1 00:00:02,209 --> 00:00:09,705 تـــرجـــمــــة |حسن أشرف| 2 00:00:12,164 --> 00:00:13,431 ."مرحبًا يا "نيويورك 3 00:00:15,331 --> 00:00:18,919 يوجد فرص تُعد ولا تحصى .لإجراء محادثة صغيرة في مدينة كبيرة 4 00:00:19,364 --> 00:00:23,064 رغم أن بعض الناس يبدو .عليهم أن يتجنبوها بشتى الطرق 5 00:00:24,831 --> 00:00:27,197 المحادثة الصغيرة هي الغراء الذي يجمعنا معًا 6 00:00:27,864 --> 00:00:31,238 .والدرع الذي يحمينا من أحلك أفكار الآخرين 7 00:00:32,431 --> 00:00:34,597 ،من المفيد أن تقابل صديقًا 8 00:00:35,464 --> 00:00:37,197 ،أن تواعد 9 00:00:37,264 --> 00:00:40,431 .أو أن تحاول البدء بعلاقة مهنية 10 00:00:42,531 --> 00:00:44,464 إن الفشل في معرفة كيفية التعامل كما ينبغي 11 00:00:44,531 --> 00:00:48,030 يمكن أن يتسبب لك في حياة .من الاغتراب الاجتماعي 12 00:00:48,097 --> 00:00:49,898 لكن يمكن أن تكون مفيدة جدًا 13 00:00:49,964 --> 00:00:51,664 .إن كنت تعرف كيف تفعلها على أكمل وجه 14 00:00:52,898 --> 00:00:57,571 فبدلًا من جعل الناس يتحملون العبء الكامل لجميع مشكلاتك 15 00:00:57,798 --> 00:00:59,531 ابقَ معي وسأؤكد لك 16 00:00:59,597 --> 00:01:02,164 أن كل محادثة تجريها من الآن فصاعدًا 17 00:01:02,230 --> 00:01:03,664 .هي محادثة صغيرة 18 00:01:04,282 --> 00:01:06,615 ||كيف تجري محادثة صغيرة|| 19 00:01:09,731 --> 00:01:12,798 أفضل طريقة للبدء هي مغادرة شقتك 20 00:01:12,864 --> 00:01:15,798 .وحاولة إيجاد شخص يريد التحدث إليك 21 00:01:18,097 --> 00:01:20,931 حمدًا لله أن "نيويورك" تعج بالأشخاص الوديدين 22 00:01:20,997 --> 00:01:22,898 .لذا يجدر أن يكون هذا سهلًا 23 00:01:24,731 --> 00:01:26,664 واحدة من الوظائف الرئيسة للمحادثة الصغيرة 24 00:01:26,731 --> 00:01:29,864 هي ملء الفراغ بمحادثة مهذبة 25 00:01:29,931 --> 00:01:32,497 .إلى أن يمكنك أن تكون وحيدًا ثانية 26 00:01:32,564 --> 00:01:36,664 تأكد ألا تتحدث عن سوى أمور من حياتك اليومية 27 00:01:36,731 --> 00:01:41,197 التي يمكن لأي أحد أن يتفهمها .وينساها بسهولة 28 00:01:41,264 --> 00:01:43,631 يمكنك الحديث عن مدى روعة الطقس 29 00:01:43,698 --> 00:01:45,264 ...لكن تأكد 30 00:01:45,331 --> 00:01:47,397 .ألا تذكر تغير المناخ أبدًا 31 00:01:49,097 --> 00:01:51,230 ،يمكنك الحديث عما يدور في التلفاز 32 00:01:51,297 --> 00:01:53,798 لكن تأكد أنك تتحدث فقط 33 00:01:54,310 --> 00:01:56,924 {\an8}|القبض على فتى ذي 9 سنوات| 34 00:01:53,864 --> 00:01:56,731 .لا تذكر إلا الأمور اللطيفة 35 00:01:56,798 --> 00:01:59,464 يمكنك الحديث أيضًا عن صحة زرعك 36 00:01:59,531 --> 00:02:01,664 لكن إياك وذكر أن هذه ذكرى مؤلمة 37 00:02:01,731 --> 00:02:04,331 .لحبيبتك السابقة التي أعطتك إياها 38 00:02:04,397 --> 00:02:06,130 ،لأنها أحبّتك 39 00:02:06,197 --> 00:02:08,931 .رغم أنك لم تكن متاحًا عاطفيًا لها 40 00:02:12,397 --> 00:02:15,230 .الحيوانات الأليفة جيد الحديث عنها أيضًا 41 00:02:15,297 --> 00:02:16,597 .دائمًا ما يمكنك الحديث عن الحيوانات الأليفة 42 00:02:17,664 --> 00:02:19,497 ،لكن كما هو الحال في العقارات 43 00:02:19,564 --> 00:02:23,364 الموقع هو أهم شيء عندما .تجري محادثة صغيرة 44 00:02:24,431 --> 00:02:25,798 يمكنك أن تطرح السؤال نفسه 45 00:02:25,864 --> 00:02:28,130 .في بيئتين مختلفتين 46 00:02:28,197 --> 00:02:30,798 .وتتلقى إجابات مختلفة كل الاختلاف 47 00:02:30,864 --> 00:02:33,197 يمكنك أن تطرح سؤالًا لـفيلسوف 48 00:02:33,264 --> 00:02:35,664 هل تظن أن البشرية ستعود إلى سابق عهدها؟ 49 00:02:36,997 --> 00:02:38,264 .آمل ذلك 50 00:02:38,331 --> 00:02:42,731 إن كان يمكننا النجاة من أخطار التغير المناخي وعدم المساواة 51 00:02:42,798 --> 00:02:46,597 وأسلحة الدّمار الخرافية 52 00:02:46,664 --> 00:02:48,364 .التي صنعناها لأنفسنا 53 00:02:48,431 --> 00:02:49,864 ،لكن السؤال نفسه 54 00:02:49,931 --> 00:02:52,798 قد تكون له إجابة مختلفة تمامًا ."في "راسلمانيا 55 00:02:52,864 --> 00:02:55,230 هل تظن أن البشرية ستعود إلى سابق عهدها؟ 56 00:02:55,297 --> 00:02:56,731 .لا، ليس اليوم 57 00:02:56,798 --> 00:02:58,964 ."يتراجع المرء كثيرًا في "الجحيم في زنزانة 58 00:02:59,030 --> 00:03:00,964 حقًا؟ - .نعم - 59 00:03:01,030 --> 00:03:03,331 ماذا عن البشرية عمومًا؟ 60 00:03:03,397 --> 00:03:06,130 البشرية؟ العالم كله؟ 61 00:03:06,197 --> 00:03:08,064 ،ليس بسيئ ،يمكن أن يتحسن حاله 62 00:03:08,130 --> 00:03:09,898 .