1
00:00:08,443 --> 00:00:09,963
So what do you think?
2
00:00:09,963 --> 00:00:11,683
Have they changed the bread here?
3
00:00:11,683 --> 00:00:13,203
No, about Ian moving in.
4
00:00:14,243 --> 00:00:15,483
Oh, it sounds great.
5
00:00:15,483 --> 00:00:18,243
Are you sure? Cos, well, it's a big
step and,
6
00:00:18,243 --> 00:00:19,643
well, I don't want to seem like...
7
00:00:19,643 --> 00:00:21,683
My dentist sent me a Christmas card?
8
00:00:21,683 --> 00:00:23,283
I didn't even know I had a dentist.
9
00:00:23,283 --> 00:00:24,963
You are being hysterical. Oh.
10
00:00:24,963 --> 00:00:26,163
Are you OK with it or not?
11
00:00:26,163 --> 00:00:28,083
Yes, I am fine with it.
Are you, though?
12
00:00:28,083 --> 00:00:30,283
OK. Yeah. Yeah, you know what,
13
00:00:30,283 --> 00:00:32,643
I am, because these things happen,
don't they?
14
00:00:32,643 --> 00:00:36,163
People fall in love and then they
move in with each other.
15
00:00:36,163 --> 00:00:39,083
Not always. Sometimes people
live very separate lives.
16
00:00:39,083 --> 00:00:40,963
Sometimes they live in
the same lake house
17
00:00:40,963 --> 00:00:44,043
but actually live several years
apart. It happens, you know.
18
00:00:44,043 --> 00:00:46,603
Why aren't you going
to Tom's for Christmas?
19
00:00:46,603 --> 00:00:47,803
Been going out for two weeks,
20
00:00:47,803 --> 00:00:49,843
why would I go to Tom's
for Christmas?
21
00:00:49,843 --> 00:00:51,323
Because he asked you.
22
00:00:51,323 --> 00:00:53,203
Yeah, but he was just being polite,
you know.
23
00:00:53,203 --> 00:00:56,123
And in return,
I was being polite by saying no.
24
00:00:56,123 --> 00:00:57,363
We all got what we wanted.
25
00:00:57,363 --> 00:00:58,883
You're going to miss him.
26
00:00:58,883 --> 00:01:01,403
Well, obviously I'm going
to miss him but, you know,
27
00:01:01,403 --> 00:01:04,603
just meeting the parents,
it's intense. I don't...
28
00:01:04,603 --> 00:01:07,603
What's this? This...
This is your handwriting.
29
00:01:07,603 --> 00:01:08,883
Ooh.
30
00:01:08,883 --> 00:01:11,803
What are you doing?
No, no, no. No, do not read this.
31
00:01:11,803 --> 00:01:13,323
Why did you send me a letter?
32
00:01:13,323 --> 00:01:15,003
No, no, no, no, oh, my God. Oh.
33
00:01:15,003 --> 00:01:17,483
OK, so I may have sent a few letters
34
00:01:17,483 --> 00:01:21,403
to people when I thought
I was leaving the country forever.
35
00:01:23,243 --> 00:01:25,363
And what sort of emotional space
36
00:01:25,363 --> 00:01:26,963
were you in at the time?
37
00:01:26,963 --> 00:01:29,363
SHE SOBS
38
00:01:35,643 --> 00:01:37,483
Not a great one.
39
00:01:37,483 --> 00:01:40,003
My God. Let me read that.
40
00:01:40,003 --> 00:01:42,683
No, no, no. Please? No, no, Kate,
you can't. Oh, my gosh,
41
00:01:42,683 --> 00:01:44,043
this is so embarrassing.
42
00:01:44,043 --> 00:01:45,923
I... I told so many people
I love them
43
00:01:45,923 --> 00:01:47,603
and now I have to see them again.
44
00:01:47,603 --> 00:01:48,643
This is a disaster.
45
00:01:48,643 --> 00:01:51,803
You didn't send one to Ben, did you?
46
00:01:51,803 --> 00:01:53,443
Yes.
47
00:01:53,443 --> 00:01:55,003
You messy bitch.
48
00:01:55,003 --> 00:01:56,883
You know what? He deserved it.
49
00:01:56,883 --> 00:02:00,043
He totally deserved it
and I stand by everything I said.
50
00:02:00,043 --> 00:02:01,923
What did you say? I don't remember.
