1
00:06:06,575 --> 00:06:10,287
Lower your weapon.
2
00:07:34,371 --> 00:07:36,998
The DEA didn't get lucky.
3
00:07:36,999 --> 00:07:38,292
There's a rat!
4
00:07:39,501 --> 00:07:41,545
And Benito will get rid of it!
5
00:14:11,768 --> 00:14:15,854
It seems that we have
a very big problem.
6
00:14:15,855 --> 00:14:17,357
In this house.
7
00:14:19,025 --> 00:14:22,946
And it seems
we have an infestation...
8
00:14:37,836 --> 00:14:39,754
...about our tunnel.
9
00:14:40,714 --> 00:14:42,549
And they stole our cheese.
10
00:14:49,514 --> 00:14:51,349
Vasquez killed a pig for me.
11
00:14:55,729 --> 00:14:57,772
But all you idiots...
12
00:14:59,274 --> 00:15:01,484
How many rats are there here?
13
00:15:04,654 --> 00:15:06,573
Who's the rat, cabrones?
14
00:15:15,332 --> 00:15:17,250
Was it you, my friend?
15
00:15:18,001 --> 00:15:19,501
Are you the rat?
16
00:15:19,502 --> 00:15:22,088
No, boss. No, never.
17
00:15:26,092 --> 00:15:27,927
Kill him.
18
00:15:29,179 --> 00:15:31,097
I know he's your cousin.
19
00:15:32,057 --> 00:15:34,642
I gave you
your first job together, remember?
20
00:15:34,643 --> 00:15:36,144
When you were kids.
21
00:15:50,325 --> 00:15:52,576
No, cousin, don't kill me.
22
00:15:52,577 --> 00:15:54,371
Don't kill me.
23
00:16:02,003 --> 00:16:06,341
If we find the rats,
they'll lead us to the pigs!
24
00:16:13,556 --> 00:16:15,058
Quite a performance.
25
00:16:16,601 --> 00:16:19,437
- He's improved, no?
- No, he hasn't.
26
00:16:23,983 --> 00:16:26,069
He's survived much worse.
27
00:16:27,445 --> 00:16:29,239
Looks like you need the help.
28
00:16:29,364 --> 00:16:31,658
You're helping in El Paso.
29
00:16:33,702 --> 00:16:35,120
Months of work for nothing.
30
00:16:36,996 --> 00:16:38,289
Flush out the rats.
31
00:16:39,499 --> 00:16:41,626
Papito operated like a shadow.
32
00:16:42,794 --> 00:16:45,380
The work you're doing there is vital.
33
00:18:44,415 --> 00:18:47,293
Hi, I'm here
to collect the order. Thanks.
34
00:19:25,999 --> 00:19:29,168
- Appreciate it, thanks.
- Thanks.
35
00:20:36,694 --> 00:20:43,409
...the news
from El Paso and Juárez.
36
00:28:47,017 --> 00:28:49,395
Hi. I'm here for the order.
37
00:29:51,999 --> 00:29:55,920
Hey, look at you, buddy.
You're a lucky man.
38
00:35:10,108 --> 00:35:11,443
What's going on?
39
00:36:56,673 --> 00:37:00,427
Calm down.
There's no reason to panic.
40
00:37:02,679 --> 00:37:07,809
Vasquez will keep his mouth shut.
He'll do time in prison. Besides...
41
00:37:10,479 --> 00:37:12,147
- There was barely any money.
- Shit.
42
00:37:13,732 --> 00:37:17,360
This makes us look weak!
First the tunnel, then this! It's...
43
00:37:17,361 --> 00:37:19,112
Open season on us.
44
00:37:21,740 --> 00:37:24,701
This happened in your city, didn't it?
45
00:37:44,554 --> 00:37:47,056
These bastards aren't civilians.
46
00:37:47,057 --> 00:37:49,393
Military grade. Very strange.
47
00:37:52,854 --> 00:37:56,399
They're going rogue.
They lost their informant, their friend,
48
00:37:56,400 --> 00:37:59,861
and they're out for revenge,
that's it.
49
00:45:19,759 --> 00:45:21,469
Fuck you!
50
00:48:53,431 --> 00:48:55,307
Who the hell is doing this?!
51
00:48:55,308 --> 00:48:57,393
How come you haven't found them?
Tell me!
52
00:48:59,395 --> 00:49:02,398
I have to start everything
from scratch, rebuild everything.
53
00:49:04,025 --> 00:49:06,653
It's the DEA pigs.
54
00:49:06,778 --> 00:49:09,197
They're making fun of us!
55
00:49:10,698 --> 00:49:15,911
I'm sure. I'm sure they're laughing at us.
I'm sure it's them!
56
00:49:15,912 --> 00:49:17,537
The DEA doesn't operate that way.
57
00:49:17,538 --> 00:49:19,247
Oh yeah? Then what?!
58
00:49:19,248 --> 00:49:21,500
- Don't be paranoid.
- I want...
59
00:49:21,501 --> 00:49:24,878
I want the DEA names,
you have to prove it to me.
60
00:49:24,879 --> 00:49:27,839
I want their names.
I want their faces.
61
00:49:27,840 --> 00:49:30,050
I want their addresses.
I want them dead...
62
00:49:30,051 --> 00:49:34,972
I want their wives and their kids dead,
and their pets too! Set a trap!
63
00:53:49,602 --> 00:53:51,228
SMILE!
64
00:54:30,393 --> 00:54:32,143
Papito will be proud of you.
65
00:54:32,144 --> 00:54:34,021
That's all I need.
66
00:54:34,939 --> 00:54:37,733
How soon until we're operational?
67
00:54:43,614 --> 00:54:44,615
Look.
68
00:54:48,452 --> 00:54:50,371
Picture of the day.
69
00:54:53,541 --> 00:54:56,419
Look, how handsome!
70
01:17:44,869 --> 01:17:46,371
Good job.
71
01:17:52,794 --> 01:17:54,670
What?
72
01:24:57,760 --> 01:24:59,470
Look, very good!
73
01:25:00,888 --> 01:25:03,349
But why are they still alive?
74
01:25:23,536 --> 01:25:25,496
Kill him. Kill him!
75
01:25:27,665 --> 01:25:29,542
Kill that bastard!
76
01:25:41,053 --> 01:25:43,138
Motherfuckers!
77
01:26:02,491 --> 01:26:04,410
Over here!
78
01:26:13,002 --> 01:26:14,670
Let's go!
79
01:26:31,729 --> 01:26:33,605
Let's take her. We'll trade her.
80
01:26:33,606 --> 01:26:35,399
Go with your sister.
81
01:26:38,861 --> 01:26:40,904
I'll meet you later.
Look after your sister!
82
01:26:40,905 --> 01:26:43,073
- Hurry up!
- Go!
83
01:27:21,987 --> 01:27:23,989
- And Benito?
- He's dead.
84
01:27:34,291 --> 01:27:36,918
Stop!
I'm sick of you, brat!
85
01:27:36,919 --> 01:27:39,463
Are you crazy or what?
86
01:27:40,089 --> 01:27:42,216
Natalia, behind you!