لكنّي سعيد بحياتي 63 00:03:10,898 --> 00:03:12,798 ماذا تعمل؟ 64 00:03:12,864 --> 00:03:15,030 .أمسك بمستغلي الأطفال 65 00:03:15,097 --> 00:03:18,297 ،إن أردت البحث عنّي .على فيسبوك "Mr. 17540" فصفحتي هي 66 00:03:18,364 --> 00:03:20,464 .هذا ما أفعله في وقت فراغي 67 00:03:20,531 --> 00:03:21,831 أتمسك بمستغلي الأطفال؟ 68 00:03:21,898 --> 00:03:23,798 .أجل، أفعل - كيف؟ - 69 00:03:23,864 --> 00:03:26,731 ،أقوم بعمل مكيدة على الإنترنت وأظهرهم على فيسبوك مباشر 70 00:03:26,798 --> 00:03:28,030 .وأذهب وأمسك بهم 71 00:03:28,097 --> 00:03:30,064 حقًا؟ - .نعم يا سيدي - 72 00:03:30,130 --> 00:03:31,898 ،في نهاية محادثتنا 73 00:03:31,964 --> 00:03:35,388 ."دعاني الرجل إلى محل إقامته في "بنسلفانيا 74 00:03:35,564 --> 00:03:37,030 خلتُ أن يمكنني تعلم شيء 75 00:03:37,097 --> 00:03:39,230 .للتوجه إلى هناك ورؤيته في قلب الحدث 76 00:03:40,831 --> 00:03:42,731 ماذا يجري اليوم؟ 77 00:03:42,798 --> 00:03:45,164 .سنذهب للإمساك بمستغل للأطفال اليوم 78 00:03:45,230 --> 00:03:47,431 حقًا؟ هل دبرت مكيدة؟ 79 00:03:47,497 --> 00:03:49,698 أجل، إنه شاب يبلغ من العمر 28 80 00:03:49,764 --> 00:03:51,297 يعرف أنني في الخامسة عشرة 81 00:03:51,364 --> 00:03:52,831 وأخبرته بأن يجلب الأوقية الذكرية 82 00:03:52,898 --> 00:03:55,731 .وسيحاول مقابلتي لممارسة الجنس 83 00:03:55,798 --> 00:03:58,230 ولأن عمله يتضمن جعل الأشخاص يتعاملون معه 84 00:03:58,297 --> 00:03:59,997 ،لفترات طويلة 85 00:04:00,064 --> 00:04:01,864 اعتقدتُ أنه قد يكون لديه بعض البصيرة الثاقبة 86 00:04:01,931 --> 00:04:04,397 .في مواصلة المحادثات الودية 87 00:04:06,597 --> 00:04:08,997 ماذا تقول لهذا الشخص الآن؟ 88 00:04:09,064 --> 00:04:10,531 ...لقد أخبرني للتو 89 00:04:11,331 --> 00:04:12,898 مثلما قلتُ، أنا أجد بعض هؤلاء الأشخاص 90 00:04:12,964 --> 00:04:14,531 ،أنظر إلى صفحاتهم الشخصية .أطرح عليهم أسئلة 91 00:04:14,597 --> 00:04:17,564 .قلت إنني أحببتُ كلابه .فقال لي شكرًا لك 92 00:04:17,631 --> 00:04:19,264 ":يقول الآن 93 00:04:19,331 --> 00:04:21,831 ""إنهما من نوع "هيلهاوند و "لابرادور ريتريفر" 94 00:04:21,898 --> 00:04:23,764 "ماذا تفعل هنا؟" 95 00:04:23,831 --> 00:04:25,397 .لأنني أخبرته أنني في الخامسة عشرة 96 00:04:27,764 --> 00:04:29,931 سوف أخبره أنني أبحث عن المرح وحسب 97 00:04:29,997 --> 00:04:33,097 .وأن جدتي كانت لديها كلاب كهذين 98 00:04:33,164 --> 00:04:34,964 وهل كانت جدتك لديها حقًا كلاب كهذين؟ 99 00:04:35,030 --> 00:04:36,030 .لا، بالطبع لا 100 00:04:37,230 --> 00:04:39,264 ،يبدو أنه عندما تجري محادثة صغيرة 101 00:04:39,331 --> 00:04:42,130 فلا بأس بالكذب إن كان يساعدك في تجنب 102 00:04:42,197 --> 00:04:44,297 تدخل في أمور شخصية 103 00:04:44,364 --> 00:04:46,664 .لأن هذا قد يكون إغلاقًا حقيقيًا للمحادثة 104 00:04:46,731 --> 00:04:50,164 كان أتحدث مع أشخاص ينفسون عن مشكلاتهم 105 00:04:50,230 --> 00:04:53,164 ."مثل:"زوجة أبي في المستشفى 106 00:04:53,230 --> 00:04:55,064 ".أو "قامت حبيبتي بخيانتي 107 00:04:55,130 --> 00:04:56,497 ..وهؤلاء هم الناس 108 00:04:56,564 --> 00:04:58,664 .أنا لست هنا في محادثة كهذه 109 00:04:58,731 --> 00:05:01,931 .وأقوم بحظرهم وأذهب إلى شخص آخر 110 00:05:01,997 --> 00:05:03,997 ،لكن في وسط حديثنا 111 00:05:04,064 --> 00:05:05,297 .فشلت خططه 112 00:05:05,631 --> 00:05:07,331 !اللعنة 113 00:05:07,397 --> 00:05:10,064 ،يقول الآن إنه لا يريد فعل ذلك 114 00:05:10,130 --> 00:05:12,798 .لقد نجا بنفسه في اللحظة الأخيرة 115 00:05:14,531 --> 00:05:15,997 ...أفضل ما يمكنني قوله 116 00:05:16,064 --> 00:05:17,764 "شكرًا على تضييع يومي" 117 00:05:17,831 --> 00:05:19,230 ".لقد أخذت عطلة من المدرسة اليوم 118 00:05:21,931 --> 00:05:25,197 أظن أنه لا تحاول قول الكثير 119 00:05:25,264 --> 00:05:27,064 .وإلا فقد تخيف أحدهم 120 00:05:28,064 --> 00:05:30,631 لأنه كلما تحدثت إلى أحدهم أكثر 121 00:05:30,698 --> 00:05:33,297 .كان من الصعب إخفاء شخصيتك الحقيقية 122 00:05:37,264 --> 00:05:40,130 .لقد اشتريت سجادة من "كرايجسليست" مؤخراً 123 00:05:40,197 --> 00:05:43,497 يقول الإعلان إنه كان يوجد بعض بقع دماء على السجادة 124 00:05:43,564 --> 00:05:46,097 .من حادث سببه التوتر 125 00:05:46,164 --> 00:05:47,597 .