1 00:00:06,072 --> 00:00:09,109 ♪ 2 00:00:11,578 --> 00:00:13,913 John Wilson: Hola, Nueva York. 3 00:00:13,980 --> 00:00:17,283 Nueva York tiene uno de los mejores sistemas de transporte público 4 00:00:17,350 --> 00:00:18,952 de todo el mundo, 5 00:00:19,018 --> 00:00:22,288 y se aprende algo nuevo cada vez que viajas en él. 6 00:00:22,355 --> 00:00:23,423 CóMO DISCUTIR Y GANAR CADA VEZ 7 00:00:23,490 --> 00:00:25,658 Pero cuando vives el tiempo suficiente aquí, 8 00:00:25,725 --> 00:00:29,696 puedes empezar a sentirte atrapado en la jurisdicción de la autoridad de transporte. 9 00:00:29,763 --> 00:00:31,765 A veces solo quieres ir a un lugar 10 00:00:31,831 --> 00:00:34,768 al que ningún tren ha pensado ir antes. 11 00:00:36,302 --> 00:00:39,706 Por eso algunas personas se rinden 12 00:00:39,773 --> 00:00:42,909 y acaban comprando un automóvil. 13 00:00:42,976 --> 00:00:47,013 Cuando tienes un auto, se abre todo un mundo de posibilidades. 14 00:00:48,181 --> 00:00:50,950 Por fin puedes ir a un parque acuático, 15 00:00:51,017 --> 00:00:53,420 a un auto cinema, 16 00:00:53,486 --> 00:00:55,288 o a una granja. 17 00:00:56,623 --> 00:00:58,158 Tener un auto puede parecer 18 00:00:58,224 --> 00:01:00,660 un código de acceso para toda la ciudad, 19 00:01:00,727 --> 00:01:04,397 y cada día se desbloquean nuevas y emocionantes áreas del mapa. 20 00:01:04,464 --> 00:01:06,599 Empleada: (por altoparlante) Disculpe, ¿puedo tomar su orden? 21 00:01:06,666 --> 00:01:07,500 Wilson: ¿Qué fue eso? 22 00:01:07,567 --> 00:01:09,769 Pero cuando por fin llegas a casa 23 00:01:09,836 --> 00:01:11,771 e intentas estacionarte en tu barrio, 24 00:01:11,838 --> 00:01:14,507 la diversión se acaba en un instante. 25 00:01:14,574 --> 00:01:15,442 ♪ 26 00:01:15,508 --> 00:01:17,210 Te gusta empezar con optimismo, 27 00:01:17,277 --> 00:01:20,180 revisando si hay algún lugar frente a tu departamento. 28 00:01:21,848 --> 00:01:23,349 Por lo general nunca hay, 29 00:01:23,416 --> 00:01:26,219 así que conduces en círculos durante un rato, 30 00:01:26,286 --> 00:01:27,787 con la esperanza de estacionarte 31 00:01:27,854 --> 00:01:29,923 a menos de una cuadra de tu puerta. 32 00:01:29,989 --> 00:01:32,125 Pero cada vez que crees que tu búsqueda terminó, 33 00:01:32,192 --> 00:01:34,561 siempre encuentras un hidrante de incendios, 34 00:01:34,627 --> 00:01:37,997 o una entrada, 35 00:01:38,064 --> 00:01:41,334 o algún otro tipo de ilusión óptica. 36 00:01:42,836 --> 00:01:44,771 Y entre más merodeas, 37 00:01:44,838 --> 00:01:48,775 los otros autos empiezan a sentirse más como una competencia. 38 00:01:48,842 --> 00:01:52,979 Y después de 90 minutos de búsqueda desesperada, 39 00:01:53,046 --> 00:01:56,583 incluso empiezas a envidiar a los muertos. 40 00:01:56,649 --> 00:01:59,319 Así que cuando ya no puedes más, 41 00:01:59,385 --> 00:02:02,422 simplemente lo dejas en el estacionamiento 42 00:02:02,489 --> 00:02:03,857 de un Boston Market, 43 00:02:03,923 --> 00:02:06,559 eh, donde probablemente estará bien 44 00:02:06,626 --> 00:02:09,028 hasta que empiece el turno del desayuno. 45 00:02:10,597 --> 00:02:13,233 Nunca pensaste que sería tan difícil, 46 00:02:13,299 --> 00:02:16,002 pero tal vez lo estás pensando mal. 47 00:02:17,003 --> 00:02:21,808 ♪ 48 00:02:21,875 --> 00:02:24,711 Cuando buscas un sitio en un lugar obvio, 49 00:02:24,777 --> 00:02:28,348 acabas compitiendo con todos los demás. 50 00:02:28,414 --> 00:02:31,518 Pero si eres tan valiente como para destacar entre la multitud 51 00:02:31,584 --> 00:02:34,053 e intentar algo arriesgado, 52 00:02:34,120 --> 00:02:36,656 puede que tengas la confianza necesaria para estacionarte 53 00:02:36,723 --> 00:02:38,658 en lugares en los que nunca habías soñado estacionarte antes. 54 00:02:38,725 --> 00:02:40,326 NO ESTACIONAR AQUí ROMPERé TUS VENTANILLAS 100% 55 00:02:40,393 --> 00:02:43,396 Así que en lugar de ponerte contra las cuerdas, 56 00:02:43,463 --> 00:02:46,833 pisa el freno, baja la capota, 57 00:02:46,900 --> 00:02:51,037 y prepárate para entrar en un universo paralelo, 58 00:02:51,104 --> 00:02:53,106 mientras descubres si tienes lo que se necesita 59 00:02:53,172 --> 00:02:56,476 para encontrar un lugar de estacionamiento perfecto. 60 00:02:56,543 --> 00:02:58,978 CóMO ENCONTRAR UN SITIO DE ESTACIONAMIENTO 61 00:02:59,045 --> 00:03:01,614 (pitido, crujido) 62 00:03:01,681 --> 00:03:03,816 (acelerando) 63 00:03:03,883 --> 00:03:06,886 Antes de dominar el arte de estacionar, 64 00:03:06,953 --> 00:03:08,454 tienes que entender 65 00:03:08,521 --> 00:03:10,657 por qué es tan difícil. 66 00:03:11,491 --> 00:03:13,226 Antes de 1950, 67 00:03:13,293 --> 00:03:16,029 era ilegal mantener el auto en las calles de la ciudad 68 00:03:16,095 --> 00:03:17,397 durante la noche. 69 00:03:17,463 --> 00:03:18,932 Y había mucho más espacio 70 00:03:18,998 --> 00:03:21,834 para la actividad peatonal en las calles. 71 00:03:21,901 --> 00:03:24,304 Pero después de que la ciudad cambió esa ley, 72 00:03:24,370 --> 00:03:26,205 las aceras se llenaron rápidamente 73 00:03:26,272 --> 00:03:28,641 de vehículos de todo el mundo. 74 00:03:28,708 --> 00:03:31,844 Y construyeron una red masiva de autopistas 75 00:03:31,911 --> 00:03:34,747 para incentivar los viajes en automóvil. 