1 00:00:01,043 --> 00:00:04,004 [instrumental music] 2 00:00:06,048 --> 00:00:08,342 [instrumental music] 3 00:00:08,342 --> 00:00:12,554 ♪ Oh ah‐huh yeah yeah yeah ♪ 4 00:00:12,554 --> 00:00:16,475 ♪ Mm‐mm‐mm mm‐mm‐mm ooh‐hoo ♪ 5 00:00:16,475 --> 00:00:21,563 ♪ Snow is falling and love's all around ♪ 6 00:00:21,563 --> 00:00:24,942 ♪ Happy couples seen all over town ♪ 7 00:00:24,942 --> 00:00:27,945 ♪ And I I've been looking ♪ 8 00:00:27,945 --> 00:00:31,448 ♪ For someone to hold me tight ♪ 9 00:00:31,448 --> 00:00:35,869 ♪ Keep me warm throughout these winter nights ♪ 10 00:00:35,869 --> 00:00:38,413 ♪ You know I've been good this year ♪ 11 00:00:38,413 --> 00:00:40,707 ♪ You know I've been nice ♪ 12 00:00:40,707 --> 00:00:43,418 ♪ Spreading all that Christmas cheer ♪ 13 00:00:43,418 --> 00:00:45,087 ♪ Putting up the lights ♪ 14 00:00:45,087 --> 00:00:46,922 ♪ Santa baby ♪ 15 00:00:46,922 --> 00:00:50,217 ♪ I want someone to love someone to love ♪ 16 00:00:50,217 --> 00:00:51,802 ♪ Santa baby ♪ 17 00:00:51,802 --> 00:00:53,679 ♪ Swear that'll be enough ♪ 18 00:00:53,679 --> 00:00:55,847 ♪ Yeah that's enough ♪ 19 00:00:55,847 --> 00:00:58,475 ♪ I don't need a diamond ring ♪ 20 00:00:58,475 --> 00:01:01,770 ♪ I just want the little things you said ♪ 21 00:01:01,770 --> 00:01:06,775 ♪ I want someone to love someone to love ♪ 22 00:01:06,775 --> 00:01:11,321 ♪ Under a mistletoe with no one to kiss ♪ 23 00:01:11,321 --> 00:01:15,117 ♪ Send him my way I don't know where he is ♪ 24 00:01:15,117 --> 00:01:16,743 ♪ No no ♪ 25 00:01:16,743 --> 00:01:18,203 ♪ It's so cold outside ♪ 26 00:01:18,203 --> 00:01:20,038 ♪ I just want to stay ♪ 27 00:01:20,038 --> 00:01:23,166 ♪ And watchin' Home Alone all alone ♪ 28 00:01:23,166 --> 00:01:25,919 ♪ So please grab my waist ♪ 29 00:01:25,919 --> 00:01:28,422 ♪ You know I've been good this year ♪ 30 00:01:28,422 --> 00:01:30,632 ♪ You know I've been nice ♪ 31 00:01:30,632 --> 00:01:33,635 ♪ Spreading all that Christmas cheer ♪ 32 00:01:33,635 --> 00:01:35,262 ♪ Putting up the lights ♪ 33 00:01:35,262 --> 00:01:37,139 ♪ Santa baby ♪ 34 00:01:37,139 --> 00:01:40,100 ♪ I want someone to love someone to love ♪ 35 00:01:40,100 --> 00:01:41,768 ♪ Santa baby ♪ 36 00:01:41,768 --> 00:01:43,770 ♪ Swear that'll be enough ♪ 37 00:01:43,770 --> 00:01:45,897 ♪ Yeah that's enough ♪ 38 00:01:45,897 --> 00:01:48,442 ♪ I don't need a diamond ring ♪ 39 00:01:48,442 --> 00:01:51,945 ♪ I just want the little things you said ♪ 40 00:01:51,945 --> 00:01:55,866 ♪ I want someone to love someone to love ♪ 41 00:01:58,744 --> 00:02:02,456 ♪ Yeah yeah yeah yeah ♪ 42 00:02:06,043 --> 00:02:08,503 ♪ You know I've been good this year ♪ 43 00:02:08,503 --> 00:02:10,964 ♪ You know I've been nice ♪ ♪ So nice ♪ 44 00:02:10,964 --> 00:02:13,508 ♪ Spreading all that Christmas cheer ♪ 45 00:02:13,508 --> 00:02:15,302 ♪ Putting up the lights ♪ 46 00:02:15,302 --> 00:02:16,887 ♪ Santa baby ♪ 47 00:02:16,887 --> 00:02:18,805 [door shuts] 48 00:02:18,805 --> 00:02:20,307 ♪ ...someone to love ♪ 49 00:02:20,307 --> 00:02:21,725 ♪ Santa baby ♪ 50 00:02:21,725 --> 00:02:23,769 ♪ Swear that'll be enough ♪ 51 00:02:23,769 --> 00:02:25,854 ♪ Yeah that's enough ♪ 52 00:02:25,854 --> 00:02:27,272 ♪ I don't need... ♪ 53 00:02:28,857 --> 00:02:31,568 And when I pitched the idea to Maxine, 54 00:02:31,568 --> 00:02:33,987 she said it was genius. 55 00:02:35,864 --> 00:02:37,866 I really think this is gonna get me promoted 56 00:02:37,866 --> 00:02:38,867 from junior to brand. 57 00:02:38,867 --> 00:02:40,202 Yeah, that's amazing, babe. 58 00:02:40,202 --> 00:02:41,453 It's amazing. Congrats. 59 00:02:41,453 --> 00:02:43,038 Hm. Thank you. 60 00:02:43,038 --> 00:02:44,748 Hey, can we get one of your sticky toffee 61 00:02:44,748 --> 00:02:48,043 figgy puddings, please? Yeah? Thank you. 62 00:02:48,043 --> 00:02:50,379 So, what do you think? 63 00:02:50,379 --> 00:02:52,506 I think the figgy pudding here is beyond. 64 00:02:52,506 --> 00:02:53,924 And I'm so glad it's my cheat day. 65 00:02:53,924 --> 00:02:55,342 [chuckles] No, I mean, 66 00:02:55,342 --> 00:02:57,177 about my pitch, for the ad. 67 00:02:57,177 --> 00:03:00,514 Ah, yeah. No, it's, um, cool, I guess. 68 00:03:00,514 --> 00:03:02,432 I just don't know how someone can label somebody else 69 00:03:02,432 --> 00:03:06,311 as nice or naughty when they don't really even know them yet. 70 00:03:06,311 --> 00:03:08,563 You don't just swipe them naughty or nice 71 00:03:08,563 --> 00:03:10,399 right off the bat, that's not how the new interface 72 00:03:10,399 --> 00:03:12,359 is gonna work, you still wanna swipe 73 00:03:12,359 --> 00:03:14,611 if you're a good match or not, and then you get time 74 00:03:14,611 --> 00:03:17,197 to get to know them, at that point, you could choose 75 00:03:17,197 --> 00:03:22,035 which category they fit into. Nice or naughty. 76 00:03:22,035 --> 00:03:24,579 Here. I'm gonna show you. 77 00:03:24,579 --> 00:03:26,790 This is the new interface, you see a mistletoe. 78 00:03:26,790 --> 00:03:28,375 ‐How cute is that? Hm? ‐Um‐hmm. 79 00:03:28,375 --> 00:03:30,919 And then at the bottom, naughty‐verses‐nice buttons. 80 00:03:30,919 --> 00:03:32,629 You know what, let me just see if there's 81 00:03:32,629 --> 00:03:34,423 anyone on the app around here. 82 00:03:34,423 --> 00:03:36,425 Oh, I think we're good. I think we've seen it. I think may‐‐ 83 00:03:36,425 --> 00:03:38,969 No, 'cause then I can show you how it works. 84 00:03:38,969 --> 00:03:40,470 Ah... Ooh... 85 00:03:41,471 --> 00:03:44,391 ‐Rod? ‐Yup? 86 00:03:44,391 --> 00:03:46,643 Please tell me that this is a catfish Rod 87 00:03:46,643 --> 00:03:50,814 or a doppelganger, or evil twin I don't know about. 88 00:03:50,814 --> 00:03:53,483 I... I don't... I just... 89 00:03:53,483 --> 00:03:56,027 Come on, Chelsea, you're kind of on the app, too. 90 00:03:56,027 --> 00:03:58,113 Isn't everybody these days? 91 00:03:58,113 --> 00:04:00,740 It's my company app. 92 00:04:00,740 --> 00:04:05,287 I don't use the app to date. 93 00:04:05,287 --> 00:04:10,292 Here, "Just for friends." "Dating a few people?" 94 00:04:10,292 --> 00:04:12,752 Oh, you know what, maybe I just got on the app 95 00:04:12,752 --> 00:04:15,172 to see what it's all about, so I could get to know you, 96 00:04:15,172 --> 00:04:17,632 get to know your work better and stuff like that. 97 00:04:17,632 --> 00:04:20,719 You're unbelievable, you know that? 98 00:04:20,719 --> 00:04:22,304 Chelsea, come on! 99 00:04:22,304 --> 00:04:25,766 I'm serious about you. About us. 100 00:04:25,766 --> 00:04:27,517 I just don't know if I can see only you. 101 00:04:27,517 --> 00:04:29,352 [scoffs] I think 102 00:04:29,352 --> 00:04:33,356 you're a selfish immature child and... 103 00:04:33,356 --> 00:04:35,192 Yeah, I'm gonna need some time to think about this. 104 00:04:35,192 --> 00:04:37,360 ‐So I'm gonna go now. ‐Chelsea, stay. 105 00:04:37,360 --> 00:04:39,738 ‐[Rod] Come on! ‐Mm, I'm not gonna stay. 106 00:04:39,738 --> 00:04:41,531 Chelsea, come on! 107 00:04:41,531 --> 00:04:44,242 I can't cheat this many calories alone, babe! 108 00:04:44,242 --> 00:04:46,661 Not even on my cheat day. 109 00:04:46,661 --> 00:04:49,623 [instrumental music] 110 00:04:56,379 --> 00:04:57,798 [Chelsea] Right here. 111 00:05:02,427 --> 00:05:05,388 Thank you. And thank you for all the tissue. 112 00:05:06,973 --> 00:05:09,976 ‐Chels! Hey! ‐Hey, Fisher! 113 00:05:11,394 --> 00:05:13,939 Wow, yard's looking good. 114 00:05:13,939 --> 00:05:17,651 Ah, thanks. I was just, uh, doing a little pre‐gamin'. 115 00:05:17,651 --> 00:05:19,444 ‐Gettin' my decorations up. ‐Wow! 116 00:05:19,444 --> 00:05:21,071 Still got to put the lights tonight. 117 00:05:21,071 --> 00:05:23,073 Wow, you're still way ahead of us. 118 00:05:23,073 --> 00:05:24,908 Keegan promised we'd do it this weekend, 119 00:05:24,908 --> 00:05:27,619 but now she's taken on the task of throwing the holiday party, 120 00:05:27,619 --> 00:05:30,664 so she is busy freaking out about that. 121 00:05:30,664 --> 00:05:33,250 And I'm sure someone is already doing damage control? 122 00:05:33,250 --> 00:05:37,712 Always working hard to earn my spot on Santa's nice list. 123 00:05:37,712 --> 00:05:39,881 How are things going with the app? 124 00:05:39,881 --> 00:05:43,009 Oh, things are going great for Rod 125 00:05:43,009 --> 00:05:45,720 since he's made himself a profile. 126 00:05:45,720 --> 00:05:47,597 ‐You're serious? ‐Yeah. 127 00:05:47,597 --> 00:05:50,559 Aw, Chels, I'm sorry. 128 00:05:50,559 --> 00:05:51,768 You know I never really liked that guy. 129 00:05:51,768 --> 00:05:52,853 Yeah. 130 00:05:54,104 --> 00:05:55,522 You feel like talking about it? 131 00:05:55,522 --> 00:05:58,692 No. I'll be fine. 132 00:05:58,692 --> 00:06:01,736 I'll tell you what, why don't you get some comfy clothes on, 133 00:06:01,736 --> 00:06:04,155 come out here and get in the holiday spirit 134 00:06:04,155 --> 00:06:06,032 and help me put some lights up on these houses? 135 00:06:06,032 --> 00:06:08,326 ‐What do you say? ‐Oh, I would love to. 136 00:06:08,326 --> 00:06:11,371 But I have to finish my pitch for tomorrow. 137 00:06:11,371 --> 00:06:13,331 Okay. I'll let you go then. 138 00:06:13,331 --> 00:06:15,417 Uh, but let me know if you need anything. 139 00:06:15,417 --> 00:06:17,127 Will do. Bye, Fish. 140 00:06:17,127 --> 00:06:19,754 And break a leg on that big meeting! 141 00:06:19,754 --> 00:06:21,006 Get it? 142 00:06:23,508 --> 00:06:24,551 I'm good! 143 00:06:28,805 --> 00:06:30,682 [door opens] 144 00:06:30,682 --> 00:06:33,560 Oh, Chelsea, perfect timing. Here. 145 00:06:33,560 --> 00:06:37,355 ‐I need your photo expertise. ‐Oh, wow. 146 00:06:37,355 --> 00:06:38,773 Keegan, this is all for the party? 147 00:06:38,773 --> 00:06:41,943 [sighs] Yes, it is, but I'm... 148 00:06:41,943 --> 00:06:44,237 ‐I'm totally lost right now. ‐Mm‐hmm. 149 00:06:44,237 --> 00:06:46,656 I'm creating a backdrop so we can come out with a cute invite 150 00:06:46,656 --> 00:06:50,410 for social media, but the party still needs a theme. 151 00:06:50,410 --> 00:06:53,121 Can you help? This is the kind of stuff you're good at. 152 00:06:53,121 --> 00:06:56,374 Babe, isn't the theme just love? 153 00:06:57,667 --> 00:07:00,670 [gasps] Oh. 154 00:07:00,670 --> 00:07:04,841 How about, All I Want For Christmas Is 155 00:07:04,841 --> 00:07:08,011 Dot, Dot, Dot, To Be On The Good List? 156 00:07:08,011 --> 00:07:10,597 ‐I love it! Yeah, it's great. ‐It's, it's genius. 157 00:07:10,597 --> 00:07:12,432 ‐It's so good. And you did it. ‐It's so good. Yeah! 158 00:07:12,432 --> 00:07:13,850 ‐Awesome, I love it. ‐Okay. You see, great. 159 00:07:13,850 --> 00:07:15,769 So all we need to do is come up 160 00:07:15,769 --> 00:07:17,979 with some killer backdrop for this invitation. 161 00:07:17,979 --> 00:07:20,523 Keegan, I am sorry. 162 00:07:20,523 --> 00:07:23,485 I wanna stay and help you, but I have to finish the actual pitch 163 00:07:23,485 --> 00:07:24,611 for the launch tomorrow. 164 00:07:24,611 --> 00:07:26,029 No, no, no, Chelsea, please. 165 00:07:26,029 --> 00:07:28,448 ‐Just, just for a little bit. ‐I can't. 166 00:07:28,448 --> 00:07:29,949 ‐Please! ‐Oh, don't do that face. 167 00:07:29,949 --> 00:07:31,284 I mean, you're the one that got me 168 00:07:31,284 --> 00:07:33,745 into throwing this launch party. 169 00:07:33,745 --> 00:07:36,706 You begged for this job. You begged, you begged me‐‐ 170 00:07:36,706 --> 00:07:38,458 I just, I just wanted to prove to Zane 171 00:07:38,458 --> 00:07:40,794 that I'm not some silver‐spoon trust‐fund girl 172 00:07:40,794 --> 00:07:43,380 by throwing a killer party for your company. 173 00:07:43,380 --> 00:07:45,382 Come on, I don't know what I'm doing here. 174 00:07:45,382 --> 00:07:48,635 Please, just pretty please, please, just for a little bit. 175 00:07:48,635 --> 00:07:51,012 ‐Please! Okay. ‐Okay. Okay. 176 00:07:51,012 --> 00:07:53,431 ‐Okay. Okay. Yes. ‐Okay. Yes, yes, okay. 177 00:07:53,431 --> 00:07:55,016 ‐Okay. ‐Ooh. 178 00:07:55,016 --> 00:07:57,811 [sighs] How about we start by taking all of this 179 00:07:57,811 --> 00:07:59,437 into the garage? Yes? 180 00:07:59,437 --> 00:08:01,648 Mm. We? 181 00:08:04,192 --> 00:08:05,443 [Keegan] Oh. 182 00:08:07,779 --> 00:08:10,281 Come on, you take really great photos of me all the time 183 00:08:10,281 --> 00:08:13,326 on my FaceFun stories. You have a photox eye. 184 00:08:13,326 --> 00:08:15,328 ‐Thank you. ‐Mm‐hmm. 185 00:08:18,248 --> 00:08:20,500 Oh. 186 00:08:20,500 --> 00:08:22,377 [Keegan] I think that's our invitation. 187 00:08:22,377 --> 00:08:24,295 Ooh, wait. 188 00:08:24,295 --> 00:08:26,172 One for my FaceFun story. 189 00:08:28,133 --> 00:08:29,843 [camera shutter clicking] 190 00:08:34,180 --> 00:08:37,183 [instrumental music] 191 00:08:50,697 --> 00:08:52,866 [Chelsea gasps] 192 00:08:52,866 --> 00:08:55,994 You put our tree of lights up! 193 00:08:55,994 --> 00:08:57,829 Well, how would you have felt if you had to come home 194 00:08:57,829 --> 00:08:59,831 from your big promotion tomorrow and see my place looking like 195 00:08:59,831 --> 00:09:02,042 absolute Christmas perfection while yours sits here 196 00:09:02,042 --> 00:09:03,460 sadly in the dark? 197 00:09:03,460 --> 00:09:05,545 I love it! 198 00:09:05,545 --> 00:09:07,464 Come in. I'll make a cider. 199 00:09:07,464 --> 00:09:09,758 I want to run my pitch by you anyway. 200 00:09:09,758 --> 00:09:11,217 ‐Okay. ‐[Chelsea chuckles] 201 00:09:11,217 --> 00:09:13,094 [music continues] 202 00:09:13,094 --> 00:09:16,181 To Fisher's impeccable lights, his tech‐savvy ways 203 00:09:16,181 --> 00:09:19,059 and all your help with my holiday interface. 204 00:09:19,059 --> 00:09:20,477 ‐And your brand promotion. ‐Oh, yes. 205 00:09:20,477 --> 00:09:23,396 Really, it's top notch. 206 00:09:23,396 --> 00:09:27,650 You don't think Mrs. Kringle's a little dated for young people? 207 00:09:27,650 --> 00:09:29,778 Not the way you have her styled here. 208 00:09:29,778 --> 00:09:32,238 Besides, she's Mrs. Kringles, she's timeless. 209 00:09:32,238 --> 00:09:33,490 Right? 210 00:09:34,449 --> 00:09:36,659 And that interface though... 211 00:09:36,659 --> 00:09:40,497 Oh. I actually am happy with how it turned out. 212 00:09:40,497 --> 00:09:42,874 Now, really, who doesn't want Santa's job of getting to choose 213 00:09:42,874 --> 00:09:44,876 who's naughty or nice around the holidays? 214 00:09:44,876 --> 00:09:47,712 Oh. I love that. That's a good line. 215 00:09:47,712 --> 00:09:50,507 ‐You can have it free of charge. ‐Thank you. 216 00:09:52,258 --> 00:09:54,260 I still don't know what Blythe is gonna come up with 217 00:09:54,260 --> 00:09:57,555 for her pitch though, so I'm very nervous. 218 00:09:57,555 --> 00:10:00,767 Whatever she chooses, it's not gonna be near as good as you. 219 00:10:00,767 --> 00:10:02,560 Like, you got this. 220 00:10:02,560 --> 00:10:05,605 I'm telling you, you got it all wrapped up in Santa's big bag. 221 00:10:05,605 --> 00:10:07,565 You know that, right? 