1 00:01:04,273 --> 00:01:06,776 Vou explicar as regras. 2 00:01:08,444 --> 00:01:12,448 Vamos à dificuldade e ao nome do jogo de hoje. 3 00:01:13,074 --> 00:01:15,785 Rainha de Copas. Croquet. 4 00:01:16,786 --> 00:01:17,787 Croquet? 5 00:01:18,579 --> 00:01:20,706 Também chamado de toque-emboque, 6 00:01:20,790 --> 00:01:24,085 o croquet ganhou popularidade na Inglaterra do século 19, 7 00:01:24,794 --> 00:01:28,339 mas não é muito conhecido no Japão. 8 00:01:29,715 --> 00:01:31,050 Não conheço as regras. 9 00:01:32,301 --> 00:01:35,388 Não precisa saber jogar, 10 00:01:36,013 --> 00:01:36,889 entendem? 11 00:01:38,349 --> 00:01:40,726 Ganhar ou perder é o de menos. 12 00:01:41,519 --> 00:01:42,353 Quê? 13 00:01:43,729 --> 00:01:45,398 A condição pra zerar 14 00:01:46,107 --> 00:01:50,403 é jogar três rodadas sem desistir. 15 00:01:51,404 --> 00:01:54,323 Do contrário, fim da linha. 16 00:01:54,407 --> 00:01:56,284 Podem até estar armados. 17 00:01:57,076 --> 00:01:58,119 A única regra 18 00:01:59,036 --> 00:02:01,372 é completar as três rodadas. 19 00:02:05,376 --> 00:02:09,672 A gente só tem que jogar até o fim? Ganhar ou perder não importa? 20 00:02:10,298 --> 00:02:13,009 Isso mesmo. Fácil, né? 21 00:02:15,261 --> 00:02:17,805 A gente vai se divertir demais! 22 00:03:34,382 --> 00:03:38,469 É preciso um malho e duas bolas pra jogar. 23 00:03:38,552 --> 00:03:42,807 A gente tem que passar ambas as bolas por baixo de seis arcos 24 00:03:42,890 --> 00:03:46,560 e acertar a estaca final antes do adversário. 25 00:04:16,007 --> 00:04:16,882 Isso! 26 00:04:24,056 --> 00:04:26,976 Venci a primeira rodada. 27 00:04:30,563 --> 00:04:33,482 A gente zera e vence 28 00:04:34,608 --> 00:04:36,152 se completar três rodadas. 29 00:04:37,403 --> 00:04:38,446 Faltam duas. 30 00:04:40,281 --> 00:04:41,699 O que ela está querendo? 31 00:04:47,246 --> 00:04:49,248 É hora da segunda rodada. 32 00:05:10,895 --> 00:05:11,979 Ela… 33 00:05:12,897 --> 00:05:14,899 está enrolando de propósito. 34 00:05:16,400 --> 00:05:19,987 - Só está se divertindo. - A gente tem que terminar logo. 35 00:05:38,464 --> 00:05:40,800 É tão divertido! 36 00:05:44,470 --> 00:05:45,346 Isso! 37 00:05:47,390 --> 00:05:49,225 Não vai acabar nunca. 38 00:06:10,037 --> 00:06:10,996 Boa! 39 00:06:43,946 --> 00:06:44,905 Ganhei. 40 00:06:50,244 --> 00:06:52,663 Acho que perdi a segunda rodada. 41 00:06:53,372 --> 00:06:55,458 Você é bem talentoso. 42 00:06:56,584 --> 00:06:58,586 É hora da terceira rodada. 43 00:07:00,963 --> 00:07:02,423 Estou cansadinha. 44 00:07:03,716 --> 00:07:05,301 Aceitam um chá? 45 00:07:06,469 --> 00:07:07,303 Chá? 46 00:07:17,188 --> 00:07:18,314 Não precisa, 47 00:07:18,898 --> 00:07:19,982 vamos jogar logo. 48 00:07:20,774 --> 00:07:22,818 Faz parte da etiqueta 49 00:07:22,902 --> 00:07:25,321 beber chá durante um jogo. 50 00:07:25,905 --> 00:07:28,574 Por favor, aproveitem. 51 00:07:42,171 --> 00:07:43,547 Quando o jogo acabar, 52 00:07:44,465 --> 00:07:46,258 a gente vai voltar pro mundo real? 53 00:07:47,968 --> 00:07:49,637 Vocês vão saber em breve. 54 00:07:51,680 --> 00:07:53,140 Não fala com ela. 55 00:07:54,475 --> 00:07:56,352 Não escuta o que ela fala. 56 00:07:56,435 --> 00:07:57,520 A gente precisa… 57 00:07:58,604 --> 00:08:00,189 terminar logo de jogar. 58 00:08:01,148 --> 00:08:03,317 Querem mesmo saber a resposta? 59 00:08:07,613 --> 00:08:08,656 Tenho amigos 60 00:08:09,698 --> 00:08:11,325 que morreram sem saber. 61 00:08:13,702 --> 00:08:16,664 É também por eles que quero a verdade 62 00:08:17,957 --> 00:08:19,333 e que cheguei até aqui. 63 00:08:19,416 --> 00:08:20,543 Vocês… 64 00:08:21,377 --> 00:08:23,671 querem voltar pro mundo real. 65 00:08:25,756 --> 00:08:26,966 Isso é possível? 66 00:08:29,802 --> 00:08:30,719 Quem sabe? 67 00:08:32,137 --> 00:08:34,014 Eu não posso revelar. 68 00:08:37,601 --> 00:08:42,273 Tudo o que estão vendo pode ser o mundo anterior em ruínas, vai saber. 69 00:08:43,440 --> 00:08:44,733 Aposto… 70 00:08:45,609 --> 00:08:47,570 que você não sabe de nada. 71 00:08:48,988 --> 00:08:49,947 Pior que sei. 72 00:08:57,413 --> 00:08:59,456 Acho que não tenho escolha. 73 00:09:01,125 --> 00:09:02,960 Se querem mesmo saber, 74 00:09:04,169 --> 00:09:05,629 acho que devo contar 75 00:09:07,214 --> 00:09:08,799 toda a verdade. 76 00:09:17,433 --> 00:09:18,267 Não importa 77 00:09:19,018 --> 00:09:21,020 o que eu responda, 78 00:09:22,271 --> 00:09:24,940 entendam que foram vocês que perguntaram. 79 00:09:26,775 --> 00:09:28,235 Não se esqueçam disso. 80 00:09:35,159 --> 00:09:37,828 Vocês já imaginaram 81 00:09:37,911 --> 00:09:40,289 como seria o mundo no futuro? 82 00:09:41,081 --> 00:09:42,124 No futuro? 