1
00:00:05,972 --> 00:00:08,942
♪
2
00:00:09,008 --> 00:00:10,510
ESTAMOS ABIERTOS!
3
00:00:10,577 --> 00:00:13,146
John Wilson:
Hola, Nueva York.
4
00:00:13,213 --> 00:00:14,781
Es bonito vivir en un lugar
5
00:00:14,848 --> 00:00:17,784
con tantas cosas
divertidas que hacer.
6
00:00:17,851 --> 00:00:21,020
Pero en una ciudad
con tantas opciones,
7
00:00:21,087 --> 00:00:24,257
hacer planes puede ser
una experiencia estresante.
8
00:00:24,324 --> 00:00:25,692
(inaudible)
9
00:00:25,759 --> 00:00:28,328
Primero, tienes que saber
qué quieres hacer.
10
00:00:29,696 --> 00:00:32,198
Y luego, pensar
con quién quieres hacerlo.
11
00:00:33,666 --> 00:00:36,102
Luego tienes que fijar
una fecha,
12
00:00:36,169 --> 00:00:39,539
y una hora en la que quieres
ejecutar ese plan.
13
00:00:39,606 --> 00:00:43,209
Esto puede sonar muy fácil,
pero una vez hecho el plan,
14
00:00:43,276 --> 00:00:46,146
puedes empezar
a sentirte atrapado,
15
00:00:46,212 --> 00:00:48,615
y empiezas a ver tu futuro
16
00:00:48,681 --> 00:00:51,684
en todos sus detalles
banales y predecibles,
17
00:00:51,751 --> 00:00:55,054
hasta el último
apretón de manos.
18
00:00:55,121 --> 00:00:58,458
Y durante este periodo,
puede que empieces a soñar
19
00:00:58,525 --> 00:01:00,760
con formas de salirte
del plan.
20
00:01:01,861 --> 00:01:04,364
Puedes decir
que estás enfermo,
21
00:01:05,465 --> 00:01:08,435
o rezar para
que el tiempo cambie.
22
00:01:08,501 --> 00:01:09,903
♪
23
00:01:09,969 --> 00:01:11,905
También puedes decir
que surgió otra cosa...
24
00:01:11,971 --> 00:01:13,373
QUé CONVENIENTE
25
00:01:13,440 --> 00:01:16,342
pero tus amigos probablemente
se darán cuenta de eso.
26
00:01:17,277 --> 00:01:19,446
Así que cuando llega el día,
27
00:01:19,512 --> 00:01:22,182
acabas siguiendo el plan
de todos modos.
28
00:01:22,248 --> 00:01:25,418
Y es exactamente
como pensaste que sería.
29
00:01:27,720 --> 00:01:30,190
Cuando tu vida
está llena de obligaciones,
30
00:01:30,256 --> 00:01:33,860
puede parecer que tu destino
está grabado en piedra.
31
00:01:33,927 --> 00:01:36,529
Pero si nunca haces
planes para empezar,
32
00:01:36,596 --> 00:01:39,299
puedes vivir en un mundo
de emoción constante,
33
00:01:39,365 --> 00:01:42,268
y dejar que el destino
sea tu guía.
34
00:01:42,335 --> 00:01:46,372
Así podrías descubrir un nuevo
y divertido restaurante...
35
00:01:46,439 --> 00:01:47,373
PARRILLADA DIVERTIDA
36
00:01:47,440 --> 00:01:49,976
conocer al amor
de tu vida por ahí,
37
00:01:51,077 --> 00:01:52,378
o ver cosas geniales
38
00:01:52,445 --> 00:01:54,214
que de otra manera
no habrías visto.
39
00:01:54,280 --> 00:01:56,216
MERCADO DE CARNE
40
00:01:56,282 --> 00:01:59,118
Así que acompáñame,
y te mostraré cómo vivir
41
00:01:59,185 --> 00:02:01,454
en un mundo
de posibilidades infinitas,
42
00:02:01,521 --> 00:02:04,357
en el que no sabrás
dónde acaba una experiencia
43
00:02:04,424 --> 00:02:06,092
y empieza la siguiente.
44
00:02:06,159 --> 00:02:09,062
Y podrás entender por fin
lo que significa
45
00:02:09,128 --> 00:02:11,197
realmente ser espontáneo.
46
00:02:12,398 --> 00:02:15,268
CóMO SER ESPONTáNEO
47
00:02:16,169 --> 00:02:17,470
Bien, si no estás seguro
48
00:02:17,537 --> 00:02:19,739
de cómo es el comportamiento
espontáneo,
49
00:02:19,806 --> 00:02:21,708
es fácil encontrarlo
en Nueva York,
50
00:02:21,774 --> 00:02:23,276
si sabes dónde buscar.
51
00:02:23,343 --> 00:02:25,712
Esta persona decidió
espontáneamente
52
00:02:25,778 --> 00:02:27,947
crear un embotellamiento.
53
00:02:28,014 --> 00:02:32,252
Parece que alguien acaba
de arder espontáneamente aquí.
54
00:02:33,386 --> 00:02:35,255
Esta persona entró
espontáneamente
55
00:02:35,321 --> 00:02:37,357
con su bicicleta en el metro.
56
00:02:37,423 --> 00:02:39,826
Luego le quitó
todas las calcomanías
57
00:02:39,893 --> 00:02:43,296
y las puso en las paredes.
58
00:02:43,363 --> 00:02:45,131
Y cuando se sintió satisfecho,
59
00:02:45,198 --> 00:02:48,568
se quedó dormido
espontáneamente.
60
00:02:48,635 --> 00:02:50,136
Pero, por desgracia,
61
00:02:50,203 --> 00:02:52,605
la mayoría de lo que tomamos
por espontaneidad,
62
00:02:52,672 --> 00:02:56,075
suele resultar ser parte
de un plan meticuloso.
63
00:02:56,142 --> 00:02:57,143
(suena música hoedown)
64
00:02:57,210 --> 00:03:00,513
Esto puede parecer
una fiesta improvisada,
65
00:03:00,580 --> 00:03:03,750
pero eso está muy lejos
de la realidad.
66
00:03:03,816 --> 00:03:06,653
Porque hay demasiada
planeación detrás.
67
00:03:06,719 --> 00:03:09,522
Todo este espectáculo
forma parte de una rutina
68
00:03:09,589 --> 00:03:11,991
cuidadosamente
coreografiada.
69
00:03:12,058 --> 00:03:14,561
Es posible que recorrieran
grandes distancias
70
00:03:14,627 --> 00:03:16,996
para llegar hasta aquí,
y contratar niñeras,
71
00:03:17,063 --> 00:03:19,966
o reprogramar reuniones
para hacerlo posible.
72
00:03:20,033 --> 00:03:22,702
Y si una persona
decide no presentarse,
73
00:03:22,769 --> 00:03:24,938
podría hacer que algunas
personas tuvieran
74
00:03:25,004 --> 00:03:28,341
que quedarse fuera y estropear
el ambiente de todo el asunto.
