1
00:01:04,273 --> 00:01:06,776
Vou explicar as regras.
2
00:01:08,444 --> 00:01:12,448
Vamos à dificuldade
e ao nome do jogo de hoje.
3
00:01:13,074 --> 00:01:15,785
Rainha de Copas. Croquet.
4
00:01:16,786 --> 00:01:17,787
Croquet?
5
00:01:18,579 --> 00:01:20,706
Também chamado de toque-emboque,
6
00:01:20,790 --> 00:01:24,085
o croquet ganhou popularidade
na Inglaterra do século 19,
7
00:01:24,794 --> 00:01:28,339
mas não é muito conhecido no Japão.
8
00:01:29,715 --> 00:01:31,050
Não conheço as regras.
9
00:01:32,301 --> 00:01:35,388
Não precisa saber jogar,
10
00:01:36,013 --> 00:01:36,889
entendem?
11
00:01:38,349 --> 00:01:40,726
Ganhar ou perder é o de menos.
12
00:01:41,519 --> 00:01:42,353
Quê?
13
00:01:43,729 --> 00:01:45,398
A condição pra zerar
14
00:01:46,107 --> 00:01:50,403
é jogar três rodadas sem desistir.
15
00:01:51,404 --> 00:01:54,323
Do contrário, fim da linha.
16
00:01:54,407 --> 00:01:56,284
Podem até estar armados.
17
00:01:57,076 --> 00:01:58,119
A única regra
18
00:01:59,036 --> 00:02:01,372
é completar as três rodadas.
19
00:02:05,376 --> 00:02:09,672
A gente só tem que jogar até o fim?
Ganhar ou perder não importa?
20
00:02:10,298 --> 00:02:13,009
Isso mesmo. Fácil, né?
21
00:02:15,261 --> 00:02:17,805
A gente vai se divertir demais!
22
00:03:34,382 --> 00:03:38,469
É preciso um malho e duas bolas pra jogar.
23
00:03:38,552 --> 00:03:42,807
A gente tem que passar
ambas as bolas por baixo de seis arcos
24
00:03:42,890 --> 00:03:46,560
e acertar a estaca final
antes do adversário.
25
00:04:16,007 --> 00:04:16,882
Isso!
26
00:04:24,056 --> 00:04:26,976
Venci a primeira rodada.
27
00:04:30,563 --> 00:04:33,482
A gente zera e vence
28
00:04:34,608 --> 00:04:36,152
se completar três rodadas.
29
00:04:37,403 --> 00:04:38,446
Faltam duas.
30
00:04:40,281 --> 00:04:41,699
O que ela está querendo?
31
00:04:47,246 --> 00:04:49,248
É hora da segunda rodada.
32
00:05:10,895 --> 00:05:11,979
Ela…
33
00:05:12,897 --> 00:05:14,899
está enrolando de propósito.
34
00:05:16,400 --> 00:05:19,987
- Só está se divertindo.
- A gente tem que terminar logo.
35
00:05:38,464 --> 00:05:40,800
É tão divertido!
36
00:05:44,470 --> 00:05:45,346
Isso!
37
00:05:47,390 --> 00:05:49,225
Não vai acabar nunca.
38
00:06:10,037 --> 00:06:10,996
Boa!
39
00:06:43,946 --> 00:06:44,905
Ganhei.
40
00:06:50,244 --> 00:06:52,663
Acho que perdi a segunda rodada.
41
00:06:53,372 --> 00:06:55,458
Você é bem talentoso.
42
00:06:56,584 --> 00:06:58,586
É hora da terceira rodada.
43
00:07:00,963 --> 00:07:02,423
Estou cansadinha.
44
00:07:03,716 --> 00:07:05,301
Aceitam um chá?
45
00:07:06,469 --> 00:07:07,303
Chá?
46
00:07:17,188 --> 00:07:18,314
Não precisa,
47
00:07:18,898 --> 00:07:19,982
vamos jogar logo.
48
00:07:20,774 --> 00:07:22,818
Faz parte da etiqueta
49
00:07:22,902 --> 00:07:25,321
beber chá durante um jogo.
50
00:07:25,905 --> 00:07:28,574
Por favor, aproveitem.
51
00:07:42,171 --> 00:07:43,547
Quando o jogo acabar,
52
00:07:44,465 --> 00:07:46,258
a gente vai voltar pro mundo real?
53
00:07:47,968 --> 00:07:49,637
Vocês vão saber em breve.
54
00:07:51,680 --> 00:07:53,140
Não fala com ela.
55
00:07:54,475 --> 00:07:56,352
Não escuta o que ela fala.
56
00:07:56,435 --> 00:07:57,520
A gente precisa…
57
00:07:58,604 --> 00:08:00,189
terminar logo de jogar.
58
00:08:01,148 --> 00:08:03,317
Querem mesmo saber a resposta?
59
00:08:07,613 --> 00:08:08,656
Tenho amigos
60
00:08:09,698 --> 00:08:11,325
que morreram sem saber.
61
00:08:13,702 --> 00:08:16,664
É também por eles que quero a verdade
62
00:08:17,957 --> 00:08:19,333
e que cheguei até aqui.
63
00:08:19,416 --> 00:08:20,543
Vocês…
64
00:08:21,377 --> 00:08:23,671
querem voltar pro mundo real.
65
00:08:25,756 --> 00:08:26,966
Isso é possível?
66
00:08:29,802 --> 00:08:30,719
Quem sabe?
67
00:08:32,137 --> 00:08:34,014
Eu não posso revelar.
68
00:08:37,601 --> 00:08:42,273
Tudo o que estão vendo pode ser
o mundo anterior em ruínas, vai saber.
69
00:08:43,440 --> 00:08:44,733
Aposto…
70
00:08:45,609 --> 00:08:47,570
que você não sabe de nada.
71
00:08:48,988 --> 00:08:49,947
Pior que sei.
72
00:08:57,413 --> 00:08:59,456
Acho que não tenho escolha.
73
00:09:01,125 --> 00:09:02,960
Se querem mesmo saber,
74
00:09:04,169 --> 00:09:05,629
acho que devo contar
75
00:09:07,214 --> 00:09:08,799
toda a verdade.
76
00:09:17,433 --> 00:09:18,267
Não importa
77
00:09:19,018 --> 00:09:21,020
o que eu responda,
78
00:09:22,271 --> 00:09:24,940
entendam que foram vocês que perguntaram.
79
00:09:26,775 --> 00:09:28,235
Não se esqueçam disso.
80
00:09:35,159 --> 00:09:37,828
Vocês já imaginaram
81
00:09:37,911 --> 00:09:40,289
como seria o mundo no futuro?
82
00:09:41,081 --> 00:09:42,124
No futuro?
