1 00:01:04,273 --> 00:01:06,776 ‎请允许我解释一下规则 2 00:01:08,444 --> 00:01:14,534 ‎我们要玩的游戏 难度是红桃Q 3 00:01:14,617 --> 00:01:15,785 ‎“槌球” 4 00:01:16,786 --> 00:01:17,787 ‎槌球? 5 00:01:18,579 --> 00:01:20,623 ‎通常被称为草坪台球 6 00:01:20,706 --> 00:01:23,793 ‎这是一种流行于 ‎19世纪英国的球类运动 7 00:01:24,794 --> 00:01:28,339 ‎但恐怕这项运动在日本并不出名 8 00:01:29,715 --> 00:01:31,050 ‎我不知道规则 9 00:01:32,301 --> 00:01:35,388 ‎就算不知道怎么打槌球也完全没关系 10 00:01:36,013 --> 00:01:36,889 ‎是这样的 11 00:01:38,349 --> 00:01:40,726 ‎输赢不重要 12 00:01:41,519 --> 00:01:42,353 ‎什么? 13 00:01:43,729 --> 00:01:45,398 ‎要想通关这场游戏 14 00:01:46,107 --> 00:01:50,403 ‎你只需要打完三局槌球 ‎中途不得退出 15 00:01:51,404 --> 00:01:54,323 ‎如果在结束前退出 游戏就结束了 16 00:01:54,407 --> 00:01:56,284 ‎你们甚至可以用武器 17 00:01:57,118 --> 00:02:01,289 ‎唯一的规则就是打完三局槌球 18 00:02:05,376 --> 00:02:09,672 ‎如果我们打到最后 ‎就算没赢 也可以通关游戏吗? 19 00:02:10,298 --> 00:02:13,009 ‎没错 是不是很简单? 20 00:02:15,261 --> 00:02:17,805 ‎我们好好玩玩吧! 21 00:03:25,122 --> 00:03:28,459 ‎片名:今际之国的闯关者 22 00:03:34,382 --> 00:03:38,469 ‎这个游戏要用到一根木槌和两个球 23 00:03:38,552 --> 00:03:42,765 ‎你们必须按照预先安排好的顺序 ‎击打这两个球 通过六个球门 24 00:03:42,848 --> 00:03:46,519 ‎然后在另一个参赛者赢之前 ‎让球碰到终点柱 25 00:04:16,007 --> 00:04:16,882 ‎太好了! 26 00:04:24,056 --> 00:04:26,976 ‎第一局我赢了 27 00:04:30,563 --> 00:04:33,482 ‎如果中途不退出 打完三局比赛 ‎我们就能顺利通关 28 00:04:34,650 --> 00:04:35,735 ‎我们就赢了 29 00:04:37,403 --> 00:04:38,446 ‎再打两局就好了 30 00:04:40,281 --> 00:04:41,699 ‎她在想什么? 31 00:04:47,246 --> 00:04:49,248 ‎好了 该玩第二局了 32 00:05:10,895 --> 00:05:14,815 ‎她只不过是在拖延比赛时间 33 00:05:16,400 --> 00:05:18,110 ‎她就是在自娱自乐 34 00:05:18,694 --> 00:05:20,237 ‎我们要尽快结束这场游戏 35 00:05:38,464 --> 00:05:40,800 ‎天啊 太好玩了! 36 00:05:44,470 --> 00:05:45,346 ‎很好! 37 00:05:47,390 --> 00:05:49,225 ‎这游戏永远结束不了的 38 00:06:10,037 --> 00:06:10,996 ‎太好了! 39 00:06:43,946 --> 00:06:44,905 ‎我赢了 40 00:06:50,244 --> 00:06:52,663 ‎看来第二局我输了 41 00:06:53,372 --> 00:06:55,458 ‎你很有天赋! 42 00:06:56,584 --> 00:06:58,586 ‎好了 该进行第三局了 43 00:07:00,963 --> 00:07:02,423 ‎这游戏太累人了 44 00:07:03,716 --> 00:07:05,301 ‎喝点茶怎么样? 45 00:07:06,469 --> 00:07:07,303 ‎茶? 46 00:07:17,188 --> 00:07:19,857 ‎我们不想喝茶 快点玩游戏吧 47 00:07:20,816 --> 00:07:25,321 ‎对淑女和绅士来说 ‎在比赛期间饮茶是必不可少的礼仪 48 00:07:26,113 --> 00:07:28,574 ‎请两位用茶 49 00:07:42,171 --> 00:07:45,966 ‎这场游戏结束后 ‎我们能回到现实世界吗? 50 00:07:47,968 --> 00:07:49,637 ‎结束后你就知道了 51 00:07:51,680 --> 00:07:53,140 ‎别跟她说话了 52 00:07:54,433 --> 00:07:56,352 ‎别听她说的话 53 00:07:56,435 --> 00:08:00,022 ‎我们只需要完成游戏 54 00:08:01,148 --> 00:08:03,317 ‎你就那么想知道答案吗? 55 00:08:07,655 --> 00:08:11,283 ‎我的朋友们不知道答案就死去了 56 00:08:13,702 --> 00:08:16,664 ‎为了他们 我也想要个答案 57 00:08:17,873 --> 00:08:19,333 ‎所以我才坚持到现在 58 00:08:19,416 --> 00:08:23,254 ‎你们想回到现实世界 59 00:08:25,756 --> 00:08:26,966 ‎我们能回去吗? 60 00:08:29,802 --> 00:08:34,056 ‎谁知道呢?这我可说不好 61 00:08:37,601 --> 00:08:42,273 ‎毕竟 这里可能是你原本世界的废墟 62 00:08:43,440 --> 00:08:47,570 ‎你虽然这么说 ‎但我敢说你也一无所知 63 00:08:48,988 --> 00:08:49,947 ‎我知道 64 00:08:57,413 --> 00:08:59,456 ‎看来我别无选择了 65 00:09:01,125 --> 00:09:02,960 ‎如果你们这么想知道 66 00:09:04,169 --> 00:09:05,629 ‎那我必须告诉你们 67 00:09:07,214 --> 00:09:08,799 ‎关于这片土地的真相了 68 00:09:17,433 --> 00:09:20,811 ‎但是 不管我说什么 你们都得接受 69 00:09:22,271 --> 00:09:24,773 ‎毕竟是你们非要知道 70 00:09:26,775 --> 00:09:28,235 ‎别忘了这一点 71 00:09:35,159 --> 00:09:37,828 ‎你们有没有想过 72 00:09:37,911 --> 00:09:40,289 ‎未来的世界会是怎样? 