75
00:03:29,509 --> 00:03:31,511
Para ser realmente
espontáneo,
76
00:03:31,578 --> 00:03:34,113
debes evitar todo
lo que requiera
una reservación,
77
00:03:34,180 --> 00:03:37,650
o entradas que tengas
que comprar por adelantado.
78
00:03:37,717 --> 00:03:39,619
Tener cualquier cosa
en tu calendario
79
00:03:39,686 --> 00:03:42,422
creará una carga que tendrás
que llevar contigo
80
00:03:42,488 --> 00:03:44,424
hasta el día del evento.
81
00:03:44,490 --> 00:03:46,893
O posiblemente
te cause ansiedad
82
00:03:46,960 --> 00:03:49,862
saber que será muy difícil
echarse para atrás
83
00:03:49,929 --> 00:03:54,601
en el último minuto,
si lo necesitas.
84
00:03:54,667 --> 00:03:56,502
Y no importa lo segura
que creas
85
00:03:56,569 --> 00:03:57,937
que es tu reservación.
86
00:03:58,004 --> 00:04:02,575
El universo siempre encontrará
nuevas formas de decepcionarte.
87
00:04:02,642 --> 00:04:05,244
Jason me propuso matrimonio
en el Centro Rockefeller
88
00:04:05,311 --> 00:04:07,213
en diciembre del 2019.
89
00:04:07,280 --> 00:04:09,415
Y a finales de enero,
todos los proveedores
90
00:04:09,482 --> 00:04:11,751
de la boda, el lugar
de la celebración,
91
00:04:11,818 --> 00:04:14,120
mis vestidos y su atuendo,
92
00:04:14,187 --> 00:04:15,321
ya estaban reservados.
93
00:04:15,388 --> 00:04:17,690
Este es el contrato
94
00:04:17,757 --> 00:04:20,193
que tenía con Elite Palace.
95
00:04:20,259 --> 00:04:22,161
-Wilson: Oh, ¿en serio?
-Como puedes ver,
96
00:04:22,228 --> 00:04:24,998
era sin duda
un lugar hermoso.
97
00:04:25,064 --> 00:04:29,102
Eh, después de año nuevo
de este año, 2021,
98
00:04:29,168 --> 00:04:31,270
fue cuando llamé al lugar,
99
00:04:31,337 --> 00:04:34,374
y es cuando me enteré
de que vendieron el lugar,
100
00:04:34,440 --> 00:04:36,943
y nunca me dijeron
ni a mi, ni a las otras parejas
101
00:04:37,010 --> 00:04:38,745
que iban a venderlo.
102
00:04:38,811 --> 00:04:41,180
Y hasta ahora,
tienen mi dinero,
103
00:04:41,247 --> 00:04:43,416
y nunca me han contestado.
104
00:04:43,483 --> 00:04:46,085
Wilson:
¿Y cuánto fue tu depósito
por el lugar?
105
00:04:46,152 --> 00:04:47,987
Pues, hasta agosto,
106
00:04:48,054 --> 00:04:50,490
había pagado 22.000 dólares.
107
00:04:50,556 --> 00:04:52,158
Eh, siento que nos robaron,
108
00:04:52,225 --> 00:04:55,128
y, si nos están escuchando,
solo queremos que nos devuelvan
109
00:04:55,194 --> 00:04:56,896
nuestro dinero,
y a los demás.
110
00:04:56,963 --> 00:04:58,765
Y ojalá
se pueda resolver esto.
111
00:04:58,831 --> 00:05:02,068
No solo huir, que es
lo que están haciendo.
112
00:05:02,135 --> 00:05:04,971
Wilson:
Así que si no quieres
que te pase algo así,
113
00:05:05,038 --> 00:05:08,074
un viaje espontáneo a la playa
puede ser una gran idea,
114
00:05:08,141 --> 00:05:12,712
porque no necesitas hacer
una reservación para ir ahí.
115
00:05:12,779 --> 00:05:14,714
En el momento
en que decides ir,
116
00:05:14,781 --> 00:05:17,316
de pronto te sientes vivo,
117
00:05:17,383 --> 00:05:20,887
y vas a la tienda de un dólar
a comprar bloqueador.
118
00:05:20,953 --> 00:05:23,423
Y mientras estás ahí,
ves otras cosas geniales
119
00:05:23,489 --> 00:05:26,325
que te ayudarán a alcanzar
el mínimo de diez dólares
120
00:05:26,392 --> 00:05:28,461
para pagar con tarjeta
de crédito.
121
00:05:29,462 --> 00:05:31,397
Y cuando te subes al auto,
122
00:05:31,464 --> 00:05:35,301
intentas escuchar algo
que normalmente no escucharías
123
00:05:35,368 --> 00:05:38,905
mientras conduces
en dirección a la playa.
124
00:05:38,971 --> 00:05:40,707
Pero entonces,
cuando conduces,
125
00:05:40,773 --> 00:05:43,309
ves una tienda
que te llama la atención,
126
00:05:43,376 --> 00:05:47,280
y decides bajarte
para verla.
127
00:05:47,346 --> 00:05:50,583
Usualmente, esta llegaría
hasta aquí, sería más larga,
128
00:05:50,650 --> 00:05:53,052
más ancha, mangas
más grandes y anchas.
129
00:05:53,119 --> 00:05:57,056
Todo está cortado
para ajustarse al cuerpo
de un hombre más bajo.
130
00:05:58,091 --> 00:05:59,559
Wilson:
Me recuerda a...
131
00:05:59,625 --> 00:06:02,929
¿Has visto esa película "U-571",
sobre submarinos?
132
00:06:02,995 --> 00:06:04,363
Vendedor:
Para alguien alto,
133
00:06:04,430 --> 00:06:08,167
se necesitan tiras
de 81 a 86 centímetros
para que sea suficiente
134
00:06:08,234 --> 00:06:10,803
y cubra todo tu cuerpo,
o terminas viéndote así.
135
00:06:11,938 --> 00:06:14,507
-Wilson: Ah, sí. (ríe)
-Vendedor: Oh, sí. Sí.
136
00:06:14,574 --> 00:06:16,375
También somos dueños
de la tienda para altos,
137
00:06:16,442 --> 00:06:18,277
así que una vez que hayamos
conquistado a los bajos,
138
00:06:18,344 --> 00:06:19,345
iremos en otra dirección.
139
00:06:19,412 --> 00:06:21,447
-Wilson: ¿Son dueños
de Over510.com?
-Sí.
140
00:06:22,715 --> 00:06:24,617
Wilson:
Y cuando sales de ahí,
141
00:06:24,684 --> 00:06:26,953
te diriges hacia
la plaza de nuevo,
142
00:06:27,019 --> 00:06:31,324
pero desafortunadamente,
empieza a llover bastante.
143
00:06:31,390 --> 00:06:34,560
Y después de estar sentado
en el tráfico durante un rato,
144
00:06:34,627 --> 00:06:39,098
te das cuenta de que tienes
que ir al baño urgentemente.