83 00:09:42,207 --> 00:09:43,125 É. 84 00:09:43,626 --> 00:09:47,004 Nanotecnologia, energia renovável, realidade virtual, 85 00:09:47,087 --> 00:09:51,300 célula-tronco de pluripotência induzida, criogenia, terraformação… 86 00:09:52,843 --> 00:09:58,515 A tecnologia da era de vocês era baseada em desejos e fantasias. 87 00:10:01,143 --> 00:10:02,645 Podem ficar felizes. 88 00:10:03,228 --> 00:10:06,148 Tudo virou realidade. 89 00:10:06,940 --> 00:10:11,487 Na verdade, o avanço tecnológico deu um salto e tanto. 90 00:10:12,529 --> 00:10:15,949 Em 30 anos, nações deixaram de ser subdesenvolvidas. 91 00:10:16,033 --> 00:10:19,828 Caiu por terra tudo que impedia uma maior qualidade de vida. 92 00:10:19,912 --> 00:10:24,500 Em 50 anos, a manipulação genética prolongou a expectativa de vida. 93 00:10:26,085 --> 00:10:27,127 Calma… 94 00:10:28,796 --> 00:10:30,089 Do que está falando? 95 00:10:32,675 --> 00:10:34,009 Do que estou falando? 96 00:10:35,427 --> 00:10:37,763 Só estou contando… 97 00:10:40,015 --> 00:10:43,686 como o futuro será daqui a mil anos. 98 00:10:46,563 --> 00:10:47,564 Mil anos? 99 00:10:48,941 --> 00:10:49,858 No futuro? 100 00:10:51,485 --> 00:10:54,822 A capacidade mental da raça humana aumentou, 101 00:10:54,905 --> 00:10:58,617 proporcionando descobertas em todas as áreas do conhecimento. 102 00:10:59,410 --> 00:11:05,082 Dez anos depois da época em que vocês acreditam estar, 103 00:11:05,874 --> 00:11:07,835 a realidade virtual e os avatares 104 00:11:07,918 --> 00:11:11,213 já estavam inseridos no trabalho e nas horas de lazer. 105 00:11:11,714 --> 00:11:15,175 Em 50 anos, doenças como câncer e demência já eram curadas 106 00:11:15,259 --> 00:11:17,636 por meio de engenharia genética. 107 00:11:17,720 --> 00:11:18,679 Em 100 anos, 108 00:11:18,762 --> 00:11:24,017 os desastres naturais não mais existiam graças à tecnologia de controle ambiental. 109 00:11:24,101 --> 00:11:24,977 Em 200 anos, 110 00:11:25,060 --> 00:11:27,730 foi possível transferir memórias e consciência 111 00:11:27,813 --> 00:11:30,357 graças ao mapeamento completo do cérebro. 112 00:11:30,441 --> 00:11:31,483 Em 300 anos, 113 00:11:31,567 --> 00:11:36,280 o ser humano já não morria de causas naturais e vivia até os 300. 114 00:11:36,363 --> 00:11:37,614 Em 400 anos, 115 00:11:37,698 --> 00:11:41,076 a física e as leis da casualidade já não eram um mistério. 116 00:11:41,160 --> 00:11:46,123 Coisas como coincidência e destino podiam ser explicadas cientificamente. 117 00:11:46,957 --> 00:11:50,461 Em 500 anos, o inesperado já não existia. 118 00:11:51,044 --> 00:11:54,548 Podendo controlar absolutamente tudo, 119 00:11:54,631 --> 00:11:56,508 a humanidade se tornou imortal. 120 00:11:58,177 --> 00:12:03,015 Nos 500 anos que se seguiram, era só ingerir dopamina pra sobreviver. 121 00:12:03,098 --> 00:12:06,101 É assim que o mundo é agora, mil anos no futuro. 122 00:13:05,160 --> 00:13:10,541 Vocês inclusive estão jogando numa realidade virtual. 123 00:13:11,166 --> 00:13:14,211 Estão num sono profundo, por isso não se lembram. 124 00:13:15,003 --> 00:13:19,800 Essa volta ao passado é um dos nossos jogos mais famosos. 125 00:13:20,384 --> 00:13:25,681 Por ter se tornado imortal, a humanidade não vê mais graça na vida. 126 00:13:26,390 --> 00:13:28,517 Um passado de mil anos, 127 00:13:28,600 --> 00:13:32,271 no qual a morte e o fim do mundo ainda eram uma possibilidade, 128 00:13:32,354 --> 00:13:34,398 passou a ser algo fascinante. 129 00:13:40,279 --> 00:13:44,074 A propósito, a administradora do sistema sou eu. 130 00:13:52,624 --> 00:13:55,627 Brincadeirinha! Eu inventei tudo. 131 00:13:56,420 --> 00:13:57,296 Quê? 132 00:13:58,755 --> 00:14:00,173 Deixa de bobagem. 133 00:14:03,135 --> 00:14:04,261 A verdade é que, 134 00:14:06,305 --> 00:14:11,184 por conta da manipulação genética, uma vegetação massiva começou a brotar. 135 00:14:12,144 --> 00:14:13,854 Vocês chegaram a ver, né? 136 00:14:14,730 --> 00:14:15,647 A natureza… 137 00:14:16,398 --> 00:14:19,067 tomou conta da cidade. 138 00:14:21,028 --> 00:14:22,154 Surgiram inclusive 139 00:14:23,113 --> 00:14:25,490 muitas montanhas nos arredores. 140 00:14:30,913 --> 00:14:34,291 A culpa disso tudo foi dos alienígenas. 141 00:14:36,501 --> 00:14:37,502 Alienígenas? 142 00:14:38,003 --> 00:14:41,256 Capturaram e apagaram a memória dos seres humanos, 143 00:14:41,340 --> 00:14:45,802 obrigando todo mundo a jogar como parte de um estudo comportamental. 144 00:14:47,596 --> 00:14:48,513 Isso… 145 00:14:49,723 --> 00:14:50,849 é verdade? 146 00:14:52,809 --> 00:14:54,269 É, sim. 147 00:14:55,812 --> 00:14:56,688 Só que… 148 00:14:57,856 --> 00:15:00,484 há um boato circulando 149 00:15:00,984 --> 00:15:02,986 entre os humanos daqui. 