76 00:03:34,814 --> 00:03:36,616 Pero en los años 60, 77 00:03:36,683 --> 00:03:38,751 había tantos autos en Nueva York 78 00:03:38,818 --> 00:03:40,486 que tuvieron que aprobar otra ley 79 00:03:40,553 --> 00:03:43,122 que obligó a los arquitectos a incorporar garajes 80 00:03:43,189 --> 00:03:46,225 en los diseños de todos los nuevos edificios, 81 00:03:46,292 --> 00:03:48,294 algo que incluso las inmobiliarias 82 00:03:48,361 --> 00:03:51,164 comenzaron a resentir abiertamente. 83 00:03:51,230 --> 00:03:53,600 Se suponía que esto haría que el estacionamiento 84 00:03:53,666 --> 00:03:55,501 en la calle fuera menos competitivo, 85 00:03:55,568 --> 00:03:56,903 pero en realidad, 86 00:03:56,970 --> 00:03:59,973 lo único que hizo fue atraer más autos. 87 00:04:00,039 --> 00:04:03,509 Que inevitablemente, terminaron en las calles. 88 00:04:03,576 --> 00:04:06,245 Y como resultado, la ciudad de Nueva York 89 00:04:06,312 --> 00:04:08,581 se convirtió en uno de los mayores depósitos 90 00:04:08,648 --> 00:04:12,785 de automóviles al aire libre de todo el mundo. 91 00:04:12,852 --> 00:04:16,689 Supuestamente, el 40% de los autos que vemos en la calle 92 00:04:16,756 --> 00:04:18,458 están buscando dónde estacionarse. 93 00:04:18,524 --> 00:04:19,492 ♪ 94 00:04:19,559 --> 00:04:22,095 Y esto suele ser porque buscan un lugar 95 00:04:22,161 --> 00:04:24,931 por el que no tengan que pagar. 96 00:04:24,998 --> 00:04:28,167 Los lugares más codiciados son las calles residenciales, 97 00:04:28,234 --> 00:04:29,469 donde no hay parquímetros 98 00:04:29,535 --> 00:04:32,238 y te puedes quedar todo el tiempo que quieras. 99 00:04:32,305 --> 00:04:34,607 Lo bueno del estacionamiento gratuito 100 00:04:34,674 --> 00:04:36,142 es que no discrimina, 101 00:04:36,209 --> 00:04:38,544 y el primero que llega es el que no gana. 102 00:04:39,712 --> 00:04:41,114 Podrías estacionarte 103 00:04:41,180 --> 00:04:43,716 en el mismo lugar que el Presidente de los Estados Unidos 104 00:04:43,783 --> 00:04:46,352 y la calidad de tu experiencia sería idéntica. 105 00:04:47,620 --> 00:04:50,490 Buscar uno de estos lugares, es un juego de azar, 106 00:04:50,556 --> 00:04:53,593 en el que parece que las probabilidades están siempre en tu contra. 107 00:04:53,660 --> 00:04:56,362 Y aunque seas la persona más afortunada del mundo, 108 00:04:56,429 --> 00:04:59,098 puede que te cueste encontrar uno. 109 00:04:59,165 --> 00:05:02,101 Me ha caído un rayo dos veces. La primera vez, 110 00:05:02,168 --> 00:05:05,004 me declararon clínicamente muerto por 28 minutos, 111 00:05:05,071 --> 00:05:07,173 estuve completamente paralizado seis días, 112 00:05:07,240 --> 00:05:08,941 parcialmente paralizado siete meses. 113 00:05:09,008 --> 00:05:11,978 Y me tomó dos años volver a caminar y alimentarme. 114 00:05:12,045 --> 00:05:15,214 Tres años después, me volvió a caer un rayo. 115 00:05:15,281 --> 00:05:19,619 Estaba sentado en el borde de mi cama, sosteniendo un teléfono fijo, 116 00:05:19,686 --> 00:05:22,021 el rayo baja por la línea telefónica, 117 00:05:22,088 --> 00:05:24,490 golpea el teléfono, entra en mi cabeza, 118 00:05:24,557 --> 00:05:26,526 baja por mi columna vertebral, 119 00:05:26,592 --> 00:05:29,028 por suerte mis zapatos tenían clavos en las suelas, 120 00:05:29,095 --> 00:05:30,963 o habría explotado. 121 00:05:31,030 --> 00:05:32,665 Me lanzó por los aires, 122 00:05:32,732 --> 00:05:34,767 y quedé en la cama paralizado, 123 00:05:34,834 --> 00:05:37,804 ardiendo en fuego y cegado. 124 00:05:37,870 --> 00:05:40,006 Wilson: Eh... 125 00:05:40,073 --> 00:05:43,009 ¿Alguna vez te ha costado encontrar un sitio para estacionar? 126 00:05:44,577 --> 00:05:45,611 Eh, sí. 127 00:05:47,046 --> 00:05:48,448 ♪ 128 00:05:48,514 --> 00:05:51,184 Wilson: Si tienes la suerte de encontrar uno de estos lugares, 129 00:05:51,250 --> 00:05:53,152 lo más difícil es mantenerlo. 130 00:05:54,220 --> 00:05:55,621 Porque la ciudad de Nueva York 131 00:05:55,688 --> 00:05:58,224 está obsesionada con la limpieza. 132 00:05:58,291 --> 00:06:01,060 Una o dos veces por semana, envían a profesionales 133 00:06:01,127 --> 00:06:02,395 a limpiar las calles 134 00:06:02,462 --> 00:06:04,430 con grandes y temibles máquinas 135 00:06:04,497 --> 00:06:06,966 que necesitan acceso a la acera. 136 00:06:07,033 --> 00:06:08,634 Por eso tenemos algo que se llama 137 00:06:08,701 --> 00:06:10,803 "estacionamiento urbano alternativo", 138 00:06:10,870 --> 00:06:12,705 que dice que los autos tienen que desalojar 139 00:06:12,772 --> 00:06:16,075 su lugar durante 90 minutos en días determinados. 140 00:06:16,142 --> 00:06:18,745 Pero en lugar de moverse, la mayoría de los neoyorquinos 141 00:06:18,811 --> 00:06:21,781 se limitan a sentarse en su auto durante toda la hora y media 142 00:06:21,848 --> 00:06:24,016 y esperar a que llegue la máquina barredora 143 00:06:24,083 --> 00:06:26,486 Esta es una oportunidad para que la gente 144 00:06:26,552 --> 00:06:29,155 haga cosas que lleva tiempo queriendo hacer. 145 00:06:30,623 --> 00:06:33,626 Todo suele estar muy tranquilo durante este período 146 00:06:33,693 --> 00:06:36,662 y los vecinos pueden incluso llegar a conocerse. 147 00:06:36,729 --> 00:06:40,133 Sí, tomé italiano durante unos años en la escuela secundaria 148 00:06:40,199 --> 00:06:41,467 pero realmente no recuerdo nada. 149 00:06:41,534 --> 00:06:44,270 Lo siento, ya vienen. ¿Lo ves? Perdona. 