1 00:00:05,972 --> 00:00:08,942 ♪ 2 00:00:09,008 --> 00:00:10,510 ESTAMOS ABIERTOS! 3 00:00:10,577 --> 00:00:13,146 John Wilson: Hola, Nueva York. 4 00:00:13,213 --> 00:00:14,781 Es bonito vivir en un lugar 5 00:00:14,848 --> 00:00:17,784 con tantas cosas divertidas que hacer. 6 00:00:17,851 --> 00:00:21,020 Pero en una ciudad con tantas opciones, 7 00:00:21,087 --> 00:00:24,257 hacer planes puede ser una experiencia estresante. 8 00:00:24,324 --> 00:00:25,692 (inaudible) 9 00:00:25,759 --> 00:00:28,328 Primero, tienes que saber qué quieres hacer. 10 00:00:29,696 --> 00:00:32,198 Y luego, pensar con quién quieres hacerlo. 11 00:00:33,666 --> 00:00:36,102 Luego tienes que fijar una fecha, 12 00:00:36,169 --> 00:00:39,539 y una hora en la que quieres ejecutar ese plan. 13 00:00:39,606 --> 00:00:43,209 Esto puede sonar muy fácil, pero una vez hecho el plan, 14 00:00:43,276 --> 00:00:46,146 puedes empezar a sentirte atrapado, 15 00:00:46,212 --> 00:00:48,615 y empiezas a ver tu futuro 16 00:00:48,681 --> 00:00:51,684 en todos sus detalles banales y predecibles, 17 00:00:51,751 --> 00:00:55,054 hasta el último apretón de manos. 18 00:00:55,121 --> 00:00:58,458 Y durante este periodo, puede que empieces a soñar 19 00:00:58,525 --> 00:01:00,760 con formas de salirte del plan. 20 00:01:01,861 --> 00:01:04,364 Puedes decir que estás enfermo, 21 00:01:05,465 --> 00:01:08,435 o rezar para que el tiempo cambie. 22 00:01:08,501 --> 00:01:09,903 ♪ 23 00:01:09,969 --> 00:01:11,905 También puedes decir que surgió otra cosa... 24 00:01:11,971 --> 00:01:13,373 QUé CONVENIENTE 25 00:01:13,440 --> 00:01:16,342 pero tus amigos probablemente se darán cuenta de eso. 26 00:01:17,277 --> 00:01:19,446 Así que cuando llega el día, 27 00:01:19,512 --> 00:01:22,182 acabas siguiendo el plan de todos modos. 28 00:01:22,248 --> 00:01:25,418 Y es exactamente como pensaste que sería. 29 00:01:27,720 --> 00:01:30,190 Cuando tu vida está llena de obligaciones, 30 00:01:30,256 --> 00:01:33,860 puede parecer que tu destino está grabado en piedra. 31 00:01:33,927 --> 00:01:36,529 Pero si nunca haces planes para empezar, 32 00:01:36,596 --> 00:01:39,299 puedes vivir en un mundo de emoción constante, 33 00:01:39,365 --> 00:01:42,268 y dejar que el destino sea tu guía. 34 00:01:42,335 --> 00:01:46,372 Así podrías descubrir un nuevo y divertido restaurante... 35 00:01:46,439 --> 00:01:47,373 PARRILLADA DIVERTIDA 36 00:01:47,440 --> 00:01:49,976 conocer al amor de tu vida por ahí, 37 00:01:51,077 --> 00:01:52,378 o ver cosas geniales 38 00:01:52,445 --> 00:01:54,214 que de otra manera no habrías visto. 39 00:01:54,280 --> 00:01:56,216 MERCADO DE CARNE 40 00:01:56,282 --> 00:01:59,118 Así que acompáñame, y te mostraré cómo vivir 41 00:01:59,185 --> 00:02:01,454 en un mundo de posibilidades infinitas, 42 00:02:01,521 --> 00:02:04,357 en el que no sabrás dónde acaba una experiencia 43 00:02:04,424 --> 00:02:06,092 y empieza la siguiente. 44 00:02:06,159 --> 00:02:09,062 Y podrás entender por fin lo que significa 45 00:02:09,128 --> 00:02:11,197 realmente ser espontáneo. 46 00:02:12,398 --> 00:02:15,268 CóMO SER ESPONTáNEO 47 00:02:16,169 --> 00:02:17,470 Bien, si no estás seguro 48 00:02:17,537 --> 00:02:19,739 de cómo es el comportamiento espontáneo, 49 00:02:19,806 --> 00:02:21,708 es fácil encontrarlo en Nueva York, 50 00:02:21,774 --> 00:02:23,276 si sabes dónde buscar. 51 00:02:23,343 --> 00:02:25,712 Esta persona decidió espontáneamente 52 00:02:25,778 --> 00:02:27,947 crear un embotellamiento. 53 00:02:28,014 --> 00:02:32,252 Parece que alguien acaba de arder espontáneamente aquí. 54 00:02:33,386 --> 00:02:35,255 Esta persona entró espontáneamente 55 00:02:35,321 --> 00:02:37,357 con su bicicleta en el metro. 56 00:02:37,423 --> 00:02:39,826 Luego le quitó todas las calcomanías 57 00:02:39,893 --> 00:02:43,296 y las puso en las paredes. 58 00:02:43,363 --> 00:02:45,131 Y cuando se sintió satisfecho, 59 00:02:45,198 --> 00:02:48,568 se quedó dormido espontáneamente. 60 00:02:48,635 --> 00:02:50,136 Pero, por desgracia, 61 00:02:50,203 --> 00:02:52,605 la mayoría de lo que tomamos por espontaneidad, 62 00:02:52,672 --> 00:02:56,075 suele resultar ser parte de un plan meticuloso. 63 00:02:56,142 --> 00:02:57,143 (suena música hoedown) 64 00:02:57,210 --> 00:03:00,513 Esto puede parecer una fiesta improvisada, 65 00:03:00,580 --> 00:03:03,750 pero eso está muy lejos de la realidad. 66 00:03:03,816 --> 00:03:06,653 Porque hay demasiada planeación detrás. 67 00:03:06,719 --> 00:03:09,522 Todo este espectáculo forma parte de una rutina 68 00:03:09,589 --> 00:03:11,991 cuidadosamente coreografiada. 69 00:03:12,058 --> 00:03:14,561 Es posible que recorrieran grandes distancias 70 00:03:14,627 --> 00:03:16,996 para llegar hasta aquí, y contratar niñeras, 71 00:03:17,063 --> 00:03:19,966 o reprogramar reuniones para hacerlo posible. 72 00:03:20,033 --> 00:03:22,702 Y si una persona decide no presentarse, 73 00:03:22,769 --> 00:03:24,938 podría hacer que algunas personas tuvieran 74 00:03:25,004 --> 00:03:28,341 que quedarse fuera y estropear el ambiente de todo el asunto. 