145
00:06:39,165 --> 00:06:42,401
Así que te bajas en la primera
salida que puedes,
146
00:06:42,468 --> 00:06:46,372
y preguntas al motel si puedes
usar sus instalaciones.
147
00:06:46,439 --> 00:06:49,375
Dicen que es solo
para clientes,
148
00:06:49,442 --> 00:06:51,077
pero por suerte
las habitaciones
149
00:06:51,144 --> 00:06:53,246
solo cuestan 15 dólares
la hora.
150
00:06:54,747 --> 00:06:58,117
Las lámparas aún tenían
envoltorios de plástico,
151
00:06:58,184 --> 00:07:02,789
y un montón de marcas
de quemaduras en el lavabo.
152
00:07:02,855 --> 00:07:06,025
Y cuando buscas en Internet
sobre el tema,
153
00:07:06,092 --> 00:07:10,797
parece que podrían tener
un problema de chinches.
154
00:07:10,863 --> 00:07:14,133
Así que cuelgas tus cosas
en la barra de la ducha,
155
00:07:15,201 --> 00:07:17,470
y como aún te queda una hora
156
00:07:17,537 --> 00:07:20,573
después de hacer
tus necesidades,
157
00:07:20,640 --> 00:07:23,276
le mandas un mensaje
a un amigo que vive cerca
158
00:07:23,342 --> 00:07:25,645
para ver si quiere venir
a acompañarte.
159
00:07:25,711 --> 00:07:27,046
Y decoras la habitación
160
00:07:27,113 --> 00:07:30,449
con las cosas que conseguiste
en la tienda de un dólar
161
00:07:30,516 --> 00:07:32,485
mientras esperas su respuesta.
162
00:07:32,552 --> 00:07:34,220
(se aclara la garganta)
163
00:07:34,287 --> 00:07:35,855
Desgraciadamente,
164
00:07:35,922 --> 00:07:39,559
resulta que estaba
trabajando en algo.
165
00:07:39,625 --> 00:07:42,662
Así que pasas el resto
de tu tiempo
166
00:07:42,728 --> 00:07:43,996
viendo la televisión.
167
00:07:44,997 --> 00:07:47,934
Y mirando por la ventana
168
00:07:48,000 --> 00:07:51,571
a todas las demás personas
que decidieron ser
169
00:07:51,637 --> 00:07:52,939
espontáneas.
170
00:07:56,242 --> 00:07:59,946
A tu novia se le da muy bien
planificar las cosas,
171
00:08:00,012 --> 00:08:02,748
pero últimamente han estado
discutiendo mucho
172
00:08:02,815 --> 00:08:05,284
porque, según ella,
173
00:08:05,351 --> 00:08:08,855
te niegas a comprometerte
con nada.
174
00:08:08,921 --> 00:08:13,526
Así que decides planear
un masaje en pareja
175
00:08:13,593 --> 00:08:16,128
en un spa que está
fuera de la ciudad,
176
00:08:16,195 --> 00:08:18,097
el próximo fin de semana.
177
00:08:18,164 --> 00:08:21,834
Cuando llegas, entras para
preguntar a la recepcionista
178
00:08:21,901 --> 00:08:24,370
si tienen alguna vacante
esa tarde.
179
00:08:24,437 --> 00:08:26,305
Pero, por desgracia,
180
00:08:26,372 --> 00:08:29,008
resulta que hace meses
que están llenos.
181
00:08:29,075 --> 00:08:30,543
Recepcionista:
¿Quieres que te añada
a la lista de espera
182
00:08:30,610 --> 00:08:31,911
por si hay alguna cancelación?
183
00:08:31,978 --> 00:08:36,148
Wilson:
Eh, no, está bien.
Está bien. Gracias.
184
00:08:37,650 --> 00:08:40,653
Así que buscas
qué más hay cerca,
185
00:08:40,720 --> 00:08:43,155
y resulta que no estás
muy lejos
186
00:08:43,222 --> 00:08:46,559
de el gnomo de jardín
más grande del mundo.
187
00:08:48,327 --> 00:08:50,963
Ella dice que le gusta,
188
00:08:51,030 --> 00:08:52,865
aunque sabes
que preferiría
189
00:08:52,932 --> 00:08:55,568
estar recibiendo un masaje,
190
00:08:55,635 --> 00:08:59,005
en lugar de estar parada
en la hierba congelada,
191
00:08:59,071 --> 00:09:01,908
mirando una gran estatua
192
00:09:01,974 --> 00:09:03,276
de un hombrecito.
193
00:09:04,010 --> 00:09:05,745
♪
194
00:09:05,811 --> 00:09:08,714
Cuando eres espontáneo
durante mucho tiempo,
195
00:09:08,781 --> 00:09:11,984
te acostumbras a ir
a la segunda mejor versión
196
00:09:12,051 --> 00:09:14,453
de lo que sea que estés
tratando de hacer.
197
00:09:15,388 --> 00:09:17,456
Terminas sentado
198
00:09:17,523 --> 00:09:20,760
en la primera fila
del cine.
199
00:09:20,826 --> 00:09:24,463
Solo puedes ver espectáculos
de comedia gratuitos.
200
00:09:24,530 --> 00:09:27,566
Y después de un tiempo,
desearías poder hacer cosas
201
00:09:27,633 --> 00:09:30,603
coordinadas con la gente
que quieres.
202
00:09:30,670 --> 00:09:33,906
Pero recuerdas que hay
una buena razón
203
00:09:33,973 --> 00:09:36,208
por la que nunca
intentas cosas así.
204
00:09:37,310 --> 00:09:39,278
Cuando crecías,
205
00:09:39,345 --> 00:09:42,782
tu padre siempre intentaba
llevarte a sitios,
206
00:09:42,848 --> 00:09:46,118
pero siempre estaban cerrados
cuando llegaban.
207
00:09:46,185 --> 00:09:47,320
CERRADO POR PROBLEMA ELéCTRICO
208
00:09:47,386 --> 00:09:49,522
Esto ocurría tan a menudo,
209
00:09:49,588 --> 00:09:53,159
que acabó creando un blog
llamado "Lugares cerrados",
210
00:09:53,225 --> 00:09:57,229
donde empezó a publicar
fotos de cada incidente
211
00:09:57,296 --> 00:10:00,766
como una forma
de lidiar con el dolor.
212
00:10:00,833 --> 00:10:03,736
Esto te asustaba
a la hora de hacer planes
213
00:10:03,803 --> 00:10:07,139
porque nunca parecían
funcionar muy bien.
214
00:10:08,874 --> 00:10:12,044
Así que te limitaste a irte
tropezando por la vida
215
00:10:12,111 --> 00:10:14,180
como un trozo
de madera a la deriva,
216
00:10:14,246 --> 00:10:15,514
dejando que el mundo te lleve
217
00:10:15,581 --> 00:10:17,283
en lugar de intentar
controlar nada.