150 00:06:44,337 --> 00:06:46,372 -Wilson: ¿Qué dices? -Sí, ya viene a limpiar la calle. 151 00:06:46,439 --> 00:06:48,141 -Ya viene el auto. -Wilson: Ah, ya viene, ¿cierto? 152 00:06:48,207 --> 00:06:49,876 -En dos minutos regreso, ¿sí? -Wilson: Ya viene. 153 00:06:49,942 --> 00:06:52,178 -Ah, claro, sí, sí, sí. -¿Lo ves? 154 00:06:52,245 --> 00:06:54,080 (tocando bocina) 155 00:06:54,147 --> 00:06:55,348 ♪ 156 00:06:55,414 --> 00:06:57,583 Pero una vez que la barredora llega, 157 00:06:57,650 --> 00:07:00,453 es un frenesí caótico donde todo el vecindario 158 00:07:00,520 --> 00:07:03,289 tiene que trabajar al unísono para hacer espacio 159 00:07:03,356 --> 00:07:05,558 y volver a sus antiguos lugares. 160 00:07:05,625 --> 00:07:07,160 -Muévete, muévete! -Ya voy, lo siento. 161 00:07:07,226 --> 00:07:09,362 -¿Dónde está la llave? -No sé, me dejaron esperando. 162 00:07:09,428 --> 00:07:11,764 -Ay, Dios mío. Qué tontería. -Sí, sí. 163 00:07:11,831 --> 00:07:13,266 Wilson: Es un ballet único 164 00:07:13,332 --> 00:07:15,968 que la ciudad tiene que representar al menos una vez a la semana. 165 00:07:16,035 --> 00:07:18,304 Y, si un solo auto se desvía, 166 00:07:18,371 --> 00:07:21,073 podría interrumpir fácilmente toda la representación. 167 00:07:21,140 --> 00:07:22,175 (tocan bocina) 168 00:07:25,278 --> 00:07:29,148 Muévete, muévete. Atrás, atrás. 169 00:07:29,215 --> 00:07:32,885 Más, más, más, más, más Más, más, más. 170 00:07:32,952 --> 00:07:34,453 Gira, gira ahora! 171 00:07:34,520 --> 00:07:37,056 Tienes que girar el volante y reversa. 172 00:07:37,123 --> 00:07:37,957 Eso es, eso es. 173 00:07:38,024 --> 00:07:39,058 (bocina) 174 00:07:39,125 --> 00:07:41,527 Sigue. Eso. Para allá, para allá. 175 00:07:41,594 --> 00:07:44,564 Wilson: Una vez que la barredora haya hecho su trabajo, 176 00:07:44,630 --> 00:07:47,400 por fin podrás volver a tu antiguo lugar 177 00:07:47,466 --> 00:07:50,670 y todo volverá a estar en paz. 178 00:07:55,942 --> 00:07:59,879 Ahora bien, como la gente se esfuerza tanto por conservar sus lugares libres, 179 00:07:59,946 --> 00:08:03,783 sienten la necesidad de preservarlos cuando tienen que marcharse. 180 00:08:03,850 --> 00:08:07,186 Por lo general intentan colocar objetos comunes en la calle 181 00:08:07,253 --> 00:08:10,189 que parezcan estar ahí con algún propósito legítimo 182 00:08:10,256 --> 00:08:13,759 porque guardar lugar es en realidad ilegal. 183 00:08:13,826 --> 00:08:17,430 Pero no importa lo inteligente que creas que eres, 184 00:08:17,496 --> 00:08:19,699 tus vecinos acabarán dándose cuenta 185 00:08:19,765 --> 00:08:21,667 y empezarán a enojarse en secreto 186 00:08:21,734 --> 00:08:24,203 por tu comportamiento egoísta. 187 00:08:24,270 --> 00:08:27,607 Así que para evitar la molestia de tener que hacer todo esto, 188 00:08:27,673 --> 00:08:30,009 algunos neoyorquinos simplemente pagan al mes 189 00:08:30,076 --> 00:08:31,510 por un estacionamiento privado. 190 00:08:31,577 --> 00:08:34,614 ¿Cuánto cuesta un lugar de estacionamiento al mes? 191 00:08:34,680 --> 00:08:37,383 En este lugar, ah, con impuestos, 192 00:08:37,450 --> 00:08:40,453 por un auto, cobramos 790 dólares. 193 00:08:40,519 --> 00:08:43,022 -Wilson: ¿Por un mes aquí? -Sí. 194 00:08:43,089 --> 00:08:45,091 Wilson: Incluso hay unos pocos afortunados 195 00:08:45,157 --> 00:08:46,626 que tienen entradas privadas, 196 00:08:46,692 --> 00:08:48,494 y pueden salir cuando quieran, 197 00:08:48,561 --> 00:08:51,030 aunque eso inhabilite un lugar de estacionamiento 198 00:08:51,097 --> 00:08:53,699 en la calle para todos los demás. 199 00:08:53,766 --> 00:08:56,068 Pero, incluso si tienes un lugar así, 200 00:08:56,135 --> 00:08:59,372 puede que tus problemas no hayan terminado. 201 00:08:59,438 --> 00:09:02,375 Mi departamento en Brooklyn tenía un lugar de estacionamiento libre, 202 00:09:02,441 --> 00:09:03,809 así que guardaba mi auto ahí, 203 00:09:03,876 --> 00:09:06,545 y gracias a eso no tuve que mover... 204 00:09:06,612 --> 00:09:08,814 eh, mi auto dos veces a la semana 205 00:09:08,881 --> 00:09:11,083 como la mayoría de los neoyorquinos, 206 00:09:11,150 --> 00:09:13,452 lo que fue genial. Fue una maravilla. Era un lujo. 207 00:09:13,519 --> 00:09:15,588 Hubo una vez que tuve que conducir al trabajo 208 00:09:15,655 --> 00:09:18,424 por primera vez en, probablemente, como cuatro semanas. 209 00:09:18,491 --> 00:09:20,760 Y justo cuando estaba saliendo, 210 00:09:20,826 --> 00:09:23,996 olí a plástico quemado y a carne quemada. 211 00:09:24,063 --> 00:09:26,599 Seguí conduciendo y... 212 00:09:26,666 --> 00:09:29,235 todo me pareció normal como por un kilómetro. 213 00:09:29,302 --> 00:09:31,270 Y al momento de llegar a Manhattan, 214 00:09:31,337 --> 00:09:33,272 mi auto empezó a echar humo. 215 00:09:33,339 --> 00:09:35,574 Parecía que se estaba incendiando. 216 00:09:35,641 --> 00:09:38,811 Así que me estacioné a un lado, sí, como aquí, y, eh, 217 00:09:38,878 --> 00:09:40,880 probablemente en dos o tres minutos, 218 00:09:40,947 --> 00:09:42,782 el auto estaba lleno de humo. 219 00:09:42,848 --> 00:09:45,084 (traqueteo del camión de bomberos) 220 00:09:45,151 --> 00:09:47,219 Así que empecé a filmarlo. 