1
00:00:06,072 --> 00:00:09,109
♪
2
00:00:11,578 --> 00:00:13,913
John Wilson:
Hola, Nueva York.
3
00:00:13,980 --> 00:00:17,283
Nueva York tiene uno
de los mejores sistemas
de transporte público
4
00:00:17,350 --> 00:00:18,952
de todo el mundo,
5
00:00:19,018 --> 00:00:22,288
y se aprende algo nuevo
cada vez que viajas en él.
6
00:00:22,355 --> 00:00:23,423
CóMO DISCUTIR Y GANAR
CADA VEZ
7
00:00:23,490 --> 00:00:25,658
Pero cuando vives
el tiempo suficiente aquí,
8
00:00:25,725 --> 00:00:29,696
puedes empezar a sentirte
atrapado en la jurisdicción
de la autoridad de transporte.
9
00:00:29,763 --> 00:00:31,765
A veces solo quieres ir
a un lugar
10
00:00:31,831 --> 00:00:34,768
al que ningún tren
ha pensado ir antes.
11
00:00:36,302 --> 00:00:39,706
Por eso algunas personas
se rinden
12
00:00:39,773 --> 00:00:42,909
y acaban comprando
un automóvil.
13
00:00:42,976 --> 00:00:47,013
Cuando tienes un auto,
se abre todo un mundo
de posibilidades.
14
00:00:48,181 --> 00:00:50,950
Por fin puedes ir
a un parque acuático,
15
00:00:51,017 --> 00:00:53,420
a un auto cinema,
16
00:00:53,486 --> 00:00:55,288
o a una granja.
17
00:00:56,623 --> 00:00:58,158
Tener un auto
puede parecer
18
00:00:58,224 --> 00:01:00,660
un código de acceso
para toda la ciudad,
19
00:01:00,727 --> 00:01:04,397
y cada día se desbloquean
nuevas y emocionantes
áreas del mapa.
20
00:01:04,464 --> 00:01:06,599
Empleada: (por altoparlante)
Disculpe, ¿puedo tomar
su orden?
21
00:01:06,666 --> 00:01:07,500
Wilson:
¿Qué fue eso?
22
00:01:07,567 --> 00:01:09,769
Pero cuando por fin
llegas a casa
23
00:01:09,836 --> 00:01:11,771
e intentas estacionarte
en tu barrio,
24
00:01:11,838 --> 00:01:14,507
la diversión se acaba
en un instante.
25
00:01:14,574 --> 00:01:15,442
♪
26
00:01:15,508 --> 00:01:17,210
Te gusta empezar
con optimismo,
27
00:01:17,277 --> 00:01:20,180
revisando si hay algún lugar
frente a tu departamento.
28
00:01:21,848 --> 00:01:23,349
Por lo general nunca hay,
29
00:01:23,416 --> 00:01:26,219
así que conduces en círculos
durante un rato,
30
00:01:26,286 --> 00:01:27,787
con la esperanza
de estacionarte
31
00:01:27,854 --> 00:01:29,923
a menos de una cuadra
de tu puerta.
32
00:01:29,989 --> 00:01:32,125
Pero cada vez que crees
que tu búsqueda terminó,
33
00:01:32,192 --> 00:01:34,561
siempre encuentras
un hidrante de incendios,
34
00:01:34,627 --> 00:01:37,997
o una entrada,
35
00:01:38,064 --> 00:01:41,334
o algún otro tipo
de ilusión óptica.
36
00:01:42,836 --> 00:01:44,771
Y entre más merodeas,
37
00:01:44,838 --> 00:01:48,775
los otros autos empiezan
a sentirse más
como una competencia.
38
00:01:48,842 --> 00:01:52,979
Y después de 90 minutos
de búsqueda desesperada,
39
00:01:53,046 --> 00:01:56,583
incluso empiezas
a envidiar a los muertos.
40
00:01:56,649 --> 00:01:59,319
Así que cuando
ya no puedes más,
41
00:01:59,385 --> 00:02:02,422
simplemente lo dejas
en el estacionamiento
42
00:02:02,489 --> 00:02:03,857
de un Boston Market,
43
00:02:03,923 --> 00:02:06,559
eh, donde probablemente
estará bien
44
00:02:06,626 --> 00:02:09,028
hasta que empiece
el turno del desayuno.
45
00:02:10,597 --> 00:02:13,233
Nunca pensaste
que sería tan difícil,
46
00:02:13,299 --> 00:02:16,002
pero tal vez
lo estás pensando mal.
47
00:02:17,003 --> 00:02:21,808
♪
48
00:02:21,875 --> 00:02:24,711
Cuando buscas un sitio
en un lugar obvio,
49
00:02:24,777 --> 00:02:28,348
acabas compitiendo
con todos los demás.
50
00:02:28,414 --> 00:02:31,518
Pero si eres tan valiente
como para destacar
entre la multitud
51
00:02:31,584 --> 00:02:34,053
e intentar algo arriesgado,
52
00:02:34,120 --> 00:02:36,656
puede que tengas la confianza
necesaria para estacionarte
53
00:02:36,723 --> 00:02:38,658
en lugares
en los que nunca habías soñado
estacionarte antes.
54
00:02:38,725 --> 00:02:40,326
NO ESTACIONAR AQUí
ROMPERé TUS VENTANILLAS
100%
55
00:02:40,393 --> 00:02:43,396
Así que en lugar de ponerte
contra las cuerdas,
56
00:02:43,463 --> 00:02:46,833
pisa el freno,
baja la capota,
57
00:02:46,900 --> 00:02:51,037
y prepárate para entrar
en un universo paralelo,
58
00:02:51,104 --> 00:02:53,106
mientras descubres si tienes
lo que se necesita
59
00:02:53,172 --> 00:02:56,476
para encontrar un lugar
de estacionamiento perfecto.
60
00:02:56,543 --> 00:02:58,978
CóMO ENCONTRAR
UN SITIO DE ESTACIONAMIENTO
61
00:02:59,045 --> 00:03:01,614
(pitido, crujido)
62
00:03:01,681 --> 00:03:03,816
(acelerando)
63
00:03:03,883 --> 00:03:06,886
Antes de dominar el arte
de estacionar,
64
00:03:06,953 --> 00:03:08,454
tienes que entender
65
00:03:08,521 --> 00:03:10,657
por qué es tan difícil.
66
00:03:11,491 --> 00:03:13,226
Antes de 1950,
67
00:03:13,293 --> 00:03:16,029
era ilegal mantener el auto
en las calles de la ciudad
68
00:03:16,095 --> 00:03:17,397
durante la noche.
69
00:03:17,463 --> 00:03:18,932
Y había mucho más espacio
70
00:03:18,998 --> 00:03:21,834
para la actividad peatonal
en las calles.
71
00:03:21,901 --> 00:03:24,304
Pero después de que la ciudad
cambió esa ley,
72
00:03:24,370 --> 00:03:26,205
las aceras se llenaron
rápidamente
73
00:03:26,272 --> 00:03:28,641
de vehículos
de todo el mundo.
74
00:03:28,708 --> 00:03:31,844
Y construyeron una red masiva
de autopistas
75
00:03:31,911 --> 00:03:34,747
para incentivar los viajes
en automóvil.