لكنها كانت مجانية 126 00:05:48,631 --> 00:05:51,030 عندما ذهبت إلى المخزن لآخذها 127 00:05:51,097 --> 00:05:54,943 بدلًا من محادثة صغيرة بشأن الديكور الداخلي الذي أنتظرته 128 00:05:55,340 --> 00:05:59,168 .قضى الرجل الوقت كله يحدثني عن طلاقه 129 00:06:12,297 --> 00:06:13,964 قد يكون من الصعب الحفاظ على محادثة 130 00:06:14,030 --> 00:06:16,030 في منطقة آمنة 131 00:06:16,097 --> 00:06:18,497 .عندما تعج نفسك بالكثير من الألم 132 00:06:18,564 --> 00:06:22,764 .طلبت زوجتي أن أتخلص من هرائي 133 00:06:23,497 --> 00:06:26,929 لكن الخبير في المحادثة الصغيرة سيجيد كبح هذه العواطف 134 00:06:27,185 --> 00:06:28,364 ويبدو مستقرًا 135 00:06:28,431 --> 00:06:31,230 .لا يهم مدى الضغط الذي تحمله بداخله 136 00:06:32,631 --> 00:06:35,164 ،على سبيل المثال إذا أردت استرجاع كنزة 137 00:06:35,230 --> 00:06:37,698 من شخص كنت تواعده 138 00:06:37,764 --> 00:06:40,431 .ابدأ أولًا بإرسال رسالة نصية لهم 139 00:06:40,497 --> 00:06:44,264 وإن اكتشفت أنهم قد حذف رقمك 140 00:06:44,331 --> 00:06:48,431 .فذكّرهم بهدوء باسمك 141 00:06:48,497 --> 00:06:51,030 قد يكون قد مضت فترة طويلة على رؤيتهم 142 00:06:51,097 --> 00:06:54,006 ،فعندما تذهب إلى شقتهم لجلب الكنزة 143 00:06:54,164 --> 00:06:56,030 تأكد من جعل المحادثة خفيفة 144 00:06:56,097 --> 00:06:57,898 .وركّز على الكنزة 145 00:06:58,564 --> 00:07:00,597 ،الأمر الذي قد يكون سهلًا لك 146 00:07:00,664 --> 00:07:03,798 لأنه قبل أن تتوقفا عن مواعدة بعضكما 147 00:07:03,864 --> 00:07:06,364 .فقد أخبرتك أنك كنتَ منغلقًا على نفسك كثيرًا 148 00:07:07,564 --> 00:07:10,531 وعندما تفتح الموضوع إنها تواعد شخصًا آخر جديدًا 149 00:07:10,597 --> 00:07:12,764 ،تمنى لها الخير 150 00:07:12,831 --> 00:07:15,431 .وعُد للمنزل بالدراجة بأسرع ما يمكن 151 00:07:16,664 --> 00:07:18,731 ،إن أردت حقًا التحدث إلى أحدهم 152 00:07:18,798 --> 00:07:21,030 عن علاقاتك السابقة 153 00:07:21,097 --> 00:07:24,230 فيجدر أن تفعل ذلك فقط مع أصدقائك المقربين 154 00:07:24,297 --> 00:07:28,030 الذين يمكنك أن تتصل بهم في أي وقت .لاستذكار الماضي 155 00:07:28,097 --> 00:07:32,841 لا أدري إن كنت قد تحدثنا عن حبيباتنا .السابقات مع بعضنا بعضًا 156 00:07:33,118 --> 00:07:35,164 ...لا أدري 157 00:07:35,664 --> 00:07:36,731 .حسنًا 158 00:07:36,798 --> 00:07:39,130 ...لا أدري إن كنا قد 159 00:07:39,864 --> 00:07:41,798 .تقاربنا بهذا الشكل 160 00:07:41,864 --> 00:07:43,531 أظن أنك لا تحتاج دائمًا 161 00:07:43,597 --> 00:07:45,097 إلى التحدث عن أمور شخصية 162 00:07:45,164 --> 00:07:47,230 .لشخص يكون صديقك فعليًا 163 00:07:49,564 --> 00:07:51,798 إن كنت لا تتحدث كثيرًا في العموم 164 00:07:51,864 --> 00:07:54,264 فيمكنك استخدام تقنية مشهورة تسمى الاصطياد 165 00:07:54,331 --> 00:07:56,164 .لجعل الأشخاص يتحدثون إليك 166 00:07:57,431 --> 00:08:00,130 يتضمن الاصطياد ارتداء ملابس أو القيام بشيء 167 00:08:00,197 --> 00:08:03,130 .يفتح المحادثة 168 00:08:03,197 --> 00:08:07,997 قد يكون هذا اختيارًا للموضة .أو وسيلة مواصلات 169 00:08:08,898 --> 00:08:10,097 ،طريقة تحركك 170 00:08:10,798 --> 00:08:11,931 .طريقة أكلك 171 00:08:12,798 --> 00:08:14,964 .إن قصة شعر جديدة لاصطياد جيد 172 00:08:15,030 --> 00:08:17,431 .أو يمكنك ارتداء ملابس كشكل الخرطوم 173 00:08:20,297 --> 00:08:22,631 ارتداء قميص فرقة موسيقية طريقة مشهورة 174 00:08:22,698 --> 00:08:24,831 .لجعل أحدهم يتحدث إليك على الملأ 175 00:08:24,898 --> 00:08:27,799 إن كان لا يمكنك تحمل الذهاب إلى حفلات ملاهي ليلية 176 00:08:28,331 --> 00:08:30,230 فيمكنك دائمًا رؤية فريقة موسيقية مقلدة 177 00:08:30,297 --> 00:08:34,564 .لها اسم شبيه باسم فرقة موسيقية حقيقية 178 00:08:38,331 --> 00:08:41,197 بمجرد أن ترى بما يكفي، اهرع إلى طاولة البضائع 179 00:08:41,264 --> 00:08:43,130 حتى تتفادى الزحام 180 00:08:43,197 --> 00:08:46,831 وتختار الملابس الأكثر جرأة .التي يمكنك تحمّل تكلفتها 181 00:08:46,898 --> 00:08:49,604 ثم ستذهب إلى أطول مصعد في مدينتك 182 00:08:50,394 --> 00:08:53,481 ولن يدوم الوقت طويلًا إلى أن يأخذ أحدهم الطُعم 183 00:08:53,558 --> 00:08:55,164 .ويبدأ محادثة معك 184 00:08:55,230 --> 00:08:56,164 ريد هوت تشيلي بيبرز"؟" 185 00:08:56,230 --> 00:08:58,733 هل سمعتِ عنهم؟ - ...إنهم - 186 00:08:58,757 --> 00:09:00,561 .إنهم عازفي مزمار - .أجل، إنهم عازفي مزمار - 187 00:09:00,983 --> 00:09:02,954 حقًا؟ - .