221 00:09:47,286 --> 00:09:50,022 Filmé a los bomberos abriendo la ventanilla de mi auto, 222 00:09:50,089 --> 00:09:52,425 apagando el motor con una manguera. 223 00:09:52,491 --> 00:09:55,061 Y mientras estaba filmando mi auto en llamas, 224 00:09:55,127 --> 00:09:56,862 veo a Tony Hawk, 225 00:09:56,929 --> 00:09:59,865 el skater, al otro lado de la calle. 226 00:09:59,932 --> 00:10:02,835 Estaba filmando mi auto en llamas. 227 00:10:02,902 --> 00:10:04,971 Y me dije: "Esto es lo más extraño 228 00:10:05,037 --> 00:10:06,672 que he visto en Nueva York". 229 00:10:06,739 --> 00:10:08,140 Así que me tomé una selfie con él. 230 00:10:08,207 --> 00:10:10,843 Eh, es muy agradable en persona. 231 00:10:10,910 --> 00:10:14,647 Y encontramos una rata vieja en la rueda, 232 00:10:14,714 --> 00:10:16,716 y fue cuando notamos que las ratas 233 00:10:16,782 --> 00:10:18,617 habían anidado en el motor, 234 00:10:18,684 --> 00:10:21,220 y tal vez masticaron el cableado y volaron el auto. 235 00:10:21,287 --> 00:10:23,756 Así que te recomiendo que si dejas tu auto 236 00:10:23,823 --> 00:10:25,257 en un lugar durante mucho tiempo, 237 00:10:25,324 --> 00:10:26,325 revises el capot, 238 00:10:26,392 --> 00:10:28,995 porque podría haber una familia de roedores ahí. 239 00:10:29,061 --> 00:10:30,663 Wilson: Pero nunca habrías conocido a Tony Hawk 240 00:10:30,730 --> 00:10:32,565 si esto no hubiera ocurrido. 241 00:10:32,631 --> 00:10:35,768 (ríe) Es un buen punto. 242 00:10:35,835 --> 00:10:38,637 Wilson: Así que si decides que un sitio privado no es para ti, 243 00:10:38,704 --> 00:10:43,209 la única opción es aprender a estacionar en la calle como todo el mundo. 244 00:10:43,275 --> 00:10:47,179 Si se abre un espacio a la vista de tu departamento, 245 00:10:47,246 --> 00:10:48,781 sigue el ejemplo del vecindario 246 00:10:48,848 --> 00:10:51,050 y trata de poner una silla en él. 247 00:10:51,117 --> 00:10:52,351 ♪ 248 00:10:52,418 --> 00:10:53,853 Solo que sea más grande, 249 00:10:53,919 --> 00:10:56,789 para que sea más intimidante. 250 00:10:56,856 --> 00:10:59,025 Entonces puedes correr a buscar tu auto, 251 00:10:59,091 --> 00:11:01,293 que está estacionado muy lejos. 252 00:11:01,360 --> 00:11:03,229 Pero cuando vuelvas, 253 00:11:03,295 --> 00:11:05,631 alguien la habrá empujado, 254 00:11:05,698 --> 00:11:09,835 y ocupado el lugar de todos modos. 255 00:11:09,902 --> 00:11:12,705 Así que lo siguiente que puedes hacer 256 00:11:12,772 --> 00:11:15,107 es conocer a tus vecinos. 257 00:11:15,174 --> 00:11:17,209 Si sabes que el mercado que tienes cerca 258 00:11:17,276 --> 00:11:18,911 cierra a las nueve de la noche, 259 00:11:18,978 --> 00:11:21,881 y uno de los empleados va en auto al trabajo, 260 00:11:21,947 --> 00:11:24,850 puedes estacionar tu auto en doble fila en Myrtle 261 00:11:24,917 --> 00:11:26,685 y seguirlo a pie para ver 262 00:11:26,752 --> 00:11:28,587 donde se estacionó. 263 00:11:28,654 --> 00:11:30,990 Y cuando finalmente esté libre el lugar, 264 00:11:31,057 --> 00:11:33,259 serás el primero en saberlo. 265 00:11:33,325 --> 00:11:36,829 Pero cuando vas por tu auto para ocupar el lugar, 266 00:11:36,896 --> 00:11:40,666 otro automóvil pasa inmediatamente 267 00:11:40,733 --> 00:11:42,902 y te roba el lugar. 268 00:11:42,968 --> 00:11:45,571 En ese momento, te das cuenta de que quizás no eres 269 00:11:45,638 --> 00:11:48,707 lo suficientemente rápido para este truco. 270 00:11:48,774 --> 00:11:51,610 Así que en lugar de eso, puedes ponerte a experimentar 271 00:11:51,677 --> 00:11:53,245 y utilizar una cámara térmica 272 00:11:53,312 --> 00:11:55,381 para ver si puede darte una ventaja. 273 00:11:56,482 --> 00:11:58,150 Esta cámara te muestra la temperatura 274 00:11:58,217 --> 00:12:00,019 de todo lo que te rodea. 275 00:12:00,086 --> 00:12:02,721 Así, si el motor de un auto está caliente, 276 00:12:02,788 --> 00:12:05,858 podría significar que solo está al ralentí, 277 00:12:05,925 --> 00:12:08,294 y que la persona solo entró a casa 278 00:12:08,360 --> 00:12:09,662 por algo rápido. 279 00:12:09,728 --> 00:12:11,363 Por desgracia, 280 00:12:11,430 --> 00:12:15,301 tu teoría resulta ser completamente falsa. 281 00:12:15,367 --> 00:12:18,938 Pero has visto otras cosas interesantes mientras lo hacías. 282 00:12:19,004 --> 00:12:21,807 así que no ha sido una pérdida total. 283 00:12:21,874 --> 00:12:23,676 (canto indistinto) 284 00:12:23,742 --> 00:12:27,346 Puede que empieces a sentir que nada de lo que intentes va a funcionar. 285 00:12:27,413 --> 00:12:28,514 ESCRíBEME SI TE IRáS. 286 00:12:28,581 --> 00:12:29,682 Pero un día, 287 00:12:29,748 --> 00:12:32,151 cuando vuelves a casa de hacer unos pendientes, 288 00:12:32,218 --> 00:12:34,320 doblas la esquina de tu calle 289 00:12:34,386 --> 00:12:37,490 y ves que alguien tiene las luces de freno encendidas. 290 00:12:37,556 --> 00:12:39,658 Reduces la velocidad para ver si se van 291 00:12:39,725 --> 00:12:42,828 y, efectivamente, salen del lugar 292 00:12:42,895 --> 00:12:45,965 y no hay nadie más cerca para tomarlo. 293 00:12:47,133 --> 00:12:48,767 No lo puedes creer. 294 00:12:48,834 --> 00:12:51,103 Es lo más cerca que has estado 295 00:12:51,170 --> 00:12:53,639 de tener tu propio camino de entrada. 296 00:12:53,706 --> 00:12:56,142 La posición perfecta, 297 00:12:56,208 --> 00:12:58,611 las dimensiones perfectas. 