76
00:03:34,814 --> 00:03:36,616
Pero en los años 60,
77
00:03:36,683 --> 00:03:38,751
había tantos autos
en Nueva York
78
00:03:38,818 --> 00:03:40,486
que tuvieron que aprobar
otra ley
79
00:03:40,553 --> 00:03:43,122
que obligó a los arquitectos
a incorporar garajes
80
00:03:43,189 --> 00:03:46,225
en los diseños de todos
los nuevos edificios,
81
00:03:46,292 --> 00:03:48,294
algo que incluso
las inmobiliarias
82
00:03:48,361 --> 00:03:51,164
comenzaron a resentir
abiertamente.
83
00:03:51,230 --> 00:03:53,600
Se suponía que esto
haría que el estacionamiento
84
00:03:53,666 --> 00:03:55,501
en la calle fuera
menos competitivo,
85
00:03:55,568 --> 00:03:56,903
pero en realidad,
86
00:03:56,970 --> 00:03:59,973
lo único que hizo
fue atraer más autos.
87
00:04:00,039 --> 00:04:03,509
Que inevitablemente,
terminaron en las calles.
88
00:04:03,576 --> 00:04:06,245
Y como resultado,
la ciudad de Nueva York
89
00:04:06,312 --> 00:04:08,581
se convirtió en uno
de los mayores depósitos
90
00:04:08,648 --> 00:04:12,785
de automóviles al aire libre
de todo el mundo.
91
00:04:12,852 --> 00:04:16,689
Supuestamente,
el 40% de los autos
que vemos en la calle
92
00:04:16,756 --> 00:04:18,458
están buscando
dónde estacionarse.
93
00:04:18,524 --> 00:04:19,492
♪
94
00:04:19,559 --> 00:04:22,095
Y esto suele ser
porque buscan un lugar
95
00:04:22,161 --> 00:04:24,931
por el que no tengan
que pagar.
96
00:04:24,998 --> 00:04:28,167
Los lugares más codiciados
son las calles residenciales,
97
00:04:28,234 --> 00:04:29,469
donde no hay parquímetros
98
00:04:29,535 --> 00:04:32,238
y te puedes quedar
todo el tiempo que quieras.
99
00:04:32,305 --> 00:04:34,607
Lo bueno
del estacionamiento
gratuito
100
00:04:34,674 --> 00:04:36,142
es que no discrimina,
101
00:04:36,209 --> 00:04:38,544
y el primero que llega
es el que no gana.
102
00:04:39,712 --> 00:04:41,114
Podrías estacionarte
103
00:04:41,180 --> 00:04:43,716
en el mismo lugar
que el Presidente
de los Estados Unidos
104
00:04:43,783 --> 00:04:46,352
y la calidad de tu experiencia
sería idéntica.
105
00:04:47,620 --> 00:04:50,490
Buscar uno de estos lugares,
es un juego de azar,
106
00:04:50,556 --> 00:04:53,593
en el que parece
que las probabilidades
están siempre en tu contra.
107
00:04:53,660 --> 00:04:56,362
Y aunque seas la persona
más afortunada del mundo,
108
00:04:56,429 --> 00:04:59,098
puede que te cueste
encontrar uno.
109
00:04:59,165 --> 00:05:02,101
Me ha caído un rayo dos veces.
La primera vez,
110
00:05:02,168 --> 00:05:05,004
me declararon clínicamente
muerto por 28 minutos,
111
00:05:05,071 --> 00:05:07,173
estuve completamente
paralizado seis días,
112
00:05:07,240 --> 00:05:08,941
parcialmente paralizado
siete meses.
113
00:05:09,008 --> 00:05:11,978
Y me tomó dos años
volver a caminar
y alimentarme.
114
00:05:12,045 --> 00:05:15,214
Tres años después,
me volvió a caer un rayo.
115
00:05:15,281 --> 00:05:19,619
Estaba sentado en el borde
de mi cama, sosteniendo
un teléfono fijo,
116
00:05:19,686 --> 00:05:22,021
el rayo baja por la línea
telefónica,
117
00:05:22,088 --> 00:05:24,490
golpea el teléfono,
entra en mi cabeza,
118
00:05:24,557 --> 00:05:26,526
baja por mi columna vertebral,
119
00:05:26,592 --> 00:05:29,028
por suerte mis zapatos
tenían clavos en las suelas,
120
00:05:29,095 --> 00:05:30,963
o habría explotado.
121
00:05:31,030 --> 00:05:32,665
Me lanzó por los aires,
122
00:05:32,732 --> 00:05:34,767
y quedé en la cama
paralizado,
123
00:05:34,834 --> 00:05:37,804
ardiendo en fuego y cegado.
124
00:05:37,870 --> 00:05:40,006
Wilson:
Eh...
125
00:05:40,073 --> 00:05:43,009
¿Alguna vez te ha costado
encontrar un sitio
para estacionar?
126
00:05:44,577 --> 00:05:45,611
Eh, sí.
127
00:05:47,046 --> 00:05:48,448
♪
128
00:05:48,514 --> 00:05:51,184
Wilson: Si tienes la suerte
de encontrar
uno de estos lugares,
129
00:05:51,250 --> 00:05:53,152
lo más difícil es mantenerlo.
130
00:05:54,220 --> 00:05:55,621
Porque la ciudad de Nueva York
131
00:05:55,688 --> 00:05:58,224
está obsesionada
con la limpieza.
132
00:05:58,291 --> 00:06:01,060
Una o dos veces por semana,
envían a profesionales
133
00:06:01,127 --> 00:06:02,395
a limpiar las calles
134
00:06:02,462 --> 00:06:04,430
con grandes
y temibles máquinas
135
00:06:04,497 --> 00:06:06,966
que necesitan acceso
a la acera.
136
00:06:07,033 --> 00:06:08,634
Por eso tenemos algo
que se llama
137
00:06:08,701 --> 00:06:10,803
"estacionamiento urbano
alternativo",
138
00:06:10,870 --> 00:06:12,705
que dice que los autos
tienen que desalojar
139
00:06:12,772 --> 00:06:16,075
su lugar durante 90 minutos
en días determinados.
140
00:06:16,142 --> 00:06:18,745
Pero en lugar de moverse,
la mayoría de los neoyorquinos
141
00:06:18,811 --> 00:06:21,781
se limitan a sentarse
en su auto durante
toda la hora y media
142
00:06:21,848 --> 00:06:24,016
y esperar a que llegue
la máquina barredora
143
00:06:24,083 --> 00:06:26,486
Esta es una oportunidad
para que la gente
144
00:06:26,552 --> 00:06:29,155
haga cosas que lleva tiempo
queriendo hacer.
145
00:06:30,623 --> 00:06:33,626
Todo suele estar muy tranquilo
durante este período
146
00:06:33,693 --> 00:06:36,662
y los vecinos pueden incluso
llegar a conocerse.
147
00:06:36,729 --> 00:06:40,133
Sí, tomé italiano
durante unos años
en la escuela secundaria
148
00:06:40,199 --> 00:06:41,467
pero realmente
no recuerdo nada.
149
00:06:41,534 --> 00:06:44,270
Lo siento, ya vienen.
¿Lo ves? Perdona.
