag får en bild av hur de vita
672
00:45:05,702 --> 00:45:10,499
måste ha känt sig
när de såg svarta crackmissbrukare,
673
00:45:11,458 --> 00:45:13,168
för jag bryr mig inte heller.
674
00:45:17,464 --> 00:45:18,924
"Kämpa på, ni vita.
675
00:45:21,051 --> 00:45:24,263
Säg nej bara. Hur svårt kan det vara?"
676
00:45:36,817 --> 00:45:39,695
Minns ni när ni sa så till oss?
Men det är lugnt.
677
00:45:39,778 --> 00:45:42,239
Jag är inte långsint. Nu har ni fattat.
678
00:45:42,322 --> 00:45:45,534
När det hände era barn
insåg ni att det var en hälsokris.
679
00:45:45,617 --> 00:45:46,785
De är sjuka.
680
00:45:46,869 --> 00:45:48,370
De är inte brottslingar,
681
00:45:48,454 --> 00:45:50,539
utan sjuka.
682
00:45:56,336 --> 00:45:57,880
Hur det än ligger till
683
00:45:59,256 --> 00:46:00,507
så är jag beväpnad.
684
00:46:05,179 --> 00:46:07,890
Mitt första vapen var ett hagelgevär.
685
00:46:09,141 --> 00:46:11,935
Jag ville inte.
Men jag flyttade till en bondgård.
686
00:46:12,019 --> 00:46:13,437
Jag satt på verandan
687
00:46:13,520 --> 00:46:16,982
och fick se en vit kille gå på mina ägor,
688
00:46:17,065 --> 00:46:19,735
som om han hörde hemma där.
Han bar ett gevär.
689
00:46:19,818 --> 00:46:21,236
Jobbigt, eller hur?
690
00:46:24,740 --> 00:46:27,868
Jag tänkte:
"Vad fan gör han på mina ägor?"
691
00:46:27,951 --> 00:46:29,328
Jag blev skitarg,
692
00:46:29,912 --> 00:46:31,747
men jag var obeväpnad.
693
00:46:32,539 --> 00:46:33,624
Så till slut
694
00:46:33,707 --> 00:46:36,627
vinkade jag bara till honom.
695
00:46:44,676 --> 00:46:46,553
Så fort han var utom synhåll
696
00:46:46,637 --> 00:46:49,097
sprang jag till bilen
och körde till Kmart.
697
00:46:51,850 --> 00:46:53,810
Det är ett vitt, lantligt område.
698
00:46:53,894 --> 00:46:57,231
Jag var nervös, killen var på mina ägor,
699
00:46:57,314 --> 00:46:59,107
jag är svart och svettades.
700
00:46:59,191 --> 00:47:01,860
Så jag sprang till vapenavdelningen.
701
00:47:01,944 --> 00:47:03,028
Svart och svettig,
702
00:47:03,570 --> 00:47:06,031
svettig och svart. Jag såg upp och...
703
00:47:06,949 --> 00:47:08,534
Jag såg ut som en slav.
704
00:47:11,370 --> 00:47:13,872
Jag sa: "Jag vill ha ett vapen. Genast."
705
00:47:14,581 --> 00:47:15,415
Bara så där.
706
00:47:16,166 --> 00:47:19,545
Killen ställde inga frågor.
Han tog fram ett hagelgevär
707
00:47:19,628 --> 00:47:20,587
och gav mig det.
708
00:47:20,671 --> 00:47:23,173
Jag hade aldrig hållit ett vapen tidigare.
709
00:47:24,258 --> 00:47:26,093
"Jag behöver kulor också."
710
00:47:27,219 --> 00:47:29,012
Killen böjde sig ner under disken
711
00:47:29,096 --> 00:47:31,890
och tog fram två lådor ammunition.
Han sa: "Okej,
712
00:47:31,974 --> 00:47:33,267
Vilken vill du ha?"
713
00:47:33,850 --> 00:47:35,060
Jag visste inte.