150 00:15:04,237 --> 00:15:05,113 Dizem que, 151 00:15:05,948 --> 00:15:07,616 devido a uma guerra nuclear, 152 00:15:08,116 --> 00:15:10,702 é impossível viver na superfície terrestre. 153 00:15:10,786 --> 00:15:13,038 Os ricos que vivem nas profundezas 154 00:15:13,538 --> 00:15:15,707 implantaram memórias em androides, 155 00:15:15,791 --> 00:15:20,879 que são forçados a jogar na superfície enquanto a elite aposta no vencedor. 156 00:15:36,895 --> 00:15:39,815 Vocês acreditam que são seres humanos 157 00:15:39,898 --> 00:15:44,111 escravizados por alienígenas, 158 00:15:44,194 --> 00:15:45,487 mas a verdade… 159 00:15:47,030 --> 00:15:50,659 é que são androides cujas memórias 160 00:15:51,576 --> 00:15:53,412 são artificiais. 161 00:15:55,580 --> 00:15:56,999 Está falando a verdade? 162 00:15:59,751 --> 00:16:01,378 Brincadeirinha… 163 00:16:02,629 --> 00:16:04,214 Só falta uma rodada. 164 00:16:05,007 --> 00:16:06,550 Não escuta o que ela fala. 165 00:16:07,718 --> 00:16:10,178 Aposto que nem você sabe a verdade. 166 00:16:13,098 --> 00:16:14,683 É possível que não. 167 00:16:17,644 --> 00:16:20,022 A verdade é mesmo tão importante assim? 168 00:16:22,399 --> 00:16:25,694 Isso tudo é por causa dos seus amigos que morreram? 169 00:16:32,075 --> 00:16:34,327 Que dó… 170 00:16:35,537 --> 00:16:38,248 Entendo que eles 171 00:16:38,915 --> 00:16:42,252 eram muito importantes pra você, né? 172 00:16:47,758 --> 00:16:50,135 A propósito, o sete de copas… 173 00:16:51,053 --> 00:16:52,471 foi ideia minha. 174 00:16:53,889 --> 00:16:56,975 Vocês eram tão ligados que eu não tive escolha. 175 00:16:59,770 --> 00:17:00,896 Arisu! 176 00:17:00,979 --> 00:17:02,064 Tudo bem. 177 00:17:02,731 --> 00:17:04,066 Deixa o rapaz. 178 00:17:05,400 --> 00:17:09,863 O ódio é o melhor motivador que existe. 179 00:17:35,055 --> 00:17:37,140 Tudo isso faz parte do seu plano? 180 00:17:43,271 --> 00:17:44,689 Ser morta 181 00:17:45,732 --> 00:17:47,609 durante o jogo. 182 00:17:49,444 --> 00:17:51,571 Se eu te matasse, 183 00:17:52,364 --> 00:17:56,910 ninguém teria como zerar o jogo. 184 00:17:57,911 --> 00:17:58,787 Ou seja, 185 00:17:59,621 --> 00:18:02,040 ele não acabaria nunca. 186 00:18:03,500 --> 00:18:04,543 Com isso, 187 00:18:05,794 --> 00:18:09,381 todos os jogadores seriam obrigados a esperar o visto vencer. 188 00:18:12,134 --> 00:18:13,051 Esse… 189 00:18:14,594 --> 00:18:16,429 é o tipo de desespero extremo 190 00:18:17,764 --> 00:18:19,182 que você adoraria ver. 191 00:18:27,023 --> 00:18:28,066 Durante… 192 00:18:28,984 --> 00:18:30,777 todos aqueles jogos, 193 00:18:32,028 --> 00:18:34,865 não deixaram de ligar pro que acontecia no mundo? 194 00:18:36,408 --> 00:18:40,162 Estavam preocupados com o funcionamento ou o propósito de tudo? 195 00:18:41,246 --> 00:18:42,122 Sim? 196 00:18:43,165 --> 00:18:44,416 Ou não? 197 00:18:45,917 --> 00:18:48,461 Nada daquilo importa mais, né? 198 00:18:51,548 --> 00:18:52,799 Então… 199 00:18:54,134 --> 00:18:56,178 por que a verdade importa tanto? 200 00:18:57,470 --> 00:19:00,348 Arisu, não liga pro que ela fala. 201 00:19:00,432 --> 00:19:02,392 - Quero saber a verdade. - Arisu! 202 00:19:02,475 --> 00:19:03,894 Tem certeza disso? 203 00:19:07,230 --> 00:19:08,064 Tenho. 204 00:19:13,987 --> 00:19:17,324 Então está preparado pra aceitar a realidade, né? 205 00:19:23,455 --> 00:19:24,456 Muito bem. 206 00:19:25,999 --> 00:19:29,044 Não vou mais enrolar. 207 00:19:32,255 --> 00:19:33,798 Vou começar com o pior. 208 00:19:34,716 --> 00:19:37,552 O mundo diante de vocês 209 00:19:38,678 --> 00:19:39,846 não é real. 210 00:19:40,805 --> 00:19:41,806 É uma ilusão. 211 00:19:46,937 --> 00:19:49,147 Está querendo dizer que tudo é mentira? 212 00:19:49,814 --> 00:19:53,235 Nunca suspeitou de nada? 213 00:19:54,361 --> 00:19:59,157 Cidade desolada, tecnologia radical, jogos absurdos. 214 00:19:59,241 --> 00:20:02,786 É culpa de alienígenas? Humanos do futuro? Ainda que fosse, 215 00:20:02,869 --> 00:20:06,581 consegue pensar num motivo plausível pra tudo isso? 216 00:20:09,251 --> 00:20:13,505 Pega-pega e esconde-esconde são brincadeiras de criança. 217 00:20:14,089 --> 00:20:17,592 Nada do que acontece aqui está além da sua imaginação. 218 00:20:25,850 --> 00:20:28,353 Faz sentido 219 00:20:28,436 --> 00:20:31,147 você ter sobrevivido até aqui. 220 00:20:33,191 --> 00:20:34,651 Afinal, 221 00:20:36,528 --> 00:20:38,947 tudo aconteceu dentro do mundo minúsculo 222 00:20:39,531 --> 00:20:44,411 que você chama de cérebro. 223 00:21:03,013 --> 00:21:03,930 Arisu, 224 00:21:04,639 --> 00:21:05,849 não cai nessa. 225 00:21:07,309 --> 00:21:08,893 Se tudo é mentira, 226 00:21:09,602 --> 00:21:13,148 quer dizer então que eu sou fruto da sua imaginação? 