1 00:00:06,166 --> 00:00:09,416 NETFLIX PRESENTERAR 2 00:00:59,333 --> 00:01:00,791 Hjälp! 3 00:01:02,000 --> 00:01:02,833 Är du okej? 4 00:01:14,041 --> 00:01:15,666 Det är fan han. 5 00:01:20,166 --> 00:01:21,458 Sitt kvar i bilen. 6 00:01:41,625 --> 00:01:42,750 Hjälp! 7 00:01:44,500 --> 00:01:45,750 Hjälp! 8 00:01:53,625 --> 00:01:55,541 TVÅ DAGAR TIDIGARE 9 00:02:04,166 --> 00:02:09,041 Det är två dagar till frihetsdagen, men frågan är om vi verkligen är uhuru. 10 00:02:09,125 --> 00:02:11,125 Fortsätt lyssna på ZFM. 11 00:02:12,666 --> 00:02:16,166 …för att säkra exklusiva drönarlicenser. 12 00:02:17,250 --> 00:02:22,458 Jag ska möta representanter för regeringen för att säkra exklusiva drönarlicenser. 13 00:02:23,041 --> 00:02:25,416 Det kommer att ge vaktbolaget Elevate… 14 00:02:25,500 --> 00:02:27,666 Jag har arbetat… Jag har… 15 00:02:27,750 --> 00:02:31,166 Jag arbetar med representanter för regeringen för att säkra 16 00:02:31,958 --> 00:02:33,708 exklusiva drönarlicenser. 17 00:02:33,791 --> 00:02:36,625 Jag ser fram emot att samarbeta med er i styrelsen 18 00:02:37,833 --> 00:02:39,875 som er nästa ekonomichef. 19 00:02:42,125 --> 00:02:43,208 Tack. 20 00:02:45,000 --> 00:02:46,000 Tack. 21 00:03:01,083 --> 00:03:04,166 SAKNADE DIG IGÅR 22 00:03:33,916 --> 00:03:34,916 Bra Sol. 23 00:03:40,958 --> 00:03:42,541 Kom igen. 24 00:03:42,625 --> 00:03:44,791 Bra Sol! 25 00:03:51,833 --> 00:03:52,750 Akin. 26 00:03:56,333 --> 00:03:57,208 Några problem? 27 00:03:59,250 --> 00:04:01,250 Bra. 28 00:04:02,833 --> 00:04:05,375 -Varför är du inte i skolan? -Den är stängd. 29 00:04:05,875 --> 00:04:09,333 Jag byggde skolan. Jag bestämmer när de har stängt. 30 00:04:11,125 --> 00:04:16,458 Om man ska bli en bra gangster måste man veta att ärlighet varar längst. 31 00:04:17,416 --> 00:04:18,375 Förstår du? 32 00:04:19,000 --> 00:04:20,125 Se på mig. 33 00:04:22,166 --> 00:04:23,416 Gör din gangster-min. 34 00:04:27,666 --> 00:04:28,541 Här. 35 00:04:35,916 --> 00:04:37,750 Har du inte glömt nåt? 36 00:05:32,916 --> 00:05:35,083 -Vi åker om 15. -Kan du inte knacka? 37 00:05:36,833 --> 00:05:39,416 -Nicki, vad gör du? -Gör mig i ordning för skolan. 38 00:05:39,500 --> 00:05:41,541 Har du inte börjat packa än? 39 00:05:41,625 --> 00:05:45,541 Flyget går imorgon. Jag har gott om tid på mig. 40 00:05:45,625 --> 00:05:49,791 Nej, du måste börja packa. Annars tar jag mobilen. 41 00:05:51,750 --> 00:05:53,750 ÄR SHOWEN IKVÄLL? 42 00:05:54,833 --> 00:05:56,958 Hon är som en klocka. 43 00:05:57,041 --> 00:05:59,833 Klockan sju kör hon igång med township-musiken. 44 00:05:59,916 --> 00:06:02,708 -Johan, hon hör dig. -Jag gillar det. 45 00:06:02,791 --> 00:06:05,250 Det påminner om vad ditt folk gjorde med landet. 46 00:06:05,833 --> 00:06:08,375 Sist jag kollade tillhörde du mitt folk. 47 00:06:09,000 --> 00:06:11,333 Jaha… Den stora dagen? 48 00:06:12,166 --> 00:06:13,416 Förhoppningsvis. 49 00:06:21,375 --> 00:06:22,916 Vi ses, Nicks. 50 00:06:24,208 --> 00:06:27,750 Lycka till. Glöm inte middagen ikväll. Med Sunette och Kobus. 51 00:06:28,708 --> 00:06:29,708 Vad roligt. 52 00:06:31,333 --> 00:06:34,541 Börja packa nu. Du har 12 minuter på dig. 53 00:06:37,875 --> 00:06:39,875 DU KOMMER VÄL? 54 00:06:39,958 --> 00:06:42,208 SJÄLVKLART! SKULLE ALDRIG MISSA DET. 55 00:06:54,875 --> 00:06:55,916 Agnes? 56 00:06:58,916 --> 00:07:00,458 God morgon. 57 00:07:00,541 --> 00:07:04,250 -Har du sett min plånbok? -Har du tittat i lådorna? 58 00:07:09,708 --> 00:07:10,958 Strunt samma. 59 00:07:11,041 --> 00:07:12,041 Okej. 60 00:07:40,541 --> 00:07:41,416 Vad gör du? 61 00:07:46,333 --> 00:07:48,125 Jag hörde att din vän har slutat. 62 00:07:50,916 --> 00:07:54,083 Det får inte påverka vår överenskommelse. 63 00:07:54,666 --> 00:07:58,083 Graham ska gå pension tidigare. Det förändrar inget. 64 00:07:59,500 --> 00:08:02,875 -Men du borde inte vara här. -Ge dig, Johan. 65 00:08:03,458 --> 00:08:05,666 Du borde vara snäll mot mig. 66 00:08:06,958 --> 00:08:09,625 Häromdagen bjöd du in mig på ett glas. 67 00:08:09,708 --> 00:08:12,500 Det var annorlunda. Vi hade affärer att diskutera. 68 00:08:13,083 --> 00:08:14,250 Jag förstår. 69 00:08:15,916 --> 00:08:19,291 Nån så här mörk är inte bra nog att komma hem till dig. 70 00:08:20,541 --> 00:08:23,000 Bara när du tjänar pengar på det. 71 00:08:26,125 --> 00:08:28,250 Du har en vacker familj, Johan. 72 00:08:30,833 --> 00:08:33,083 -Passa dig. -Nej, gör det du, din jävel! 73 00:08:34,791 --> 00:08:36,625 Tro inte att du kan blåsa mig. 74 00:08:36,708 --> 00:08:39,750 Fängelset är ingen bra plats för en blekfis som dig. 75 00:08:39,833 --> 00:08:41,333 Lugna ner dig. 76 00:08:41,416 --> 00:08:44,375 -VD:n är min svägerska. -Är allt bra? 77 00:08:45,875 --> 00:08:46,958 Jadå. 78 00:08:55,416 --> 00:08:57,416 Bäst att det fortsätter så. 79 00:08:59,583 --> 00:09:00,458 Okej? 80 00:09:01,833 --> 00:09:02,916 Kör försiktigt. 81 00:09:10,250 --> 00:09:11,333 God morgon. 82 00:09:11,416 --> 00:09:13,500 -Hej, hur är det? -Bra. Själv, då? 83 00:09:13,583 --> 00:09:17,375 -Kan du ta hand om T? -Visst. Kom in. 84 00:09:17,458 --> 00:09:18,500 Tack. 85 00:09:18,583 --> 00:09:21,708 -Jag hämtar henne sen. -Inga problem. 86 00:09:21,791 --> 00:09:23,083 -Hej då. -Hej då. 87 00:09:24,000 --> 00:09:25,166 Säg inget. 88 00:09:25,250 --> 00:09:26,833 Fråga mig ingenting. 89 00:09:27,625 --> 00:09:30,625 Jag vill inte höra. 90 00:09:35,041 --> 00:09:38,333 Mamma, Thandeka är hos Minata. 91 00:09:38,416 --> 00:09:44,333 Okej. Jag blir sen ikväll. Glöm inte att hämta henne sen. 92 00:09:44,416 --> 00:09:46,250 Oroa dig inte så mycket. 93 00:09:46,333 --> 00:09:48,500 Thando, du gör mig alltid besviken. 94 00:09:49,166 --> 00:09:50,375 -Mamma… -Jag menar det. 95 00:09:50,458 --> 00:09:52,833 Hon ska vara hemma kl. 18.00. 96 00:09:55,583 --> 00:09:57,458 -Du, vi testar där. -Va? 97 00:09:57,541 --> 00:09:59,708 -Det är slöseri med tid. -Kom nu. 98 00:10:01,500 --> 00:10:04,541 Jag säger då det, mitt barn. 99 00:10:05,125 --> 00:10:06,833 -God morgon. -Ja. 100 00:10:06,916 --> 00:10:09,458 Jag söker jobb. 101 00:10:11,000 --> 00:10:12,375 Här finns inget. 102 00:10:14,708 --> 00:10:15,958 De där lådorna… 103 00:10:16,041 --> 00:10:17,958 Jag är stark och bra med händerna. 104 00:10:18,041 --> 00:10:19,375 Tyvärr. 105 00:10:21,166 --> 00:10:23,500 Jag är bra på att torka golv också. 106 00:10:23,583 --> 00:10:26,791 Du kan spegla dig i golvet när jag är klar. 107 00:10:26,875 --> 00:10:28,583 Jag ber bara om tre timmar. 108 00:10:28,666 --> 00:10:31,375 Hon ska göra det jobbet. 109 00:10:31,958 --> 00:10:34,750 Men pappa, det är bara tre timmar. 110 00:10:35,375 --> 00:10:36,791 Och jag behöver en rast. 111 00:10:37,666 --> 00:10:39,208 Va? Vad du pratar strunt. 112 00:10:53,291 --> 00:10:58,833 Kolla här, killar. Det är det bästa lokala bandet. 113 00:10:58,916 --> 00:11:01,541 De har över 100 000 visningar på YouTube. 114 00:11:01,625 --> 00:11:06,708 Lämna oss i fred. Försvinn. Vi vill inte köpa skiten. 115 00:11:06,791 --> 00:11:10,000 Cecil här är det senaste. Kom ihåg namnet! 116 00:11:10,083 --> 00:11:13,916 Fan. Fattar du varför vi måste få ut din musik? 117 00:11:14,000 --> 00:11:16,125 Han står och säljer piratkopior. 118 00:11:16,208 --> 00:11:19,250 -Thando, ha inte så bråttom. -Nej. 119 00:11:19,333 --> 00:11:22,333 Vad ska det betyda? 120 00:11:22,416 --> 00:11:26,125 Vad menar du med att ha bråttom? 121 00:11:26,875 --> 00:11:28,791 Det här är Johannesburg. 122 00:11:28,875 --> 00:11:33,041 Om man inte jobbar på, får man svälta. Vill du det? Va? 123 00:11:35,833 --> 00:11:37,333 Messar du den horan än? 124 00:11:37,416 --> 00:11:38,750 -Ge mig den. -Jag pratar. 125 00:11:38,833 --> 00:11:42,166 -Ge mig den! -Jag pratar! 126 00:11:57,208 --> 00:11:58,500 Här blir bra. 127 00:11:59,125 --> 00:12:00,458 -Här? -Ja. 128 00:12:01,541 --> 00:12:02,916 Skäms du för mig? 129 00:12:03,000 --> 00:12:04,916 Nu avslöjade du mig. 130 00:12:10,541 --> 00:12:12,708 Tur att jag inte kan hämta dig sen, då. 131 00:12:13,333 --> 00:12:16,416 Det gör inget. Jag ska ändå till Cindy efter skolan. 132 00:12:19,041 --> 00:12:20,791 Var inte sen till middagen. 133 00:12:22,125 --> 00:12:24,416 Är det min stora avskedsfest? 134 00:12:24,500 --> 00:12:26,458 Det är en stor dag för pappa. 