73 00:09:41,081 --> 00:09:42,124 ‎未来? 74 00:09:42,207 --> 00:09:43,125 ‎是的 75 00:09:43,626 --> 00:09:47,004 ‎纳米科技 可再生能源 76 00:09:47,087 --> 00:09:51,008 ‎诱导性多能干细胞 虚拟现实 ‎人体冷冻技术 地球化… 77 00:09:52,843 --> 00:09:58,515 ‎你们这个时代的科技 ‎还充满着希望和幻想 78 00:10:01,143 --> 00:10:02,645 ‎你们或许应该感到开心 79 00:10:03,228 --> 00:10:06,148 ‎这些东西都成了现实 80 00:10:06,940 --> 00:10:11,487 ‎事实上 科技成就了 ‎激进的发展和进步 81 00:10:12,529 --> 00:10:15,949 ‎在30年的时间里 ‎发展中国家实现了经济增长 82 00:10:16,033 --> 00:10:19,161 ‎提高生活水平的障碍被消除 83 00:10:19,912 --> 00:10:24,500 ‎50年后 基因操作延长了人类的寿命 84 00:10:26,085 --> 00:10:27,127 ‎等等 85 00:10:28,796 --> 00:10:30,089 ‎你说这些干什么? 86 00:10:32,675 --> 00:10:34,009 ‎我说这些做什么? 87 00:10:35,427 --> 00:10:37,763 ‎我只是想告诉你们 88 00:10:40,015 --> 00:10:43,686 ‎1000年之后 未来的样子 89 00:10:46,647 --> 00:10:47,564 ‎1000年? 90 00:10:49,024 --> 00:10:49,858 ‎未来? 91 00:10:51,485 --> 00:10:54,947 ‎因为人类的智力大大提高 92 00:10:55,030 --> 00:10:58,492 ‎在所有知识领域中 ‎都会取得永久的发现 93 00:10:59,410 --> 00:11:05,082 ‎从现在往后的十年 ‎也就是你们认为自己生活的年代 94 00:11:05,958 --> 00:11:07,835 ‎头像和虚拟现实 95 00:11:07,918 --> 00:11:11,004 ‎会成为主要的生活方式 ‎也是我们工作和娱乐的方式 96 00:11:11,714 --> 00:11:15,175 ‎50年后 所有的疾病 ‎例如癌症和老年痴呆 97 00:11:15,259 --> 00:11:17,636 ‎都会被基因工程治愈 98 00:11:17,720 --> 00:11:18,679 ‎100年后 99 00:11:18,762 --> 00:11:22,433 ‎由于天气控制和环境调控技术的发展 100 00:11:22,516 --> 00:11:24,017 ‎自然灾害会消失 101 00:11:24,101 --> 00:11:24,977 ‎200年后 102 00:11:25,060 --> 00:11:27,646 ‎因为对大脑机制的完美理解 103 00:11:27,730 --> 00:11:30,357 ‎传输记忆和意识成为了现实 104 00:11:30,441 --> 00:11:31,483 ‎300年后 105 00:11:31,567 --> 00:11:34,069 ‎人类不再由于自然原因死亡 106 00:11:34,153 --> 00:11:36,280 ‎平均寿命到达300岁 107 00:11:36,363 --> 00:11:37,740 ‎400年后 108 00:11:37,823 --> 00:11:41,076 ‎我们完美理解了物理 ‎从而理解所有因果关系 109 00:11:41,160 --> 00:11:46,123 ‎这甚至让我们可以科学地解释 ‎巧合和命运这些东西 110 00:11:46,957 --> 00:11:50,461 ‎500年后 任何意料之外的事情 ‎都不会发生了 111 00:11:51,044 --> 00:11:54,548 ‎通过对一切的完美控制 112 00:11:54,631 --> 00:11:56,425 ‎人类基本上可以永生 113 00:11:58,177 --> 00:11:59,762 ‎500年来 114 00:11:59,845 --> 00:12:03,015 ‎只要摄入多巴胺 我们就可以生存 115 00:12:03,098 --> 00:12:06,101 ‎这就是1000年后的世界 116 00:13:05,160 --> 00:13:10,541 ‎实际上 你们正在用虚拟现实技术 ‎玩这个游戏 117 00:13:11,166 --> 00:13:14,211 ‎你们处于深睡状态 所以已经忘记了 118 00:13:15,003 --> 00:13:17,714 ‎这场穿越回千年前世界的旅途 119 00:13:17,798 --> 00:13:19,800 ‎是我们目前最流行的游戏 120 00:13:20,384 --> 00:13:25,681 ‎既然我们已经近乎永生 ‎就没什么活下去的理由了 121 00:13:26,390 --> 00:13:28,517 ‎千年前的时代 122 00:13:28,600 --> 00:13:32,271 ‎死亡威胁和世界末日是真实存在的 123 00:13:32,354 --> 00:13:34,398 ‎这让我们着迷 124 00:13:40,279 --> 00:13:44,074 ‎顺便说一句 我是这个系统的管理员 125 00:13:52,624 --> 00:13:55,627 ‎开玩笑的!这都是我瞎编的 126 00:13:58,755 --> 00:14:00,173 ‎别说废话了 127 00:14:03,135 --> 00:14:04,261 ‎其实 128 00:14:06,305 --> 00:14:07,890 ‎由于基因操作 129 00:14:07,973 --> 00:14:11,184 ‎大量的变异植物出现 130 00:14:12,227 --> 00:14:13,854 ‎你们也看到了吧? 131 00:14:14,813 --> 00:14:19,067 ‎整座城市被植物淹没了 132 00:14:21,069 --> 00:14:25,157 ‎这座城市被群山环绕 133 00:14:30,913 --> 00:14:34,291 ‎这都是外星人带来的 134 00:14:36,501 --> 00:14:37,336 ‎外星人? 135 00:14:37,920 --> 00:14:41,256 ‎他们抓住我们人类 抹除我们的记忆 136 00:14:41,340 --> 00:14:45,802 ‎逼我们玩这些游戏 ‎在我们身上进行行为实验 137 00:14:47,554 --> 00:14:50,849 ‎这是真的吗? 138 00:14:52,809 --> 00:14:54,269 ‎是真的 139 00:14:55,896 --> 00:14:56,772 ‎但是 140 00:14:57,940 --> 00:15:03,445 ‎在被迫玩这些游戏的人类中 ‎流传着这样的谣言 141 00:15:04,237 --> 00:15:07,491 ‎其实 因为一场核战争 142 00:15:08,116 --> 00:15:10,702 ‎人类无法继续居住在地球表面 143 00:15:10,786 --> 00:15:15,707 ‎生活在地下的富人精英 ‎给机器人植入了虚假记忆 144 00:15:15,791 --> 00:15:18,877 ‎让它们在地球表面玩游戏 145 00:15:18,961 --> 00:15:20,879 ‎然后富人会打赌谁能活下来 146 00:15:36,895 --> 00:15:39,815 ‎你们认为自己是受到压迫 147 00:15:39,898 --> 00:15:44,111 ‎被外星人逼迫玩游戏的人类 148 00:15:44,194 --> 00:15:45,487 ‎但事实是 149 00:15:47,030 --> 00:15:50,659 ‎你们只不过是被植入虚假记忆的 150 00:15:51,660 --> 00:15:53,495 ‎机器人 151 00:15:55,622 --> 00:15:56,957 ‎真的是这样吗? 