51
00:02:01,923 --> 00:02:04,563
Right. Well, no,
I mean probably along the lines of,
52
00:02:04,563 --> 00:02:06,523
you know, "I hate you,
you ruined my life,
53
00:02:06,523 --> 00:02:09,083
"I never want to see you again,"
your classic hits.
54
00:02:09,083 --> 00:02:12,323
You know I once had
a dream where I killed him.
55
00:02:12,323 --> 00:02:13,923
SHE GASPS
56
00:02:13,923 --> 00:02:15,443
But then he turned into Tim Curry.
57
00:02:15,443 --> 00:02:18,483
I woke up with this, like,
deep guilt.
58
00:02:18,483 --> 00:02:23,083
Well, rightly so -
Tim Curry is a national treasure.
59
00:02:23,083 --> 00:02:24,563
You sure you don't want to come?
60
00:02:24,563 --> 00:02:26,443
I don't like the idea
of you wandering around
61
00:02:26,443 --> 00:02:28,003
the flat like a Christmas ghost.
62
00:02:28,003 --> 00:02:30,123
I'll be fine.
You have a good Christmas.
63
00:02:30,123 --> 00:02:33,283
Thank you. Send my love
to your family. I will.
64
00:02:33,283 --> 00:02:37,643
Oh. No, no, no. Please!
I knew that hug was fake.
65
00:02:37,643 --> 00:02:40,163
I knew it, I could feel it.
Your heart wasn't in it.
66
00:02:40,163 --> 00:02:42,523
It's wrong of you to withhold that.
Disgusting.
67
00:02:42,523 --> 00:02:45,363
You've written it. You've sent it.
You'll never read this. It's mine.
68
00:02:45,363 --> 00:02:49,883
Have a good Christmas. Have a good
Christmas, you filthy bitch.
69
00:02:58,043 --> 00:02:59,163
Bye.
70
00:03:07,123 --> 00:03:10,563
Oh, yeah, what do you think? There?
71
00:03:10,563 --> 00:03:12,843
Hmm. Uh...
72
00:03:12,843 --> 00:03:14,683
No. Why not?
73
00:03:14,683 --> 00:03:15,963
You don't need to.
74
00:03:15,963 --> 00:03:19,203
But you've got such white teeth
and I'm naturally competitive.
75
00:03:19,203 --> 00:03:21,643
I like your disgusting brown teeth.
76
00:03:23,803 --> 00:03:26,923
Ooh, I got you a present.
77
00:03:26,923 --> 00:03:28,443
Why?
78
00:03:28,443 --> 00:03:29,803
For Christmas.
79
00:03:29,803 --> 00:03:31,643
Oh, are they doing that again
this year?
80
00:03:31,643 --> 00:03:33,803
Mm-hm. Oh.
81
00:03:33,803 --> 00:03:36,443
Thank you, that's so...that's so
nice.
82
00:03:36,443 --> 00:03:38,243
You're welcome.
83
00:03:38,243 --> 00:03:40,083
Well, I...I also got you a present.
84
00:03:40,083 --> 00:03:43,563
Oh, yeah? I did, yeah,
just a minute.
85
00:03:43,563 --> 00:03:45,883
See here, I got you...
86
00:03:47,843 --> 00:03:51,763
..these mints for all those kissing
scenes that you do
87
00:03:51,763 --> 00:03:57,923
in your movies and stuff.
Also got you this pen.
88
00:03:59,363 --> 00:04:02,523
This, from a bank
that I no longer bank with.
89
00:04:02,523 --> 00:04:04,763
I've always wanted one of these.
What else?
90
00:04:04,763 --> 00:04:07,323
Ooh, I got you a collection receipt
from Argos,
91
00:04:07,323 --> 00:04:09,483
so you can use the pen
to write down all your thoughts
92
00:04:09,483 --> 00:04:12,883
and feelings on something.
There. So, you're welcome.
93
00:04:12,883 --> 00:04:14,323
You're very bad at gifts.
94
00:04:14,323 --> 00:04:15,803
It's the thought that counts.
95
00:04:15,803 --> 00:04:18,483
I don't think you're
the one who's supposed to say that.
96
00:04:18,483 --> 00:04:19,763
Yeah, fair enough.
97
00:04:19,763 --> 00:04:23,243
Right, I guess I'll see you
when I'm back.
98
00:04:23,243 --> 00:04:25,283
Yeah. OK.