150
00:06:44,337 --> 00:06:46,372
-Wilson: ¿Qué dices?
-Sí, ya viene
a limpiar la calle.
151
00:06:46,439 --> 00:06:48,141
-Ya viene el auto.
-Wilson: Ah, ya viene, ¿cierto?
152
00:06:48,207 --> 00:06:49,876
-En dos minutos regreso, ¿sí?
-Wilson: Ya viene.
153
00:06:49,942 --> 00:06:52,178
-Ah, claro, sí, sí, sí.
-¿Lo ves?
154
00:06:52,245 --> 00:06:54,080
(tocando bocina)
155
00:06:54,147 --> 00:06:55,348
♪
156
00:06:55,414 --> 00:06:57,583
Pero una vez
que la barredora llega,
157
00:06:57,650 --> 00:07:00,453
es un frenesí caótico
donde todo el vecindario
158
00:07:00,520 --> 00:07:03,289
tiene que trabajar al unísono
para hacer espacio
159
00:07:03,356 --> 00:07:05,558
y volver
a sus antiguos lugares.
160
00:07:05,625 --> 00:07:07,160
-Muévete, muévete!
-Ya voy, lo siento.
161
00:07:07,226 --> 00:07:09,362
-¿Dónde está la llave?
-No sé, me dejaron esperando.
162
00:07:09,428 --> 00:07:11,764
-Ay, Dios mío.
Qué tontería.
-Sí, sí.
163
00:07:11,831 --> 00:07:13,266
Wilson:
Es un ballet único
164
00:07:13,332 --> 00:07:15,968
que la ciudad tiene que
representar al menos
una vez a la semana.
165
00:07:16,035 --> 00:07:18,304
Y, si un solo auto
se desvía,
166
00:07:18,371 --> 00:07:21,073
podría interrumpir fácilmente
toda la representación.
167
00:07:21,140 --> 00:07:22,175
(tocan bocina)
168
00:07:25,278 --> 00:07:29,148
Muévete, muévete.
Atrás, atrás.
169
00:07:29,215 --> 00:07:32,885
Más, más, más, más, más
Más, más, más.
170
00:07:32,952 --> 00:07:34,453
Gira, gira ahora!
171
00:07:34,520 --> 00:07:37,056
Tienes que girar el volante
y reversa.
172
00:07:37,123 --> 00:07:37,957
Eso es, eso es.
173
00:07:38,024 --> 00:07:39,058
(bocina)
174
00:07:39,125 --> 00:07:41,527
Sigue. Eso.
Para allá, para allá.
175
00:07:41,594 --> 00:07:44,564
Wilson:
Una vez que la barredora
haya hecho su trabajo,
176
00:07:44,630 --> 00:07:47,400
por fin podrás volver
a tu antiguo lugar
177
00:07:47,466 --> 00:07:50,670
y todo volverá a estar en paz.
178
00:07:55,942 --> 00:07:59,879
Ahora bien, como la gente
se esfuerza tanto por conservar
sus lugares libres,
179
00:07:59,946 --> 00:08:03,783
sienten la necesidad
de preservarlos
cuando tienen que marcharse.
180
00:08:03,850 --> 00:08:07,186
Por lo general intentan colocar
objetos comunes en la calle
181
00:08:07,253 --> 00:08:10,189
que parezcan estar ahí
con algún propósito legítimo
182
00:08:10,256 --> 00:08:13,759
porque guardar lugar
es en realidad ilegal.
183
00:08:13,826 --> 00:08:17,430
Pero no importa lo inteligente
que creas que eres,
184
00:08:17,496 --> 00:08:19,699
tus vecinos acabarán
dándose cuenta
185
00:08:19,765 --> 00:08:21,667
y empezarán
a enojarse en secreto
186
00:08:21,734 --> 00:08:24,203
por tu comportamiento egoísta.
187
00:08:24,270 --> 00:08:27,607
Así que para evitar la molestia
de tener que hacer todo esto,
188
00:08:27,673 --> 00:08:30,009
algunos neoyorquinos
simplemente pagan al mes
189
00:08:30,076 --> 00:08:31,510
por un estacionamiento privado.
190
00:08:31,577 --> 00:08:34,614
¿Cuánto cuesta un lugar
de estacionamiento al mes?
191
00:08:34,680 --> 00:08:37,383
En este lugar,
ah, con impuestos,
192
00:08:37,450 --> 00:08:40,453
por un auto,
cobramos 790 dólares.
193
00:08:40,519 --> 00:08:43,022
-Wilson: ¿Por un mes aquí?
-Sí.
194
00:08:43,089 --> 00:08:45,091
Wilson:
Incluso hay unos pocos
afortunados
195
00:08:45,157 --> 00:08:46,626
que tienen entradas privadas,
196
00:08:46,692 --> 00:08:48,494
y pueden salir cuando quieran,
197
00:08:48,561 --> 00:08:51,030
aunque eso inhabilite
un lugar de estacionamiento
198
00:08:51,097 --> 00:08:53,699
en la calle para todos
los demás.
199
00:08:53,766 --> 00:08:56,068
Pero, incluso si tienes
un lugar así,
200
00:08:56,135 --> 00:08:59,372
puede que tus problemas
no hayan terminado.
201
00:08:59,438 --> 00:09:02,375
Mi departamento
en Brooklyn tenía un lugar
de estacionamiento libre,
202
00:09:02,441 --> 00:09:03,809
así que guardaba mi auto ahí,
203
00:09:03,876 --> 00:09:06,545
y gracias a eso
no tuve que mover...
204
00:09:06,612 --> 00:09:08,814
eh, mi auto dos veces
a la semana
205
00:09:08,881 --> 00:09:11,083
como la mayoría
de los neoyorquinos,
206
00:09:11,150 --> 00:09:13,452
lo que fue genial.
Fue una maravilla. Era un lujo.
207
00:09:13,519 --> 00:09:15,588
Hubo una vez que tuve
que conducir al trabajo
208
00:09:15,655 --> 00:09:18,424
por primera vez en,
probablemente,
como cuatro semanas.
209
00:09:18,491 --> 00:09:20,760
Y justo cuando
estaba saliendo,
210
00:09:20,826 --> 00:09:23,996
olí a plástico quemado
y a carne quemada.
211
00:09:24,063 --> 00:09:26,599
Seguí conduciendo y...
212
00:09:26,666 --> 00:09:29,235
todo me pareció normal
como por un kilómetro.
213
00:09:29,302 --> 00:09:31,270
Y al momento de llegar
a Manhattan,
214
00:09:31,337 --> 00:09:33,272
mi auto empezó a echar humo.
215
00:09:33,339 --> 00:09:35,574
Parecía que se estaba
incendiando.
216
00:09:35,641 --> 00:09:38,811
Así que me estacioné a un lado,
sí, como aquí, y, eh,
217
00:09:38,878 --> 00:09:40,880
probablemente en dos
o tres minutos,
218
00:09:40,947 --> 00:09:42,782
el auto estaba lleno de humo.
219
00:09:42,848 --> 00:09:45,084
(traqueteo del camión
de bomberos)
220
00:09:45,151 --> 00:09:47,219
Así que empecé a filmarlo.