135 00:12:26,958 --> 00:12:29,041 Ja, men när får jag ha en stor dag? 136 00:12:30,541 --> 00:12:31,875 Det blir roligt. 137 00:12:33,125 --> 00:12:34,708 -Klockan åtta. -Visst. 138 00:12:49,333 --> 00:12:50,166 Är du redo? 139 00:12:52,041 --> 00:12:53,666 Sa vi inte kl. 10.00? 140 00:12:53,750 --> 00:12:58,333 Vi blev tidiga, så du kan visa upp dig innan den andra kandidaten kommer. 141 00:12:59,166 --> 00:13:01,541 Styrelsen har rekommenderat henne. 142 00:13:02,750 --> 00:13:06,791 Det är en ren formalitet. Jag vill inte bli beskylld för nepotism. 143 00:13:14,916 --> 00:13:18,291 Ser Nicki fram emot sin första resa utomlands? 144 00:13:18,375 --> 00:13:19,625 Det tror jag inte. 145 00:13:20,625 --> 00:13:24,416 Är den andra kandidaten ett av styrelsens BEE-löften? 146 00:13:26,125 --> 00:13:30,041 Alla här tjänar på Black Economic Empowerment. 147 00:13:30,125 --> 00:13:33,666 Det ger oss bättre omdömen och är en viktig del av bolagsstrategin. 148 00:13:35,000 --> 00:13:35,833 Jag förstår. 149 00:13:44,375 --> 00:13:47,333 Hysch, kära syster 150 00:13:48,000 --> 00:13:51,041 Allt kommer att bli bra 151 00:13:51,958 --> 00:13:55,541 Vi är mycket närmare nu 152 00:13:55,625 --> 00:13:59,208 Hysch, kära syster 153 00:13:59,291 --> 00:14:02,666 -Bra. -Grymt. 154 00:14:02,750 --> 00:14:05,041 -Där satt den. -Jag lägger ut den. 155 00:14:05,125 --> 00:14:07,000 -Blev det bra? -Vänta. 156 00:14:07,083 --> 00:14:09,833 Låt prenumeranterna titta. Ta det lugnt. 157 00:14:10,416 --> 00:14:13,625 Jag lovar. Det är din bästa låt nånsin. 158 00:14:13,708 --> 00:14:17,666 Den är så bra. Den påminner mig om Mashavabhuqe KaMamba. 159 00:14:17,750 --> 00:14:19,208 Vår nya "Ringo". 160 00:14:20,416 --> 00:14:23,458 Vet du hur jag ser mig själv? 161 00:14:23,541 --> 00:14:26,666 Med såna som Big Zulu, 162 00:14:26,750 --> 00:14:31,791 Sjava, Zikode och Mnqobi Yazo. 163 00:14:31,875 --> 00:14:35,375 Den kan dra in pengar. Jag lägger ut den. Vi behöver pengar. 164 00:14:35,458 --> 00:14:36,958 Du fattar inte. 165 00:14:37,041 --> 00:14:39,166 -Vadå? -Det handlar inte om pengar. 166 00:14:39,833 --> 00:14:42,541 -Vad handlar det om, då? -Landet behöver en röst. 167 00:14:43,416 --> 00:14:45,375 Landet behöver pengar, mannen. 168 00:14:45,458 --> 00:14:49,125 Se på mig. Jag är stressad. Jag kan inte ta hand om familjen. 169 00:14:49,208 --> 00:14:53,000 Vi behöver pengar. Det är det landet behöver nu. 170 00:14:54,375 --> 00:14:57,083 Det kommer att sluta med att du säljer meth. 171 00:14:57,166 --> 00:14:58,583 Vad ska jag annars göra? 172 00:14:59,250 --> 00:15:01,083 Jag kan förse hela världen. 173 00:15:01,166 --> 00:15:03,791 Vi blir rika. Du ska få se. 174 00:15:04,750 --> 00:15:06,041 Gräs. 175 00:15:06,125 --> 00:15:07,541 Om man säljer gräs, 176 00:15:07,625 --> 00:15:12,250 sabbar det inte skallen. Och då slipper man åka in. 177 00:15:12,916 --> 00:15:14,166 Men man blir slö. 178 00:15:14,250 --> 00:15:16,916 Det suger. Jag vill ha energi. 179 00:15:17,000 --> 00:15:18,000 Sjung nu. 180 00:15:19,916 --> 00:15:23,041 Hysch, kära syster 181 00:15:23,125 --> 00:15:27,208 Allt kommer att bli bra 182 00:15:27,291 --> 00:15:31,625 Drönartekniken har tagit den globala marknaden med storm. 183 00:15:31,708 --> 00:15:35,083 Försäljningen drar redan in hundratals miljoner 184 00:15:35,166 --> 00:15:37,083 och väntas öka femfalt. 185 00:15:37,583 --> 00:15:40,458 Den typen av bevakning kan rädda liv 186 00:15:40,541 --> 00:15:44,500 och begränsa stölderna som kostar tiotals miljoner varje månad. 187 00:15:45,041 --> 00:15:48,125 Jag samarbetar med representanter för regeringen 188 00:15:48,208 --> 00:15:52,500 för att säkra exklusiva drönarlicenser 189 00:15:53,041 --> 00:15:56,958 som kan ge Elevate det försprång vi behöver 190 00:15:57,791 --> 00:16:00,958 för att lämna konkurrenterna på efterkälken. 191 00:16:01,041 --> 00:16:04,708 Den nuvarande lagstiftningen för drönare är ganska snårig. 192 00:16:04,791 --> 00:16:08,083 Är du säker på att du kan hålla ditt ord, mr Greser? 193 00:16:11,416 --> 00:16:17,000 Jag har varit säkerhetschef här i 12 år, så ja. 194 00:16:18,208 --> 00:16:19,541 Jag är säker. 195 00:16:20,541 --> 00:16:25,166 Min erfarenhet, liksom mina år som taktisk ledare inom militären, 196 00:16:25,250 --> 00:16:27,875 kommer att vara till nytta för företaget. 197 00:16:29,083 --> 00:16:32,041 Jag ser fram emot att samarbeta med er i styrelsen 198 00:16:32,125 --> 00:16:34,791 som er nästa ekonomichef. 199 00:16:35,791 --> 00:16:36,875 En sista fråga. 200 00:16:37,958 --> 00:16:41,875 Kände du till den förra ekonomichefens överträdelser? 201 00:16:47,083 --> 00:16:48,000 Nej. 202 00:16:49,208 --> 00:16:50,291 Det gjorde jag inte. 203 00:17:08,500 --> 00:17:10,041 LÄKARTID MARIUS 204 00:17:22,791 --> 00:17:24,916 Hej, jag kunde inte vänta tills ikväll. 205 00:17:27,750 --> 00:17:28,791 Läget, Thando? 206 00:17:29,416 --> 00:17:31,208 Är du nervös inför spelningen? 207 00:17:32,791 --> 00:17:35,333 -Jag föddes för det här. -Det kommer gå bra. 208 00:17:35,416 --> 00:17:36,750 Det vet du. 209 00:17:38,041 --> 00:17:38,958 Vad är det? 210 00:17:39,041 --> 00:17:41,625 Ska du glömma den som ordnade allt? 211 00:17:41,708 --> 00:17:43,583 Okej. Du ordnade allt. 212 00:17:45,458 --> 00:17:48,750 Men gör mig en tjänst. Håll dig borta från Bra Sol. 213 00:17:49,625 --> 00:17:51,916 Man biter inte handen som föder en. 214 00:17:52,000 --> 00:17:56,958 Nej, men man kan dansa med djävulen, utan att brinna i helvetet. Förstår du? 215 00:18:01,125 --> 00:18:01,958 Hörru. 216 00:18:04,625 --> 00:18:09,291 Hörru. Varför kastar du lystna kuksugarblickar på min tjej? 217 00:18:09,833 --> 00:18:12,583 -Vad menar du? -Det här är ingen strippklubb. 218 00:18:12,666 --> 00:18:15,458 Ändå står hon där naken. Vad ska jag göra, då? 219 00:18:16,083 --> 00:18:17,375 Jag varnar dig. 220 00:18:17,458 --> 00:18:20,833 Jag skojar bara. 221 00:18:20,916 --> 00:18:22,708 Kolla vad jag hittade. 222 00:18:23,875 --> 00:18:25,166 Åh, älskling. 223 00:18:26,708 --> 00:18:29,000 Du är så jävla het. 224 00:18:29,083 --> 00:18:30,625 -Det vet du. -Ja. 225 00:18:35,458 --> 00:18:36,833 Här. 226 00:18:44,583 --> 00:18:48,250 Du har varit stressad på sistone, eller hur? 227 00:18:49,333 --> 00:18:51,916 Snacka inte skit, Marius. Ut med det bara. 228 00:18:55,541 --> 00:18:59,958 Ditt blodtryck är skyhögt. Dina gamla skador far illa av det. 229 00:19:01,833 --> 00:19:05,083 Din kropp klarar inte av splittret som förr. 230 00:19:05,666 --> 00:19:07,208 Vad innebär det? 231 00:19:07,291 --> 00:19:11,916 Du måste opereras, Johan. Helst redan igår. 232 00:19:12,583 --> 00:19:15,458 -Men du sa ju att… -Då var det inte värt risken. 233 00:19:16,541 --> 00:19:17,375 Och nu? 234 00:19:18,625 --> 00:19:20,250 Nu har vi inget val längre. 235 00:19:22,041 --> 00:19:23,166 Tyvärr. 236 00:19:36,416 --> 00:19:39,833 Larry, min bror, ge mig goda nyheter. 237 00:19:39,916 --> 00:19:44,083 Oroa dig inte för paketet. Alla höll sina ord. 238 00:19:44,166 --> 00:19:46,583 De hade ingen anledning att svika oss. 239 00:19:47,125 --> 00:19:52,500 Nej, men höjdarna fick kräva in fler tjänster än vanligt. 240 00:19:53,708 --> 00:19:55,708 Paketet är ju enormt. 241 00:19:57,541 --> 00:19:58,708 Vad går det på? 242 00:19:59,541 --> 00:20:01,041 En halv miljon. 243 00:20:01,666 --> 00:20:05,583 Annars stoppar de bygget av skolan. 244 00:20:06,333 --> 00:20:07,583 Vilket av dem? 245 00:20:07,666 --> 00:20:09,291 Det vet du. 246 00:20:12,916 --> 00:20:16,541 Fan. Vet de hur svårt det är att frakta såna grejer? 247 00:20:17,208 --> 00:20:20,083 Vad ska jag säga? Det är ett stort paket. 248 00:20:24,250 --> 00:20:27,416 Jag får lösa det. Vi hörs. 249 00:20:31,125 --> 00:20:34,041 Jisses. Vad är det som får dig att le? 250 00:20:34,708 --> 00:20:35,916 Äsch, det är inget. 251 00:20:36,708 --> 00:20:37,958 -Lugn. -Vad är det? 252 00:20:38,041 --> 00:20:39,458 Är det Given? 253 00:20:40,375 --> 00:20:41,625 Nej. 254 00:20:57,916 --> 00:20:59,166 Kom igen. 255 00:21:18,833 --> 00:21:19,958 Vad gott. 256 00:21:20,541 --> 00:21:22,166 Jävlar, 50 spänn? 257 00:21:23,458 --> 00:21:27,916 -Det är de finaste i stan, Bra Sol. -De finaste? På gatan säljs de för 30. 258 00:21:28,541 --> 00:21:31,416 Köp den inte om du inte vill ha den. Gå härifrån. 259 00:21:31,500 --> 00:21:33,333 Lugna dig, pappa. 