152 00:15:59,751 --> 00:16:01,378 ‎开玩笑的 153 00:16:02,629 --> 00:16:04,214 ‎我们再打完一局就好了 154 00:16:05,048 --> 00:16:06,550 ‎别再听未来的了 155 00:16:07,718 --> 00:16:10,178 ‎我猜你根本不知道真相 156 00:16:13,098 --> 00:16:14,683 ‎也许吧 157 00:16:17,644 --> 00:16:19,896 ‎真相有那么重要吗? 158 00:16:22,315 --> 00:16:25,694 ‎你想为自己死去的朋友找到真相吗? 159 00:16:32,075 --> 00:16:34,327 ‎你真可怜 160 00:16:35,620 --> 00:16:38,248 ‎我看得出来 你死去的朋友 161 00:16:38,915 --> 00:16:42,252 ‎对你来说非常珍贵 对吗? 162 00:16:47,758 --> 00:16:52,471 ‎顺便说一句 红桃7的游戏 ‎是我想出来的 163 00:16:53,889 --> 00:16:56,975 ‎你们那么亲密 我只好那样 164 00:16:59,770 --> 00:17:00,896 ‎有栖! 165 00:17:00,979 --> 00:17:04,024 ‎没关系 别阻止他 166 00:17:05,400 --> 00:17:09,863 ‎有讨厌的事情是人生最大的动力之一 167 00:17:35,055 --> 00:17:37,140 ‎这是你计划的一部分 对吧? 168 00:17:43,271 --> 00:17:44,689 ‎在比赛进行期间 169 00:17:45,732 --> 00:17:47,609 ‎让自己被杀掉 170 00:17:49,444 --> 00:17:51,571 ‎如果我在这场游戏里把你杀掉 171 00:17:52,364 --> 00:17:56,910 ‎就没办法通关游戏 ‎我的游戏就不会结束 172 00:17:57,911 --> 00:18:02,040 ‎也就是说 这场游戏将永远不会结束 173 00:18:03,500 --> 00:18:04,960 ‎如果是这样的话 174 00:18:05,794 --> 00:18:09,381 ‎这片土地上的所有玩家 ‎就只能等到签证过期 175 00:18:12,175 --> 00:18:14,511 ‎这正是 176 00:18:14,594 --> 00:18:19,182 ‎你想把我们逼上的绝境 177 00:18:27,023 --> 00:18:30,569 ‎你玩游戏的过程中 178 00:18:32,028 --> 00:18:34,823 ‎不是已经对这个世界所发生的的事 ‎失去了兴趣吗? 179 00:18:36,408 --> 00:18:40,162 ‎你关心这个世界的运作模式 ‎还有它的宏大宗旨吗? 180 00:18:41,246 --> 00:18:44,124 ‎你有没有在意这些? 181 00:18:45,917 --> 00:18:48,461 ‎那些事情已经不重要了 对吧? 182 00:18:51,631 --> 00:18:55,969 ‎那么真正的事实是怎样 ‎又有什么重要的? 183 00:18:57,470 --> 00:19:00,348 ‎有栖 别听她的 184 00:19:00,432 --> 00:19:02,392 ‎-我想知道真相 ‎-有栖! 185 00:19:02,475 --> 00:19:03,894 ‎你就这么想知道真相? 186 00:19:07,230 --> 00:19:08,064 ‎对 187 00:19:13,987 --> 00:19:16,907 ‎那我猜你已经准备好接受现实了吧? 188 00:19:23,455 --> 00:19:24,456 ‎那好吧 189 00:19:25,957 --> 00:19:29,044 ‎我不会回避你的问题了 190 00:19:32,255 --> 00:19:33,798 ‎我先开始大揭秘了 191 00:19:34,716 --> 00:19:39,846 ‎你们现在看到的世界不是真的 192 00:19:40,805 --> 00:19:41,806 ‎只是个幻象 193 00:19:46,937 --> 00:19:49,147 ‎你是说这一切都是幻象? 194 00:19:49,814 --> 00:19:53,235 ‎自从来这里之后 ‎你就没有怀疑过吗? 195 00:19:54,361 --> 00:19:59,157 ‎荒凉的城市 激进的科技 荒唐的游戏 196 00:19:59,241 --> 00:20:02,786 ‎是外星人吗?未来的人? ‎就算他们是幕后黑手 197 00:20:02,869 --> 00:20:06,581 ‎你能想出他们玩这些游戏的 ‎正当理由吗? 198 00:20:09,251 --> 00:20:13,505 ‎抓人游戏和捉迷藏都是孩子的想法 199 00:20:14,589 --> 00:20:17,592 ‎这里发生的一切 ‎都是你想象之中的事情 200 00:20:25,850 --> 00:20:31,147 ‎像你这样的人活到现在 ‎是再自然不过的事 201 00:20:33,275 --> 00:20:34,859 ‎那是因为 202 00:20:36,528 --> 00:20:39,447 ‎这些事情发生在一个小小的世界里 203 00:20:39,531 --> 00:20:44,411 ‎而这个世界存在于 ‎你那仅重1500克的大脑中 204 00:21:03,054 --> 00:21:05,849 ‎有栖 别听她的 205 00:21:07,434 --> 00:21:09,019 ‎如果这是幻象 206 00:21:10,103 --> 00:21:13,148 ‎那就意味着我的人生 ‎是你想象的产物吗? 207 00:21:13,815 --> 00:21:15,275 ‎我就在这里 我是大活人! 208 00:21:15,358 --> 00:21:16,526 ‎没错 209 00:21:18,611 --> 00:21:20,739 ‎你确实存在 210 00:21:21,698 --> 00:21:26,494 ‎但这不是有栖所看到的现实 211 00:21:27,662 --> 00:21:28,496 ‎什么? 212 00:21:30,790 --> 00:21:31,791 ‎有栖 213 00:21:34,002 --> 00:21:35,754 ‎你不记得 214 00:21:36,838 --> 00:21:38,173 ‎当时发生了什么吗? 