218
00:10:17,350 --> 00:10:18,484
♪
219
00:10:18,551 --> 00:10:22,121
Casi todas las cosas
que has filmado
220
00:10:22,188 --> 00:10:24,824
son el resultado directo
de estar al azar
221
00:10:24,890 --> 00:10:28,227
en el lugar
y el momento correctos.
222
00:10:28,294 --> 00:10:31,130
Y te aterra pensar que podrías
haberte perdido
223
00:10:31,197 --> 00:10:33,032
todas estas grandes cosas,
224
00:10:33,099 --> 00:10:37,169
si hubieras hecho planes
desde el inicio.
225
00:10:37,236 --> 00:10:41,440
Pero hacer las cosas
de forma impulsiva,
226
00:10:41,507 --> 00:10:44,477
no siempre funciona
como esperabas.
227
00:10:44,543 --> 00:10:47,246
Tal vez tu viaje a los masajes
fue decepcionante,
228
00:10:47,313 --> 00:10:50,816
porque esperabas que saliera
de cierta manera.
229
00:10:50,883 --> 00:10:52,151
♪
230
00:10:52,218 --> 00:10:55,654
Y la única forma de evitar
la maldición familiar
231
00:10:55,721 --> 00:10:59,158
es convertirse en un ser
verdaderamente espontáneo
232
00:10:59,225 --> 00:11:01,861
y eliminar de la ecuación
cualquier cosa
233
00:11:01,927 --> 00:11:03,596
que se parezca a un plan.
234
00:11:04,730 --> 00:11:08,200
Eh, ¿cómo se define
la intención?
235
00:11:08,267 --> 00:11:10,970
Bueno, la intención
es una operación de la mente,
236
00:11:11,037 --> 00:11:14,240
y se define
en la acusación del jurado,
237
00:11:14,306 --> 00:11:16,575
mirando a los eventos
que ocurrieron
238
00:11:16,642 --> 00:11:20,513
tanto antes del acto,
durante el acto
y después del acto.
239
00:11:20,579 --> 00:11:22,915
Puede realizarse
durante un largo periodo,
240
00:11:22,982 --> 00:11:25,351
o en un segundo
antes de que se produzca
el acto.
241
00:11:25,418 --> 00:11:27,086
Wilson:
¿Existe una forma
de demostrar
242
00:11:27,153 --> 00:11:29,188
que fui a la playa
accidentalmente?
243
00:11:29,255 --> 00:11:32,191
Bueno, habría que ver
todo tu comportamiento
244
00:11:32,258 --> 00:11:33,859
y comunicaciones
245
00:11:33,926 --> 00:11:37,163
antes de que llegaras
a la playa.
246
00:11:37,229 --> 00:11:39,765
Digo, si buscaste
en el mapa
247
00:11:39,832 --> 00:11:42,735
que ibas a un campo de béisbol
248
00:11:42,802 --> 00:11:44,637
que no estaba
cerca de la playa,
249
00:11:44,703 --> 00:11:47,973
eso probaría que no tenías
intención de ir a la playa.
250
00:11:48,040 --> 00:11:49,742
Si cuando conducías,
251
00:11:49,809 --> 00:11:53,479
tenías que haber
girado a la izquierda
y giraste a la derecha,
252
00:11:53,546 --> 00:11:56,082
y te dirigiste a la playa
sin darte cuenta
253
00:11:56,148 --> 00:11:57,883
y puede demostrar
254
00:11:57,950 --> 00:11:59,285
que querías ir a la izquierda,
255
00:11:59,351 --> 00:12:02,088
pero te equivocaste,
eso sería relevante.
256
00:12:02,154 --> 00:12:04,824
Si al llegar a la playa,
tú dices:
257
00:12:04,890 --> 00:12:07,259
"Dios mío, estoy en la playa.
No quería venir a la playa",
258
00:12:07,326 --> 00:12:08,594
y te vas de la playa,
259
00:12:08,661 --> 00:12:10,930
eso demostraría
que cometiste un error.
260
00:12:10,996 --> 00:12:12,665
Fuiste a la playa
sin querer.
261
00:12:13,099 --> 00:12:14,133
♪
262
00:12:14,200 --> 00:12:16,936
Wilson:
Todo lo que ha dicho
tiene sentido.
263
00:12:17,002 --> 00:12:20,606
Pero parece
que es mucho trabajo,
264
00:12:20,673 --> 00:12:24,643
y no estás seguro
de que merezca la pena
todo el esfuerzo.
265
00:12:26,112 --> 00:12:28,914
Siempre admiraste a tu casera
por ser capaz
266
00:12:28,981 --> 00:12:32,151
de hacer las maletas
y mudarse a Las Vegas,
267
00:12:32,218 --> 00:12:34,153
y era refrescante pensar
268
00:12:34,220 --> 00:12:37,389
que todavía podía
ser espontánea a esa edad.
269
00:12:37,456 --> 00:12:40,993
De hecho, te dio su nueva
dirección cuando se mudó,
270
00:12:41,060 --> 00:12:44,463
y estás seguro
de que la haría muy feliz
271
00:12:44,530 --> 00:12:48,167
si te presentaras sin avisar
y la sorprendieras.
272
00:12:48,234 --> 00:12:50,269
Y tal vez puedas aprender
un par de cosas
273
00:12:50,336 --> 00:12:54,140
sobre la forma correcta de ser
espontáneo mientras estás ahí,
274
00:12:54,206 --> 00:12:57,643
así que compras impulsivamente
un boleto a Nevada
275
00:12:57,710 --> 00:13:01,580
para sorprender
a tu antigua casera.
276
00:13:01,647 --> 00:13:05,251
Cuando la gente decide ir
a Las Vegas en las películas,
277
00:13:05,317 --> 00:13:08,988
suele parecer que está ahí
sin esfuerzo.
278
00:13:09,054 --> 00:13:13,159
Pero hay muchas cosas
que no te muestran.
279
00:13:13,225 --> 00:13:16,562
Estas son las revistas
que puedes comprar.
280
00:13:16,629 --> 00:13:18,998
Estos son todos
los bocadillos.
281
00:13:19,064 --> 00:13:21,867
Así es como se espera
por una hamburguesa
282
00:13:21,934 --> 00:13:25,204
en el maldito Shake Shack.
283
00:13:25,271 --> 00:13:29,008
Así es como tienes que esperar
para abordar el avión.
284
00:13:29,074 --> 00:13:33,312
Y así es como se ve
cuando te subes.
285
00:13:33,379 --> 00:13:37,082
Este es el viaje en taxi
hasta donde te alojas.
286
00:13:37,149 --> 00:13:41,187
Y esta es la cola
para registrarse en el hotel.
287
00:13:41,253 --> 00:13:42,388
(se aclara la garganta)
288
00:13:42,454 --> 00:13:44,123
Estaba muy lleno,
289
00:13:44,190 --> 00:13:46,725
y la única habitación
que tenían disponible,
290
00:13:46,792 --> 00:13:48,661
era muy costosa.