221
00:09:47,286 --> 00:09:50,022
Filmé a los bomberos abriendo
la ventanilla de mi auto,
222
00:09:50,089 --> 00:09:52,425
apagando el motor
con una manguera.
223
00:09:52,491 --> 00:09:55,061
Y mientras estaba filmando
mi auto en llamas,
224
00:09:55,127 --> 00:09:56,862
veo a Tony Hawk,
225
00:09:56,929 --> 00:09:59,865
el skater, al otro lado
de la calle.
226
00:09:59,932 --> 00:10:02,835
Estaba filmando
mi auto en llamas.
227
00:10:02,902 --> 00:10:04,971
Y me dije:
"Esto es lo más extraño
228
00:10:05,037 --> 00:10:06,672
que he visto
en Nueva York".
229
00:10:06,739 --> 00:10:08,140
Así que me tomé
una selfie con él.
230
00:10:08,207 --> 00:10:10,843
Eh, es muy agradable
en persona.
231
00:10:10,910 --> 00:10:14,647
Y encontramos una rata vieja
en la rueda,
232
00:10:14,714 --> 00:10:16,716
y fue cuando notamos
que las ratas
233
00:10:16,782 --> 00:10:18,617
habían anidado
en el motor,
234
00:10:18,684 --> 00:10:21,220
y tal vez masticaron
el cableado y volaron el auto.
235
00:10:21,287 --> 00:10:23,756
Así que te recomiendo
que si dejas tu auto
236
00:10:23,823 --> 00:10:25,257
en un lugar durante
mucho tiempo,
237
00:10:25,324 --> 00:10:26,325
revises el capot,
238
00:10:26,392 --> 00:10:28,995
porque podría haber una familia
de roedores ahí.
239
00:10:29,061 --> 00:10:30,663
Wilson:
Pero nunca habrías
conocido a Tony Hawk
240
00:10:30,730 --> 00:10:32,565
si esto no hubiera ocurrido.
241
00:10:32,631 --> 00:10:35,768
(ríe) Es un buen punto.
242
00:10:35,835 --> 00:10:38,637
Wilson:
Así que si decides que un sitio
privado no es para ti,
243
00:10:38,704 --> 00:10:43,209
la única opción
es aprender a estacionar
en la calle como todo el mundo.
244
00:10:43,275 --> 00:10:47,179
Si se abre un espacio
a la vista de tu departamento,
245
00:10:47,246 --> 00:10:48,781
sigue el ejemplo
del vecindario
246
00:10:48,848 --> 00:10:51,050
y trata de poner
una silla en él.
247
00:10:51,117 --> 00:10:52,351
♪
248
00:10:52,418 --> 00:10:53,853
Solo que sea más grande,
249
00:10:53,919 --> 00:10:56,789
para que sea más intimidante.
250
00:10:56,856 --> 00:10:59,025
Entonces puedes correr
a buscar tu auto,
251
00:10:59,091 --> 00:11:01,293
que está estacionado
muy lejos.
252
00:11:01,360 --> 00:11:03,229
Pero cuando vuelvas,
253
00:11:03,295 --> 00:11:05,631
alguien la habrá empujado,
254
00:11:05,698 --> 00:11:09,835
y ocupado el lugar
de todos modos.
255
00:11:09,902 --> 00:11:12,705
Así que lo siguiente
que puedes hacer
256
00:11:12,772 --> 00:11:15,107
es conocer a tus vecinos.
257
00:11:15,174 --> 00:11:17,209
Si sabes que el mercado
que tienes cerca
258
00:11:17,276 --> 00:11:18,911
cierra a las nueve
de la noche,
259
00:11:18,978 --> 00:11:21,881
y uno de los empleados
va en auto al trabajo,
260
00:11:21,947 --> 00:11:24,850
puedes estacionar tu auto
en doble fila en Myrtle
261
00:11:24,917 --> 00:11:26,685
y seguirlo a pie para ver
262
00:11:26,752 --> 00:11:28,587
donde se estacionó.
263
00:11:28,654 --> 00:11:30,990
Y cuando finalmente
esté libre el lugar,
264
00:11:31,057 --> 00:11:33,259
serás el primero
en saberlo.
265
00:11:33,325 --> 00:11:36,829
Pero cuando vas por tu auto
para ocupar el lugar,
266
00:11:36,896 --> 00:11:40,666
otro automóvil pasa
inmediatamente
267
00:11:40,733 --> 00:11:42,902
y te roba el lugar.
268
00:11:42,968 --> 00:11:45,571
En ese momento, te das cuenta
de que quizás no eres
269
00:11:45,638 --> 00:11:48,707
lo suficientemente rápido
para este truco.
270
00:11:48,774 --> 00:11:51,610
Así que en lugar de eso,
puedes ponerte a experimentar
271
00:11:51,677 --> 00:11:53,245
y utilizar una cámara térmica
272
00:11:53,312 --> 00:11:55,381
para ver si puede darte
una ventaja.
273
00:11:56,482 --> 00:11:58,150
Esta cámara te muestra
la temperatura
274
00:11:58,217 --> 00:12:00,019
de todo lo que te rodea.
275
00:12:00,086 --> 00:12:02,721
Así, si el motor de un auto
está caliente,
276
00:12:02,788 --> 00:12:05,858
podría significar
que solo está al ralentí,
277
00:12:05,925 --> 00:12:08,294
y que la persona
solo entró a casa
278
00:12:08,360 --> 00:12:09,662
por algo rápido.
279
00:12:09,728 --> 00:12:11,363
Por desgracia,
280
00:12:11,430 --> 00:12:15,301
tu teoría resulta ser
completamente falsa.
281
00:12:15,367 --> 00:12:18,938
Pero has visto
otras cosas interesantes
mientras lo hacías.
282
00:12:19,004 --> 00:12:21,807
así que no ha sido
una pérdida total.
283
00:12:21,874 --> 00:12:23,676
(canto indistinto)
284
00:12:23,742 --> 00:12:27,346
Puede que empieces a sentir
que nada de lo que intentes
va a funcionar.
285
00:12:27,413 --> 00:12:28,514
ESCRíBEME SI TE IRáS.
286
00:12:28,581 --> 00:12:29,682
Pero un día,
287
00:12:29,748 --> 00:12:32,151
cuando vuelves a casa
de hacer unos pendientes,
288
00:12:32,218 --> 00:12:34,320
doblas la esquina de tu calle
289
00:12:34,386 --> 00:12:37,490
y ves que alguien tiene
las luces de freno encendidas.
290
00:12:37,556 --> 00:12:39,658
Reduces la velocidad
para ver si se van
291
00:12:39,725 --> 00:12:42,828
y, efectivamente,
salen del lugar
292
00:12:42,895 --> 00:12:45,965
y no hay nadie más
cerca para tomarlo.
293
00:12:47,133 --> 00:12:48,767
No lo puedes creer.
294
00:12:48,834 --> 00:12:51,103
Es lo más cerca que has estado
295
00:12:51,170 --> 00:12:53,639
de tener tu propio camino
de entrada.
296
00:12:53,706 --> 00:12:56,142
La posición perfecta,
297
00:12:56,208 --> 00:12:58,611
las dimensiones perfectas.