260 00:21:36,041 --> 00:21:37,041 Vet du vad… 261 00:21:41,333 --> 00:21:42,500 Jag tar två… 262 00:21:45,041 --> 00:21:46,416 …och du bjuder. 263 00:21:55,500 --> 00:21:56,750 Vad är det? 264 00:22:09,041 --> 00:22:10,041 Tack. 265 00:22:17,125 --> 00:22:18,333 Hur mycket har vi? 266 00:22:25,958 --> 00:22:28,208 Det ordnar sig, pappa. Oroa dig inte. 267 00:22:29,041 --> 00:22:31,833 Vet du vad? Vi borde åka hem. 268 00:22:31,916 --> 00:22:34,125 Jag kan laga mammas pastarätt. 269 00:22:35,000 --> 00:22:39,250 Det låter bra. Och den goda gräddsåsen? 270 00:22:39,333 --> 00:22:40,208 Ja. 271 00:22:40,791 --> 00:22:43,083 Vi tar nycklarna och går. 272 00:22:45,291 --> 00:22:47,916 Det kommer att ordna sig. Det gör det alltid. 273 00:22:49,875 --> 00:22:51,000 Där. 274 00:22:51,083 --> 00:22:55,666 Det är det perfekta stället. 275 00:22:55,750 --> 00:23:00,166 Vi har redan en lokal. Och vi klarar knappt av hyran. 276 00:23:00,250 --> 00:23:06,750 Du har inga visioner. Härifrån kan vi tjäna hela kvarteret. 277 00:23:06,833 --> 00:23:10,208 Ska vi verkligen expandera nu? Pappa. 278 00:23:10,291 --> 00:23:11,708 HYRESLEDIGT 279 00:23:14,750 --> 00:23:17,416 Det här är min dröm för dig. 280 00:23:18,875 --> 00:23:20,416 Det ska bli verklighet. 281 00:23:43,458 --> 00:23:44,833 Jag hör av mig imorgon. 282 00:23:48,708 --> 00:23:51,000 Mr Dinoko, hur står det till? 283 00:23:53,416 --> 00:23:56,875 -Palesa, vad trevligt att se dig. -Hej, Adze. 284 00:23:59,375 --> 00:24:02,625 Palesa, vad har jag sagt om att umgås med såna människor? 285 00:24:02,708 --> 00:24:05,541 Börja inte nu. De är inte som de andra. 286 00:24:06,708 --> 00:24:08,750 Du vet ju hur dåligt butiken går. 287 00:24:08,833 --> 00:24:13,791 Det är för att de säljer billigt stöldgods. 288 00:24:15,333 --> 00:24:19,166 De är värre för oss än de vita. 289 00:24:19,750 --> 00:24:22,500 Så sa de om dig för 30 år sen. 290 00:24:33,416 --> 00:24:35,541 -Hallå? -Det är mrs Holland, 291 00:24:35,625 --> 00:24:37,541 rektorn på Wendywood High. 292 00:24:37,625 --> 00:24:39,291 Hej. Är allt i sin ordning? 293 00:24:39,375 --> 00:24:43,125 Vet du om att din dotter inte kom till skolan idag? 294 00:24:43,208 --> 00:24:46,875 -Ursäkta? -Det är tredje gången den här veckan. 295 00:24:48,833 --> 00:24:52,666 Jag är hemskt ledsen, mrs Holland. Vi har missat att ringa dig. 296 00:24:52,750 --> 00:24:55,916 Nicki är stressad inför resan till USA, 297 00:24:56,000 --> 00:24:59,791 så vi tyckte att det var bäst att hon stannade hemma 298 00:24:59,875 --> 00:25:01,416 och försökte slappna av. 299 00:25:02,125 --> 00:25:03,250 Okej. 300 00:25:03,333 --> 00:25:06,166 -Men tack för att du ringde. -Jag förstår. 301 00:25:06,250 --> 00:25:08,375 -Hej då. -Tack. Hej då. 302 00:25:16,625 --> 00:25:17,833 Nicki, det är mamma. 303 00:25:18,541 --> 00:25:21,916 Jag vet vad du håller på med. Ring mig på en gång. 304 00:25:31,125 --> 00:25:33,000 Mamma har ringt fem gånger. 305 00:25:38,250 --> 00:25:39,250 Ja. 306 00:25:45,333 --> 00:25:46,250 Varsågoda. 307 00:25:47,875 --> 00:25:50,583 Är det allt? Du fick 500 rand. 308 00:25:52,208 --> 00:25:54,291 Han skulle ge mig mer sen. 309 00:25:54,375 --> 00:25:56,375 -Okej. -Ja. 310 00:25:57,125 --> 00:25:58,208 Ja. 311 00:25:58,291 --> 00:26:01,125 Men nu… 312 00:26:02,125 --> 00:26:03,250 -Här. -Okej. 313 00:26:20,541 --> 00:26:24,083 -Jag trodde att du hade gått. -Jag är strax klar. 314 00:26:25,291 --> 00:26:27,666 -Hur var den andra kandidaten? -Erfaren. 315 00:26:29,250 --> 00:26:33,458 Jag vill att vi ska bli det främsta vaktbolaget på kontinenten. 316 00:26:34,333 --> 00:26:37,000 -Och? -Investerarna vill se mångfald. 317 00:26:37,083 --> 00:26:40,083 Jag måste verkställa styrelsens beslut. 318 00:26:40,166 --> 00:26:42,416 En svart kvinna gör det enklare. 319 00:26:42,500 --> 00:26:45,000 -Johan, jag kan inget göra. -Så fan heller. 320 00:26:45,083 --> 00:26:47,875 Du visste att det skulle bli så här, va? 321 00:26:48,458 --> 00:26:50,708 Det är affärer. Ta det inte personligt. 322 00:26:53,291 --> 00:26:54,750 Jag är ledsen. 323 00:26:56,250 --> 00:26:59,833 Diane har säkert gjort sig mycket besvär med kvällen, så… 324 00:27:01,333 --> 00:27:03,666 …vi kan väl undvika obehagligheter. 325 00:27:04,458 --> 00:27:05,458 Okej? 326 00:27:20,833 --> 00:27:22,875 Det är det här jag menar. 327 00:27:23,791 --> 00:27:27,041 Så här ska det vara. Männen ska vara starka. 328 00:27:30,416 --> 00:27:31,541 Ledamöter. 329 00:27:34,166 --> 00:27:36,000 -Borgmästaren. -Sol. 330 00:27:37,125 --> 00:27:38,166 Slå dig ner. 331 00:27:38,250 --> 00:27:40,916 Jag talas hellre vid på tu man hand. 332 00:27:42,125 --> 00:27:44,791 Ursäktar ni oss en stund, mina herrar? 333 00:27:53,166 --> 00:27:54,583 Sol, 334 00:27:54,666 --> 00:27:56,125 följer du efter mig nu? 335 00:27:56,208 --> 00:27:57,916 Nej, du är en vanemänniska. 336 00:27:59,125 --> 00:28:03,750 -Och du är snacksalig som vanligt. -Jag har några väl valda ord åt dig. 337 00:28:03,833 --> 00:28:07,291 Det behövs inte, broder. Det är bara affärer. 338 00:28:07,375 --> 00:28:11,500 Du ville tvätta dina pengar. Jag fixade det. Och mer därtill. 339 00:28:12,958 --> 00:28:15,208 Tanken var att vi båda skulle framstå… 340 00:28:16,416 --> 00:28:17,416 …i god dager. 341 00:28:17,500 --> 00:28:18,333 Sol, 342 00:28:18,416 --> 00:28:22,250 jag kommer att se otroligt korkad ut om nåt går fel. 343 00:28:22,333 --> 00:28:26,958 Därför är det bara rättvist, med tanke på vad du får i utbyte. 344 00:28:28,125 --> 00:28:29,208 Hör på. 345 00:28:29,291 --> 00:28:32,291 Det finns tydligen ett stort paket till. 346 00:28:33,500 --> 00:28:35,833 En stor skola också. 347 00:28:36,416 --> 00:28:38,708 Stoppa inte bygget. 348 00:28:38,791 --> 00:28:39,916 Du vet priset. 349 00:28:40,500 --> 00:28:42,083 Sen kan du få namnge den. 350 00:28:42,666 --> 00:28:45,708 Kalla den vad du vill. Vad fan heter du i förnamn? 351 00:28:49,916 --> 00:28:51,583 Du får pengarna imorgon. 352 00:28:56,416 --> 00:28:57,875 Du, tjejen. 353 00:28:58,958 --> 00:29:01,500 Varför undviker du mig? 354 00:29:01,583 --> 00:29:04,916 -Det gör jag inte, Given. -Jo, det gör du. 355 00:29:05,000 --> 00:29:08,583 Jag kan ta hand om dig och din familj. 356 00:29:09,208 --> 00:29:10,041 Allvarligt. 357 00:29:10,791 --> 00:29:12,708 Jag kan trolla bort problemen. 358 00:29:12,791 --> 00:29:15,208 Och all stress du känner. 359 00:29:15,291 --> 00:29:18,333 Du vet att jag inte vill gifta mig, va? Med nån. 360 00:29:18,416 --> 00:29:21,125 Jävla nigerianer! Fan! 361 00:29:22,541 --> 00:29:26,166 -Vad är det, pappa? -Gå ut en stund. Jag vill tala med Given. 362 00:29:26,250 --> 00:29:28,458 -Men vad har hänt? -Gå ut! 363 00:29:29,333 --> 00:29:30,416 Ut! 364 00:29:31,291 --> 00:29:32,250 Okej. 365 00:29:41,375 --> 00:29:42,666 Är Thando okej? 366 00:29:43,666 --> 00:29:46,083 Ja, det tror jag. 367 00:29:47,583 --> 00:29:50,041 Han däckar ibland. 368 00:29:54,041 --> 00:29:55,875 Vad är det? Vad tänker du på? 369 00:29:59,458 --> 00:30:02,125 Jag vill inte åka bort. Jag hatar dem. 370 00:30:04,250 --> 00:30:07,250 Vad menar du? Det är ju en bra möjlighet för dig. 371 00:30:07,833 --> 00:30:12,916 Du låter som pappa. Du förstår inte. De bryr sig inte om vad jag vill. 372 00:30:15,375 --> 00:30:16,583 Se det så här. 373 00:30:17,375 --> 00:30:18,791 Det är bara en månad. 374 00:30:19,875 --> 00:30:21,125 Och det är ju LA! 375 00:30:22,416 --> 00:30:23,833 Det är änglarnas stad. 376 00:30:24,708 --> 00:30:28,041 De har säkert plats för en ängel till. 377 00:30:29,583 --> 00:30:32,125 Jag skulle döda för en sån möjlighet. 378 00:30:33,833 --> 00:30:36,791 Vill du inte att jag stannar här hos dig? 379 00:30:36,875 --> 00:30:38,250 Jo, självklart. 380 00:30:39,750 --> 00:30:41,333 Men som du brukar säga… 381 00:30:42,041 --> 00:30:44,500 Vore det inte för detta ögonblick… 382 00:30:45,208 --> 00:30:47,416 Det här ögonblicket är perfekt. 383 00:30:48,958 --> 00:30:51,583 -Ska vi föreviga det? -Ja, det gör vi. 384 00:30:56,208 --> 00:30:59,916 -Nåt sånt, kanske. -Ja. 385 00:31:25,750 --> 00:31:26,875 Hej, mamma. 386 00:31:29,083 --> 00:31:31,625 Titta. Jag gjorde den till dig. 387 00:31:32,291 --> 00:31:33,208 Oj, då. 388 00:31:38,333 --> 00:31:40,291 -Är det en elefant? -En elefant? 