99
00:04:25,283 --> 00:04:27,403
I'll see... I'll see you after
Christmas. Yeah.
100
00:04:27,403 --> 00:04:29,443
So...
101
00:04:32,083 --> 00:04:33,763
Uh, yeah.
102
00:04:34,883 --> 00:04:36,803
And, uh, Merry Christmas.
103
00:04:36,803 --> 00:04:39,763
Yeah, well, and to you and yours.
104
00:04:43,443 --> 00:04:46,563
Sorry, I...I need to do that cos
that was a terrible... Oh.
105
00:04:50,163 --> 00:04:51,363
Bye.
106
00:04:55,683 --> 00:04:56,883
SHE MOUTHS
107
00:04:59,283 --> 00:05:00,843
What are you doing?
108
00:05:00,843 --> 00:05:03,243
I'm, uh, it's if there are any
Daily Mail photographers,
109
00:05:03,243 --> 00:05:05,643
I want to make it look like we're
having an argument, so...
110
00:05:05,643 --> 00:05:07,403
Oh, OK. Well, this is a hot scoop,
111
00:05:07,403 --> 00:05:09,643
I'm going to send these in myself.
112
00:05:09,643 --> 00:05:11,403
Why?! God damn it.
113
00:05:11,403 --> 00:05:13,363
Really feel the anger. No!
114
00:05:11,403 --> 00:05:13,363
SHE SOBS
115
00:05:13,363 --> 00:05:16,003
You are worryingly convincing
in this.
116
00:05:16,003 --> 00:05:18,683
Why?! Why?!
117
00:05:18,683 --> 00:05:20,163
Bye. Bye.
118
00:05:22,123 --> 00:05:23,723
It's just so romantic.
119
00:05:23,723 --> 00:05:24,803
What is?
120
00:05:24,803 --> 00:05:27,363
You stayed for Tom. Perfect.
121
00:05:27,363 --> 00:05:29,523
I didn't...didn't stay for anyone.
122
00:05:29,523 --> 00:05:31,923
Well, you quit your job,
you moved out of your flat.
123
00:05:31,923 --> 00:05:33,683
Did you get a letter from me?
124
00:05:33,683 --> 00:05:36,883
No. Well, if you do, can you promise
you will destroy it?
125
00:05:36,883 --> 00:05:40,683
Why? I may've dropped
some home truths
126
00:05:40,683 --> 00:05:43,883
that you're not ready to hear.
127
00:05:43,883 --> 00:05:46,923
Well, I'm glad you're back. Hm?
128
00:05:46,923 --> 00:05:49,843
I, uh, can't believe it's happened
for both of us.
129
00:05:49,843 --> 00:05:52,763
Mm-hm. What?
130
00:05:52,763 --> 00:05:55,643
I have a girlfriend now.
131
00:05:55,643 --> 00:05:57,003
SHE LAUGHS
132
00:06:00,043 --> 00:06:01,803
Oh, for real? Yes.
133
00:06:01,803 --> 00:06:04,443
Oh. Well, what, so you've...
134
00:06:04,443 --> 00:06:08,043
..you've said that you're
boyfriend-girlfriend? Yes.
135
00:06:08,043 --> 00:06:10,003
Yeah, it's happened pretty
fast, hasn't it?
136
00:06:10,003 --> 00:06:12,443
Well, that's sort of what happens
when people fall in love.
137
00:06:12,443 --> 00:06:15,323
Why does everyone keep saying that
today? It feels very Truman Show-y.
138
00:06:15,323 --> 00:06:18,843
Great film. Yeah, OK, but, sorry,
I know nothing about this person.
139
00:06:18,843 --> 00:06:21,043
What are...? You know,
what does she do?
140
00:06:21,043 --> 00:06:23,203
How tall is she?
What are her prospects?
141
00:06:23,203 --> 00:06:25,323
Uh, yeah,
she works for this non-profit...
142
00:06:25,323 --> 00:06:27,883
And so did you ask her to be your
girlfriend, or did she ask you?
143
00:06:27,883 --> 00:06:31,043
Uh, I can't remember actually.
Yeah, just sort of happened.
144
00:06:31,043 --> 00:06:33,523
Yeah, cool. Very
go with the flow, I love it.
145
00:06:33,523 --> 00:06:37,083
Yeah... Yeah, I guess it is.
We make each other very happy.
146
00:06:37,083 --> 00:06:39,123
Yeah. So, when can I start back?