83
00:09:42,207 --> 00:09:43,125
É.
84
00:09:43,626 --> 00:09:47,004
Nanotecnologia,
energia renovável, realidade virtual,
85
00:09:47,087 --> 00:09:51,300
célula-tronco de pluripotência induzida,
criogenia, terraformação…
86
00:09:52,843 --> 00:09:58,515
A tecnologia da era de vocês
era baseada em desejos e fantasias.
87
00:10:01,143 --> 00:10:02,645
Podem ficar felizes.
88
00:10:03,228 --> 00:10:06,148
Tudo virou realidade.
89
00:10:06,940 --> 00:10:11,487
Na verdade, o avanço tecnológico
deu um salto e tanto.
90
00:10:12,529 --> 00:10:15,949
Em 30 anos, nações deixaram
de ser subdesenvolvidas.
91
00:10:16,033 --> 00:10:19,828
Caiu por terra tudo
que impedia uma maior qualidade de vida.
92
00:10:19,912 --> 00:10:24,500
Em 50 anos, a manipulação genética
prolongou a expectativa de vida.
93
00:10:26,085 --> 00:10:27,127
Calma…
94
00:10:28,796 --> 00:10:30,089
Do que está falando?
95
00:10:32,675 --> 00:10:34,009
Do que estou falando?
96
00:10:35,427 --> 00:10:37,763
Só estou contando…
97
00:10:40,015 --> 00:10:43,686
como o futuro será daqui a mil anos.
98
00:10:46,563 --> 00:10:47,564
Mil anos?
99
00:10:48,941 --> 00:10:49,858
No futuro?
100
00:10:51,485 --> 00:10:54,822
A capacidade mental
da raça humana aumentou,
101
00:10:54,905 --> 00:10:58,617
proporcionando descobertas
em todas as áreas do conhecimento.
102
00:10:59,410 --> 00:11:05,082
Dez anos depois
da época em que vocês acreditam estar,
103
00:11:05,874 --> 00:11:07,835
a realidade virtual e os avatares
104
00:11:07,918 --> 00:11:11,213
já estavam inseridos
no trabalho e nas horas de lazer.
105
00:11:11,714 --> 00:11:15,175
Em 50 anos, doenças
como câncer e demência já eram curadas
106
00:11:15,259 --> 00:11:17,636
por meio de engenharia genética.
107
00:11:17,720 --> 00:11:18,679
Em 100 anos,
108
00:11:18,762 --> 00:11:24,017
os desastres naturais não mais existiam
graças à tecnologia de controle ambiental.
109
00:11:24,101 --> 00:11:24,977
Em 200 anos,
110
00:11:25,060 --> 00:11:27,730
foi possível
transferir memórias e consciência
111
00:11:27,813 --> 00:11:30,357
graças ao mapeamento completo do cérebro.
112
00:11:30,441 --> 00:11:31,483
Em 300 anos,
113
00:11:31,567 --> 00:11:36,280
o ser humano já não morria
de causas naturais e vivia até os 300.
114
00:11:36,363 --> 00:11:37,614
Em 400 anos,
115
00:11:37,698 --> 00:11:41,076
a física e as leis da casualidade
já não eram um mistério.
116
00:11:41,160 --> 00:11:46,123
Coisas como coincidência e destino
podiam ser explicadas cientificamente.
117
00:11:46,957 --> 00:11:50,461
Em 500 anos, o inesperado já não existia.
118
00:11:51,044 --> 00:11:54,548
Podendo controlar absolutamente tudo,
119
00:11:54,631 --> 00:11:56,508
a humanidade se tornou imortal.
120
00:11:58,177 --> 00:12:03,015
Nos 500 anos que se seguiram,
era só ingerir dopamina pra sobreviver.
121
00:12:03,098 --> 00:12:06,101
É assim que o mundo é agora,
mil anos no futuro.
122
00:13:05,160 --> 00:13:10,541
Vocês inclusive estão jogando
numa realidade virtual.
123
00:13:11,166 --> 00:13:14,211
Estão num sono profundo,
por isso não se lembram.
124
00:13:15,003 --> 00:13:19,800
Essa volta ao passado
é um dos nossos jogos mais famosos.
125
00:13:20,384 --> 00:13:25,681
Por ter se tornado imortal,
a humanidade não vê mais graça na vida.
126
00:13:26,390 --> 00:13:28,517
Um passado de mil anos,
127
00:13:28,600 --> 00:13:32,271
no qual a morte e o fim do mundo
ainda eram uma possibilidade,
128
00:13:32,354 --> 00:13:34,398
passou a ser algo fascinante.
129
00:13:40,279 --> 00:13:44,074
A propósito,
a administradora do sistema sou eu.
130
00:13:52,624 --> 00:13:55,627
Brincadeirinha! Eu inventei tudo.
131
00:13:56,420 --> 00:13:57,296
Quê?
132
00:13:58,755 --> 00:14:00,173
Deixa de bobagem.
133
00:14:03,135 --> 00:14:04,261
A verdade é que,
134
00:14:06,305 --> 00:14:11,184
por conta da manipulação genética,
uma vegetação massiva começou a brotar.
135
00:14:12,144 --> 00:14:13,854
Vocês chegaram a ver, né?
136
00:14:14,730 --> 00:14:15,647
A natureza…
137
00:14:16,398 --> 00:14:19,067
tomou conta da cidade.
138
00:14:21,028 --> 00:14:22,154
Surgiram inclusive
139
00:14:23,113 --> 00:14:25,490
muitas montanhas nos arredores.
140
00:14:30,913 --> 00:14:34,291
A culpa disso tudo foi dos alienígenas.
141
00:14:36,501 --> 00:14:37,502
Alienígenas?
142
00:14:38,003 --> 00:14:41,256
Capturaram e apagaram
a memória dos seres humanos,
143
00:14:41,340 --> 00:14:45,802
obrigando todo mundo a jogar
como parte de um estudo comportamental.
144
00:14:47,596 --> 00:14:48,513
Isso…
145
00:14:49,723 --> 00:14:50,849
é verdade?
146
00:14:52,809 --> 00:14:54,269
É, sim.
147
00:14:55,812 --> 00:14:56,688
Só que…
148
00:14:57,856 --> 00:15:00,484
há um boato circulando
149
00:15:00,984 --> 00:15:02,986
entre os humanos daqui.
150
00:15:04,237 --> 00:15:05,113
Dizem que,
151
00:15:05,948 --> 00:15:07,616
devido a uma guerra nuclear,
152
00:15:08,116 --> 00:15:10,702
é impossível viver
na superfície terrestre.