75 00:03:29,509 --> 00:03:31,511 Para ser realmente espontáneo, 76 00:03:31,578 --> 00:03:34,113 debes evitar todo lo que requiera una reservación, 77 00:03:34,180 --> 00:03:37,650 o entradas que tengas que comprar por adelantado. 78 00:03:37,717 --> 00:03:39,619 Tener cualquier cosa en tu calendario 79 00:03:39,686 --> 00:03:42,422 creará una carga que tendrás que llevar contigo 80 00:03:42,488 --> 00:03:44,424 hasta el día del evento. 81 00:03:44,490 --> 00:03:46,893 O posiblemente te cause ansiedad 82 00:03:46,960 --> 00:03:49,862 saber que será muy difícil echarse para atrás 83 00:03:49,929 --> 00:03:54,601 en el último minuto, si lo necesitas. 84 00:03:54,667 --> 00:03:56,502 Y no importa lo segura que creas 85 00:03:56,569 --> 00:03:57,937 que es tu reservación. 86 00:03:58,004 --> 00:04:02,575 El universo siempre encontrará nuevas formas de decepcionarte. 87 00:04:02,642 --> 00:04:05,244 Jason me propuso matrimonio en el Centro Rockefeller 88 00:04:05,311 --> 00:04:07,213 en diciembre del 2019. 89 00:04:07,280 --> 00:04:09,415 Y a finales de enero, todos los proveedores 90 00:04:09,482 --> 00:04:11,751 de la boda, el lugar de la celebración, 91 00:04:11,818 --> 00:04:14,120 mis vestidos y su atuendo, 92 00:04:14,187 --> 00:04:15,321 ya estaban reservados. 93 00:04:15,388 --> 00:04:17,690 Este es el contrato 94 00:04:17,757 --> 00:04:20,193 que tenía con Elite Palace. 95 00:04:20,259 --> 00:04:22,161 -Wilson: Oh, ¿en serio? -Como puedes ver, 96 00:04:22,228 --> 00:04:24,998 era sin duda un lugar hermoso. 97 00:04:25,064 --> 00:04:29,102 Eh, después de año nuevo de este año, 2021, 98 00:04:29,168 --> 00:04:31,270 fue cuando llamé al lugar, 99 00:04:31,337 --> 00:04:34,374 y es cuando me enteré de que vendieron el lugar, 100 00:04:34,440 --> 00:04:36,943 y nunca me dijeron ni a mi, ni a las otras parejas 101 00:04:37,010 --> 00:04:38,745 que iban a venderlo. 102 00:04:38,811 --> 00:04:41,180 Y hasta ahora, tienen mi dinero, 103 00:04:41,247 --> 00:04:43,416 y nunca me han contestado. 104 00:04:43,483 --> 00:04:46,085 Wilson: ¿Y cuánto fue tu depósito por el lugar? 105 00:04:46,152 --> 00:04:47,987 Pues, hasta agosto, 106 00:04:48,054 --> 00:04:50,490 había pagado 22.000 dólares. 107 00:04:50,556 --> 00:04:52,158 Eh, siento que nos robaron, 108 00:04:52,225 --> 00:04:55,128 y, si nos están escuchando, solo queremos que nos devuelvan 109 00:04:55,194 --> 00:04:56,896 nuestro dinero, y a los demás. 110 00:04:56,963 --> 00:04:58,765 Y ojalá se pueda resolver esto. 111 00:04:58,831 --> 00:05:02,068 No solo huir, que es lo que están haciendo. 112 00:05:02,135 --> 00:05:04,971 Wilson: Así que si no quieres que te pase algo así, 113 00:05:05,038 --> 00:05:08,074 un viaje espontáneo a la playa puede ser una gran idea, 114 00:05:08,141 --> 00:05:12,712 porque no necesitas hacer una reservación para ir ahí. 115 00:05:12,779 --> 00:05:14,714 En el momento en que decides ir, 116 00:05:14,781 --> 00:05:17,316 de pronto te sientes vivo, 117 00:05:17,383 --> 00:05:20,887 y vas a la tienda de un dólar a comprar bloqueador. 118 00:05:20,953 --> 00:05:23,423 Y mientras estás ahí, ves otras cosas geniales 119 00:05:23,489 --> 00:05:26,325 que te ayudarán a alcanzar el mínimo de diez dólares 120 00:05:26,392 --> 00:05:28,461 para pagar con tarjeta de crédito. 121 00:05:29,462 --> 00:05:31,397 Y cuando te subes al auto, 122 00:05:31,464 --> 00:05:35,301 intentas escuchar algo que normalmente no escucharías 123 00:05:35,368 --> 00:05:38,905 mientras conduces en dirección a la playa. 124 00:05:38,971 --> 00:05:40,707 Pero entonces, cuando conduces, 125 00:05:40,773 --> 00:05:43,309 ves una tienda que te llama la atención, 126 00:05:43,376 --> 00:05:47,280 y decides bajarte para verla. 127 00:05:47,346 --> 00:05:50,583 Usualmente, esta llegaría hasta aquí, sería más larga, 128 00:05:50,650 --> 00:05:53,052 más ancha, mangas más grandes y anchas. 129 00:05:53,119 --> 00:05:57,056 Todo está cortado para ajustarse al cuerpo de un hombre más bajo. 130 00:05:58,091 --> 00:05:59,559 Wilson: Me recuerda a... 131 00:05:59,625 --> 00:06:02,929 ¿Has visto esa película "U-571", sobre submarinos? 132 00:06:02,995 --> 00:06:04,363 Vendedor: Para alguien alto, 133 00:06:04,430 --> 00:06:08,167 se necesitan tiras de 81 a 86 centímetros para que sea suficiente 134 00:06:08,234 --> 00:06:10,803 y cubra todo tu cuerpo, o terminas viéndote así. 135 00:06:11,938 --> 00:06:14,507 -Wilson: Ah, sí. (ríe) -Vendedor: Oh, sí. Sí. 136 00:06:14,574 --> 00:06:16,375 También somos dueños de la tienda para altos, 137 00:06:16,442 --> 00:06:18,277 así que una vez que hayamos conquistado a los bajos, 138 00:06:18,344 --> 00:06:19,345 iremos en otra dirección. 139 00:06:19,412 --> 00:06:21,447 -Wilson: ¿Son dueños de Over510.com? -Sí. 140 00:06:22,715 --> 00:06:24,617 Wilson: Y cuando sales de ahí, 141 00:06:24,684 --> 00:06:26,953 te diriges hacia la plaza de nuevo, 142 00:06:27,019 --> 00:06:31,324 pero desafortunadamente, empieza a llover bastante. 143 00:06:31,390 --> 00:06:34,560 Y después de estar sentado en el tráfico durante un rato, 144 00:06:34,627 --> 00:06:39,098 te das cuenta de que tienes que ir al baño urgentemente. 