147
00:06:39,123 --> 00:06:40,643
Where?
148
00:06:40,643 --> 00:06:42,043
Uh, here.
149
00:06:43,203 --> 00:06:48,083
Oh. Um, I'm sorry, you can't.
150
00:06:48,083 --> 00:06:51,643
What? So, uh, hang on,
wait, what are you talking about?
151
00:06:51,643 --> 00:06:53,323
The position's been filled.
152
00:06:53,323 --> 00:06:54,923
Uh, well, Joe, get rid.
153
00:06:54,923 --> 00:06:57,803
I just hired her.
Come on, it's a doggy dog world.
154
00:06:57,803 --> 00:07:00,083
Dog EAT dog.
Dog eat dog, yes, whatever.
155
00:07:00,083 --> 00:07:01,643
Maybe you should branch out.
156
00:07:01,643 --> 00:07:03,923
Do you really want to work here
for the rest of your life?
157
00:07:03,923 --> 00:07:05,963
Yeah, that'd be sick. Ideally, yes.
158
00:07:05,963 --> 00:07:07,403
Well, I can't, OK?
159
00:07:07,403 --> 00:07:10,323
She's really nice.
Plus, she's a single mum.
160
00:07:10,323 --> 00:07:12,003
Well, just offer her some vouchers.
161
00:07:12,003 --> 00:07:13,803
No. Fine, no vouchers.
162
00:07:13,803 --> 00:07:16,043
Look, I'm not firing her. Joe!
163
00:07:17,443 --> 00:07:18,923
You can split the shifts.
164
00:07:18,923 --> 00:07:20,323
I need the hours, man.
165
00:07:20,323 --> 00:07:22,483
We need to train up another
projectionist anyway.
166
00:07:22,483 --> 00:07:23,843
What has gotten into you?
167
00:07:23,843 --> 00:07:26,923
This is my decision as general
manager and that's final.
168
00:07:26,923 --> 00:07:29,403
So maybe I'm not as meek
as you say I am.
169
00:07:29,403 --> 00:07:30,843
You did read the letter.
170
00:07:30,843 --> 00:07:33,443
You read it. Agh! I am not meek.
171
00:07:33,443 --> 00:07:35,763
Ah-ha-ha. I'm not a meek man.
172
00:07:38,163 --> 00:07:40,243
Hoisted by my own petard.
173
00:07:42,203 --> 00:07:43,523
SHE SIGHS
174
00:07:49,323 --> 00:07:50,483
Hello?
175
00:07:54,763 --> 00:07:56,443
Hi, Mum.
176
00:07:56,443 --> 00:07:57,763
Hello, sweetheart.
177
00:07:57,763 --> 00:08:00,523
I take it your other favourite son
hasn't arrived yet?
178
00:08:00,523 --> 00:08:03,643
Whichever one arrives first
is my favourite son.
179
00:08:03,643 --> 00:08:05,043
Where's Dad?
180
00:08:05,043 --> 00:08:06,643
Yeah?
181
00:08:06,643 --> 00:08:10,643
"Pursues like a ghost." Oh!
182
00:08:10,643 --> 00:08:13,243
Hey, Dad. Uh-huh.
183
00:08:15,523 --> 00:08:16,843
OK.
184
00:08:16,843 --> 00:08:20,283
Hey. You haven't met Julian Assange,
have you?
185
00:08:21,363 --> 00:08:22,803
No, Dad.
186
00:08:22,803 --> 00:08:24,043
Well, keep it that way.
187
00:08:25,723 --> 00:08:27,683
That man is nothing but trouble.
188
00:08:29,843 --> 00:08:31,923
Is he editing Wikipedia
articles again?
189
00:08:31,923 --> 00:08:33,443
Yeah, why is he...?
190
00:08:33,443 --> 00:08:37,043
Don't ask me. I'm only affiliated
with that man through marriage.
191
00:08:37,043 --> 00:08:38,483
Are you hungry?
192
00:08:38,483 --> 00:08:39,763
Yes.
193
00:08:39,763 --> 00:08:42,203
Then you should probably start
cooking dinner.
194
00:08:42,203 --> 00:08:44,003
DOOR OPENS, CLOSES
195
00:08:44,003 --> 00:08:46,963
Parents, I have arrived!
Oh, God, here we go.
196
00:08:46,963 --> 00:08:49,883
Hello, Mother. My favourite son.