298 00:12:58,677 --> 00:13:01,981 Este lugar y tú están hechos el uno para el otro. 299 00:13:02,047 --> 00:13:04,617 Y por fin sientes una sensación de paz 300 00:13:04,683 --> 00:13:06,919 por primera vez en mucho tiempo. 301 00:13:06,986 --> 00:13:09,088 Durante el resto de la semana, 302 00:13:09,155 --> 00:13:11,657 te encuentras mirando por la ventana todo el tiempo 303 00:13:11,724 --> 00:13:14,994 para admirar la calidad de tu impecable lugar. 304 00:13:15,060 --> 00:13:17,596 Empiezas a guardar la ropa en el maletero 305 00:13:17,663 --> 00:13:22,168 por si te equivocas con la temperatura al salir a la calle. 306 00:13:22,234 --> 00:13:26,939 E incluso lo lavas con un cubo de agua cuando hace buen tiempo. 307 00:13:27,006 --> 00:13:30,009 Es como si tuvieras una pequeña casa de invitados 308 00:13:30,075 --> 00:13:31,810 justo al lado de tu departamento 309 00:13:31,877 --> 00:13:33,846 que puedes personalizar como quieras. 310 00:13:33,913 --> 00:13:36,482 ♪ 311 00:13:36,549 --> 00:13:39,385 Y por fin puedes escuchar la música que te gusta 312 00:13:39,451 --> 00:13:41,720 sin arriesgarte a que te juzgue tu pareja. 313 00:13:42,788 --> 00:13:45,291 Es un pequeño trozo de cielo, 314 00:13:45,357 --> 00:13:49,161 pero, por desgracia, esta sensación no dura mucho 315 00:13:49,228 --> 00:13:52,898 porque, ahora que por fin tienes lo que siempre has querido, 316 00:13:52,965 --> 00:13:56,168 solo piensas en... perderlo. 317 00:13:58,237 --> 00:13:59,805 Te quedas en casa el fin de semana, 318 00:13:59,872 --> 00:14:02,675 aunque querías salir de la ciudad. 319 00:14:02,741 --> 00:14:05,177 Utilizas un carrito de mano 320 00:14:05,244 --> 00:14:07,913 para traer cosas pesadas del supermercado 321 00:14:07,980 --> 00:14:11,283 en lugar de meterlas en el maletero. 322 00:14:11,350 --> 00:14:14,620 Y cuando alguien te invita a una fiesta en un lugar inconveniente 323 00:14:14,687 --> 00:14:17,256 dices que no puedes ir porque... 324 00:14:17,323 --> 00:14:20,726 estás en medio de algo más importante. 325 00:14:20,793 --> 00:14:22,695 (flatulencia) 326 00:14:24,096 --> 00:14:26,699 Y en todos los lugares por los que caminas ahora 327 00:14:26,765 --> 00:14:30,569 es como si siguieras viendo el mundo a través de tu parabrisas. 328 00:14:30,636 --> 00:14:32,371 Hay un lugar. 329 00:14:32,438 --> 00:14:34,273 Ese es muy bueno. 330 00:14:34,340 --> 00:14:35,207 Oh, guau. 331 00:14:36,108 --> 00:14:36,909 Qué belleza. 332 00:14:36,976 --> 00:14:38,077 ♪ 333 00:14:38,143 --> 00:14:41,780 Y empiezas a buscar festividades 334 00:14:41,847 --> 00:14:44,883 que para nada tienes derecho a celebrar. 335 00:14:46,018 --> 00:14:47,720 Incluso cuando ves una película 336 00:14:47,786 --> 00:14:50,856 tu mirada se desvía inevitablemente hacia la acera 337 00:14:50,923 --> 00:14:53,592 para ver si hay algún sitio libre. 338 00:14:53,659 --> 00:14:56,762 Y empiezas a perderte puntos importantes de la trama 339 00:14:56,829 --> 00:14:59,698 porque lo único en lo que te fijas es en las señales de la calle 340 00:14:59,765 --> 00:15:01,934 para ver cuánto tiempo tienen los protagonistas 341 00:15:02,001 --> 00:15:03,869 hasta que les pongan una multa. 342 00:15:03,936 --> 00:15:07,006 Y, mientras esperas en tu auto a que venga la barredora, 343 00:15:07,072 --> 00:15:10,276 acabas pensando en otros lugares que podrías guardar 344 00:15:10,342 --> 00:15:14,046 en lugar de disfrutar del que tienes. 345 00:15:14,113 --> 00:15:16,248 Tal vez el hecho de encontrar un punto 346 00:15:16,315 --> 00:15:18,517 no elimina esa ansiedad inicial, 347 00:15:18,584 --> 00:15:22,288 sino que en realidad solo crea un mayor deseo de tener más territorio. 348 00:15:22,354 --> 00:15:25,958 Espera, ¿los pones ahí para que los ciclistas no te atropellen? 349 00:15:26,025 --> 00:15:27,226 -¿O por qué? -Por seguridad. 350 00:15:27,293 --> 00:15:28,827 Las bicis no pueden pasar por aquí. 351 00:15:28,894 --> 00:15:31,563 -Wilson: Oh. -Las bicis no pueden pasar por aquí, es la línea verde. 352 00:15:31,630 --> 00:15:33,399 ¿Me entiendes? Pero llegan hasta acá. 353 00:15:33,465 --> 00:15:35,567 -Wilson: Sí, sí, sí. -Por ejemplo, cuando yo llego 354 00:15:36,402 --> 00:15:38,570 abro la puerta, mira. 355 00:15:38,637 --> 00:15:40,973 Abro la puerta, pero ellos cruzan desde el verde. 356 00:15:41,040 --> 00:15:42,441 Vienen aquí y me derriban. Mira! 357 00:15:42,508 --> 00:15:45,311 -Wilson: Ah, ahí va. -Mira, mira, mira. Son tipos como esos. 358 00:15:45,377 --> 00:15:48,047 Como esos idiotas! ¿Ve? 359 00:15:48,113 --> 00:15:49,114 ¿Ves lo que hacen? 360 00:15:49,181 --> 00:15:51,450 Si no los pongo, me hubieran tirado de nuevo. 361 00:15:51,517 --> 00:15:53,686 En Israel hacemos que las cosas funcionen. 362 00:15:53,752 --> 00:15:55,454 ♪ 363 00:15:55,521 --> 00:15:57,289 Wilson: A primera hora en Prospect Park, 364 00:15:57,356 --> 00:15:59,658 la gente toma cinta adhesiva de precaución 365 00:15:59,725 --> 00:16:01,393 y la envuelve alrededor de los árboles 366 00:16:01,460 --> 00:16:05,664 para asegurarse de que nadie ocupe el espacio que piensan utilizar más tarde. 