714
00:47:35,686 --> 00:47:38,272
På den ena lådan var det ankor.
715
00:47:39,273 --> 00:47:41,400
På den andra rådjur.
716
00:47:42,276 --> 00:47:45,195
Jag sa: "Vad är det i den med ankorna?"
717
00:47:46,863 --> 00:47:49,449
Han sa: "Det är fågelhagel."
718
00:47:50,158 --> 00:47:52,661
Sen sa han, och jag överdriver inte:
719
00:47:53,745 --> 00:47:54,997
"Det dödar inte en man."
720
00:48:03,088 --> 00:48:05,424
Han sa: "Det pepprar honom bara."
721
00:48:05,507 --> 00:48:07,509
Jag sa: "Vad fan? Pepprar?"
722
00:48:11,680 --> 00:48:14,266
Vet ni vad det betyder att peppra nån?
723
00:48:14,349 --> 00:48:17,227
Det är när patronen går sönder
724
00:48:17,311 --> 00:48:20,606
och hett hagel sprutar ut ur geväret.
725
00:48:20,689 --> 00:48:22,232
Det dödar inte jäkeln,
726
00:48:22,316 --> 00:48:24,860
men tränger in i huden och köttet.
727
00:48:24,943 --> 00:48:26,612
Det måste göra ont.
728
00:48:26,695 --> 00:48:27,738
Hett hagel?
729
00:48:32,200 --> 00:48:34,953
Minns ni när Dick Cheney sköt
en kille i ansiktet
730
00:48:35,037 --> 00:48:37,289
och han överlevde? Det var fågelhagel.
731
00:48:39,458 --> 00:48:42,002
Jag sa: "Och lådan med rådjur på?"
732
00:48:42,085 --> 00:48:44,755
Han sa: "Det är rådjurshagel."
733
00:48:44,838 --> 00:48:47,799
Med det kan du skjuta hål
i en lastbil om du vill.
734
00:48:50,260 --> 00:48:51,803
Vilken låda vill du ha?
735
00:48:51,887 --> 00:48:54,598
Han höll upp rådjurslådan
och skakade på den.
736
00:49:01,146 --> 00:49:04,691
Jag trodde att han försökte lura mig.
Jag sa: "Har du en låda
737
00:49:04,775 --> 00:49:08,070
med en vit kille
som går på mina ägor? För...
738
00:49:09,571 --> 00:49:11,948
...det är den kalibern jag är ute efter."
739
00:49:15,661 --> 00:49:19,498
Men jag visste inte
att om man använder gevär i självförsvar
740
00:49:19,581 --> 00:49:22,876
ska man köpa båda lådorna.
741
00:49:22,959 --> 00:49:25,253
Den regeln kände jag inte till.
742
00:49:25,337 --> 00:49:28,423
Man har sex skott i ett hagelgevär.
743
00:49:28,507 --> 00:49:30,842
När man laddar det gör man så här.
744
00:49:30,926 --> 00:49:32,719
Första skottet: fågelhagel.
745
00:49:32,803 --> 00:49:34,805
Nästa skott: rådjurshagel.
746
00:49:34,888 --> 00:49:38,141
Fågelhagel, och sen
är det bara rådjurshagel.
747
00:49:38,225 --> 00:49:39,935
Tre rådjurshagel.
748
00:49:45,774 --> 00:49:48,902
Men man måste föreställa sig det.
Säg att jag sover
749
00:49:49,569 --> 00:49:51,238
och min fru väcker mig.
750
00:49:51,321 --> 00:49:53,073
"David, vakna!"
751
00:49:53,699 --> 00:49:55,033
Då tänker jag: "Oj.
752
00:49:55,575 --> 00:49:56,910
Se vem som ändrat sig."
753
00:49:56,993 --> 00:50:00,080
Och så drar jag fram snorren
ovanför pyjamasbyxorna.
754
00:50:08,964 --> 00:50:13,301
Då säger hon: "Nej, jag hör nåt."