227 00:21:13,815 --> 00:21:16,526 - Estou viva na sua frente! - Isso é. 228 00:21:18,611 --> 00:21:20,739 Você existe, 229 00:21:21,698 --> 00:21:22,741 mas essa 230 00:21:23,658 --> 00:21:26,661 não é a realidade que ele está vendo. 231 00:21:27,662 --> 00:21:28,747 Quê? 232 00:21:30,790 --> 00:21:31,666 Arisu… 233 00:21:34,002 --> 00:21:35,754 Você não lembra 234 00:21:36,838 --> 00:21:38,173 o que aconteceu? 235 00:21:42,552 --> 00:21:43,511 Quando… 236 00:21:45,513 --> 00:21:47,891 perdeu os seus melhores amigos? 237 00:21:49,517 --> 00:21:50,894 O choque foi tão grande 238 00:21:51,561 --> 00:21:53,146 que você perdeu a memória. 239 00:21:57,984 --> 00:21:59,194 Eu sou… 240 00:22:00,862 --> 00:22:02,238 a sua terapeuta. 241 00:22:03,281 --> 00:22:04,157 Mira Kano. 242 00:22:05,116 --> 00:22:06,284 Sou psiquiatra. 243 00:22:08,119 --> 00:22:08,995 Você está 244 00:22:09,954 --> 00:22:11,956 em tratamento. 245 00:22:15,293 --> 00:22:16,419 Só não consegue 246 00:22:17,921 --> 00:22:19,422 se lembrar de nada. 247 00:22:21,841 --> 00:22:23,385 Você não consegue lembrar. 248 00:22:29,974 --> 00:22:30,975 Então? 249 00:22:33,186 --> 00:22:35,021 Conseguiu lembrar? 250 00:22:36,815 --> 00:22:38,483 Sua memória… 251 00:22:40,485 --> 00:22:42,070 está voltando aos poucos? 252 00:23:34,873 --> 00:23:36,875 Então Arisu… 253 00:23:39,627 --> 00:23:43,006 Sua memória está voltando aos poucos? 254 00:23:48,636 --> 00:23:49,721 Chota… 255 00:23:51,556 --> 00:23:52,599 Karube… 256 00:24:03,735 --> 00:24:05,904 Vocês dois são muito próximos. 257 00:24:07,655 --> 00:24:09,073 Ela se preocupa demais 258 00:24:10,825 --> 00:24:12,827 com você. 259 00:24:17,207 --> 00:24:18,333 Ela também 260 00:24:19,167 --> 00:24:21,169 perdeu alguém muito importante 261 00:24:21,878 --> 00:24:23,671 e teve que ser internada aqui. 262 00:24:31,346 --> 00:24:32,180 Então, 263 00:24:33,097 --> 00:24:34,599 me conte. 264 00:24:37,727 --> 00:24:39,646 O que realmente aconteceu 265 00:24:41,397 --> 00:24:43,858 quando você viu os fogos de artifício? 266 00:24:51,199 --> 00:24:52,033 Vamos, 267 00:24:53,576 --> 00:24:54,661 tente lembrar. 268 00:24:59,666 --> 00:25:00,750 Naquele dia… 269 00:25:03,836 --> 00:25:06,047 - Opa! - Caramba! 270 00:25:06,130 --> 00:25:07,799 Cuidado! Nossa! 271 00:25:12,512 --> 00:25:13,346 Depressa! 272 00:25:14,430 --> 00:25:15,598 Olha! Fogos. 273 00:25:16,432 --> 00:25:18,977 - Esquece os fogos, só corre! - Cuidado! 274 00:25:53,761 --> 00:25:54,971 Foi minha culpa… 275 00:25:56,931 --> 00:25:58,057 eles terem… 276 00:26:00,059 --> 00:26:02,020 Parece que finalmente lembrou. 277 00:26:06,941 --> 00:26:08,526 Fui eu que matei… 278 00:26:10,111 --> 00:26:11,070 os meus amigos. 279 00:26:12,905 --> 00:26:14,824 O que você queria saber 280 00:26:16,326 --> 00:26:17,827 não era a verdade 281 00:26:19,203 --> 00:26:20,538 sobre o mundo. 282 00:26:21,956 --> 00:26:24,125 Você queria a verdade… 283 00:26:26,044 --> 00:26:27,962 sobre si mesmo. 284 00:26:29,922 --> 00:26:32,091 Você queria saber 285 00:26:34,093 --> 00:26:35,303 por que está vivo. 286 00:26:36,387 --> 00:26:38,389 Por que você existe. 287 00:26:42,018 --> 00:26:44,354 Você cresceu sem amor. 288 00:26:46,731 --> 00:26:48,900 Você já procurava por respostas 289 00:26:51,027 --> 00:26:53,279 muito antes de chegar até aqui. 290 00:26:56,949 --> 00:26:58,117 Foi por isso… 291 00:27:00,036 --> 00:27:01,663 que a sua mente 292 00:27:02,789 --> 00:27:03,706 criou… 293 00:27:04,499 --> 00:27:07,001 todos aqueles jogos absurdos. 294 00:27:15,301 --> 00:27:17,553 Conforme você sobrevivia, 295 00:27:18,721 --> 00:27:23,059 o desejo de descobrir o motivo do novo mundo 296 00:27:24,686 --> 00:27:27,897 e a vontade de entender a própria existência 297 00:27:29,190 --> 00:27:31,067 viravam uma coisa só. 298 00:27:35,780 --> 00:27:37,073 Existe alguém 299 00:27:39,075 --> 00:27:40,743 que precise 300 00:27:42,328 --> 00:27:44,330 de você? 301 00:27:47,834 --> 00:27:48,876 Acha que consigo? 302 00:27:49,877 --> 00:27:52,004 Não está preparado? 303 00:27:52,088 --> 00:27:53,256 Estou, mas… 304 00:27:54,674 --> 00:27:56,509 não sei o que preciso fazer. 305 00:27:57,844 --> 00:27:58,845 Sua existência 306 00:27:59,887 --> 00:28:02,473 no mundo 307 00:28:03,266 --> 00:28:04,684 tem algum significado? 308 00:28:19,365 --> 00:28:21,743 Qual é o seu propósito na vida? 309 00:28:28,040 --> 00:28:30,543 Vai viver assim pro resto da vida? 310 00:28:35,840 --> 00:28:36,758 Escuta. 311 00:28:39,177 --> 00:28:41,387 Faz diferença você estar vivo ou não? 312 00:28:44,348 --> 00:28:45,391 Só que você… 313 00:28:46,434 --> 00:28:48,352 é o sobrevivente. 