367 00:16:05,731 --> 00:16:09,201 La gente pone intencionadamente la basura en los asientos del metro 368 00:16:09,268 --> 00:16:12,104 para que nadie tenga la tentación de sentarse a su lado. 369 00:16:13,238 --> 00:16:15,541 Una vez incluso salí con una persona 370 00:16:15,607 --> 00:16:18,877 que me dijo que imprimió un cartel falso de "fuera de servicio" 371 00:16:18,944 --> 00:16:23,148 para pegarlo en la puerta del baño que estaba dos pisos por debajo de su oficina. 372 00:16:23,215 --> 00:16:25,050 De este modo, se quedaba vacío 373 00:16:25,117 --> 00:16:27,853 y lo tenía para ella sola cuando quería. 374 00:16:27,920 --> 00:16:31,623 Aunque el resto del tiempo era completamente inutilizable 375 00:16:31,690 --> 00:16:34,259 para todos los demás en esa planta. 376 00:16:34,326 --> 00:16:37,696 Y, si eso es lo que se necesita para mantener tu lugar, 377 00:16:37,763 --> 00:16:42,134 entonces puede que no estés hecho para mantenerlo. 378 00:16:42,201 --> 00:16:45,771 Tal vez la gente de Nueva York está tan preocupada por el espacio 379 00:16:45,838 --> 00:16:48,073 porque la oferta es cada vez menor. 380 00:16:49,508 --> 00:16:51,076 Pero cuando apareció el virus, 381 00:16:51,143 --> 00:16:54,246 por fin pudimos reclamar lugares de estacionamiento 382 00:16:54,313 --> 00:16:58,083 y convertirlos en lo que queríamos. 383 00:16:58,150 --> 00:17:00,686 Y la gente por fin empezó a disfrutar 384 00:17:00,753 --> 00:17:02,821 pasar tiempo en público de nuevo. 385 00:17:02,888 --> 00:17:07,025 ♪ 386 00:17:12,564 --> 00:17:15,033 Puede que estas personas no se den cuenta, 387 00:17:15,100 --> 00:17:19,204 pero están comiendo en uno de los terrenos más codiciados de toda la ciudad. 388 00:17:20,639 --> 00:17:23,442 Tal vez sea egoísta esperar un lugar propio en una ciudad 389 00:17:23,509 --> 00:17:26,879 que lo necesita tan desesperadamente. 390 00:17:26,945 --> 00:17:29,882 Y tal vez si hubiera menos autos en Nueva York, 391 00:17:29,948 --> 00:17:32,484 la gente no sería tan territorial aquí. 392 00:17:35,220 --> 00:17:36,655 Fuiste a la librería 393 00:17:36,722 --> 00:17:39,191 para ver si podías encontrar 394 00:17:39,258 --> 00:17:42,060 alguna literatura convincente sobre el tema. 395 00:17:42,127 --> 00:17:44,563 Y encontraste una revista entera 396 00:17:44,630 --> 00:17:46,365 dedicada al estacionamiento. 397 00:17:47,199 --> 00:17:48,934 Empiezas a hojearla, 398 00:17:49,001 --> 00:17:51,003 y te das cuenta de que el estacionamiento 399 00:17:51,069 --> 00:17:54,273 podría ser la raíz de algunos de los mayores problemas del mundo. 400 00:17:54,339 --> 00:17:57,476 También ves que estaban organizando un evento, 401 00:17:57,543 --> 00:18:00,279 y en realidad sería muy pronto. 402 00:18:00,345 --> 00:18:01,613 ♪ 403 00:18:01,680 --> 00:18:06,251 Resultó ser la fiesta del 25 aniversario de la revista. 404 00:18:06,318 --> 00:18:10,722 Todo el mundo podía comer todo lo que quisiera. 405 00:18:10,789 --> 00:18:14,092 Y algunos de los más grandes nombres del estacionamiento estaban ahí. 406 00:18:14,159 --> 00:18:16,094 El es enorme en la industria del estacionamiento. 407 00:18:16,161 --> 00:18:18,430 -Wilson: ¿En serio? -Hola. 408 00:18:18,497 --> 00:18:22,835 Wilson: Pero cuando llegaste a ver a los proveedores, 409 00:18:22,901 --> 00:18:25,838 nadie parecía estar hablando 410 00:18:25,904 --> 00:18:28,941 de reducir los autos en las ciudades. 411 00:18:29,007 --> 00:18:33,479 En su lugar, parecía que querían maximizar los ingresos 412 00:18:33,545 --> 00:18:38,217 y llenar todo el espacio vacante con automóviles que pudieran. 413 00:18:38,283 --> 00:18:41,620 En los viejos tiempos, puede que solo consigas que ese lugar 414 00:18:41,687 --> 00:18:43,555 se utilice una vez, pero ahora, 415 00:18:43,622 --> 00:18:46,692 puedes indicar los lugares disponibles y que se estacionen ahí 416 00:18:46,758 --> 00:18:50,596 y conseguir que alguien pague por el mismo inmueble tres o cuatro veces al día 417 00:18:50,662 --> 00:18:53,565 en lugar de pagarlo una o dos veces. 418 00:18:53,632 --> 00:18:55,100 Larry Cohen: Escribí un libro 419 00:18:55,167 --> 00:18:58,937 basado en mis 40 años de gestión de estacionamientos. 420 00:18:59,004 --> 00:19:03,742 Desgraciadamente, he tenido la experiencia trabajando 421 00:19:03,809 --> 00:19:06,678 en grandes hospitales universitarios 422 00:19:06,745 --> 00:19:09,515 y también en mi municipio 423 00:19:09,581 --> 00:19:13,051 donde la gente ha saltado y se ha suicidado 424 00:19:13,118 --> 00:19:14,786 desde los estacionamientos. 425 00:19:14,853 --> 00:19:19,358 Y lo he vivido más veces de las que me gustaría admitir. 426 00:19:19,424 --> 00:19:21,827 Así que el libro está dedicado a aquellos 427 00:19:21,894 --> 00:19:25,898 que descubrieron que suicidarse desde un estacionamiento 428 00:19:25,964 --> 00:19:27,499 era su último recurso. 429 00:19:27,566 --> 00:19:30,335 ♪ 430 00:19:30,402 --> 00:19:34,907 Wilson: Tal vez no ibas a encontrar las respuestas que buscabas aquí. 431 00:19:35,707 --> 00:19:37,409 Lo único que querías 432 00:19:37,476 --> 00:19:40,879 era encontrar un lugar en el que finalmente pudieras descansar, 433 00:19:40,946 --> 00:19:42,548 pero parecía que todo el mundo ahí 434 00:19:42,614 --> 00:19:45,851 solo intentaba que siguieras adelante lo antes posible. 435 00:19:45,918 --> 00:19:49,021 Tal vez los lugares de estacionamiento solo estaban diseñados 436 00:19:49,087 --> 00:19:51,390 para darte placer a corto plazo. 437 00:19:51,456 --> 00:19:53,258 Y, al tener un auto, 438 00:19:53,325 --> 00:19:56,795 estabas condenado a una vida de movimiento perpetuo. 