إنهم فرقة عازفي مزمار مقلدة - 188 00:09:03,130 --> 00:09:04,366 حقًا؟ - !أجل. -رائع - 189 00:09:05,597 --> 00:09:07,831 عندما تجري محادثة صغيرة بما يكفي مع أحدهم 190 00:09:07,898 --> 00:09:10,030 .سوف يصبحون في النهاية أحد المعارف 191 00:09:11,497 --> 00:09:13,230 ،لكي تصبح معرفة ناجحة 192 00:09:13,297 --> 00:09:15,664 سوف تحتاج إلى أن يكون لديك اهتمام واسع 193 00:09:15,731 --> 00:09:18,397 .وعيوب تمس حياتك 194 00:09:18,464 --> 00:09:21,297 لا يهم مدى سوء حياتك في الوقت الحالي 195 00:09:21,364 --> 00:09:24,497 يمكنك ألا تكشف هذا أبدًا .لأحد المعارف الآخرين 196 00:09:24,564 --> 00:09:27,497 .يتطلب الأمر القليل من التمويه 197 00:09:28,664 --> 00:09:31,230 تريد أن تبدو كشخص مشغول 198 00:09:31,297 --> 00:09:34,397 .لكن يحب الراحة أيضًا 199 00:09:34,464 --> 00:09:37,664 لهذا فإن الذهاب في عُطلة سيمنحك قدر كافٍ من المثابرة 200 00:09:37,731 --> 00:09:40,631 .لسنوات من المواجهات 201 00:09:40,698 --> 00:09:42,731 فقط اذهب إلى وكالة سفريات 202 00:09:42,798 --> 00:09:46,698 .واسألهم عن أشهر المناطق السياحية 203 00:09:46,764 --> 00:09:50,631 "يمكنني إرسالك "بونتاكانا" أو "كانكون ."أو "جاميكا 204 00:09:50,698 --> 00:09:53,597 أي من هذه الأماكن سوف تكون وجهتي .للذهاب إليها 205 00:09:53,664 --> 00:09:55,030 كانكون"؟" 206 00:09:55,097 --> 00:09:56,397 .كانكون" تبدو جيدة" 207 00:09:56,464 --> 00:09:58,197 هل الحجز لشخص واحد في غرفة؟ 208 00:09:58,264 --> 00:10:00,597 أم ستشارك الغرفة مع أحدهم؟ 209 00:10:00,664 --> 00:10:03,331 .أنا فقط - .حسنًا - 210 00:10:03,397 --> 00:10:06,908 وإن شرع وكيل سفرياتك بالحديث عن العلاقات 211 00:10:06,997 --> 00:10:08,631 فلا تبادله أطراف الحديث 212 00:10:08,698 --> 00:10:11,531 .وانتظر إتمام حجز الرحلة 213 00:10:11,597 --> 00:10:13,297 سنة 86؟ - .نعم - 214 00:10:13,364 --> 00:10:15,097 .تزوجت في ذاك العام 215 00:10:15,164 --> 00:10:18,397 .لا أريد تذكر هذا كثيرًا 216 00:10:18,464 --> 00:10:20,297 .كنت متزوجة لمدة 20 عامًا 217 00:10:21,030 --> 00:10:22,130 .حسنًا 218 00:10:22,197 --> 00:10:25,497 .العلاقات تبدأ وتتهي 219 00:10:25,564 --> 00:10:29,264 .أظن أن الحب لا يدوم إلى الأبد 220 00:10:29,331 --> 00:10:33,097 .العلاقات لا تدوم إلى الأبد .وأنا أتقبل الأمر 221 00:10:33,164 --> 00:10:36,064 .إن وجدت أحدهم فسيكون عظيمًا 222 00:10:36,130 --> 00:10:37,898 أنا لا أبحث لكن إن جاء أحدهم 223 00:10:37,964 --> 00:10:40,431 .فلنرَ من سيتعامل معي .لأنني لست بهذه السهولة 224 00:10:41,931 --> 00:10:43,698 هل كنت لأتزوج الشخص نفسه ثانية؟ 225 00:10:43,764 --> 00:10:46,364 لا. لكن في تلك المرحلة، أردت ذلك؟ .نعم 226 00:10:46,431 --> 00:10:47,964 .وهل حظيت بالمرح؟ نعم 227 00:10:48,698 --> 00:10:50,197 .هل كان بوسعي فعل الأفضل؟ نعم 228 00:10:50,997 --> 00:10:52,497 .ولكن هذا هو ما سيأتي بعد ذلك 229 00:10:52,564 --> 00:10:54,631 .لنرَ ما سيحدث .سوف أعلمك 230 00:10:54,698 --> 00:10:56,431 .شكرًا - .على الرحب والسعة - 231 00:10:56,497 --> 00:10:58,798 .أقدر ذلك - .لا بأس - 232 00:10:58,864 --> 00:11:02,064 يصعُب فهم لما يقرر الناس إخبارك 233 00:11:02,130 --> 00:11:04,898 .أمور معينة في أوقات معينة 234 00:11:04,997 --> 00:11:09,064 وقد ينتهي بك الحال لتتساءل .ما هو الغرض 235 00:11:12,698 --> 00:11:14,464 عندما يفصح أحدهم ما بداخله لك 236 00:11:14,531 --> 00:11:17,436 قد تشعر بالحاجة إلى تبادل أطراف الحديث .من باب التأدب 237 00:11:18,564 --> 00:11:20,297 لكن هذا يجلب خطرًا كبيرًا 238 00:11:20,364 --> 00:11:22,431 لأن تبادل المشاعر 239 00:11:22,497 --> 00:11:24,831 قد يجعلك تنهي علاقة 240 00:11:24,898 --> 00:11:26,997 .لست مستعدًا لها 241 00:11:27,064 --> 00:11:29,864 من المهم أن تجيد تسيير التفاعل 242 00:11:29,931 --> 00:11:31,397 .حتى تعود الأمور إلى طبيعتها 243 00:11:32,664 --> 00:11:36,740 يمكننا تعلم الكثير من الناس الذين .يعملون في كُبرى محلات التجزئة 244 00:11:37,097 --> 00:11:39,731 يتم تدريبهم بشكل خاص للالتزام بالنص 245 00:11:39,798 --> 00:11:41,464 ،وكما ترى 246 00:11:41,531 --> 00:11:45,397 في أي وقت تدخل المحادثة في حيز الخلاف 247 00:11:45,464 --> 00:11:48,798 .سوف يحولون بلطف الموضوع إلى البيع ثانيةً 248 00:11:48,864 --> 00:11:51,397 ما شعورك حيال تطعيم الأطفال؟ 249 00:11:56,339 --> 00:11:59,917 نوعًا ما هذا لا علاقة بمساعدتك "بشراء "أيباد 250 00:11:59,941 --> 00:12:02,829 .