145 00:06:39,165 --> 00:06:42,401 Así que te bajas en la primera salida que puedes, 146 00:06:42,468 --> 00:06:46,372 y preguntas al motel si puedes usar sus instalaciones. 147 00:06:46,439 --> 00:06:49,375 Dicen que es solo para clientes, 148 00:06:49,442 --> 00:06:51,077 pero por suerte las habitaciones 149 00:06:51,144 --> 00:06:53,246 solo cuestan 15 dólares la hora. 150 00:06:54,747 --> 00:06:58,117 Las lámparas aún tenían envoltorios de plástico, 151 00:06:58,184 --> 00:07:02,789 y un montón de marcas de quemaduras en el lavabo. 152 00:07:02,855 --> 00:07:06,025 Y cuando buscas en Internet sobre el tema, 153 00:07:06,092 --> 00:07:10,797 parece que podrían tener un problema de chinches. 154 00:07:10,863 --> 00:07:14,133 Así que cuelgas tus cosas en la barra de la ducha, 155 00:07:15,201 --> 00:07:17,470 y como aún te queda una hora 156 00:07:17,537 --> 00:07:20,573 después de hacer tus necesidades, 157 00:07:20,640 --> 00:07:23,276 le mandas un mensaje a un amigo que vive cerca 158 00:07:23,342 --> 00:07:25,645 para ver si quiere venir a acompañarte. 159 00:07:25,711 --> 00:07:27,046 Y decoras la habitación 160 00:07:27,113 --> 00:07:30,449 con las cosas que conseguiste en la tienda de un dólar 161 00:07:30,516 --> 00:07:32,485 mientras esperas su respuesta. 162 00:07:32,552 --> 00:07:34,220 (se aclara la garganta) 163 00:07:34,287 --> 00:07:35,855 Desgraciadamente, 164 00:07:35,922 --> 00:07:39,559 resulta que estaba trabajando en algo. 165 00:07:39,625 --> 00:07:42,662 Así que pasas el resto de tu tiempo 166 00:07:42,728 --> 00:07:43,996 viendo la televisión. 167 00:07:44,997 --> 00:07:47,934 Y mirando por la ventana 168 00:07:48,000 --> 00:07:51,571 a todas las demás personas que decidieron ser 169 00:07:51,637 --> 00:07:52,939 espontáneas. 170 00:07:56,242 --> 00:07:59,946 A tu novia se le da muy bien planificar las cosas, 171 00:08:00,012 --> 00:08:02,748 pero últimamente han estado discutiendo mucho 172 00:08:02,815 --> 00:08:05,284 porque, según ella, 173 00:08:05,351 --> 00:08:08,855 te niegas a comprometerte con nada. 174 00:08:08,921 --> 00:08:13,526 Así que decides planear un masaje en pareja 175 00:08:13,593 --> 00:08:16,128 en un spa que está fuera de la ciudad, 176 00:08:16,195 --> 00:08:18,097 el próximo fin de semana. 177 00:08:18,164 --> 00:08:21,834 Cuando llegas, entras para preguntar a la recepcionista 178 00:08:21,901 --> 00:08:24,370 si tienen alguna vacante esa tarde. 179 00:08:24,437 --> 00:08:26,305 Pero, por desgracia, 180 00:08:26,372 --> 00:08:29,008 resulta que hace meses que están llenos. 181 00:08:29,075 --> 00:08:30,543 Recepcionista: ¿Quieres que te añada a la lista de espera 182 00:08:30,610 --> 00:08:31,911 por si hay alguna cancelación? 183 00:08:31,978 --> 00:08:36,148 Wilson: Eh, no, está bien. Está bien. Gracias. 184 00:08:37,650 --> 00:08:40,653 Así que buscas qué más hay cerca, 185 00:08:40,720 --> 00:08:43,155 y resulta que no estás muy lejos 186 00:08:43,222 --> 00:08:46,559 de el gnomo de jardín más grande del mundo. 187 00:08:48,327 --> 00:08:50,963 Ella dice que le gusta, 188 00:08:51,030 --> 00:08:52,865 aunque sabes que preferiría 189 00:08:52,932 --> 00:08:55,568 estar recibiendo un masaje, 190 00:08:55,635 --> 00:08:59,005 en lugar de estar parada en la hierba congelada, 191 00:08:59,071 --> 00:09:01,908 mirando una gran estatua 192 00:09:01,974 --> 00:09:03,276 de un hombrecito. 193 00:09:04,010 --> 00:09:05,745 ♪ 194 00:09:05,811 --> 00:09:08,714 Cuando eres espontáneo durante mucho tiempo, 195 00:09:08,781 --> 00:09:11,984 te acostumbras a ir a la segunda mejor versión 196 00:09:12,051 --> 00:09:14,453 de lo que sea que estés tratando de hacer. 197 00:09:15,388 --> 00:09:17,456 Terminas sentado 198 00:09:17,523 --> 00:09:20,760 en la primera fila del cine. 199 00:09:20,826 --> 00:09:24,463 Solo puedes ver espectáculos de comedia gratuitos. 200 00:09:24,530 --> 00:09:27,566 Y después de un tiempo, desearías poder hacer cosas 201 00:09:27,633 --> 00:09:30,603 coordinadas con la gente que quieres. 202 00:09:30,670 --> 00:09:33,906 Pero recuerdas que hay una buena razón 203 00:09:33,973 --> 00:09:36,208 por la que nunca intentas cosas así. 204 00:09:37,310 --> 00:09:39,278 Cuando crecías, 205 00:09:39,345 --> 00:09:42,782 tu padre siempre intentaba llevarte a sitios, 206 00:09:42,848 --> 00:09:46,118 pero siempre estaban cerrados cuando llegaban. 207 00:09:46,185 --> 00:09:47,320 CERRADO POR PROBLEMA ELéCTRICO 208 00:09:47,386 --> 00:09:49,522 Esto ocurría tan a menudo, 209 00:09:49,588 --> 00:09:53,159 que acabó creando un blog llamado "Lugares cerrados", 210 00:09:53,225 --> 00:09:57,229 donde empezó a publicar fotos de cada incidente 211 00:09:57,296 --> 00:10:00,766 como una forma de lidiar con el dolor. 212 00:10:00,833 --> 00:10:03,736 Esto te asustaba a la hora de hacer planes 213 00:10:03,803 --> 00:10:07,139 porque nunca parecían funcionar muy bien. 214 00:10:08,874 --> 00:10:12,044 Así que te limitaste a irte tropezando por la vida 215 00:10:12,111 --> 00:10:14,180 como un trozo de madera a la deriva, 216 00:10:14,246 --> 00:10:15,514 dejando que el mundo te lleve 217 00:10:15,581 --> 00:10:17,283 en lugar de intentar controlar nada. 218 00:10:17,350 --> 00:10:18,484 ♪ 219 00:10:18,551 --> 00:10:22,121 Casi todas las cosas que has filmado 220 00:10:22,188 --> 00:10:24,824 son el resultado directo de estar al azar 221 00:10:24,890 --> 00:10:28,227 en el lugar y el momento correctos. 