"Åh, den jäkeln."
755
00:50:13,385 --> 00:50:14,678
Så jag stiger upp
756
00:50:17,431 --> 00:50:18,557
och tar geväret.
757
00:50:19,141 --> 00:50:21,059
Jag säger: "Vänta här. Jag kollar.
758
00:50:21,143 --> 00:50:22,644
Lås efter mig."
759
00:50:24,521 --> 00:50:26,022
Herregud, hon har rätt.
760
00:50:26,732 --> 00:50:30,402
En vit heroinmissbrukare står i köket
761
00:50:32,988 --> 00:50:35,657
och gräver i skålen
med småpengar vid dörren.
762
00:50:36,700 --> 00:50:38,118
"Hårt intjänade slantar.
763
00:50:38,201 --> 00:50:41,163
Jag måste göra nåt."
Så jag osäkrar geväret.
764
00:50:41,246 --> 00:50:43,248
"Du, din jävel!" Klick-klack.
765
00:50:44,666 --> 00:50:45,667
Det är ett test.
766
00:50:46,209 --> 00:50:49,296
Det ljudet får
767
00:50:49,379 --> 00:50:52,507
en rationell människa att sluta.
768
00:50:53,216 --> 00:50:55,594
Men den här personen är inte rationell.
769
00:50:55,677 --> 00:50:58,346
Han behöver knark
och gräver bland pengarna.
770
00:50:59,222 --> 00:51:01,808
Jag får rappa på.
Han har redan 1,50 dollar.
771
00:51:06,229 --> 00:51:07,564
"Jag varnade dig."
772
00:51:07,647 --> 00:51:08,690
Fågelhagel!
773
00:51:08,774 --> 00:51:10,192
Där far det fram.
774
00:51:10,275 --> 00:51:15,614
Hett hagel tränger in
i hans gula heroinhud.
775
00:51:15,697 --> 00:51:19,284
Jag dödar honom inte,
utan pepprar honom bara.
776
00:51:20,952 --> 00:51:22,954
Han ger ifrån sig ett heroinskrik.
777
00:51:32,339 --> 00:51:34,007
Det borde sluta där.
778
00:51:34,633 --> 00:51:35,675
Men...
779
00:51:36,259 --> 00:51:37,427
...jag misstog mig.
780
00:51:38,011 --> 00:51:39,387
När han ligger och skriker
781
00:51:39,471 --> 00:51:42,849
ser jag att hans tänder är missfärgade.
782
00:51:43,683 --> 00:51:45,477
"Det är väl inte heroin?
783
00:51:45,560 --> 00:51:46,645
Det är metamfetamin."
784
00:51:46,728 --> 00:51:48,855
Han kommer på fötter, oskadd.
785
00:51:54,694 --> 00:51:55,862
Dags för de tunga grejerna.
786
00:51:56,905 --> 00:51:58,323
Rådjurshagel!
787
00:52:00,784 --> 00:52:04,496
Och om han är där med en kompis
har jag ett fågelhagel kvar.
788
00:52:04,579 --> 00:52:05,872
Jag repeterar cykeln.
789
00:52:05,956 --> 00:52:08,416
Sen blir det rådjurshagel för alla.
790
00:52:09,751 --> 00:52:12,671
Jag står i ett kök fullt
med döende heroinister
791
00:52:13,380 --> 00:52:15,423
som säger sina idiotiska sista ord.
792
00:52:17,717 --> 00:52:20,136
"Du sköt mig, grabben."
793
00:52:22,264 --> 00:52:25,100
"Det gör ont."
794
00:52:25,851 --> 00:52:27,978
Deras sista ord är alltid idiotiska:
795
00:52:29,479 --> 00:52:30,897
"Varför har du kuken ute?"
796
00:52:45,370 --> 00:52:48,123
Jag är bara rädd för överfall.
797
00:52:49,165 --> 00:52:50,417
Det kan hända den bästa.
798
00:52:50,500 --> 00:52:52,836
Tänk på vad som hände
den franska skådisen.