291
00:13:48,727 --> 00:13:52,364
Pero habías esperado
tanto tiempo en la fila,
292
00:13:52,431 --> 00:13:55,534
que terminaste por aceptarla.
293
00:13:55,601 --> 00:13:56,902
(se aclara la garganta)
294
00:13:56,969 --> 00:13:59,705
A la mañana siguiente,
te levantas muy temprano
295
00:13:59,772 --> 00:14:03,576
y tomas un taxi hasta
la casa de tu casera.
296
00:14:03,642 --> 00:14:06,478
Ella no tiene idea
de que vas a venir,
297
00:14:06,545 --> 00:14:10,282
pero la puerta principal
parecía estar abierta.
298
00:14:10,349 --> 00:14:13,886
Así que entras
en el vestíbulo
299
00:14:13,953 --> 00:14:15,888
y después tocas el timbre.
300
00:14:15,955 --> 00:14:17,690
(suena timbre)
301
00:14:17,756 --> 00:14:20,259
Al principio no responde,
302
00:14:20,326 --> 00:14:22,995
así que esperas un segundo
303
00:14:23,062 --> 00:14:25,130
- y lo intentas
unas cuantas veces más.
-(suena timbre)
304
00:14:25,197 --> 00:14:27,032
Y cuando eso
no funciona,
305
00:14:27,099 --> 00:14:29,301
vas hacia un lado
de la casa,
306
00:14:29,368 --> 00:14:31,370
y tratas de llamarla.
307
00:14:31,437 --> 00:14:34,707
Hola, mamá! Hola, mamá!
308
00:14:34,773 --> 00:14:39,311
Pero después de unos minutos
intentando establecer contacto,
309
00:14:39,378 --> 00:14:44,917
tu visita sorpresa parece
que tampoco funcionará.
310
00:14:45,651 --> 00:14:46,752
♪
311
00:14:46,819 --> 00:14:50,522
Nunca habías visto
esta parte de Las Vegas.
312
00:14:50,589 --> 00:14:53,626
Todas las casas
eran casi idénticas
313
00:14:53,692 --> 00:14:58,430
y estaban erigidas
con precisión matemática.
314
00:14:58,497 --> 00:15:01,500
Y para ser una ciudad
tan despreocupada,
315
00:15:01,567 --> 00:15:04,737
aquí parecía haber
mucho orden.
316
00:15:04,803 --> 00:15:09,241
En el centro, las calles están
en una cuadrícula perfecta,
317
00:15:09,308 --> 00:15:11,443
y toda la gente
parecía moverse
318
00:15:11,510 --> 00:15:13,779
en un flujo muy predecible.
319
00:15:14,647 --> 00:15:16,315
Todo el mundo se ceñía
320
00:15:16,382 --> 00:15:18,717
a las zonas peatonales
designadas,
321
00:15:18,784 --> 00:15:21,887
y las escaleras mecánicas
los llevaban hacia la autopista
322
00:15:21,954 --> 00:15:24,456
de forma muy ordenada.
323
00:15:24,523 --> 00:15:27,426
Y en la zona situada
justo fuera de su hotel,
324
00:15:27,493 --> 00:15:29,561
todos los artistas
se ven obligados
325
00:15:29,628 --> 00:15:32,431
a permanecer dentro
de pequeños círculos,
326
00:15:32,498 --> 00:15:35,401
o de lo contrario pueden
ser multados por la ciudad.
327
00:15:36,502 --> 00:15:38,671
Incluso las personas
que contratan
328
00:15:38,737 --> 00:15:42,207
para limpiar las calles están
en perfecta sincronía.
329
00:15:43,876 --> 00:15:46,211
Y no tienen
ninguna tolerancia
330
00:15:46,278 --> 00:15:48,947
con quien viole
los límites de tiempo.
331
00:15:49,014 --> 00:15:51,917
-¿Qué pasó aquí?
-Se estacionó ilegalmente.
332
00:15:51,984 --> 00:15:53,986
Wilson:
¿Lo dejaron aquí
por mucho tiempo?
333
00:15:54,053 --> 00:15:56,822
Mucho tiempo.
Desde la 1:00. Por eso.
334
00:15:56,889 --> 00:15:59,458
♪
335
00:16:02,328 --> 00:16:04,930
Wilson:
Y después de caminar un poco,
336
00:16:04,997 --> 00:16:08,367
te diste cuenta de que estabas
cerca del ayuntamiento.
337
00:16:08,434 --> 00:16:09,968
Es un lado de Las Vegas
338
00:16:10,035 --> 00:16:12,738
que tampoco se ve
en las películas.
339
00:16:12,805 --> 00:16:15,374
Y como no tenías
nada más planeado,
340
00:16:15,441 --> 00:16:17,976
bueno, decides entrar.
341
00:16:19,111 --> 00:16:21,547
Tenían muchas cosas
en la agenda,
342
00:16:21,613 --> 00:16:23,782
pero era difícil
después de un rato
343
00:16:23,849 --> 00:16:27,453
saber qué era
realmente importante.
344
00:16:27,519 --> 00:16:29,355
El acto principal
de la tarde
345
00:16:29,421 --> 00:16:31,657
era una ceremonia
en honor al cumpleaños
346
00:16:31,724 --> 00:16:34,093
de un querido concejal
de la ciudad.
347
00:16:34,159 --> 00:16:38,297
Y hasta lo sorprendieron
con un conjunto de mariachis
348
00:16:38,364 --> 00:16:41,633
que tocó en el escenario
de la cámara del concejo.
349
00:16:41,700 --> 00:16:44,770
(suena música mariachi)
350
00:16:51,009 --> 00:16:54,079
Parecía que realmente
sorprendió a todos,
351
00:16:54,146 --> 00:16:57,149
aunque debe haber costado
mucho planear algo así
352
00:16:57,216 --> 00:16:59,051
para que fuera posible.
353
00:16:59,118 --> 00:17:02,921
(mariachis cantando
en español)
354
00:17:08,927 --> 00:17:09,895
(canción termina)
355
00:17:09,962 --> 00:17:12,998
(aplausos)
356
00:17:14,500 --> 00:17:17,870
ESO Sí QUE ES ALGO
357
00:17:17,936 --> 00:17:19,538
Entonces, cuando te ibas,
358
00:17:19,605 --> 00:17:23,542
pasas por el Registro
de Matrimonios de la Ciudad.
359
00:17:23,609 --> 00:17:27,045
Sabes que Las Vegas es famosa
por las bodas impulsivas,
360
00:17:27,112 --> 00:17:31,049
y pensaste que tal vez
podrías encontrar
a algunas personas ahí
361
00:17:31,116 --> 00:17:32,985
que fueran igual
de espontáneas que tú.
362
00:17:33,051 --> 00:17:36,155
Oigan, ¿cuánto tiempo
llevan planeando casarse?
363
00:17:36,221 --> 00:17:38,123
Llevamos 25 años juntos.
364
00:17:38,190 --> 00:17:39,892
Pensamos que ya era hora.