222 00:10:28,294 --> 00:10:31,130 Y te aterra pensar que podrías haberte perdido 223 00:10:31,197 --> 00:10:33,032 todas estas grandes cosas, 224 00:10:33,099 --> 00:10:37,169 si hubieras hecho planes desde el inicio. 225 00:10:37,236 --> 00:10:41,440 Pero hacer las cosas de forma impulsiva, 226 00:10:41,507 --> 00:10:44,477 no siempre funciona como esperabas. 227 00:10:44,543 --> 00:10:47,246 Tal vez tu viaje a los masajes fue decepcionante, 228 00:10:47,313 --> 00:10:50,816 porque esperabas que saliera de cierta manera. 229 00:10:50,883 --> 00:10:52,151 ♪ 230 00:10:52,218 --> 00:10:55,654 Y la única forma de evitar la maldición familiar 231 00:10:55,721 --> 00:10:59,158 es convertirse en un ser verdaderamente espontáneo 232 00:10:59,225 --> 00:11:01,861 y eliminar de la ecuación cualquier cosa 233 00:11:01,927 --> 00:11:03,596 que se parezca a un plan. 234 00:11:04,730 --> 00:11:08,200 Eh, ¿cómo se define la intención? 235 00:11:08,267 --> 00:11:10,970 Bueno, la intención es una operación de la mente, 236 00:11:11,037 --> 00:11:14,240 y se define en la acusación del jurado, 237 00:11:14,306 --> 00:11:16,575 mirando a los eventos que ocurrieron 238 00:11:16,642 --> 00:11:20,513 tanto antes del acto, durante el acto y después del acto. 239 00:11:20,579 --> 00:11:22,915 Puede realizarse durante un largo periodo, 240 00:11:22,982 --> 00:11:25,351 o en un segundo antes de que se produzca el acto. 241 00:11:25,418 --> 00:11:27,086 Wilson: ¿Existe una forma de demostrar 242 00:11:27,153 --> 00:11:29,188 que fui a la playa accidentalmente? 243 00:11:29,255 --> 00:11:32,191 Bueno, habría que ver todo tu comportamiento 244 00:11:32,258 --> 00:11:33,859 y comunicaciones 245 00:11:33,926 --> 00:11:37,163 antes de que llegaras a la playa. 246 00:11:37,229 --> 00:11:39,765 Digo, si buscaste en el mapa 247 00:11:39,832 --> 00:11:42,735 que ibas a un campo de béisbol 248 00:11:42,802 --> 00:11:44,637 que no estaba cerca de la playa, 249 00:11:44,703 --> 00:11:47,973 eso probaría que no tenías intención de ir a la playa. 250 00:11:48,040 --> 00:11:49,742 Si cuando conducías, 251 00:11:49,809 --> 00:11:53,479 tenías que haber girado a la izquierda y giraste a la derecha, 252 00:11:53,546 --> 00:11:56,082 y te dirigiste a la playa sin darte cuenta 253 00:11:56,148 --> 00:11:57,883 y puede demostrar 254 00:11:57,950 --> 00:11:59,285 que querías ir a la izquierda, 255 00:11:59,351 --> 00:12:02,088 pero te equivocaste, eso sería relevante. 256 00:12:02,154 --> 00:12:04,824 Si al llegar a la playa, tú dices: 257 00:12:04,890 --> 00:12:07,259 "Dios mío, estoy en la playa. No quería venir a la playa", 258 00:12:07,326 --> 00:12:08,594 y te vas de la playa, 259 00:12:08,661 --> 00:12:10,930 eso demostraría que cometiste un error. 260 00:12:10,996 --> 00:12:12,665 Fuiste a la playa sin querer. 261 00:12:13,099 --> 00:12:14,133 ♪ 262 00:12:14,200 --> 00:12:16,936 Wilson: Todo lo que ha dicho tiene sentido. 263 00:12:17,002 --> 00:12:20,606 Pero parece que es mucho trabajo, 264 00:12:20,673 --> 00:12:24,643 y no estás seguro de que merezca la pena todo el esfuerzo. 265 00:12:26,112 --> 00:12:28,914 Siempre admiraste a tu casera por ser capaz 266 00:12:28,981 --> 00:12:32,151 de hacer las maletas y mudarse a Las Vegas, 267 00:12:32,218 --> 00:12:34,153 y era refrescante pensar 268 00:12:34,220 --> 00:12:37,389 que todavía podía ser espontánea a esa edad. 269 00:12:37,456 --> 00:12:40,993 De hecho, te dio su nueva dirección cuando se mudó, 270 00:12:41,060 --> 00:12:44,463 y estás seguro de que la haría muy feliz 271 00:12:44,530 --> 00:12:48,167 si te presentaras sin avisar y la sorprendieras. 272 00:12:48,234 --> 00:12:50,269 Y tal vez puedas aprender un par de cosas 273 00:12:50,336 --> 00:12:54,140 sobre la forma correcta de ser espontáneo mientras estás ahí, 274 00:12:54,206 --> 00:12:57,643 así que compras impulsivamente un boleto a Nevada 275 00:12:57,710 --> 00:13:01,580 para sorprender a tu antigua casera. 276 00:13:01,647 --> 00:13:05,251 Cuando la gente decide ir a Las Vegas en las películas, 277 00:13:05,317 --> 00:13:08,988 suele parecer que está ahí sin esfuerzo. 278 00:13:09,054 --> 00:13:13,159 Pero hay muchas cosas que no te muestran. 279 00:13:13,225 --> 00:13:16,562 Estas son las revistas que puedes comprar. 280 00:13:16,629 --> 00:13:18,998 Estos son todos los bocadillos. 281 00:13:19,064 --> 00:13:21,867 Así es como se espera por una hamburguesa 282 00:13:21,934 --> 00:13:25,204 en el maldito Shake Shack. 283 00:13:25,271 --> 00:13:29,008 Así es como tienes que esperar para abordar el avión. 284 00:13:29,074 --> 00:13:33,312 Y así es como se ve cuando te subes. 285 00:13:33,379 --> 00:13:37,082 Este es el viaje en taxi hasta donde te alojas. 286 00:13:37,149 --> 00:13:41,187 Y esta es la cola para registrarse en el hotel. 287 00:13:41,253 --> 00:13:42,388 (se aclara la garganta) 288 00:13:42,454 --> 00:13:44,123 Estaba muy lleno, 289 00:13:44,190 --> 00:13:46,725 y la única habitación que tenían disponible, 290 00:13:46,792 --> 00:13:48,661 era muy costosa. 