799
00:52:54,754 --> 00:52:56,214
Ni vet vem jag menar.
800
00:52:56,840 --> 00:52:59,050
Jussie Smollett. Han är så fransk...
801
00:52:59,134 --> 00:53:00,719
En känd fransk skådis.
802
00:53:09,477 --> 00:53:11,521
Känner ni till Jussie Smollett?
803
00:53:14,190 --> 00:53:17,193
Jussie Smollett är en skådis
från Frankrike.
804
00:53:25,076 --> 00:53:29,998
Han blev känd i serien Empire.
805
00:53:33,585 --> 00:53:34,419
En kväll
806
00:53:35,170 --> 00:53:37,005
var han i Chicago. Det var sent
807
00:53:38,256 --> 00:53:39,591
och han föll offer...
808
00:53:49,267 --> 00:53:53,647
Han föll offer
för en homofobisk, rasistisk gärning.
809
00:53:53,730 --> 00:53:56,149
Ni förstår, Jussie Smollett är...
810
00:53:58,443 --> 00:54:01,947
...gay och svart, inte bara fransk.
811
00:54:08,161 --> 00:54:09,704
Det var en galen historia.
812
00:54:10,789 --> 00:54:13,959
Han var ute och gick sent på kvällen
813
00:54:14,042 --> 00:54:16,586
när två vita män kom fram ur skuggorna
814
00:54:17,379 --> 00:54:19,297
med MAGA-kepsar och slog honom.
815
00:54:20,674 --> 00:54:24,344
De band ett rep om halsen på honom,
förolämpade honom,
816
00:54:25,178 --> 00:54:27,681
hällde på honom blekmedel och sprang iväg.
817
00:54:29,766 --> 00:54:32,978
Det blev en världsnyhet.
818
00:54:33,061 --> 00:54:36,731
Alla blev rasande, särskilt i Hollywood.
819
00:54:36,815 --> 00:54:39,317
Alla skrev om det
på Twitter och Instagram.
820
00:54:39,401 --> 00:54:41,403
"Rättvisa åt Jussie" och liknande.
821
00:54:46,074 --> 00:54:47,534
Landet var i uppror.
822
00:54:47,617 --> 00:54:49,661
Det var på nyheterna hela tiden,
823
00:54:49,744 --> 00:54:51,162
men av nån anledning
824
00:54:52,288 --> 00:54:54,207
var vi afroamerikaner
825
00:54:54,290 --> 00:54:55,834
märkligt tystlåtna.
826
00:54:59,462 --> 00:55:01,423
Vi var så tystlåtna
827
00:55:02,257 --> 00:55:05,802
att gayvärlden
började anklaga afroamerikanerna
828
00:55:05,885 --> 00:55:08,888
för att vara homofober
som inte stöttade honom.
829
00:55:08,972 --> 00:55:13,101
Men de förstod inte att vi stöttade honom
830
00:55:13,184 --> 00:55:14,769
med vår tystnad.
831
00:55:16,396 --> 00:55:18,982
Vi förstod nämligen
832
00:55:19,065 --> 00:55:22,694
att killen ljög.
833
00:55:30,535 --> 00:55:33,997
Ingen av detaljerna stämde.
834
00:55:35,165 --> 00:55:37,250
Han var ute och gick i Chicago
835
00:55:37,333 --> 00:55:40,545
och några vita killar kom fram och sa:
836
00:55:40,628 --> 00:55:44,049
"Är inte du den där bögniggern i Empire?"
837
00:55:44,132 --> 00:55:45,592
Vad fan?
838
00:55:45,675 --> 00:55:48,094
Skulle en vit kille säga så?
839
00:55:49,888 --> 00:55:52,015
Jag känner vita. De pratar inte så.
840
00:55:52,098 --> 00:55:54,017
"Är du bögniggern i Empire?"
841
00:55:54,100 --> 00:55:55,143
De säger inte så.