222 00:10:07,565 --> 00:10:11,027 I honestly could not have done it without your help. 223 00:10:11,027 --> 00:10:13,780 Even one of the tech guys at work said so. 224 00:10:13,780 --> 00:10:16,032 Ah. It's nothin'. 225 00:10:16,032 --> 00:10:18,618 ‐'Tis the season of giving. ‐[laughs] 226 00:10:18,618 --> 00:10:20,995 Have you decided what you're doing for the holidays yet? 227 00:10:20,995 --> 00:10:23,373 Oh, yeah, mom and dad have decided they're gonna do 228 00:10:23,373 --> 00:10:26,709 their annual Christmas‐feasts‐ from‐around‐the‐world party. 229 00:10:26,709 --> 00:10:28,128 It's gonna be a lot of foreign fun. 230 00:10:28,128 --> 00:10:30,380 Sounds internationally interesting. 231 00:10:30,380 --> 00:10:32,298 I'm an excited expatriate. 232 00:10:32,298 --> 00:10:36,177 That sounds far more fabulous than my family's 233 00:10:36,177 --> 00:10:38,012 annual Christmas in the Caribbean. 234 00:10:38,012 --> 00:10:40,932 ‐Oh, again? ‐Yeah. 235 00:10:40,932 --> 00:10:42,851 Why? 236 00:10:42,851 --> 00:10:45,186 I can't tell you how much I miss snowy, white Christmases 237 00:10:45,186 --> 00:10:46,646 back home in Colorado. 238 00:10:48,356 --> 00:10:49,524 Are you gonna join them again this year? 239 00:10:49,524 --> 00:10:53,069 Yeah. Flying out, Christmas Eve. 240 00:10:53,069 --> 00:10:56,281 I'm just terrified I'm gonna miss the magic of Christmas. 241 00:10:56,281 --> 00:10:59,909 ‐You know? ‐Ah, but you're Chelsea Simms. 242 00:10:59,909 --> 00:11:02,579 You're gonna have Christmas with you wherever you go. 243 00:11:02,579 --> 00:11:05,290 Around the clock, I'm telling you. 244 00:11:05,290 --> 00:11:07,834 Well, I hope that the seasonal spirit 245 00:11:07,834 --> 00:11:10,461 shines through to tomorrow. 246 00:11:10,461 --> 00:11:13,131 Yeah, by the magic of Mrs. Kringle. 247 00:11:25,560 --> 00:11:29,105 [Blythe] And it is here on our oh‐so‐whimsical 248 00:11:29,105 --> 00:11:31,399 holiday interface that we get to choose 249 00:11:31,399 --> 00:11:35,361 whether or not we make our match naughty or nice. 250 00:11:35,361 --> 00:11:37,614 The chatting window is still 48 hours. 251 00:11:37,614 --> 00:11:40,283 Now, if after that you choose naughty, 252 00:11:40,283 --> 00:11:42,327 then the user is removed from your matches. 253 00:11:42,327 --> 00:11:43,745 And if you choose nice... 254 00:11:43,745 --> 00:11:46,789 Her interface looks a lot like yours. 255 00:11:46,789 --> 00:11:49,000 It's exactly like mine. 256 00:11:49,000 --> 00:11:51,377 And here is our ad banner, 257 00:11:51,377 --> 00:11:55,298 which, I'm sure, the agency can help bring to life, 258 00:11:55,298 --> 00:11:58,718 so we can watch our hunky Santa spread Christmas cheer. 259 00:12:02,889 --> 00:12:05,475 I like it. It's strong. 260 00:12:05,475 --> 00:12:06,726 Thank you. 261 00:12:06,726 --> 00:12:08,728 Chelsea? 262 00:12:08,728 --> 00:12:11,731 [instrumental music] 263 00:12:20,240 --> 00:12:22,742 Hi... 264 00:12:22,742 --> 00:12:24,494 I, um... 265 00:12:24,494 --> 00:12:27,497 It would appear that Blythe and I have come up 266 00:12:27,497 --> 00:12:29,749 with similar concepts. 267 00:12:31,251 --> 00:12:32,377 Um... 268 00:12:39,676 --> 00:12:42,387 I would say very similar. 269 00:12:42,387 --> 00:12:45,014 Did either of you discuss your pitch with one another? 270 00:12:45,014 --> 00:12:46,933 Unh‐unh. 271 00:12:46,933 --> 00:12:50,478 Okay, well, we did discuss that a naughty, nice twist 272 00:12:50,478 --> 00:12:52,272 could be a cute holiday concept for our app, 273 00:12:52,272 --> 00:12:55,650 but this seems to be a bit more than just a coincidence. 274 00:12:55,650 --> 00:12:57,610 I hope we don't discover that one of you borrowed 275 00:12:57,610 --> 00:12:59,404 the other's pitch. 276 00:12:59,404 --> 00:13:03,950 Simone, I would never do something like that. 277 00:13:03,950 --> 00:13:06,202 ‐Neither would I. ‐Chelsea, your ad banner? 278 00:13:11,207 --> 00:13:13,251 Mrs. Claus. 279 00:13:15,628 --> 00:13:20,091 Chelsea, Blythe, can I see you both in my office, please? 280 00:13:25,763 --> 00:13:29,892 So I'm going to assume that this was just an accident. 281 00:13:29,892 --> 00:13:31,144 Have a seat. 282 00:13:32,645 --> 00:13:35,565 That being said, Blythe, since you've been here 283 00:13:35,565 --> 00:13:37,817 two years longer than Chelsea, I'm gonna let you take lead 284 00:13:37,817 --> 00:13:40,778 on this with Chelsea as your junior on the campaign. 285 00:13:40,778 --> 00:13:42,739 Thank you so much, Simone. 286 00:13:42,739 --> 00:13:45,700 I promise you, I will not let you down. 287 00:13:45,700 --> 00:13:48,077 Okay, but just one thing, um... 288 00:13:48,077 --> 00:13:51,664 Does that mean that I am promoted to brand? 289 00:13:51,664 --> 00:13:55,501 If you can prove that you can handle the job... 290 00:13:55,501 --> 00:13:58,379 ‐Yes. ‐[Blythe] Great. 291 00:13:58,379 --> 00:14:00,173 Uh, oh, just one more thing, though, um, with that 292 00:14:00,173 --> 00:14:02,216 being said, does, doesn't it make more sense 293 00:14:02,216 --> 00:14:04,510 for Judy to come along as my junior? 294 00:14:04,510 --> 00:14:06,888 I mean, technically, she's my assistant 295 00:14:06,888 --> 00:14:09,015 and she already knows the ins and outs‐‐ 296 00:14:09,015 --> 00:14:13,186 Blythe, Chelsea's pitch had a more detail design... 297 00:14:14,228 --> 00:14:16,898 and a fully‐realized appeal. 298 00:14:16,898 --> 00:14:19,358 You should feel lucky to have her on your team. 299 00:14:25,281 --> 00:14:26,699 Thank you. 300 00:14:35,124 --> 00:14:39,170 So, Blythe, where did you come up with your interface? 301 00:14:39,170 --> 00:14:41,589 Because my neighbor friend, who's a software genius, 302 00:14:41,589 --> 00:14:44,967 he had to help me with mine, and it was not an easy component 303 00:14:44,967 --> 00:14:46,469 to add into the app. 304 00:14:46,469 --> 00:14:50,765 But my husband, he helped me with it. 305 00:14:50,765 --> 00:14:53,559 I thought you said your husband was a yoga instructor. 306 00:14:53,559 --> 00:14:55,812 With a degree in computer science. 307 00:14:57,980 --> 00:15:00,483 Blythe, I really think you stole my idea, 308 00:15:00,483 --> 00:15:02,819 and it was an idea that I worked really hard to put together. 309 00:15:02,819 --> 00:15:05,404 I mean, I've been working on it for the past two weeks straight. 310 00:15:05,404 --> 00:15:09,283 Chelsea, I cannot believe that you would think 311 00:15:09,283 --> 00:15:12,161 I would do something so awful. 312 00:15:12,161 --> 00:15:15,414 I mean, after working together for almost a year? Come on. 313 00:15:15,414 --> 00:15:19,001 You cannot tell me that our ideas being that similar 314 00:15:19,001 --> 00:15:20,628 is just a coincidence. 315 00:15:20,628 --> 00:15:24,841 You know, they say, "Great minds think alike." 316 00:15:24,841 --> 00:15:28,136 Or maybe you just took her idea. 317 00:15:28,136 --> 00:15:30,930 Or maybe she just took Blythe's. 318 00:15:36,018 --> 00:15:39,772 Hey, we still need to talk about our brand strategy on this. 319 00:15:40,690 --> 00:15:42,316 I can't believe it. 320 00:15:42,316 --> 00:15:45,111 Can you believe that she thinks I took her idea? 321 00:15:45,111 --> 00:15:48,531 Like, it was so insanely innovative in the first place. 322 00:15:48,531 --> 00:15:51,617 Oh? I thought it was. 323 00:15:51,617 --> 00:15:53,536 ‐You did? Aww, thanks. ‐Yeah. 324 00:15:53,536 --> 00:15:56,289 ‐Yeah, of course. I love you. ‐I love you. 325 00:15:59,041 --> 00:16:01,544 [mellow music] 326 00:16:09,468 --> 00:16:13,139 Hm. This was supposed to be mine. 327 00:16:21,314 --> 00:16:24,275 ‐[instrumental music] ‐[indistinct chatter] 328 00:16:27,320 --> 00:16:29,155 [coughing] 329 00:16:30,656 --> 00:16:32,700 [Chelsea] Keegan, what is going on? 330 00:16:32,700 --> 00:16:34,327 Oh, I'm so glad you're home. 331 00:16:34,327 --> 00:16:36,829 ‐We really need your help. ‐What? 332 00:16:36,829 --> 00:16:40,082 ‐Yeah, Zane and I were... ‐Oh... 333 00:16:40,082 --> 00:16:43,169 Yeah, having a Santa's cookies‐and‐pajamas party, 334 00:16:43,169 --> 00:16:45,880 and we actually burnt the cookies. 335 00:16:45,880 --> 00:16:48,090 Yeah, I mean, these wouldn't even come off with a spatula. 336 00:16:48,090 --> 00:16:50,801 ‐[Chelsea laughs] ‐Chelsea's a good baker. 337 00:16:50,801 --> 00:16:52,595 ‐Oh, no. No, no, no, no. ‐She can make a good batch. 338 00:16:52,595 --> 00:16:54,305 No, no, no, no, no, no. 339 00:16:54,305 --> 00:16:56,933 I love you, but I had the worst day, 340 00:16:56,933 --> 00:16:59,393 so I'm gonna go upstairs. I love you, I love you. 341 00:16:59,393 --> 00:17:00,770 ‐I love you. I'm going upstairs. ‐Mm. 342 00:17:00,770 --> 00:17:02,772 ♪ Pretty please ♪ 343 00:17:02,772 --> 00:17:04,357 ‐One batch, that's it. ‐Yes! 344 00:17:04,357 --> 00:17:06,442 ‐Whoa! Yes! Yeah! ‐Whoo! 345 00:17:06,442 --> 00:17:08,778 As long as you promise no more singing. 346 00:17:08,778 --> 00:17:11,906 ‐[scatting] ‐Now go get changed. 347 00:17:11,906 --> 00:17:13,532 ‐No, I can wear this. ‐No, you cannot. 348 00:17:13,532 --> 00:17:15,701 Oh, no, you cannot. 349 00:17:15,701 --> 00:17:18,204 [insects chirping] 350 00:17:22,375 --> 00:17:25,127 ‐[Keegan] Oh... ‐Mm! These are perfect. 351 00:17:25,127 --> 00:17:27,505 Chelsea, you crushed it! 352 00:17:27,505 --> 00:17:29,131 ‐Mm, yeah, well... ‐Thank you. 353 00:17:29,131 --> 00:17:30,550 Careful, the pan is hot. 354 00:17:30,550 --> 00:17:33,386 Oh, now, can you take a picture of me and Zane 355 00:17:33,386 --> 00:17:37,223 with our sugar‐cookie masterpiece? 356 00:17:37,223 --> 00:17:39,267 I can. 357 00:17:39,267 --> 00:17:41,727 Okay. Say, "Let it snow." 358 00:17:41,727 --> 00:17:44,897 ‐Let it snow. Merry Christmas! ‐Let it snow. 359 00:17:44,897 --> 00:17:47,149 ‐Oh! ‐[whistles] 360 00:17:47,149 --> 00:17:49,360 Oh, Fisher! Hey! 361 00:17:49,360 --> 00:17:51,654 Thank you so much for putting lights on the house. 362 00:17:51,654 --> 00:17:54,407 You are the sugar on my cookie pan. 363 00:17:54,407 --> 00:17:57,285 Yes, please. 364 00:17:57,285 --> 00:17:59,704 ‐Mm! ‐[Chelsea] Good? 365 00:17:59,704 --> 00:18:02,248 Nice, uh, sartorial choice here. 366 00:18:02,248 --> 00:18:03,958 They made me do this. 367 00:18:03,958 --> 00:18:05,751 Something about, "Santa won't come if you bake 368 00:18:05,751 --> 00:18:07,670 in your business casual," I don't know. 369 00:18:07,670 --> 00:18:08,921 It's a Southern thing. 370 00:18:08,921 --> 00:18:10,590 You know I have heard that. 371 00:18:10,590 --> 00:18:12,842 Anyway, uh, your text said your kitchen was indisposed, 372 00:18:12,842 --> 00:18:16,762 so I brought holiday rations. 373 00:18:16,762 --> 00:18:19,181 Turkey, cranberry dressing sandwiches from Canterbury's? 374 00:18:19,181 --> 00:18:21,601 ‐Mm‐hmm. ‐[gasps] Thank you. 375 00:18:26,272 --> 00:18:27,481 How else could it be so similar? 376 00:18:27,481 --> 00:18:29,483 That's what I can't figure out. 377 00:18:29,483 --> 00:18:31,652 She must have stolen it somehow. 378 00:18:31,652 --> 00:18:33,529 I mean, that is the only explanation. 379 00:18:33,529 --> 00:18:35,990 They were exactly the same. 380 00:18:35,990 --> 00:18:38,159 What are you gonna do? 381 00:18:38,159 --> 00:18:41,037 [sighs] Unless I can prove that she took my idea, 382 00:18:41,037 --> 00:18:43,956 there's nothing I can do. 383 00:18:43,956 --> 00:18:46,167 That doesn't sound like the Chelsea I know. 384 00:18:47,960 --> 00:18:51,547 There's nothing I can do, except 385 00:18:51,547 --> 00:18:54,800 prove that I, and I alone, 386 00:18:54,800 --> 00:18:58,471 can launch this holiday ad campaign up to the tree toppers. 387 00:18:58,471 --> 00:19:02,016 That's the Simms holiday spirit we like to see! 388 00:19:02,016 --> 00:19:05,519 And I'm gonna need your help, probably now more than ever. 389 00:19:05,519 --> 00:19:08,064 Fisher Dougherty at your service. 390 00:19:10,316 --> 00:19:12,485 And thanks for the sandwiches. 391 00:19:12,485 --> 00:19:13,944 This was so nice. 392 00:19:13,944 --> 00:19:15,655 Not as nice as you helping Keegan and Zane 393 00:19:15,655 --> 00:19:17,698 with their sugar‐cookie catastrophe. 394 00:19:18,949 --> 00:19:21,035 Have you talked to Rod? 395 00:19:21,035 --> 00:19:23,704 No. He's texted me a lot, though. 396 00:19:23,704 --> 00:19:26,499 He needs this gift I have for his aunt. 397 00:19:26,499 --> 00:19:29,752 Why do you have his aunt's gift? 398 00:19:29,752 --> 00:19:33,047 Because he picked her name in his family's Secret Santa 399 00:19:33,047 --> 00:19:35,383 and he asked me if I could get her a gift. 400 00:19:35,383 --> 00:19:37,510 He couldn't get her a gift himself? 401 00:19:37,510 --> 00:19:40,221 He said he doesn't know what women want. 402 00:19:40,221 --> 00:19:41,555 Clearly. 403 00:19:43,891 --> 00:19:47,520 You know, between Keegan bombarding your home life, 404 00:19:47,520 --> 00:19:49,563 Blythe stealing your thunder at work 405 00:19:49,563 --> 00:19:52,525 and Rod taking whatever's left, 406 00:19:52,525 --> 00:19:54,026 it's a wonder you have anything left to give. 407 00:19:54,026 --> 00:19:55,444 I know. 408 00:19:56,195 --> 00:19:57,405 I know. 409 00:19:59,407 --> 00:20:01,867 Sometimes I wish 410 00:20:01,867 --> 00:20:05,329 the world wasn't such a selfish place. 411 00:20:05,329 --> 00:20:08,958 Well, not everyone out there is so selfish. 412 00:20:10,710 --> 00:20:13,879 Okay, Mr. Optimistic. 413 00:20:13,879 --> 00:20:17,049 This coming from the same guy who has sworn off love, 414 00:20:17,049 --> 00:20:19,260 who won't even try the good list because he says 415 00:20:19,260 --> 00:20:22,430 people's profiles are, how did you put it, 416 00:20:22,430 --> 00:20:24,890 "Better‐scripted versions of themselves." 417 00:20:24,890 --> 00:20:28,227 Hey, I did not swear off love and I don't judge. 418 00:20:28,227 --> 00:20:30,730 I'm just making an observation. 419 00:20:30,730 --> 00:20:33,315 Altered self‐perception is a real thing. 420 00:20:33,315 --> 00:20:34,775 And I'm not saying everyone's guilty of it, 421 00:20:34,775 --> 00:20:36,986 but how will I know? 422 00:20:36,986 --> 00:20:40,239 ‐[sniffs] Do you smell that? ‐What? 423 00:20:40,239 --> 00:20:42,575 Yeah, that's the smell of your fear. 424 00:20:42,575 --> 00:20:43,909 What, you're the worst. 425 00:20:43,909 --> 00:20:46,078 You're afraid of falling in love. 426 00:20:46,078 --> 00:20:49,623 You're afraid of getting hurt. That's silly. 427 00:20:49,623 --> 00:20:52,418 You have nothing to worry about. 428 00:20:52,418 --> 00:20:56,338 Well, I am fine right here. 429 00:20:56,338 --> 00:20:59,675 Oh, really? Right here? 430 00:20:59,675 --> 00:21:03,637 All alone, just looking up at the stars, 431 00:21:03,637 --> 00:21:07,433 hoping some silly girl will fall from the sky. 432 00:21:07,433 --> 00:21:09,810 ‐[laughs] ‐Exactly. 433 00:21:09,810 --> 00:21:13,022 Some silly, perfect, giving girl will do just fine. 434 00:21:15,441 --> 00:21:19,445 Well, I hope the perfect Mrs. Kringle falls from the sky 435 00:21:19,445 --> 00:21:24,158 'cause Santa knows I need a miracle this Christmas. 436 00:21:24,158 --> 00:21:26,660 [gasps] Shooting star! 437 00:21:26,660 --> 00:21:28,996 Maybe it's a good sign. 438 00:21:28,996 --> 00:21:32,208 If that's what it is, I'll take it. 439 00:21:34,126 --> 00:21:36,837 [Chelsea] Fish, you really need a new bag. 440 00:21:36,837 --> 00:21:40,216 Oh, I know. It plagues me, I promise. 