291 00:13:48,727 --> 00:13:52,364 Pero habías esperado tanto tiempo en la fila, 292 00:13:52,431 --> 00:13:55,534 que terminaste por aceptarla. 293 00:13:55,601 --> 00:13:56,902 (se aclara la garganta) 294 00:13:56,969 --> 00:13:59,705 A la mañana siguiente, te levantas muy temprano 295 00:13:59,772 --> 00:14:03,576 y tomas un taxi hasta la casa de tu casera. 296 00:14:03,642 --> 00:14:06,478 Ella no tiene idea de que vas a venir, 297 00:14:06,545 --> 00:14:10,282 pero la puerta principal parecía estar abierta. 298 00:14:10,349 --> 00:14:13,886 Así que entras en el vestíbulo 299 00:14:13,953 --> 00:14:15,888 y después tocas el timbre. 300 00:14:15,955 --> 00:14:17,690 (suena timbre) 301 00:14:17,756 --> 00:14:20,259 Al principio no responde, 302 00:14:20,326 --> 00:14:22,995 así que esperas un segundo 303 00:14:23,062 --> 00:14:25,130 - y lo intentas unas cuantas veces más. -(suena timbre) 304 00:14:25,197 --> 00:14:27,032 Y cuando eso no funciona, 305 00:14:27,099 --> 00:14:29,301 vas hacia un lado de la casa, 306 00:14:29,368 --> 00:14:31,370 y tratas de llamarla. 307 00:14:31,437 --> 00:14:34,707 Hola, mamá! Hola, mamá! 308 00:14:34,773 --> 00:14:39,311 Pero después de unos minutos intentando establecer contacto, 309 00:14:39,378 --> 00:14:44,917 tu visita sorpresa parece que tampoco funcionará. 310 00:14:45,651 --> 00:14:46,752 ♪ 311 00:14:46,819 --> 00:14:50,522 Nunca habías visto esta parte de Las Vegas. 312 00:14:50,589 --> 00:14:53,626 Todas las casas eran casi idénticas 313 00:14:53,692 --> 00:14:58,430 y estaban erigidas con precisión matemática. 314 00:14:58,497 --> 00:15:01,500 Y para ser una ciudad tan despreocupada, 315 00:15:01,567 --> 00:15:04,737 aquí parecía haber mucho orden. 316 00:15:04,803 --> 00:15:09,241 En el centro, las calles están en una cuadrícula perfecta, 317 00:15:09,308 --> 00:15:11,443 y toda la gente parecía moverse 318 00:15:11,510 --> 00:15:13,779 en un flujo muy predecible. 319 00:15:14,647 --> 00:15:16,315 Todo el mundo se ceñía 320 00:15:16,382 --> 00:15:18,717 a las zonas peatonales designadas, 321 00:15:18,784 --> 00:15:21,887 y las escaleras mecánicas los llevaban hacia la autopista 322 00:15:21,954 --> 00:15:24,456 de forma muy ordenada. 323 00:15:24,523 --> 00:15:27,426 Y en la zona situada justo fuera de su hotel, 324 00:15:27,493 --> 00:15:29,561 todos los artistas se ven obligados 325 00:15:29,628 --> 00:15:32,431 a permanecer dentro de pequeños círculos, 326 00:15:32,498 --> 00:15:35,401 o de lo contrario pueden ser multados por la ciudad. 327 00:15:36,502 --> 00:15:38,671 Incluso las personas que contratan 328 00:15:38,737 --> 00:15:42,207 para limpiar las calles están en perfecta sincronía. 329 00:15:43,876 --> 00:15:46,211 Y no tienen ninguna tolerancia 330 00:15:46,278 --> 00:15:48,947 con quien viole los límites de tiempo. 331 00:15:49,014 --> 00:15:51,917 -¿Qué pasó aquí? -Se estacionó ilegalmente. 332 00:15:51,984 --> 00:15:53,986 Wilson: ¿Lo dejaron aquí por mucho tiempo? 333 00:15:54,053 --> 00:15:56,822 Mucho tiempo. Desde la 1:00. Por eso. 334 00:15:56,889 --> 00:15:59,458 ♪ 335 00:16:02,328 --> 00:16:04,930 Wilson: Y después de caminar un poco, 336 00:16:04,997 --> 00:16:08,367 te diste cuenta de que estabas cerca del ayuntamiento. 337 00:16:08,434 --> 00:16:09,968 Es un lado de Las Vegas 338 00:16:10,035 --> 00:16:12,738 que tampoco se ve en las películas. 339 00:16:12,805 --> 00:16:15,374 Y como no tenías nada más planeado, 340 00:16:15,441 --> 00:16:17,976 bueno, decides entrar. 341 00:16:19,111 --> 00:16:21,547 Tenían muchas cosas en la agenda, 342 00:16:21,613 --> 00:16:23,782 pero era difícil después de un rato 343 00:16:23,849 --> 00:16:27,453 saber qué era realmente importante. 344 00:16:27,519 --> 00:16:29,355 El acto principal de la tarde 345 00:16:29,421 --> 00:16:31,657 era una ceremonia en honor al cumpleaños 346 00:16:31,724 --> 00:16:34,093 de un querido concejal de la ciudad. 347 00:16:34,159 --> 00:16:38,297 Y hasta lo sorprendieron con un conjunto de mariachis 348 00:16:38,364 --> 00:16:41,633 que tocó en el escenario de la cámara del concejo. 349 00:16:41,700 --> 00:16:44,770 (suena música mariachi) 350 00:16:51,009 --> 00:16:54,079 Parecía que realmente sorprendió a todos, 351 00:16:54,146 --> 00:16:57,149 aunque debe haber costado mucho planear algo así 352 00:16:57,216 --> 00:16:59,051 para que fuera posible. 353 00:16:59,118 --> 00:17:02,921 (mariachis cantando en español) 354 00:17:08,927 --> 00:17:09,895 (canción termina) 355 00:17:09,962 --> 00:17:12,998 (aplausos) 356 00:17:14,500 --> 00:17:17,870 ESO Sí QUE ES ALGO 357 00:17:17,936 --> 00:17:19,538 Entonces, cuando te ibas, 358 00:17:19,605 --> 00:17:23,542 pasas por el Registro de Matrimonios de la Ciudad. 359 00:17:23,609 --> 00:17:27,045 Sabes que Las Vegas es famosa por las bodas impulsivas, 360 00:17:27,112 --> 00:17:31,049 y pensaste que tal vez podrías encontrar a algunas personas ahí 361 00:17:31,116 --> 00:17:32,985 que fueran igual de espontáneas que tú. 362 00:17:33,051 --> 00:17:36,155 Oigan, ¿cuánto tiempo llevan planeando casarse? 363 00:17:36,221 --> 00:17:38,123 Llevamos 25 años juntos. 