389 00:31:40,958 --> 00:31:45,625 Har du nånsin sett en elefant som ser ut så? Var inte dum. 390 00:31:46,791 --> 00:31:49,083 Säg som det är nu. 391 00:31:49,875 --> 00:31:54,500 Det går så mycket rykten om dig. 392 00:31:56,208 --> 00:31:58,125 Det sägs att min son, 393 00:31:58,708 --> 00:32:03,166 som jag uppfostrade med respekt och värdighet, 394 00:32:03,250 --> 00:32:06,041 dödar människor. 395 00:32:06,125 --> 00:32:08,750 Nej, mamma. Bry dig inte om rykten. 396 00:32:10,791 --> 00:32:13,000 Du måste komma ihåg 397 00:32:13,083 --> 00:32:15,666 att ingen klarar sig ensam i den här världen. 398 00:32:15,750 --> 00:32:18,250 Jag hör dig. 399 00:32:18,333 --> 00:32:21,500 Du har alltid varit skötsam… 400 00:32:22,666 --> 00:32:24,666 …och respektfull. 401 00:32:24,750 --> 00:32:27,791 Nu ber jag dig, min son. 402 00:32:28,375 --> 00:32:30,000 Gör inget dumt. 403 00:32:32,916 --> 00:32:36,583 Jag ska ha den här. Ser du? 404 00:32:37,750 --> 00:32:39,458 Den kommer att skydda mig. 405 00:32:42,166 --> 00:32:43,708 Jag lovar… 406 00:32:46,000 --> 00:32:47,375 …och svär. 407 00:32:48,000 --> 00:32:49,000 Det är okej. 408 00:32:49,958 --> 00:32:53,375 Kommer du och hälsar på imorgon? 409 00:32:55,333 --> 00:32:56,416 Självklart, mamma. 410 00:32:57,458 --> 00:32:58,791 Jag kommer. 411 00:33:07,416 --> 00:33:10,333 VAR FAN ÄR DU? VI ÄTER UTAN DIG. 412 00:33:19,250 --> 00:33:21,083 På måndag är det frihetsdagen. 413 00:33:21,791 --> 00:33:26,250 Själv har jag fina minnen från segerdagen. 414 00:33:26,333 --> 00:33:28,625 Ska det här föreställa frihet? 415 00:33:51,208 --> 00:33:52,250 Ankan är utsökt. 416 00:33:53,166 --> 00:33:54,041 Ja, verkligen. 417 00:33:55,958 --> 00:33:56,958 Lugn, syrran. 418 00:33:57,041 --> 00:34:01,291 Han gör bara klart pappersarbete eller så har han fastnat i trafiken. 419 00:34:03,208 --> 00:34:04,791 Vad tråkigt. Har ni det… 420 00:34:05,416 --> 00:34:06,416 …kämpigt? 421 00:34:08,791 --> 00:34:10,333 Men för guds skull. 422 00:34:11,000 --> 00:34:15,375 Hoppas att det inte blir som de senaste två veckorna. 423 00:34:16,916 --> 00:34:20,708 Generatorn från företaget skulle förhindra det. 424 00:34:20,791 --> 00:34:22,875 Låt oss inte prata om jobbet nu. 425 00:34:22,958 --> 00:34:27,416 Hur mår min systerdotter? Jag hoppades få träffa henne före resan. 426 00:34:28,000 --> 00:34:30,375 Hon skulle sova över hos en kompis. 427 00:34:30,458 --> 00:34:33,583 Klart att hon vill umgås med sina vänner. 428 00:34:34,083 --> 00:34:35,458 Hon måste vara upprymd. 429 00:34:36,125 --> 00:34:38,583 Hon vet inte hur lyckligt lottad hon är. 430 00:34:39,291 --> 00:34:41,625 Johan lade våra besparingar på resan. 431 00:34:42,416 --> 00:34:46,083 Tur att han blir befordrad. Annars skulle vi åka ut om tre veckor. 432 00:34:47,166 --> 00:34:48,958 Men hon ringde åtminstone. 433 00:35:23,750 --> 00:35:26,833 Hallå. Bilen är klar. 434 00:35:27,541 --> 00:35:28,833 Bollen är din. 435 00:35:33,041 --> 00:35:35,125 HYRESLEDIGT 436 00:35:42,083 --> 00:35:43,041 Hej. 437 00:35:43,791 --> 00:35:45,125 Behöver du hjälp? 438 00:35:47,833 --> 00:35:49,208 Ja, visst. 439 00:35:55,125 --> 00:35:56,166 Vad är det? 440 00:35:59,833 --> 00:36:04,333 Pappa ville hyra den här lokalen. 441 00:36:04,416 --> 00:36:06,833 Han är hyfsat arg nu. 442 00:36:07,583 --> 00:36:09,791 -Jag kan prata med honom. -Nej. 443 00:36:09,875 --> 00:36:12,708 Det skulle bara göra det värre. 444 00:36:15,333 --> 00:36:16,833 Jag är ledsen, Palesa. 445 00:36:18,333 --> 00:36:19,541 Det är lugnt. 446 00:36:20,333 --> 00:36:21,791 Han hittar nåt annat. 447 00:36:29,958 --> 00:36:34,041 Hej, Wiseman. Det är Given. 448 00:36:35,541 --> 00:36:36,791 Berätta. 449 00:36:36,875 --> 00:36:40,791 Hur länge har Palesa träffat den där fånen Adze? 450 00:36:40,875 --> 00:36:42,250 Vad menar du? 451 00:36:42,333 --> 00:36:45,625 Jag såg henne med idioten. 452 00:36:46,500 --> 00:36:50,875 Vet du vad? De kan dra åt helvete båda två. 453 00:36:51,666 --> 00:36:53,375 Okej. 454 00:37:45,333 --> 00:37:49,083 -Du var fantastisk! Herregud! -Tack. 455 00:37:50,208 --> 00:37:51,250 Hon har rätt. 456 00:37:52,416 --> 00:37:56,083 Kom tillbaka nästa helg och tjäna lite pengar. 457 00:37:56,791 --> 00:37:57,666 Menar du det? 458 00:37:58,833 --> 00:38:00,333 Påstår du att jag ljuger? 459 00:38:03,875 --> 00:38:06,166 Vad fan, påstår du att jag ljuger? 460 00:38:06,250 --> 00:38:09,833 -Nej, jag… -Efter allt jag gjort för dig? 461 00:38:13,125 --> 00:38:14,333 Jag skojar bara. 462 00:38:14,833 --> 00:38:16,333 Du var bra. 463 00:38:16,958 --> 00:38:18,083 Du var bra. 464 00:38:19,750 --> 00:38:23,458 -Thando, följ med till kontoret. -Okej. 465 00:38:27,000 --> 00:38:29,666 -Hörru. Du var fantastisk. -Säkert? 466 00:38:29,750 --> 00:38:31,708 -Gillade du det? -Ja. 467 00:38:34,166 --> 00:38:37,250 Din vän har ett bra gig här på min klubb. 468 00:38:37,833 --> 00:38:40,125 Tusen tack, Bra Sol. 469 00:38:40,208 --> 00:38:42,875 Det kunde ha blivit annorlunda. 470 00:38:42,958 --> 00:38:44,500 Men vi har en gemensam vän 471 00:38:45,208 --> 00:38:47,250 som övertygade mig. 472 00:38:49,125 --> 00:38:53,958 -Vad tänker du göra i gengäld? -Jag gör vad du vill, Bra Sol. 473 00:38:54,583 --> 00:38:58,666 Jag arbetar bara med folk jag litar på. 474 00:39:00,083 --> 00:39:05,958 Inget problem. Du kan lita på mig. Ge mig en chans, så bevisar jag det. 475 00:39:06,541 --> 00:39:07,583 Okej. 476 00:39:08,416 --> 00:39:11,708 Den vita tjejen ni hade med er… 477 00:39:12,416 --> 00:39:13,500 Hon är sexig. 478 00:39:15,458 --> 00:39:17,000 Hon är… 479 00:39:19,000 --> 00:39:20,583 Hon är min väns flickvän. 480 00:39:21,166 --> 00:39:22,541 Okej. 481 00:39:23,500 --> 00:39:28,041 Jag behöver såna tjejer på klubben. Sexiga tjejer. 482 00:39:28,125 --> 00:39:29,125 Inget olagligt. 483 00:39:29,208 --> 00:39:32,083 Åtminstone inte i Sydafrika. 484 00:39:33,250 --> 00:39:35,958 Tror du att du kan hjälpa mig med det? 485 00:39:36,500 --> 00:39:39,083 Den ena handen tvättar den andra, du vet. 486 00:39:40,041 --> 00:39:43,666 -Nej, jag vet inte, Bra Sol… -Kom igen, Thando. 487 00:39:45,000 --> 00:39:48,541 De vita tog ifrån dig allt. 488 00:39:49,625 --> 00:39:52,541 De tog din pappa ifrån dig. Minns du det? 489 00:39:55,916 --> 00:39:56,916 Thando. 490 00:39:58,083 --> 00:40:00,041 Du kommer att tjäna på det. 491 00:40:04,916 --> 00:40:08,541 Okej. Jag ska inte göra dig besviken. 492 00:40:08,625 --> 00:40:10,625 Det vet jag. 493 00:40:12,458 --> 00:40:15,833 Gå ut dit och ha roligt nu. 494 00:40:24,666 --> 00:40:25,833 Vi ses. 495 00:40:58,291 --> 00:41:00,500 BRA SOL GÅR ALLT ENLIGT PLANERNA? 496 00:41:09,458 --> 00:41:10,583 Hur gick det? 497 00:41:13,000 --> 00:41:16,416 Jag fastnade i trafiken. Strömavbrott. 498 00:41:17,000 --> 00:41:17,833 Jag är ledsen. 499 00:41:20,833 --> 00:41:23,291 -Har Nick lagt sig? -Hon är hos en vän. 500 00:41:24,291 --> 00:41:26,916 -Varför ringde du inte? -Vadå för vän? 501 00:41:27,000 --> 00:41:30,333 -Casey eller Karen. Jag minns inte. -Vet du inte det? 502 00:41:31,375 --> 00:41:33,916 Det är vår dotter. Vad är det med dig? 503 00:41:36,041 --> 00:41:37,125 Med mig? 504 00:41:38,375 --> 00:41:41,708 Johan, var var du ikväll? 505 00:41:41,791 --> 00:41:44,458 -Hon ska vara hemma nu. -Mobilen är avstängd. 506 00:41:44,541 --> 00:41:46,833 -Blir du inte orolig? -Jo, självklart! 507 00:41:47,541 --> 00:41:51,041 Du är så upptagen med annat att du inte vet var din dotter är. 508 00:41:51,125 --> 00:41:54,083 Du har rätt. Jag är en skitdålig mamma. 509 00:41:54,166 --> 00:41:55,625 Är det det du vill höra? 510 00:41:57,541 --> 00:41:58,375 Nej. 511 00:42:13,458 --> 00:42:15,416 Hej, grannar. 512 00:42:15,500 --> 00:42:17,416 Jag pratade med hyresvärden. 513 00:42:17,500 --> 00:42:20,041 Han har redan hyrt ut lokalen. 514 00:42:20,125 --> 00:42:22,125 Han gav den till nigerianen Adze. 515 00:42:22,208 --> 00:42:25,583 Han fick ett anbud han inte kunde tacka nej till. 516 00:42:25,666 --> 00:42:29,041 -Han som hänger hos dig? -Lokalen är min. 517 00:42:29,125 --> 00:42:34,291 Ingen annan borde få den. Han använde säkert knarkpengar. 518 00:42:34,375 --> 00:42:35,875 Nu packar han upp där inne. 519 00:42:35,958 --> 00:42:40,291 Löjligt. Vi blir undanskuffade i våra egna kvarter. 520 00:42:40,375 --> 00:42:43,125 Utlänningarna menar allvar. 