1 00:06:06,575 --> 00:06:10,287 Lower your weapon. 2 00:07:34,371 --> 00:07:36,998 The DEA didn't get lucky. 3 00:07:36,999 --> 00:07:38,292 There's a rat! 4 00:07:39,501 --> 00:07:41,545 And Benito will get rid of it! 5 00:14:11,768 --> 00:14:15,854 It seems that we have a very big problem. 6 00:14:15,855 --> 00:14:17,357 In this house. 7 00:14:19,025 --> 00:14:22,946 And it seems we have an infestation... 8 00:14:37,836 --> 00:14:39,754 ...about our tunnel. 9 00:14:40,714 --> 00:14:42,549 And they stole our cheese. 10 00:14:49,514 --> 00:14:51,349 Vasquez killed a pig for me. 11 00:14:55,729 --> 00:14:57,772 But all you idiots... 12 00:14:59,274 --> 00:15:01,484 How many rats are there here? 13 00:15:04,654 --> 00:15:06,573 Who's the rat, cabrones? 14 00:15:15,332 --> 00:15:17,250 Was it you, my friend? 15 00:15:18,001 --> 00:15:19,501 Are you the rat? 16 00:15:19,502 --> 00:15:22,088 No, boss. No, never. 17 00:15:26,092 --> 00:15:27,927 Kill him. 18 00:15:29,179 --> 00:15:31,097 I know he's your cousin. 19 00:15:32,057 --> 00:15:34,642 I gave you your first job together, remember? 20 00:15:34,643 --> 00:15:36,144 When you were kids. 21 00:15:50,325 --> 00:15:52,576 No, cousin, don't kill me. 22 00:15:52,577 --> 00:15:54,371 Don't kill me. 23 00:16:02,003 --> 00:16:06,341 If we find the rats, they'll lead us to the pigs! 24 00:16:13,556 --> 00:16:15,058 Quite a performance. 25 00:16:16,601 --> 00:16:19,437 - He's improved, no? - No, he hasn't. 26 00:16:23,983 --> 00:16:26,069 He's survived much worse. 27 00:16:27,445 --> 00:16:29,239 Looks like you need the help. 28 00:16:29,364 --> 00:16:31,658 You're helping in El Paso. 29 00:16:33,702 --> 00:16:35,120 Months of work for nothing. 30 00:16:36,996 --> 00:16:38,289 Flush out the rats. 31 00:16:39,499 --> 00:16:41,626 Papito operated like a shadow. 32 00:16:42,794 --> 00:16:45,380 The work you're doing there is vital. 33 00:18:44,415 --> 00:18:47,293 Hi, I'm here to collect the order. Thanks. 34 00:19:25,999 --> 00:19:29,168 - Appreciate it, thanks. - Thanks. 35 00:20:36,694 --> 00:20:43,409 ...the news from El Paso and Juárez. 36 00:28:47,017 --> 00:28:49,395 Hi. I'm here for the order. 37 00:29:51,999 --> 00:29:55,920 Hey, look at you, buddy. You're a lucky man. 38 00:35:10,108 --> 00:35:11,443 What's going on? 39 00:36:56,673 --> 00:37:00,427 Calm down. There's no reason to panic. 40 00:37:02,679 --> 00:37:07,809 Vasquez will keep his mouth shut. He'll do time in prison. Besides... 41 00:37:10,479 --> 00:37:12,147 - There was barely any money. - Shit. 42 00:37:13,732 --> 00:37:17,360 This makes us look weak! First the tunnel, then this! It's... 43 00:37:17,361 --> 00:37:19,112 Open season on us. 44 00:37:21,740 --> 00:37:24,701 This happened in your city, didn't it? 45 00:37:44,554 --> 00:37:47,056 These bastards aren't civilians. 46 00:37:47,057 --> 00:37:49,393 Military grade. Very strange. 47 00:37:52,854 --> 00:37:56,399 They're going rogue. They lost their informant, their friend, 48 00:37:56,400 --> 00:37:59,861 and they're out for revenge, that's it. 49 00:45:19,759 --> 00:45:21,469 Fuck you! 50 00:48:53,431 --> 00:48:55,307 Who the hell is doing this?! 51 00:48:55,308 --> 00:48:57,393 How come you haven't found them? Tell me! 52 00:48:59,395 --> 00:49:02,398 I have to start everything from scratch, rebuild everything. 53 00:49:04,025 --> 00:49:06,653 It's the DEA pigs. 54 00:49:06,778 --> 00:49:09,197 They're making fun of us! 55 00:49:10,698 --> 00:49:15,911 I'm sure. I'm sure they're laughing at us. I'm sure it's them! 56 00:49:15,912 --> 00:49:17,537 The DEA doesn't operate that way. 57 00:49:17,538 --> 00:49:19,247 Oh yeah? Then what?! 58 00:49:19,248 --> 00:49:21,500 - Don't be paranoid. - I want... 59 00:49:21,501 --> 00:49:24,878 I want the DEA names, you have to prove it to me. 60 00:49:24,879 --> 00:49:27,839 I want their names. I want their faces. 61 00:49:27,840 --> 00:49:30,050 I want their addresses. I want them dead... 62 00:49:30,051 --> 00:49:34,972 I want their wives and their kids dead, and their pets too! Set a trap! 63 00:53:49,602 --> 00:53:51,228 SMILE! 64 00:54:30,393 --> 00:54:32,143 Papito will be proud of you. 65 00:54:32,144 --> 00:54:34,021 That's all I need. 66 00:54:34,939 --> 00:54:37,733 How soon until we're operational? 67 00:54:43,614 --> 00:54:44,615 Look. 68 00:54:48,452 --> 00:54:50,371 Picture of the day. 69 00:54:53,541 --> 00:54:56,419 Look, how handsome! 70 01:17:44,869 --> 01:17:46,371 Good job. 71 01:17:52,794 --> 01:17:54,670 What? 72 01:24:57,760 --> 01:24:59,470 Look, very good! 73 01:25:00,888 --> 01:25:03,349 But why are they still alive? 74 01:25:23,536 --> 01:25:25,496 Kill him. Kill him! 75 01:25:27,665 --> 01:25:29,542 Kill that bastard! 76 01:25:41,053 --> 01:25:43,138 Motherfuckers! 77 01:26:02,491 --> 01:26:04,410 Over here! 78 01:26:13,002 --> 01:26:14,670 Let's go! 79 01:26:31,729 --> 01:26:33,605 Let's take her. We'll trade her. 80 01:26:33,606 --> 01:26:35,399 Go with your sister. 81 01:26:38,861 --> 01:26:40,904 I'll meet you later. Look after your sister! 82 01:26:40,905 --> 01:26:43,073 - Hurry up! - Go! 83 01:27:21,987 --> 01:27:23,989 - And Benito? - He's dead. 84 01:27:34,291 --> 01:27:36,918 Stop! I'm sick of you, brat! 85 01:27:36,919 --> 01:27:39,463 Are you crazy or what? 86 01:27:40,089 --> 01:27:42,216 Natalia, behind you!