153
00:15:10,786 --> 00:15:13,038
Os ricos que vivem nas profundezas
154
00:15:13,538 --> 00:15:15,707
implantaram memórias em androides,
155
00:15:15,791 --> 00:15:20,879
que são forçados a jogar na superfície
enquanto a elite aposta no vencedor.
156
00:15:36,895 --> 00:15:39,815
Vocês acreditam que são seres humanos
157
00:15:39,898 --> 00:15:44,111
escravizados por alienígenas,
158
00:15:44,194 --> 00:15:45,487
mas a verdade…
159
00:15:47,030 --> 00:15:50,659
é que são androides cujas memórias
160
00:15:51,576 --> 00:15:53,412
são artificiais.
161
00:15:55,580 --> 00:15:56,999
Está falando a verdade?
162
00:15:59,751 --> 00:16:01,378
Brincadeirinha…
163
00:16:02,629 --> 00:16:04,214
Só falta uma rodada.
164
00:16:05,007 --> 00:16:06,550
Não escuta o que ela fala.
165
00:16:07,718 --> 00:16:10,178
Aposto que nem você sabe a verdade.
166
00:16:13,098 --> 00:16:14,683
É possível que não.
167
00:16:17,644 --> 00:16:20,022
A verdade é mesmo tão importante assim?
168
00:16:22,399 --> 00:16:25,694
Isso tudo é por causa
dos seus amigos que morreram?
169
00:16:32,075 --> 00:16:34,327
Que dó…
170
00:16:35,537 --> 00:16:38,248
Entendo que eles
171
00:16:38,915 --> 00:16:42,252
eram muito importantes pra você, né?
172
00:16:47,758 --> 00:16:50,135
A propósito, o sete de copas…
173
00:16:51,053 --> 00:16:52,471
foi ideia minha.
174
00:16:53,889 --> 00:16:56,975
Vocês eram tão ligados
que eu não tive escolha.
175
00:16:59,770 --> 00:17:00,896
Arisu!
176
00:17:00,979 --> 00:17:02,064
Tudo bem.
177
00:17:02,731 --> 00:17:04,066
Deixa o rapaz.
178
00:17:05,400 --> 00:17:09,863
O ódio é o melhor motivador que existe.
179
00:17:35,055 --> 00:17:37,140
Tudo isso faz parte do seu plano?
180
00:17:43,271 --> 00:17:44,689
Ser morta
181
00:17:45,732 --> 00:17:47,609
durante o jogo.
182
00:17:49,444 --> 00:17:51,571
Se eu te matasse,
183
00:17:52,364 --> 00:17:56,910
ninguém teria como zerar o jogo.
184
00:17:57,911 --> 00:17:58,787
Ou seja,
185
00:17:59,621 --> 00:18:02,040
ele não acabaria nunca.
186
00:18:03,500 --> 00:18:04,543
Com isso,
187
00:18:05,794 --> 00:18:09,381
todos os jogadores
seriam obrigados a esperar o visto vencer.
188
00:18:12,134 --> 00:18:13,051
Esse…
189
00:18:14,594 --> 00:18:16,429
é o tipo de desespero extremo
190
00:18:17,764 --> 00:18:19,182
que você adoraria ver.
191
00:18:27,023 --> 00:18:28,066
Durante…
192
00:18:28,984 --> 00:18:30,777
todos aqueles jogos,
193
00:18:32,028 --> 00:18:34,865
não deixaram de ligar
pro que acontecia no mundo?
194
00:18:36,408 --> 00:18:40,162
Estavam preocupados com o funcionamento
ou o propósito de tudo?
195
00:18:41,246 --> 00:18:42,122
Sim?
196
00:18:43,165 --> 00:18:44,416
Ou não?
197
00:18:45,917 --> 00:18:48,461
Nada daquilo importa mais, né?
198
00:18:51,548 --> 00:18:52,799
Então…
199
00:18:54,134 --> 00:18:56,178
por que a verdade importa tanto?
200
00:18:57,470 --> 00:19:00,348
Arisu, não liga pro que ela fala.
201
00:19:00,432 --> 00:19:02,392
- Quero saber a verdade.
- Arisu!
202
00:19:02,475 --> 00:19:03,894
Tem certeza disso?
203
00:19:07,230 --> 00:19:08,064
Tenho.
204
00:19:13,987 --> 00:19:17,324
Então está preparado
pra aceitar a realidade, né?
205
00:19:23,455 --> 00:19:24,456
Muito bem.
206
00:19:25,999 --> 00:19:29,044
Não vou mais enrolar.
207
00:19:32,255 --> 00:19:33,798
Vou começar com o pior.
208
00:19:34,716 --> 00:19:37,552
O mundo diante de vocês
209
00:19:38,678 --> 00:19:39,846
não é real.
210
00:19:40,805 --> 00:19:41,806
É uma ilusão.
211
00:19:46,937 --> 00:19:49,147
Está querendo dizer que tudo é mentira?
212
00:19:49,814 --> 00:19:53,235
Nunca suspeitou de nada?
213
00:19:54,361 --> 00:19:59,157
Cidade desolada,
tecnologia radical, jogos absurdos.
214
00:19:59,241 --> 00:20:02,786
É culpa de alienígenas? Humanos do futuro?
Ainda que fosse,
215
00:20:02,869 --> 00:20:06,581
consegue pensar
num motivo plausível pra tudo isso?
216
00:20:09,251 --> 00:20:13,505
Pega-pega e esconde-esconde
são brincadeiras de criança.
217
00:20:14,089 --> 00:20:17,592
Nada do que acontece aqui
está além da sua imaginação.
218
00:20:25,850 --> 00:20:28,353
Faz sentido
219
00:20:28,436 --> 00:20:31,147
você ter sobrevivido até aqui.
220
00:20:33,191 --> 00:20:34,651
Afinal,
221
00:20:36,528 --> 00:20:38,947
tudo aconteceu dentro do mundo minúsculo
222
00:20:39,531 --> 00:20:44,411
que você chama de cérebro.
223
00:21:03,013 --> 00:21:03,930
Arisu,
224
00:21:04,639 --> 00:21:05,849
não cai nessa.
225
00:21:07,309 --> 00:21:08,893
Se tudo é mentira,
226
00:21:09,602 --> 00:21:13,148
quer dizer então que eu sou fruto
da sua imaginação?
227
00:21:13,815 --> 00:21:16,526
- Estou viva na sua frente!
- Isso é.
228
00:21:18,611 --> 00:21:20,739
Você existe,
229
00:21:21,698 --> 00:21:22,741
mas essa
230
00:21:23,658 --> 00:21:26,661
não é a realidade que ele está vendo.
231
00:21:27,662 --> 00:21:28,747
Quê?
232
00:21:30,790 --> 00:21:31,666
Arisu…
233
00:21:34,002 --> 00:21:35,754
Você não lembra
234
00:21:36,838 --> 00:21:38,173
o que aconteceu?