197
00:08:49,883 --> 00:08:52,003
I thought you said I was your
favourite son.
198
00:08:52,003 --> 00:08:55,643
Yeah, actually, my favourite son's
the one who brings wine.
199
00:08:55,643 --> 00:08:57,883
Where's your class, little bro, huh?
Can't even spring
200
00:08:57,883 --> 00:08:59,843
a bottle of red for your own mum,
eh? OK, come on.
201
00:08:59,843 --> 00:09:01,403
Is that Vinay? Hmm.
202
00:09:01,403 --> 00:09:03,483
How do you spell a hashtag?
203
00:09:03,483 --> 00:09:06,003
It's lovely to have you home, honey.
204
00:09:06,003 --> 00:09:09,923
Even if you did come
empty-handed...with no girlfriend.
205
00:09:25,363 --> 00:09:27,763
Steve. Who is it?
206
00:09:27,763 --> 00:09:28,923
It's Jessie.
207
00:09:30,043 --> 00:09:31,523
No, thank you.
208
00:09:36,803 --> 00:09:38,323
Hi. Hi.
209
00:09:38,323 --> 00:09:40,923
Uh, go away. You have to go.
210
00:09:40,923 --> 00:09:44,163
Oh, stop being stupid.
No, no, no, really.
211
00:09:44,163 --> 00:09:46,123
Where is your hospitality?
212
00:09:46,123 --> 00:09:48,243
One of your best friends in the
world decides to stay
213
00:09:48,243 --> 00:09:51,123
in the country. You were supposed
to take back presents for my family.
214
00:09:51,123 --> 00:09:53,483
I promise I will do that. I will do
that eventually.
215
00:09:53,483 --> 00:09:56,403
Can you let me check your mail? No,
no, don't. Look, it's Christmas Eve,
216
00:09:56,403 --> 00:09:58,283
do you not have anywhere else
you need to be?
217
00:09:58,283 --> 00:10:00,563
No. Stop being weird,
let me check your mail.
218
00:10:00,563 --> 00:10:02,363
Please, please, please,
I'm begging you.
219
00:10:02,363 --> 00:10:04,843
What is going on here?
What are you...? Are you safe?
220
00:10:04,843 --> 00:10:06,363
Yes, stop. I'm fine.
221
00:10:06,363 --> 00:10:08,643
Everything's fine.
I just really need you to go.
222
00:10:08,643 --> 00:10:10,203
Just... No. What are you...?
223
00:10:10,203 --> 00:10:13,323
No... No. Ahh. Whoa, ahh.
224
00:10:22,043 --> 00:10:24,763
She's going to love that.
That's great.
225
00:10:24,763 --> 00:10:26,843
Um, oh, that's...
226
00:10:24,763 --> 00:10:26,843
BANG
227
00:10:26,843 --> 00:10:30,523
There you go. Oh... Oh.
228
00:10:30,523 --> 00:10:33,323
I'm so sorry. Sorry.
229
00:10:36,043 --> 00:10:37,283
Oh, Goddamn it.
230
00:10:38,723 --> 00:10:41,363
Pudding's from scratch.
Just let it go. It's fine.
231
00:10:41,363 --> 00:10:43,643
Next year I'm ordering takeaway.
232
00:10:43,643 --> 00:10:45,763
You lot don't even eat
half the food.
233
00:10:45,763 --> 00:10:48,243
So, Tom... Hmm.
..the new film looks crap.
234
00:10:48,243 --> 00:10:50,443
Vinay! Have you seen it yet? No. Mm.
235
00:10:50,443 --> 00:10:52,923
Yeah, but me and the aunties are
thinking of going next week.
236
00:10:52,923 --> 00:10:55,283
Please don't take the aunties
to see that movie.
237
00:10:55,283 --> 00:10:58,203
What film are we talking about?
Song of Olympus. SIEGE on Olympus.
238
00:10:58,203 --> 00:10:59,883
Siege on Olympus, yes.
239
00:10:59,883 --> 00:11:01,163
That's out soon, is it?
240
00:11:01,163 --> 00:11:03,203
I just think you should try
and be in better films.
241
00:11:03,203 --> 00:11:05,523
I mean, Mum's given you
a white first name, use it better.
242
00:11:05,523 --> 00:11:07,523
I'll have you know that
Tom is named after
243
00:11:07,523 --> 00:11:09,563
a great man we knew a very long
time ago. Tom who?