لا أريد إبداء رأيي في ذلك 251 00:12:02,997 --> 00:12:04,564 حسنًا؟ - .أجل - 252 00:12:04,631 --> 00:12:06,097 الرئيس سيئ التصرف، صحيح؟ 253 00:12:08,792 --> 00:12:09,909 الشخص الذي تتسوق من أجله 254 00:12:09,933 --> 00:12:11,422 تعلم إذا كان لديه سجلّ؟ 255 00:12:12,030 --> 00:12:13,531 كنت أبحث عن نوع من البدلات 256 00:12:13,597 --> 00:12:15,564 .لموعد في المحكمة - .رائع - 257 00:12:15,588 --> 00:12:17,049 ...هل أنت محامٍ؟ أو إنك 258 00:12:17,073 --> 00:12:18,463 ستذهب إلى المحكمة؟ 259 00:12:18,464 --> 00:12:19,564 سأذهب إلى المحكمة 260 00:12:20,364 --> 00:12:21,898 .بتهمة قتل غير متعمد 261 00:12:23,350 --> 00:12:25,865 "هنا في "برغدروف ...تتراوح أسعارنا 262 00:12:26,731 --> 00:12:30,516 ،لسوء الحظ أغلبنا ليس لديه حجاب شركة 263 00:12:30,895 --> 00:12:33,085 .ليساعدنا في إسكات الناس 264 00:12:33,597 --> 00:12:35,497 إن كنت في الشارع مع أحدهم 265 00:12:35,564 --> 00:12:39,064 ودخلت المحادثة في منطقة خطرة 266 00:12:39,130 --> 00:12:41,698 يبدو أن لمسة سريعة طريقة رائعة 267 00:12:41,764 --> 00:12:43,931 .لإعلام الناس أنك اكتفيت 268 00:12:44,898 --> 00:12:46,931 .المس وارحل وحسب 269 00:12:48,097 --> 00:12:49,731 .المس وارحل 270 00:12:50,931 --> 00:12:52,197 .المس وارحل 271 00:12:53,331 --> 00:12:55,731 ولكن حتى بعد اللمس والرحيل 272 00:12:55,798 --> 00:12:57,931 .قد لا تزال مشكلاتك لم تنتهِ بعد 273 00:13:12,964 --> 00:13:15,197 إن كان لا يمكنك الذهاب إلى مترو الأنفاق 274 00:13:15,264 --> 00:13:17,130 فقط افتح أقرب باب لك 275 00:13:17,197 --> 00:13:20,230 وتمنى أن يكون هناك شيء أفضل .على الجانب الآخر 276 00:13:39,798 --> 00:13:43,097 ،وعند هروبك .ستكون وحيدًا في النهاية 277 00:13:46,397 --> 00:13:50,573 بهذه الطريقة، يمكنك تجنب تناول لحم .بقري خفيف أحد آخر 278 00:13:52,497 --> 00:13:55,164 .لا مجال للمشاركة ولا للتحدث 279 00:13:56,130 --> 00:13:58,531 ."لا مجال لـ "لنفعل هذا مجددًا 280 00:13:59,597 --> 00:14:02,497 ،فقط أنت بشروطك 281 00:14:02,564 --> 00:14:06,297 .في وقتك وفي عالمك 282 00:14:07,531 --> 00:14:09,130 ..لأن.. تذكر 283 00:14:09,197 --> 00:14:11,531 أن مشاركة أفكارك الحميمية مع أحدهم 284 00:14:11,597 --> 00:14:14,564 .قد تكون تجربة مزعجة وفوضوية 285 00:14:15,531 --> 00:14:17,431 أنت تثق بهم لكي يتحملوا 286 00:14:17,497 --> 00:14:19,864 .العبء الكامل لمشكلاتك 287 00:14:19,931 --> 00:14:21,564 .والتعامل معها بعناية 288 00:14:22,464 --> 00:14:24,831 ومن يدري ماذا سيفعلون 289 00:14:24,898 --> 00:14:26,731 عند عودتهم للبيت في النهاية 290 00:14:26,798 --> 00:14:30,698 ويشرعوا بإجراء الاستقصاء على كل شيء .قلته 291 00:14:33,264 --> 00:14:34,997 وعلى الرغم أن التواصل الحميمي 292 00:14:35,064 --> 00:14:37,931 قد يبدو جذابًا في البرّية 293 00:14:37,997 --> 00:14:40,297 فلا تنسَ أن معايشة العلاقة 294 00:14:40,364 --> 00:14:43,130 .دائمًا ما تبدو على أنها تتبع النمط نفسه 295 00:15:45,230 --> 00:15:47,698 كنت أشعر بالخمول بعض الشيء في الأونة الأخيرة 296 00:15:47,764 --> 00:15:49,964 .لكن لم أستطع تحديد السبب إلى حد ما 297 00:15:53,698 --> 00:15:56,597 لحسن الحظ، فإن قضاء عطلة طريقة رائعة 298 00:15:56,664 --> 00:15:58,497 .لكي تخلّص عقلك من الهموم 299 00:15:58,564 --> 00:16:02,130 وكنت قد حجزت تلك الرحلة المُريحة "إلى "كانكون 300 00:16:03,264 --> 00:16:04,664 .وقد حان وقت الذهاب 301 00:16:06,397 --> 00:16:09,397 سيكون من الرائع أن تنعم ببعض .الهدوء والسكينة 302 00:16:10,097 --> 00:16:12,664 .بعيدًا عن كل الناس 303 00:16:14,664 --> 00:16:16,898 .انتابني شعور جيد حيال هذه الرحلة 304 00:16:18,164 --> 00:16:21,964 ،وصلت متأخرًا ليلاً وبعد أن حجزت في فندق 305 00:16:22,030 --> 00:16:24,931 .توجهت مباشرة إلى غرفتي 306 00:16:24,997 --> 00:16:26,898 .بدا السرير مُريحًا بحق 307 00:16:26,964 --> 00:16:30,130 ،الأمر الذي كان مُذهلًا .لأنني جئت لأستريح 308 00:16:30,997 --> 00:16:33,531 .ودش الاستحمام كان جيدًا كذلك 309 00:16:33,597 --> 00:16:36,764 وتناولت بعض الفطور في الصباح 310 00:16:36,831 --> 00:16:41,095 وكنت أتطلع إلى فترة ظهيرة هادئة .عند حمام السباحة 311 00:16:43,931 --> 00:16:46,931 هذا عندما اكتشفت أن هدوئي المفترض 312 00:16:46,997 --> 00:16:50,597 في منتجع شامل للجميع ."كان يستضيف عطلة الربيع لـ "إم تي في 313 00:16:50,664 --> 00:16:52,764 .