314 00:28:55,818 --> 00:28:56,903 Minha vida… 315 00:28:59,071 --> 00:29:00,573 não tem sentido. 316 00:29:05,244 --> 00:29:06,704 Meus amigos… 317 00:29:07,955 --> 00:29:09,832 é que deviam ter sobrevivido. 318 00:29:14,170 --> 00:29:15,046 Karube… 319 00:29:16,714 --> 00:29:17,840 Chota… 320 00:29:22,053 --> 00:29:23,012 Em vez disso, 321 00:29:24,889 --> 00:29:27,600 sobrevivemos eu e a minha vida imprestável. 322 00:29:35,650 --> 00:29:37,693 Eu devia estar morto. 323 00:29:45,952 --> 00:29:46,911 Arisu… 324 00:29:47,411 --> 00:29:49,455 Precisa esperar lá fora. 325 00:29:50,373 --> 00:29:51,833 Ainda não foi chamada. 326 00:29:53,918 --> 00:29:55,878 - Arisu! - Chega. 327 00:29:56,712 --> 00:30:00,216 Ele está tentando se lembrar de tudo. 328 00:30:01,968 --> 00:30:04,512 Olha pra mim! Acorda! 329 00:30:04,595 --> 00:30:05,805 Já chega! 330 00:30:08,683 --> 00:30:10,935 Ele está tentando lembrar e cicatrizar 331 00:30:11,435 --> 00:30:13,062 as dores do passado, 332 00:30:13,563 --> 00:30:15,523 mas você está atrapalhando. 333 00:30:17,024 --> 00:30:18,568 - Mentira! - Silêncio. 334 00:30:23,406 --> 00:30:24,282 Então, 335 00:30:25,741 --> 00:30:26,784 Arisu, 336 00:30:30,204 --> 00:30:31,831 vamos encerrar. 337 00:30:34,208 --> 00:30:37,420 Se você me confirmar o seu desejo de desistir, 338 00:30:40,047 --> 00:30:41,549 o jogo chega ao fim. 339 00:30:45,428 --> 00:30:47,680 O jogo chega ao fim? 340 00:30:55,021 --> 00:30:56,564 Eu sabia. 341 00:30:57,648 --> 00:30:59,358 Não era ilusão coisa nenhuma. 342 00:31:07,366 --> 00:31:09,952 Eu também estava naquele jogo. 343 00:31:31,098 --> 00:31:31,974 Então, 344 00:31:32,892 --> 00:31:33,726 Arisu, 345 00:31:37,480 --> 00:31:39,899 eu preciso da sua resposta. 346 00:31:41,984 --> 00:31:43,277 Você quer… 347 00:31:45,488 --> 00:31:47,114 desistir? 348 00:32:09,595 --> 00:32:12,431 Vai se sentir bem melhor com um remedinho. 349 00:32:15,142 --> 00:32:15,977 Pode tomar. 350 00:32:23,901 --> 00:32:25,236 E depois… 351 00:32:26,779 --> 00:32:27,989 me responder. 352 00:32:46,924 --> 00:32:48,759 Arisu, não. 353 00:32:51,137 --> 00:32:53,222 Arisu, não! 354 00:33:09,363 --> 00:33:10,406 Já chega. 355 00:33:17,204 --> 00:33:18,205 Arisu… 356 00:33:23,127 --> 00:33:24,462 Lembra o que me disse? 357 00:33:26,964 --> 00:33:29,550 Que arriscaria a própria vida pra me salvar? 358 00:33:34,430 --> 00:33:36,223 Não importa o que a Mira diga, 359 00:33:37,391 --> 00:33:39,560 eu estou aqui. 360 00:33:41,771 --> 00:33:42,897 Eu sou real! 361 00:33:47,985 --> 00:33:50,362 Se acreditar nela, 362 00:33:55,201 --> 00:33:57,203 o que a gente viveu 363 00:34:00,122 --> 00:34:02,666 não vai passar de invenção da sua cabeça. 364 00:34:08,631 --> 00:34:10,257 Já que foi tudo mentira, 365 00:34:14,261 --> 00:34:16,347 você vai aguentar ficar parado 366 00:34:18,349 --> 00:34:19,934 me vendo morrer? 367 00:34:28,901 --> 00:34:29,944 Arisu… 368 00:34:32,071 --> 00:34:33,447 Acorda. 369 00:36:17,509 --> 00:36:18,469 Arisu… 370 00:36:20,429 --> 00:36:21,347 Arisu… 371 00:36:31,440 --> 00:36:32,483 Arisu. 372 00:36:34,360 --> 00:36:35,527 Acorda. 373 00:36:39,031 --> 00:36:39,907 Por favor. 374 00:36:45,871 --> 00:36:48,374 Que coisa linda de se ver… 375 00:36:50,125 --> 00:36:51,043 Só que… 376 00:36:52,753 --> 00:36:55,381 amar é ser impotente. 377 00:37:02,012 --> 00:37:03,180 Arisu… 378 00:37:06,558 --> 00:37:07,893 Por favor… 379 00:37:10,104 --> 00:37:10,938 Eu… 380 00:37:12,648 --> 00:37:14,233 devia morrer. 381 00:37:15,985 --> 00:37:17,861 Não tenho motivos pra viver. 382 00:37:29,999 --> 00:37:31,333 Volta… 383 00:37:34,628 --> 00:37:35,587 Arisu… 384 00:37:47,099 --> 00:37:48,225 Respostas… 385 00:37:51,603 --> 00:37:53,022 Motivos pra viver… 386 00:37:57,067 --> 00:38:00,487 Esquece tudo isso, Arisu. 387 00:38:06,827 --> 00:38:07,786 A resposta 388 00:38:09,163 --> 00:38:10,998 é diferente pra cada um de nós. 389 00:38:13,876 --> 00:38:15,419 E não importa… 390 00:38:17,755 --> 00:38:19,006 se a gente tem ou não 391 00:38:20,090 --> 00:38:21,508 motivo pra viver. 392 00:38:26,597 --> 00:38:28,432 Durante todo esse tempo, 393 00:38:32,227 --> 00:38:34,104 a gente esteve junto. 394 00:38:41,320 --> 00:38:42,821 É isso que importa. 395 00:38:45,240 --> 00:38:46,617 Só isso. 396 00:38:55,376 --> 00:38:58,003 Quem me fez abrir os olhos… 397 00:39:03,634 --> 00:39:04,760 foi você. 398 00:39:08,472 --> 00:39:09,890 Foi você, Arisu. 399 00:39:47,052 --> 00:39:49,680 Que dó… 400 00:39:55,894 --> 00:39:57,896 Eu ganhei. 401 00:40:05,988 --> 00:40:07,698 Você vai desistir do jogo. 402 00:40:09,658 --> 00:40:10,868 Não vai, Arisu? 