235
00:21:42,552 --> 00:21:43,511
Quando…
236
00:21:45,513 --> 00:21:47,891
perdeu os seus melhores amigos?
237
00:21:49,517 --> 00:21:50,894
O choque foi tão grande
238
00:21:51,561 --> 00:21:53,146
que você perdeu a memória.
239
00:21:57,984 --> 00:21:59,194
Eu sou…
240
00:22:00,862 --> 00:22:02,238
a sua terapeuta.
241
00:22:03,281 --> 00:22:04,157
Mira Kano.
242
00:22:05,116 --> 00:22:06,284
Sou psiquiatra.
243
00:22:08,119 --> 00:22:08,995
Você está
244
00:22:09,954 --> 00:22:11,956
em tratamento.
245
00:22:15,293 --> 00:22:16,419
Só não consegue
246
00:22:17,921 --> 00:22:19,422
se lembrar de nada.
247
00:22:21,841 --> 00:22:23,385
Você não consegue lembrar.
248
00:22:29,974 --> 00:22:30,975
Então?
249
00:22:33,186 --> 00:22:35,021
Conseguiu lembrar?
250
00:22:36,815 --> 00:22:38,483
Sua memória…
251
00:22:40,485 --> 00:22:42,070
está voltando aos poucos?
252
00:23:34,873 --> 00:23:36,875
Então Arisu…
253
00:23:39,627 --> 00:23:43,006
Sua memória está voltando aos poucos?
254
00:23:48,636 --> 00:23:49,721
Chota…
255
00:23:51,556 --> 00:23:52,599
Karube…
256
00:24:03,735 --> 00:24:05,904
Vocês dois são muito próximos.
257
00:24:07,655 --> 00:24:09,073
Ela se preocupa demais
258
00:24:10,825 --> 00:24:12,827
com você.
259
00:24:17,207 --> 00:24:18,333
Ela também
260
00:24:19,167 --> 00:24:21,169
perdeu alguém muito importante
261
00:24:21,878 --> 00:24:23,671
e teve que ser internada aqui.
262
00:24:31,346 --> 00:24:32,180
Então,
263
00:24:33,097 --> 00:24:34,599
me conte.
264
00:24:37,727 --> 00:24:39,646
O que realmente aconteceu
265
00:24:41,397 --> 00:24:43,858
quando você viu os fogos de artifício?
266
00:24:51,199 --> 00:24:52,033
Vamos,
267
00:24:53,576 --> 00:24:54,661
tente lembrar.
268
00:24:59,666 --> 00:25:00,750
Naquele dia…
269
00:25:03,836 --> 00:25:06,047
- Opa!
- Caramba!
270
00:25:06,130 --> 00:25:07,799
Cuidado! Nossa!
271
00:25:12,512 --> 00:25:13,346
Depressa!
272
00:25:14,430 --> 00:25:15,598
Olha! Fogos.
273
00:25:16,432 --> 00:25:18,977
- Esquece os fogos, só corre!
- Cuidado!
274
00:25:53,761 --> 00:25:54,971
Foi minha culpa…
275
00:25:56,931 --> 00:25:58,057
eles terem…
276
00:26:00,059 --> 00:26:02,020
Parece que finalmente lembrou.
277
00:26:06,941 --> 00:26:08,526
Fui eu que matei…
278
00:26:10,111 --> 00:26:11,070
os meus amigos.
279
00:26:12,905 --> 00:26:14,824
O que você queria saber
280
00:26:16,326 --> 00:26:17,827
não era a verdade
281
00:26:19,203 --> 00:26:20,538
sobre o mundo.
282
00:26:21,956 --> 00:26:24,125
Você queria a verdade…
283
00:26:26,044 --> 00:26:27,962
sobre si mesmo.
284
00:26:29,922 --> 00:26:32,091
Você queria saber
285
00:26:34,093 --> 00:26:35,303
por que está vivo.
286
00:26:36,387 --> 00:26:38,389
Por que você existe.
287
00:26:42,018 --> 00:26:44,354
Você cresceu sem amor.
288
00:26:46,731 --> 00:26:48,900
Você já procurava por respostas
289
00:26:51,027 --> 00:26:53,279
muito antes de chegar até aqui.
290
00:26:56,949 --> 00:26:58,117
Foi por isso…
291
00:27:00,036 --> 00:27:01,663
que a sua mente
292
00:27:02,789 --> 00:27:03,706
criou…
293
00:27:04,499 --> 00:27:07,001
todos aqueles jogos absurdos.
294
00:27:15,301 --> 00:27:17,553
Conforme você sobrevivia,
295
00:27:18,721 --> 00:27:23,059
o desejo de descobrir
o motivo do novo mundo
296
00:27:24,686 --> 00:27:27,897
e a vontade de entender
a própria existência
297
00:27:29,190 --> 00:27:31,067
viravam uma coisa só.
298
00:27:35,780 --> 00:27:37,073
Existe alguém
299
00:27:39,075 --> 00:27:40,743
que precise
300
00:27:42,328 --> 00:27:44,330
de você?
301
00:27:47,834 --> 00:27:48,876
Acha que consigo?
302
00:27:49,877 --> 00:27:52,004
Não está preparado?
303
00:27:52,088 --> 00:27:53,256
Estou, mas…
304
00:27:54,674 --> 00:27:56,509
não sei o que preciso fazer.
305
00:27:57,844 --> 00:27:58,845
Sua existência
306
00:27:59,887 --> 00:28:02,473
no mundo
307
00:28:03,266 --> 00:28:04,684
tem algum significado?
308
00:28:19,365 --> 00:28:21,743
Qual é o seu propósito na vida?
309
00:28:28,040 --> 00:28:30,543
Vai viver assim pro resto da vida?
310
00:28:35,840 --> 00:28:36,758
Escuta.
311
00:28:39,177 --> 00:28:41,387
Faz diferença você estar vivo ou não?
312
00:28:44,348 --> 00:28:45,391
Só que você…
313
00:28:46,434 --> 00:28:48,352
é o sobrevivente.
314
00:28:55,818 --> 00:28:56,903
Minha vida…
315
00:28:59,071 --> 00:29:00,573
não tem sentido.
316
00:29:05,244 --> 00:29:06,704
Meus amigos…
317
00:29:07,955 --> 00:29:09,832
é que deviam ter sobrevivido.
318
00:29:14,170 --> 00:29:15,046
Karube…
319
00:29:16,714 --> 00:29:17,840
Chota…
320
00:29:22,053 --> 00:29:23,012
Em vez disso,
321
00:29:24,889 --> 00:29:27,600
sobrevivemos eu
e a minha vida imprestável.