خلال وجودي في كامل الأسبوع 314 00:16:54,097 --> 00:16:55,564 كان هذا كابوسًا مؤرقًا 315 00:16:55,631 --> 00:16:58,331 الذي بدا أن هذا يشغل كل شبر .من مساحة المنتجع 316 00:16:59,931 --> 00:17:03,831 .قواعد المجتمع المهذب لم تتطيق هنا 317 00:17:03,898 --> 00:17:06,497 كان الأشخاص يتناقلون من الغرباء 318 00:17:06,564 --> 00:17:08,731 .إلى أحد المعارف ليعودوا إلى الغرباء 319 00:17:08,798 --> 00:17:10,497 .في غضون دقائق 320 00:17:10,564 --> 00:17:13,997 لم يكن أحد يرتدي قميصًا .يمكنني التعليق عليه 321 00:17:15,164 --> 00:17:18,064 وسائل التواصل لديهم كانت متقدمة .بشكل لا يصدق 322 00:17:19,097 --> 00:17:21,297 وارتداء ملابس كشكل الخرطوم كان .طبيعيا هنا 323 00:17:23,564 --> 00:17:27,392 كانت هذه المخلوقات فصائل متقدمة .لحيوان اجتماعي 324 00:17:27,997 --> 00:17:29,497 وبدا أن الجميع كان يصلون 325 00:17:29,564 --> 00:17:32,564 لملك أعلى ظلامي يُدعى ."بولي دي" 326 00:17:36,364 --> 00:17:38,664 كانت خطبه الليلية إلزامية 327 00:17:39,397 --> 00:17:43,656 وبدا أنه ألقى تعويذة على جميع .المقيمين في المنتجع 328 00:17:45,564 --> 00:17:47,664 .ولم يتمكن أحد من الفرار من عينيه اليقظين 329 00:17:48,597 --> 00:17:50,197 كان "بابا" عُطلة الربيع 330 00:17:50,831 --> 00:17:53,030 .وكان حكمه مطلقًا 331 00:17:55,864 --> 00:17:57,831 ."بولي دي" 332 00:17:57,898 --> 00:18:00,931 بدأت غرفتي تبدو فوضوية 333 00:18:00,997 --> 00:18:03,964 وكنت خائفًا من العودة للخارج 334 00:18:04,030 --> 00:18:06,097 .دون هدف واضح 335 00:18:06,164 --> 00:18:09,264 اكتشفتُ أنه يجب عليّ الأكل في النهاية 336 00:18:09,331 --> 00:18:13,155 لذا وقفت في صف بحسب .ما اعتقدته أنه إحدى المائدات المفتوحة 337 00:18:13,864 --> 00:18:15,798 ولكن عندما وصلت أخيرًا إلى مقدمة الصف 338 00:18:15,864 --> 00:18:17,564 تبين أنها كانت حفلة صاخبة 339 00:18:17,631 --> 00:18:20,130 التي كانت تبث على الهواء مباشرة ."على "إم تي في 340 00:18:23,164 --> 00:18:24,997 وبينما أحاول إيجاد طريقة للخروج 341 00:18:25,064 --> 00:18:28,497 .بدأ شاب خلفي يُريني أوقيته الذكرية 342 00:18:28,564 --> 00:18:30,997 وبعدها ناولني أحدهم زجاجة بول 343 00:18:31,064 --> 00:18:34,264 التي ألقيت بها في الحال .على الأرض 344 00:18:34,331 --> 00:18:37,698 ثم بدأ طاقم "إم تي في" الإشارة إليّ 345 00:18:37,764 --> 00:18:40,997 وبدا عليهم الغضب الشديد .ولم أتمكن من معرفة السبب 346 00:18:44,130 --> 00:18:46,297 ،على ما يبدو أنني كنت في كل لقطة 347 00:18:46,364 --> 00:18:48,297 وكنت أفسد البث كله 348 00:18:48,364 --> 00:18:50,364 .لأنه كان يبدو عليّ التوتو الشديد 349 00:18:56,798 --> 00:19:00,264 شرعت في التساؤل لما شعرت .بعدم انسجامي في المكان 350 00:19:01,731 --> 00:19:06,364 .كان هذا الحدث مرتعًا للتفاعلات السطحية 351 00:19:06,431 --> 00:19:09,864 ،لكن لسبب ما .لم أستطع الانسجام 352 00:19:13,964 --> 00:19:16,164 ،في تلك الليلة قابلت أحدهم في الرُدهة 353 00:19:16,230 --> 00:19:19,331 الذي كان قد جاء أيضًا .إلى هنا وحده 354 00:19:19,397 --> 00:19:22,364 كان اسمه (كريس) وأراد .أن يغني لي أغنية 355 00:19:32,997 --> 00:19:34,564 .مهلاً.. مهلًا 356 00:19:34,631 --> 00:19:38,210 دعاني إلى غرفته مع بعض الآخرين .لقضاء الوقت 357 00:19:38,397 --> 00:19:40,197 عليك أن تعيش بالطريقة التي تريدها 358 00:19:40,264 --> 00:19:44,230 لا تخضع للقوانين اللعينة .التي يضعها العالم يا صاح 359 00:19:44,285 --> 00:19:45,898 .افعل ما تشاء 360 00:19:45,964 --> 00:19:47,564 .الحياة قصيرة جدًا 361 00:19:47,631 --> 00:19:50,431 كل ما كانوا يريدون التحدث عنه هي الحفلة 362 00:19:50,497 --> 00:19:52,531 لكن انتابني إحساس 363 00:19:52,597 --> 00:19:55,130 أن لدينا أمور مشتركة أكثر مما ظننتُ .مبدئيا 364 00:19:55,197 --> 00:19:57,364 هل تشعر بأنك قد انتابك القلق الاجتماعي؟ 365 00:19:57,431 --> 00:19:59,798 .ينتابني القلق الاجتماعي بالفعل 366 00:19:59,864 --> 00:20:02,431 .ربما لأنني أدخن الكثير من الحشيش 367 00:20:02,497 --> 00:20:03,997 غادرت في النهاية 368 00:20:04,064 --> 00:20:07,397 وعُدت إلى غرفتي لمشاهدة فيلمًا 369 00:20:07,464 --> 00:20:10,197 .قبل أن أخلد للنوم 370 00:20:11,864 --> 00:20:15,130 ،في الصباح التالي استيقظت مبكرًا لتفادي الزحام 371 00:20:15,197 --> 00:20:17,264 .وقابلت (كريس) بالصدفة ثانيةً 372 00:20:18,164 --> 00:20:20,130 أخبرني أنه فقد حقيبته 373 00:20:20,197 --> 00:20:22,064 في النادي الليلة الماضية 374 00:20:22,130 --> 00:20:24,531 .