842
00:55:55,226 --> 00:55:56,936
Det låter som nåt...
843
00:55:57,729 --> 00:55:59,272
...jag skulle säga.
844
00:56:08,490 --> 00:56:10,366
Är man rasist och homofob
845
00:56:10,450 --> 00:56:13,870
vet man inte ens vem killen är.
Man kollar inte på Empire.
846
00:56:19,501 --> 00:56:21,211
Svarta tycker inte synd om polisen,
847
00:56:21,294 --> 00:56:23,088
men den gången gjorde jag det.
848
00:56:23,171 --> 00:56:25,799
Tänk om du var en erfaren polis
849
00:56:25,882 --> 00:56:27,383
och tog hans vittnesmål?
850
00:56:27,467 --> 00:56:29,969
"Jaha, mr Smollett. Berätta vad som hände.
851
00:56:31,179 --> 00:56:33,598
Jaha... Klockan 02:00 på morgonen.
852
00:56:34,307 --> 00:56:37,268
Du gick hemifrån kl. 02.00.
Det var 27 minusgrader...
853
00:56:38,144 --> 00:56:39,062
Okej.
854
00:56:41,064 --> 00:56:44,067
Och du promenerade? Du promenerade. Jaha.
855
00:56:48,029 --> 00:56:49,906
Och vart var du på väg?
856
00:56:51,074 --> 00:56:52,033
Till Subway?
857
00:56:52,992 --> 00:56:54,202
Smörgåsar?
858
00:57:04,170 --> 00:57:05,797
Var det då männen kom fram?
859
00:57:05,880 --> 00:57:07,590
Såg du dem? Hade de...
860
00:57:07,674 --> 00:57:09,300
Vad hade de på sig?
861
00:57:09,384 --> 00:57:10,635
MAGA-kepsar?
862
00:57:11,845 --> 00:57:13,638
MAGA-kepsar i Chicago?
863
00:57:14,639 --> 00:57:17,725
Ursäkta, ett ögonblick, mr Smollett.
Frank, kom hit.
864
00:57:21,855 --> 00:57:23,982
Kolla var Kanye West var igår kväll."
865
00:57:37,412 --> 00:57:39,914
En helt jäkla galen historia.
866
00:57:39,998 --> 00:57:42,917
Han sa att de knöt
ett rep runt halsen på honom.
867
00:57:43,001 --> 00:57:45,128
Har nån här varit i Chicago?
868
00:57:45,211 --> 00:57:48,506
- Ja.
- Okej, så ni har varit där.
869
00:57:48,590 --> 00:57:51,926
Minns ni om ni såg mycket rep?
870
00:57:53,803 --> 00:57:55,180
Vem fan går runt med ett rep?
871
00:57:55,263 --> 00:57:57,932
När blev du rånad, nigga? 1850?
872
00:57:58,016 --> 00:58:01,269
Vem har rep?
873
00:58:06,024 --> 00:58:07,358
Vad hemskt det var.
874
00:58:07,442 --> 00:58:09,110
Hur som helst.
875
00:58:09,194 --> 00:58:12,113
Jag står på scen nånstans
876
00:58:12,197 --> 00:58:14,407
och var lite full.
877
00:58:16,034 --> 00:58:18,411
Jag tänkte: "Jag snackar lite om honom."
878
00:58:18,495 --> 00:58:21,915
Jag tänkte att det gick bra,
för allas mobiler är inlåsta.
879
00:58:24,834 --> 00:58:25,919
Jag pratade om honom.
880
00:58:26,002 --> 00:58:27,545
Jag snackade en massa skit.
881
00:58:27,629 --> 00:58:29,214
Men jag visste inte
882
00:58:29,297 --> 00:58:32,091
att det satt en journalist i publiken.
883
00:58:32,759 --> 00:58:34,385
Oturligt nog för mig
884
00:58:34,469 --> 00:58:35,887
tog den jäkeln...
885
00:58:37,055 --> 00:58:38,848
...noggranna anteckningar.