322
00:29:35,650 --> 00:29:37,693
Eu devia estar morto.
323
00:29:45,952 --> 00:29:46,911
Arisu…
324
00:29:47,411 --> 00:29:49,455
Precisa esperar lá fora.
325
00:29:50,373 --> 00:29:51,833
Ainda não foi chamada.
326
00:29:53,918 --> 00:29:55,878
- Arisu!
- Chega.
327
00:29:56,712 --> 00:30:00,216
Ele está tentando se lembrar de tudo.
328
00:30:01,968 --> 00:30:04,512
Olha pra mim! Acorda!
329
00:30:04,595 --> 00:30:05,805
Já chega!
330
00:30:08,683 --> 00:30:10,935
Ele está tentando lembrar e cicatrizar
331
00:30:11,435 --> 00:30:13,062
as dores do passado,
332
00:30:13,563 --> 00:30:15,523
mas você está atrapalhando.
333
00:30:17,024 --> 00:30:18,568
- Mentira!
- Silêncio.
334
00:30:23,406 --> 00:30:24,282
Então,
335
00:30:25,741 --> 00:30:26,784
Arisu,
336
00:30:30,204 --> 00:30:31,831
vamos encerrar.
337
00:30:34,208 --> 00:30:37,420
Se você me confirmar
o seu desejo de desistir,
338
00:30:40,047 --> 00:30:41,549
o jogo chega ao fim.
339
00:30:45,428 --> 00:30:47,680
O jogo chega ao fim?
340
00:30:55,021 --> 00:30:56,564
Eu sabia.
341
00:30:57,648 --> 00:30:59,358
Não era ilusão coisa nenhuma.
342
00:31:07,366 --> 00:31:09,952
Eu também estava naquele jogo.
343
00:31:31,098 --> 00:31:31,974
Então,
344
00:31:32,892 --> 00:31:33,726
Arisu,
345
00:31:37,480 --> 00:31:39,899
eu preciso da sua resposta.
346
00:31:41,984 --> 00:31:43,277
Você quer…
347
00:31:45,488 --> 00:31:47,114
desistir?
348
00:32:09,595 --> 00:32:12,431
Vai se sentir bem melhor com um remedinho.
349
00:32:15,142 --> 00:32:15,977
Pode tomar.
350
00:32:23,901 --> 00:32:25,236
E depois…
351
00:32:26,779 --> 00:32:27,989
me responder.
352
00:32:46,924 --> 00:32:48,759
Arisu, não.
353
00:32:51,137 --> 00:32:53,222
Arisu, não!
354
00:33:09,363 --> 00:33:10,406
Já chega.
355
00:33:17,204 --> 00:33:18,205
Arisu…
356
00:33:23,127 --> 00:33:24,462
Lembra o que me disse?
357
00:33:26,964 --> 00:33:29,550
Que arriscaria a própria vida
pra me salvar?
358
00:33:34,430 --> 00:33:36,223
Não importa o que a Mira diga,
359
00:33:37,391 --> 00:33:39,560
eu estou aqui.
360
00:33:41,771 --> 00:33:42,897
Eu sou real!
361
00:33:47,985 --> 00:33:50,362
Se acreditar nela,
362
00:33:55,201 --> 00:33:57,203
o que a gente viveu
363
00:34:00,122 --> 00:34:02,666
não vai passar de invenção da sua cabeça.
364
00:34:08,631 --> 00:34:10,257
Já que foi tudo mentira,
365
00:34:14,261 --> 00:34:16,347
você vai aguentar ficar parado
366
00:34:18,349 --> 00:34:19,934
me vendo morrer?
367
00:34:28,901 --> 00:34:29,944
Arisu…
368
00:34:32,071 --> 00:34:33,447
Acorda.
369
00:36:17,509 --> 00:36:18,469
Arisu…
370
00:36:20,429 --> 00:36:21,347
Arisu…
371
00:36:31,440 --> 00:36:32,483
Arisu.
372
00:36:34,360 --> 00:36:35,527
Acorda.
373
00:36:39,031 --> 00:36:39,907
Por favor.
374
00:36:45,871 --> 00:36:48,374
Que coisa linda de se ver…
375
00:36:50,125 --> 00:36:51,043
Só que…
376
00:36:52,753 --> 00:36:55,381
amar é ser impotente.
377
00:37:02,012 --> 00:37:03,180
Arisu…
378
00:37:06,558 --> 00:37:07,893
Por favor…
379
00:37:10,104 --> 00:37:10,938
Eu…
380
00:37:12,648 --> 00:37:14,233
devia morrer.
381
00:37:15,985 --> 00:37:17,861
Não tenho motivos pra viver.
382
00:37:29,999 --> 00:37:31,333
Volta…
383
00:37:34,628 --> 00:37:35,587
Arisu…
384
00:37:47,099 --> 00:37:48,225
Respostas…
385
00:37:51,603 --> 00:37:53,022
Motivos pra viver…
386
00:37:57,067 --> 00:38:00,487
Esquece tudo isso, Arisu.
387
00:38:06,827 --> 00:38:07,786
A resposta
388
00:38:09,163 --> 00:38:10,998
é diferente pra cada um de nós.
389
00:38:13,876 --> 00:38:15,419
E não importa…
390
00:38:17,755 --> 00:38:19,006
se a gente tem ou não
391
00:38:20,090 --> 00:38:21,508
motivo pra viver.
392
00:38:26,597 --> 00:38:28,432
Durante todo esse tempo,
393
00:38:32,227 --> 00:38:34,104
a gente esteve junto.
394
00:38:41,320 --> 00:38:42,821
É isso que importa.
395
00:38:45,240 --> 00:38:46,617
Só isso.
396
00:38:55,376 --> 00:38:58,003
Quem me fez abrir os olhos…
397
00:39:03,634 --> 00:39:04,760
foi você.
398
00:39:08,472 --> 00:39:09,890
Foi você, Arisu.
399
00:39:47,052 --> 00:39:49,680
Que dó…
400
00:39:55,894 --> 00:39:57,896
Eu ganhei.
401
00:40:05,988 --> 00:40:07,698
Você vai desistir do jogo.
402
00:40:09,658 --> 00:40:10,868
Não vai, Arisu?
403
00:40:25,424 --> 00:40:26,300
Então…
404
00:40:29,261 --> 00:40:31,013
o jogo chega ao fim.
405
00:41:17,559 --> 00:41:18,519
Usagi…
406
00:41:27,069 --> 00:41:28,278
Eu quero…
407
00:41:30,489 --> 00:41:32,491
segurar de novo a sua mão.
408
00:41:34,826 --> 00:41:36,078
Só mais uma vez.
409
00:41:42,125 --> 00:41:43,710
Eu quero…
410
00:41:45,504 --> 00:41:46,880
caminhar de novo ao seu lado.