215 00:21:42,552 --> 00:21:47,849 ‎当你失去自己宝贵的朋友时 216 00:21:49,517 --> 00:21:53,146 ‎你悲哀过度 以至于失去了记忆 217 00:21:58,026 --> 00:21:59,235 ‎我是 218 00:22:00,862 --> 00:22:06,242 ‎你的医生加纳未来 精神科医生 219 00:22:08,161 --> 00:22:11,956 ‎你现在正在接受我的治疗 220 00:22:15,293 --> 00:22:19,339 ‎你只是不记得了 221 00:22:21,925 --> 00:22:23,385 ‎你就是想不起来了 222 00:22:29,974 --> 00:22:30,975 ‎所以呢? 223 00:22:33,186 --> 00:22:35,021 ‎你现在记起来了吗? 224 00:22:36,815 --> 00:22:38,483 ‎你的记忆 225 00:22:40,402 --> 00:22:41,778 ‎是不是在慢慢恢复? 226 00:23:34,873 --> 00:23:36,875 ‎所以呢?有栖 227 00:23:39,627 --> 00:23:43,006 ‎你的记忆是不是在慢慢恢复? 228 00:23:48,636 --> 00:23:49,721 ‎张太 229 00:23:51,556 --> 00:23:52,599 ‎苅部 230 00:24:03,776 --> 00:24:05,945 ‎你们两个关系真好 231 00:24:07,739 --> 00:24:09,157 ‎她一直 232 00:24:10,825 --> 00:24:12,827 ‎都很担心你 233 00:24:17,207 --> 00:24:20,877 ‎她也失去了对她来说很重要的人 234 00:24:21,920 --> 00:24:23,546 ‎并在这里住院 235 00:24:31,387 --> 00:24:34,641 ‎好了 告诉我 236 00:24:37,810 --> 00:24:39,729 ‎告诉我 你们看到那些烟花之后 237 00:24:41,397 --> 00:24:43,858 ‎到底发生了什么 238 00:24:51,199 --> 00:24:54,494 ‎继续 试着回忆一下 239 00:24:59,666 --> 00:25:00,750 ‎那个时候… 240 00:25:03,836 --> 00:25:06,047 ‎-喂! ‎-该死! 241 00:25:06,130 --> 00:25:07,799 ‎小心!该死! 242 00:25:14,430 --> 00:25:15,598 ‎喂!烟花! 243 00:25:16,432 --> 00:25:18,977 ‎-别管烟花了 快跑! ‎-小心! 244 00:25:53,761 --> 00:25:54,971 ‎都怪我 245 00:25:56,931 --> 00:25:58,057 ‎他们才… 246 00:26:00,059 --> 00:26:02,228 ‎看来你现在都想起来了 247 00:26:07,066 --> 00:26:11,154 ‎是我害死了他们 248 00:26:12,905 --> 00:26:14,824 ‎你想知道的 249 00:26:16,326 --> 00:26:19,871 ‎不是这个世界的真相 250 00:26:21,956 --> 00:26:24,125 ‎你想知道的是 251 00:26:26,044 --> 00:26:27,962 ‎自己是什么样的人 252 00:26:29,922 --> 00:26:32,091 ‎你想知道 253 00:26:34,093 --> 00:26:35,303 ‎你为什么活着 254 00:26:36,387 --> 00:26:38,389 ‎你想知道你为什么存在 255 00:26:42,018 --> 00:26:44,354 ‎你成长过程中非常缺爱 256 00:26:46,731 --> 00:26:48,900 ‎在你来到这里很久前 257 00:26:51,027 --> 00:26:53,279 ‎你就一直在寻找这个答案 258 00:26:56,949 --> 00:26:58,117 ‎所以 259 00:27:00,119 --> 00:27:01,621 ‎在你的幻想中 260 00:27:02,914 --> 00:27:06,959 ‎这些荒谬的游戏就出现了 261 00:27:15,301 --> 00:27:17,553 ‎随着你继续在这些游戏中生存 262 00:27:18,721 --> 00:27:23,059 ‎你想了解这个地方的欲望 263 00:27:24,686 --> 00:27:27,897 ‎和你想知道自己为什么存在的欲望 264 00:27:29,190 --> 00:27:31,067 ‎最终交织在一起 265 00:27:35,780 --> 00:27:37,365 ‎这个世界上 266 00:27:39,075 --> 00:27:40,743 ‎有人 267 00:27:42,328 --> 00:27:44,330 ‎需要你吗? 268 00:27:47,834 --> 00:27:48,793 ‎你觉得我可以吗? 269 00:27:49,877 --> 00:27:52,004 ‎别这样 你都准备好了 对吗? 270 00:27:52,088 --> 00:27:53,256 ‎是的 但是… 271 00:27:54,674 --> 00:27:56,509 ‎我不知道要做多少… 272 00:27:57,844 --> 00:28:02,432 ‎你在这个世界的存在 273 00:28:03,266 --> 00:28:04,392 ‎有什么意义吗? 274 00:28:19,365 --> 00:28:21,743 ‎你的人生目标是什么? 275 00:28:28,040 --> 00:28:30,710 ‎你要这样虚度人生多久? 276 00:28:35,840 --> 00:28:36,758 ‎听着 277 00:28:39,260 --> 00:28:41,053 ‎你活着有什么意义吗? 278 00:28:44,432 --> 00:28:45,391 ‎但现在 279 00:28:46,434 --> 00:28:48,352 ‎活下来的是你 280 00:28:55,860 --> 00:28:56,944 ‎我的人生 281 00:28:59,071 --> 00:29:00,573 ‎毫无意义 282 00:29:05,328 --> 00:29:09,582 ‎本该活下来的是他们 283 00:29:14,170 --> 00:29:15,046 ‎苅部 284 00:29:16,714 --> 00:29:17,840 ‎张太… 285 00:29:22,094 --> 00:29:23,054 ‎但相反 286 00:29:24,889 --> 00:29:27,600 ‎是我这个毫无人生追求的人活了下来 287 00:29:35,566 --> 00:29:37,693 ‎我不应该活着 288 00:29:45,952 --> 00:29:46,911 ‎有栖 289 00:29:47,411 --> 00:29:49,455 ‎你得在外面等着 290 00:29:50,373 --> 00:29:51,833 ‎我还没有叫你 291 00:29:53,918 --> 00:29:54,794 ‎有栖! 292 00:29:54,877 --> 00:29:55,878 ‎别这样 293 00:29:56,712 --> 00:30:00,216 ‎他在尝试回想起一切 294 00:30:01,968 --> 00:30:04,512 ‎听着!听我说!