298
00:12:58,677 --> 00:13:01,981
Este lugar y tú están hechos
el uno para el otro.
299
00:13:02,047 --> 00:13:04,617
Y por fin sientes
una sensación de paz
300
00:13:04,683 --> 00:13:06,919
por primera vez
en mucho tiempo.
301
00:13:06,986 --> 00:13:09,088
Durante el resto de la semana,
302
00:13:09,155 --> 00:13:11,657
te encuentras mirando
por la ventana todo el tiempo
303
00:13:11,724 --> 00:13:14,994
para admirar la calidad
de tu impecable lugar.
304
00:13:15,060 --> 00:13:17,596
Empiezas a guardar la ropa
en el maletero
305
00:13:17,663 --> 00:13:22,168
por si te equivocas
con la temperatura
al salir a la calle.
306
00:13:22,234 --> 00:13:26,939
E incluso lo lavas
con un cubo de agua
cuando hace buen tiempo.
307
00:13:27,006 --> 00:13:30,009
Es como si tuvieras
una pequeña casa de invitados
308
00:13:30,075 --> 00:13:31,810
justo al lado
de tu departamento
309
00:13:31,877 --> 00:13:33,846
que puedes personalizar
como quieras.
310
00:13:33,913 --> 00:13:36,482
♪
311
00:13:36,549 --> 00:13:39,385
Y por fin puedes escuchar
la música que te gusta
312
00:13:39,451 --> 00:13:41,720
sin arriesgarte
a que te juzgue
tu pareja.
313
00:13:42,788 --> 00:13:45,291
Es un pequeño trozo
de cielo,
314
00:13:45,357 --> 00:13:49,161
pero, por desgracia,
esta sensación no dura mucho
315
00:13:49,228 --> 00:13:52,898
porque, ahora que por fin
tienes lo que siempre
has querido,
316
00:13:52,965 --> 00:13:56,168
solo piensas en... perderlo.
317
00:13:58,237 --> 00:13:59,805
Te quedas en casa
el fin de semana,
318
00:13:59,872 --> 00:14:02,675
aunque querías salir
de la ciudad.
319
00:14:02,741 --> 00:14:05,177
Utilizas un carrito de mano
320
00:14:05,244 --> 00:14:07,913
para traer cosas pesadas
del supermercado
321
00:14:07,980 --> 00:14:11,283
en lugar de meterlas
en el maletero.
322
00:14:11,350 --> 00:14:14,620
Y cuando alguien te invita
a una fiesta en un lugar
inconveniente
323
00:14:14,687 --> 00:14:17,256
dices que
no puedes ir porque...
324
00:14:17,323 --> 00:14:20,726
estás en medio de algo
más importante.
325
00:14:20,793 --> 00:14:22,695
(flatulencia)
326
00:14:24,096 --> 00:14:26,699
Y en todos los lugares
por los que caminas ahora
327
00:14:26,765 --> 00:14:30,569
es como si siguieras
viendo el mundo
a través de tu parabrisas.
328
00:14:30,636 --> 00:14:32,371
Hay un lugar.
329
00:14:32,438 --> 00:14:34,273
Ese es muy bueno.
330
00:14:34,340 --> 00:14:35,207
Oh, guau.
331
00:14:36,108 --> 00:14:36,909
Qué belleza.
332
00:14:36,976 --> 00:14:38,077
♪
333
00:14:38,143 --> 00:14:41,780
Y empiezas
a buscar festividades
334
00:14:41,847 --> 00:14:44,883
que para nada tienes derecho
a celebrar.
335
00:14:46,018 --> 00:14:47,720
Incluso cuando
ves una película
336
00:14:47,786 --> 00:14:50,856
tu mirada se desvía
inevitablemente hacia la acera
337
00:14:50,923 --> 00:14:53,592
para ver si hay
algún sitio libre.
338
00:14:53,659 --> 00:14:56,762
Y empiezas a perderte
puntos importantes de la trama
339
00:14:56,829 --> 00:14:59,698
porque lo único
en lo que te fijas
es en las señales de la calle
340
00:14:59,765 --> 00:15:01,934
para ver cuánto tiempo
tienen los protagonistas
341
00:15:02,001 --> 00:15:03,869
hasta que les pongan
una multa.
342
00:15:03,936 --> 00:15:07,006
Y, mientras esperas en tu auto
a que venga la barredora,
343
00:15:07,072 --> 00:15:10,276
acabas pensando
en otros lugares
que podrías guardar
344
00:15:10,342 --> 00:15:14,046
en lugar de disfrutar
del que tienes.
345
00:15:14,113 --> 00:15:16,248
Tal vez el hecho
de encontrar un punto
346
00:15:16,315 --> 00:15:18,517
no elimina
esa ansiedad inicial,
347
00:15:18,584 --> 00:15:22,288
sino que en realidad
solo crea un mayor deseo
de tener más territorio.
348
00:15:22,354 --> 00:15:25,958
Espera, ¿los pones ahí
para que los ciclistas
no te atropellen?
349
00:15:26,025 --> 00:15:27,226
-¿O por qué?
-Por seguridad.
350
00:15:27,293 --> 00:15:28,827
Las bicis no pueden
pasar por aquí.
351
00:15:28,894 --> 00:15:31,563
-Wilson: Oh.
-Las bicis no pueden pasar
por aquí, es la línea verde.
352
00:15:31,630 --> 00:15:33,399
¿Me entiendes?
Pero llegan hasta acá.
353
00:15:33,465 --> 00:15:35,567
-Wilson: Sí, sí, sí.
-Por ejemplo, cuando yo llego
354
00:15:36,402 --> 00:15:38,570
abro la puerta, mira.
355
00:15:38,637 --> 00:15:40,973
Abro la puerta, pero ellos
cruzan desde el verde.
356
00:15:41,040 --> 00:15:42,441
Vienen aquí
y me derriban.
Mira!
357
00:15:42,508 --> 00:15:45,311
-Wilson: Ah, ahí va.
-Mira, mira, mira.
Son tipos como esos.
358
00:15:45,377 --> 00:15:48,047
Como esos idiotas! ¿Ve?
359
00:15:48,113 --> 00:15:49,114
¿Ves lo que hacen?
360
00:15:49,181 --> 00:15:51,450
Si no los pongo,
me hubieran tirado de nuevo.
361
00:15:51,517 --> 00:15:53,686
En Israel hacemos
que las cosas funcionen.
362
00:15:53,752 --> 00:15:55,454
♪
363
00:15:55,521 --> 00:15:57,289
Wilson:
A primera hora
en Prospect Park,
364
00:15:57,356 --> 00:15:59,658
la gente toma cinta adhesiva
de precaución
365
00:15:59,725 --> 00:16:01,393
y la envuelve
alrededor de los árboles
366
00:16:01,460 --> 00:16:05,664
para asegurarse de que nadie
ocupe el espacio que piensan
utilizar más tarde.
367
00:16:05,731 --> 00:16:09,201
La gente pone intencionadamente
la basura en los asientos
del metro
368
00:16:09,268 --> 00:16:12,104
para que nadie tenga
la tentación de sentarse
a su lado.