411
00:41:53,178 --> 00:41:55,389
Quero comer de novo ao seu lado.
412
00:42:00,978 --> 00:42:02,729
Eu também quero.
413
00:42:14,825 --> 00:42:16,243
Eu quero…
414
00:42:21,665 --> 00:42:23,041
dar bom dia pra você…
415
00:42:25,043 --> 00:42:27,546
amanhã
416
00:42:31,925 --> 00:42:34,261
Quero sorrir todos os dias ao seu lado.
417
00:42:36,847 --> 00:42:38,348
Eu quero um dia…
418
00:42:41,977 --> 00:42:44,187
escalar uma montanha ao seu lado.
419
00:42:46,356 --> 00:42:47,608
Já estou feliz…
420
00:42:49,943 --> 00:42:51,945
só de estar com você.
421
00:42:55,449 --> 00:42:56,908
Eu nem me importaria…
422
00:42:59,745 --> 00:43:01,955
de brigar de vez em quando.
423
00:43:07,711 --> 00:43:08,837
Eu só quero…
424
00:43:12,215 --> 00:43:13,383
que você sobreviva.
425
00:43:31,985 --> 00:43:33,987
Quero te proteger, Usagi.
426
00:43:53,548 --> 00:43:54,633
Vamos seguir…
427
00:43:57,803 --> 00:43:58,845
com o jogo.
428
00:44:49,771 --> 00:44:50,647
Arisu…
429
00:44:53,316 --> 00:44:54,359
Está tudo bem.
430
00:45:07,664 --> 00:45:08,582
Pega.
431
00:45:20,427 --> 00:45:21,845
Que incrível…
432
00:45:28,560 --> 00:45:29,936
Fiquei emocionada.
433
00:45:36,735 --> 00:45:38,278
Vamos terminar de jogar…
434
00:45:40,947 --> 00:45:42,407
por ela.
435
00:46:15,899 --> 00:46:16,733
Isso!
436
00:46:32,165 --> 00:46:32,999
Tá.
437
00:46:39,798 --> 00:46:41,007
Isso!
438
00:47:25,427 --> 00:47:26,428
Boa!
439
00:47:27,762 --> 00:47:29,055
Eu ganhei.
440
00:47:47,991 --> 00:47:48,950
Você…
441
00:47:50,827 --> 00:47:52,829
participou de três rodadas
442
00:47:54,331 --> 00:47:56,666
sem desistir.
443
00:48:01,421 --> 00:48:03,423
Parabéns, Arisu!
444
00:48:05,926 --> 00:48:08,386
O jogo chega ao fim.
445
00:48:12,933 --> 00:48:14,142
Até que enfim…
446
00:48:17,228 --> 00:48:18,355
Acabou mesmo?
447
00:48:26,446 --> 00:48:27,280
Acabou.
448
00:48:29,783 --> 00:48:30,867
A gente zerou.
449
00:48:48,677 --> 00:48:49,594
Então…
450
00:48:51,054 --> 00:48:53,890
que lugar é este?
451
00:48:59,145 --> 00:49:00,063
Arisu,
452
00:49:03,066 --> 00:49:05,068
você vai descobrir em breve.
453
00:49:10,991 --> 00:49:13,076
Você vai saber a resposta…
454
00:49:14,995 --> 00:49:16,538
independente da escolha…
455
00:49:18,164 --> 00:49:19,541
que faça.
456
00:49:22,127 --> 00:49:24,421
Vai entender do que você é feito.
457
00:49:27,007 --> 00:49:28,174
Vai descobrir tudo.
458
00:49:31,761 --> 00:49:33,054
A vida…
459
00:49:35,015 --> 00:49:36,391
é um jogo.
460
00:49:40,061 --> 00:49:41,479
Tente se divertir.
461
00:50:12,302 --> 00:50:14,137
Parabéns!
462
00:50:14,721 --> 00:50:19,392
Todos os jogos
até o momento foram zerados.
463
00:51:29,546 --> 00:51:36,094
Os sobreviventes
agora têm uma escolha a fazer.
464
00:51:36,594 --> 00:51:43,017
Querem ou não receber
cidadania e residência permanente.
465
00:51:45,145 --> 00:51:46,563
Repetindo.
466
00:51:47,230 --> 00:51:53,778
Querem ou não receber
cidadania e residência permanente.
467
00:51:59,909 --> 00:52:00,994
Eu não quero.
468
00:52:33,568 --> 00:52:34,527
Eu…
469
00:52:36,446 --> 00:52:37,280
não quero.
470
00:53:04,515 --> 00:53:05,767
Eu não quero.
471
00:53:29,165 --> 00:53:31,709
Vou voltar junto com você.
472
00:53:34,170 --> 00:53:39,008
RESIDÊNCIA PERMANENTE
SIM - NÃO
473
00:53:44,430 --> 00:53:45,265
É claro
474
00:53:45,765 --> 00:53:46,599
que eu quero.
475
00:53:47,684 --> 00:53:49,686
Também aceito humildemente.
476
00:53:57,402 --> 00:53:58,486
Bom…
477
00:54:00,238 --> 00:54:01,531
Acho que eu…
478
00:54:02,073 --> 00:54:02,949
não quero.
479
00:54:07,036 --> 00:54:08,329
E você?
480
00:54:18,047 --> 00:54:19,340
Eu não quero.
481
00:54:51,831 --> 00:54:52,749
Eu…
482
00:54:56,252 --> 00:54:58,171
não quero residência permanente.
483
00:55:02,884 --> 00:55:03,801
Nem eu.
484
00:55:07,889 --> 00:55:08,890
Eu não quero.
485
00:55:27,950 --> 00:55:29,202
O de sempre?
486
00:55:32,038 --> 00:55:32,872
É.
487
00:55:33,998 --> 00:55:34,874
Prontinho.
488
00:55:38,669 --> 00:55:39,504
Quê?
489
00:55:42,256 --> 00:55:43,091
O que foi?
490
00:55:46,886 --> 00:55:50,723
- Está cheio de pelo nesse nariz.
- Quê? Jura?
491
00:55:51,516 --> 00:55:54,268
- Brincadeira!
- Que filho da mãe!
492
00:55:58,773 --> 00:56:01,818
É que você estava todo baixo astral aí.
493
00:56:01,901 --> 00:56:07,865
Já viram aquela depilação com cera?
Deve doer pra caramba.
494
00:56:07,949 --> 00:56:09,242
E não nasce de novo?
495
00:56:09,325 --> 00:56:10,910
É claro que nasce!
496
00:56:10,993 --> 00:56:13,079
É melhor aquela maquininha.
497
00:56:13,162 --> 00:56:17,208
E se alguma coisa cair
na sua cabeça bem na hora? Que dor!