441 00:21:40,216 --> 00:21:42,510 But usually I'm working from home. 442 00:21:42,510 --> 00:21:45,137 Okay, so... 443 00:21:45,137 --> 00:21:49,517 let's swipe Chelsea as a friend here... 444 00:21:49,517 --> 00:21:52,394 ‐And there you go. ‐[Chelsea] That's amazing, Fish. 445 00:21:52,394 --> 00:21:54,980 I can't wait to show this to Simone. 446 00:21:54,980 --> 00:21:57,066 Can't wait to show what to Simone? 447 00:22:00,486 --> 00:22:03,531 Right. Blythe. 448 00:22:03,531 --> 00:22:06,867 Uh, this is Fisher who's helping me with the app. 449 00:22:06,867 --> 00:22:09,370 Fish, this is Blythe. 450 00:22:09,370 --> 00:22:12,706 Yeah. Apparently, we think alike. 451 00:22:12,706 --> 00:22:16,335 Aww! Well, lovely to meet you. 452 00:22:16,335 --> 00:22:20,214 So, what are we workin' on here? 453 00:22:20,214 --> 00:22:23,843 So I'm kind of facilitating this whole new brand campaign, 454 00:22:23,843 --> 00:22:26,971 so any new app developments 455 00:22:26,971 --> 00:22:29,181 go through me. 456 00:22:29,181 --> 00:22:30,724 Yeah, of course. 457 00:22:30,724 --> 00:22:33,060 We'll‐we'll show you what we're working on. 458 00:22:33,060 --> 00:22:35,896 Okay, so here's how the naughty dialogue box works. 459 00:22:35,896 --> 00:22:37,815 So you can see it from this side, too. 460 00:22:37,815 --> 00:22:40,734 And all the feedback is anonymous with the matches 461 00:22:40,734 --> 00:22:45,072 all disappearing after 48 hours. Same deal, only no contact. 462 00:22:45,072 --> 00:22:48,367 Well, this is so much fun, right? 463 00:22:48,367 --> 00:22:50,703 Let's get the techs on the upgrade as soon as possible. 464 00:22:50,703 --> 00:22:51,745 Good job. 465 00:22:51,745 --> 00:22:53,038 ‐Oh, thank you. ‐Thank you. 466 00:22:53,038 --> 00:22:54,540 Yeah, thank you so much. 467 00:22:54,540 --> 00:22:56,375 Blythe, why don't you take the lead with the text? 468 00:22:56,375 --> 00:22:58,544 Chelsea, I need that ad banner like yesterday. 469 00:22:58,544 --> 00:23:01,213 ‐Is the studio booked? ‐Yes, it's booked for tomorrow. 470 00:23:01,213 --> 00:23:04,633 ‐Great. So we have Ms. Kringle. ‐We are casting today. 471 00:23:04,633 --> 00:23:06,093 [Simone] I can't wait to meet her. 472 00:23:06,093 --> 00:23:08,596 Oh, yeah. Can't wait to show her to you. 473 00:23:09,555 --> 00:23:12,057 [instrumental music] 474 00:23:13,601 --> 00:23:16,061 Hi there. Can I help you? 475 00:23:16,061 --> 00:23:19,106 Why, yes. Hi. I'm looking for Chelsea. 476 00:23:19,106 --> 00:23:21,734 [Judy] Chelsea? Ha‐ha! 477 00:23:21,734 --> 00:23:25,946 Hi. I'm Chelsea. Are you... 478 00:23:25,946 --> 00:23:30,242 Your Mrs. Kringle. But you can call me Kay. 479 00:23:30,242 --> 00:23:34,538 Well, you perfectly look the part, Kay. I just... 480 00:23:34,538 --> 00:23:37,249 Did we contact you already or how did we find you? 481 00:23:37,249 --> 00:23:40,878 No, actually, dear, I came to find you. 482 00:23:43,923 --> 00:23:46,926 Well, you sure sold me a Mrs. Old Saint Nick, Chels. 483 00:23:46,926 --> 00:23:49,053 Yeah, good job. 484 00:23:49,053 --> 00:23:51,263 In fact, I even brought my big book 485 00:23:51,263 --> 00:23:54,099 with my list of who's been naughty... 486 00:23:55,267 --> 00:23:56,518 and who's been nice. 487 00:23:56,518 --> 00:23:59,104 That's amazing. 488 00:23:59,104 --> 00:24:01,440 Yes. The job is yours. 489 00:24:01,440 --> 00:24:04,276 Absolutely. Thank you so much for being here. 490 00:24:04,276 --> 00:24:06,528 No, no, no, no, no. Please, thank you. 491 00:24:06,528 --> 00:24:09,949 You had no idea. I never get to leave the North Pole. 492 00:24:09,949 --> 00:24:12,284 [laughing] 493 00:24:12,284 --> 00:24:14,787 Okay. Let's not waste any time. 494 00:24:14,787 --> 00:24:16,997 We should set up a fitting. We'll take you to get a fitting. 495 00:24:16,997 --> 00:24:18,958 You know, actually, I think it would be great if we started‐‐ 496 00:24:18,958 --> 00:24:21,669 That would be lovely. You know, I'm all yours. 497 00:24:21,669 --> 00:24:24,797 You kind of remind me of me when I was your age. 498 00:24:37,810 --> 00:24:39,979 You have to go home at some point. 499 00:24:39,979 --> 00:24:41,897 What are you still doing here? 500 00:24:41,897 --> 00:24:44,650 I was with the techs, they needed a little guidance 501 00:24:44,650 --> 00:24:46,318 with the interface, plus, I heard there was 502 00:24:46,318 --> 00:24:47,987 strawberry‐chocolate cheesecake. 503 00:24:47,987 --> 00:24:51,198 ‐You heard right. There is. ‐Ah. Mm. 504 00:24:51,198 --> 00:24:55,077 And this cheesecake is giving me new New Year's resolutions. 505 00:24:55,077 --> 00:24:57,746 Agreed. Eat more cheesecake. 506 00:24:59,164 --> 00:25:01,500 Speaking of New Year's, I was, uh, thinking, 507 00:25:01,500 --> 00:25:03,836 maybe we should just go all out and go to one of those 508 00:25:03,836 --> 00:25:06,839 ridiculously‐overpriced rooftop dinner things. Huh? 509 00:25:06,839 --> 00:25:08,716 ‐What do you think? ‐Yeah. 510 00:25:08,716 --> 00:25:11,385 ‐I think that sounds really fun. ‐Sweet. 511 00:25:11,385 --> 00:25:15,681 Only, um, I should check with Rod because we're still in limbo 512 00:25:15,681 --> 00:25:18,684 and we had had Santa Barbara New Year's plans, so... 513 00:25:18,684 --> 00:25:21,437 Cool. Yeah, cool, cool. That's, uh... 514 00:25:21,437 --> 00:25:23,313 All good. Just a thought. 515 00:25:25,065 --> 00:25:28,027 I wanted to thank you for today and all your hard work. 516 00:25:28,027 --> 00:25:30,446 I know I've said this countless times, 517 00:25:30,446 --> 00:25:32,656 but I could not have done this without you. 518 00:25:32,656 --> 00:25:34,533 It's my pleasure. 519 00:25:34,533 --> 00:25:37,494 And you should let me pay you for your time. 520 00:25:38,495 --> 00:25:40,873 No. No. Listen... 521 00:25:40,873 --> 00:25:43,834 ‐You already paid me in cake. ‐That's true. 522 00:25:45,294 --> 00:25:49,548 Well, what if I take you dancing? 523 00:25:49,548 --> 00:25:52,384 Sorry, what? What? 524 00:25:52,384 --> 00:25:54,553 I know you didn't just say dancing. 525 00:25:54,553 --> 00:25:57,806 ‐[music on stereo] ‐[chuckles] No. 526 00:25:57,806 --> 00:26:00,059 No. 527 00:26:00,059 --> 00:26:01,852 Yes. You have no choice. 528 00:26:01,852 --> 00:26:04,021 Fine. 529 00:26:04,021 --> 00:26:05,481 ♪ Time to deck the halls... ♪ 530 00:26:05,481 --> 00:26:07,274 Oh, the Carlton? 531 00:26:07,274 --> 00:26:08,734 ♪ I give you my heart ♪ 532 00:26:08,734 --> 00:26:10,736 ♪ Love don't cost a thing ♪ 533 00:26:10,736 --> 00:26:12,279 ♪ It's Christmas ♪ 534 00:26:12,279 --> 00:26:14,406 ♪ Come clo‐o‐ose ♪ 535 00:26:14,406 --> 00:26:17,409 ♪ Got some mistletoe‐o‐o‐o ♪ 536 00:26:17,409 --> 00:26:21,330 ♪ If you'll keep me warm my love don't cost a thing ♪ 537 00:26:21,330 --> 00:26:22,956 ♪ Let's give it all this Christmas ♪ 538 00:26:22,956 --> 00:26:24,333 [Chelsea laughs] 539 00:26:27,044 --> 00:26:28,879 [Chelsea] Keegan? 540 00:26:28,879 --> 00:26:30,172 What's wrong? 541 00:26:31,215 --> 00:26:32,758 [Keegan sighs] 542 00:26:32,758 --> 00:26:35,928 Zane. We broke up. 543 00:26:35,928 --> 00:26:38,430 ‐Again? ‐[sighs] 544 00:26:38,430 --> 00:26:40,474 What happened this time? 545 00:26:40,474 --> 00:26:42,267 I asked if he could get me some recording time 546 00:26:42,267 --> 00:26:44,645 at the studio on his day off, and he said that 547 00:26:44,645 --> 00:26:48,398 I'm always asking for stuff, and, and that I'm too needy. 548 00:26:48,398 --> 00:26:51,276 I mean, me, needy? That's just ridiculous! 549 00:26:51,276 --> 00:26:55,155 Am I needy? No, I'm not needy. No. 550 00:26:55,155 --> 00:26:57,616 [sighs] I can't believe he said that. 551 00:26:57,616 --> 00:26:59,243 I know, right? 552 00:27:01,620 --> 00:27:04,039 Well, should we find a new venue for the launch party? 553 00:27:04,039 --> 00:27:08,127 No. He said we could still have it there. 554 00:27:08,127 --> 00:27:10,003 But I joined your app, so I can find myself 555 00:27:10,003 --> 00:27:12,131 a new date for the party. 556 00:27:12,131 --> 00:27:15,134 I'll show him needy. [scoffs] 557 00:27:15,134 --> 00:27:17,886 ‐Can I get you anything? ‐No. 558 00:27:17,886 --> 00:27:21,890 I am perfectly perfect because I am not needy at all. 559 00:27:22,975 --> 00:27:25,644 ‐Okay. I love you. ‐Okay. 560 00:27:27,479 --> 00:27:30,482 [instrumental music] 561 00:27:41,034 --> 00:27:44,663 ‐Rod? Hi. ‐[Rod] Hey, Chels. Hi. 562 00:27:44,663 --> 00:27:47,165 Rod, I thought I told you I needed time to think. 563 00:27:47,165 --> 00:27:50,168 Oh, yeah. That, no. It's all good. 564 00:27:50,168 --> 00:27:53,088 In fact, I think you were right that we ended it. 565 00:27:53,088 --> 00:27:54,715 ‐Uh, I'm sorry, come again? ‐Well... 566 00:27:54,715 --> 00:27:55,841 You said I was an immature child 567 00:27:55,841 --> 00:27:57,676 who didn't treat you right. 568 00:27:57,676 --> 00:27:59,386 I didn't mean we should end it. 569 00:27:59,386 --> 00:28:01,513 I just thought we should take time... 570 00:28:01,513 --> 00:28:03,849 Time to figure everything out. No, I got it. 571 00:28:03,849 --> 00:28:06,894 Take all the time you need. I mean, seriously, I'm fine. 572 00:28:06,894 --> 00:28:08,854 ‐Oh. You're fine. ‐I'm fine. 573 00:28:08,854 --> 00:28:10,856 Hey, I actually just dropped by for my auntie's gift, 574 00:28:10,856 --> 00:28:13,442 if you don't mind. Hope it's good. 575 00:28:16,403 --> 00:28:18,071 ‐Oh, Max, I'm sorry I'm late. ‐All good. 576 00:28:18,071 --> 00:28:19,698 Mrs. Kringle's getting in a wardrobe right now. 577 00:28:19,698 --> 00:28:21,408 She's already been through hair and makeup? 578 00:28:21,408 --> 00:28:23,243 We're sending her in for final touches after this. 579 00:28:23,243 --> 00:28:25,287 Oh, my goodness, you're amazing. 580 00:28:25,287 --> 00:28:28,624 I love you. You look amazing, the set looks amazing. 581 00:28:28,624 --> 00:28:32,210 [gasps] And you look divine, Mrs. Kringle. 582 00:28:32,210 --> 00:28:34,880 Oh, well, thank you, Chelsea, especially since I hardly got 583 00:28:34,880 --> 00:28:36,214 any sleep at all last night. 584 00:28:36,214 --> 00:28:37,966 Really? Same here. 585 00:28:37,966 --> 00:28:40,052 That's what these are for. I got you one. 586 00:28:40,052 --> 00:28:41,219 I must have had a premonition. 587 00:28:41,219 --> 00:28:43,221 Oh, thank you. Okay, then. 588 00:28:43,221 --> 00:28:45,390 So, uh, shall we have a shoot? 589 00:28:45,390 --> 00:28:46,975 Yes, let's. 590 00:28:46,975 --> 00:28:51,021 So, why didn't you get any sleep last night? 591 00:28:51,021 --> 00:28:54,232 Oh, my roommate's going through a bit of a breakup 592 00:28:54,232 --> 00:28:55,943 and wouldn't stop going on about it. 593 00:28:55,943 --> 00:28:58,153 She's needy sometimes. 594 00:28:58,153 --> 00:29:00,614 Yeah, well, it's nice that you could be there for her, 595 00:29:00,614 --> 00:29:01,907 you know, when she's down. 596 00:29:01,907 --> 00:29:05,077 Yeah, I guess. Why were you up so late? 597 00:29:05,077 --> 00:29:08,455 Would you believe? My husband, Chris, is a worried mess. 598 00:29:08,455 --> 00:29:11,166 I could not get him to let me get off of FaceTime. 599 00:29:11,166 --> 00:29:12,918 [laughs] 600 00:29:12,918 --> 00:29:14,169 Yeah, he just gets terrified 601 00:29:14,169 --> 00:29:15,921 every time I have to travel alone. 602 00:29:15,921 --> 00:29:17,965 Oh, that is so sweet. 603 00:29:17,965 --> 00:29:19,549 I wish I had someone in my life 604 00:29:19,549 --> 00:29:22,010 who was that concerned for my whereabouts. 605 00:29:22,010 --> 00:29:25,097 Seems to me you already do. 606 00:29:25,097 --> 00:29:26,598 I'm sorry? 607 00:29:26,598 --> 00:29:29,267 Oh, never mind, dear. Uh, you were saying... 608 00:29:29,267 --> 00:29:33,021 Oh, yeah, I was just saying it must be nice 609 00:29:33,021 --> 00:29:35,107 to have so much love in your life. 610 00:29:35,107 --> 00:29:37,150 My boyfriend showed up this morning to inform me 611 00:29:37,150 --> 00:29:39,194 that he is moving on. 612 00:29:39,194 --> 00:29:43,782 Oh, sounds to me like you dodged a falling icicle. 613 00:29:43,782 --> 00:29:46,368 [laughs] You're probably right. 614 00:29:46,368 --> 00:29:49,121 I was hoping that we would work through it, 615 00:29:49,121 --> 00:29:52,457 but all of a sudden, now I feel like 616 00:29:52,457 --> 00:29:54,459 I'm sick of being used. 617 00:29:54,459 --> 00:29:59,131 Even here at work, I feel like I'm all give and no take. 618 00:29:59,131 --> 00:30:01,883 Oh, so colleague complications as well? 619 00:30:01,883 --> 00:30:04,469 If you call someone stealing my ad pitch 620 00:30:04,469 --> 00:30:06,471 a complication, then, yeah. 621 00:30:06,471 --> 00:30:08,515 Well, that's just awful. 622 00:30:08,515 --> 00:30:10,183 And how did that happen? 623 00:30:12,310 --> 00:30:15,230 I guess I let it happen. 624 00:30:15,230 --> 00:30:18,567 I guess I must be too nice for my own good. 625 00:30:18,567 --> 00:30:20,360 Always on the good list, eh? 626 00:30:20,360 --> 00:30:24,781 Yeah. And sometimes, it feels like I'm all alone. 627 00:30:24,781 --> 00:30:27,659 And I want everyone to be on the good list. 628 00:30:27,659 --> 00:30:30,871 I mean, that would make Christmas perfect. 629 00:30:32,205 --> 00:30:35,000 [sighs] You're really easy to talk to. 630 00:30:35,000 --> 00:30:37,335 [laughs] Something about you 631 00:30:37,335 --> 00:30:39,755 just has all this truth pour out of me. 632 00:30:39,755 --> 00:30:41,339 Well, maybe because I haven't always been 633 00:30:41,339 --> 00:30:42,758 on the good list myself. 634 00:30:42,758 --> 00:30:44,676 I don't believe you. Really? 635 00:30:44,676 --> 00:30:47,721 Hm. Oh, please. Yeah, yes. 636 00:30:47,721 --> 00:30:50,724 But, you know, it's just as easy to get back on the good list 637 00:30:50,724 --> 00:30:54,519 as it is to find yourself on the naughty list, right? 638 00:30:54,519 --> 00:30:56,605 Oh, believe me, I should know. 639 00:30:56,605 --> 00:30:59,733 [sighs] I've watched it play out on the pages of our book 640 00:30:59,733 --> 00:31:01,568 for centuries. 641 00:31:04,905 --> 00:31:08,366 Oh. Heh. You, you're really good. 642 00:31:08,366 --> 00:31:10,535 Method, I love that. 643 00:31:10,535 --> 00:31:13,288 ‐Where did we find you? ‐Just lucky, I guess. 644 00:31:13,288 --> 00:31:14,372 [both chuckling] 645 00:31:14,372 --> 00:31:17,417 [instrumental music] 646 00:31:19,377 --> 00:31:20,754 [gasps] 647 00:31:20,754 --> 00:31:24,299 Sorry. Santa's eyes only. 648 00:31:24,299 --> 00:31:26,676 But how, how did you... 649 00:31:26,676 --> 00:31:30,305 Oh, just a little Christmas magic. 650 00:31:31,765 --> 00:31:33,975 [camera shutter clicking] 651 00:31:36,269 --> 00:31:37,896 Yeah, that's perfect. 652 00:31:39,606 --> 00:31:42,943 Just open it up, pretend it's your personal good list. 653 00:31:42,943 --> 00:31:45,529 ‐It'll match the brand. ‐[camera shutter clicking] 654 00:31:45,529 --> 00:31:48,115 Yes! Oh, yes! 655 00:31:48,115 --> 00:31:50,075 Yes! I love it. 656 00:31:50,075 --> 00:31:52,077 That's perfect. I think... 