ولم يعد لديه الهاتف الجوّال 375 00:20:24,597 --> 00:20:26,297 .أجل، فقدت حقيبتي 376 00:20:26,364 --> 00:20:28,064 ."في "كيوتو لوكو 377 00:20:28,130 --> 00:20:30,564 ماذا كنت تفعل؟ - .أحتسي الخمر، على ما أظن - 378 00:20:30,631 --> 00:20:32,464 لماذا أتيت هنا وحدك؟ 379 00:20:32,531 --> 00:20:34,764 لماذا أتيتُ هنا وحدي؟ .أردت الاحتفال يا صاح 380 00:20:34,831 --> 00:20:36,064 .أردت الوقوع في حب أحدهم 381 00:20:36,130 --> 00:20:38,564 .لا، أنا أمزح 382 00:20:38,631 --> 00:20:40,497 ،في نهاية محادثتنا 383 00:20:40,564 --> 00:20:43,230 .سألته إن كان يريد تناول العشاء معي 384 00:20:43,297 --> 00:20:46,464 .لكن قال إن جدول خططه لا يسمح بذلك 385 00:20:46,531 --> 00:20:48,331 .عليّ الذهاب وإيجاد حقيبتي يا صاح 386 00:20:48,397 --> 00:20:49,531 .حسنًا 387 00:20:51,097 --> 00:20:52,764 بدأت أشعر بآلام في المعدة 388 00:20:52,831 --> 00:20:55,631 .من طعام المنتجع 389 00:20:55,698 --> 00:20:58,264 لذا قررت أن أتجه إلى الفندق الذي بجانبه 390 00:20:58,331 --> 00:21:01,197 لأحاسب نفسي على عشاء فاخر .لشخص واحد 391 00:21:06,464 --> 00:21:09,030 كانت المياه لها حاملة معدنية 392 00:21:09,097 --> 00:21:11,997 لذا فإن النادل ليس عليه لمس الزجاجة 393 00:21:12,064 --> 00:21:13,364 .بيديه 394 00:21:14,197 --> 00:21:15,664 .شعرت بأني في الملكية 395 00:21:15,731 --> 00:21:17,364 ،لكن العشاء كله 396 00:21:17,431 --> 00:21:19,497 لم أستطع التوقف عن التفكير بشأن 397 00:21:19,564 --> 00:21:22,464 .الكرسي الفارغ الذي أمامي مباشرة 398 00:21:26,497 --> 00:21:29,931 ،في باقي الأسبوع .حاولت أن أكون مفيدًا 399 00:21:29,997 --> 00:21:32,764 شاهدت بعض الأشخاص يلعبون التنس بعض الوقت 400 00:21:32,831 --> 00:21:35,664 .وحاولت المساعدة حيث أستطيع 401 00:21:35,731 --> 00:21:39,130 لكن بدا أن الجميع لديه بالفعل صحبته 402 00:21:39,197 --> 00:21:42,130 .ولا يمكن اختراق حواجزهم 403 00:21:42,197 --> 00:21:43,664 مرحبًا يا رفاق؟ - كيف حالك؟ - 404 00:21:43,731 --> 00:21:45,130 كيف حالكما؟ - جيد، كيف حالك؟ - 405 00:21:45,197 --> 00:21:46,597 إلى أين تذهبان؟ 406 00:21:46,664 --> 00:21:48,264 .إلى غرفتنا يا صاح - .أجل - 407 00:21:48,331 --> 00:21:49,764 .لجلب فطورنا وتناوله 408 00:21:49,831 --> 00:21:51,364 أين غرفتكما؟ 409 00:21:52,397 --> 00:21:54,698 .في الفندق 410 00:21:54,764 --> 00:21:56,898 كيف تعرفتما على بعضكما الآخر؟ 411 00:21:56,964 --> 00:21:59,531 !أنا منسحب. اللعنة - .نذهب إلى المدرسة معًا - 412 00:21:59,597 --> 00:22:00,898 .حسنًا 413 00:22:02,731 --> 00:22:04,097 .ثم قابلت (كريس) مجددًا 414 00:22:05,731 --> 00:22:06,931 !(كريس) 415 00:22:08,464 --> 00:22:09,864 ماذا تفعل؟ 416 00:22:17,164 --> 00:22:18,597 .المكسيك" الجميلة" 417 00:22:20,864 --> 00:22:23,130 ما درجة الحرارة في "نيويورك" الآن؟ 418 00:22:23,197 --> 00:22:25,497 لا أدري. 50؟ 419 00:22:25,564 --> 00:22:27,331 50؟ - .أجل - 420 00:22:28,664 --> 00:22:31,097 فهرنهايت؟- .أجل- 421 00:22:37,731 --> 00:22:39,864 .سوف يعتقدن أنني نجم الآن 422 00:22:39,931 --> 00:22:43,331 .أنا أمزح 423 00:22:44,497 --> 00:22:46,997 ."أنا ابن أخ "بولي دي 424 00:22:47,064 --> 00:22:48,531 .لا بدّ أنه لاعب هوكي 425 00:22:48,597 --> 00:22:50,664 .أجل، أنا لاعب هوكي 426 00:22:52,631 --> 00:22:56,064 .فتيات عاديات يا صاح .سطحيات، سطحيات، سطحيات 427 00:22:56,130 --> 00:22:58,931 فتيات عاديات؟ - .إناث عاديات - 428 00:22:58,997 --> 00:23:01,364 ماذا تعني؟ 429 00:23:01,431 --> 00:23:04,531 ،الجميع على الشاكلة نفسها .لا أحد حقيقي 430 00:23:06,097 --> 00:23:08,331 .من الصعب أن تحاور أحدهم حتى هنا 431 00:23:08,397 --> 00:23:09,431 لماذا؟ 432 00:23:09,497 --> 00:23:12,230 ...لأنهم مشغولون جدًا ويشغلون بـ 433 00:23:12,297 --> 00:23:15,397 ...لا أدري 434 00:23:16,230 --> 00:23:18,230 .فقط كونهم عاديين 435 00:23:18,297 --> 00:23:22,197 .يبدو أنك قد تحاول تجنبي 436 00:23:22,264 --> 00:23:24,931 اليوم؟ .كنت أحاول تجنب الجميع يا صاح 437 00:23:27,364 --> 00:23:29,931 .هذا يؤثر سلبًا عليك هنا 438 00:23:29,997 --> 00:23:31,931 هل كنت أجعلك بعدم الراحة؟ 439 00:23:31,997 --> 00:23:34,631 .لا. في الواقع، نعم .بعض الشيء 440 00:23:34,698 --> 00:23:36,230 لماذا كنت أجعلك بعدم الراحة؟ 