364 00:17:38,190 --> 00:17:39,892 Pensamos que ya era hora. 365 00:17:39,958 --> 00:17:41,427 -Wilson: ¿De verdad? -Sí. 366 00:17:41,493 --> 00:17:42,961 ♪ 367 00:17:43,028 --> 00:17:45,264 Wilson: Pensaste que quizás habías hablado 368 00:17:45,330 --> 00:17:47,099 con la pareja equivocada, 369 00:17:47,166 --> 00:17:49,301 pero entre más preguntabas, 370 00:17:49,368 --> 00:17:53,505 más parecía que ellos no eran una excepción. 371 00:17:53,572 --> 00:17:56,341 ¿Cuánto tiempo llevan planeando casarse? 372 00:17:56,408 --> 00:17:59,344 Eh, creo que desde anoche. 373 00:17:59,411 --> 00:18:02,147 No, nos conocemos desde la secundaria. 374 00:18:02,214 --> 00:18:04,483 Me lo propuso hace cuatro años y medio. 375 00:18:04,550 --> 00:18:07,319 Cumplimos 15 años de casados en noviembre, 376 00:18:07,386 --> 00:18:10,055 y por eso quisimos hacer nuestra renovación este año. 377 00:18:10,122 --> 00:18:13,425 Renovamos los votos después de 26 años de matrimonio. 378 00:18:13,492 --> 00:18:14,860 -Wilson: ¿De verdad? -Sí. 379 00:18:14,927 --> 00:18:16,895 Wilson: ¿No, no se acaban de conocer? 380 00:18:16,962 --> 00:18:18,430 -No. -No. No, no. 381 00:18:18,497 --> 00:18:20,466 Nos conocimos hace 31 años. 382 00:18:20,532 --> 00:18:22,501 Wilson. Oh, okey. 383 00:18:22,568 --> 00:18:25,337 Así que cuando no encuentras 384 00:18:25,404 --> 00:18:28,740 lo que buscas en las capillas, 385 00:18:28,807 --> 00:18:31,710 vuelves al centro de la ciudad, a los casinos, 386 00:18:31,777 --> 00:18:34,279 que puede ser el último lugar 387 00:18:34,346 --> 00:18:36,281 en el que puedas encontrar pruebas 388 00:18:36,348 --> 00:18:39,218 de un comportamiento verdaderamente espontáneo. 389 00:18:40,853 --> 00:18:43,021 Pero cuando entras ahí, 390 00:18:43,088 --> 00:18:46,458 parece que la gente se planta en un lugar 391 00:18:46,525 --> 00:18:50,429 durante horas, jugando al mismo juego 392 00:18:50,496 --> 00:18:52,764 sin ninguna interrupción, 393 00:18:52,831 --> 00:18:55,267 con la esperanza de que las cosas... 394 00:18:56,101 --> 00:18:57,836 salgan a su manera. 395 00:18:57,903 --> 00:19:01,173 -Disculpe, ¿cree en la buena suerte? -(máquinas pitando) 396 00:19:01,240 --> 00:19:04,243 La verdad es que no. 397 00:19:04,309 --> 00:19:07,412 Las máquinas están arregladas, nadie gana a lo grande. 398 00:19:08,780 --> 00:19:10,482 (suena música de la máquina) 399 00:19:10,549 --> 00:19:12,718 Todo depende de, eh... 400 00:19:14,386 --> 00:19:16,822 ¿Cómo se dice, a tu alrededor? 401 00:19:16,889 --> 00:19:18,690 Las vibraciones que tengas, 402 00:19:18,757 --> 00:19:21,126 si no has dormido, 403 00:19:21,193 --> 00:19:23,695 si te sientes bien, si no estás cansado, 404 00:19:23,762 --> 00:19:26,331 y, y bueno, todo lo demás. 405 00:19:26,398 --> 00:19:30,369 -Wilson: ¿Cómo te sientes ahora? -Me siento bien. Sí. 406 00:19:30,435 --> 00:19:34,239 Wilson: También intentaste jugar un par de veces, 407 00:19:34,306 --> 00:19:36,675 pero lo único que hiciste 408 00:19:36,742 --> 00:19:40,646 fue gastar más dinero del que querías gastar. 409 00:19:40,712 --> 00:19:43,181 Y después de un tiempo, 410 00:19:43,248 --> 00:19:45,784 empiezas a cuestionarte 411 00:19:45,851 --> 00:19:48,587 si alguna vez serás capaz de romper esta maldición. 412 00:19:48,654 --> 00:19:50,556 Wilson: ¿Hay gente que tiene estrategias 413 00:19:50,622 --> 00:19:53,358 para intentar aumentar sus posibilidades? 414 00:19:53,425 --> 00:19:55,761 -Gerente: Sí. Creen que las tienen. -Creen que lo hacen. 415 00:19:55,827 --> 00:19:58,397 Y nos encanta, como, eh... 416 00:19:58,463 --> 00:20:00,632 anfitrión de casino, me encanta 417 00:20:00,699 --> 00:20:03,835 porque les hace pensar que son invencibles. 418 00:20:03,902 --> 00:20:04,870 Gerente: ¿No te encanta cuando un tipo dice: 419 00:20:04,937 --> 00:20:06,738 "Tengo una nueva estrategia para la ruleta"? 420 00:20:06,805 --> 00:20:08,640 -Y yo digo: "Adelante, señor". -(ríen) 421 00:20:08,707 --> 00:20:11,276 Algunas personas son perdedores natos. 422 00:20:11,343 --> 00:20:14,313 No importa lo que hagan, simplemente no pueden ganar. 423 00:20:14,379 --> 00:20:17,516 Apuestan a los deportes, juegan al póker, 424 00:20:17,583 --> 00:20:20,519 al blackjack, tragamonedas, simplemente no pueden ganar. 425 00:20:20,586 --> 00:20:22,287 No importa lo que hagan, 426 00:20:23,255 --> 00:20:26,391 no tienen suerte. Y si ganan, 427 00:20:26,458 --> 00:20:28,927 si ganan, no pueden esperar a volver 428 00:20:28,994 --> 00:20:30,395 y devolverlo todo. 429 00:20:30,462 --> 00:20:35,500 He visto esta... situación, año tras año, semana tras semana, 430 00:20:35,567 --> 00:20:37,269 día tras día. Es una locura. 431 00:20:37,336 --> 00:20:39,938 ♪ 432 00:20:40,005 --> 00:20:42,908 Wilson: Tal vez sea ingenuo pensar 433 00:20:42,975 --> 00:20:46,678 que la suerte siempre te guiará al lugar correcto. 434 00:20:46,745 --> 00:20:50,816 Y aunque quieras controlar tu destino, 435 00:20:50,882 --> 00:20:54,586 siempre habrá alguna fuerza invisible 436 00:20:54,653 --> 00:20:56,088 que lo impida. 