244
00:11:09,563 --> 00:11:12,083
Tom. Tom. Tom who?
Oh, you're kidding me.
245
00:11:12,083 --> 00:11:14,203
Completely blanked on his last name.
246
00:11:14,203 --> 00:11:18,243
Do you know who I miss tonight?
Oh, Liv.
247
00:11:18,243 --> 00:11:20,523
Ooh, maybe you should get back
together with Liv.
248
00:11:20,523 --> 00:11:23,123
Have you spoken to Olivia lately?
No. We broke up a year ago.
249
00:11:23,123 --> 00:11:26,083
I still text her. Mum! What?
I always put in a good word for you.
250
00:11:26,083 --> 00:11:28,563
Can you please stop doing that?
Why? She's nice.
251
00:11:28,563 --> 00:11:31,523
I'm seeing someone new, actually.
252
00:11:31,523 --> 00:11:32,963
Excuse me.
253
00:11:32,963 --> 00:11:36,083
Oh, yeah, of course, but she
actually goes to another school
254
00:11:36,083 --> 00:11:38,763
so we're just never going to get
to see her. Am I right?
255
00:11:38,763 --> 00:11:40,523
No. Her name's Jessie.
256
00:11:40,523 --> 00:11:43,523
She's not an actress, is she?
You have a cousin called Jessie.
257
00:11:43,523 --> 00:11:45,563
Let's see a picture then.
No, she's not my cousin.
258
00:11:45,563 --> 00:11:47,123
Why not? I mean, is she old?
259
00:11:47,123 --> 00:11:49,123
Because I would actually
respect that.
260
00:11:49,123 --> 00:11:50,883
Are you this much of a dick
to everyone?
261
00:11:50,883 --> 00:11:53,123
Oh, I save it up for you.
Yeah, I'm nice to my patients,
262
00:11:53,123 --> 00:11:54,683
so I kind of need an outlet.
263
00:11:54,683 --> 00:11:57,643
Come on, let's see her.
Let's see her.
264
00:11:57,643 --> 00:12:00,243
OK, fine, but I don't have
a lot of pictures of her
265
00:12:00,243 --> 00:12:02,363
and she's doing, like,
a joke thing in this one.
266
00:12:02,363 --> 00:12:04,843
Oh, OK, so she's funny.
Is she not hot?
267
00:12:04,843 --> 00:12:06,323
Oh, shut up.
268
00:12:07,603 --> 00:12:09,203
There she is.
269
00:12:11,323 --> 00:12:15,643
She looks very...smart.
Is that the best picture you had?
270
00:12:15,643 --> 00:12:17,483
And she's in the film with you?
271
00:12:17,483 --> 00:12:20,043
God, she's got to be really funny.
272
00:12:20,043 --> 00:12:21,803
No, she's not in the film, Dad.
273
00:13:08,403 --> 00:13:10,083
He fucking Alan Rickman'd me.
274
00:13:12,563 --> 00:13:14,203
Oh, my God.
275
00:13:16,083 --> 00:13:18,003
CAMERA SHUTTER CLICKS
SHE LAUGHS
276
00:13:20,363 --> 00:13:22,083
He should be taken back to the US.
277
00:13:22,083 --> 00:13:23,803
Oh. We don't want him here.
278
00:13:23,803 --> 00:13:25,883
Enough about Julian Assange, please.
279
00:13:25,883 --> 00:13:28,003
Oh, does this tree smell off to you?
280
00:13:28,003 --> 00:13:29,843
Have you watered it? Tom? Yeah?
281
00:13:29,843 --> 00:13:32,083
Tom, what are you doing?
Does this tree smell off to you?
282
00:13:32,083 --> 00:13:33,523
What are you talking about?
283
00:13:33,523 --> 00:13:35,163
Did you get this from the market?
284
00:13:49,403 --> 00:13:51,883
Merry Christmas.
285
00:13:51,883 --> 00:13:53,123
Woo...
286
00:13:54,243 --> 00:13:55,643
God.
287
00:14:09,563 --> 00:14:11,483
Any objections?
288
00:14:11,483 --> 00:14:14,763
No? Want a red?
289
00:14:14,763 --> 00:14:19,083
# My dog has flea
290
00:14:19,083 --> 00:14:23,883
# Flea, flea, fleas... #
291
00:14:23,883 --> 00:14:25,963
What is that?
292
00:14:26,963 --> 00:14:28,563
ON TV: OK, guys...