403 00:40:25,424 --> 00:40:26,300 Então… 404 00:40:29,261 --> 00:40:31,013 o jogo chega ao fim. 405 00:41:17,559 --> 00:41:18,519 Usagi… 406 00:41:27,069 --> 00:41:28,278 Eu quero… 407 00:41:30,489 --> 00:41:32,491 segurar de novo a sua mão. 408 00:41:34,826 --> 00:41:36,078 Só mais uma vez. 409 00:41:42,125 --> 00:41:43,710 Eu quero… 410 00:41:45,504 --> 00:41:46,880 caminhar de novo ao seu lado. 411 00:41:53,178 --> 00:41:55,389 Quero comer de novo ao seu lado. 412 00:42:00,978 --> 00:42:02,729 Eu também quero. 413 00:42:14,825 --> 00:42:16,243 Eu quero… 414 00:42:21,665 --> 00:42:23,041 dar bom dia pra você… 415 00:42:25,043 --> 00:42:27,546 amanhã 416 00:42:31,925 --> 00:42:34,261 Quero sorrir todos os dias ao seu lado. 417 00:42:36,847 --> 00:42:38,348 Eu quero um dia… 418 00:42:41,977 --> 00:42:44,187 escalar uma montanha ao seu lado. 419 00:42:46,356 --> 00:42:47,608 Já estou feliz… 420 00:42:49,943 --> 00:42:51,945 só de estar com você. 421 00:42:55,449 --> 00:42:56,908 Eu nem me importaria… 422 00:42:59,745 --> 00:43:01,955 de brigar de vez em quando. 423 00:43:07,711 --> 00:43:08,837 Eu só quero… 424 00:43:12,215 --> 00:43:13,383 que você sobreviva. 425 00:43:31,985 --> 00:43:33,987 Quero te proteger, Usagi. 426 00:43:53,548 --> 00:43:54,633 Vamos seguir… 427 00:43:57,803 --> 00:43:58,845 com o jogo. 428 00:44:49,771 --> 00:44:50,647 Arisu… 429 00:44:53,316 --> 00:44:54,359 Está tudo bem. 430 00:45:07,664 --> 00:45:08,582 Pega. 431 00:45:20,427 --> 00:45:21,845 Que incrível… 432 00:45:28,560 --> 00:45:29,936 Fiquei emocionada. 433 00:45:36,735 --> 00:45:38,278 Vamos terminar de jogar… 434 00:45:40,947 --> 00:45:42,407 por ela. 435 00:46:15,899 --> 00:46:16,733 Isso! 436 00:46:32,165 --> 00:46:32,999 Tá. 437 00:46:39,798 --> 00:46:41,007 Isso! 438 00:47:25,427 --> 00:47:26,428 Boa! 439 00:47:27,762 --> 00:47:29,055 Eu ganhei. 440 00:47:47,991 --> 00:47:48,950 Você… 441 00:47:50,827 --> 00:47:52,829 participou de três rodadas 442 00:47:54,331 --> 00:47:56,666 sem desistir. 443 00:48:01,421 --> 00:48:03,423 Parabéns, Arisu! 444 00:48:05,926 --> 00:48:08,386 O jogo chega ao fim. 445 00:48:12,933 --> 00:48:14,142 Até que enfim… 446 00:48:17,228 --> 00:48:18,355 Acabou mesmo? 447 00:48:26,446 --> 00:48:27,280 Acabou. 448 00:48:29,783 --> 00:48:30,867 A gente zerou. 449 00:48:48,677 --> 00:48:49,594 Então… 450 00:48:51,054 --> 00:48:53,890 que lugar é este? 451 00:48:59,145 --> 00:49:00,063 Arisu, 452 00:49:03,066 --> 00:49:05,068 você vai descobrir em breve. 453 00:49:10,991 --> 00:49:13,076 Você vai saber a resposta… 454 00:49:14,995 --> 00:49:16,538 independente da escolha… 455 00:49:18,164 --> 00:49:19,541 que faça. 456 00:49:22,127 --> 00:49:24,421 Vai entender do que você é feito. 457 00:49:27,007 --> 00:49:28,174 Vai descobrir tudo. 458 00:49:31,761 --> 00:49:33,054 A vida… 459 00:49:35,015 --> 00:49:36,391 é um jogo. 460 00:49:40,061 --> 00:49:41,479 Tente se divertir. 461 00:50:12,302 --> 00:50:14,137 Parabéns! 462 00:50:14,721 --> 00:50:19,392 Todos os jogos até o momento foram zerados. 463 00:51:29,546 --> 00:51:36,094 Os sobreviventes agora têm uma escolha a fazer. 464 00:51:36,594 --> 00:51:43,017 Querem ou não receber cidadania e residência permanente. 465 00:51:45,145 --> 00:51:46,563 Repetindo. 466 00:51:47,230 --> 00:51:53,778 Querem ou não receber cidadania e residência permanente. 467 00:51:59,909 --> 00:52:00,994 Eu não quero. 468 00:52:33,568 --> 00:52:34,527 Eu… 469 00:52:36,446 --> 00:52:37,280 não quero. 470 00:53:04,515 --> 00:53:05,767 Eu não quero. 471 00:53:29,165 --> 00:53:31,709 Vou voltar junto com você. 472 00:53:34,170 --> 00:53:39,008 RESIDÊNCIA PERMANENTE SIM - NÃO 473 00:53:44,430 --> 00:53:45,265 É claro 474 00:53:45,765 --> 00:53:46,599 que eu quero. 475 00:53:47,684 --> 00:53:49,686 Também aceito humildemente. 476 00:53:57,402 --> 00:53:58,486 Bom… 477 00:54:00,238 --> 00:54:01,531 Acho que eu… 478 00:54:02,073 --> 00:54:02,949 não quero. 479 00:54:07,036 --> 00:54:08,329 E você? 480 00:54:18,047 --> 00:54:19,340 Eu não quero. 481 00:54:51,831 --> 00:54:52,749 Eu… 482 00:54:56,252 --> 00:54:58,171 não quero residência permanente. 483 00:55:02,884 --> 00:55:03,801 Nem eu. 484 00:55:07,889 --> 00:55:08,890 Eu não quero. 485 00:55:27,950 --> 00:55:29,202 O de sempre? 486 00:55:32,038 --> 00:55:32,872 É. 487 00:55:33,998 --> 00:55:34,874 Prontinho. 488 00:55:38,669 --> 00:55:39,504 Quê? 489 00:55:42,256 --> 00:55:43,091 O que foi? 490 00:55:46,886 --> 00:55:50,723 - Está cheio de pelo nesse nariz. - Quê? Jura? 491 00:55:51,516 --> 00:55:54,268 - Brincadeira! - Que filho da mãe! 492 00:55:58,773 --> 00:56:01,818 É que você estava todo baixo astral aí. 493 00:56:01,901 --> 00:56:07,865 Já viram aquela depilação com cera? Deve doer pra caramba. 494 00:56:07,949 --> 00:56:09,242 E não nasce de novo? 495 00:56:09,325 --> 00:56:10,910 É claro que nasce! 