521 00:42:43,208 --> 00:42:45,416 De tänker svälta ut oss. 522 00:42:45,500 --> 00:42:51,458 De säljer utgången mat för halva priset. Folk blir sjuka! 523 00:42:51,541 --> 00:42:54,083 Snart säljer de droger till våra barn. 524 00:42:54,166 --> 00:42:58,416 -Ja! -Eller säljer dem som prostituerade. 525 00:42:58,500 --> 00:43:01,125 -Ja! -Vänta. 526 00:43:01,208 --> 00:43:05,583 Nigerianer och zimbabwier är av samma skrot och korn. 527 00:43:05,666 --> 00:43:06,916 De snackar bara skit. 528 00:43:07,000 --> 00:43:12,375 De är likadana. Vi måste visa dem vem som bestämmer. Förstår ni? 529 00:43:12,458 --> 00:43:17,333 De måste skickas tillbaka till vart de nu kom ifrån. 530 00:43:22,041 --> 00:43:23,666 De måste åka tillbaka. 531 00:43:26,791 --> 00:43:29,583 De måste bort! 532 00:43:41,583 --> 00:43:42,666 Hola! 533 00:43:46,208 --> 00:43:48,791 Det är Bra Sols grejer. 534 00:43:48,875 --> 00:43:50,333 -Försiktigt. -Ska vi testa? 535 00:43:50,416 --> 00:43:52,125 Ja, okej. 536 00:43:53,041 --> 00:43:53,875 Ja. 537 00:44:02,291 --> 00:44:03,291 Ja. 538 00:44:03,375 --> 00:44:05,125 Bra grejer, va? 539 00:44:06,125 --> 00:44:07,166 Ja. 540 00:44:07,708 --> 00:44:08,958 Kom igen. 541 00:44:15,041 --> 00:44:16,083 Jäklar. 542 00:44:16,166 --> 00:44:18,500 Vi tar några shots till! Eller hur? 543 00:44:18,583 --> 00:44:20,041 -Shots! -Ja! 544 00:44:21,250 --> 00:44:22,625 -För vänskap! -Skål. 545 00:44:22,708 --> 00:44:24,541 Tre, två, ett… 546 00:44:28,625 --> 00:44:29,750 Ja. 547 00:44:47,583 --> 00:44:49,583 Ja, där kommer skjutsen. 548 00:44:51,791 --> 00:44:55,458 Ramla inte nu. Håll i dig. 549 00:44:57,083 --> 00:44:59,416 Ja. Nu åker vi. 550 00:45:02,083 --> 00:45:03,541 Ja. 551 00:45:09,583 --> 00:45:10,416 Hej. 552 00:45:11,791 --> 00:45:12,916 Hej. Läget? 553 00:46:04,750 --> 00:46:06,791 Jag gillar hur du ser på mig. 554 00:46:07,875 --> 00:46:10,291 Jag har aldrig känt mig speciell förut. 555 00:46:12,291 --> 00:46:13,500 Du inspirerar mig. 556 00:46:14,541 --> 00:46:16,291 Det är det minsta jag kan göra. 557 00:46:24,916 --> 00:46:27,375 Fan. Jag visste inte att det var så sent. 558 00:46:29,875 --> 00:46:33,625 Fan. Jag måste gå. Jag kommer att få så mycket skäll. 559 00:46:34,125 --> 00:46:36,875 -Jaså? -Ja, av mamma. Var är min mobil? 560 00:46:40,625 --> 00:46:42,375 Hon har ringt flera gånger. 561 00:46:55,041 --> 00:46:57,791 -Gå inte. -Jag önskar att jag kunde stanna. 562 00:46:58,416 --> 00:46:59,666 Jag älskar dig. 563 00:47:24,250 --> 00:47:25,458 Nicole! 564 00:47:30,791 --> 00:47:34,083 -Varför har du inte svarat? -Batteriet dog. 565 00:47:34,666 --> 00:47:37,333 Vi har varit oroliga. Vi trodde att du var död. 566 00:47:37,416 --> 00:47:38,666 Det är jag inte. 567 00:47:40,875 --> 00:47:43,375 -Var har du varit? -Hos Cindy. Som jag sa. 568 00:47:44,041 --> 00:47:45,333 Jag ringde Cindys mamma. 569 00:47:46,458 --> 00:47:49,708 Okej, då. Jag var på en klubb i Hillbrow. 570 00:47:49,791 --> 00:47:53,458 Hänger du där nu? Med knarklangare och ligister? 571 00:47:54,833 --> 00:47:55,791 Ge mig mobilen. 572 00:47:59,916 --> 00:48:00,750 Lås upp den. 573 00:48:10,416 --> 00:48:12,791 Vad har jag sagt om att umgås med såna? 574 00:48:12,875 --> 00:48:14,416 Öppna ögonen, pappa. 575 00:48:14,916 --> 00:48:18,333 -Framtiden förändras. -Vi har inte pratat färdigt! Kom hit! 576 00:48:18,416 --> 00:48:22,791 Hillbrow, Nicki! Förstår du inte att nåt kunde ha hänt? 577 00:48:23,541 --> 00:48:26,083 -Sen när bryr du dig? -Tog du droger? 578 00:48:26,166 --> 00:48:27,500 -Nej! -Johan, snälla. 579 00:48:27,583 --> 00:48:29,458 Hon är ju hög som ett hus! 580 00:48:29,541 --> 00:48:31,916 Här sliter jag för att betala för din resa… 581 00:48:32,000 --> 00:48:34,750 Jag ville inte ens åka! Det var er idé. 582 00:48:34,833 --> 00:48:35,833 Nu räcker det! 583 00:48:36,666 --> 00:48:39,208 -Gå till ditt rum. -Så gärna. 584 00:48:50,916 --> 00:48:52,416 Du ska inte dricka. 585 00:48:54,625 --> 00:48:57,125 -Jag blev inte befordrad. -Va? 586 00:48:58,833 --> 00:49:00,833 Vad hände? Varför sa Sunette inget? 587 00:49:03,083 --> 00:49:07,291 Hon måste rädda sitt eget skinn. Det här jävla landet… 588 00:49:12,541 --> 00:49:13,750 Jag är så trött. 589 00:49:15,416 --> 00:49:16,458 På vadå? 590 00:49:26,041 --> 00:49:27,000 Allt. 591 00:50:11,875 --> 00:50:12,833 Nicks… 592 00:50:15,208 --> 00:50:16,875 Jag ville bara… 593 00:50:18,625 --> 00:50:19,500 För det igår. 594 00:50:22,916 --> 00:50:25,041 Vilken bra låt. Jag gillar den. 595 00:50:26,625 --> 00:50:28,416 Är du musikexpert nu? 596 00:50:31,916 --> 00:50:33,041 Vi ses sen. 597 00:50:34,041 --> 00:50:35,750 Var redo att åka vid sju. 598 00:50:40,250 --> 00:50:44,708 Hej, det är jag. Tack för igår. 599 00:50:45,208 --> 00:50:46,708 Tack själv. 600 00:50:47,333 --> 00:50:50,500 -Är allt bra? -Ja, det är okej. 601 00:50:50,583 --> 00:50:54,583 Mina föräldrar blev helt galna för att jag kom hem så sent. 602 00:50:55,083 --> 00:50:56,416 Det var väl väntat. 603 00:50:57,250 --> 00:50:58,375 Ja, det är sant. 604 00:50:58,958 --> 00:51:02,666 Du, skulle du kunna hämta mig om ett tag? 605 00:51:03,250 --> 00:51:04,208 Allvarligt? 606 00:51:05,125 --> 00:51:07,625 Jag vill inte göra dem ännu argare. 607 00:51:07,708 --> 00:51:10,833 -Eller att du ska råka illa ut… -Kommer du eller inte? 608 00:51:10,916 --> 00:51:13,875 Om du verkligen älskar mig, hjälper du mig härifrån. 609 00:51:13,958 --> 00:51:17,458 -Annars kanske jag gör mig illa. -Okej. Lugna dig. 610 00:51:17,541 --> 00:51:18,958 Jag kommer. 611 00:51:29,833 --> 00:51:30,708 Akin. 612 00:51:36,125 --> 00:51:38,958 -Vad händer? -Vi blev rånade igen. 613 00:51:39,041 --> 00:51:42,916 Vi blir attackerade för att vi är utlänningar, 614 00:51:43,000 --> 00:51:44,875 så vi ska ge oss av. 615 00:51:45,875 --> 00:51:47,000 Åka hem. 616 00:51:47,750 --> 00:51:51,041 Pappa tror att det blir blodigt. 617 00:51:52,500 --> 00:51:53,708 Jag måste gå. 618 00:52:01,416 --> 00:52:04,833 -Var är din Uber? -Lugn, den kommer. 619 00:52:15,041 --> 00:52:17,041 Thando, vad håller du på med? 620 00:52:18,583 --> 00:52:21,500 -Kunde du inte ha fixat en Uber? -Jo. 621 00:52:23,375 --> 00:52:24,416 Kom nu. 622 00:52:35,708 --> 00:52:37,291 Vad är det där för grejer? 623 00:52:37,375 --> 00:52:41,416 Jag fick dem av Bra Sol. Jag ska sälja bilen till honom. 624 00:52:41,958 --> 00:52:44,666 -Vad sa jag om Bra Sol? -Ja, ja. 625 00:52:50,083 --> 00:52:51,333 Nu så! 626 00:53:22,500 --> 00:53:26,583 12 FILER RADERADE 627 00:53:26,666 --> 00:53:29,791 LÖSENORD 628 00:53:49,541 --> 00:53:52,416 Nicki, vart fan ska du? 629 00:53:53,875 --> 00:53:55,250 Nicki! 630 00:53:59,166 --> 00:54:02,583 Jävlar, vilken cool bil. Vems är den? 631 00:54:07,958 --> 00:54:09,791 Okej. Säg inget, då. 632 00:54:16,750 --> 00:54:19,500 Bra Sol messade mig. 633 00:54:19,583 --> 00:54:22,875 Det är en musikproducent som vill träffa dig idag. 634 00:54:25,000 --> 00:54:26,500 Va? Allvarligt? 635 00:54:26,583 --> 00:54:29,041 Ja. Vad säger ni? 636 00:54:29,125 --> 00:54:30,583 Ja, kör dit. 637 00:54:30,666 --> 00:54:32,375 Kom igen! 638 00:54:33,083 --> 00:54:35,541 Wow, älskling! 639 00:54:48,250 --> 00:54:52,208 Det här är jättegott. Var har du köpt det? 640 00:54:52,291 --> 00:54:53,958 Vadå, köpt? 641 00:54:54,041 --> 00:54:55,375 -Va? -Jag lagade det. 642 00:54:56,250 --> 00:54:57,625 Va? Nej, nu ljuger du. 643 00:54:58,541 --> 00:54:59,625 Du ljuger. 644 00:55:00,375 --> 00:55:04,708 -På riktigt? -Ja. Det är jollofris. Receptet är enkelt. 645 00:55:06,208 --> 00:55:08,500 Okej. En man som kan laga mat. 646 00:55:09,416 --> 00:55:10,583 Imponerande. 647 00:55:12,041 --> 00:55:14,625 Det underlättar att jag är utbildad kock. 648 00:55:15,500 --> 00:55:18,208 Då borde du ha en egen restaurang. 649 00:55:18,291 --> 00:55:20,958 Det är svårt att hitta ett jobb i Joburg. 650 00:55:21,041 --> 00:55:24,000 Varför inte sälja mat här? 651 00:55:25,500 --> 00:55:28,666 Ingen här vill ha nigeriansk mat. 652 00:55:29,875 --> 00:55:31,000 Alla här hatar oss. 653 00:55:32,625 --> 00:55:37,583 I så fall kan det här få dem att inte hata dig. 654 00:55:38,166 --> 00:55:41,875 Hitta på nåt nytt och vackert. 