293
00:14:32,523 --> 00:14:36,803
Oh, God. Help... Help. OK. Whoo.
294
00:14:39,443 --> 00:14:43,403
Nan... Nan your camera's around
the wrong way.
295
00:14:43,403 --> 00:14:46,043
'You're the other side too.
It's around the wrong way.
296
00:14:46,043 --> 00:14:47,843
It's around the wrong way.
297
00:14:49,603 --> 00:14:52,963
Oh... Mm-mm.
298
00:14:54,683 --> 00:14:58,403
I just want to see your... See YOU.
'It's just the barbecue out here.
299
00:14:58,403 --> 00:14:59,803
No, it's still the concrete.
300
00:14:59,803 --> 00:15:02,483
'Christmas Day or whatever.
Still the concrete.
301
00:15:02,483 --> 00:15:04,003
'The gazebo, we've set up a gazebo.'
302
00:15:04,003 --> 00:15:06,603
Still concrete, Nan.
303
00:15:10,123 --> 00:15:13,163
Oh, are they there? Oh, say hi.
Tell them I say hi.
304
00:15:13,163 --> 00:15:15,163
'Got to go, darling.
I'll ring you back.
305
00:15:15,163 --> 00:15:16,763
Yep. No, no, you have to go.
Yes, yeah.
306
00:15:16,763 --> 00:15:18,923
Me too. I've got to, yeah.
'Catch you later.
307
00:15:18,923 --> 00:15:21,083
All right. Love you. 'Love you.'
308
00:15:21,083 --> 00:15:22,203
Bye.
309
00:15:54,163 --> 00:16:01,843
Hey, Tom, old Tombola, old, uh...
310
00:16:01,843 --> 00:16:03,683
Nope.
311
00:16:05,323 --> 00:16:07,203
SHE CLEARS THROAT
312
00:16:14,883 --> 00:16:16,723
Hi, merry Christmas.
313
00:16:18,883 --> 00:16:21,323
Uh, I think...
314
00:16:21,323 --> 00:16:23,203
..I think I hate Christmas.
315
00:16:23,203 --> 00:16:26,403
Um, no, I...uh, I dunno,
I dunno. Um, but I,
316
00:16:26,403 --> 00:16:29,403
yeah, it kind of sucks
I can't see you today,
317
00:16:29,403 --> 00:16:35,803
which I know is...is mainly,
my own fault but, yeah.
318
00:16:35,803 --> 00:16:39,563
I think...I miss you.
319
00:16:41,163 --> 00:16:45,283
Just gross, it's very gross
to say it but I, yeah,
320
00:16:45,283 --> 00:16:50,843
I...I wish...I wish
you were here or
321
00:16:50,843 --> 00:16:56,683
I was where you are,
but, yeah, whatever.
322
00:16:56,683 --> 00:17:02,483
I dunno. Uh...catch you later.
323
00:17:04,763 --> 00:17:06,243
Oh, my God.
324
00:17:09,163 --> 00:17:10,763
Sorry, also I forgot to mention,
325
00:17:10,763 --> 00:17:12,963
I have been kidnapped
and they want you
326
00:17:12,963 --> 00:17:16,163
to deposit £50,000
into their account by tomorrow
327
00:17:16,163 --> 00:17:19,483
and I probably should've led
with that.
328
00:17:19,483 --> 00:17:21,963
So, bye.
329
00:17:27,723 --> 00:17:29,443
SHE SIGHS
330
00:17:29,443 --> 00:17:32,123
OK, wait,
so just connect it and then...
331
00:17:32,123 --> 00:17:34,883
THUMPING BASS PLAYS
..yeah?
332
00:17:34,883 --> 00:17:37,763
It's very bass-y.
333
00:17:37,763 --> 00:17:40,083
You said your old one
wasn't bass-y enough.
334
00:17:40,083 --> 00:17:41,803
This is too much bass.
335
00:17:41,803 --> 00:17:44,403
Nobody needs this much bass.
336
00:17:44,403 --> 00:17:45,883
All right, I'm off,
337
00:17:45,883 --> 00:17:47,843
these kids aren't going to cut
themselves open.
338
00:17:47,843 --> 00:17:50,083
Don't be so disgusting.
Ooh, hey,
339
00:17:50,083 --> 00:17:52,963
promised this kid in my ward that
you'd give him a signed picture.