365
00:17:39,958 --> 00:17:41,427
-Wilson: ¿De verdad?
-Sí.
366
00:17:41,493 --> 00:17:42,961
♪
367
00:17:43,028 --> 00:17:45,264
Wilson:
Pensaste que quizás
habías hablado
368
00:17:45,330 --> 00:17:47,099
con la pareja equivocada,
369
00:17:47,166 --> 00:17:49,301
pero entre más preguntabas,
370
00:17:49,368 --> 00:17:53,505
más parecía que ellos
no eran una excepción.
371
00:17:53,572 --> 00:17:56,341
¿Cuánto tiempo
llevan planeando casarse?
372
00:17:56,408 --> 00:17:59,344
Eh, creo que
desde anoche.
373
00:17:59,411 --> 00:18:02,147
No, nos conocemos
desde la secundaria.
374
00:18:02,214 --> 00:18:04,483
Me lo propuso
hace cuatro años y medio.
375
00:18:04,550 --> 00:18:07,319
Cumplimos 15 años
de casados en noviembre,
376
00:18:07,386 --> 00:18:10,055
y por eso quisimos hacer
nuestra renovación este año.
377
00:18:10,122 --> 00:18:13,425
Renovamos los votos después
de 26 años de matrimonio.
378
00:18:13,492 --> 00:18:14,860
-Wilson: ¿De verdad?
-Sí.
379
00:18:14,927 --> 00:18:16,895
Wilson:
¿No, no se acaban de conocer?
380
00:18:16,962 --> 00:18:18,430
-No.
-No. No, no.
381
00:18:18,497 --> 00:18:20,466
Nos conocimos
hace 31 años.
382
00:18:20,532 --> 00:18:22,501
Wilson.
Oh, okey.
383
00:18:22,568 --> 00:18:25,337
Así que cuando
no encuentras
384
00:18:25,404 --> 00:18:28,740
lo que buscas
en las capillas,
385
00:18:28,807 --> 00:18:31,710
vuelves al centro de la ciudad,
a los casinos,
386
00:18:31,777 --> 00:18:34,279
que puede ser
el último lugar
387
00:18:34,346 --> 00:18:36,281
en el que puedas
encontrar pruebas
388
00:18:36,348 --> 00:18:39,218
de un comportamiento
verdaderamente espontáneo.
389
00:18:40,853 --> 00:18:43,021
Pero cuando entras ahí,
390
00:18:43,088 --> 00:18:46,458
parece que la gente
se planta en un lugar
391
00:18:46,525 --> 00:18:50,429
durante horas,
jugando al mismo juego
392
00:18:50,496 --> 00:18:52,764
sin ninguna interrupción,
393
00:18:52,831 --> 00:18:55,267
con la esperanza
de que las cosas...
394
00:18:56,101 --> 00:18:57,836
salgan a su manera.
395
00:18:57,903 --> 00:19:01,173
-Disculpe, ¿cree
en la buena suerte?
-(máquinas pitando)
396
00:19:01,240 --> 00:19:04,243
La verdad es que no.
397
00:19:04,309 --> 00:19:07,412
Las máquinas están arregladas,
nadie gana a lo grande.
398
00:19:08,780 --> 00:19:10,482
(suena música de la máquina)
399
00:19:10,549 --> 00:19:12,718
Todo depende de, eh...
400
00:19:14,386 --> 00:19:16,822
¿Cómo se dice,
a tu alrededor?
401
00:19:16,889 --> 00:19:18,690
Las vibraciones que tengas,
402
00:19:18,757 --> 00:19:21,126
si no has dormido,
403
00:19:21,193 --> 00:19:23,695
si te sientes bien,
si no estás cansado,
404
00:19:23,762 --> 00:19:26,331
y, y bueno, todo lo demás.
405
00:19:26,398 --> 00:19:30,369
-Wilson: ¿Cómo
te sientes ahora?
-Me siento bien. Sí.
406
00:19:30,435 --> 00:19:34,239
Wilson:
También intentaste jugar
un par de veces,
407
00:19:34,306 --> 00:19:36,675
pero lo único que hiciste
408
00:19:36,742 --> 00:19:40,646
fue gastar más dinero
del que querías gastar.
409
00:19:40,712 --> 00:19:43,181
Y después de un tiempo,
410
00:19:43,248 --> 00:19:45,784
empiezas a cuestionarte
411
00:19:45,851 --> 00:19:48,587
si alguna vez serás capaz
de romper esta maldición.
412
00:19:48,654 --> 00:19:50,556
Wilson:
¿Hay gente que tiene
estrategias
413
00:19:50,622 --> 00:19:53,358
para intentar aumentar
sus posibilidades?
414
00:19:53,425 --> 00:19:55,761
-Gerente:
Sí. Creen que las tienen.
-Creen que lo hacen.
415
00:19:55,827 --> 00:19:58,397
Y nos encanta,
como, eh...
416
00:19:58,463 --> 00:20:00,632
anfitrión de casino,
me encanta
417
00:20:00,699 --> 00:20:03,835
porque les hace pensar
que son invencibles.
418
00:20:03,902 --> 00:20:04,870
Gerente:
¿No te encanta cuando
un tipo dice:
419
00:20:04,937 --> 00:20:06,738
"Tengo una nueva estrategia
para la ruleta"?
420
00:20:06,805 --> 00:20:08,640
-Y yo digo: "Adelante, señor".
-(ríen)
421
00:20:08,707 --> 00:20:11,276
Algunas personas
son perdedores natos.
422
00:20:11,343 --> 00:20:14,313
No importa lo que hagan,
simplemente no pueden ganar.
423
00:20:14,379 --> 00:20:17,516
Apuestan a los deportes,
juegan al póker,
424
00:20:17,583 --> 00:20:20,519
al blackjack, tragamonedas,
simplemente no pueden ganar.
425
00:20:20,586 --> 00:20:22,287
No importa lo que hagan,
426
00:20:23,255 --> 00:20:26,391
no tienen suerte.
Y si ganan,
427
00:20:26,458 --> 00:20:28,927
si ganan, no pueden
esperar a volver
428
00:20:28,994 --> 00:20:30,395
y devolverlo todo.
429
00:20:30,462 --> 00:20:35,500
He visto esta...
situación, año tras año,
semana tras semana,
430
00:20:35,567 --> 00:20:37,269
día tras día.
Es una locura.
431
00:20:37,336 --> 00:20:39,938
♪
432
00:20:40,005 --> 00:20:42,908
Wilson:
Tal vez sea ingenuo pensar
433
00:20:42,975 --> 00:20:46,678
que la suerte siempre te guiará
al lugar correcto.
434
00:20:46,745 --> 00:20:50,816
Y aunque quieras
controlar tu destino,
435
00:20:50,882 --> 00:20:54,586
siempre habrá alguna
fuerza invisible
436
00:20:54,653 --> 00:20:56,088
que lo impida.