369
00:16:13,238 --> 00:16:15,541
Una vez incluso salí
con una persona
370
00:16:15,607 --> 00:16:18,877
que me dijo que imprimió
un cartel falso
de "fuera de servicio"
371
00:16:18,944 --> 00:16:23,148
para pegarlo en la puerta
del baño que estaba dos pisos
por debajo de su oficina.
372
00:16:23,215 --> 00:16:25,050
De este modo, se quedaba vacío
373
00:16:25,117 --> 00:16:27,853
y lo tenía para ella sola
cuando quería.
374
00:16:27,920 --> 00:16:31,623
Aunque el resto del tiempo
era completamente inutilizable
375
00:16:31,690 --> 00:16:34,259
para todos los demás
en esa planta.
376
00:16:34,326 --> 00:16:37,696
Y, si eso es lo que se necesita
para mantener tu lugar,
377
00:16:37,763 --> 00:16:42,134
entonces puede
que no estés hecho
para mantenerlo.
378
00:16:42,201 --> 00:16:45,771
Tal vez la gente de Nueva York
está tan preocupada
por el espacio
379
00:16:45,838 --> 00:16:48,073
porque la oferta
es cada vez menor.
380
00:16:49,508 --> 00:16:51,076
Pero cuando apareció el virus,
381
00:16:51,143 --> 00:16:54,246
por fin pudimos reclamar
lugares de estacionamiento
382
00:16:54,313 --> 00:16:58,083
y convertirlos
en lo que queríamos.
383
00:16:58,150 --> 00:17:00,686
Y la gente por fin
empezó a disfrutar
384
00:17:00,753 --> 00:17:02,821
pasar tiempo en público
de nuevo.
385
00:17:02,888 --> 00:17:07,025
♪
386
00:17:12,564 --> 00:17:15,033
Puede que estas personas
no se den cuenta,
387
00:17:15,100 --> 00:17:19,204
pero están comiendo en uno
de los terrenos más codiciados
de toda la ciudad.
388
00:17:20,639 --> 00:17:23,442
Tal vez sea egoísta esperar
un lugar propio en una ciudad
389
00:17:23,509 --> 00:17:26,879
que lo necesita
tan desesperadamente.
390
00:17:26,945 --> 00:17:29,882
Y tal vez si hubiera
menos autos en Nueva York,
391
00:17:29,948 --> 00:17:32,484
la gente no sería
tan territorial aquí.
392
00:17:35,220 --> 00:17:36,655
Fuiste a la librería
393
00:17:36,722 --> 00:17:39,191
para ver si podías encontrar
394
00:17:39,258 --> 00:17:42,060
alguna literatura convincente
sobre el tema.
395
00:17:42,127 --> 00:17:44,563
Y encontraste
una revista entera
396
00:17:44,630 --> 00:17:46,365
dedicada al estacionamiento.
397
00:17:47,199 --> 00:17:48,934
Empiezas a hojearla,
398
00:17:49,001 --> 00:17:51,003
y te das cuenta de que
el estacionamiento
399
00:17:51,069 --> 00:17:54,273
podría ser la raíz
de algunos de los mayores
problemas del mundo.
400
00:17:54,339 --> 00:17:57,476
También ves que estaban
organizando un evento,
401
00:17:57,543 --> 00:18:00,279
y en realidad sería
muy pronto.
402
00:18:00,345 --> 00:18:01,613
♪
403
00:18:01,680 --> 00:18:06,251
Resultó ser la fiesta
del 25 aniversario
de la revista.
404
00:18:06,318 --> 00:18:10,722
Todo el mundo podía comer
todo lo que quisiera.
405
00:18:10,789 --> 00:18:14,092
Y algunos de los más grandes
nombres del estacionamiento
estaban ahí.
406
00:18:14,159 --> 00:18:16,094
El es enorme en la industria
del estacionamiento.
407
00:18:16,161 --> 00:18:18,430
-Wilson: ¿En serio?
-Hola.
408
00:18:18,497 --> 00:18:22,835
Wilson:
Pero cuando llegaste a ver
a los proveedores,
409
00:18:22,901 --> 00:18:25,838
nadie parecía estar hablando
410
00:18:25,904 --> 00:18:28,941
de reducir los autos
en las ciudades.
411
00:18:29,007 --> 00:18:33,479
En su lugar, parecía
que querían maximizar
los ingresos
412
00:18:33,545 --> 00:18:38,217
y llenar todo el espacio
vacante con automóviles
que pudieran.
413
00:18:38,283 --> 00:18:41,620
En los viejos tiempos,
puede que solo consigas
que ese lugar
414
00:18:41,687 --> 00:18:43,555
se utilice una vez,
pero ahora,
415
00:18:43,622 --> 00:18:46,692
puedes indicar
los lugares disponibles
y que se estacionen ahí
416
00:18:46,758 --> 00:18:50,596
y conseguir que alguien
pague por el mismo inmueble
tres o cuatro veces al día
417
00:18:50,662 --> 00:18:53,565
en lugar de pagarlo
una o dos veces.
418
00:18:53,632 --> 00:18:55,100
Larry Cohen:
Escribí un libro
419
00:18:55,167 --> 00:18:58,937
basado en mis 40 años
de gestión de estacionamientos.
420
00:18:59,004 --> 00:19:03,742
Desgraciadamente, he tenido
la experiencia trabajando
421
00:19:03,809 --> 00:19:06,678
en grandes hospitales
universitarios
422
00:19:06,745 --> 00:19:09,515
y también en mi municipio
423
00:19:09,581 --> 00:19:13,051
donde la gente ha saltado
y se ha suicidado
424
00:19:13,118 --> 00:19:14,786
desde los estacionamientos.
425
00:19:14,853 --> 00:19:19,358
Y lo he vivido más veces
de las que me gustaría admitir.
426
00:19:19,424 --> 00:19:21,827
Así que el libro
está dedicado a aquellos
427
00:19:21,894 --> 00:19:25,898
que descubrieron que suicidarse
desde un estacionamiento
428
00:19:25,964 --> 00:19:27,499
era su último recurso.
429
00:19:27,566 --> 00:19:30,335
♪
430
00:19:30,402 --> 00:19:34,907
Wilson: Tal vez no ibas
a encontrar las respuestas
que buscabas aquí.
431
00:19:35,707 --> 00:19:37,409
Lo único que querías
432
00:19:37,476 --> 00:19:40,879
era encontrar un lugar
en el que finalmente
pudieras descansar,
433
00:19:40,946 --> 00:19:42,548
pero parecía que
todo el mundo ahí
434
00:19:42,614 --> 00:19:45,851
solo intentaba que siguieras
adelante lo antes posible.
435
00:19:45,918 --> 00:19:49,021
Tal vez los lugares
de estacionamiento
solo estaban diseñados
436
00:19:49,087 --> 00:19:51,390
para darte placer
a corto plazo.
437
00:19:51,456 --> 00:19:53,258
Y, al tener un auto,
438
00:19:53,325 --> 00:19:56,795
estabas condenado a una vida
de movimiento perpetuo.
439
00:19:56,862 --> 00:19:58,030
ENCUéNTRAME UN LUGAR
440
00:19:58,096 --> 00:20:00,866
Y, si realmente quieres
una tranquilidad duradera,
441
00:20:00,933 --> 00:20:03,268
tienes que buscar
en otro sitio.