496 00:56:10,993 --> 00:56:13,079 É melhor aquela maquininha. 497 00:56:13,162 --> 00:56:17,208 E se alguma coisa cair na sua cabeça bem na hora? Que dor! 498 00:56:17,291 --> 00:56:19,460 Uma explosão deve ser pior. 499 00:56:19,544 --> 00:56:20,711 - Sem dúvida. - Né? 500 00:56:27,427 --> 00:56:28,428 Desculpa. 501 00:56:30,638 --> 00:56:31,514 Desculpa. 502 00:56:33,266 --> 00:56:34,392 A culpa foi minha. 503 00:56:36,352 --> 00:56:37,228 Mil desculpas. 504 00:56:38,688 --> 00:56:40,356 Foi culpa dele. 505 00:56:41,149 --> 00:56:43,109 Olha a autoestima do moleque… 506 00:56:43,192 --> 00:56:47,405 Ele deve achar que sobreviveu porque era especial ou algo assim. 507 00:56:47,488 --> 00:56:50,366 Não! Só estou vivo graças a vocês dois. 508 00:56:50,450 --> 00:56:55,079 Então quer dizer que a gente se sacrificou só pra você continuar vivo. 509 00:56:55,163 --> 00:56:58,458 Caramba! Que cruel, Chota… 510 00:56:58,541 --> 00:57:00,793 É que o Arisu ainda não entendeu. 511 00:57:02,545 --> 00:57:03,963 O que deu em vocês? 512 00:57:05,089 --> 00:57:06,716 O que estão querendo dizer? 513 00:57:08,092 --> 00:57:09,343 Falem logo. 514 00:57:12,638 --> 00:57:14,265 É que você precisa entender 515 00:57:16,392 --> 00:57:19,270 que não zerou jogo nenhum 516 00:57:19,770 --> 00:57:21,689 sozinho. 517 00:57:22,273 --> 00:57:26,402 Pode passar o resto da vida agradecendo que não será suficiente. 518 00:57:27,236 --> 00:57:28,070 Então… 519 00:57:29,530 --> 00:57:31,991 é preferível viver pedindo desculpa? 520 00:57:34,494 --> 00:57:35,328 Ficou burro? 521 00:57:36,287 --> 00:57:37,914 Aproveite a vida ao máximo 522 00:57:39,081 --> 00:57:40,708 até o fim dos seus dias. 523 00:57:46,547 --> 00:57:47,381 Tá. 524 00:57:49,133 --> 00:57:50,134 Pode deixar. 525 00:58:11,739 --> 00:58:13,157 SHIBUYA 526 00:58:34,804 --> 00:58:37,181 E se zumbis aparecessem em Shibuya? 527 00:58:37,265 --> 00:58:40,309 Imagina o tanto de zumbi se todos aqui fossem mordidos. 528 00:58:40,393 --> 00:58:42,895 - Para com esse papo. Aonde a gente vai? - Tá. 529 00:58:42,979 --> 00:58:45,856 Acho que só o Karube sairia vivo de um apocalipse zumbi. 530 00:58:45,940 --> 00:58:47,650 Acabaria com eles no soco. 531 00:58:48,651 --> 00:58:51,946 Eu não. Você que sobreviveria, Arisu. 532 00:58:52,029 --> 00:58:53,489 Eu? Por quê? 533 00:58:54,407 --> 00:58:56,576 Com certeza você que sobreviveria. 534 00:58:59,620 --> 00:59:00,538 Beleza. 535 00:59:01,289 --> 00:59:02,415 Vamos lá. 536 00:59:02,498 --> 00:59:04,041 O que está fazendo? 537 00:59:04,125 --> 00:59:06,419 Hoje é o dia da sua independência! 538 00:59:06,502 --> 00:59:07,962 Estamos passando! 539 00:59:47,960 --> 00:59:49,503 Desce! 540 00:59:57,386 --> 00:59:59,388 - Fogos de artifício! - Depressa! 541 01:00:04,018 --> 01:00:05,936 É a polícia! Ferrou! 542 01:00:06,020 --> 01:00:07,021 Corram rápido! 543 01:00:11,776 --> 01:00:12,693 Ali! 544 01:01:54,795 --> 01:01:56,380 Consegue me ouvir? 545 01:01:56,464 --> 01:01:57,923 Consegue me ouvir? 546 01:01:58,007 --> 01:01:59,467 - Verifica aquele. - Tá. 547 01:02:03,679 --> 01:02:05,139 Tem pulsação! 548 01:02:05,723 --> 01:02:07,767 Está consciente! Tragam uma maca! 549 01:02:07,850 --> 01:02:09,351 - Massagem cardíaca! - Tá. 550 01:02:09,852 --> 01:02:12,104 Preciso de uma maca! Rápido! 551 01:02:47,723 --> 01:02:50,309 Um meteoro atingiu a cidade de Tóquio… 552 01:02:50,392 --> 01:02:53,729 …devastando todo o bairro de Shibuya. 553 01:02:53,813 --> 01:02:55,898 Os bombeiros estão cautelosos… 554 01:02:55,981 --> 01:03:02,488 Estas são as vítimas identificadas até o momento: Kodai Tatta, Saori Shibuki, 555 01:03:03,155 --> 01:03:06,367 Takeru Danma, Sho Okada, 556 01:03:07,368 --> 01:03:11,038 Daikichi Karube, Urumi Akamaki, 557 01:03:11,747 --> 01:03:15,376 Momoka Inoue, Asahi Kujyo, 558 01:03:16,043 --> 01:03:17,628 Chota Segawa… 559 01:03:19,964 --> 01:03:22,216 O Karube e o Chota morreram. 560 01:03:24,301 --> 01:03:25,761 Por que eu sobrevivi? 561 01:03:27,721 --> 01:03:28,889 Não pensa nisso. 562 01:03:30,391 --> 01:03:32,017 Só vai sofrer mais ainda. 563 01:03:36,021 --> 01:03:39,650 Tem até um nome pra isso: síndrome do sobrevivente. 564 01:03:41,694 --> 01:03:43,487 "Por que eu sobrevivi? 565 01:03:45,197 --> 01:03:47,825 Por que eles tiveram que morrer?" 566 01:03:49,869 --> 01:03:52,496 Isso acontece com muita gente 567 01:03:53,372 --> 01:03:55,624 que sobrevive a acidentes e desastres. 568 01:03:59,545 --> 01:04:01,714 Quando foi encontrado, 569 01:04:02,840 --> 01:04:05,009 você estava morto. 570 01:04:09,179 --> 01:04:10,723 Seu coração parou por um minuto. 571 01:04:15,019 --> 01:04:16,395 Ficou um minuto 572 01:04:16,937 --> 01:04:18,606 no umbral entre a vida e a morte. 