886
00:58:43,144 --> 00:58:45,063
Han sa till alla vad jag sagt.
887
00:58:45,146 --> 00:58:46,940
Han tog med skämten i rubriken.
888
00:58:47,023 --> 00:58:49,567
I rubriken stod det: "Dave Chappelle
889
00:58:49,651 --> 00:58:53,905
vill drämma ett dockhus i huvudet
på Jussie Smollett."
890
00:59:04,082 --> 00:59:06,251
När jag läste rubriken tänkte jag:
891
00:59:06,334 --> 00:59:08,419
"Det är kört. Det är slut för mig."
892
00:59:10,630 --> 00:59:11,798
Som tur var för mig
893
00:59:11,881 --> 00:59:13,550
tog Chicagopolisen samma dag
894
00:59:13,633 --> 00:59:17,595
de jäklarna som gjort det
895
00:59:17,679 --> 00:59:22,141
och komiskt nog var de nigerianer.
896
00:59:23,393 --> 00:59:26,354
De var inte vita, de var jättesvarta.
897
00:59:26,437 --> 00:59:29,107
De var nigerianer. Det är skitkul.
898
00:59:29,190 --> 00:59:31,276
Historien är roligare nu.
899
00:59:31,359 --> 00:59:32,902
"Det här är MAGA-land,
900
00:59:32,986 --> 00:59:35,363
din bögnigga."
901
00:59:38,241 --> 00:59:40,618
"Din bögnigga."
902
00:59:46,958 --> 00:59:50,086
Om du tillhör en grupp jag drivit med
903
00:59:50,169 --> 00:59:54,924
ska du veta att det antagligen är
för att jag ser mig själv i dig.
904
00:59:55,008 --> 00:59:56,968
Jag driver med fattiga vita
905
00:59:57,051 --> 00:59:59,262
för att jag själv varit fattig.
906
01:00:00,430 --> 01:00:02,265
Den enda skillnaden
907
01:00:02,348 --> 01:00:04,017
mellan en fattig svart
908
01:00:04,100 --> 01:00:05,476
och en fattig vit,
909
01:00:05,560 --> 01:00:07,061
är att fattiga vita
910
01:00:07,145 --> 01:00:10,148
känner att det inte borde drabba dem.
911
01:00:16,988 --> 01:00:18,406
Annars är det samma sak.
912
01:00:19,616 --> 01:00:21,492
Jag vet hur ett kallt hem känns.
913
01:00:21,576 --> 01:00:25,371
Jag fick inte röra termostaten
utan att fråga pappa
914
01:00:25,455 --> 01:00:27,415
och det var svinkallt hemma.
915
01:00:27,498 --> 01:00:30,501
Jag sa: "Pappa, snälla.
Får jag höja värmen
916
01:00:30,585 --> 01:00:33,630
till åtminstone 0 grader?
Det är jättekallt."
917
01:00:38,259 --> 01:00:41,429
Och pappa sa: "Klä på dig mer, David."
918
01:00:42,180 --> 01:00:44,015
"Jag har mina tre par kläder på mig.
919
01:00:44,098 --> 01:00:46,351
Ser du inte? Jag fryser."
920
01:00:47,685 --> 01:00:50,688
Han sa: "Tänk inte på att du fryser."
921
01:00:50,772 --> 01:00:53,024
Och jag sa, inte till honom,
922
01:00:53,107 --> 01:00:55,401
men så att han hörde det:
923
01:00:55,485 --> 01:00:58,071
"Jag hatar att vara fattig."
924
01:00:59,155 --> 01:01:01,199
Pappa blev jätteupprörd.
925
01:01:01,282 --> 01:01:03,576
Han skrek inte. Det var inte hans stil.
926
01:01:03,660 --> 01:01:07,455
Han slängde bara tidningen på golvet
och sa: "David,
927
01:01:08,373 --> 01:01:10,708
du är inte fattig."
928
01:01:11,459 --> 01:01:14,921
Han sa: "Fattigdom handlar om mentalitet."