657 00:31:52,077 --> 00:31:54,454 I think we got it. Yeah. Awesome. 658 00:31:54,454 --> 00:31:57,082 Everyone, that's a wrap. 659 00:31:57,082 --> 00:32:01,253 You really had me convinced on those last few with the book. 660 00:32:01,253 --> 00:32:03,672 This ad is gonna be so great for the good list. Thank you. 661 00:32:03,672 --> 00:32:06,424 Oh, and maybe for the naughty list, too. 662 00:32:06,424 --> 00:32:09,845 Oh? Well, if people learn their lessons. 663 00:32:09,845 --> 00:32:12,097 Well, you know what we do at the North Pole 664 00:32:12,097 --> 00:32:15,308 when someone has been nice? 665 00:32:15,308 --> 00:32:17,978 ‐Santa gives them a gift? ‐Exactly. 666 00:32:17,978 --> 00:32:21,398 And you know what we do when they've been naughty? 667 00:32:22,315 --> 00:32:23,859 What's that? 668 00:32:23,859 --> 00:32:27,821 Well, we write their name down in the book 669 00:32:27,821 --> 00:32:29,781 on the naughty list, 670 00:32:29,781 --> 00:32:31,950 and then we write out 671 00:32:31,950 --> 00:32:35,787 a separate little life‐lesson experience 672 00:32:35,787 --> 00:32:38,748 so they can learn how to be nice again. 673 00:32:40,041 --> 00:32:42,169 Sounds genius. 674 00:32:42,169 --> 00:32:44,212 Does that always work? 675 00:32:44,212 --> 00:32:46,298 Oh, well, you know, it's always up to them to decide 676 00:32:46,298 --> 00:32:47,716 if they wanna learn from the lesson, 677 00:32:47,716 --> 00:32:52,137 but never hurts to try, you know? 678 00:32:52,137 --> 00:32:54,973 If only our app was like your book. 679 00:32:54,973 --> 00:32:57,809 There are a few people on my naughty list right now. 680 00:32:57,809 --> 00:33:00,770 Well, who says it won't be. 681 00:33:00,770 --> 00:33:03,481 I don't know, you may find out sooner than you think 682 00:33:03,481 --> 00:33:06,693 that it takes on a life of its own. 683 00:33:09,738 --> 00:33:11,907 Huh? 684 00:33:11,907 --> 00:33:14,367 Well, you did ask for a little extra help at Christmas 685 00:33:14,367 --> 00:33:16,661 this year, didn't you? 686 00:33:16,661 --> 00:33:20,290 Just remember what it's for. 687 00:33:22,000 --> 00:33:23,460 [sighs] 688 00:33:48,568 --> 00:33:52,113 I wish Rod would see 689 00:33:52,113 --> 00:33:54,491 how great I am. 690 00:33:58,203 --> 00:34:02,207 By day, I'm a physical therapist and a masseur. 691 00:34:02,207 --> 00:34:06,336 On the side, I am a private ladies Pilates instructor. 692 00:34:10,048 --> 00:34:14,678 Uh, um, which is actually how I met my girlfriend Chelsea 693 00:34:14,678 --> 00:34:17,931 who is the best thing that has ever happened to me. 694 00:34:17,931 --> 00:34:19,182 Ugh! 695 00:34:20,183 --> 00:34:21,893 Did I do something wrong? 696 00:34:23,395 --> 00:34:25,230 ‐[indistinct chatter] ‐[mumbles indistinctly] 697 00:34:25,230 --> 00:34:26,856 I did everything wrong. 698 00:34:28,108 --> 00:34:29,651 Chelsea. 699 00:34:43,456 --> 00:34:45,750 [Keegan] Chelsea, you better get down here. 700 00:34:45,750 --> 00:34:48,211 There's someone here to see you. 701 00:34:48,211 --> 00:34:49,504 [Chelsea] Coming! 702 00:34:52,757 --> 00:34:56,094 ‐Chelsea, hi. ‐Hi. 703 00:34:56,094 --> 00:34:58,972 Oh, my goodness, it's, it's so good to see you. 704 00:34:58,972 --> 00:35:01,433 I'm sorry? 705 00:35:01,433 --> 00:35:04,102 I got you a wreath of roses. 706 00:35:04,102 --> 00:35:05,604 What? 707 00:35:05,604 --> 00:35:07,939 Rod, thank you. They're beautiful. 708 00:35:07,939 --> 00:35:11,276 Uh, is everything okay? 709 00:35:11,276 --> 00:35:15,238 Yes. Yes, everything's great. 710 00:35:15,238 --> 00:35:17,657 I just wanted to apologize for the way that I've treated you 711 00:35:17,657 --> 00:35:20,327 in the past, and I promise that from here on out 712 00:35:20,327 --> 00:35:21,953 I'm gonna treat you the best that I can, 713 00:35:21,953 --> 00:35:25,248 treat you the way that you deserve to be treated. 714 00:35:29,794 --> 00:35:31,463 All right, let me take you out tomorrow night. 715 00:35:31,463 --> 00:35:33,298 We can got to dinner anywhere you want. 716 00:35:33,298 --> 00:35:35,467 Okay. Yeah. 717 00:35:35,467 --> 00:35:37,844 That sounds... That sounds really nice. 718 00:35:37,844 --> 00:35:39,471 [Rod] Great. 719 00:35:39,471 --> 00:35:41,723 Man, you are so beautiful. 720 00:35:41,723 --> 00:35:44,476 It's like I've never seen you this beautiful before. 721 00:35:44,476 --> 00:35:46,936 In fact, it's like I've never seen you at all before. 722 00:35:48,563 --> 00:35:50,815 It's good to see you, Chels. 723 00:35:50,815 --> 00:35:52,901 It's good to really see you. 724 00:35:52,901 --> 00:35:54,235 [Chelsea gasps] 725 00:36:05,872 --> 00:36:06,956 [car door shuts] 726 00:36:07,832 --> 00:36:09,793 [car engine starts] 727 00:36:12,462 --> 00:36:14,881 He sees me now? 728 00:36:16,383 --> 00:36:17,926 He sees me? 729 00:36:23,682 --> 00:36:26,393 [Chelsea] And suddenly, he is in my home this morning 730 00:36:26,393 --> 00:36:29,062 doing exactly what I wrote into the app 731 00:36:29,062 --> 00:36:31,272 for him to do last night. 732 00:36:31,272 --> 00:36:33,566 And you think he came back because of the naughty list? 733 00:36:33,566 --> 00:36:36,194 Oh, he didn't just come back, Fisher. 734 00:36:36,194 --> 00:36:38,196 He came back with a vengeance. 735 00:36:38,196 --> 00:36:40,740 He had a nice sweater on and a rose wreath, 736 00:36:40,740 --> 00:36:42,617 and he had all the right words. 737 00:36:42,617 --> 00:36:45,704 And trust me, Rod never had the right words. 738 00:36:46,871 --> 00:36:48,623 Like, ever. 739 00:36:48,623 --> 00:36:51,918 I mean, it was like he became the boyfriend 740 00:36:51,918 --> 00:36:54,337 I always wanted him to be. 741 00:36:54,337 --> 00:36:57,424 Okay, so let me get this straight, it was Mrs. Kringle 742 00:36:57,424 --> 00:36:59,551 who enchanted your phone, 743 00:36:59,551 --> 00:37:02,512 so then you could enchant him, is that right? 744 00:37:02,512 --> 00:37:06,558 Fisher, I know I sound crazy, but I'm not crazy, okay? 745 00:37:06,558 --> 00:37:08,226 I never said you were crazy. 746 00:37:08,226 --> 00:37:11,271 When have you known me to say anything so absurd? 747 00:37:11,271 --> 00:37:13,523 ‐Well, never. ‐Exactly! 748 00:37:13,523 --> 00:37:15,608 But you've had a very stressful week, so... 749 00:37:15,608 --> 00:37:18,445 ‐[sighs] ‐I'm just saying. 750 00:37:18,445 --> 00:37:20,238 You're making me very frustrated. 751 00:37:20,238 --> 00:37:22,282 [chuckles] Show me your phone. 752 00:37:23,575 --> 00:37:25,243 See, look. 753 00:37:25,243 --> 00:37:28,747 I said, "I wish Rod could see how great I am." 754 00:37:28,747 --> 00:37:30,749 ‐Ah. ‐And that's what he kept saying. 755 00:37:30,749 --> 00:37:33,251 How he could see me. I mean, that... 756 00:37:33,251 --> 00:37:35,754 That can't be just a coincidence. 757 00:37:35,754 --> 00:37:38,423 Okay, so maybe I download the app, you swipe me naughty, 758 00:37:38,423 --> 00:37:40,800 and give me a good‐list lesson and we see what happens. 759 00:37:40,800 --> 00:37:44,596 No. Fisher, I am freaking out right now. 760 00:37:44,596 --> 00:37:46,431 ‐Can't you see that? ‐I can see that. 761 00:37:46,431 --> 00:37:48,933 I am trying to tell you that my phone lit up 762 00:37:48,933 --> 00:37:52,437 like a Christmas tree when Mrs. Kringle looked at it. 763 00:37:52,437 --> 00:37:56,065 Just like this old book that she was holding. 764 00:37:58,568 --> 00:38:00,195 Oh, yeah, yeah. 765 00:38:02,071 --> 00:38:04,324 Well, do you still have the ability to contact her? 766 00:38:04,324 --> 00:38:08,286 Yeah. I'm sure we have it somewhere at the office. 767 00:38:08,286 --> 00:38:10,205 I mean, we found her through this casting agency 768 00:38:10,205 --> 00:38:12,332 we use, I thought, 769 00:38:12,332 --> 00:38:16,377 but I don't remember seeing her in any of the submissions. 770 00:38:16,377 --> 00:38:18,546 And‐and she came in before we had a chance 771 00:38:18,546 --> 00:38:20,298 to contact anyone else. 772 00:38:20,298 --> 00:38:23,134 Okay. So maybe she did something to your phone. 773 00:38:23,134 --> 00:38:25,303 Or maybe she found Rod and spoke to him directly. 774 00:38:25,303 --> 00:38:27,472 You think? I think you gotta talk to her first. 775 00:38:27,472 --> 00:38:30,183 You gotta start with her. 776 00:38:30,183 --> 00:38:32,644 Yeah. You're right. 777 00:38:32,644 --> 00:38:34,813 But what about Rod? 778 00:38:34,813 --> 00:38:37,148 Well, isn't that what you've always wanted? 779 00:38:37,148 --> 00:38:39,651 For him to see how amazing you are? 780 00:38:39,651 --> 00:38:41,736 How can I tell if his feelings are real 781 00:38:41,736 --> 00:38:45,490 or if he's just under some spell? 782 00:38:45,490 --> 00:38:47,659 If all you've done is open his eyes to the truth, 783 00:38:47,659 --> 00:38:49,327 then I guess you just do 784 00:38:49,327 --> 00:38:51,830 whatever your heart tells you to. 785 00:38:51,830 --> 00:38:54,833 He said he wants to take me to dinner tomorrow. 786 00:38:54,833 --> 00:38:56,709 Anywhere I wanna go. 787 00:38:58,211 --> 00:39:00,129 It was kind of amazing, Fish. 788 00:39:00,129 --> 00:39:02,465 Oh, look, I'm happy for you, Chels. 789 00:39:02,465 --> 00:39:05,510 But remember, if you really have been given the power 790 00:39:05,510 --> 00:39:08,346 to enchant people using this naughty list, 791 00:39:08,346 --> 00:39:11,099 you also just need to remember the power that entails. 792 00:39:12,016 --> 00:39:13,393 Of course. 793 00:39:14,936 --> 00:39:17,063 But think of all the good I could do with it. 794 00:39:18,690 --> 00:39:20,358 You think you could start by making this fake nog 795 00:39:20,358 --> 00:39:22,193 taste better? 796 00:39:22,193 --> 00:39:24,028 'Cause I could really go for the real deal right now. 797 00:39:24,028 --> 00:39:26,239 Mm‐hmm. Well, I don't need magic for that. 798 00:39:26,239 --> 00:39:28,783 I know how to make real eggnog. 799 00:39:28,783 --> 00:39:30,869 ‐Because you're perfect. ‐Come on. 800 00:39:30,869 --> 00:39:33,204 I'm coming. 801 00:39:33,204 --> 00:39:37,250 Fish, please tell me you have whipped cream. 802 00:39:37,250 --> 00:39:39,961 We were trying to be healthy, remember? 803 00:39:39,961 --> 00:39:42,547 I can't believe it, I'm giving up my Friday night 804 00:39:42,547 --> 00:39:44,924 to drink eggnog with no whipped cream? 805 00:39:44,924 --> 00:39:48,052 Seriously? You're the worst. 806 00:39:48,052 --> 00:39:50,096 I will go out and I will get some right now. 807 00:39:50,096 --> 00:39:52,223 You just say the word. 808 00:39:52,223 --> 00:39:53,975 I'm only teasing. 809 00:39:53,975 --> 00:39:57,145 A, I know how to make whipped cream from scratch. 810 00:39:57,145 --> 00:40:00,440 And two, there's nowhere else I'd rather be on a Friday night 811 00:40:00,440 --> 00:40:04,068 than here slummin' it with you. 812 00:40:04,068 --> 00:40:05,904 Yolks, separate. 813 00:40:08,364 --> 00:40:11,409 [instrumental music] 814 00:40:17,040 --> 00:40:19,626 "Thanks for a wonderful weekend. 815 00:40:19,626 --> 00:40:22,337 Love, Rod." 816 00:40:22,337 --> 00:40:23,463 Huh. 817 00:40:24,797 --> 00:40:26,174 [gasps] 818 00:40:26,174 --> 00:40:29,469 Wow! Who is this from? 819 00:40:29,469 --> 00:40:31,554 ‐Rod. ‐What? 820 00:40:31,554 --> 00:40:34,515 Yeah, we had dinner Saturday and brunch yesterday, 821 00:40:34,515 --> 00:40:37,936 and he's just been like a dream date. 822 00:40:37,936 --> 00:40:40,188 So romantic and so sweet‐‐ 823 00:40:40,188 --> 00:40:42,523 Oh, are we talking about the same Rod? 824 00:40:42,523 --> 00:40:45,693 Ha‐ha‐ha. People change, Maxine. 825 00:40:45,693 --> 00:40:47,320 ‐[clears throat] ‐Okay. 826 00:40:47,320 --> 00:40:49,447 Hey, I meant to ask you, do you know if we have 827 00:40:49,447 --> 00:40:51,699 the contact info for Mrs. Kringle? 828 00:40:51,699 --> 00:40:53,660 Accounting would have it since they cut our check. 829 00:40:53,660 --> 00:40:55,662 Great. Can you get that for me, please? 830 00:40:55,662 --> 00:40:57,455 ‐You got it. ‐Thank you. 831 00:40:57,455 --> 00:41:00,249 ‐Chelsea? ‐Oh, Simone. Good morning. 832 00:41:00,249 --> 00:41:02,961 ‐Morning. Cute reindeer. ‐Oh. 833 00:41:02,961 --> 00:41:05,880 ‐Yup. Thank you. ‐Oh... [chuckles] 834 00:41:05,880 --> 00:41:07,465 So I'm guessing Thursday went well? 835 00:41:07,465 --> 00:41:09,217 The photos are absolutely amazing. 836 00:41:09,217 --> 00:41:12,637 Thank you. Yeah, I really was so happy with them. 837 00:41:12,637 --> 00:41:16,182 And it looks like the techs are on track to have the app upgrade 838 00:41:16,182 --> 00:41:18,267 ready for implementation by tomorrow. 839 00:41:18,267 --> 00:41:19,936 That's amazing! 840 00:41:19,936 --> 00:41:22,730 I'm really excited for people to start using it, 841 00:41:22,730 --> 00:41:24,482 find their way to the good list. 842 00:41:24,482 --> 00:41:28,486 Mm. Well, looks like someone already has. 843 00:41:31,614 --> 00:41:33,324 Yes, I have, I guess. 844 00:41:33,324 --> 00:41:35,702 Ooh, ooh, ooh, ooh. What do I do with this? 845 00:41:35,702 --> 00:41:38,997 So I still think we should go with my slogan, 846 00:41:38,997 --> 00:41:43,418 "Download now and Happy Holidays from your good friends 847 00:41:43,418 --> 00:41:45,545 at the good list." It just... 848 00:41:45,545 --> 00:41:48,214 It‐it sounds way more approachable to our brand. 849 00:41:48,214 --> 00:41:50,550 ‐I totally agree. ‐Yeah. 850 00:41:50,550 --> 00:41:53,219 I‐I don't know, I feel like it's... 851 00:41:53,219 --> 00:41:54,637 Like a yawn? 852 00:41:55,847 --> 00:41:59,726 Uh, I was going to say, 853 00:41:59,726 --> 00:42:03,730 I feel like it's a little too focused on us as a company 854 00:42:03,730 --> 00:42:06,190 rather than the actual brand. 855 00:42:06,190 --> 00:42:08,026 Whereas "The good list, 856 00:42:08,026 --> 00:42:10,945 download now for your next great holi‐date" 857 00:42:10,945 --> 00:42:13,364 is more of a real spin on our brand, 858 00:42:13,364 --> 00:42:15,366 but with the holiday twist. 859 00:42:16,993 --> 00:42:20,580 Um, I mean... 860 00:42:20,580 --> 00:42:23,875 Well, you know, it like, it‐it does have a good ring to it, 861 00:42:23,875 --> 00:42:26,502 I guess, yeah. 862 00:42:26,502 --> 00:42:31,340 And, you know, since ultimately, we went with my interface... 863 00:42:31,340 --> 00:42:33,885 I'll let you have it. 864 00:42:33,885 --> 00:42:35,344 You're so sweet. 865 00:42:36,763 --> 00:42:38,765 ‐Thank you. ‐Of course. 866 00:42:38,765 --> 00:42:41,893 ‐I really appreciate it. ‐Mm‐hmm. 867 00:42:43,352 --> 00:42:45,938 Hey, so, strangely, I couldn't find anything 868 00:42:45,938 --> 00:42:47,857 on our Mrs. Kringle. 869 00:42:47,857 --> 00:42:50,902 Wait, what? Seriously? That's impossible. 870 00:42:50,902 --> 00:42:53,905 I know. She wasn't in any of our agency submissions. 871 00:42:53,905 --> 00:42:55,948 And Accounting said that she left all the paperwork 872 00:42:55,948 --> 00:42:58,159 in her dressing room totally blank. 873 00:42:58,159 --> 00:43:00,328 The only thing that she filled out was this talent‐release form 874 00:43:00,328 --> 00:43:02,413 so her face could be shown. 