655 00:55:42,458 --> 00:55:47,041 Okej. Du kan börja med att laga traditionella sydafrikanska rätter 656 00:55:47,125 --> 00:55:51,208 och sen sakta introducera nigeriansk mat. 657 00:55:51,291 --> 00:55:53,958 Så kan du skapa freden du vill ha. 658 00:55:57,583 --> 00:55:58,458 Vad är det? 659 00:55:58,541 --> 00:55:59,916 Den där idén… 660 00:56:00,833 --> 00:56:03,916 …har jag funderat på i åratal. 661 00:56:04,500 --> 00:56:06,958 Vet du vad? Jag kan hjälpa dig. 662 00:56:07,625 --> 00:56:10,625 Jag älskar att laga mat. Jag brinner för det. 663 00:56:32,208 --> 00:56:33,125 Ja. 664 00:56:35,666 --> 00:56:40,000 -Vad är det här för ställe? -Lugn, jag har koll. Okej? 665 00:56:50,791 --> 00:56:51,666 Damerna först. 666 00:56:55,541 --> 00:56:57,541 Vänta nu. Vad gör du? 667 00:56:58,791 --> 00:57:00,041 Vad fan? 668 00:57:01,458 --> 00:57:02,333 Nej. 669 00:57:05,458 --> 00:57:06,291 Nicki! 670 00:57:06,958 --> 00:57:07,916 Öppna dörren! 671 00:57:08,500 --> 00:57:10,083 -Cecil. -Hörru! 672 00:57:12,916 --> 00:57:14,458 Cecil, hjälp mig! 673 00:57:16,541 --> 00:57:17,500 Nicki! 674 00:57:18,291 --> 00:57:19,333 Nicki! 675 00:57:27,833 --> 00:57:28,958 Vad är det här? 676 00:57:29,541 --> 00:57:30,916 Thando, sätt fart! 677 00:57:32,750 --> 00:57:34,250 Vad är det som pågår? 678 00:57:35,583 --> 00:57:37,458 Jag vet faktiskt inte. 679 00:57:37,541 --> 00:57:40,291 Vad menar du? Jag har sett dig i den där bilen. 680 00:57:41,250 --> 00:57:42,250 Alltså… 681 00:57:44,166 --> 00:57:45,833 Tar du mig för en idiot? 682 00:57:47,208 --> 00:57:49,250 Du tar mig för en idiot! 683 00:57:52,750 --> 00:57:55,041 Var är min flickvän? 684 00:57:56,208 --> 00:57:58,041 Vänta! 685 00:57:58,625 --> 00:58:02,250 Han lovade mig mycket pengar. 686 00:58:02,333 --> 00:58:03,208 Vem då? 687 00:58:03,291 --> 00:58:04,625 Vem tror du? 688 00:58:05,583 --> 00:58:08,500 Jag sa ju åt dig att hålla dig borta från honom. 689 00:58:09,416 --> 00:58:10,500 Fan! 690 00:58:12,041 --> 00:58:13,583 Vad hårt du slog. 691 00:58:14,291 --> 00:58:17,541 Han vill att hon ska jobba på klubben. 692 00:58:17,625 --> 00:58:18,458 Inget olagligt. 693 00:58:18,541 --> 00:58:19,958 Var är hon nu? 694 00:58:21,208 --> 00:58:25,166 -Jag vet inte. -Ge mig hennes pappas nummer. 695 00:58:26,250 --> 00:58:28,458 Ge mig hennes pappas nummer! 696 00:58:29,875 --> 00:58:31,208 -Thando… -Okej, då! 697 00:58:47,458 --> 00:58:48,375 Hej. 698 00:58:49,500 --> 00:58:50,375 Hej. 699 00:58:50,916 --> 00:58:52,916 Du är vår inkvoterade ekonomichef. 700 00:58:57,041 --> 00:58:58,125 Ursäkta? 701 00:58:59,083 --> 00:59:03,708 Jag undrar bara hur det känns att tjäna pengar på nån annans arbete. 702 00:59:06,583 --> 00:59:07,583 Tja… 703 00:59:08,083 --> 00:59:12,833 Jag har varit ekonomichef på tre stora bolag. 704 00:59:13,791 --> 00:59:14,916 Du, då? 705 00:59:15,500 --> 00:59:17,500 Johan Greser, va? 706 00:59:19,666 --> 00:59:21,500 Jag vet allt om dig. 707 00:59:32,583 --> 00:59:36,333 Det är alltid samma sak när nån blir inkvoterad. 708 00:59:36,833 --> 00:59:40,041 Om några månader ber de mig städa upp efter dig. 709 00:59:40,833 --> 00:59:46,291 När ska ni apartheid-dinosaurier sluta dra fram offerkoftan 710 00:59:46,375 --> 00:59:48,583 och gå vidare? 711 00:59:49,333 --> 00:59:50,416 Det är pinsamt. 712 00:59:51,125 --> 00:59:53,833 Ring mig sen när allt går över styr. 713 00:59:56,000 --> 01:00:01,125 Okej. Jag förstår. Du är upprörd över hur det blev. 714 01:00:02,000 --> 01:00:03,083 Jobbigt läge. 715 01:00:03,708 --> 01:00:05,166 Ta upp det med Sunette. 716 01:00:09,375 --> 01:00:10,291 Ja? 717 01:00:17,000 --> 01:00:18,916 Sakta ner. Jag hör dig inte. 718 01:00:21,916 --> 01:00:22,791 Va? 719 01:00:25,041 --> 01:00:25,958 Vem är det här? 720 01:00:31,375 --> 01:00:32,208 Det är jag. 721 01:00:32,916 --> 01:00:36,708 Ring mig om du hör av Nicki eller vet var hon är. Det är viktigt. 722 01:00:47,625 --> 01:00:48,958 Hej, pappa. 723 01:00:49,750 --> 01:00:53,916 Jag såg dig nog. Du valde honom trots att de stal från oss. 724 01:00:54,416 --> 01:00:56,291 -Nej, pappa. -Sluta! 725 01:00:56,375 --> 01:00:58,500 Jag såg dig med nigerianen. 726 01:00:59,083 --> 01:01:00,083 Skäms du inte? 727 01:01:00,833 --> 01:01:03,625 Pappa, Adze har inte stulit nåt från dig. 728 01:01:03,708 --> 01:01:05,000 Du var inte snabb nog. 729 01:01:05,083 --> 01:01:09,166 Har du mage att påstå att jag inte var snabb nog? 730 01:01:09,250 --> 01:01:12,625 Du som nyss gjorde slut med Given! 731 01:01:12,708 --> 01:01:14,541 Träffar du en nigerian nu? 732 01:01:14,625 --> 01:01:17,541 Vet du? Jag trodde aldrig 733 01:01:17,625 --> 01:01:20,458 att min dotter skulle bli områdets hora. 734 01:01:23,666 --> 01:01:24,500 Okej. 735 01:01:24,583 --> 01:01:27,083 Vart ska du? Du ska vara här ikväll! 736 01:01:27,166 --> 01:01:29,333 Om jag ser dig med utlänningen… 737 01:01:29,416 --> 01:01:31,708 Palesa! 738 01:01:31,791 --> 01:01:34,375 Vi har samlat in rekordmycket i år, 739 01:01:34,458 --> 01:01:37,416 så ytterligare två tjejer kan åka till USA. 740 01:01:37,500 --> 01:01:42,541 Deras familjer hade inte haft råd annars. Så stort grattis till er alla. 741 01:01:49,708 --> 01:01:54,708 Vi är säkert överens om att varietékonserten och promenaden… 742 01:01:54,791 --> 01:01:56,791 Personligen så… Ni vet… 743 01:01:57,583 --> 01:01:58,500 Johan? 744 01:01:59,000 --> 01:01:59,833 Det är Nicks. 745 01:02:00,458 --> 01:02:02,583 -Var är hon? -Ute med vänner. 746 01:02:02,666 --> 01:02:06,791 -Du skrämmer mig. -Hennes vän ringde. Hon blev bortförd. 747 01:02:07,375 --> 01:02:10,458 Bortförd? Har du ringt polisen? 748 01:02:10,541 --> 01:02:13,041 -Nej. Jag tar hand om det. -Va? 749 01:02:13,125 --> 01:02:14,416 Diane, vad är det? 750 01:02:14,500 --> 01:02:16,166 -Nicki har blivit bortförd. -Va? 751 01:02:16,250 --> 01:02:19,791 -Har inte ni övervakningskameror överallt? -Vi behöver ingen hjälp. 752 01:02:20,625 --> 01:02:22,875 Vilken soppa du har satt din familj i. 753 01:02:22,958 --> 01:02:25,500 Det var oundvikligt i längden. 754 01:02:25,583 --> 01:02:27,708 -Ursäkta? -Sluta nu. 755 01:02:28,541 --> 01:02:32,250 Tror du inte att vi vet vad du har hållit på med? 756 01:02:34,916 --> 01:02:38,541 Det är så man gör här. Nån måste göra det. 757 01:02:38,625 --> 01:02:40,833 Jag gjorde företaget marknadsledande. 758 01:02:40,916 --> 01:02:43,666 Jag smutsade ner händerna och du håvar in vinsten. 759 01:02:43,750 --> 01:02:45,750 Jag har inte bett dig muta folk. 760 01:02:45,833 --> 01:02:47,875 Du bad mig göra det som krävdes. 761 01:02:47,958 --> 01:02:50,166 Jag sa ju att han inte dög för dig. 762 01:02:50,666 --> 01:02:54,375 -Se bara hur din dotter blev. -Dra åt helvete, Sunette. 763 01:02:54,458 --> 01:02:59,125 Ursäkta, allihop. Festen är över. Det gäller dig också. Var snälla och gå. 764 01:02:59,208 --> 01:03:02,208 Kom inte till jobbet på tisdag. 765 01:03:02,291 --> 01:03:03,833 För din egen skull. 766 01:03:21,833 --> 01:03:24,125 Stanna här ifall att hon tar sig hem. 767 01:03:24,208 --> 01:03:26,625 -Jag följer med dig. -Det är för farligt. 768 01:03:26,708 --> 01:03:28,041 Det var inte en fråga. 769 01:04:29,916 --> 01:04:30,958 Hoppa in. 770 01:04:39,625 --> 01:04:41,083 Var fan är vår dotter? 771 01:04:42,166 --> 01:04:44,583 -Jag vet inte vart de tog henne. -Ljug inte! 772 01:04:45,458 --> 01:04:47,583 -Vad fan? -Johan, titta på vägen! 773 01:04:50,791 --> 01:04:52,708 Bäst att du börjar prata, pojk. 774 01:04:54,750 --> 01:04:56,166 Jag är inte din pojk. 775 01:04:57,416 --> 01:04:59,791 Jag vet inte. Jag vet var vi kan leta. 776 01:05:08,583 --> 01:05:10,916 Det är Bra Sol. Lämna ett meddelande. 777 01:05:12,333 --> 01:05:13,708 Det är Johan. Ring mig. 778 01:05:14,958 --> 01:05:16,541 Hur känner du honom? 779 01:05:17,541 --> 01:05:18,750 Det ingår i jobbet. 780 01:05:26,458 --> 01:05:27,541 Det är lugnt. 781 01:05:28,333 --> 01:05:29,250 Slappna av. 782 01:05:32,000 --> 01:05:33,500 Pengarna finns på kontot. 783 01:05:34,208 --> 01:05:38,541 En miljon rand till dig för 50 tjejer och 400 000 till mig. 784 01:05:39,166 --> 01:05:41,833 Det räcker knappt till mutan. 785 01:05:42,416 --> 01:05:47,833 Jag sa ju att skolidén var dålig. Kopplingen är för stark. 786 01:05:53,916 --> 01:05:55,500 Hon kan ingå i köpet. 787 01:05:57,833 --> 01:05:59,833 Ge mig den, så jag får se. 788 01:06:04,416 --> 01:06:05,750 Hon är väldigt söt. 789 01:06:08,583 --> 01:06:09,541 Hur mycket? 790 01:06:12,291 --> 01:06:13,125 Två hundra? 