437 00:20:57,589 --> 00:21:01,593 Así que vuelves a tu habitación, 438 00:21:01,660 --> 00:21:03,662 y ves los mismos programas de siempre, 439 00:21:03,729 --> 00:21:06,365 en lugar de buscar algo nuevo. 440 00:21:07,432 --> 00:21:10,302 Y pasas el resto de la noche 441 00:21:10,369 --> 00:21:13,905 pensando en todas las cosas que te trajeron hasta aquí. 442 00:21:17,175 --> 00:21:20,145 A la mañana siguiente, estabas caminando, 443 00:21:20,212 --> 00:21:22,147 tratando de aprovechar al máximo 444 00:21:22,214 --> 00:21:23,315 el tiempo que te queda. 445 00:21:23,382 --> 00:21:26,785 Pero desafortunadamente, tu visita coincidió 446 00:21:26,852 --> 00:21:28,720 con una de las peores olas de calor 447 00:21:28,787 --> 00:21:31,123 en la historia de Las Vegas. 448 00:21:31,189 --> 00:21:34,426 Y parece que eres la única persona 449 00:21:34,493 --> 00:21:37,062 que queda caminando por la acera. 450 00:21:38,664 --> 00:21:41,733 Empezaste a sentirte realmente deshidratado 451 00:21:41,800 --> 00:21:44,302 y necesitabas algo de aire acondicionado, 452 00:21:44,369 --> 00:21:47,506 así que entras en la primera puerta abierta que encuentras 453 00:21:47,572 --> 00:21:49,307 para descansar un poco. 454 00:21:49,374 --> 00:21:51,977 Y cuando empiezas a mirar a tu alrededor, 455 00:21:52,044 --> 00:21:53,779 parece que acabas de entrar 456 00:21:53,845 --> 00:21:55,914 en medio de un evento. 457 00:21:55,981 --> 00:21:58,216 Ves muchos carteles por todas partes 458 00:21:58,283 --> 00:22:00,819 de algo llamado MPI, 459 00:22:00,886 --> 00:22:03,989 pero no sabes qué significa. 460 00:22:04,056 --> 00:22:05,490 ¿Qué significa MPI? 461 00:22:05,557 --> 00:22:07,726 "Meeting Professionals International". 462 00:22:08,794 --> 00:22:10,796 Wilson: Y mientras hablaba, 463 00:22:10,862 --> 00:22:13,699 te das cuenta de que acabas de entrar en una convención 464 00:22:13,765 --> 00:22:16,134 para planificadores de convenciones. 465 00:22:17,469 --> 00:22:21,506 Había planes para hacer planes, con otros planes. 466 00:22:21,573 --> 00:22:23,208 Planes durante días, 467 00:22:23,275 --> 00:22:25,210 hasta donde alcanzaba la vista. 468 00:22:25,277 --> 00:22:26,945 Tenían mucha comida. 469 00:22:27,012 --> 00:22:29,514 Había muchos lugares para relajarse. 470 00:22:30,849 --> 00:22:33,385 Y hasta Usher estuvo ahí. 471 00:22:33,452 --> 00:22:36,555 Y te preguntabas qué clase de persona 472 00:22:36,621 --> 00:22:39,624 se necesita para formar parte de algo así. 473 00:22:39,691 --> 00:22:41,293 Todo lo que haces en la vida, 474 00:22:41,359 --> 00:22:42,961 si no tienes un plan bien ejecutado, 475 00:22:43,028 --> 00:22:45,464 está condenado al fracaso. Cuanto mejor sea tu plan, 476 00:22:45,530 --> 00:22:47,799 mejor serán las reuniones y el evento. 477 00:22:47,866 --> 00:22:51,303 Y me encanta cuando ves que un plan 478 00:22:51,369 --> 00:22:53,739 elaborado por meses, sale como lo habías pensado. 479 00:22:53,805 --> 00:22:56,475 Siempre tengo un plan de acción y un plan de respaldo, 480 00:22:56,541 --> 00:22:58,343 así que si no sale como estaba planeado, 481 00:22:58,410 --> 00:22:59,478 sé lo que voy a hacer. 482 00:22:59,544 --> 00:23:01,713 Creo que al haber trabajado en este negocio 483 00:23:01,780 --> 00:23:04,382 por tanto tiempo, siempre tengo otra vía 484 00:23:04,449 --> 00:23:06,318 que tomar, en caso de que te encuentres 485 00:23:06,384 --> 00:23:07,786 con algún obstáculo. 486 00:23:07,853 --> 00:23:09,554 Siempre que tengas un mal día, 487 00:23:09,621 --> 00:23:11,656 pon tus audífonos, 488 00:23:11,723 --> 00:23:13,525 pon tu canción de rock favorita, 489 00:23:13,592 --> 00:23:15,961 uh, empieza a pensar en formas de darle 490 00:23:16,027 --> 00:23:19,698 a los nuevos negocios, y camina al ritmo de un tambor diferente. 491 00:23:19,765 --> 00:23:22,834 Eso te da combustible. Te da motivación. 492 00:23:22,901 --> 00:23:26,171 Te da ánimos. Uh! Uh! Uh! 493 00:23:26,238 --> 00:23:27,873 ♪ 494 00:23:27,939 --> 00:23:30,442 Wilson: Todo el mundo aquí parecía mucho más feliz 495 00:23:30,509 --> 00:23:33,845 que el resto de la gente que conociste en los casinos. 496 00:23:33,912 --> 00:23:37,616 Y envidiabas la confianza que tenían en la organización 497 00:23:37,682 --> 00:23:40,852 de eventos tan complicados. 498 00:23:40,919 --> 00:23:44,489 Conociste al tipo que planificó toda la convención 499 00:23:44,556 --> 00:23:47,926 para los planificadores de convenciones. 500 00:23:47,993 --> 00:23:52,731 E incluso con la cantidad de presión que debía sentir, 501 00:23:54,065 --> 00:23:57,035 fue una de las personas más centradas 502 00:23:57,102 --> 00:23:58,603 que has conocido. 503 00:23:58,670 --> 00:24:00,772 Hasta te invitó a una gran fiesta 504 00:24:00,839 --> 00:24:02,941 que iban a dar esa noche para celebrar 505 00:24:03,008 --> 00:24:06,378 todos los exitosos planes que habían hecho 506 00:24:06,444 --> 00:24:08,079 a lo largo de los años. 507 00:24:09,147 --> 00:24:11,616 Realmente habían pensado en todo, 508 00:24:11,683 --> 00:24:13,852 y te hizo ver 509 00:24:13,919 --> 00:24:16,221 lo bien que pueden ir las cosas 510 00:24:16,288 --> 00:24:18,824 cuando te comprometes con algo. 511 00:24:18,890 --> 00:24:20,525 Y mientras tomas un trago, 512 00:24:20,592 --> 00:24:22,394 te encuentras con alguien que trabaja 513 00:24:22,460 --> 00:24:24,162 para el complejo turístico 514 00:24:24,229 --> 00:24:26,865 en el que intentaste conseguir un masaje. 