875 00:43:02,413 --> 00:43:03,748 Here. 876 00:43:08,252 --> 00:43:10,505 [gasps] Did you see that? 877 00:43:10,505 --> 00:43:12,381 [Maxine] See what? 878 00:43:12,381 --> 00:43:15,343 Oh. Um, nothing. 879 00:43:15,343 --> 00:43:16,886 This is it? 880 00:43:16,886 --> 00:43:20,640 [Maxine] I think so, but I'll keep trying. 881 00:43:20,640 --> 00:43:24,102 By the way, uh, now that things are all peachy 882 00:43:24,102 --> 00:43:26,187 between you and Rod again, 883 00:43:26,187 --> 00:43:29,732 just curious, your friend Fisher single? 884 00:43:29,732 --> 00:43:33,111 [laughs] Fisher? Yes. 885 00:43:33,111 --> 00:43:36,823 ‐Perpetually. ‐Oh. Cute. 886 00:43:36,823 --> 00:43:38,908 He's cute, I mean. 887 00:43:38,908 --> 00:43:40,827 Oh, Maxine. 888 00:43:40,827 --> 00:43:43,830 I say, why not? Go for it. 889 00:43:46,124 --> 00:43:47,500 [Chelsea] Wait, Maxine. 890 00:43:47,500 --> 00:43:50,586 Why did you say it like that, though? 891 00:43:50,586 --> 00:43:53,297 "Now that things are peachy with Rod." 892 00:43:53,297 --> 00:43:57,760 Oh, I just thought maybe you and Fisher had something, 893 00:43:57,760 --> 00:43:59,011 but if not... 894 00:44:00,179 --> 00:44:01,931 [giggles] 895 00:44:01,931 --> 00:44:04,976 [instrumental music] 896 00:44:11,065 --> 00:44:13,025 ‐[Keegan] Hey! ‐Hey! 897 00:44:13,025 --> 00:44:17,530 So, it's holiday speed‐dating tonight at Piper's Pub. 898 00:44:17,530 --> 00:44:20,825 ‐Let's go. ‐Absolutely not. 899 00:44:20,825 --> 00:44:22,785 And don't you think it's a little too soon 900 00:44:22,785 --> 00:44:25,329 for you to be replacing Zane with another‐‐ 901 00:44:25,329 --> 00:44:28,332 He who shall not be named shall not be Zane tonight. 902 00:44:28,332 --> 00:44:30,084 Now, go get ready. 903 00:44:30,084 --> 00:44:32,503 Keeg, I really need to finish this. 904 00:44:32,503 --> 00:44:34,213 And I really need you there with me. 905 00:44:34,213 --> 00:44:36,799 [sighs] I thought we were working on not being so needy. 906 00:44:36,799 --> 00:44:39,343 I'll work on it tomorrow. Come on! 907 00:44:39,343 --> 00:44:42,471 Keegan, I can't. 908 00:44:42,471 --> 00:44:46,100 [gasps] Look, what if you print out some of your ads 909 00:44:46,100 --> 00:44:49,937 on your fancy printer and we pass them out at speed‐dating? 910 00:44:49,937 --> 00:44:52,273 What better way to be a good brand strategist 911 00:44:52,273 --> 00:44:56,152 than to promote your brand in the flesh? 912 00:44:56,152 --> 00:44:58,154 [instrumental music] 913 00:44:58,154 --> 00:44:59,655 ♪ Ooh ooh ♪ 914 00:44:59,655 --> 00:45:01,282 ♪ Snow is falling ♪ 915 00:45:01,282 --> 00:45:04,619 ♪ And love's all around ♪ 916 00:45:04,619 --> 00:45:09,624 ♪ Happy couples seen all over town and I... ♪ 917 00:45:09,624 --> 00:45:11,542 ‐Thank you. ‐Cheers. 918 00:45:11,542 --> 00:45:14,170 Cheers. Mm‐hmm. 919 00:45:18,674 --> 00:45:21,510 ‐Hm. ‐[bell ringing] 920 00:45:21,510 --> 00:45:25,139 ‐[Keegan gasps] Is that... ‐[Chelsea] Oh, boy. 921 00:45:25,139 --> 00:45:27,350 ‐I am really about to gag. ‐[Chelsea] Okay. 922 00:45:27,350 --> 00:45:30,436 Oh, no, or cry or fall. I don't know which one. 923 00:45:30,436 --> 00:45:32,230 Okay, please don't do any of those. 924 00:45:32,230 --> 00:45:34,607 Keegan, look at me. He is not worth it. 925 00:45:34,607 --> 00:45:38,152 Can you hear me? He is not worth it. Where are you going? 926 00:45:38,152 --> 00:45:41,530 To freshen up my face, so when that bell rings, 927 00:45:41,530 --> 00:45:44,325 this angel gets to sing. 928 00:45:44,325 --> 00:45:47,036 [sighs] I'm gonna go 929 00:45:47,036 --> 00:45:49,622 and get my man back. 930 00:45:49,622 --> 00:45:54,418 ♪ Under mistletoe with no one to kiss ♪ 931 00:45:54,418 --> 00:45:58,089 ♪ Send him my way I don't know where he is ♪ 932 00:45:58,089 --> 00:45:59,423 ♪ No no ♪ 933 00:45:59,423 --> 00:46:01,300 ♪ It's so cold outside ♪ 934 00:46:01,300 --> 00:46:03,261 ♪ I just want to stay ♪ 935 00:46:03,261 --> 00:46:06,305 ♪ And watchin' Home Alone all alone ♪ 936 00:46:06,305 --> 00:46:09,225 ♪ So please grab my waist ♪ 937 00:46:09,225 --> 00:46:10,851 ♪ You know I've been good this year ♪ 938 00:46:10,851 --> 00:46:14,146 It's for a good cause, right? 939 00:46:14,146 --> 00:46:16,691 ♪ Spreading all that Christmas cheer ♪ 940 00:46:16,691 --> 00:46:18,317 ♪ Putting up the lights ♪ 941 00:46:18,317 --> 00:46:20,069 ♪ Santa baby ♪ 942 00:46:20,069 --> 00:46:22,280 ♪ I want someone to love someone to love ♪ 943 00:46:22,280 --> 00:46:23,781 [Chelsea] I wish 944 00:46:23,781 --> 00:46:27,618 Keegan would find her independence. 945 00:46:29,245 --> 00:46:31,998 ♪ I don't need a diamond ring ♪ 946 00:46:31,998 --> 00:46:35,084 ♪ I just want the little things you said ♪ 947 00:46:35,084 --> 00:46:37,128 ♪ I want someone to love someone to love ♪ 948 00:46:37,128 --> 00:46:38,129 Hm. 949 00:46:42,008 --> 00:46:45,594 ♪ Yeah yeah yeah yeah ♪ 950 00:46:45,594 --> 00:46:46,637 Hi. 951 00:46:47,680 --> 00:46:49,140 The ad? 952 00:46:52,184 --> 00:46:53,352 Keegan? 953 00:46:56,605 --> 00:46:58,524 Zane, hello. 954 00:46:58,524 --> 00:47:00,735 Keegan! Hey! 955 00:47:00,735 --> 00:47:03,779 Uh, I was, uh, I was actually hoping 956 00:47:03,779 --> 00:47:04,905 that I would, uh, see you again. 957 00:47:04,905 --> 00:47:07,616 Why? So I could give you this? 958 00:47:07,616 --> 00:47:09,702 What's this? 959 00:47:09,702 --> 00:47:11,454 Or this? 960 00:47:11,454 --> 00:47:12,830 Eh! 961 00:47:15,082 --> 00:47:16,876 ‐Hoo‐hoo! Oh, my God! ‐Oh, wow! 962 00:47:16,876 --> 00:47:19,170 Whoo! That felt great. 963 00:47:19,170 --> 00:47:21,047 ‐I think we go dancing. ‐Alone? Keegan? 964 00:47:21,047 --> 00:47:23,299 Yeah, of course! Don't wait up on me. 965 00:47:24,342 --> 00:47:25,509 [Keegan squeals] 966 00:47:25,509 --> 00:47:26,927 ♪ Someone to love ♪ 967 00:47:26,927 --> 00:47:29,013 ♪ Someone to love ♪ 968 00:47:31,223 --> 00:47:34,018 [instrumental music] 969 00:47:35,311 --> 00:47:38,356 Rod! W‐what are you doing here? 970 00:47:38,356 --> 00:47:40,608 I don't know, but I could ask you the same question. 971 00:47:40,608 --> 00:47:43,694 I was with Keegan. She needed company and‐‐ 972 00:47:43,694 --> 00:47:46,572 And so, you two decided to try this holiday speed‐dating thing? 973 00:47:46,572 --> 00:47:47,865 Uh... 974 00:47:49,158 --> 00:47:52,703 Wait, are you jealous? 975 00:47:52,703 --> 00:47:55,373 Chelsea, I wanna be the only person 976 00:47:55,373 --> 00:47:56,957 that makes you happy, nobody else. 977 00:47:56,957 --> 00:47:58,459 You don't need to talk to all of these guys. 978 00:47:58,459 --> 00:48:00,753 It's just, it's just me and you. 979 00:48:00,753 --> 00:48:03,714 ‐Right here, babe. ‐Oh, boy. 980 00:48:07,343 --> 00:48:09,512 I had a lot of fun with you this weekend. 981 00:48:09,512 --> 00:48:11,931 And the reindeer, oh! 982 00:48:11,931 --> 00:48:15,476 And the macaroons, oh, that was, that was a sweet gesture. 983 00:48:15,476 --> 00:48:18,854 Um, but I think that we should just 984 00:48:18,854 --> 00:48:21,857 ease back into us, okay? 985 00:48:21,857 --> 00:48:23,025 Is there somebody else? 986 00:48:23,025 --> 00:48:24,652 I just think we should 987 00:48:24,652 --> 00:48:26,320 take it slow. 988 00:48:26,320 --> 00:48:30,157 I don't want either of us making any rash decisions 989 00:48:30,157 --> 00:48:32,493 that we wouldn't normally make. 990 00:48:32,493 --> 00:48:35,871 Um, I may need some pudding, please? 991 00:48:35,871 --> 00:48:37,873 Yeah, I know it's not my cheat day, but I'm really gonna need 992 00:48:37,873 --> 00:48:39,250 another pudding, please. 993 00:48:39,250 --> 00:48:41,794 Figgy pudding, right away. 994 00:48:41,794 --> 00:48:44,463 ‐Is that okay? ‐Yes, of course that's okay. 995 00:48:46,632 --> 00:48:49,635 [bell jingling] 996 00:49:00,020 --> 00:49:01,814 Good morning, Chelsea. 997 00:49:03,732 --> 00:49:05,109 Good morning. 998 00:49:09,822 --> 00:49:11,282 ‐Hey! Good morning. ‐Hi. 999 00:49:11,282 --> 00:49:13,117 ‐Uh, here you go. ‐Oh, thank you. 1000 00:49:13,117 --> 00:49:15,035 Do you think that maybe we could, uh, work 1001 00:49:15,035 --> 00:49:16,454 in the open workspace today? 1002 00:49:16,454 --> 00:49:18,372 It's just feeling a bit stuffy back here. 1003 00:49:18,372 --> 00:49:19,790 Blythe? 1004 00:49:34,722 --> 00:49:36,724 Hi! Oh, my goodness! Good morning! 1005 00:49:36,724 --> 00:49:40,478 Look, look how amazing my new office is. 1006 00:49:40,478 --> 00:49:41,770 Aah! 1007 00:49:42,688 --> 00:49:45,316 ‐Yay! Yay! ‐Yay! 1008 00:49:47,443 --> 00:49:48,486 [Maxine] Oh. 1009 00:49:57,036 --> 00:49:58,829 [sighs] 1010 00:50:04,043 --> 00:50:07,838 I wish Blythe would only tell the truth. 1011 00:50:17,806 --> 00:50:18,849 [clears throat] 1012 00:50:22,269 --> 00:50:25,439 Well, team, the upgrade is pending. 1013 00:50:25,439 --> 00:50:26,857 Our execs are trying it out 1014 00:50:26,857 --> 00:50:28,817 and they love it! 1015 00:50:28,817 --> 00:50:31,070 They think it's going to be a holiday hit list. 1016 00:50:31,070 --> 00:50:32,821 Congratulations to Blythe and Chelsea. 1017 00:50:32,821 --> 00:50:34,907 You guys killed it! 1018 00:50:34,907 --> 00:50:36,325 Easy job. 1019 00:50:36,325 --> 00:50:39,161 And a special thank you to Blythe here, 1020 00:50:39,161 --> 00:50:42,873 who basically spear‐headed this entire campaign. 1021 00:50:42,873 --> 00:50:44,792 Well, thank you, Chelsea. 1022 00:50:44,792 --> 00:50:47,253 I am the best 1023 00:50:47,253 --> 00:50:49,880 even though I don't really believe that on the inside. 1024 00:50:52,258 --> 00:50:55,386 [Chelsea] Oh, come on, Blythe, don't be humble. Sit up. 1025 00:50:55,386 --> 00:50:58,222 We all know how much work you put into this. 1026 00:50:58,222 --> 00:51:01,141 Oh, no, actually, I barely put in any work at all. 1027 00:51:01,141 --> 00:51:03,435 I found someone's sketches in the recycling bin 1028 00:51:03,435 --> 00:51:06,814 and did some tweaks and, boom, I won! 1029 00:51:06,814 --> 00:51:09,608 We did throw some sketches in the recycling bin. 1030 00:51:09,608 --> 00:51:12,152 Blythe... 1031 00:51:12,152 --> 00:51:15,281 are you saying you found someone's pitch in the trash 1032 00:51:15,281 --> 00:51:16,824 and used it as your own? 1033 00:51:16,824 --> 00:51:19,493 Uh, honestly, 1034 00:51:19,493 --> 00:51:22,079 I, I did my own pitch, Simone, 1035 00:51:22,079 --> 00:51:24,248 but I‐I just didn't think it was good enough 1036 00:51:24,248 --> 00:51:27,585 because I never think anything I do is good enough. 1037 00:51:27,585 --> 00:51:30,254 Ah, and then when I saw the one in the bin 1038 00:51:30,254 --> 00:51:33,173 and how amazing it was, I, I just assumed 1039 00:51:33,173 --> 00:51:36,343 that it had been discarded and wouldn't get used. 1040 00:51:36,343 --> 00:51:37,928 I didn't realize that Chelsea had actually 1041 00:51:37,928 --> 00:51:39,763 just upgraded her own idea, 1042 00:51:39,763 --> 00:51:42,725 and I actually couldn't believe that you chose mine over hers, 1043 00:51:42,725 --> 00:51:45,769 because hers was clearly better. 1044 00:51:45,769 --> 00:51:47,479 Aah. 1045 00:51:47,479 --> 00:51:52,276 Um... but you did, which was amazing, 1046 00:51:52,276 --> 00:51:55,279 because I wanted this promotion more than anything. 1047 00:51:57,781 --> 00:52:00,117 Nope, and also my husband 1048 00:52:00,117 --> 00:52:02,745 just got a major pay cut at the yoga studio. 1049 00:52:06,790 --> 00:52:08,250 I... 1050 00:52:09,960 --> 00:52:12,129 Blythe, can I see you in my office, please? 1051 00:52:13,339 --> 00:52:14,757 Righty‐o. 1052 00:52:24,099 --> 00:52:27,353 Awful. I knew it. Just awful. 1053 00:52:27,353 --> 00:52:30,314 [instrumental music] 1054 00:52:35,069 --> 00:52:39,823 ‐Yup. So, what happened then? ‐Oh, I don't know. 1055 00:52:39,823 --> 00:52:42,951 I didn't see her or Simone before I left the office, 1056 00:52:42,951 --> 00:52:46,538 and we have tomorrow off for the rest of the weekend. 1057 00:52:46,538 --> 00:52:49,583 But I'm sure Simone wouldn't fire her over the holidays. 1058 00:52:49,583 --> 00:52:53,796 I mean, she probably just got demoted or something. 1059 00:52:53,796 --> 00:52:56,507 And Rod? Keegan? What's happening with them? 1060 00:52:56,507 --> 00:52:58,509 Oh, everything's great. 1061 00:52:58,509 --> 00:53:02,179 Rod is a total dream, Keegan has found herself again. 1062 00:53:02,179 --> 00:53:04,932 Fish, you should've see her pour that drink on Zane. 1063 00:53:04,932 --> 00:53:07,017 It was a holiday classic. 1064 00:53:07,017 --> 00:53:10,979 Okay. Just be careful with this thing, all right? 1065 00:53:10,979 --> 00:53:12,815 Make sure you think before you use it. 1066 00:53:12,815 --> 00:53:15,818 Oh, please. I totally know what I'm doing. 1067 00:53:15,818 --> 00:53:18,654 Plus, I'm only giving good lessons out 1068 00:53:18,654 --> 00:53:21,824 to help people get back on the nice list. 1069 00:53:21,824 --> 00:53:24,868 In fact, I feel like I kind of deserve 1070 00:53:24,868 --> 00:53:27,454 an extra‐special spot at the top of the nice list 1071 00:53:27,454 --> 00:53:29,707 for all the good deeds I've been doing as of late. 1072 00:53:31,875 --> 00:53:34,253 Well, ahem, here. 1073 00:53:35,295 --> 00:53:37,131 For your good deeds. 1074 00:53:37,131 --> 00:53:39,758 ‐What? What is this? ‐Go. Open it. 1075 00:53:47,933 --> 00:53:50,561 These are from my favorite gift shop back in Colorado. 1076 00:53:50,561 --> 00:53:52,062 I know. 1077 00:53:52,062 --> 00:53:53,897 This is so sweet. 1078 00:53:55,441 --> 00:53:57,776 ‐[chuckles] ‐Thank you so much. 1079 00:53:57,776 --> 00:53:59,361 Well, I didn't get you anything. 1080 00:53:59,361 --> 00:54:00,779 ‐Okay. ‐Just kidding. 1081 00:54:00,779 --> 00:54:01,864 Wha... 1082 00:54:03,198 --> 00:54:04,742 What? 1083 00:54:04,742 --> 00:54:07,077 Ah, what is this? 1084 00:54:07,077 --> 00:54:08,454 [Chelsea] Open it. 1085 00:54:11,623 --> 00:54:15,461 Aw! What? 1086 00:54:15,461 --> 00:54:18,213 You even got my initials on it? 1087 00:54:18,213 --> 00:54:21,175 Chels, thank you. This is amazing. 1088 00:54:21,175 --> 00:54:22,593 Thank you. 1089 00:54:24,553 --> 00:54:26,263 I wanted to thank you 1090 00:54:26,263 --> 00:54:28,599 for everything you've done for me this year. 1091 00:54:28,599 --> 00:54:31,935 Honestly, I feel like this isn't enough. 1092 00:54:31,935 --> 00:54:33,771 Well, if you feel that coming to my parents' 1093 00:54:33,771 --> 00:54:36,565 annual Christmas‐potluck‐ from‐around‐the‐world party, 1094 00:54:36,565 --> 00:54:38,650 we could call it even. 1095 00:54:38,650 --> 00:54:41,320 The present of my presence is yours. 1096 00:54:41,320 --> 00:54:43,864 I'd love to. Do I get to wear a kilt? 1097 00:54:43,864 --> 00:54:44,990 Yes, you do. 1098 00:54:56,543 --> 00:54:58,670 Hey! This spread looks amazing! 1099 00:54:58,670 --> 00:55:02,799 Oh, hi! Probably not as amazing as whatever you brought. 1100 00:55:02,799 --> 00:55:04,718 ‐Well, mom, dad, hey! ‐Hey. Oh, my honey. 1101 00:55:04,718 --> 00:55:06,512 Mm! This is Chelsea. 