929
01:01:17,965 --> 01:01:23,262
Han sa: "Det är en mentalitet
som få människor repar sig från.
930
01:01:23,346 --> 01:01:25,431
Glöm inte det, min son.
931
01:01:25,515 --> 01:01:27,392
Du är pank."
932
01:01:34,482 --> 01:01:37,318
Han sa: "Det här är bara
vår ekonomiska situation
933
01:01:37,402 --> 01:01:40,071
som jag hoppas få ordning på snart."
934
01:01:40,154 --> 01:01:43,157
Jag sa: "Pappa, vad du än vill kalla det,
935
01:01:43,241 --> 01:01:44,784
så är det jätteobekvämt."
936
01:01:48,329 --> 01:01:50,707
Vi skulle ha skoldans.
937
01:01:50,790 --> 01:01:53,084
Jag var 12 år.
Jag sa: "Får jag gå på dansen?"
938
01:01:53,167 --> 01:01:54,460
Han sa: "Självklart.
939
01:01:54,544 --> 01:01:56,379
Jag vill att du kommer ut."
940
01:01:56,462 --> 01:01:59,382
Jag sa: "Toppen. Det kostar tre dollar."
941
01:01:59,465 --> 01:02:01,467
Pappa sa: "Oj då...
942
01:02:03,511 --> 01:02:05,054
Jag är ledsen.
943
01:02:05,972 --> 01:02:06,931
Det har jag inte."
944
01:02:07,515 --> 01:02:08,599
Jag sa: "Vad fan?
945
01:02:08,683 --> 01:02:12,145
Har du inte tre dollar?
946
01:02:13,020 --> 01:02:15,106
Hur kan vi då vara vid liv?
947
01:02:20,278 --> 01:02:22,905
Jag vill bort från det här helvetet!
948
01:02:22,989 --> 01:02:24,490
Jag gör vad som helst.
949
01:02:24,574 --> 01:02:27,785
Jag visar Michael Jackson
mitt anus om jag får chansen.
950
01:02:29,036 --> 01:02:30,872
Bara jag slipper det här."
951
01:02:35,209 --> 01:02:38,379
Pappa sa:
"Om du verkligen vill gå på dansen,
952
01:02:38,463 --> 01:02:40,089
kolla i burken med småpengar
953
01:02:40,173 --> 01:02:41,591
och ta pengar där."
954
01:02:41,674 --> 01:02:43,217
Jag var 12 år och gjorde så.
955
01:02:43,301 --> 01:02:44,552
Jag gick dit tidigt.
956
01:02:44,635 --> 01:02:46,721
Det var en lång kö med barn bakom mig
957
01:02:46,804 --> 01:02:50,558
medan jag försökte räkna
till 300 pennies för att komma in.
958
01:02:50,641 --> 01:02:54,479
Jag kommer aldrig att glömma det.
959
01:02:54,562 --> 01:02:57,315
Har man varit fattig
vet man hur det känns.
960
01:02:57,398 --> 01:02:58,775
Man skäms hela tiden.
961
01:02:58,858 --> 01:03:00,234
Man känner sig skyldig.
962
01:03:00,318 --> 01:03:04,155
Alla barnen skrattade:
"Kolla vad fattig Dave Chappelle är."
963
01:03:05,198 --> 01:03:06,449
När jag tänker tillbaka
964
01:03:06,532 --> 01:03:10,244
var det den enda gången jag tänkte:
965
01:03:11,204 --> 01:03:13,706
"Jag borde döda alla på skolan."
966
01:03:20,254 --> 01:03:23,007
Tack så mycket, allihopa,
och ha en bra kväll.
967
01:05:11,407 --> 01:05:14,452
Förresten, Vanglorious,
968
01:05:14,535 --> 01:05:16,454
det här är skyddat
969
01:05:16,537 --> 01:05:20,541
av den röda, den svarta, och den gröna
970
01:05:20,625 --> 01:05:22,335
vid korsningen