573 01:04:21,150 --> 01:04:21,984 Um minuto? 574 01:04:23,319 --> 01:04:24,236 É. 575 01:04:31,452 --> 01:04:32,995 Um minuto, hein? 576 01:04:37,499 --> 01:04:38,542 Parece… 577 01:04:41,045 --> 01:04:42,004 que estive… 578 01:04:44,381 --> 01:04:45,633 por muito tempo… 579 01:04:47,843 --> 01:04:50,471 num lugar distante daqui. 580 01:04:57,561 --> 01:04:58,562 O papai… 581 01:04:59,939 --> 01:05:01,190 chorou. 582 01:05:03,233 --> 01:05:04,818 Ele não fazia isso há muito tempo. 583 01:05:06,070 --> 01:05:07,696 Desde a morte da mamãe. 584 01:05:43,732 --> 01:05:44,692 O que foi? 585 01:05:47,361 --> 01:05:50,447 Pelo que entendi, o seu coração também parou. 586 01:05:53,075 --> 01:05:54,910 Já está por dentro de tudo, né? 587 01:05:58,205 --> 01:05:59,456 Foi igual comigo. 588 01:06:02,251 --> 01:06:03,627 Que coincidência… 589 01:06:07,131 --> 01:06:08,841 Você quase morreu. 590 01:06:10,426 --> 01:06:11,802 Alguma coisa mudou? 591 01:06:14,430 --> 01:06:15,556 Nem ideia. 592 01:06:17,266 --> 01:06:19,768 Só que agora estou todo deformado. 593 01:06:20,936 --> 01:06:21,895 E você? 594 01:06:26,275 --> 01:06:28,861 Eu estava jogando a minha vida fora. 595 01:06:30,320 --> 01:06:31,905 Vai ser diferente 596 01:06:32,740 --> 01:06:34,742 de agora em diante. 597 01:06:37,745 --> 01:06:39,038 Só isso. 598 01:06:42,791 --> 01:06:45,878 Quer dizer que você também era um bosta? 599 01:06:47,880 --> 01:06:48,839 Por aí. 600 01:06:56,555 --> 01:06:58,849 Doutor, veja esse prontuário. 601 01:06:58,932 --> 01:06:59,808 Certo. 602 01:07:06,356 --> 01:07:09,943 Ele tem sorte de estar vivo depois de uma parada daquelas. 603 01:07:10,027 --> 01:07:12,237 - Preciso de mais gaze. - Sim, senhor. 604 01:07:19,870 --> 01:07:21,622 Você é da família? 605 01:07:22,706 --> 01:07:23,582 Não… 606 01:07:28,420 --> 01:07:29,838 Ele está lutando, 607 01:07:30,964 --> 01:07:32,341 não está? 608 01:07:34,176 --> 01:07:35,219 Com certeza. 609 01:07:56,115 --> 01:07:57,699 Massagem cardíaca. 610 01:07:57,783 --> 01:07:59,618 - Desfibrilação. - Tá. 611 01:08:00,119 --> 01:08:02,704 Ann! Rizuna Ann, consegue me ouvir? 612 01:08:03,580 --> 01:08:04,665 Afastar! 613 01:08:05,290 --> 01:08:06,333 Nada ainda. 614 01:08:06,416 --> 01:08:07,793 Carregar de novo. 615 01:08:07,876 --> 01:08:10,045 Carregado. 616 01:08:10,129 --> 01:08:11,046 Afastar! 617 01:08:14,091 --> 01:08:15,592 Pulsação normal. 618 01:08:15,676 --> 01:08:18,387 Pressão normalizando. 619 01:08:18,971 --> 01:08:21,682 Recomecem a cirurgia. Fórceps! 620 01:08:33,235 --> 01:08:34,611 Está se sentindo bem? 621 01:08:34,695 --> 01:08:35,654 Estou. 622 01:08:36,572 --> 01:08:38,323 Não precisa ter pressa. 623 01:08:39,366 --> 01:08:40,200 Tá. 624 01:09:28,290 --> 01:09:29,708 Bem-vinda de volta. 625 01:09:51,438 --> 01:09:52,272 Hikari… 626 01:10:15,128 --> 01:10:19,216 …foi aprovada a retirada de dois trilhões do Tesouro Nacional. 627 01:10:20,801 --> 01:10:26,306 Há uma semana, Tóquio era atingida por um meteoro. 628 01:10:26,390 --> 01:10:30,269 Muitas rodovias e linhas de metrô 629 01:10:30,352 --> 01:10:33,647 ainda se encontram fechadas. 630 01:11:12,102 --> 01:11:13,103 Com licença. 631 01:11:14,104 --> 01:11:15,605 Será que posso usar? 632 01:11:16,231 --> 01:11:18,233 É claro, desculpa. 633 01:11:45,886 --> 01:11:46,803 Espera. 634 01:11:48,138 --> 01:11:49,139 O troco. 635 01:11:53,727 --> 01:11:55,270 Muito obrigada. 636 01:12:07,741 --> 01:12:08,575 A gente… 637 01:12:09,284 --> 01:12:11,119 já não se conhece? 638 01:12:13,830 --> 01:12:14,915 Acho que não. 639 01:12:19,461 --> 01:12:20,420 Espera. 640 01:12:25,342 --> 01:12:27,135 Tem certeza? 641 01:12:28,678 --> 01:12:29,513 O quê? 642 01:12:34,935 --> 01:12:36,061 Está dando 643 01:12:37,312 --> 01:12:38,605 em cima de mim? 644 01:12:39,481 --> 01:12:42,317 Não! Nada a ver. 645 01:12:45,612 --> 01:12:46,822 Bom… 646 01:12:47,531 --> 01:12:52,035 Você gostaria que eu estivesse? 647 01:13:01,670 --> 01:13:02,838 Desculpa. 648 01:13:03,755 --> 01:13:05,340 Não devia ter falado nada. 649 01:13:10,137 --> 01:13:13,223 Quem sabe a gente já não se conheceu? 650 01:13:17,102 --> 01:13:18,019 Ano passado? 651 01:13:18,645 --> 01:13:20,063 Há dois anos? 652 01:13:21,231 --> 01:13:22,399 Quando foi mesmo? 653 01:13:24,776 --> 01:13:25,986 Não lembro ao certo, 654 01:13:27,070 --> 01:13:28,613 mas aposto que já. 655 01:13:38,415 --> 01:13:40,667 O dia está muito bonito. 656 01:13:42,794 --> 01:13:46,131 Quer dar uma volta no jardim comigo? 657 01:13:48,675 --> 01:13:49,509 Claro. 658 01:15:01,581 --> 01:15:02,415 Espera! 659 01:15:32,279 --> 01:15:39,244 CURINGA 660 01:18:33,460 --> 01:18:35,795 Legendas: Bruna Leôncio