340
00:17:52,963 --> 00:17:54,123
Yeah, fine.
341
00:17:55,883 --> 00:17:57,603
Well, where are they?
342
00:17:57,603 --> 00:17:59,563
I don't just have one on me.
343
00:17:59,563 --> 00:18:01,243
Well, come on, then.
344
00:18:02,803 --> 00:18:04,483
You know, you should do a TV show.
345
00:18:04,483 --> 00:18:07,123
I mean, all the good actors
are doing TV shows now, right?
346
00:18:07,123 --> 00:18:08,803
I'm doing another movie, actually.
347
00:18:08,803 --> 00:18:11,363
Wow. Well, I hope it is good.
348
00:18:11,363 --> 00:18:14,123
Been getting a lot of flak at work
about that one, actually.
349
00:18:14,123 --> 00:18:16,603
Didn't realise paediatric surgeons
were such cinephiles.
350
00:18:16,603 --> 00:18:17,963
Oh, man, they are,
351
00:18:17,963 --> 00:18:20,323
and they are fucking ruthless.
352
00:18:20,323 --> 00:18:21,403
To Caleb.
353
00:18:23,403 --> 00:18:25,963
"To Caleb.
354
00:18:25,963 --> 00:18:30,603
"Doctor Kapoor wet
the bed..." Hey. Tom... Tom.
355
00:18:30,603 --> 00:18:32,883
"..till he was 16."
All right.
356
00:18:34,963 --> 00:18:36,723
There you go.
357
00:18:36,723 --> 00:18:39,323
Yeah, you know what, I'm actually
not embarrassed about that
358
00:18:39,323 --> 00:18:41,123
and understanding why that happened
359
00:18:41,123 --> 00:18:43,483
is actually what pushed me
into medicine, so...
360
00:18:43,483 --> 00:18:45,003
PHONE CHIMES
361
00:18:53,643 --> 00:18:56,803
'Catch you later.
Sorry, also I forgot to mention,
362
00:18:56,803 --> 00:18:58,843
'I have been kidnapped
and they want you
363
00:18:58,843 --> 00:19:01,643
'to deposit £50,000 into their
account by tomorrow.'
364
00:19:01,643 --> 00:19:03,843
Is this a podcast?
365
00:19:03,843 --> 00:19:07,203
Cannot wait to meet her.
Merry Christmas. Mwah.
366
00:19:10,603 --> 00:19:12,043
Still very bass-y.
367
00:19:15,723 --> 00:19:18,603
No, don't go in there.
368
00:19:18,603 --> 00:19:20,123
What are you doing?
369
00:19:20,123 --> 00:19:21,643
'Nora?
370
00:19:24,363 --> 00:19:25,643
BUZZER RINGS
371
00:19:25,643 --> 00:19:28,323
Oh, my God! Argh!
372
00:19:28,323 --> 00:19:30,483
Ah.
373
00:19:30,483 --> 00:19:33,323
'..so my wife can give a party -
374
00:19:33,323 --> 00:19:35,683
'a haunted house party.
375
00:19:37,683 --> 00:19:39,603
'She's so amusing.'
376
00:19:39,603 --> 00:19:41,603
BUZZER RINGS
377
00:19:46,763 --> 00:19:49,803
What the hell - I can't find my
fucking keys. What the fuck.
378
00:19:49,803 --> 00:19:52,683
What are you doing here?
I couldn't bear it, could I,
379
00:19:52,683 --> 00:19:54,243
you being alone for Christmas.
380
00:19:54,243 --> 00:19:57,163
Started ruining my Christmas,
so thanks for that.
381
00:19:57,163 --> 00:19:59,483
Here's some ham. Oh, my God,
382
00:19:59,483 --> 00:20:02,203
you wouldn't believe my parents.
My dad got drunk,
383
00:20:02,203 --> 00:20:03,723
my mum was crying,
384
00:20:03,723 --> 00:20:08,323
my brother was rude TO ME,
which is totally not on.
385
00:20:08,323 --> 00:20:10,723
Such a joke. Honestly.
Why's it so dark in here?
386
00:20:10,723 --> 00:20:12,483
Ooh, sorry. Ooh, sorry.
387
00:20:12,483 --> 00:20:14,963
Sorry. Merry Christmas.
388
00:20:25,123 --> 00:20:29,323
My mum got you a present, she
wants a picture of you opening it.
389
00:20:29,323 --> 00:20:30,603
OK, coming.