791 01:06:16,625 --> 01:06:18,625 Du är en pålitlig man. 792 01:06:20,166 --> 01:06:22,000 Vi kan väl säga 100 000 rand. 793 01:06:25,625 --> 01:06:26,500 Okej. 794 01:06:28,750 --> 01:06:31,041 Det här landet är genomruttet. 795 01:06:31,125 --> 01:06:34,666 Visst, allt är åt helvete, men… 796 01:06:35,875 --> 01:06:38,541 …vi tjänar ju storkovan på det. 797 01:06:40,333 --> 01:06:42,166 Det är sant. 798 01:06:43,250 --> 01:06:44,708 Ta hand om dina killar. 799 01:06:44,791 --> 01:06:48,125 Du får pengarna när jag får horan. 800 01:06:58,750 --> 01:06:59,625 Ja. 801 01:07:06,333 --> 01:07:07,375 Min bror. 802 01:07:08,000 --> 01:07:10,125 Vi ses. 803 01:07:14,458 --> 01:07:16,125 Det är Johan. Ring mig. 804 01:07:20,416 --> 01:07:21,250 Kom in. 805 01:07:25,125 --> 01:07:27,041 Thando, vad gör du här? 806 01:07:27,125 --> 01:07:32,000 -Mina pengar för Nicki. -Du får dem när tjejerna skickas iväg. 807 01:07:32,083 --> 01:07:33,875 Skickas iväg? Vart då? 808 01:07:35,041 --> 01:07:36,375 -Utomlands. -Va? 809 01:07:37,250 --> 01:07:40,958 -Det sa du inget om. -Jag behöver inte säga ett skit till dig. 810 01:07:42,041 --> 01:07:44,250 Nu blåser du mig, Bra Sol. 811 01:07:44,333 --> 01:07:45,750 Har du sagt nåt till nån? 812 01:07:46,625 --> 01:07:48,500 Vad fan hände med ditt ansikte? 813 01:07:48,583 --> 01:07:50,791 Jag ser att du ljuger. Sätt dig ner. 814 01:07:52,708 --> 01:07:55,458 Hoppas för din systers skull att du inte ljuger. 815 01:07:55,958 --> 01:07:59,125 Jag får mycket pengar för småtjejer. Förstår du? 816 01:08:01,541 --> 01:08:05,000 Jag kan inte svika min vän. 817 01:08:05,708 --> 01:08:09,583 Jag kan fixa pengarna på nåt annat sätt. 818 01:08:10,333 --> 01:08:13,500 Ja, det finns faktiskt nåt vi kan göra. 819 01:08:14,916 --> 01:08:18,125 Vi ska ringa hennes pappa och kräva en lösensumma. 820 01:08:18,625 --> 01:08:22,125 En halv mille. Hämta pengarna och ge dem till mig. 821 01:08:22,666 --> 01:08:24,666 Sen får du tillbaka henne. 822 01:08:27,208 --> 01:08:29,500 Det funkar inte… 823 01:08:29,583 --> 01:08:32,166 De åker om två timmar. 824 01:08:34,750 --> 01:08:35,666 Tick… 825 01:08:36,541 --> 01:08:37,625 …tack. 826 01:08:38,250 --> 01:08:40,083 Tick, tack. 827 01:09:01,916 --> 01:09:04,416 Bäst att det här inte är ditt verk, Thando. 828 01:09:47,083 --> 01:09:49,833 -Var är Bra Sol? -Han gick alldeles nyss. 829 01:09:49,916 --> 01:09:51,166 Var är min dotter? 830 01:09:52,125 --> 01:09:54,166 Var fan är Nicki? 831 01:09:55,500 --> 01:09:57,916 Vänta, jag känner igen honom! 832 01:09:58,000 --> 01:09:59,916 Johan. 833 01:10:01,458 --> 01:10:04,541 Jag vet vem du är. Du är Agnes son. 834 01:10:05,916 --> 01:10:08,041 -Du har varit hemma hos oss. -Ja. 835 01:10:08,916 --> 01:10:11,083 -Thando? -Ja. 836 01:10:11,166 --> 01:10:13,125 Thando, snälla. Hjälp oss. 837 01:10:15,333 --> 01:10:16,791 Berätta för dem! 838 01:10:17,583 --> 01:10:18,500 Han sa… 839 01:10:19,375 --> 01:10:23,125 Han skickar iväg henne om han inte får en halv miljon. 840 01:10:23,208 --> 01:10:25,708 -Du ska fan dö. -Jag svär! 841 01:10:25,791 --> 01:10:27,500 Det är sant! 842 01:10:27,583 --> 01:10:31,583 Jag visste att han var en gangster, men inte att han för bort folk. 843 01:10:31,666 --> 01:10:32,958 Var, Thando? 844 01:10:33,791 --> 01:10:37,958 -Tänk efter. Var kan hon vara? -Han nämnde några platser. 845 01:10:38,041 --> 01:10:40,791 Han sa nåt om Ilanga Hotel. 846 01:10:43,458 --> 01:10:45,166 Ring oss om du hör nåt. 847 01:10:58,166 --> 01:10:59,375 Ring polisen. 848 01:11:01,083 --> 01:11:05,083 Det här är ditt fel. Jag skiter i dina affärer med gangstern. 849 01:11:05,583 --> 01:11:06,666 Ring polisen nu. 850 01:11:07,250 --> 01:11:08,250 Gör det du. 851 01:11:13,041 --> 01:11:15,458 Polisen. Vad har inträffat? 852 01:11:33,000 --> 01:11:34,500 Hur länge har du vetat? 853 01:11:36,166 --> 01:11:39,083 Om nattklubbarna, drogerna och den svarta pojkvännen? 854 01:11:39,583 --> 01:11:43,083 Nej, du. Du kan inte skylla det här på mig. Det räcker nu. 855 01:11:43,166 --> 01:11:45,333 Det var en enkel fråga. Hur länge? 856 01:11:48,250 --> 01:11:51,833 Jag vet inte vad det är med dig, men jag är också trött. 857 01:11:54,208 --> 01:11:55,666 Jag orkar inte mer. 858 01:12:16,666 --> 01:12:18,125 Vad sa de? 859 01:12:19,791 --> 01:12:20,958 Kör bara, Thando. 860 01:12:22,583 --> 01:12:24,041 Kör, då! 861 01:12:28,416 --> 01:12:31,208 Vår moder 862 01:12:38,208 --> 01:12:40,583 FÖRSVINN 863 01:12:49,083 --> 01:12:52,166 -Gråt inte -Vår moder 864 01:12:52,250 --> 01:12:54,250 SLUTA STJÄLA VÅRA FÖRETAG 865 01:12:54,333 --> 01:12:56,458 -Torka dina tårar -Vår moder 866 01:13:05,333 --> 01:13:09,291 Upprorsmakarna siktar in sig på utländskt ägda företag och butiker. 867 01:13:09,375 --> 01:13:12,625 De menar att lokalerna tillhör sydafrikaner. 868 01:13:12,708 --> 01:13:16,041 En nigeriansk butiksägare misshandlades 869 01:13:16,125 --> 01:13:19,333 och förklarades död när han kom till sjukhuset. 870 01:13:19,416 --> 01:13:21,375 Hans son svävar mellan liv och… 871 01:13:29,000 --> 01:13:30,250 Jag är ledsen, Adze. 872 01:13:31,333 --> 01:13:32,625 Det är inte ditt fel. 873 01:13:33,125 --> 01:13:34,916 Du behöver inte be om ursäkt. 874 01:13:36,625 --> 01:13:41,166 Det gör ont att sydafrikaner tror att alla är här illegalt. 875 01:13:41,250 --> 01:13:42,833 Jag har mina papper. 876 01:13:42,916 --> 01:13:44,458 Jag kom för att skapa jobb, 877 01:13:44,541 --> 01:13:46,583 för att alla ska få det bättre. 878 01:13:55,875 --> 01:14:00,625 Hör på, soldater! Vi är här nu! 879 01:14:02,333 --> 01:14:06,416 Folk sitter fast i gamla spår. De kan inte hjälpa det. 880 01:14:06,500 --> 01:14:11,500 De tolererar vita utlänningar bättre än sina egna landsmän. 881 01:14:12,000 --> 01:14:14,333 -Fan ta utlänningarna! -Fan ta dem! 882 01:14:14,416 --> 01:14:15,875 -Honnör, soldater! -Ja! 883 01:14:15,958 --> 01:14:18,125 Försök se det ur vårt perspektiv. 884 01:14:18,208 --> 01:14:21,166 Många flyktingar söker sig hit utan goda avsikter. 885 01:14:21,250 --> 01:14:23,125 Men en del har goda avsikter. 886 01:14:23,208 --> 01:14:25,583 Jag försvarar dem inte. 887 01:14:25,666 --> 01:14:27,541 Jo, det gör du, Palesa. 888 01:14:27,625 --> 01:14:29,458 -Fan ta utlänningarna! -Fan ta dem! 889 01:14:30,625 --> 01:14:33,583 Allt du säger låter som att du försvarar dem. 890 01:14:33,666 --> 01:14:37,666 Adze, jag är ledsen. Jag ville inte göra dig upprörd. 891 01:14:54,833 --> 01:14:56,000 -Ser du henne? -Nej. 892 01:14:58,625 --> 01:15:02,000 -Vi är paret Greser. Vi ringde er. -Vi söker vår dotter. 893 01:15:02,583 --> 01:15:05,000 -Vi kom nyss hit. -Har ni tittat där inne? 894 01:15:05,083 --> 01:15:06,541 Det är tomt. Tyvärr. 895 01:15:08,500 --> 01:15:10,250 Hej. 896 01:15:10,333 --> 01:15:13,583 Har ni sett en vit tjej? Lång, mörkhårig. 897 01:15:13,666 --> 01:15:15,666 Hon liknar sin pappa. Här är hon. 898 01:15:15,750 --> 01:15:16,583 Här. 899 01:15:17,833 --> 01:15:18,666 Den tjejen? 900 01:15:19,666 --> 01:15:21,125 Har ni inte sett henne? 901 01:15:22,333 --> 01:15:23,916 Har du sett henne? 902 01:15:35,250 --> 01:15:38,291 …främlingsfientliga attacker i Johannesburg-området. 903 01:15:38,375 --> 01:15:41,458 Man siktar in sig på nigerianer och andra afrikaner, 904 01:15:41,541 --> 01:15:44,458 och minst tio personer har dött. 905 01:15:54,916 --> 01:15:55,916 Fan. 906 01:16:02,291 --> 01:16:06,333 Jag är på Ilanga Hotel med polisen. De tog dina tjejer. 907 01:16:07,250 --> 01:16:10,500 Om jag inte får tillbaka Nicki, är du död. Hör du det? 908 01:16:15,500 --> 01:16:16,333 Fan! 909 01:16:28,916 --> 01:16:29,791 Är du okej? 910 01:16:31,250 --> 01:16:32,541 Ja. 911 01:16:33,250 --> 01:16:34,708 Vad sa mina föräldrar? 912 01:16:35,291 --> 01:16:36,250 De är oroliga. 913 01:16:37,625 --> 01:16:40,958 Bra. Det är på tiden att de lär sig en läxa. 914 01:16:41,041 --> 01:16:42,166 Ja. 915 01:16:42,250 --> 01:16:44,958 Du, tack för att du gör det här. 916 01:16:47,041 --> 01:16:50,833 Du är en vild jävel för att vara rikemansunge. Vet du det? 917 01:16:50,916 --> 01:16:52,750 Vildast av de alla, min vän. 918 01:16:53,875 --> 01:16:56,583 Jag visste väl att du var rätt man för jobbet. 919 01:16:57,583 --> 01:16:59,916 Och vad är jag för sorts man? 920 01:17:00,000 --> 01:17:03,625 Nån som gör allt för pengar. Och det är bra. Jag fattar. 