醒醒! 295 00:30:04,595 --> 00:30:05,805 ‎住手! 296 00:30:08,766 --> 00:30:13,479 ‎有栖正试着想起他的过去 慢慢恢复 297 00:30:13,563 --> 00:30:15,523 ‎但你却在阻止他 298 00:30:17,024 --> 00:30:18,568 ‎-你错了! ‎-退后 299 00:30:23,447 --> 00:30:26,617 ‎好了 有栖 300 00:30:30,204 --> 00:30:31,831 ‎我们给这一切画上句号 301 00:30:34,208 --> 00:30:37,420 ‎如果我能确认你想退出的想法 302 00:30:40,047 --> 00:30:41,549 ‎游戏就会结束 303 00:30:45,428 --> 00:30:47,680 ‎游戏会结束吗? 304 00:30:55,021 --> 00:30:56,564 ‎我就知道 305 00:30:57,690 --> 00:30:59,191 ‎这不是幻象 306 00:31:07,366 --> 00:31:09,952 ‎我也参加了那游戏 307 00:31:31,098 --> 00:31:33,559 ‎好了 有栖 308 00:31:37,480 --> 00:31:39,899 ‎最后再确认一次吧 309 00:31:41,984 --> 00:31:43,277 ‎你要 310 00:31:45,529 --> 00:31:47,531 ‎退出游戏 对吗? 311 00:32:09,637 --> 00:32:12,306 ‎吃了这些药 你就会感觉平静一些 312 00:32:15,142 --> 00:32:15,977 ‎吃吧 313 00:32:23,901 --> 00:32:27,738 ‎然后回答我 314 00:32:46,924 --> 00:32:48,759 ‎有栖 不要 315 00:32:51,137 --> 00:32:53,222 ‎有栖 不要! 316 00:33:09,363 --> 00:33:10,406 ‎别这样 317 00:33:17,204 --> 00:33:18,205 ‎有栖… 318 00:33:23,127 --> 00:33:24,295 ‎还记得你说过的话吗? 319 00:33:27,048 --> 00:33:29,175 ‎你说过为了救我 ‎愿意赌上自己的生命 320 00:33:34,513 --> 00:33:35,806 ‎不管未来怎么说 321 00:33:37,391 --> 00:33:39,560 ‎我都绝对会在这里! 322 00:33:41,771 --> 00:33:42,897 ‎我还活着! 323 00:33:47,985 --> 00:33:50,362 ‎如果你仍然相信未来的话 324 00:33:55,201 --> 00:33:57,203 ‎那我们一直以来的相处 325 00:34:00,122 --> 00:34:02,666 ‎都不过是你创造的幻象 326 00:34:08,631 --> 00:34:10,257 ‎如果一切都是幻象 327 00:34:14,261 --> 00:34:19,934 ‎那你就能看着我 ‎在你眼前死掉 对吗? 328 00:34:28,901 --> 00:34:29,944 ‎有栖… 329 00:34:32,071 --> 00:34:33,447 ‎醒醒 330 00:36:17,509 --> 00:36:18,469 ‎有栖 331 00:36:20,429 --> 00:36:21,347 ‎有栖… 332 00:36:31,440 --> 00:36:32,483 ‎有栖 333 00:36:34,360 --> 00:36:35,527 ‎醒醒 334 00:36:39,031 --> 00:36:39,907 ‎求你了 335 00:36:45,871 --> 00:36:48,374 ‎多么美好的一幕啊 336 00:36:50,125 --> 00:36:51,043 ‎但是 337 00:36:52,753 --> 00:36:55,381 ‎人类的爱终究是无力的 338 00:37:02,012 --> 00:37:03,180 ‎有栖… 339 00:37:06,308 --> 00:37:07,309 ‎求你了… 340 00:37:10,104 --> 00:37:10,938 ‎我… 341 00:37:12,648 --> 00:37:14,233 ‎不应该活着 342 00:37:15,985 --> 00:37:17,861 ‎我没有活着的理由 343 00:37:29,999 --> 00:37:31,333 ‎回来… 344 00:37:34,628 --> 00:37:35,587 ‎有栖! 345 00:37:47,099 --> 00:37:48,225 ‎答案… 346 00:37:51,603 --> 00:37:53,022 ‎活下去的理由… 347 00:37:58,485 --> 00:38:00,487 ‎忘掉这些东西 有栖 348 00:38:06,869 --> 00:38:07,828 ‎每个人的答案 349 00:38:09,204 --> 00:38:10,914 ‎都不一样 350 00:38:13,876 --> 00:38:15,419 ‎活下去的理由… 351 00:38:17,796 --> 00:38:21,425 ‎有与没有都不重要 352 00:38:26,597 --> 00:38:28,432 ‎在迷失中寻找的这段时间 353 00:38:32,227 --> 00:38:34,104 ‎我们一直相互守护 354 00:38:41,320 --> 00:38:42,821 ‎光是这样就够了 355 00:38:45,240 --> 00:38:46,617 ‎光是这样… 356 00:38:55,376 --> 00:38:58,003 ‎让我明白这道理的人 357 00:39:03,634 --> 00:39:04,760 ‎是你 358 00:39:08,472 --> 00:39:09,890 ‎是你啊 有栖 359 00:39:47,052 --> 00:39:49,680 ‎可怜的丫头 360 00:39:55,894 --> 00:39:57,896 ‎我赢了 361 00:40:05,988 --> 00:40:07,698 ‎你会放弃游戏 362 00:40:09,658 --> 00:40:10,868 ‎对吗 有栖? 363 00:40:25,424 --> 00:40:26,300 ‎那么 364 00:40:29,261 --> 00:40:31,013 ‎游戏结束了 365 00:41:17,559 --> 00:41:18,519 ‎宇佐木… 366 00:41:27,069 --> 00:41:28,278 ‎我想 367 00:41:30,489 --> 00:41:32,491 ‎再握住你的手 368 00:41:34,826 --> 00:41:36,078 ‎再握一次 369 00:41:42,125 --> 00:41:43,710 ‎我想 370 00:41:45,462 --> 00:41:46,713 ‎再和你一起行走 371 00:41:53,262 --> 00:41:54,930 ‎我想再跟你一起吃饭 372 00:42:00,978 --> 00:42:02,729 ‎我也是 373 00:42:14,825 --> 00:42:16,243 ‎我想 374 00:42:21,665 --> 00:42:27,629 ‎明天再次跟你说“早上好” 有栖 375 00:42:32,009 --> 00:42:33,844 ‎我想每天跟你一起大笑 376 00:42:36,847 --> 00:42:38,348 ‎就一次 377 00:42:41,977 --> 00:42:44,187 ‎我想跟你一起爬山 378 00:42:46,356 --> 00:42:47,608 ‎只要跟你在一起 379 00:42:49,943 --> 00:42:51,945 ‎就足够了 宇佐木 380 00:42:55,449 --> 00:42:56,908 ‎我甚至 381 00:42:59,745 --> 00:43:01,955 ‎不介意有时会吵架拌嘴 382 00:43:07,711 --> 00:43:08,837 ‎我只想让你 383 00:43:12,215 --> 00:43:13,383 ‎活着 宇佐木 384 00:43:31,985 --> 00:43:33,987 ‎我想保护你 宇佐木 385 00:43:53,548 --> 00:43:54,633 ‎我们继续 386 00:43:57,803 --> 00:43:58,845 ‎游戏吧 387 00:44:49,771 --> 00:44:50,647 ‎有栖… 388 00:44:53,316 --> 00:44:54,359 ‎没事了 389 00:45:07,664 --> 00:45:08,582 ‎用这个吧 390 00:45:20,427 --> 00:45:21,845 ‎多么伟大 391 00:45:28,560 --> 00:45:29,686 ‎你们感动我了 392 00:45:36,693 --> 00:45:38,069 ‎也看在她的份上 393 00:45:40,947 --> 00:45:42,407 ‎我们完成这场游戏吧 394 00:46:15,899 --> 00:46:16,733 ‎好的 395 00:46:32,165 --> 00:46:32,999 ‎太好了 396 00:46:39,798 --> 00:46:41,007 ‎太好了! 397 00:47:25,427 --> 00:47:26,428 ‎太棒了! 398 00:47:27,762 --> 00:47:29,055 ‎我赢了! 399 00:47:47,991 --> 00:47:52,329 ‎你打完了三局游戏 400 00:47:54,331 --> 00:47:56,666 ‎中途没有退出 401 00:48:01,421 --> 00:48:03,423 ‎恭喜你 有栖 402 00:48:05,926 --> 00:48:08,136 ‎游戏已结束 403 00:48:12,933 --> 00:48:14,142 ‎终于… 404 00:48:17,228 --> 00:48:18,355 ‎结束了吗? 405 00:48:26,446 --> 00:48:27,280 ‎对 406 00:48:29,783 --> 00:48:30,867 ‎我们赢了 407 00:48:48,677 --> 00:48:49,594 ‎所以 408 00:48:51,054 --> 00:48:53,890 ‎这到底是什么地方? 409 00:48:59,145 --> 00:49:00,063 ‎有栖 410 00:49:03,066 --> 00:49:04,651 ‎你很快就会知道 411 00:49:10,991 --> 00:49:13,076 ‎在你的两个选择中 412 00:49:15,036 --> 00:49:16,538 ‎不管你选择哪一个 413 00:49:18,164 --> 00:49:19,541 ‎你都会知道答案 414 00:49:22,210 --> 00:49:24,504 ‎你会知道自己是什么样的人 415 00:49:27,048 --> 00:49:28,133 ‎你最终会知道的 416 00:49:31,761 --> 00:49:33,054 ‎人生 417 00:49:35,056 --> 00:49:36,433 ‎就像一场游戏 418 00:49:40,061 --> 00:49:41,479 ‎以享受的心态度过这一生吧 419 00:50:12,302 --> 00:50:14,137 ‎恭喜 420 00:50:14,721 --> 00:50:19,392 ‎这次全部游戏都已通关 421 00:51:29,546 --> 00:51:36,302 ‎现在所有幸存的玩家 ‎都要从两个选项中进行选择 422 00:51:36,386 --> 00:51:40,473 ‎请选择你是接受还是拒绝 ‎这片土地的公民身份 423 00:51:40,557 --> 00:51:43,017 ‎和永久居留权 424 00:51:45,145 --> 00:51:46,563 ‎重复一遍 425 00:51:47,230 --> 00:51:51,151 ‎请选择你是接受还是拒绝 ‎这片土地的公民身份 426 00:51:51,234 --> 00:51:53,778 ‎和永久居留权 427 00:51:59,909 --> 00:52:00,994 ‎我拒绝 428 00:52:33,568 --> 00:52:34,527 ‎我… 429 00:52:36,446 --> 00:52:37,280 ‎拒绝! 430 00:53:04,515 --> 00:53:05,767 ‎我拒绝 431 00:53:29,165 --> 00:53:31,709 ‎我们一起回去吧 432 00:53:34,170 --> 00:53:39,133 ‎(永久居留权 接受/拒绝 ) 433 00:53:44,472 --> 00:53:46,474 ‎我当然接受 434 00:53:47,684 --> 00:53:49,686 ‎我也会很感激地接受 435 00:53:57,402 --> 00:53:59,654 ‎这个嘛 436 00:54:00,238 --> 00:54:02,740 ‎我还是拒绝吧 437 00:54:07,036 --> 00:54:08,454 ‎你呢? 438 00:54:18,047 --> 00:54:19,340 ‎我拒绝 439 00:54:51,831 --> 00:54:52,999 ‎我… 440 00:54:56,169 --> 00:54:57,962 ‎拒绝永久居留权 441 00:55:02,884 --> 00:55:03,801 ‎我也是 442 00:55:07,930 --> 00:55:08,973 ‎我拒绝 443 00:55:27,700 --> 00:55:28,785 ‎老样子吗? 444 00:55:32,038 --> 00:55:32,872 ‎对 445 00:55:33,998 --> 00:55:34,874 ‎给你 446 00:55:42,256 --> 00:55:43,091 ‎怎么了? 447 00:55:46,803 --> 00:55:48,346 ‎你的鼻毛露出来了 448 00:55:48,429 --> 00:55:50,723 ‎什么?真的吗? 449 00:55:51,516 --> 00:55:52,350 ‎开玩笑的 450 00:55:52,433 --> 00:55:54,268 ‎什么?你这混蛋! 451 00:55:58,773 --> 00:56:01,818 ‎你看起来垂头丧气的 452 00:56:01,901 --> 00:56:07,865 ‎喂 你们知道蜜蜡除鼻毛吗? ‎看上去很痛苦 453 00:56:07,949 --> 00:56:09,242 ‎永远不会长回来了吗? 454 00:56:09,325 --> 00:56:10,910 ‎当然会长回来了! 