1102 00:55:06,512 --> 00:55:08,096 Chelsea, Didi and Danny, 1103 00:55:08,096 --> 00:55:10,140 the dynamic Dougherty duo. 1104 00:55:10,140 --> 00:55:11,433 Chelsea, it's so nice to meet you. 1105 00:55:11,433 --> 00:55:13,143 ‐So nice to meet you. ‐Yes. 1106 00:55:13,143 --> 00:55:15,646 ‐Thank you for coming. Oh! ‐Thank you for having me. 1107 00:55:15,646 --> 00:55:19,358 Fisher has told us a lot about you. 1108 00:55:19,358 --> 00:55:21,485 Yeah, just that I was helping with your app 1109 00:55:21,485 --> 00:55:23,737 when I was here at Thanksgiving last year. 1110 00:55:23,737 --> 00:55:26,573 Yeah, and that on 4th of July you moved in next door. 1111 00:55:26,573 --> 00:55:28,534 And on Christmas, I think you said 1112 00:55:28,534 --> 00:55:30,035 you're putting up lights together, and I think 1113 00:55:30,035 --> 00:55:31,578 there was some Easter thing that you do‐‐ 1114 00:55:31,578 --> 00:55:33,956 Yeah, yeah, mom, yeah. Uh, she gets it. 1115 00:55:33,956 --> 00:55:35,749 Wait. 1116 00:55:35,749 --> 00:55:37,584 He didn't tell you that we dressed up 1117 00:55:37,584 --> 00:55:40,379 as Dorothy and Scarecrow for Halloween this year? 1118 00:55:40,379 --> 00:55:42,297 ‐[laughs] ‐Fisher! 1119 00:55:42,297 --> 00:55:44,883 And did he tell you that he totally saved me last New Year's 1120 00:55:44,883 --> 00:55:47,261 when my boyfriend didn't wanna leave this stupid party, 1121 00:55:47,261 --> 00:55:49,346 and I couldn't find a ride before the stroke of midnight? 1122 00:55:49,346 --> 00:55:51,515 And, thankfully, I am lame. So I was just trying‐‐ 1123 00:55:51,515 --> 00:55:55,394 No. Your son is anything but lame. 1124 00:55:55,394 --> 00:55:57,437 I bet he didn't tell you that the app he's helping me with 1125 00:55:57,437 --> 00:55:59,314 is a huge success. 1126 00:55:59,314 --> 00:56:02,317 Wow. I am not surprised at all. 1127 00:56:02,317 --> 00:56:04,778 And what exactly is this app again? 1128 00:56:04,778 --> 00:56:08,657 Uh, it's one of those swipe dating apps, actually. 1129 00:56:08,657 --> 00:56:11,243 But it's more geared the old‐school way 1130 00:56:11,243 --> 00:56:15,247 of matching people based on similar interests and values. 1131 00:56:15,247 --> 00:56:18,083 Wow! That sounds intriguing. 1132 00:56:18,083 --> 00:56:21,044 Is that where you met your boyfriend, dear? 1133 00:56:21,044 --> 00:56:24,339 Uh, no, actually. 1134 00:56:24,339 --> 00:56:28,552 We met at the gym. Uh, the good list has yet to bring me love. 1135 00:56:28,552 --> 00:56:30,345 Although, I still believe it can. 1136 00:56:30,345 --> 00:56:34,766 In fact, I'm hoping it's working its magic as we speak. 1137 00:56:34,766 --> 00:56:38,312 Well, uh, maybe you should be on that app, hon. 1138 00:56:38,312 --> 00:56:39,980 I mean, trying to meet all those beautiful women 1139 00:56:39,980 --> 00:56:42,316 with similar interest and values. 1140 00:56:42,316 --> 00:56:44,484 I mean, you might be missing out on meeting someone great. 1141 00:56:44,484 --> 00:56:46,778 ‐Like Chelsea here, huh? ‐Yeah. 1142 00:56:46,778 --> 00:56:50,365 Fisher's issues with the app are somewhat justified. 1143 00:56:50,365 --> 00:56:53,535 Oh, yeah? And, uh, what are these issues? 1144 00:56:53,535 --> 00:56:55,912 Some of the people on the app are only offering 1145 00:56:55,912 --> 00:56:57,623 a better‐scripted versions of themselves. 1146 00:56:57,623 --> 00:56:59,291 [Fisher] Precisely. 1147 00:56:59,291 --> 00:57:00,626 [Chelsea] And I'm starting to see that 1148 00:57:00,626 --> 00:57:02,127 altered self‐perception is something 1149 00:57:02,127 --> 00:57:06,548 we can all be a little guilty of, at times. 1150 00:57:06,548 --> 00:57:09,134 Well, I don't think you've ever had an altered perception 1151 00:57:09,134 --> 00:57:11,553 of yourself yet, son. 1152 00:57:11,553 --> 00:57:15,223 No. He doesn't, does he? 1153 00:57:17,476 --> 00:57:20,312 Well, it's gonna be an hour before that turkey is ready. 1154 00:57:20,312 --> 00:57:23,065 So, who wants to play some games? 1155 00:57:23,065 --> 00:57:24,691 ‐I do! ‐Yay! 1156 00:57:24,691 --> 00:57:25,817 [clamoring] 1157 00:57:27,694 --> 00:57:31,156 ♪ We're laughin' we're laughin' havin' a good time ♪ 1158 00:57:31,156 --> 00:57:34,660 ♪ I like the way that my breath freezes in the cold ♪ 1159 00:57:34,660 --> 00:57:37,746 ♪ We're shopping we're dropping under the bell shop ♪ 1160 00:57:37,746 --> 00:57:39,665 ♪ Oh we could light a fire... ♪ 1161 00:57:39,665 --> 00:57:41,500 ‐[Chelsea] That was close! ‐Oh, God! 1162 00:57:41,500 --> 00:57:43,085 ‐Is that it? Oh! ‐Are you kidding me? 1163 00:57:43,085 --> 00:57:45,212 Oh! 1164 00:57:45,212 --> 00:57:47,047 To your right, boy. 1165 00:57:47,047 --> 00:57:49,132 To your right. Oh, this is.. No. Oh. 1166 00:57:49,132 --> 00:57:51,218 ‐[Didi laughs] ‐Yeah. 1167 00:57:51,218 --> 00:57:54,054 ♪ Sipping a peppermint mocha from my right Christmas cup ♪ 1168 00:57:54,054 --> 00:57:56,556 [indistinct chatter] 1169 00:57:56,556 --> 00:57:59,518 [cheering] 1170 00:58:03,313 --> 00:58:05,315 Oh, and you're so good! 1171 00:58:05,315 --> 00:58:08,944 ♪ And Christmas is my favorite time of year ♪ 1172 00:58:08,944 --> 00:58:10,779 ‐[laughing] ‐But that's okay. 1173 00:58:15,200 --> 00:58:18,120 Chelsea sure is everything you said she was. 1174 00:58:18,120 --> 00:58:20,372 Plus, she is the cutest thing ever. 1175 00:58:20,372 --> 00:58:23,458 ‐Yeah, I know, right? ‐[chuckles] 1176 00:58:23,458 --> 00:58:27,087 Look, I know you like being the nice guy 1177 00:58:27,087 --> 00:58:28,714 that Chelsea always comes running to 1178 00:58:28,714 --> 00:58:31,383 when her boyfriend is not so nice. 1179 00:58:31,383 --> 00:58:34,970 But where does that leave you, Fish? 1180 00:58:34,970 --> 00:58:37,806 Mom, w‐we're just friends. That's all. 1181 00:58:37,806 --> 00:58:40,434 Well, I have been watching you two all afternoon 1182 00:58:40,434 --> 00:58:43,186 and you sure have an awful lot of chemistry 1183 00:58:43,186 --> 00:58:45,897 for being just friends. 1184 00:58:45,897 --> 00:58:48,734 It's just the way we've always been. 1185 00:58:48,734 --> 00:58:52,028 Well, I think she likes you, Fish. 1186 00:58:54,156 --> 00:58:56,241 I think she likes her boyfriend. 1187 00:58:56,241 --> 00:58:57,325 So... 1188 00:58:58,618 --> 00:59:01,580 Mm, she's here with you, though. 1189 00:59:03,498 --> 00:59:06,710 Yes, mom, I will pack plenty of kaftans 1190 00:59:06,710 --> 00:59:08,462 for when it's cold at night. 1191 00:59:08,462 --> 00:59:11,047 This is not our first Christmas in the Caribbean, you know? 1192 00:59:11,047 --> 00:59:13,300 [laughs] 1193 00:59:13,300 --> 00:59:15,761 Okay, and remember to tell dad he has to promise 1194 00:59:15,761 --> 00:59:17,596 he'll do Christmas carols in the cabana again 1195 00:59:17,596 --> 00:59:19,347 or else I'm just not coming. 1196 00:59:19,347 --> 00:59:21,391 [laughs] Okay. 1197 00:59:22,350 --> 00:59:23,894 I love you, too. 1198 00:59:23,894 --> 00:59:25,729 See you soon. Bye. 1199 00:59:27,522 --> 00:59:29,733 ‐Cold? ‐Yes. 1200 00:59:34,070 --> 00:59:36,364 Excited about seeing your family? 1201 00:59:36,364 --> 00:59:38,366 Yes, I am. 1202 00:59:38,366 --> 00:59:41,161 Even if it means Christmas with no snow, 1203 00:59:41,161 --> 00:59:44,122 my family still knows how to make it Christmas. 1204 00:59:44,122 --> 00:59:47,417 ‐It's still no Colorado, though. ‐Exactly. 1205 00:59:48,251 --> 00:59:50,337 Oh, I... 1206 00:59:50,337 --> 00:59:53,131 But this was nice, though, meeting your family. 1207 00:59:55,175 --> 00:59:57,511 It must be nice to live so close to them. 1208 00:59:57,511 --> 01:00:00,388 And also terrifying. 1209 01:00:00,388 --> 01:00:04,476 I really like them. Thank you for inviting me. 1210 01:00:04,476 --> 01:00:07,729 Thanks for coming. They really liked you, too. 1211 01:00:07,729 --> 01:00:09,648 Probably more than I do. 1212 01:00:09,648 --> 01:00:12,108 I'm teasing. Only teasing. 1213 01:00:12,108 --> 01:00:13,735 Okay. 1214 01:00:13,735 --> 01:00:16,905 Being here had me remember how much fun we had 1215 01:00:16,905 --> 01:00:19,449 last New Year's Eve. 1216 01:00:19,449 --> 01:00:23,286 Just the two of us, driving in your car in traffic. 1217 01:00:24,579 --> 01:00:26,414 Plus, I kind of owe you for that. 1218 01:00:26,414 --> 01:00:28,667 And so, I was thinking that we just do 1219 01:00:28,667 --> 01:00:32,629 the ridiculously‐overpriced downtown New Year's thing 1220 01:00:32,629 --> 01:00:34,881 that you were suggesting. 1221 01:00:34,881 --> 01:00:36,508 But what about Rod? 1222 01:00:36,508 --> 01:00:38,093 Don't you think he's gonna wanna do something with you 1223 01:00:38,093 --> 01:00:39,845 on New Year's Eve, provided he's still 1224 01:00:39,845 --> 01:00:43,974 under your mystical, magical Mrs. Claus spell? 1225 01:00:43,974 --> 01:00:47,519 So, I just tell him that I can't. 1226 01:00:47,519 --> 01:00:49,771 Honestly, he owes you, too. 1227 01:00:52,357 --> 01:00:54,985 Well... 1228 01:00:54,985 --> 01:00:57,153 [clears throat] Definitely don't wanna get in the way 1229 01:00:57,153 --> 01:00:59,239 of your big holiday plans. 1230 01:00:59,239 --> 01:01:00,657 You're not. 1231 01:01:03,535 --> 01:01:06,788 Most of the time, you're the one saving them. 1232 01:01:09,249 --> 01:01:12,210 [instrumental music] 1233 01:01:19,134 --> 01:01:20,510 [Chelsea] Morning, Peggy. 1234 01:01:24,097 --> 01:01:25,390 [giggling] 1235 01:01:25,390 --> 01:01:27,350 ‐Guess what. ‐Thank you. What? 1236 01:01:27,350 --> 01:01:30,228 The corner office is all yours, Ms. Simms. 1237 01:01:30,228 --> 01:01:31,563 What about Blythe? 1238 01:01:31,563 --> 01:01:33,648 Simone fired her, obviously. 1239 01:01:33,648 --> 01:01:35,483 And she was out this morning with all her stuff. 1240 01:01:35,483 --> 01:01:38,320 Well, but what about her husband's pay cut? 1241 01:01:38,320 --> 01:01:40,530 Yeah, but that's on her. 1242 01:01:40,530 --> 01:01:42,616 She shouldn't have taken your idea. 1243 01:01:42,616 --> 01:01:45,660 [instrumental music] 1244 01:01:49,956 --> 01:01:52,167 ‐Oh. ‐[laughing] 1245 01:01:52,167 --> 01:01:53,376 [Fisher] I like how these look... 1246 01:01:53,376 --> 01:01:55,712 ‐I know, right? Just... ‐Yeah. 1247 01:01:57,213 --> 01:01:58,423 ‐Hey, Chels, hey! ‐Oh, hey! 1248 01:01:58,423 --> 01:02:00,008 Oh, hi, Fisher! 1249 01:02:00,008 --> 01:02:01,468 How... W‐what are you doing here? 1250 01:02:01,468 --> 01:02:03,303 I was just in the neighborhood and I thought 1251 01:02:03,303 --> 01:02:05,931 I would bring over some congratulatory sandwiches. 1252 01:02:05,931 --> 01:02:08,975 ‐Wasn't it so sweet? ‐Oh, that was so sweet. 1253 01:02:08,975 --> 01:02:11,436 Wow, that's so great. 1254 01:02:11,436 --> 01:02:13,271 What are we celebrating? 1255 01:02:13,271 --> 01:02:16,483 The app upgrade? It went viral. Did you not check your email? 1256 01:02:16,483 --> 01:02:20,111 Oh, wow. No, I didn't. I didn't see it. That's... 1257 01:02:20,111 --> 01:02:22,781 Um, I must've been super‐slammed this morning 1258 01:02:22,781 --> 01:02:25,200 that I just didn't even notice, which is weird. 1259 01:02:25,200 --> 01:02:28,411 Moving into her fancy new office. 1260 01:02:28,411 --> 01:02:31,414 ‐No. Chels, that's amazing! ‐Uh‐huh. 1261 01:02:31,414 --> 01:02:32,749 Congratulations. 1262 01:02:33,625 --> 01:02:36,378 Okay, can we eat? 1263 01:02:36,378 --> 01:02:39,798 Yes, let's all, let's all eat. 1264 01:02:43,009 --> 01:02:44,010 ‐There you go. ‐Thank you. 1265 01:02:44,010 --> 01:02:46,721 Thank you. 1266 01:02:46,721 --> 01:02:48,390 [Fisher clears throat] 1267 01:02:56,564 --> 01:02:58,775 [Maxine] Check it. It's you! [Fisher] Uh, right on. 1268 01:02:58,775 --> 01:03:00,276 [Maxine laughing] 1269 01:03:06,366 --> 01:03:09,327 [mellow music] 1270 01:03:16,334 --> 01:03:20,839 I wish Fisher would see me 1271 01:03:20,839 --> 01:03:22,841 the way I see him. 1272 01:03:30,598 --> 01:03:32,642 ‐Hey, hey, hey! ‐Hey, hey, hey! 1273 01:03:32,642 --> 01:03:34,310 How are you enjoying your new office? 1274 01:03:34,310 --> 01:03:36,187 It's wonderful, really. 1275 01:03:36,187 --> 01:03:38,523 So you know we launched a new upgrade this morning? 1276 01:03:38,523 --> 01:03:40,483 We are already getting rave reviews. 1277 01:03:40,483 --> 01:03:42,652 It's incredible. 1278 01:03:42,652 --> 01:03:44,612 And... 1279 01:03:44,612 --> 01:03:47,282 a little holiday bonus for all of your hard work. 1280 01:03:48,658 --> 01:03:50,201 Wow. 1281 01:03:52,412 --> 01:03:54,205 I really appreciate it. 1282 01:03:57,042 --> 01:03:58,835 You don't seem too happy for someone 1283 01:03:58,835 --> 01:04:00,879 who's just been promoted. 1284 01:04:00,879 --> 01:04:02,922 No, I'm... 1285 01:04:02,922 --> 01:04:05,341 I am, I'm so happy. 1286 01:04:05,341 --> 01:04:09,095 I just am overwhelmed with the launch party coming up. 1287 01:04:09,095 --> 01:04:10,930 ‐Oh, right. ‐Yeah, it's a lot. 1288 01:04:10,930 --> 01:04:14,517 Yeah. Listen, don't work too hard. 1289 01:04:14,517 --> 01:04:18,229 ‐Seriously, okay? ‐Okay. 1290 01:04:18,229 --> 01:04:19,898 Well, I'm off tomorrow and Wednesday, 1291 01:04:19,898 --> 01:04:21,191 but I will see you Wednesday evening. 1292 01:04:21,191 --> 01:04:23,318 ‐Yeah, see you at the party. ‐Yes. 1293 01:04:23,318 --> 01:04:25,361 You should be proud of yourself. 1294 01:04:26,488 --> 01:04:29,491 [mellow music] 1295 01:04:45,215 --> 01:04:47,842 ‐Fisher! Hi! ‐Hey, Chels. 1296 01:04:50,178 --> 01:04:51,387 Hey. 1297 01:04:57,977 --> 01:05:01,314 ‐Are you doing all right? ‐Yes. 1298 01:05:01,314 --> 01:05:04,901 Anything new? Anything at all? 1299 01:05:04,901 --> 01:05:08,696 No, I was just out doing a little last‐minute shopping 1300 01:05:08,696 --> 01:05:10,406 for a little thing I'm having at my place tomorrow night. 1301 01:05:10,406 --> 01:05:11,908 ‐You should come. ‐Oh. 1302 01:05:11,908 --> 01:05:14,536 Okay. Cool. I'll be there. 1303 01:05:14,536 --> 01:05:17,539 Wait! Um, can I bring anything? 1304 01:05:18,790 --> 01:05:21,251 Great. Uh, I don't know. 1305 01:05:21,251 --> 01:05:24,963 Mm, well, a couple of holiday dips. 1306 01:05:24,963 --> 01:05:29,259 Uh, a batch of cookies. Mm. 1307 01:05:29,259 --> 01:05:30,718 [clicking tongue] 1308 01:05:30,718 --> 01:05:34,222 Or some of your delicious eggnog. 1309 01:05:34,222 --> 01:05:38,434 Ah. And a sugar‐free, fresh‐pressed fruit punch. 1310 01:05:38,434 --> 01:05:39,936 The moms love it. 1311 01:05:40,979 --> 01:05:42,939 Yeah. Yeah. 1312 01:05:42,939 --> 01:05:46,234 I can get all of those things and I'll come over, 1313 01:05:46,234 --> 01:05:48,820 and we can make them together. 1314 01:05:48,820 --> 01:05:51,072 Oh, ah, ahem... 1315 01:05:51,072 --> 01:05:54,117 Well, I'm probably gonna be getting ready over at the place, 1316 01:05:54,117 --> 01:05:56,452 getting the place all set up, so maybe you could just 1317 01:05:56,452 --> 01:05:59,122 make them all here and then bring them over? 1318 01:06:00,957 --> 01:06:03,710 Mm‐hmm. That sounds good, too. 1319 01:06:03,710 --> 01:06:05,962 It's good. Yeah. 1320 01:06:05,962 --> 01:06:08,506 Great. Thank you so much. 1321 01:06:09,382 --> 01:06:10,967 You're the best. 1322 01:06:15,096 --> 01:06:16,806 Hey. 1323 01:06:16,806 --> 01:06:18,975 Are you sure you're okay? 1324 01:06:18,975 --> 01:06:23,146 I'm, I'm... good. 1325 01:06:23,146 --> 01:06:25,273 Great. Awesome. 1326 01:06:25,273 --> 01:06:28,484 Okay. Have a good night. 