439 00:19:56,862 --> 00:19:58,030 ENCUéNTRAME UN LUGAR 440 00:19:58,096 --> 00:20:00,866 Y, si realmente quieres una tranquilidad duradera, 441 00:20:00,933 --> 00:20:03,268 tienes que buscar en otro sitio. 442 00:20:05,270 --> 00:20:06,738 Me llamo Viviane Koenig. 443 00:20:06,805 --> 00:20:09,575 Mi marido y yo tenemos parcelas 444 00:20:09,641 --> 00:20:12,010 en el Nuevo Cementerio Montefiore. 445 00:20:12,077 --> 00:20:14,079 La muerte es inevitable. 446 00:20:14,146 --> 00:20:16,848 Si estás preparado para ciertas cosas importantes, 447 00:20:16,915 --> 00:20:21,086 -alivia tu mente y también la de tu familia. -(suena teléfono) 448 00:20:21,153 --> 00:20:24,556 Wilson: Eh, adelante, ¿necesitas contestar? 449 00:20:24,623 --> 00:20:26,558 -Oh, lo siento. -Wilson: No, está bien, pase. 450 00:20:26,625 --> 00:20:29,061 -Viviane: ¿Quién es? -Te llama Kim la vecina. 451 00:20:29,127 --> 00:20:31,096 Estoy ocupada en este momento. 452 00:20:31,163 --> 00:20:32,831 Está ocupada, Kim. ¿Puede llamarte luego? 453 00:20:32,898 --> 00:20:36,034 Wilson: ¿El arrendamiento de una parcela en el cementerio expira alguna vez? 454 00:20:36,101 --> 00:20:37,970 No cuando lo compras. 455 00:20:38,036 --> 00:20:39,605 Si lo compras, 456 00:20:39,671 --> 00:20:43,375 entonces no expira. Es tuyo para siempre. 457 00:20:43,442 --> 00:20:46,445 Aquí es donde se encuentra. 458 00:20:46,511 --> 00:20:48,914 Y aquí está el acuerdo de cuidado perpetuo. 459 00:20:48,981 --> 00:20:50,182 Wilson: ¿Podemos ir a verlo? 460 00:20:52,351 --> 00:20:57,122 Sé que está cerca. Siempre es... difícil encontrarlo. 461 00:20:57,189 --> 00:20:59,691 Viviane: Oh, lo veo. Lo veo. Oye. 462 00:20:59,758 --> 00:21:01,727 Oye, Stuart. Ya lo vi. 463 00:21:01,793 --> 00:21:04,429 Esta es la parcela de Koenig 464 00:21:04,496 --> 00:21:07,933 y aquí es donde él y yo... 465 00:21:08,000 --> 00:21:11,036 descansaremos. Preferiblemente en paz. 466 00:21:11,103 --> 00:21:13,038 Estamos muy satisfechos con este lugar 467 00:21:13,105 --> 00:21:14,973 porque está cerca de la oficina 468 00:21:15,040 --> 00:21:18,243 y del... estacionamiento. 469 00:21:19,845 --> 00:21:22,280 Wilson: Parece que incluso en la muerte 470 00:21:22,347 --> 00:21:25,884 la proximidad a un lugar de estacionamiento es igual de importante. 471 00:21:25,951 --> 00:21:27,152 ♪ 472 00:21:27,219 --> 00:21:29,655 Tal vez la preocupación por encontrar un lugar 473 00:21:29,721 --> 00:21:31,556 nunca desaparezca. 474 00:21:31,623 --> 00:21:34,493 Y, por mucho que te prepares para el futuro, 475 00:21:34,559 --> 00:21:38,463 la ansiedad por tu auto siempre te acompañará. 476 00:21:38,530 --> 00:21:42,134 Pero entonces, cuando estabas mirando en la oficina del cementerio, 477 00:21:42,200 --> 00:21:44,236 viste un folleto de una empresa 478 00:21:44,302 --> 00:21:47,305 que podría solucionar todos tus problemas a la vez. 479 00:21:48,507 --> 00:21:50,642 Dirijo una empresa llamada Cruisin Caskets, 480 00:21:50,709 --> 00:21:52,310 y esto es lo que hacemos. 481 00:21:52,377 --> 00:21:54,212 Ataúdes con forma de auto. 482 00:21:55,113 --> 00:21:56,114 Wilson: Guau. 483 00:21:56,181 --> 00:21:57,416 Okey, en este... 484 00:21:58,283 --> 00:22:00,185 todo el interior 485 00:22:00,252 --> 00:22:03,321 es como de tapicería normal 486 00:22:03,388 --> 00:22:08,860 de un ataúd o incluso cualquier tipo de mueble de auto o algo así. 487 00:22:08,927 --> 00:22:11,263 Y estas asas que se extraen 488 00:22:11,329 --> 00:22:13,565 para que los portadores del féretro 489 00:22:13,632 --> 00:22:16,234 lo lleven, tienen asas en la parte delantera 490 00:22:16,301 --> 00:22:17,936 y en la parte trasera. 491 00:22:19,337 --> 00:22:21,573 Si, voy a ser enterrado en uno de estos. 492 00:22:21,640 --> 00:22:23,275 -Wilson: ¿De verdad? -Fabricante de ataúdes: Sí. 493 00:22:23,341 --> 00:22:25,977 -Wilson: ¿Cómo sabes que vas a caber dentro de él? -Fabricante de ataúdes: Eh... 494 00:22:26,778 --> 00:22:29,781 (pájaros trinando) 495 00:22:30,882 --> 00:22:32,117 Oh. 496 00:22:36,722 --> 00:22:39,758 (crujidos) 497 00:22:43,628 --> 00:22:45,297 Wilson: ¿Cómo es ahí dentro? 498 00:22:45,363 --> 00:22:46,832 Fabricante de ataúdes: Oscuro. 499 00:22:46,898 --> 00:22:50,302 Wilson: ¿Puedes tocar la bocina si te entierran vivo por accidente? 500 00:22:50,368 --> 00:22:51,903 Fabricante de ataúdes: No, no lo creo. 501 00:22:54,372 --> 00:22:58,810 Wilson: Parecía una bonita idea para tranquilizarte. 502 00:22:58,877 --> 00:23:01,780 Pero desgraciadamente, 503 00:23:01,847 --> 00:23:03,949 todavía tienes un auto en casa. 504 00:23:04,015 --> 00:23:06,051 Y nos has dejado de pensar 505 00:23:06,118 --> 00:23:08,253 en cuánto tiempo podrás tenerlo ahí. 506 00:23:08,320 --> 00:23:10,222 ♪ 507 00:23:10,288 --> 00:23:13,959 Tal vez no haya solución para los vivos, 508 00:23:14,025 --> 00:23:16,394 y hasta que mueras, 509 00:23:16,461 --> 00:23:19,865 pasarás toda la vida dando vueltas a la manzana, 510 00:23:19,931 --> 00:23:22,467 esperando a que expire tu parquímetro. 511 00:23:24,002 --> 00:23:27,339 No estabas muy seguro de quién compraría algo así, 512 00:23:27,405 --> 00:23:30,776 pero el fabricante te habló de un tipo en Jersey 513 00:23:30,842 --> 00:23:33,712 que compró uno recientemente. 