455 00:56:10,993 --> 00:56:13,079 ‎用鼻毛修剪器比较好 456 00:56:13,162 --> 00:56:17,208 ‎但是修剪的时候 ‎有东西掉到你头上 就疼死了! 457 00:56:17,291 --> 00:56:19,460 ‎不对 爆炸杀伤性更大 458 00:56:19,544 --> 00:56:20,711 ‎-当然了 ‎-对吧? 459 00:56:27,468 --> 00:56:28,469 ‎对不起 460 00:56:30,638 --> 00:56:31,514 ‎对不起 461 00:56:33,266 --> 00:56:34,392 ‎是我的错 462 00:56:36,352 --> 00:56:37,228 ‎对不起 463 00:56:38,688 --> 00:56:40,356 ‎他说:“是他的错” 464 00:56:41,149 --> 00:56:43,109 ‎你还是和以前一样自大 465 00:56:43,192 --> 00:56:47,405 ‎我猜你认为自己还活着 ‎是因为你是天选之子 466 00:56:47,488 --> 00:56:50,366 ‎不是!这都多亏了你们 467 00:56:50,450 --> 00:56:55,079 ‎这话听起来像是我们牺牲了自己 ‎来保住你的性命 468 00:56:55,163 --> 00:56:58,458 ‎哎呀 张太 这话说出来太残忍了 469 00:56:58,541 --> 00:57:00,793 ‎因为有栖完全不懂 470 00:57:02,545 --> 00:57:03,963 ‎你们怎么回事? 471 00:57:05,089 --> 00:57:06,382 ‎到底想说什么? 472 00:57:08,092 --> 00:57:09,343 ‎直说吧 473 00:57:12,513 --> 00:57:14,140 ‎有一件事我可以肯定… 474 00:57:16,476 --> 00:57:21,689 ‎你没有一场游戏 ‎是单纯靠自己的努力通关的 475 00:57:22,273 --> 00:57:25,943 ‎用你的余生感谢我们根本不够 476 00:57:27,236 --> 00:57:31,449 ‎那我应该用自己的余生道歉吗? 477 00:57:34,494 --> 00:57:35,328 ‎你是不是傻? 478 00:57:36,287 --> 00:57:40,625 ‎要努力过好余生的每一天 479 00:57:46,547 --> 00:57:47,381 ‎好的 480 00:57:49,133 --> 00:57:50,134 ‎我会的 481 00:58:11,739 --> 00:58:13,157 ‎(涩谷) 482 00:58:34,804 --> 00:58:37,181 ‎要是涉谷出现僵尸 ‎那就不好了 对吧? 483 00:58:37,265 --> 00:58:40,309 ‎如果大家在这里都被咬 ‎就全会变成僵尸! 484 00:58:40,393 --> 00:58:42,895 ‎-别再说僵尸了 我们要去哪里? ‎-好吧 485 00:58:42,979 --> 00:58:45,856 ‎不过要是出现僵尸的话 ‎只有苅部会活下来 486 00:58:45,940 --> 00:58:47,650 ‎你一拳就能把那些僵尸打倒 487 00:58:48,651 --> 00:58:51,946 ‎我不行 你才是会活下来的人 有栖 488 00:58:52,029 --> 00:58:53,489 ‎我吗?为什么? 489 00:58:54,407 --> 00:58:55,992 ‎你肯定是那个会活下来的人 490 00:58:59,620 --> 00:59:00,538 ‎好了 491 00:59:01,289 --> 00:59:02,415 ‎-我们走 ‎-哇 492 00:59:02,498 --> 00:59:04,041 ‎你在做什么? 493 00:59:04,125 --> 00:59:06,419 ‎今天是你的独立日! 494 00:59:06,502 --> 00:59:07,962 ‎借过! 495 00:59:47,960 --> 00:59:49,503 ‎喂!下来 496 00:59:57,386 --> 00:59:59,388 ‎-快看 烟花! ‎-快跑! 497 01:00:04,018 --> 01:00:05,936 ‎是警察!糟了! 498 01:00:06,020 --> 01:00:07,021 ‎快跑! 499 01:00:11,776 --> 01:00:12,693 ‎那边! 500 01:01:54,795 --> 01:01:56,380 ‎你能听到我说话吗? 501 01:01:56,464 --> 01:01:57,923 ‎你能听到我说话吗? 502 01:01:58,007 --> 01:01:59,467 ‎-看看这个! ‎-收到! 503 01:02:03,679 --> 01:02:05,139 ‎有脉搏! 504 01:02:05,723 --> 01:02:07,767 ‎他有意识!担架! 505 01:02:07,850 --> 01:02:09,143 ‎-继续心脏复苏! ‎-好的! 506 01:02:09,769 --> 01:02:12,021 ‎送轮床过来!快点! 507 01:02:47,681 --> 01:02:50,309 ‎一颗陨石在东京上空爆炸 508 01:02:50,392 --> 01:02:53,729 ‎对涩谷内部及周边区域造成严重破坏 509 01:02:53,813 --> 01:02:55,898 ‎灭火进展缓慢 510 01:02:55,981 --> 01:03:02,488 ‎已确认身份的受害者有 ‎龙田康大 紫吹小织 511 01:03:03,155 --> 01:03:06,367 ‎弹间刚 冈田祥 512 01:03:07,368 --> 01:03:11,038 ‎苅部大吉 赤卷润美 513 01:03:11,747 --> 01:03:15,376 ‎井上萌萌花 九条朝阳 514 01:03:16,043 --> 01:03:17,628 ‎势川张太… 515 01:03:19,964 --> 01:03:22,216 ‎苅部和张太都死了 516 01:03:24,301 --> 01:03:25,761 ‎为什么只有我活下来? 517 01:03:27,680 --> 01:03:28,848 ‎别想了 518 01:03:30,391 --> 01:03:32,017 ‎你这样只是在折磨自己 519 01:03:36,021 --> 01:03:39,650 ‎这叫“幸存者负罪感” 520 01:03:41,694 --> 01:03:43,487 ‎“为什么只有我活下来了?” 521 01:03:45,197 --> 01:03:47,825 ‎“为什么他们没有被救?” 522 01:03:49,869 --> 01:03:55,499 ‎在灾难和事故中存活下来的人 ‎经常这样责怪自己 523 01:03:59,545 --> 01:04:01,714 ‎但是第一响应人员找到你的时候 524 01:04:02,840 --> 01:04:05,009 ‎你的心跳明显停止了 525 01:04:09,221 --> 01:04:10,556 ‎停了整整一分钟 526 01:04:15,019 --> 01:04:18,272 ‎你在鬼门关徘徊了一分钟 527 01:04:21,150 --> 01:04:21,984 ‎一分钟? 528 01:04:23,319 --> 01:04:24,236 ‎对 529 01:04:31,452 --> 01:04:32,995 ‎一分钟吗? 530 01:04:37,499 --> 01:04:42,171 ‎感觉更像是 531 01:04:44,381 --> 01:04:45,633 ‎我在 532 01:04:47,843 --> 01:04:50,471 ‎一个遥远的地方待了很久 533 01:04:57,561 --> 01:04:58,562 ‎爸爸 534 01:04:59,939 --> 01:05:01,190 ‎他都哭了 535 01:05:03,359 --> 01:05:07,655 ‎自妈妈死后 我就没见他哭过 536 01:05:43,774 --> 01:05:44,733 ‎怎么了? 537 01:05:47,277 --> 01:05:50,364 ‎很明显 你的心跳也停止了 538 01:05:53,075 --> 01:05:54,660 ‎好奇怪 你怎么会知道? 