1327 01:06:31,821 --> 01:06:34,490 Do I really ask that much of him? 1328 01:06:36,868 --> 01:06:39,037 Is that the way I've always seen him? 1329 01:06:46,794 --> 01:06:48,463 Keegan, can you come out 1330 01:06:48,463 --> 01:06:50,423 so we can go over this stuff for the launch party? 1331 01:06:50,423 --> 01:06:52,008 You don't have to shout. I'm right here. 1332 01:06:52,008 --> 01:06:53,885 [both gasping] 1333 01:06:53,885 --> 01:06:56,304 What? Oh! What is it? Oh, spider? Where is it? 1334 01:06:56,304 --> 01:06:58,097 Ooh! I‐I hate spiders! 1335 01:06:58,097 --> 01:06:59,766 Keegan, what happened to your hair? 1336 01:06:59,766 --> 01:07:01,059 And you're wearing black. 1337 01:07:01,059 --> 01:07:03,728 Oh, I cut it off. It was so binding. 1338 01:07:03,728 --> 01:07:06,731 I just, oh, I just felt, I feel so free now. 1339 01:07:06,731 --> 01:07:09,484 Like Princess Di, like a real sense of independence. 1340 01:07:09,484 --> 01:07:12,862 ‐Keegan, you loved your hair. ‐Oh, I still have it. 1341 01:07:12,862 --> 01:07:15,240 I swept it up, and put it in a box in my shoe closet. 1342 01:07:18,493 --> 01:07:20,745 Well, so... 1343 01:07:20,745 --> 01:07:23,915 let's over the party stuff, shall we? 1344 01:07:23,915 --> 01:07:25,625 I've organized everything in this spreadsheet 1345 01:07:25,625 --> 01:07:28,294 so we know what's been completed and what needs completion. 1346 01:07:28,294 --> 01:07:30,129 And I've put all the invoices into a folder 1347 01:07:30,129 --> 01:07:31,172 for your accounting. 1348 01:07:31,172 --> 01:07:32,507 Yeah, yeah, that sounds, 1349 01:07:32,507 --> 01:07:33,841 sounds really great. 1350 01:07:33,841 --> 01:07:36,970 But maybe you want me to take 1351 01:07:36,970 --> 01:07:39,722 a super‐cool photo of you, huh? 1352 01:07:39,722 --> 01:07:41,224 Yes! For your story. Huh? 1353 01:07:41,224 --> 01:07:43,393 Oh. I had to leave FaceFun. Who needs it? 1354 01:07:43,393 --> 01:07:46,562 I certainly don't need validation. 1355 01:07:46,562 --> 01:07:48,731 Now, come on, let's get to work. 1356 01:07:50,149 --> 01:07:51,693 [gasps] 1357 01:07:51,693 --> 01:07:54,737 Your hair... What have I done? 1358 01:07:56,155 --> 01:07:59,117 [upbeat music] 1359 01:08:06,749 --> 01:08:09,419 ♪ Snow falling shepherds brawling ♪ 1360 01:08:09,419 --> 01:08:12,046 ♪ Tables set and grandma's calling ♪ 1361 01:08:12,046 --> 01:08:14,882 ♪ Light the tray wide away ♪ 1362 01:08:14,882 --> 01:08:17,218 ♪ Hang and watch The Grinch on TV ♪ 1363 01:08:17,218 --> 01:08:19,887 ♪ But oh babe am I late? ♪ 1364 01:08:19,887 --> 01:08:23,349 ♪ Gotta get my good deeds in my time... ♪♪ 1365 01:08:23,349 --> 01:08:26,644 Wow. I didn't know that Fisher had friends. 1366 01:08:26,644 --> 01:08:29,355 ‐Me neither. ‐Chels, there you are. 1367 01:08:29,355 --> 01:08:30,982 I've been looking everywhere for you. 1368 01:08:30,982 --> 01:08:33,151 We need to talk right now. 1369 01:08:35,278 --> 01:08:36,446 [Keegan] Nothing screams independence 1370 01:08:36,446 --> 01:08:37,989 like a motorcycle, right? 1371 01:08:37,989 --> 01:08:40,992 My ex had one, and I'm thinking about maybe getting one. 1372 01:08:40,992 --> 01:08:43,119 Really? 1373 01:08:43,119 --> 01:08:45,038 The whole thing is totally weird and I don't even know 1374 01:08:45,038 --> 01:08:46,956 how to explain it, but, first, 1375 01:08:46,956 --> 01:08:48,833 Fisher matches me as a friend on the app, 1376 01:08:48,833 --> 01:08:51,169 which I was kinda bummed about, but then I was like, "Whatever." 1377 01:08:51,169 --> 01:08:53,171 But then he shows up at the office yesterday 1378 01:08:53,171 --> 01:08:54,714 after asking me all these questions 1379 01:08:54,714 --> 01:08:56,132 like, "How do I ask Chelsea out? 1380 01:08:56,132 --> 01:08:57,592 Do you think that she would say yes?" 1381 01:08:57,592 --> 01:08:59,761 And telling me that he has been crushing on you 1382 01:08:59,761 --> 01:09:03,639 for, like, the past year, and demanded me not to tell you. 1383 01:09:03,639 --> 01:09:07,101 But then tonight, it's as if he has totally flipped his script 1384 01:09:07,101 --> 01:09:09,479 and is suddenly showing interest in me. 1385 01:09:09,479 --> 01:09:13,232 A‐and I, so, obviously, I had to tell you. 1386 01:09:13,232 --> 01:09:14,525 I think the problem is 1387 01:09:14,525 --> 01:09:18,363 I've been sending Fisher mixed signals. 1388 01:09:18,363 --> 01:09:21,991 Oh. Okay, but do you actually like him? 1389 01:09:21,991 --> 01:09:24,243 Because you know if you do, I would never 1390 01:09:24,243 --> 01:09:26,204 get in the way of that. 1391 01:09:27,246 --> 01:09:29,290 I do, Max. 1392 01:09:29,290 --> 01:09:31,167 I really do. 1393 01:09:31,167 --> 01:09:34,337 It's just taken me some time to realize it. 1394 01:09:36,547 --> 01:09:38,633 Well, okay. 1395 01:09:38,633 --> 01:09:41,469 ‐But what are you gonna do? ‐I don't know. 1396 01:09:42,470 --> 01:09:45,264 But I have to fix this. 1397 01:09:45,264 --> 01:09:47,600 Happy Holidays. Hey, Chels. 1398 01:09:47,600 --> 01:09:49,185 Hey. 1399 01:09:49,185 --> 01:09:51,521 ‐What? ‐I, uh... 1400 01:09:53,231 --> 01:09:54,691 Um... 1401 01:09:54,691 --> 01:09:56,317 Oh! 1402 01:09:56,317 --> 01:09:58,277 Hey! 1403 01:09:58,277 --> 01:10:00,363 ‐You okay, Chels? ‐Yeah, I‐‐ 1404 01:10:00,363 --> 01:10:01,656 [Rod] Chelsea! 1405 01:10:03,116 --> 01:10:05,910 ‐[Maxine] Oh! ‐What's going on here? 1406 01:10:05,910 --> 01:10:07,537 Rod? What are you doing here? 1407 01:10:07,537 --> 01:10:09,163 [Rod] Well, I was gonna take you on a big, 1408 01:10:09,163 --> 01:10:10,915 romantic Christmas date. 1409 01:10:10,915 --> 01:10:12,625 But, apparently, you had other plans 1410 01:10:12,625 --> 01:10:14,293 with handsome little neighbor boy. 1411 01:10:14,293 --> 01:10:15,670 ‐Uh, nope. ‐Uh... 1412 01:10:15,670 --> 01:10:17,588 I think there's some sort of mistake. 1413 01:10:17,588 --> 01:10:19,382 Uh, nope, I don't think there is, 1414 01:10:19,382 --> 01:10:21,426 because you have liked her from the very beginning 1415 01:10:21,426 --> 01:10:24,303 and you cannot deny that, buddy boy. 1416 01:10:24,303 --> 01:10:26,556 Okay, seriously, what's he talking about? 1417 01:10:27,515 --> 01:10:29,684 He's right, Fish. 1418 01:10:29,684 --> 01:10:32,562 I was just too blind to see it. 1419 01:10:32,562 --> 01:10:34,313 I was so caught up in my own stuff, 1420 01:10:34,313 --> 01:10:36,941 trying to be what everyone wanted me to be and... 1421 01:10:38,860 --> 01:10:40,903 I'm sorry. 1422 01:10:40,903 --> 01:10:42,613 What are you sorry for? 1423 01:10:43,614 --> 01:10:48,494 I, uh... 1424 01:10:48,494 --> 01:10:50,830 I saw you talking to Maxine at the office the other day 1425 01:10:50,830 --> 01:10:52,874 and I thought you two were flirting, 1426 01:10:52,874 --> 01:10:56,002 so I put you 1427 01:10:56,002 --> 01:10:58,004 on my naughty list. 1428 01:10:58,004 --> 01:10:59,964 I was hoping that it would just have you see me 1429 01:10:59,964 --> 01:11:01,924 the way that I see you now, 1430 01:11:01,924 --> 01:11:03,968 only, it just had you take me for granted. 1431 01:11:03,968 --> 01:11:06,179 Because that's how I've treated you this whole time, 1432 01:11:06,179 --> 01:11:08,931 and I just, I just didn't see it. 1433 01:11:10,141 --> 01:11:11,809 I'm sorry. 1434 01:11:11,809 --> 01:11:14,187 Wait, you put me on a list? 1435 01:11:14,187 --> 01:11:16,147 I'm sorry, what list? 1436 01:11:17,273 --> 01:11:18,816 ‐Chelsea? ‐Oh, my God. 1437 01:11:18,816 --> 01:11:20,526 ‐No, no, no, no. ‐Lynn Simms. 1438 01:11:20,526 --> 01:11:22,862 ‐Rod, what are you doing? ‐Uh, her middle name is Lane. 1439 01:11:22,862 --> 01:11:25,239 [mumbles] Shh! Sorry. 1440 01:11:25,239 --> 01:11:28,284 Chelsea Lane Simms, 1441 01:11:28,284 --> 01:11:30,411 don't marry him. 1442 01:11:30,411 --> 01:11:32,330 ‐Uh... ‐Marry me. 1443 01:11:32,330 --> 01:11:33,915 Seriously, Rod, stop. 1444 01:11:33,915 --> 01:11:35,875 Can you, can you get up, please? Thank you. 1445 01:11:35,875 --> 01:11:38,336 We could elope. We could get married right here. 1446 01:11:38,336 --> 01:11:39,670 ‐Right now. Christmas wedding. ‐Oh! 1447 01:11:39,670 --> 01:11:40,963 I'll take that. Ugh! 1448 01:11:40,963 --> 01:11:43,466 Um, look, Rod, I'm not ready 1449 01:11:43,466 --> 01:11:46,135 to marry anyone yet, okay? 1450 01:11:46,135 --> 01:11:49,555 There's just been a little bit of a misunderstanding. 1451 01:11:49,555 --> 01:11:52,475 Can we, can we talk outside, please? 1452 01:11:53,434 --> 01:11:54,811 That'd be good. 1453 01:11:58,272 --> 01:11:59,774 [car tires screeching] 1454 01:12:15,373 --> 01:12:17,416 Did you really think I would do that to you? 1455 01:12:17,416 --> 01:12:20,211 No, Maxine, I just‐‐ 1456 01:12:20,211 --> 01:12:24,048 I would never compete with you over a guy, Chels. 1457 01:12:24,048 --> 01:12:26,008 You should know that. 1458 01:12:27,718 --> 01:12:29,136 Maxine... 1459 01:12:38,604 --> 01:12:42,066 I didn't mean to put a wedge between us. 1460 01:12:42,066 --> 01:12:44,569 I was just trying to bring us closer together. 1461 01:12:44,569 --> 01:12:46,571 What exactly did you write? 1462 01:12:49,031 --> 01:12:52,702 Only that I wished your feelings for me were different. 1463 01:12:53,953 --> 01:12:55,997 Well, congratulations. 1464 01:12:55,997 --> 01:12:57,832 It's now there. 1465 01:12:59,959 --> 01:13:01,252 [door opens] 1466 01:13:02,003 --> 01:13:03,254 [door shuts] 1467 01:13:05,131 --> 01:13:08,092 [mellow music] 1468 01:13:11,679 --> 01:13:13,180 You all right? 1469 01:13:14,181 --> 01:13:15,600 Not really. 1470 01:13:19,604 --> 01:13:21,898 The hair, the makeup, 1471 01:13:21,898 --> 01:13:25,401 this whole weird feeling, I'm not quite feeling myself. 1472 01:13:27,528 --> 01:13:29,363 You did this to me, too, huh? 1473 01:13:31,032 --> 01:13:33,451 Keegan, I'm so sorry. 1474 01:13:35,453 --> 01:13:37,038 I thought I'd be helping you 1475 01:13:37,038 --> 01:13:38,915 be a little more independent with Zane‐‐ 1476 01:13:38,915 --> 01:13:40,958 And from you, too. 1477 01:13:41,834 --> 01:13:43,252 I assume. 1478 01:13:50,259 --> 01:13:51,636 Well... 1479 01:13:53,596 --> 01:13:55,973 I sure hope you can find a way to fix it. 1480 01:14:03,314 --> 01:14:06,233 [instrumental music] 1481 01:14:16,535 --> 01:14:19,121 A 100 percent naughty. 1482 01:14:19,121 --> 01:14:20,581 [sobs] 1483 01:14:29,632 --> 01:14:32,635 How do I get back on the good list? 1484 01:14:43,771 --> 01:14:45,648 Mrs. Kringle? 1485 01:14:50,152 --> 01:14:55,116 I told you, anyone can find themselves on either list. 1486 01:14:59,286 --> 01:15:03,290 You also told me to remember what the naughty list was for. 1487 01:15:04,583 --> 01:15:07,253 I completely lost sight of it. 1488 01:15:07,253 --> 01:15:09,839 Oh, these things happen, dear. 1489 01:15:09,839 --> 01:15:11,549 I mean, we're all guilty of taking 1490 01:15:11,549 --> 01:15:14,510 our loved ones for granted sometimes. 1491 01:15:14,510 --> 01:15:15,553 But... 1492 01:15:18,139 --> 01:15:19,640 I hurt the one person 1493 01:15:19,640 --> 01:15:23,185 who has never taken advantage of me. 1494 01:15:24,437 --> 01:15:26,856 I feel awful. 1495 01:15:26,856 --> 01:15:28,774 But, see, that's the beautiful thing 1496 01:15:28,774 --> 01:15:32,028 about people like you and Fisher. 1497 01:15:32,028 --> 01:15:33,988 You're giving 1498 01:15:33,988 --> 01:15:36,907 and very forgiving. 1499 01:15:36,907 --> 01:15:38,909 And he will forgive you... 1500 01:15:39,827 --> 01:15:41,412 in some time. 1501 01:15:47,501 --> 01:15:51,088 How do I make this right? How? 1502 01:15:51,088 --> 01:15:52,798 How do I make all of these people 1503 01:15:52,798 --> 01:15:56,260 go back to the way they were before? 1504 01:15:56,260 --> 01:15:58,262 That's all I want for Christmas. 1505 01:15:58,262 --> 01:16:00,848 No Colorado, no gifts, 1506 01:16:00,848 --> 01:16:03,893 just everyone I love 1507 01:16:03,893 --> 01:16:05,895 to turn back into their 1508 01:16:05,895 --> 01:16:10,566 true, perfectly‐imperfect selves. 1509 01:16:11,650 --> 01:16:13,986 Well, all you have to do 1510 01:16:13,986 --> 01:16:17,573 is just write their names back on your good list, dear. 1511 01:16:20,743 --> 01:16:22,161 [exhales sharply] 1512 01:16:22,161 --> 01:16:23,829 [chuckles] 1513 01:16:23,829 --> 01:16:26,874 And what about me? 1514 01:16:26,874 --> 01:16:30,086 How do I get back on the good list? 1515 01:16:30,086 --> 01:16:32,421 Let's see, um... 1516 01:16:32,421 --> 01:16:35,800 Wishing good things to people you love. 1517 01:16:36,842 --> 01:16:39,261 I think you already have. 1518 01:16:47,520 --> 01:16:48,562 [sniffles] 1519 01:16:54,652 --> 01:16:56,070 [crackling] 1520 01:17:05,955 --> 01:17:06,956 [gasps] 1521 01:17:08,332 --> 01:17:10,501 For Santa's eyes only. 1522 01:17:10,501 --> 01:17:11,752 Right. 1523 01:17:25,641 --> 01:17:27,643 [sobbing] 1524 01:17:34,733 --> 01:17:35,985 [crackling] 1525 01:17:38,571 --> 01:17:40,531 [instrumental music] 1526 01:17:48,998 --> 01:17:49,999 [sighs] 1527 01:18:11,562 --> 01:18:13,564 [music continues] 1528 01:18:28,746 --> 01:18:31,457 Oh, wait. I can't just put that on my resume. 1529 01:18:31,457 --> 01:18:33,417 I didn't really do that. 1530 01:18:34,919 --> 01:18:37,379 And I have to take that off 1531 01:18:37,379 --> 01:18:41,592 because that's a total exaggeration of my skill set. 1532 01:18:45,054 --> 01:18:46,430 Thanks, honey. 1533 01:18:48,224 --> 01:18:51,018 [Chelsea] "Blythe, I found your original pitch 1534 01:18:51,018 --> 01:18:54,188 in the recycle bin, too. It wasn't bad. 1535 01:18:54,188 --> 01:18:56,023 We could've really competed, you know? 1536 01:18:56,023 --> 01:18:59,902 And with that being said, you deserve my bonus. 1537 01:18:59,902 --> 01:19:02,279 Happy Holidays. Chels." 1538 01:19:04,782 --> 01:19:06,742 [instrumental music] 1539 01:19:10,120 --> 01:19:11,538 [sighs] 1540 01:19:15,960 --> 01:19:17,920 [whistling] 1541 01:19:36,772 --> 01:19:38,774 [music continues] 1542 01:20:06,802 --> 01:20:08,804 [music continues] 1543 01:20:24,820 --> 01:20:26,822 [birds chirping] 1544 01:20:30,701 --> 01:20:31,869 [knocking on door] 1545 01:20:53,515 --> 01:20:54,975 [Chelsea] "Thank you for always being at the top 1546 01:20:54,975 --> 01:20:56,185 of my good list. 1547 01:20:56,185 --> 01:20:57,561 I'm sorry." 1548 01:21:10,824 --> 01:21:13,202 ‐Hi. ‐Chelsea! 1549 01:21:23,253 --> 01:21:25,839 ‐Blythe. Hey. ‐Hi. 1550 01:21:25,839 --> 01:21:27,049 [both] I'm sorry. 1551 01:21:27,049 --> 01:21:29,426 Uh, wait. What are you sorry for? 1552 01:21:29,426 --> 01:21:32,971 I just... I felt bad that you lost your job 1553 01:21:32,971 --> 01:21:35,057 over the whole ordeal. It's the holidays. 1554 01:21:35,057 --> 01:21:37,101 I wouldn't wish that upon anyone. 1555 01:21:37,101 --> 01:21:39,937 Chelsea, no, you cannot feel sorry for something 1556 01:21:39,937 --> 01:21:42,606 that I was totally in the wrong for. 1557 01:21:42,606 --> 01:21:45,067 You deserved that promotion. 1558 01:21:45,067 --> 01:21:47,403 And I knew it. 1559 01:21:47,403 --> 01:21:49,363 But this check... 1560 01:21:49,363 --> 01:21:51,865 I mean, thank you so much. 1561 01:21:51,865 --> 01:21:55,828 I‐I can't even tell you how, how much this means to me. 1562 01:21:55,828 --> 01:21:59,373 But, honestly, I‐I don't really need the money. 