437
00:20:57,589 --> 00:21:01,593
Así que vuelves
a tu habitación,
438
00:21:01,660 --> 00:21:03,662
y ves los mismos programas
de siempre,
439
00:21:03,729 --> 00:21:06,365
en lugar de buscar
algo nuevo.
440
00:21:07,432 --> 00:21:10,302
Y pasas el resto de la noche
441
00:21:10,369 --> 00:21:13,905
pensando en todas las cosas
que te trajeron hasta aquí.
442
00:21:17,175 --> 00:21:20,145
A la mañana siguiente,
estabas caminando,
443
00:21:20,212 --> 00:21:22,147
tratando de aprovechar
al máximo
444
00:21:22,214 --> 00:21:23,315
el tiempo que te queda.
445
00:21:23,382 --> 00:21:26,785
Pero desafortunadamente,
tu visita coincidió
446
00:21:26,852 --> 00:21:28,720
con una de las peores
olas de calor
447
00:21:28,787 --> 00:21:31,123
en la historia
de Las Vegas.
448
00:21:31,189 --> 00:21:34,426
Y parece que eres
la única persona
449
00:21:34,493 --> 00:21:37,062
que queda caminando
por la acera.
450
00:21:38,664 --> 00:21:41,733
Empezaste a sentirte
realmente deshidratado
451
00:21:41,800 --> 00:21:44,302
y necesitabas algo
de aire acondicionado,
452
00:21:44,369 --> 00:21:47,506
así que entras en la primera
puerta abierta que encuentras
453
00:21:47,572 --> 00:21:49,307
para descansar un poco.
454
00:21:49,374 --> 00:21:51,977
Y cuando empiezas
a mirar a tu alrededor,
455
00:21:52,044 --> 00:21:53,779
parece que acabas de entrar
456
00:21:53,845 --> 00:21:55,914
en medio de un evento.
457
00:21:55,981 --> 00:21:58,216
Ves muchos carteles
por todas partes
458
00:21:58,283 --> 00:22:00,819
de algo llamado MPI,
459
00:22:00,886 --> 00:22:03,989
pero no sabes qué significa.
460
00:22:04,056 --> 00:22:05,490
¿Qué significa MPI?
461
00:22:05,557 --> 00:22:07,726
"Meeting Professionals
International".
462
00:22:08,794 --> 00:22:10,796
Wilson:
Y mientras hablaba,
463
00:22:10,862 --> 00:22:13,699
te das cuenta de que acabas
de entrar en una convención
464
00:22:13,765 --> 00:22:16,134
para planificadores
de convenciones.
465
00:22:17,469 --> 00:22:21,506
Había planes para hacer
planes, con otros planes.
466
00:22:21,573 --> 00:22:23,208
Planes durante días,
467
00:22:23,275 --> 00:22:25,210
hasta donde
alcanzaba la vista.
468
00:22:25,277 --> 00:22:26,945
Tenían mucha comida.
469
00:22:27,012 --> 00:22:29,514
Había muchos lugares
para relajarse.
470
00:22:30,849 --> 00:22:33,385
Y hasta Usher estuvo ahí.
471
00:22:33,452 --> 00:22:36,555
Y te preguntabas
qué clase de persona
472
00:22:36,621 --> 00:22:39,624
se necesita para formar
parte de algo así.
473
00:22:39,691 --> 00:22:41,293
Todo lo que haces
en la vida,
474
00:22:41,359 --> 00:22:42,961
si no tienes un plan
bien ejecutado,
475
00:22:43,028 --> 00:22:45,464
está condenado al fracaso.
Cuanto mejor sea tu plan,
476
00:22:45,530 --> 00:22:47,799
mejor serán las reuniones
y el evento.
477
00:22:47,866 --> 00:22:51,303
Y me encanta cuando ves
que un plan
478
00:22:51,369 --> 00:22:53,739
elaborado por meses,
sale como lo habías pensado.
479
00:22:53,805 --> 00:22:56,475
Siempre tengo un plan
de acción y un plan de respaldo,
480
00:22:56,541 --> 00:22:58,343
así que si no sale
como estaba planeado,
481
00:22:58,410 --> 00:22:59,478
sé lo que voy a hacer.
482
00:22:59,544 --> 00:23:01,713
Creo que al haber trabajado
en este negocio
483
00:23:01,780 --> 00:23:04,382
por tanto tiempo,
siempre tengo otra vía
484
00:23:04,449 --> 00:23:06,318
que tomar, en caso
de que te encuentres
485
00:23:06,384 --> 00:23:07,786
con algún obstáculo.
486
00:23:07,853 --> 00:23:09,554
Siempre que tengas
un mal día,
487
00:23:09,621 --> 00:23:11,656
pon tus audífonos,
488
00:23:11,723 --> 00:23:13,525
pon tu canción
de rock favorita,
489
00:23:13,592 --> 00:23:15,961
uh, empieza a pensar
en formas de darle
490
00:23:16,027 --> 00:23:19,698
a los nuevos negocios, y camina
al ritmo de un tambor diferente.
491
00:23:19,765 --> 00:23:22,834
Eso te da combustible.
Te da motivación.
492
00:23:22,901 --> 00:23:26,171
Te da ánimos.
Uh! Uh! Uh!
493
00:23:26,238 --> 00:23:27,873
♪
494
00:23:27,939 --> 00:23:30,442
Wilson:
Todo el mundo aquí
parecía mucho más feliz
495
00:23:30,509 --> 00:23:33,845
que el resto de la gente
que conociste en los casinos.
496
00:23:33,912 --> 00:23:37,616
Y envidiabas la confianza
que tenían en la organización
497
00:23:37,682 --> 00:23:40,852
de eventos tan complicados.
498
00:23:40,919 --> 00:23:44,489
Conociste al tipo que planificó
toda la convención
499
00:23:44,556 --> 00:23:47,926
para los planificadores
de convenciones.
500
00:23:47,993 --> 00:23:52,731
E incluso con la cantidad
de presión que debía sentir,
501
00:23:54,065 --> 00:23:57,035
fue una de las personas
más centradas
502
00:23:57,102 --> 00:23:58,603
que has conocido.
503
00:23:58,670 --> 00:24:00,772
Hasta te invitó
a una gran fiesta
504
00:24:00,839 --> 00:24:02,941
que iban a dar esa noche
para celebrar
505
00:24:03,008 --> 00:24:06,378
todos los exitosos planes
que habían hecho
506
00:24:06,444 --> 00:24:08,079
a lo largo de los años.
507
00:24:09,147 --> 00:24:11,616
Realmente habían
pensado en todo,
508
00:24:11,683 --> 00:24:13,852
y te hizo ver
509
00:24:13,919 --> 00:24:16,221
lo bien que pueden ir las cosas
510
00:24:16,288 --> 00:24:18,824
cuando te comprometes
con algo.
511
00:24:18,890 --> 00:24:20,525
Y mientras tomas un trago,
512
00:24:20,592 --> 00:24:22,394
te encuentras con alguien
que trabaja
513
00:24:22,460 --> 00:24:24,162
para el complejo turístico
514
00:24:24,229 --> 00:24:26,865
en el que intentaste
conseguir un masaje.