442
00:20:05,270 --> 00:20:06,738
Me llamo Viviane Koenig.
443
00:20:06,805 --> 00:20:09,575
Mi marido y yo
tenemos parcelas
444
00:20:09,641 --> 00:20:12,010
en el Nuevo Cementerio
Montefiore.
445
00:20:12,077 --> 00:20:14,079
La muerte es inevitable.
446
00:20:14,146 --> 00:20:16,848
Si estás preparado
para ciertas cosas importantes,
447
00:20:16,915 --> 00:20:21,086
-alivia tu mente
y también la de tu familia.
-(suena teléfono)
448
00:20:21,153 --> 00:20:24,556
Wilson:
Eh, adelante,
¿necesitas contestar?
449
00:20:24,623 --> 00:20:26,558
-Oh, lo siento.
-Wilson: No, está bien, pase.
450
00:20:26,625 --> 00:20:29,061
-Viviane: ¿Quién es?
-Te llama Kim la vecina.
451
00:20:29,127 --> 00:20:31,096
Estoy ocupada
en este momento.
452
00:20:31,163 --> 00:20:32,831
Está ocupada, Kim.
¿Puede llamarte luego?
453
00:20:32,898 --> 00:20:36,034
Wilson: ¿El arrendamiento
de una parcela en el cementerio
expira alguna vez?
454
00:20:36,101 --> 00:20:37,970
No cuando lo compras.
455
00:20:38,036 --> 00:20:39,605
Si lo compras,
456
00:20:39,671 --> 00:20:43,375
entonces no expira.
Es tuyo para siempre.
457
00:20:43,442 --> 00:20:46,445
Aquí es
donde se encuentra.
458
00:20:46,511 --> 00:20:48,914
Y aquí está el acuerdo
de cuidado perpetuo.
459
00:20:48,981 --> 00:20:50,182
Wilson:
¿Podemos ir a verlo?
460
00:20:52,351 --> 00:20:57,122
Sé que está cerca.
Siempre es...
difícil encontrarlo.
461
00:20:57,189 --> 00:20:59,691
Viviane:
Oh, lo veo. Lo veo. Oye.
462
00:20:59,758 --> 00:21:01,727
Oye, Stuart. Ya lo vi.
463
00:21:01,793 --> 00:21:04,429
Esta es la parcela de Koenig
464
00:21:04,496 --> 00:21:07,933
y aquí es
donde él y yo...
465
00:21:08,000 --> 00:21:11,036
descansaremos.
Preferiblemente en paz.
466
00:21:11,103 --> 00:21:13,038
Estamos muy satisfechos
con este lugar
467
00:21:13,105 --> 00:21:14,973
porque está cerca
de la oficina
468
00:21:15,040 --> 00:21:18,243
y del...
estacionamiento.
469
00:21:19,845 --> 00:21:22,280
Wilson:
Parece que incluso
en la muerte
470
00:21:22,347 --> 00:21:25,884
la proximidad a un lugar
de estacionamiento
es igual de importante.
471
00:21:25,951 --> 00:21:27,152
♪
472
00:21:27,219 --> 00:21:29,655
Tal vez la preocupación
por encontrar un lugar
473
00:21:29,721 --> 00:21:31,556
nunca desaparezca.
474
00:21:31,623 --> 00:21:34,493
Y, por mucho que te prepares
para el futuro,
475
00:21:34,559 --> 00:21:38,463
la ansiedad por tu auto
siempre te acompañará.
476
00:21:38,530 --> 00:21:42,134
Pero entonces, cuando estabas
mirando en la oficina
del cementerio,
477
00:21:42,200 --> 00:21:44,236
viste un folleto de una empresa
478
00:21:44,302 --> 00:21:47,305
que podría solucionar
todos tus problemas a la vez.
479
00:21:48,507 --> 00:21:50,642
Dirijo una empresa llamada
Cruisin Caskets,
480
00:21:50,709 --> 00:21:52,310
y esto es lo que hacemos.
481
00:21:52,377 --> 00:21:54,212
Ataúdes con forma de auto.
482
00:21:55,113 --> 00:21:56,114
Wilson:
Guau.
483
00:21:56,181 --> 00:21:57,416
Okey, en este...
484
00:21:58,283 --> 00:22:00,185
todo el interior
485
00:22:00,252 --> 00:22:03,321
es como de tapicería
normal
486
00:22:03,388 --> 00:22:08,860
de un ataúd o incluso
cualquier tipo de mueble
de auto o algo así.
487
00:22:08,927 --> 00:22:11,263
Y estas asas
que se extraen
488
00:22:11,329 --> 00:22:13,565
para que los portadores
del féretro
489
00:22:13,632 --> 00:22:16,234
lo lleven,
tienen asas
en la parte delantera
490
00:22:16,301 --> 00:22:17,936
y en la parte trasera.
491
00:22:19,337 --> 00:22:21,573
Si, voy a ser enterrado
en uno de estos.
492
00:22:21,640 --> 00:22:23,275
-Wilson: ¿De verdad?
-Fabricante de ataúdes: Sí.
493
00:22:23,341 --> 00:22:25,977
-Wilson: ¿Cómo sabes
que vas a caber dentro de él?
-Fabricante de ataúdes: Eh...
494
00:22:26,778 --> 00:22:29,781
(pájaros trinando)
495
00:22:30,882 --> 00:22:32,117
Oh.
496
00:22:36,722 --> 00:22:39,758
(crujidos)
497
00:22:43,628 --> 00:22:45,297
Wilson:
¿Cómo es ahí dentro?
498
00:22:45,363 --> 00:22:46,832
Fabricante de ataúdes:
Oscuro.
499
00:22:46,898 --> 00:22:50,302
Wilson: ¿Puedes tocar
la bocina si te entierran vivo
por accidente?
500
00:22:50,368 --> 00:22:51,903
Fabricante de ataúdes:
No, no lo creo.
501
00:22:54,372 --> 00:22:58,810
Wilson:
Parecía una bonita idea
para tranquilizarte.
502
00:22:58,877 --> 00:23:01,780
Pero desgraciadamente,
503
00:23:01,847 --> 00:23:03,949
todavía tienes
un auto en casa.
504
00:23:04,015 --> 00:23:06,051
Y nos has dejado de pensar
505
00:23:06,118 --> 00:23:08,253
en cuánto tiempo podrás
tenerlo ahí.
506
00:23:08,320 --> 00:23:10,222
♪
507
00:23:10,288 --> 00:23:13,959
Tal vez no haya solución
para los vivos,
508
00:23:14,025 --> 00:23:16,394
y hasta que mueras,
509
00:23:16,461 --> 00:23:19,865
pasarás toda la vida
dando vueltas a la manzana,
510
00:23:19,931 --> 00:23:22,467
esperando a que expire
tu parquímetro.
511
00:23:24,002 --> 00:23:27,339
No estabas muy seguro
de quién compraría algo así,
512
00:23:27,405 --> 00:23:30,776
pero el fabricante te habló
de un tipo en Jersey
513
00:23:30,842 --> 00:23:33,712
que compró uno recientemente.
514
00:23:33,779 --> 00:23:36,581
Resulta que dirige
una funeraria
515
00:23:36,648 --> 00:23:39,084
y te dejó ir a verlo.