1563 01:21:59,373 --> 01:22:01,875 My husband made a ton of money in tech 1564 01:22:01,875 --> 01:22:03,085 before he quit to do yoga. 1565 01:22:03,085 --> 01:22:05,129 So, like, we're, we're good. 1566 01:22:05,129 --> 01:22:07,840 Your husband actually did web development? 1567 01:22:07,840 --> 01:22:10,592 Of course. I don't lie about everything. 1568 01:22:10,592 --> 01:22:12,511 I mean, come on. 1569 01:22:12,511 --> 01:22:15,597 Well, um, I mean, except for the, the ad pitch. 1570 01:22:15,597 --> 01:22:18,308 But only because it was really good. 1571 01:22:18,308 --> 01:22:20,894 I really wish I'd come up with it. 1572 01:22:20,894 --> 01:22:23,397 And I saw yours, and it was really good, too. 1573 01:22:23,397 --> 01:22:24,940 Not as good as yours. 1574 01:22:26,733 --> 01:22:30,362 But thank you, that's... You're too sweet. 1575 01:22:30,362 --> 01:22:33,699 Um, I mean, honestly, I have been out of the dating game 1576 01:22:33,699 --> 01:22:38,370 for so long that working brand strategy on a singles' app 1577 01:22:38,370 --> 01:22:40,330 probably wasn't the best idea. 1578 01:22:41,957 --> 01:22:45,335 Anyway, here, um, have so much fun at the launch party. 1579 01:22:45,335 --> 01:22:47,880 ‐Thank you. ‐Um... And good luck. 1580 01:22:47,880 --> 01:22:49,298 Thank you. 1581 01:22:53,469 --> 01:22:54,678 Blythe... 1582 01:22:55,971 --> 01:22:58,515 Merry Christmas. 1583 01:22:58,515 --> 01:23:00,267 Merry Christmas to you, too. 1584 01:23:00,267 --> 01:23:03,103 And do something good with that money. 1585 01:23:03,103 --> 01:23:05,939 No. Do something great. 1586 01:23:05,939 --> 01:23:07,149 [both laugh] 1587 01:23:07,149 --> 01:23:08,692 [Chelsea] Bye. 1588 01:23:08,692 --> 01:23:10,652 [instrumental music] 1589 01:23:17,409 --> 01:23:20,621 Okay, wait, can you move it just a little bit, uh, an inch? 1590 01:23:20,621 --> 01:23:23,624 Yes, perfect. I love it. 1591 01:23:26,335 --> 01:23:29,129 I didn't see you this morning, but I did see 1592 01:23:29,129 --> 01:23:31,673 your FaceFun account is back in action. 1593 01:23:33,133 --> 01:23:34,968 This looks incredible. 1594 01:23:34,968 --> 01:23:36,762 ‐Oh, yeah? ‐Yeah. 1595 01:23:36,762 --> 01:23:39,681 Thanks. My parents even stopped by earlier, too. 1596 01:23:39,681 --> 01:23:41,642 Said they were more than a little impressed. 1597 01:23:41,642 --> 01:23:44,228 I'm so happy for you. 1598 01:23:44,228 --> 01:23:48,273 Keegan, I always knew you were more than a silver spoon. 1599 01:23:48,273 --> 01:23:49,900 Then I suppose I should thank you for helping me 1600 01:23:49,900 --> 01:23:51,318 see it for myself finally. 1601 01:23:51,318 --> 01:23:54,530 ‐Wow. I love you. ‐I love you. 1602 01:23:54,530 --> 01:23:56,573 So you're finally feeling full of yourself. 1603 01:23:56,573 --> 01:23:58,492 A 110 percent needy at the moment, 1604 01:23:58,492 --> 01:23:59,952 but I'm working on it. 1605 01:23:59,952 --> 01:24:02,246 [laughs] Oh, wait! 1606 01:24:02,246 --> 01:24:03,789 We need a picture of this now. 1607 01:24:03,789 --> 01:24:05,332 ‐Yes, I will take your picture. ‐Okay. 1608 01:24:05,332 --> 01:24:07,626 I would love to, I don't want to do anything 1609 01:24:07,626 --> 01:24:08,961 more than I want to take your picture. 1610 01:24:08,961 --> 01:24:11,171 No, silly. I meant together. 1611 01:24:11,171 --> 01:24:12,923 Hey, can you take a picture of us? 1612 01:24:12,923 --> 01:24:14,424 ‐Thanks. ‐Thank you. 1613 01:24:14,424 --> 01:24:15,759 [Chelsea chuckles] 1614 01:24:15,759 --> 01:24:17,177 Cheese! 1615 01:24:17,177 --> 01:24:18,345 Oh, wait, this is my good side. 1616 01:24:18,345 --> 01:24:20,013 Okay. Merry Christmas. 1617 01:24:20,013 --> 01:24:22,182 [both] Merry Christmas! 1618 01:24:22,182 --> 01:24:25,185 ♪ Fa la la la la la la ♪ 1619 01:24:25,185 --> 01:24:28,605 ♪ Fa la la la la laa laa... ♪ 1620 01:24:28,605 --> 01:24:30,566 Hi. Merry Christmas. 1621 01:24:30,566 --> 01:24:34,611 ♪ Fa la la la la laa laa... ♪ 1622 01:24:34,611 --> 01:24:37,739 Hey, guys. Isn't this amazing? 1623 01:24:37,739 --> 01:24:39,157 It is wonderful. 1624 01:24:39,157 --> 01:24:40,951 Chelsea, you look incredible. 1625 01:24:40,951 --> 01:24:43,453 Thank you. You, too. Are you gonna karaoke later? 1626 01:24:43,453 --> 01:24:46,123 Uh, maybe I'll have him do it. 1627 01:24:46,123 --> 01:24:47,374 Okay, well, I'll be front and center. 1628 01:24:47,374 --> 01:24:48,667 [Simone] Uh, me, too. 1629 01:24:48,667 --> 01:24:51,378 So, as I was saying, I just thought, 1630 01:24:51,378 --> 01:24:53,839 what a great way to keep the twist going 1631 01:24:53,839 --> 01:24:55,716 into the New Year, right? 1632 01:24:55,716 --> 01:25:00,637 New Year, new love, swipe for your resolution to love. 1633 01:25:00,637 --> 01:25:02,639 Isn't that just genius? [chuckles] 1634 01:25:02,639 --> 01:25:04,808 Yeah, it's, it's cute. It's cute. 1635 01:25:04,808 --> 01:25:07,311 Maybe you can take that to Chelsea at the office. 1636 01:25:07,311 --> 01:25:09,396 Wait, to‐to Chelsea? 1637 01:25:09,396 --> 01:25:11,023 Um‐hmm. Oh, you haven't heard? 1638 01:25:11,023 --> 01:25:14,151 Maxine was promoted to junior, so you report to her 1639 01:25:14,151 --> 01:25:16,361 as her assistant from now on. 1640 01:25:16,361 --> 01:25:18,363 ‐Yay! ‐[chuckles] 1641 01:25:18,363 --> 01:25:19,781 Will you excuse me for a second? 1642 01:25:19,781 --> 01:25:22,117 [Simone] Sure. 1643 01:25:22,117 --> 01:25:26,163 Who's ready for some Christmas carol‐oke in the snow? 1644 01:25:26,163 --> 01:25:29,416 ‐[crowd applauding] ‐[chuckles] 1645 01:25:29,416 --> 01:25:31,543 ‐[man] Whoo! ‐[Maxine laughs] 1646 01:25:31,543 --> 01:25:37,507 ♪ Love's getting so much warmer... ♪ 1647 01:25:37,507 --> 01:25:40,010 Max, I'm so sorry. 1648 01:25:40,010 --> 01:25:42,346 Really, I should have just come to you 1649 01:25:42,346 --> 01:25:45,265 before doing anything that jeopardized your feelings. 1650 01:25:45,265 --> 01:25:46,767 It's fine. 1651 01:25:46,767 --> 01:25:49,269 I should have stayed away from the start. 1652 01:25:49,269 --> 01:25:50,604 I think I knew deep down 1653 01:25:50,604 --> 01:25:52,189 you'd always had a thing for him. 1654 01:25:52,189 --> 01:25:55,734 Even before I saw the two of you together in the office. 1655 01:25:55,734 --> 01:25:58,945 ‐I wish I had known. ‐[laughs] 1656 01:25:58,945 --> 01:26:01,657 Well, you do now. 1657 01:26:01,657 --> 01:26:05,369 ♪ It's getting close to the time of year... ♪ 1658 01:26:05,369 --> 01:26:07,704 ‐Is he here? ‐Oh, no. 1659 01:26:07,704 --> 01:26:12,542 I don't know if he's gonna forgive me after everything. 1660 01:26:12,542 --> 01:26:16,338 It's Christmas. Why shouldn't he? 1661 01:26:16,338 --> 01:26:20,050 ♪ Unwrapping presents by the tree ♪ 1662 01:26:20,050 --> 01:26:23,804 ♪ And children filling up with treats ♪ 1663 01:26:23,804 --> 01:26:27,307 ♪ Carolin' so merrily ♪ 1664 01:26:27,307 --> 01:26:29,226 ♪ It's Christmas time ♪ 1665 01:26:29,226 --> 01:26:31,645 ♪ It's Christmas time ♪ 1666 01:26:31,645 --> 01:26:35,357 ♪ Trying to find a gift that's perfect ♪ 1667 01:26:35,357 --> 01:26:39,152 ♪ Eyes so bright when they receive it ♪ 1668 01:26:39,152 --> 01:26:42,239 ♪ It's my favorite place to be ♪ 1669 01:26:42,239 --> 01:26:44,241 ♪ And it's Christmas time ♪ 1670 01:26:44,241 --> 01:26:49,079 ♪ It's Christmas time ♪♪ 1671 01:26:49,079 --> 01:26:51,039 [applause] 1672 01:26:51,039 --> 01:26:53,417 ‐Whoo! ‐Whoo! 1673 01:26:54,876 --> 01:26:56,336 [Maxine laughs] 1674 01:26:58,255 --> 01:27:01,508 Hey, you, you were wonderful up there. 1675 01:27:01,508 --> 01:27:04,678 ‐Oh. [chuckles] ‐And you did all this? 1676 01:27:04,678 --> 01:27:06,680 I did. 1677 01:27:06,680 --> 01:27:08,306 Oh, I'm Keegan. 1678 01:27:08,306 --> 01:27:10,809 I'm Dane. Nice to meet you. 1679 01:27:10,809 --> 01:27:13,520 ‐Dane? Oh. ‐Yeah. 1680 01:27:13,520 --> 01:27:14,938 Thank you. 1681 01:27:19,317 --> 01:27:20,610 ‐[glasses clink] ‐Cheers. 1682 01:27:20,610 --> 01:27:21,862 Cheers. 1683 01:27:23,905 --> 01:27:25,699 ‐Oh! ‐That... Yeah, that's the one. 1684 01:27:25,699 --> 01:27:27,576 Can you print that out for me? 1685 01:27:27,576 --> 01:27:28,952 That's good too. 1686 01:27:28,952 --> 01:27:30,871 Uh, we'll be right back. 1687 01:27:30,871 --> 01:27:31,913 Okay. 1688 01:27:34,458 --> 01:27:36,460 How is that here? 1689 01:27:40,130 --> 01:27:42,090 [instrumental music] 1690 01:27:43,842 --> 01:27:45,594 You know, your homemade nog is giving me 1691 01:27:45,594 --> 01:27:48,096 new New Year's resolutions, but Santa's totally responsible 1692 01:27:48,096 --> 01:27:50,891 for eating all those cookies. Wasn't me, seriously. 1693 01:27:50,891 --> 01:27:52,601 Well, maybe one. 1694 01:27:52,601 --> 01:27:55,854 Well, I'm just happy you could still fit in that suit 1695 01:27:55,854 --> 01:27:59,399 because you look really handsome tonight. 1696 01:27:59,399 --> 01:28:01,526 Well, thank you. 1697 01:28:01,526 --> 01:28:02,986 You look beautiful. 1698 01:28:02,986 --> 01:28:06,323 But that's you, like, every night of the year. 1699 01:28:06,323 --> 01:28:07,741 [Fisher clears throat] 1700 01:28:10,118 --> 01:28:14,164 Fish, I am sorry. 1701 01:28:14,164 --> 01:28:17,834 I completely just got so caught up in this story 1702 01:28:17,834 --> 01:28:19,711 of people taking advantage of me, 1703 01:28:19,711 --> 01:28:21,004 I couldn't see that I was doing 1704 01:28:21,004 --> 01:28:23,089 the exact same thing to you. 1705 01:28:23,089 --> 01:28:26,968 Chels, you didn't take advantage of me. 1706 01:28:26,968 --> 01:28:29,513 With me and you, it's always been a two‐way street. 1707 01:28:29,513 --> 01:28:32,432 It's honestly what I've always loved about you. 1708 01:28:34,059 --> 01:28:35,977 That's really sweet. 1709 01:28:35,977 --> 01:28:39,105 And we both know that my side of the street 1710 01:28:39,105 --> 01:28:41,525 had a little more traffic on it. 1711 01:28:43,276 --> 01:28:45,654 ‐Maybe. ‐I messed up. 1712 01:28:47,072 --> 01:28:49,366 I should have admitted to myself a long time ago 1713 01:28:49,366 --> 01:28:51,159 that I had feelings for you. 1714 01:28:51,159 --> 01:28:52,661 Well, it must have been hard 1715 01:28:52,661 --> 01:28:54,162 having a catch like Rod around all the time. 1716 01:28:54,162 --> 01:28:56,164 I would've been torn, too, he's... 1717 01:28:57,415 --> 01:28:59,960 Not funny. 1718 01:28:59,960 --> 01:29:02,546 [chuckles] I've actually kind of been afraid 1719 01:29:02,546 --> 01:29:04,756 he might just show up tonight, 1720 01:29:04,756 --> 01:29:06,716 even though I know the spell's broken. 1721 01:29:06,716 --> 01:29:09,928 You never know. He, he still might. 1722 01:29:09,928 --> 01:29:11,346 Okay, then we should leave. 1723 01:29:11,346 --> 01:29:13,640 ‐We should go. Yeah. ‐Let's go. 1724 01:29:13,640 --> 01:29:15,100 Just before we go, just... 1725 01:29:15,100 --> 01:29:17,060 [instrumental music] 1726 01:29:27,863 --> 01:29:29,072 [camera shutter clicks] 1727 01:29:30,198 --> 01:29:32,200 [Maxine laughing] 1728 01:29:46,882 --> 01:29:50,051 [Fisher] Admittedly, it was a remarkably smooth move. 1729 01:29:50,051 --> 01:29:52,262 Thank God it was caught on camera. [laughs] 1730 01:29:52,262 --> 01:29:54,764 [Chelsea] Well, maybe it can be our Christmas card next year. 1731 01:29:54,764 --> 01:29:57,392 ‐Next year? ‐Oh. 1732 01:29:57,392 --> 01:29:59,227 Let's not get ahead of ourselves, Simms. 1733 01:29:59,227 --> 01:30:01,730 We haven't even deleted these apps off our phones yet. 1734 01:30:03,356 --> 01:30:05,400 [both laugh] 1735 01:30:07,444 --> 01:30:08,862 [Fisher clears throat] 1736 01:30:09,905 --> 01:30:11,907 ‐One. ‐Two. 1737 01:30:13,116 --> 01:30:15,327 ‐Three. ‐Three. 1738 01:30:15,327 --> 01:30:17,370 ‐[Fisher sighs] ‐[laughs] 1739 01:30:19,039 --> 01:30:20,665 You still have a lot of making up to do 1740 01:30:20,665 --> 01:30:23,710 before I'm ready to commit to a year with you. 1741 01:30:23,710 --> 01:30:27,714 Well, you live next door, Fish, so... 1742 01:30:27,714 --> 01:30:29,758 I think you're committed whether you like it or not. 1743 01:30:29,758 --> 01:30:32,594 Hmm. [laughs] Yup. 1744 01:30:33,637 --> 01:30:36,264 [gasps] Shooting star! 1745 01:30:37,474 --> 01:30:40,101 Maybe it's a sign. 1746 01:30:40,101 --> 01:30:41,728 Well, if it is... 1747 01:30:44,940 --> 01:30:46,399 we'll take it. 1748 01:30:47,859 --> 01:30:49,277 Merry Christmas, Chels. 1749 01:30:50,236 --> 01:30:51,821 Merry Christmas, Fish. 1750 01:30:52,948 --> 01:30:54,950 [upbeat music] 1751 01:30:59,871 --> 01:31:02,999 ♪ Flippin' through old photographs and ♪ 1752 01:31:02,999 --> 01:31:06,086 ♪ It always seem to get me laughin' ♪ 1753 01:31:06,086 --> 01:31:12,384 ♪ I can't believe we were so young and wild and free ♪ 1754 01:31:12,384 --> 01:31:15,428 ♪ Absence makes the heart grow fonder ♪ 1755 01:31:15,428 --> 01:31:18,515 ♪ But this love couldn't get much stronger ♪ 1756 01:31:18,515 --> 01:31:21,184 ♪ I hope that your road in life ♪ 1757 01:31:21,184 --> 01:31:22,894 ♪ Leads you back to me ♪ 1758 01:31:22,894 --> 01:31:24,437 ♪ You make me wanna say ♪ 1759 01:31:24,437 --> 01:31:26,356 ♪ Cheers with a smile in your eyes ♪ 1760 01:31:26,356 --> 01:31:29,651 ♪ I'll be seeing you later never goodbye ♪ 1761 01:31:29,651 --> 01:31:33,321 ♪ 'Cause this time of year it's over too fast ♪ 1762 01:31:33,321 --> 01:31:36,825 ♪ Gonna make the good times last ♪ 1763 01:31:36,825 --> 01:31:40,495 ♪ I just wanna celebrate you ♪ 1764 01:31:40,495 --> 01:31:42,497 [music continues] 1765 01:31:47,293 --> 01:31:50,463 ♪ Every time when we're together ♪ 1766 01:31:50,463 --> 01:31:53,174 ♪ Even if it's stormy weather ♪ 1767 01:31:53,174 --> 01:31:55,844 ♪ You make the best of every ♪ 1768 01:31:55,844 --> 01:31:59,556 ♪ Single situation ♪ 1769 01:31:59,556 --> 01:32:02,517 ♪ Turning lemons into lemonade ♪ 1770 01:32:02,517 --> 01:32:05,812 ♪ Even when it feels like a holiday ♪ 1771 01:32:05,812 --> 01:32:10,275 ♪ I just can't wait to see your smiling face again ♪ 1772 01:32:10,275 --> 01:32:11,818 ♪ You make me wanna say ♪ 1773 01:32:11,818 --> 01:32:13,778 ♪ Cheers with a smile in your eyes ♪ 1774 01:32:13,778 --> 01:32:17,073 ♪ I'll be seeing you later never goodbye ♪ 1775 01:32:17,073 --> 01:32:20,118 ♪ 'Cause this time of year it's over too fast ♪ 1776 01:32:20,118 --> 01:32:24,330 ♪ Come on let's make the good times last ♪ 1777 01:32:24,330 --> 01:32:27,417 ♪ I just wanna celebrate you ♪ 1778 01:32:27,417 --> 01:32:29,419 [music continues] 1779 01:32:40,055 --> 01:32:42,265 ♪ Cheers with a smile in your eyes ♪ 1780 01:32:42,265 --> 01:32:45,477 ♪ I'll be seeing you later never goodbye ♪ 1781 01:32:45,477 --> 01:32:49,022 ♪ 'Cause this time of year it's over too fast ♪ 1782 01:32:49,022 --> 01:32:52,567 ♪ So let's make the good times last ♪ 1783 01:32:52,567 --> 01:32:54,652 ♪ Cheers with a smile in your eyes ♪ 1784 01:32:54,652 --> 01:32:57,989 ♪ I'll be seeing you later never goodbye ♪ 1785 01:32:57,989 --> 01:33:01,785 ♪ 'Cause this time of year it's over too fast ♪ 1786 01:33:01,785 --> 01:33:05,246 ♪ Gonna make the good times last ♪♪