498
00:56:17,291 --> 00:56:19,460
Uma explosão deve ser pior.
499
00:56:19,544 --> 00:56:20,711
- Sem dúvida.
- Né?
500
00:56:27,427 --> 00:56:28,428
Desculpa.
501
00:56:30,638 --> 00:56:31,514
Desculpa.
502
00:56:33,266 --> 00:56:34,392
A culpa foi minha.
503
00:56:36,352 --> 00:56:37,228
Mil desculpas.
504
00:56:38,688 --> 00:56:40,356
Foi culpa dele.
505
00:56:41,149 --> 00:56:43,109
Olha a autoestima do moleque…
506
00:56:43,192 --> 00:56:47,405
Ele deve achar que sobreviveu
porque era especial ou algo assim.
507
00:56:47,488 --> 00:56:50,366
Não! Só estou vivo graças a vocês dois.
508
00:56:50,450 --> 00:56:55,079
Então quer dizer que a gente se sacrificou
só pra você continuar vivo.
509
00:56:55,163 --> 00:56:58,458
Caramba! Que cruel, Chota…
510
00:56:58,541 --> 00:57:00,793
É que o Arisu ainda não entendeu.
511
00:57:02,545 --> 00:57:03,963
O que deu em vocês?
512
00:57:05,089 --> 00:57:06,716
O que estão querendo dizer?
513
00:57:08,092 --> 00:57:09,343
Falem logo.
514
00:57:12,638 --> 00:57:14,265
É que você precisa entender
515
00:57:16,392 --> 00:57:19,270
que não zerou jogo nenhum
516
00:57:19,770 --> 00:57:21,689
sozinho.
517
00:57:22,273 --> 00:57:26,402
Pode passar o resto da vida agradecendo
que não será suficiente.
518
00:57:27,236 --> 00:57:28,070
Então…
519
00:57:29,530 --> 00:57:31,991
é preferível viver pedindo desculpa?
520
00:57:34,494 --> 00:57:35,328
Ficou burro?
521
00:57:36,287 --> 00:57:37,914
Aproveite a vida ao máximo
522
00:57:39,081 --> 00:57:40,708
até o fim dos seus dias.
523
00:57:46,547 --> 00:57:47,381
Tá.
524
00:57:49,133 --> 00:57:50,134
Pode deixar.
525
00:58:11,739 --> 00:58:13,157
SHIBUYA
526
00:58:34,804 --> 00:58:37,181
E se zumbis aparecessem em Shibuya?
527
00:58:37,265 --> 00:58:40,309
Imagina o tanto de zumbi
se todos aqui fossem mordidos.
528
00:58:40,393 --> 00:58:42,895
- Para com esse papo. Aonde a gente vai?
- Tá.
529
00:58:42,979 --> 00:58:45,856
Acho que só o Karube sairia vivo
de um apocalipse zumbi.
530
00:58:45,940 --> 00:58:47,650
Acabaria com eles no soco.
531
00:58:48,651 --> 00:58:51,946
Eu não. Você que sobreviveria, Arisu.
532
00:58:52,029 --> 00:58:53,489
Eu? Por quê?
533
00:58:54,407 --> 00:58:56,576
Com certeza você que sobreviveria.
534
00:58:59,620 --> 00:59:00,538
Beleza.
535
00:59:01,289 --> 00:59:02,415
Vamos lá.
536
00:59:02,498 --> 00:59:04,041
O que está fazendo?
537
00:59:04,125 --> 00:59:06,419
Hoje é o dia da sua independência!
538
00:59:06,502 --> 00:59:07,962
Estamos passando!
539
00:59:47,960 --> 00:59:49,503
Desce!
540
00:59:57,386 --> 00:59:59,388
- Fogos de artifício!
- Depressa!
541
01:00:04,018 --> 01:00:05,936
É a polícia! Ferrou!
542
01:00:06,020 --> 01:00:07,021
Corram rápido!
543
01:00:11,776 --> 01:00:12,693
Ali!
544
01:01:54,795 --> 01:01:56,380
Consegue me ouvir?
545
01:01:56,464 --> 01:01:57,923
Consegue me ouvir?
546
01:01:58,007 --> 01:01:59,467
- Verifica aquele.
- Tá.
547
01:02:03,679 --> 01:02:05,139
Tem pulsação!
548
01:02:05,723 --> 01:02:07,767
Está consciente! Tragam uma maca!
549
01:02:07,850 --> 01:02:09,351
- Massagem cardíaca!
- Tá.
550
01:02:09,852 --> 01:02:12,104
Preciso de uma maca! Rápido!
551
01:02:47,723 --> 01:02:50,309
Um meteoro atingiu a cidade de Tóquio…
552
01:02:50,392 --> 01:02:53,729
…devastando todo o bairro de Shibuya.
553
01:02:53,813 --> 01:02:55,898
Os bombeiros estão cautelosos…
554
01:02:55,981 --> 01:03:02,488
Estas são as vítimas identificadas
até o momento: Kodai Tatta, Saori Shibuki,
555
01:03:03,155 --> 01:03:06,367
Takeru Danma, Sho Okada,
556
01:03:07,368 --> 01:03:11,038
Daikichi Karube, Urumi Akamaki,
557
01:03:11,747 --> 01:03:15,376
Momoka Inoue, Asahi Kujyo,
558
01:03:16,043 --> 01:03:17,628
Chota Segawa…
559
01:03:19,964 --> 01:03:22,216
O Karube e o Chota morreram.
560
01:03:24,301 --> 01:03:25,761
Por que eu sobrevivi?
561
01:03:27,721 --> 01:03:28,889
Não pensa nisso.
562
01:03:30,391 --> 01:03:32,017
Só vai sofrer mais ainda.
563
01:03:36,021 --> 01:03:39,650
Tem até um nome pra isso:
síndrome do sobrevivente.
564
01:03:41,694 --> 01:03:43,487
"Por que eu sobrevivi?
565
01:03:45,197 --> 01:03:47,825
Por que eles tiveram que morrer?"
566
01:03:49,869 --> 01:03:52,496
Isso acontece com muita gente
567
01:03:53,372 --> 01:03:55,624
que sobrevive a acidentes e desastres.
568
01:03:59,545 --> 01:04:01,714
Quando foi encontrado,
569
01:04:02,840 --> 01:04:05,009
você estava morto.
570
01:04:09,179 --> 01:04:10,723
Seu coração parou por um minuto.
571
01:04:15,019 --> 01:04:16,395
Ficou um minuto
572
01:04:16,937 --> 01:04:18,606
no umbral entre a vida e a morte.
573
01:04:21,150 --> 01:04:21,984
Um minuto?