516
00:23:39,151 --> 00:23:40,886
Entonces, ¿cuánto costó?
517
00:23:40,952 --> 00:23:44,523
Este costó
6.800 dólares.
518
00:23:44,589 --> 00:23:47,058
-Wilson: Guau.
-Pero vendí mi auto fúnebre
para pagarlo,
519
00:23:47,125 --> 00:23:49,161
así que es un intercambio
para mí.
520
00:23:49,227 --> 00:23:51,263
Obtuve publicidad
del otro auto fúnebre,
521
00:23:51,329 --> 00:23:52,631
y ahora la tengo
por este.
522
00:23:52,697 --> 00:23:55,534
Así que se pagará
por sí mismo a largo plazo.
523
00:23:55,600 --> 00:23:59,638
Wilson: Resultó que él
era más que un director
de la funeraria,
524
00:23:59,704 --> 00:24:02,374
y en realidad era
un coleccionista obsesivo
525
00:24:02,440 --> 00:24:04,209
con diversos gustos.
526
00:24:04,276 --> 00:24:05,410
Es una estantería.
527
00:24:05,477 --> 00:24:07,179
Conseguí esto
en una venta de bienes,
528
00:24:07,245 --> 00:24:08,914
es una reproducción.
529
00:24:08,980 --> 00:24:10,715
-No es original.
-Wilson: Oh, okey.
530
00:24:10,782 --> 00:24:11,783
Tenía que tenerla,
531
00:24:11,850 --> 00:24:14,252
y esta silla de aquí
también es una reproducción,
532
00:24:14,319 --> 00:24:15,754
pero la quería.
533
00:24:15,821 --> 00:24:20,659
Wilson:
También tenía toda una pared
de fotos suyas con políticos,
534
00:24:20,725 --> 00:24:22,961
y otras personas notables.
535
00:24:23,028 --> 00:24:26,498
Y justo cuando estaba a punto
de terminar la visita,
536
00:24:26,565 --> 00:24:29,334
te mostró la colección
de la que estaba más orgulloso.
537
00:24:29,401 --> 00:24:31,770
♪
538
00:24:31,837 --> 00:24:34,840
-Wilson: Oh...
-Este es mi proyecto, lo empecé
hace unos cuatro meses.
539
00:24:34,906 --> 00:24:37,609
Todos estuvieron en mi casa
en algún momento.
540
00:24:37,676 --> 00:24:41,213
-Wilson: ¿Tú, tú mataste
a cada uno de estos?
-Director: Sí.
541
00:24:41,279 --> 00:24:44,015
-Wilson: Ay, Dios mío.
-(ríe)
542
00:24:44,082 --> 00:24:46,384
Director:
Es mi forma de relajación.
543
00:24:46,952 --> 00:24:48,653
Bueno...
544
00:24:48,720 --> 00:24:51,656
Mi trabajo es difícil.
Todo el tiempo
trato con gente.
545
00:24:51,723 --> 00:24:53,692
Salgo a las 2:00,
3:00 de la tarde,
546
00:24:53,758 --> 00:24:57,429
conduzco una hora,
alrededor de 45 minutos,
547
00:24:57,495 --> 00:25:00,165
me subo a mi árbol,
me siento ahí una o dos horas
548
00:25:00,232 --> 00:25:01,333
hasta que oscurece.
549
00:25:01,399 --> 00:25:04,669
Y es mi manera de escapar,
de alejarme de todo.
550
00:25:04,736 --> 00:25:06,605
Y si viene un ciervo,
está bien,
y si no viene,
551
00:25:06,671 --> 00:25:10,141
es solo la idea de estar
ahí afuera, lejos de todo.
552
00:25:10,208 --> 00:25:11,877
Wilson:
¿Alguna vez
estarás satisfecho?
553
00:25:11,943 --> 00:25:15,146
Director:
No. Después de disparar
no te sientes tan bien,
554
00:25:15,213 --> 00:25:16,948
pero es bueno.
Es como todo.
555
00:25:17,015 --> 00:25:19,517
Lo tienes y, ¿ahora
qué haces con él? ¿Sabes?
556
00:25:20,485 --> 00:25:22,120
Wilson:
Así que para ti...
557
00:25:22,187 --> 00:25:24,389
se trata de tener una meta,
no se trata de...
558
00:25:24,456 --> 00:25:26,992
Es la meta, es sentir
la emoción de la casería.
559
00:25:27,058 --> 00:25:29,828
De eso se trata.
Es la experiencia.
560
00:25:29,895 --> 00:25:33,198
De estar en la naturaleza,
y ver qué hay ahí.
561
00:25:33,265 --> 00:25:36,201
♪
562
00:25:38,870 --> 00:25:42,207
Wilson:
Estacionarme en un lugar
durante demasiado tiempo,
563
00:25:42,274 --> 00:25:45,176
quita la alegría de encontrar
ese lugar perfecto.
564
00:25:45,243 --> 00:25:47,846
Y quizás esperar que algo
dure para siempre,
565
00:25:47,913 --> 00:25:50,682
hace que se pierda
todo el sentido.
566
00:25:51,716 --> 00:25:53,618
Porque una vez
que reclamas algo,
567
00:25:53,685 --> 00:25:56,955
lo sacas de circulación
para todos los demás.
568
00:25:58,456 --> 00:26:00,892
Y lo mejor de vivir
en una ciudad
569
00:26:00,959 --> 00:26:04,229
es saber que siempre
habrá un lugar para ti
en algún sitio.
570
00:26:06,398 --> 00:26:09,267
Y cuando llegue tu momento,
571
00:26:09,334 --> 00:26:12,037
solo tienes que estar dispuesto
a ceder tu sitio
572
00:26:12,103 --> 00:26:14,239
a la siguiente persona
que lo necesite.
573
00:26:15,206 --> 00:26:17,075
Aunque no estés seguro
574
00:26:17,142 --> 00:26:19,911
de que vaya a estar ahí
cuando vuelvas,
575
00:26:19,978 --> 00:26:22,080
al menos, siempre
podrás disfrutar
576
00:26:22,147 --> 00:26:23,748
de la emoción de la caza.
577
00:26:23,815 --> 00:26:25,717
(golpeando)
578
00:26:25,784 --> 00:26:30,055
Y en lugar de estar molesto
por haberlo perdido,
579
00:26:30,121 --> 00:26:33,158
siéntete orgulloso
de haberlo conseguido.
580
00:26:34,759 --> 00:26:38,763
Porque cuando finalmente
tengas que dejar este planeta
581
00:26:38,830 --> 00:26:41,132
y no puedas estacionarte aquí,
582
00:26:41,199 --> 00:26:42,634
puedes estar en paz.
583
00:26:42,701 --> 00:26:45,670
Porque sabes que siempre
habrá un espacio
584
00:26:45,737 --> 00:26:47,739
esperándote en algún lugar...
585
00:26:47,806 --> 00:26:50,608
del Gran Mercado de Boston
en el cielo.
586
00:26:52,677 --> 00:26:55,880
Soy John Wilson.
Gracias por sintonizar.
587
00:26:55,947 --> 00:26:58,984
(suena "Hail to the Chief")