921 01:17:03,708 --> 01:17:06,958 Med de här pengarna kan Cecil och jag åka till LA. 922 01:17:07,041 --> 01:17:08,583 Du har hört honom sjunga. 923 01:17:08,666 --> 01:17:13,083 Han är lysande. Han kommer att slå igenom. Och jag blir oberoende. 924 01:17:13,166 --> 01:17:14,375 Alla vinner på det. 925 01:17:15,333 --> 01:17:17,541 Jag tog en stor risk för din skull. 926 01:17:18,125 --> 01:17:21,541 Ja, men du får ju hälften av lösensumman på 100 000. 927 01:17:26,875 --> 01:17:29,083 Bra Sol, hur mycket krävde du av dem? 928 01:17:30,541 --> 01:17:32,541 -En halv mille. -Va? 929 01:17:32,625 --> 01:17:35,708 -De har inte såna summor. -Det skiter jag i! 930 01:17:36,291 --> 01:17:39,166 Ni bråkade med fel man. 931 01:17:39,250 --> 01:17:42,958 Din pappa sabbade mina affärer. Jag har utgifter. 932 01:17:43,041 --> 01:17:46,291 Om han vill se dig igen får han hosta upp pengarna. 933 01:17:46,375 --> 01:17:48,708 Men de har ju inte pengarna! 934 01:17:48,791 --> 01:17:52,375 Om han inte betalar skickar jag iväg dig med nästa last. 935 01:18:23,125 --> 01:18:25,333 Några måste ta det här hörnet. 936 01:18:25,416 --> 01:18:28,375 Ni andra tar den här sidan. Lås in dem. 937 01:18:28,458 --> 01:18:31,666 Framåt, soldater! 938 01:18:35,583 --> 01:18:39,250 Det börjar bli farligt här. Vi borde gå. 939 01:18:40,583 --> 01:18:44,625 Du, var inte orolig. Ingen vet att vi är här. 940 01:18:45,208 --> 01:18:47,916 De går säkert bara förbi. Okej? 941 01:18:48,875 --> 01:18:49,708 Okej? 942 01:19:17,958 --> 01:19:21,125 Idioten är där inne. 943 01:19:21,208 --> 01:19:23,791 Vi måste visa honom vilka vi är. 944 01:19:23,875 --> 01:19:27,333 Stäng in honom från det hållet. 945 01:19:27,416 --> 01:19:29,375 Vi ska visa dem vem som bestämmer. 946 01:19:42,333 --> 01:19:44,083 Du kan visst dansa. 947 01:19:53,500 --> 01:19:55,625 Var fick du pengarna ifrån? 948 01:20:06,708 --> 01:20:10,166 Kom igen. Lås in honom. Vi har inte tid med det här. 949 01:20:21,500 --> 01:20:22,333 Vad var det? 950 01:20:54,750 --> 01:20:57,000 Vad säger du? Ska vi göra det? 951 01:20:58,750 --> 01:20:59,708 Gör det. 952 01:21:17,666 --> 01:21:18,958 Hej, Bra Sol. 953 01:21:19,875 --> 01:21:21,750 Det är jag, Thando. 954 01:21:22,791 --> 01:21:24,250 Fixade du det? 955 01:21:24,333 --> 01:21:26,416 Ja. 956 01:21:27,291 --> 01:21:28,250 Alltihop? 957 01:21:28,333 --> 01:21:31,375 Ja, han tar med sig en halv miljon. 958 01:21:32,333 --> 01:21:34,833 Hur fick han fram så mycket pengar? 959 01:21:34,916 --> 01:21:38,708 Du vet hur han är. Jag är bra på mitt jobb. 960 01:21:38,791 --> 01:21:41,583 Jag sa åt honom att fixa pengarna direkt. 961 01:21:41,666 --> 01:21:43,916 Mamma sa att de har ett kassaskåp. 962 01:21:44,000 --> 01:21:48,541 Jag sa att om han inte betalar, så dödar vi dottern. På riktigt. 963 01:21:50,916 --> 01:21:53,125 Jag visste att jag kunde lita på dig. 964 01:21:53,208 --> 01:21:56,375 Ja, jag sviker dig inte. 965 01:21:57,083 --> 01:22:02,083 Kan vi ses på Rand Club? Om 20 minuter? 966 01:22:02,666 --> 01:22:04,666 Visst. Vi ses. 967 01:22:10,833 --> 01:22:12,166 Johan, det är Cecil. 968 01:22:12,958 --> 01:22:16,708 -Nicki var inte på hotellet. -Jag vet. 969 01:22:17,333 --> 01:22:19,166 Vi hittade Bra Sol och… 970 01:22:20,791 --> 01:22:21,625 …han har henne. 971 01:22:22,208 --> 01:22:26,541 -Vad gör vi nu, då? -Vi sa att han skulle få pengarna. 972 01:22:27,208 --> 01:22:29,958 -Bra. Var och när? -På Rand Club. 973 01:22:30,750 --> 01:22:32,416 Vi ska ses där om 20 minuter. 974 01:22:34,416 --> 01:22:35,500 Jag kommer. 975 01:22:39,166 --> 01:22:40,791 Killarna har fixat det. 976 01:22:40,875 --> 01:22:42,083 Tack och lov. 977 01:23:02,125 --> 01:23:04,791 Var är du, mitt barn? Du är sen. 978 01:23:04,875 --> 01:23:07,208 Jag blev kvar på jobbet, mamma. 979 01:23:07,291 --> 01:23:13,625 Kom ihåg att vi är pålitliga i den här familjen. 980 01:23:13,708 --> 01:23:16,625 Jag ska stå fast vid mitt ord. 981 01:23:17,833 --> 01:23:20,791 -Vi ses sen. -Det blir bra. 982 01:23:45,541 --> 01:23:46,500 Adze. 983 01:23:48,500 --> 01:23:50,708 -Vi måste ut härifrån. -Va? 984 01:23:54,708 --> 01:23:57,750 -Den är låst. -Vadå, låst? 985 01:24:20,458 --> 01:24:21,708 Hjälp! 986 01:24:21,791 --> 01:24:24,000 Herregud! 987 01:24:39,875 --> 01:24:41,958 Kom igen! 988 01:24:43,583 --> 01:24:45,333 HJÄLP FAST I BUTIKEN 989 01:24:53,291 --> 01:24:54,416 Pappa! 990 01:25:06,041 --> 01:25:07,791 -Given. -Wiseman. 991 01:25:08,625 --> 01:25:09,916 Det är gjort. 992 01:25:11,041 --> 01:25:12,250 Det är gjort nu. 993 01:25:13,625 --> 01:25:18,458 Vi ska visa den utlänningen vilka vi i området är. 994 01:25:18,541 --> 01:25:19,791 Han förtjänar det. 995 01:25:20,541 --> 01:25:21,708 Vänta lite. 996 01:25:23,541 --> 01:25:24,375 Vänta. 997 01:25:27,333 --> 01:25:30,125 Palesa är där inne. Palesa! 998 01:25:30,208 --> 01:25:31,666 Palesa! 999 01:25:34,291 --> 01:25:36,500 Palesa. 1000 01:26:15,875 --> 01:26:17,791 Palesa! 1001 01:26:17,875 --> 01:26:19,625 Öppna, pappa! 1002 01:26:20,416 --> 01:26:21,250 Vänta! 1003 01:26:23,500 --> 01:26:24,958 Fan, Thando. 1004 01:26:25,583 --> 01:26:26,791 Snuten. Sakta ner. 1005 01:26:26,875 --> 01:26:28,000 Tack. 1006 01:26:34,291 --> 01:26:35,708 De kanske kan hjälpa oss. 1007 01:26:35,791 --> 01:26:38,958 Bilen är ju stulen. Var inte dum. 1008 01:26:55,708 --> 01:26:58,166 Okej. Johan, sakta ner. 1009 01:27:00,458 --> 01:27:02,625 Snälla du. 1010 01:27:07,125 --> 01:27:08,208 Vad gör du? 1011 01:27:08,791 --> 01:27:10,208 Jag ska fixa det här. 1012 01:27:12,833 --> 01:27:17,083 Thando, sakta ner. Du tar livet av oss. 1013 01:27:24,875 --> 01:27:26,958 Njut av åkturen, din jävel! 1014 01:27:34,541 --> 01:27:35,666 Nej. Hörru. 1015 01:27:36,708 --> 01:27:38,958 Nej. Ut. 1016 01:27:40,750 --> 01:27:41,625 Fan också! 1017 01:28:41,833 --> 01:28:44,500 Johan, snälla. Sakta ner. Du kommer att… 1018 01:28:45,458 --> 01:28:46,458 Johan. 1019 01:28:59,833 --> 01:29:00,750 Pappa! 1020 01:29:04,833 --> 01:29:05,833 Palesa! 1021 01:30:04,500 --> 01:30:05,833 Vi skakade av oss dem. 1022 01:30:26,458 --> 01:30:27,666 Thando! 1023 01:30:27,750 --> 01:30:28,916 -Thando! -Fan! 1024 01:30:36,125 --> 01:30:38,458 Johan, sakta ner! 1025 01:30:38,541 --> 01:30:39,583 Johan! 1026 01:31:23,208 --> 01:31:24,250 Är det Bra Sol? 1027 01:31:24,833 --> 01:31:25,875 Ja. 1028 01:31:26,375 --> 01:31:27,750 Fan, det är han. 1029 01:31:27,833 --> 01:31:29,958 Var fan är Nicki, då? 1030 01:31:33,083 --> 01:31:34,375 Är du okej? 1031 01:31:44,958 --> 01:31:46,416 Det är fan han. 1032 01:31:53,583 --> 01:31:55,000 Sitt kvar i bilen. 1033 01:32:12,291 --> 01:32:13,541 Hjälp! 1034 01:32:17,208 --> 01:32:18,250 Hjälp! 1035 01:32:18,333 --> 01:32:19,625 Upp med dig, för fan! 1036 01:32:20,541 --> 01:32:21,583 Kom igen. 1037 01:32:26,458 --> 01:32:29,500 -Jag går dit. -Nej, vänta! 1038 01:32:38,458 --> 01:32:40,375 Var är mina pengar, Johan? 1039 01:32:41,375 --> 01:32:43,666 -Var är pengarna? -Släpp henne. 1040 01:32:43,750 --> 01:32:44,750 Stanna där. 1041 01:32:45,541 --> 01:32:47,666 Jag skjutet skallen av henne. 1042 01:32:47,750 --> 01:32:48,958 Släpp vapnet! 1043 01:32:50,541 --> 01:32:52,875 Pappa! Nej! 1044 01:33:00,208 --> 01:33:02,208 Lägg ner det och sparka iväg det. 1045 01:33:07,708 --> 01:33:08,708 Börja spela in. 1046 01:33:09,583 --> 01:33:10,416 Va? 1047 01:33:10,500 --> 01:33:13,000 -Börja spela in med mobilen. -Vad menar du? 1048 01:33:13,083 --> 01:33:14,208 Gör det bara. 1049 01:33:14,291 --> 01:33:16,750 Nej, låt bli! 1050 01:33:28,791 --> 01:33:30,333 Vad gör du här? 1051 01:33:32,208 --> 01:33:35,750 -Jag vill bara ha min tjej. -Jag skjuter skallen av henne. 1052 01:33:39,333 --> 01:33:41,875 -Flytta på dig, för fan. -Snälla. 1053 01:33:43,250 --> 01:33:44,250 Släpp henne. 1054 01:33:51,791 --> 01:33:54,208 Cecil! 1055 01:33:58,958 --> 01:33:59,791 Nej! 1056 01:34:04,708 --> 01:34:05,833 Johan! 1057 01:34:12,875 --> 01:34:13,958 Johan! 1058 01:34:14,875 --> 01:34:15,875 Nej! 1059 01:34:18,541 --> 01:34:19,458 Nej… 1060 01:34:32,833 --> 01:34:34,291 Allt är mitt fel. 1061 01:34:35,000 --> 01:34:38,083 Förlåt. Allt är mitt fel. 1062 01:34:38,166 --> 01:34:40,166 -Det är okej. -Nej. 1063 01:34:40,250 --> 01:34:41,375 Jag klarar mig. 1064 01:39:21,750 --> 01:39:26,750 Undertexter: Love Waurio