539 01:05:58,247 --> 01:05:59,456 ‎我也有同样的遭遇 540 01:06:02,251 --> 01:06:03,627 ‎真巧 541 01:06:07,131 --> 01:06:08,841 ‎既然你差点死掉 542 01:06:10,426 --> 01:06:11,802 ‎有发生什么改变吗? 543 01:06:14,430 --> 01:06:15,556 ‎我不知道 544 01:06:17,266 --> 01:06:19,768 ‎我是说 我样子更丑了 545 01:06:20,811 --> 01:06:21,895 ‎你呢? 546 01:06:26,358 --> 01:06:28,944 ‎既然我在此之前一直都在浪费生命 547 01:06:30,320 --> 01:06:34,950 ‎我觉得从现在开始 ‎我可以过更有用的人生了 548 01:06:37,745 --> 01:06:39,038 ‎就是这样 549 01:06:42,750 --> 01:06:45,961 ‎你以前也是个烂人 对吧? 550 01:06:47,880 --> 01:06:48,839 ‎对 551 01:06:56,597 --> 01:06:58,849 ‎医生 请查看这些病历 552 01:06:58,932 --> 01:06:59,808 ‎好的 553 01:07:06,857 --> 01:07:09,943 ‎对于心脏骤停存活者来说 ‎他恢复得很不错 554 01:07:10,027 --> 01:07:12,071 ‎-给我拿些纱布 ‎-是 医生 555 01:07:19,870 --> 01:07:21,371 ‎那人你认识吗? 556 01:07:22,081 --> 01:07:23,457 ‎不认识 557 01:07:28,462 --> 01:07:32,299 ‎他也在尽力活下来 对吧? 558 01:07:34,176 --> 01:07:35,219 ‎是的 没错 559 01:07:56,115 --> 01:07:57,699 ‎开始心脏按摩 560 01:07:57,783 --> 01:07:59,576 ‎-准备除颤 快! ‎-好的! 561 01:08:00,077 --> 01:08:02,704 ‎安!安莉鹤奈 你能听到我说话吗? 562 01:08:03,580 --> 01:08:04,665 ‎离手! 563 01:08:05,290 --> 01:08:06,333 ‎还是没有脉搏! 564 01:08:06,416 --> 01:08:07,793 ‎再来一次!充电! 565 01:08:07,876 --> 01:08:10,045 ‎好的 医生!充电完成! 566 01:08:10,129 --> 01:08:11,046 ‎离手! 567 01:08:14,091 --> 01:08:15,592 ‎有脉搏了 568 01:08:15,676 --> 01:08:18,387 ‎血压稳定在80到90之间 569 01:08:18,971 --> 01:08:21,682 ‎她恢复意识了!继续手术 钳子! 570 01:08:33,235 --> 01:08:34,611 ‎你没事吧? 571 01:08:34,695 --> 01:08:35,654 ‎没事 572 01:08:36,572 --> 01:08:38,323 ‎不用心急 573 01:08:39,366 --> 01:08:40,200 ‎好的 574 01:09:28,290 --> 01:09:29,708 ‎欢迎回来 575 01:09:51,438 --> 01:09:52,272 ‎光 576 01:10:15,128 --> 01:10:19,216 ‎…并批准了两万亿日元的国库支出 577 01:10:20,801 --> 01:10:26,306 ‎陨石在东京上空爆炸已经过去了一周 ‎截至今天 578 01:10:26,390 --> 01:10:30,269 ‎很多地区的铁路服务 ‎仍处于暂时关闭的状态 579 01:10:30,352 --> 01:10:33,647 ‎主要高速公路仍被封锁 580 01:11:12,102 --> 01:11:13,103 ‎不好意思 581 01:11:14,104 --> 01:11:15,605 ‎我现在可以用了吗? 582 01:11:16,231 --> 01:11:18,233 ‎抱歉 请吧 583 01:11:45,886 --> 01:11:46,803 ‎等等 584 01:11:48,138 --> 01:11:49,139 ‎你的零钱 585 01:11:51,767 --> 01:11:54,686 ‎哦 非常感谢 586 01:12:07,657 --> 01:12:11,328 ‎抱歉…我们在什么地方见过吗? 587 01:12:13,830 --> 01:12:14,956 ‎我觉得没有吧 588 01:12:19,461 --> 01:12:20,420 ‎等等 589 01:12:25,342 --> 01:12:27,135 ‎我们以前真的没见过? 590 01:12:28,678 --> 01:12:29,513 ‎什么? 591 01:12:34,935 --> 01:12:38,397 ‎你在跟我搭讪吗? 592 01:12:39,481 --> 01:12:42,317 ‎没有 不是这样的 593 01:12:45,612 --> 01:12:46,822 ‎那么 594 01:12:47,531 --> 01:12:52,035 ‎如果我刚在跟你搭讪 ‎那没关系的吧? 595 01:13:01,711 --> 01:13:05,048 ‎抱歉 那么说好奇怪 596 01:13:10,137 --> 01:13:13,223 ‎也许我们之前见过 597 01:13:17,102 --> 01:13:18,019 ‎去年吗? 598 01:13:18,645 --> 01:13:20,063 ‎两年前? 599 01:13:21,231 --> 01:13:22,399 ‎什么时候来着 600 01:13:24,818 --> 01:13:25,861 ‎我忘了 601 01:13:27,112 --> 01:13:28,613 ‎但我们应该在什么地方见过 602 01:13:38,415 --> 01:13:40,667 ‎天气真好 603 01:13:42,794 --> 01:13:46,131 ‎我们去院子里走走怎么样? 604 01:13:48,675 --> 01:13:49,509 ‎好啊 605 01:15:01,581 --> 01:15:02,415 ‎等等! 606 01:15:32,279 --> 01:15:39,244 ‎(鬼牌) 607 01:15:50,964 --> 01:15:55,427 ‎片名:今际之国的闯关者 608 01:18:33,460 --> 01:18:35,795 ‎字幕翻译:七月