515 00:24:26,932 --> 00:24:28,800 Le cuentas todo lo que te pasó, 516 00:24:28,867 --> 00:24:30,802 y él solo se ríe, 517 00:24:30,869 --> 00:24:34,272 y te dice que llames antes la próxima vez. 518 00:24:34,339 --> 00:24:37,175 Y en un momento dado, ves a una pareja 519 00:24:37,242 --> 00:24:38,877 saltar a la piscina. 520 00:24:38,944 --> 00:24:41,847 Algo que no esperabas que ocurriera. 521 00:24:41,913 --> 00:24:44,115 Pero al cabo de unos segundos, 522 00:24:44,182 --> 00:24:45,984 se les unen otras personas, 523 00:24:46,051 --> 00:24:48,954 y todos empiezan a sincronizarse. 524 00:24:50,188 --> 00:24:51,923 A pesar de que estaba claramente 525 00:24:51,990 --> 00:24:54,226 planeado con antelación, 526 00:24:54,292 --> 00:24:57,596 Creó una ola de auténtica emoción 527 00:24:57,662 --> 00:24:58,964 entre la multitud. 528 00:24:59,030 --> 00:25:01,867 ♪ 529 00:25:01,933 --> 00:25:05,537 -(tocando el saxofón) - Me quedé ahí durante horas, 530 00:25:05,604 --> 00:25:09,708 bebiendo toda la cerveza mala 531 00:25:09,774 --> 00:25:10,609 que pude. 532 00:25:10,675 --> 00:25:12,143 (suena música de saxofón) 533 00:25:12,210 --> 00:25:14,412 Fue honestamente una de las fiestas 534 00:25:14,479 --> 00:25:17,515 más divertidas en las que he estado. 535 00:25:17,582 --> 00:25:20,518 Y todo fue porque tenían un plan. 536 00:25:20,585 --> 00:25:23,088 (saxofón continúa) 537 00:25:23,154 --> 00:25:24,823 ♪ 538 00:25:28,159 --> 00:25:30,128 (música se desvanece) 539 00:25:30,195 --> 00:25:32,764 (inaudible) 540 00:25:32,831 --> 00:25:34,966 Así que a la mañana siguiente, 541 00:25:35,033 --> 00:25:38,036 consigues el número de teléfono de tu casera, 542 00:25:38,103 --> 00:25:41,907 y la llamas para decirle que estás en la ciudad. 543 00:25:41,973 --> 00:25:44,910 Resulta que estaba ocupada en ese momento, 544 00:25:44,976 --> 00:25:47,379 pero haces un plan 545 00:25:47,445 --> 00:25:49,881 para verla esa misma tarde. 546 00:25:50,916 --> 00:25:53,852 Se alegra mucho de verte, 547 00:25:53,919 --> 00:25:58,123 y te da un gran abrazo cuando llegas. 548 00:25:58,189 --> 00:25:59,491 (inaudible) 549 00:25:59,557 --> 00:26:01,693 Te enseña su nueva casa, 550 00:26:01,760 --> 00:26:05,397 que tiene un montón de habitaciones grandes 551 00:26:05,463 --> 00:26:08,867 y lugares para las cosas que le gusta hacer. 552 00:26:08,934 --> 00:26:11,736 Incluso tiene un bonito patio trasero, 553 00:26:11,803 --> 00:26:15,073 donde planta cosas y se relaja. 554 00:26:16,508 --> 00:26:18,677 Y antes de que te des cuenta, 555 00:26:18,743 --> 00:26:22,113 has vuelto a las mismas rutinas de siempre. 556 00:26:22,180 --> 00:26:23,982 Y ella te lava la ropa 557 00:26:24,049 --> 00:26:25,884 para que no tengas que volver a casa 558 00:26:25,951 --> 00:26:27,452 con la ropa sucia. 559 00:26:27,519 --> 00:26:29,554 (se aclara la garganta) 560 00:26:29,621 --> 00:26:32,123 Tal vez esté bien tener un plan 561 00:26:32,190 --> 00:26:36,161 porque si no, las otras personas que dependen de él 562 00:26:36,227 --> 00:26:38,396 no podrán disfrutar de tu compañía. 563 00:26:39,965 --> 00:26:41,499 Y a fin de cuentas, 564 00:26:41,566 --> 00:26:45,704 por muy espontáneo que creas que estás siendo, 565 00:26:45,770 --> 00:26:49,107 puede que tu corazón haya tenido un plan todo el tiempo. 566 00:26:50,575 --> 00:26:53,812 -Oh, te voy a extrañar. -Casera: Oye, te quiero. 567 00:26:53,878 --> 00:26:57,182 -Wilson: También te quiero. -Casera: Y espero verte pronto. 568 00:26:57,248 --> 00:26:59,684 Wilson: Lo sé. Nos veremos pronto. 569 00:26:59,751 --> 00:27:02,754 ♪ 570 00:27:05,557 --> 00:27:09,194 Sin embargo, fue agradable volver a Nueva York, 571 00:27:09,260 --> 00:27:12,297 donde todavía se siente que todo es posible. 572 00:27:14,232 --> 00:27:16,401 Extrañaste el sonido del tren, 573 00:27:16,468 --> 00:27:19,804 y todos los lugares diferentes a los que te puede llevar, 574 00:27:19,871 --> 00:27:23,074 incluso si no estás seguro hacia qué dirección vas. 575 00:27:23,141 --> 00:27:25,677 Wilson: Perdona, ¿esto va a Manhattan? 576 00:27:25,744 --> 00:27:27,579 -No, cariño. -Wilson: ¿A dónde va? 577 00:27:27,645 --> 00:27:29,948 -Va a la playa. -Wilson: Ay, no. 578 00:27:31,416 --> 00:27:35,253 Cuando vives en un lugar con tantas posibilidades, 579 00:27:35,320 --> 00:27:36,855 puede parecer que 580 00:27:36,921 --> 00:27:40,492 estás haciendo lo incorrecto todo el tiempo. 581 00:27:40,558 --> 00:27:44,262 Pero mientras estés abierto a las sorpresas, 582 00:27:45,263 --> 00:27:48,933 la ciudad nunca te decepcionará. 583 00:27:49,000 --> 00:27:52,771 Así que no te preocupes por planificar demasiado, 584 00:27:52,837 --> 00:27:56,975 porque siempre acabarás en un lugar que no esperabas, 585 00:27:57,575 --> 00:27:59,177 te guste o no. 586 00:27:59,244 --> 00:28:01,279 (olas golpeando la orilla) 587 00:28:06,651 --> 00:28:07,852 Soy John Wilson. 588 00:28:08,586 --> 00:28:10,121 Gracias por sintonizar. 589 00:28:11,589 --> 00:28:14,626 ♪