441 00:23:36,297 --> 00:23:37,898 ...لأنني لم أكن أعلم 442 00:23:37,964 --> 00:23:39,997 ...لأنني لم أكن اعلم .ليس بوسعي تفسير ذلك 443 00:23:43,464 --> 00:23:46,698 هل تعيش في شقة في "نيويورك" أم أن هذا منزل؟ 444 00:23:46,764 --> 00:23:48,364 .لا، أعيش في مبنى سكني 445 00:23:48,431 --> 00:23:49,964 !رائع 446 00:23:50,030 --> 00:23:52,664 مع سيدتين 447 00:23:52,731 --> 00:23:54,464 .تعيشان أسفل شقتي 448 00:23:54,531 --> 00:23:55,964 .إنهما أم وابنة 449 00:23:56,030 --> 00:23:57,464 .هذا رائع 450 00:23:57,531 --> 00:23:59,230 من يعيش في منزلك؟ 451 00:23:59,297 --> 00:24:01,230 .فقط أنا وكلبي 452 00:24:01,297 --> 00:24:02,864 هل لديك كلب؟ - .أجل- 453 00:24:03,764 --> 00:24:05,230 .إنه أعز أصدقائي يا صاح 454 00:24:06,931 --> 00:24:09,197 .تلك هي الحقيقة 455 00:24:11,597 --> 00:24:13,497 :لا أطيق الانتظار لرؤيته عند عودتي للبيت 456 00:24:15,831 --> 00:24:17,431 ما اسمه؟ - .(جاك) - 457 00:24:19,331 --> 00:24:21,230 هل مات لك حيوان أليف؟ 458 00:24:21,297 --> 00:24:22,698 .عندما كنت صغيرًا، أجل 459 00:24:22,764 --> 00:24:24,030 ماذا كان ذاك الحيوان؟ 460 00:24:24,097 --> 00:24:25,331 .(كان اسمه (محظوظ 461 00:24:26,764 --> 00:24:29,164 .لم يكن محظوظًا .لقد اصطدم بسيارة 462 00:24:30,364 --> 00:24:32,898 اصطدم بسيارة؟ - .أجل، كان جروًا يا صاح - 463 00:24:42,764 --> 00:24:45,898 .كان لديّ قطة 464 00:24:45,964 --> 00:24:48,264 .(عندما كبرت سميتها (فلافي 465 00:24:49,831 --> 00:24:50,831 .وماتت 466 00:24:50,898 --> 00:24:51,864 .هذا محزن يا صاح 467 00:24:51,931 --> 00:24:53,698 .هذا ما يحدث .تلك هي الحياة 468 00:24:54,997 --> 00:24:56,397 .لسوء الحظ 469 00:24:58,397 --> 00:25:00,331 .كما مات صديق لي مؤخرًا 470 00:25:02,331 --> 00:25:04,130 .تعرض لحادث سيارة 471 00:25:04,197 --> 00:25:05,364 .هذا مريع 472 00:25:09,864 --> 00:25:12,431 .وكان هذا قاسيًا حقًا 473 00:25:12,497 --> 00:25:15,397 .أجل، أشعر بألمك .ثق بي 474 00:25:19,297 --> 00:25:20,964 هل هذا حقيقي؟ هل هذا حدث بحق؟ 475 00:25:21,030 --> 00:25:23,230 .أجل - .تعازيّ يا صاح - 476 00:25:24,597 --> 00:25:26,531 .صديقي انتحر لتوه 477 00:25:26,597 --> 00:25:27,764 .قبل مجيئي إلى هنا 478 00:25:28,631 --> 00:25:30,597 قبل مجيئك إلى هنا؟ 479 00:25:31,997 --> 00:25:33,564 .قبل نحو 30 يومًا 480 00:25:34,664 --> 00:25:38,731 .ربما هذا خيط رفيع عن سبب وجودي هنا 481 00:25:38,798 --> 00:25:41,230 ،سواء أعرف ذلك أم لا ...أظن أن الكون 482 00:25:41,297 --> 00:25:43,164 .وضعني هنا .لا أعلم حقًا 483 00:25:43,230 --> 00:25:45,164 .شعرت بالحاجة الملحة إلى الابتعاد 484 00:25:51,164 --> 00:25:54,230 .هذا عبء ثقيل - .أجل، هذا قاسٍ - 485 00:25:54,297 --> 00:25:56,531 .إنه أول صديق لي أفقده بحق 486 00:26:14,631 --> 00:26:15,997 هل تحب "نيويورك" إذاً؟ 487 00:26:30,230 --> 00:26:32,431 عُدت إلى "نيويورك" اليوم التالي 488 00:26:32,497 --> 00:26:35,397 .وكان رائعًا العودة لبيتي إلى حيث أكون 489 00:26:36,531 --> 00:26:39,297 رغم ذلك، لست متأكدًا أن يمكنني أن أنظر إلى مدينتي 490 00:26:39,364 --> 00:26:41,097 .بالطريقة نفسها مجددًا 491 00:26:42,764 --> 00:26:44,397 العالم مليء بأشخاص 492 00:26:44,464 --> 00:26:46,997 .يحتاجون إلى أن يفصحوا عما بداخلهم 493 00:26:47,064 --> 00:26:50,097 ورغم أن هذا قد يكون خطرًا أن تفصح عما بداخلك 494 00:26:50,164 --> 00:26:52,997 .فالأمر يستحق عندما تجد الشخص المناسب 495 00:26:54,364 --> 00:26:58,731 وإلا ستواصل الأمور في التفاقم 496 00:26:58,798 --> 00:27:02,431 .وأنت تحتاج إلى الإفصاح عن الأمور السيئة 497 00:27:02,497 --> 00:27:04,130 .بين الحين والآخر 498 00:27:04,197 --> 00:27:07,731 .وعندها ستكون في مكان أفضل 499 00:27:07,798 --> 00:27:10,097 ،وعند اهتمامك بذلك 500 00:27:10,164 --> 00:27:12,864 ستكون قادرًا أخيرًا على العودة 501 00:27:12,964 --> 00:27:15,864 إلى عالم من المحادثات الصغيرة .باعث على السعادة 502 00:27:19,531 --> 00:27:21,030 .(أنا (جون ويلسون 503 00:27:21,097 --> 00:27:22,397 .شكرًا على المشاهدة 504 00:28:26,664 --> 00:28:27,698 لقد قابلتُ أحدهم حتى 505 00:28:27,764 --> 00:28:30,364 الذي استخدم السقّالات .في موعد رومانسي 506 00:28:30,431 --> 00:28:32,164 .لقد تركتني بالخارج عندما أمطرت 507 00:28:32,931 --> 00:28:34,097 .كان هذا شيقًا 508 00:28:37,701 --> 00:28:40,565 تــــرجــــمـــــة |حسن أشرف|