515
00:24:26,932 --> 00:24:28,800
Le cuentas todo
lo que te pasó,
516
00:24:28,867 --> 00:24:30,802
y él solo se ríe,
517
00:24:30,869 --> 00:24:34,272
y te dice que llames antes
la próxima vez.
518
00:24:34,339 --> 00:24:37,175
Y en un momento dado,
ves a una pareja
519
00:24:37,242 --> 00:24:38,877
saltar a la piscina.
520
00:24:38,944 --> 00:24:41,847
Algo que no esperabas
que ocurriera.
521
00:24:41,913 --> 00:24:44,115
Pero al cabo
de unos segundos,
522
00:24:44,182 --> 00:24:45,984
se les unen otras personas,
523
00:24:46,051 --> 00:24:48,954
y todos empiezan
a sincronizarse.
524
00:24:50,188 --> 00:24:51,923
A pesar de que estaba
claramente
525
00:24:51,990 --> 00:24:54,226
planeado con antelación,
526
00:24:54,292 --> 00:24:57,596
Creó una ola
de auténtica emoción
527
00:24:57,662 --> 00:24:58,964
entre la multitud.
528
00:24:59,030 --> 00:25:01,867
♪
529
00:25:01,933 --> 00:25:05,537
-(tocando el saxofón)
- Me quedé ahí durante horas,
530
00:25:05,604 --> 00:25:09,708
bebiendo toda la cerveza mala
531
00:25:09,774 --> 00:25:10,609
que pude.
532
00:25:10,675 --> 00:25:12,143
(suena música de saxofón)
533
00:25:12,210 --> 00:25:14,412
Fue honestamente
una de las fiestas
534
00:25:14,479 --> 00:25:17,515
más divertidas
en las que he estado.
535
00:25:17,582 --> 00:25:20,518
Y todo fue porque
tenían un plan.
536
00:25:20,585 --> 00:25:23,088
(saxofón continúa)
537
00:25:23,154 --> 00:25:24,823
♪
538
00:25:28,159 --> 00:25:30,128
(música se desvanece)
539
00:25:30,195 --> 00:25:32,764
(inaudible)
540
00:25:32,831 --> 00:25:34,966
Así que a la mañana siguiente,
541
00:25:35,033 --> 00:25:38,036
consigues el número
de teléfono de tu casera,
542
00:25:38,103 --> 00:25:41,907
y la llamas para decirle
que estás en la ciudad.
543
00:25:41,973 --> 00:25:44,910
Resulta que estaba
ocupada en ese momento,
544
00:25:44,976 --> 00:25:47,379
pero haces un plan
545
00:25:47,445 --> 00:25:49,881
para verla
esa misma tarde.
546
00:25:50,916 --> 00:25:53,852
Se alegra mucho de verte,
547
00:25:53,919 --> 00:25:58,123
y te da un gran abrazo
cuando llegas.
548
00:25:58,189 --> 00:25:59,491
(inaudible)
549
00:25:59,557 --> 00:26:01,693
Te enseña su nueva casa,
550
00:26:01,760 --> 00:26:05,397
que tiene un montón
de habitaciones grandes
551
00:26:05,463 --> 00:26:08,867
y lugares para las cosas
que le gusta hacer.
552
00:26:08,934 --> 00:26:11,736
Incluso tiene un bonito
patio trasero,
553
00:26:11,803 --> 00:26:15,073
donde planta cosas
y se relaja.
554
00:26:16,508 --> 00:26:18,677
Y antes de que te des cuenta,
555
00:26:18,743 --> 00:26:22,113
has vuelto a las mismas
rutinas de siempre.
556
00:26:22,180 --> 00:26:23,982
Y ella te lava la ropa
557
00:26:24,049 --> 00:26:25,884
para que no tengas
que volver a casa
558
00:26:25,951 --> 00:26:27,452
con la ropa sucia.
559
00:26:27,519 --> 00:26:29,554
(se aclara la garganta)
560
00:26:29,621 --> 00:26:32,123
Tal vez esté bien
tener un plan
561
00:26:32,190 --> 00:26:36,161
porque si no, las otras
personas que dependen de él
562
00:26:36,227 --> 00:26:38,396
no podrán disfrutar
de tu compañía.
563
00:26:39,965 --> 00:26:41,499
Y a fin de cuentas,
564
00:26:41,566 --> 00:26:45,704
por muy espontáneo que creas
que estás siendo,
565
00:26:45,770 --> 00:26:49,107
puede que tu corazón haya
tenido un plan todo el tiempo.
566
00:26:50,575 --> 00:26:53,812
-Oh, te voy a extrañar.
-Casera: Oye, te quiero.
567
00:26:53,878 --> 00:26:57,182
-Wilson: También te quiero.
-Casera: Y espero verte pronto.
568
00:26:57,248 --> 00:26:59,684
Wilson:
Lo sé. Nos veremos pronto.
569
00:26:59,751 --> 00:27:02,754
♪
570
00:27:05,557 --> 00:27:09,194
Sin embargo, fue agradable
volver a Nueva York,
571
00:27:09,260 --> 00:27:12,297
donde todavía se siente
que todo es posible.
572
00:27:14,232 --> 00:27:16,401
Extrañaste el sonido del tren,
573
00:27:16,468 --> 00:27:19,804
y todos los lugares diferentes
a los que te puede llevar,
574
00:27:19,871 --> 00:27:23,074
incluso si no estás seguro
hacia qué dirección vas.
575
00:27:23,141 --> 00:27:25,677
Wilson:
Perdona, ¿esto va a Manhattan?
576
00:27:25,744 --> 00:27:27,579
-No, cariño.
-Wilson: ¿A dónde va?
577
00:27:27,645 --> 00:27:29,948
-Va a la playa.
-Wilson: Ay, no.
578
00:27:31,416 --> 00:27:35,253
Cuando vives en un lugar
con tantas posibilidades,
579
00:27:35,320 --> 00:27:36,855
puede parecer que
580
00:27:36,921 --> 00:27:40,492
estás haciendo lo incorrecto
todo el tiempo.
581
00:27:40,558 --> 00:27:44,262
Pero mientras estés abierto
a las sorpresas,
582
00:27:45,263 --> 00:27:48,933
la ciudad nunca
te decepcionará.
583
00:27:49,000 --> 00:27:52,771
Así que no te preocupes
por planificar demasiado,
584
00:27:52,837 --> 00:27:56,975
porque siempre acabarás
en un lugar que no esperabas,
585
00:27:57,575 --> 00:27:59,177
te guste o no.
586
00:27:59,244 --> 00:28:01,279
(olas golpeando la orilla)
587
00:28:06,651 --> 00:28:07,852
Soy John Wilson.
588
00:28:08,586 --> 00:28:10,121
Gracias por sintonizar.
589
00:28:11,589 --> 00:28:14,626
♪