514 00:23:33,779 --> 00:23:36,581 Resulta que dirige una funeraria 515 00:23:36,648 --> 00:23:39,084 y te dejó ir a verlo. 516 00:23:39,151 --> 00:23:40,886 Entonces, ¿cuánto costó? 517 00:23:40,952 --> 00:23:44,523 Este costó 6.800 dólares. 518 00:23:44,589 --> 00:23:47,058 -Wilson: Guau. -Pero vendí mi auto fúnebre para pagarlo, 519 00:23:47,125 --> 00:23:49,161 así que es un intercambio para mí. 520 00:23:49,227 --> 00:23:51,263 Obtuve publicidad del otro auto fúnebre, 521 00:23:51,329 --> 00:23:52,631 y ahora la tengo por este. 522 00:23:52,697 --> 00:23:55,534 Así que se pagará por sí mismo a largo plazo. 523 00:23:55,600 --> 00:23:59,638 Wilson: Resultó que él era más que un director de la funeraria, 524 00:23:59,704 --> 00:24:02,374 y en realidad era un coleccionista obsesivo 525 00:24:02,440 --> 00:24:04,209 con diversos gustos. 526 00:24:04,276 --> 00:24:05,410 Es una estantería. 527 00:24:05,477 --> 00:24:07,179 Conseguí esto en una venta de bienes, 528 00:24:07,245 --> 00:24:08,914 es una reproducción. 529 00:24:08,980 --> 00:24:10,715 -No es original. -Wilson: Oh, okey. 530 00:24:10,782 --> 00:24:11,783 Tenía que tenerla, 531 00:24:11,850 --> 00:24:14,252 y esta silla de aquí también es una reproducción, 532 00:24:14,319 --> 00:24:15,754 pero la quería. 533 00:24:15,821 --> 00:24:20,659 Wilson: También tenía toda una pared de fotos suyas con políticos, 534 00:24:20,725 --> 00:24:22,961 y otras personas notables. 535 00:24:23,028 --> 00:24:26,498 Y justo cuando estaba a punto de terminar la visita, 536 00:24:26,565 --> 00:24:29,334 te mostró la colección de la que estaba más orgulloso. 537 00:24:29,401 --> 00:24:31,770 ♪ 538 00:24:31,837 --> 00:24:34,840 -Wilson: Oh... -Este es mi proyecto, lo empecé hace unos cuatro meses. 539 00:24:34,906 --> 00:24:37,609 Todos estuvieron en mi casa en algún momento. 540 00:24:37,676 --> 00:24:41,213 -Wilson: ¿Tú, tú mataste a cada uno de estos? -Director: Sí. 541 00:24:41,279 --> 00:24:44,015 -Wilson: Ay, Dios mío. -(ríe) 542 00:24:44,082 --> 00:24:46,384 Director: Es mi forma de relajación. 543 00:24:46,952 --> 00:24:48,653 Bueno... 544 00:24:48,720 --> 00:24:51,656 Mi trabajo es difícil. Todo el tiempo trato con gente. 545 00:24:51,723 --> 00:24:53,692 Salgo a las 2:00, 3:00 de la tarde, 546 00:24:53,758 --> 00:24:57,429 conduzco una hora, alrededor de 45 minutos, 547 00:24:57,495 --> 00:25:00,165 me subo a mi árbol, me siento ahí una o dos horas 548 00:25:00,232 --> 00:25:01,333 hasta que oscurece. 549 00:25:01,399 --> 00:25:04,669 Y es mi manera de escapar, de alejarme de todo. 550 00:25:04,736 --> 00:25:06,605 Y si viene un ciervo, está bien, y si no viene, 551 00:25:06,671 --> 00:25:10,141 es solo la idea de estar ahí afuera, lejos de todo. 552 00:25:10,208 --> 00:25:11,877 Wilson: ¿Alguna vez estarás satisfecho? 553 00:25:11,943 --> 00:25:15,146 Director: No. Después de disparar no te sientes tan bien, 554 00:25:15,213 --> 00:25:16,948 pero es bueno. Es como todo. 555 00:25:17,015 --> 00:25:19,517 Lo tienes y, ¿ahora qué haces con él? ¿Sabes? 556 00:25:20,485 --> 00:25:22,120 Wilson: Así que para ti... 557 00:25:22,187 --> 00:25:24,389 se trata de tener una meta, no se trata de... 558 00:25:24,456 --> 00:25:26,992 Es la meta, es sentir la emoción de la casería. 559 00:25:27,058 --> 00:25:29,828 De eso se trata. Es la experiencia. 560 00:25:29,895 --> 00:25:33,198 De estar en la naturaleza, y ver qué hay ahí. 561 00:25:33,265 --> 00:25:36,201 ♪ 562 00:25:38,870 --> 00:25:42,207 Wilson: Estacionarme en un lugar durante demasiado tiempo, 563 00:25:42,274 --> 00:25:45,176 quita la alegría de encontrar ese lugar perfecto. 564 00:25:45,243 --> 00:25:47,846 Y quizás esperar que algo dure para siempre, 565 00:25:47,913 --> 00:25:50,682 hace que se pierda todo el sentido. 566 00:25:51,716 --> 00:25:53,618 Porque una vez que reclamas algo, 567 00:25:53,685 --> 00:25:56,955 lo sacas de circulación para todos los demás. 568 00:25:58,456 --> 00:26:00,892 Y lo mejor de vivir en una ciudad 569 00:26:00,959 --> 00:26:04,229 es saber que siempre habrá un lugar para ti en algún sitio. 570 00:26:06,398 --> 00:26:09,267 Y cuando llegue tu momento, 571 00:26:09,334 --> 00:26:12,037 solo tienes que estar dispuesto a ceder tu sitio 572 00:26:12,103 --> 00:26:14,239 a la siguiente persona que lo necesite. 573 00:26:15,206 --> 00:26:17,075 Aunque no estés seguro 574 00:26:17,142 --> 00:26:19,911 de que vaya a estar ahí cuando vuelvas, 575 00:26:19,978 --> 00:26:22,080 al menos, siempre podrás disfrutar 576 00:26:22,147 --> 00:26:23,748 de la emoción de la caza. 577 00:26:23,815 --> 00:26:25,717 (golpeando) 578 00:26:25,784 --> 00:26:30,055 Y en lugar de estar molesto por haberlo perdido, 579 00:26:30,121 --> 00:26:33,158 siéntete orgulloso de haberlo conseguido. 580 00:26:34,759 --> 00:26:38,763 Porque cuando finalmente tengas que dejar este planeta 581 00:26:38,830 --> 00:26:41,132 y no puedas estacionarte aquí, 582 00:26:41,199 --> 00:26:42,634 puedes estar en paz. 583 00:26:42,701 --> 00:26:45,670 Porque sabes que siempre habrá un espacio 584 00:26:45,737 --> 00:26:47,739 esperándote en algún lugar... 585 00:26:47,806 --> 00:26:50,608 del Gran Mercado de Boston en el cielo. 586 00:26:52,677 --> 00:26:55,880 Soy John Wilson. Gracias por sintonizar. 587 00:26:55,947 --> 00:26:58,984 (suena "Hail to the Chief")