574
01:04:23,319 --> 01:04:24,236
É.
575
01:04:31,452 --> 01:04:32,995
Um minuto, hein?
576
01:04:37,499 --> 01:04:38,542
Parece…
577
01:04:41,045 --> 01:04:42,004
que estive…
578
01:04:44,381 --> 01:04:45,633
por muito tempo…
579
01:04:47,843 --> 01:04:50,471
num lugar distante daqui.
580
01:04:57,561 --> 01:04:58,562
O papai…
581
01:04:59,939 --> 01:05:01,190
chorou.
582
01:05:03,233 --> 01:05:04,818
Ele não fazia isso há muito tempo.
583
01:05:06,070 --> 01:05:07,696
Desde a morte da mamãe.
584
01:05:43,732 --> 01:05:44,692
O que foi?
585
01:05:47,361 --> 01:05:50,447
Pelo que entendi,
o seu coração também parou.
586
01:05:53,075 --> 01:05:54,910
Já está por dentro de tudo, né?
587
01:05:58,205 --> 01:05:59,456
Foi igual comigo.
588
01:06:02,251 --> 01:06:03,627
Que coincidência…
589
01:06:07,131 --> 01:06:08,841
Você quase morreu.
590
01:06:10,426 --> 01:06:11,802
Alguma coisa mudou?
591
01:06:14,430 --> 01:06:15,556
Nem ideia.
592
01:06:17,266 --> 01:06:19,768
Só que agora estou todo deformado.
593
01:06:20,936 --> 01:06:21,895
E você?
594
01:06:26,275 --> 01:06:28,861
Eu estava jogando a minha vida fora.
595
01:06:30,320 --> 01:06:31,905
Vai ser diferente
596
01:06:32,740 --> 01:06:34,742
de agora em diante.
597
01:06:37,745 --> 01:06:39,038
Só isso.
598
01:06:42,791 --> 01:06:45,878
Quer dizer que você também era um bosta?
599
01:06:47,880 --> 01:06:48,839
Por aí.
600
01:06:56,555 --> 01:06:58,849
Doutor, veja esse prontuário.
601
01:06:58,932 --> 01:06:59,808
Certo.
602
01:07:06,356 --> 01:07:09,943
Ele tem sorte de estar vivo
depois de uma parada daquelas.
603
01:07:10,027 --> 01:07:12,237
- Preciso de mais gaze.
- Sim, senhor.
604
01:07:19,870 --> 01:07:21,622
Você é da família?
605
01:07:22,706 --> 01:07:23,582
Não…
606
01:07:28,420 --> 01:07:29,838
Ele está lutando,
607
01:07:30,964 --> 01:07:32,341
não está?
608
01:07:34,176 --> 01:07:35,219
Com certeza.
609
01:07:56,115 --> 01:07:57,699
Massagem cardíaca.
610
01:07:57,783 --> 01:07:59,618
- Desfibrilação.
- Tá.
611
01:08:00,119 --> 01:08:02,704
Ann! Rizuna Ann, consegue me ouvir?
612
01:08:03,580 --> 01:08:04,665
Afastar!
613
01:08:05,290 --> 01:08:06,333
Nada ainda.
614
01:08:06,416 --> 01:08:07,793
Carregar de novo.
615
01:08:07,876 --> 01:08:10,045
Carregado.
616
01:08:10,129 --> 01:08:11,046
Afastar!
617
01:08:14,091 --> 01:08:15,592
Pulsação normal.
618
01:08:15,676 --> 01:08:18,387
Pressão normalizando.
619
01:08:18,971 --> 01:08:21,682
Recomecem a cirurgia. Fórceps!
620
01:08:33,235 --> 01:08:34,611
Está se sentindo bem?
621
01:08:34,695 --> 01:08:35,654
Estou.
622
01:08:36,572 --> 01:08:38,323
Não precisa ter pressa.
623
01:08:39,366 --> 01:08:40,200
Tá.
624
01:09:28,290 --> 01:09:29,708
Bem-vinda de volta.
625
01:09:51,438 --> 01:09:52,272
Hikari…
626
01:10:15,128 --> 01:10:19,216
…foi aprovada a retirada de dois trilhões
do Tesouro Nacional.
627
01:10:20,801 --> 01:10:26,306
Há uma semana,
Tóquio era atingida por um meteoro.
628
01:10:26,390 --> 01:10:30,269
Muitas rodovias e linhas de metrô
629
01:10:30,352 --> 01:10:33,647
ainda se encontram fechadas.
630
01:11:12,102 --> 01:11:13,103
Com licença.
631
01:11:14,104 --> 01:11:15,605
Será que posso usar?
632
01:11:16,231 --> 01:11:18,233
É claro, desculpa.
633
01:11:45,886 --> 01:11:46,803
Espera.
634
01:11:48,138 --> 01:11:49,139
O troco.
635
01:11:53,727 --> 01:11:55,270
Muito obrigada.
636
01:12:07,741 --> 01:12:08,575
A gente…
637
01:12:09,284 --> 01:12:11,119
já não se conhece?
638
01:12:13,830 --> 01:12:14,915
Acho que não.
639
01:12:19,461 --> 01:12:20,420
Espera.
640
01:12:25,342 --> 01:12:27,135
Tem certeza?
641
01:12:28,678 --> 01:12:29,513
O quê?
642
01:12:34,935 --> 01:12:36,061
Está dando
643
01:12:37,312 --> 01:12:38,605
em cima de mim?
644
01:12:39,481 --> 01:12:42,317
Não! Nada a ver.
645
01:12:45,612 --> 01:12:46,822
Bom…
646
01:12:47,531 --> 01:12:52,035
Você gostaria que eu estivesse?
647
01:13:01,670 --> 01:13:02,838
Desculpa.
648
01:13:03,755 --> 01:13:05,340
Não devia ter falado nada.
649
01:13:10,137 --> 01:13:13,223
Quem sabe a gente já não se conheceu?
650
01:13:17,102 --> 01:13:18,019
Ano passado?
651
01:13:18,645 --> 01:13:20,063
Há dois anos?
652
01:13:21,231 --> 01:13:22,399
Quando foi mesmo?
653
01:13:24,776 --> 01:13:25,986
Não lembro ao certo,
654
01:13:27,070 --> 01:13:28,613
mas aposto que já.
655
01:13:38,415 --> 01:13:40,667
O dia está muito bonito.
656
01:13:42,794 --> 01:13:46,131
Quer dar uma volta no jardim comigo?
657
01:13:48,675 --> 01:13:49,509
Claro.
658
01:15:01,581 --> 01:15:02,415
Espera!
659
01:15:32,279 --> 01:15:39,244
CURINGA
660
01:18:33,460 --> 01:18:35,795
Legendas: Bruna Leôncio