1 00:01:04,357 --> 00:01:06,609 Ich erkläre euch die Regeln. 2 00:01:08,611 --> 00:01:14,492 Dieses Spiel hat den Schwierigkeitsgrad Herzdame 3 00:01:14,575 --> 00:01:15,785 und heißt "Krocket". 4 00:01:16,786 --> 00:01:17,787 Krocket? 5 00:01:18,579 --> 00:01:20,748 Es wird oft Rasenbillard genannt 6 00:01:20,832 --> 00:01:23,793 und ist in England seit dem 19. Jh. sehr beliebt. 7 00:01:24,752 --> 00:01:28,339 In Japan kennt es leider kaum jemand. 8 00:01:29,841 --> 00:01:30,967 Ich kenne es nicht. 9 00:01:32,343 --> 00:01:34,971 Das ist nicht schlimm. 10 00:01:36,013 --> 00:01:36,848 Wisst ihr, 11 00:01:38,391 --> 00:01:40,726 es ist egal, ob ihr gewinnt oder verliert. 12 00:01:41,519 --> 00:01:42,353 Was? 13 00:01:43,855 --> 00:01:45,356 Um das Ziel zu erreichen, 14 00:01:46,107 --> 00:01:50,403 müsst ihr einfach nur drei Runden spielen, ohne aufzugeben. 15 00:01:51,404 --> 00:01:54,323 Gebt ihr vor Spielende auf, habt ihr verloren. 16 00:01:54,407 --> 00:01:55,950 Waffen sind auch erlaubt. 17 00:01:57,118 --> 00:02:01,289 Ihr müsst einfach nur drei Runden spielen. 18 00:02:05,376 --> 00:02:09,672 Und wir erreichen das Ziel, selbst wenn wir nicht gewinnen? 19 00:02:10,423 --> 00:02:12,675 Genau. Ganz einfach, oder? 20 00:02:15,261 --> 00:02:17,805 Und jetzt lasst uns Spaß haben. 21 00:03:34,423 --> 00:03:38,427 Man spielt Krocket mit einem Holzhammer und zwei Bällen. 22 00:03:38,511 --> 00:03:42,765 Diese schlagt ihr der Reihe nach durch sechs Bögen. 23 00:03:42,848 --> 00:03:46,519 Wer den Zielpflock zuerst trifft, gewinnt. 24 00:04:16,048 --> 00:04:16,882 Ja! 25 00:04:24,181 --> 00:04:26,851 Ich gewinne die erste Runde. 26 00:04:30,563 --> 00:04:33,232 Drei Runden, und wir haben das Ziel erreicht. 27 00:04:34,734 --> 00:04:35,693 Und gewinnen. 28 00:04:37,445 --> 00:04:38,446 Noch zwei Runden. 29 00:04:40,281 --> 00:04:41,699 Was denkt sie wohl? 30 00:04:47,288 --> 00:04:49,248 Zeit für Runde zwei. 31 00:05:10,978 --> 00:05:14,774 Sie zieht das Spiel einfach nur in die Länge. 32 00:05:16,442 --> 00:05:18,110 Sie will sich amüsieren. 33 00:05:18,778 --> 00:05:19,904 Beeilen wir uns. 34 00:05:39,131 --> 00:05:40,508 Das macht so viel Spaß. 35 00:05:44,470 --> 00:05:45,346 Sehr gut. 36 00:05:47,390 --> 00:05:49,141 Das geht ewig so weiter. 37 00:06:10,037 --> 00:06:10,996 Ja! 38 00:06:44,071 --> 00:06:44,905 Gewonnen. 39 00:06:50,411 --> 00:06:52,538 Runde zwei habe ich wohl verloren. 40 00:06:53,372 --> 00:06:55,458 Du bist ein Naturtalent. 41 00:06:56,750 --> 00:06:58,586 Jetzt kommt die letzte Runde. 42 00:07:01,046 --> 00:07:02,339 Das war anstrengend. 43 00:07:03,841 --> 00:07:05,259 Trinken wir einen Tee? 44 00:07:06,552 --> 00:07:07,386 Tee? 45 00:07:17,313 --> 00:07:19,857 Wir wollen keinen Tee. Spielen wir weiter. 46 00:07:20,816 --> 00:07:25,321 Es gehört beim Krocket dazu, während des Spiels Tee zu trinken. 47 00:07:26,113 --> 00:07:28,491 Hier. Lasst ihn euch schmecken. 48 00:07:42,254 --> 00:07:45,758 Können wir zurück nach Hause, wenn das Spiel vorbei ist? 49 00:07:48,093 --> 00:07:49,470 Das erfahrt ihr dann. 50 00:07:51,722 --> 00:07:53,057 Rede nicht mit ihr. 51 00:07:54,558 --> 00:07:56,352 Hör ihr nicht zu. 52 00:07:56,435 --> 00:08:00,022 Wir müssen das Spiel einfach nur beenden. 53 00:08:01,190 --> 00:08:03,025 Willst du es wirklich wissen? 54 00:08:07,655 --> 00:08:11,242 Meine Freunde sind gestorben, ohne die Antwort zu wissen. 55 00:08:13,744 --> 00:08:16,539 Auch ihnen schulde ich eine Antwort. 56 00:08:18,082 --> 00:08:19,333 Deshalb bin ich hier. 57 00:08:19,416 --> 00:08:23,254 Und ihr wollt in die echte Welt zurück. 58 00:08:25,839 --> 00:08:26,966 Es geht also? 59 00:08:29,885 --> 00:08:34,014 Wer weiß? Ich kann euch das leider nicht sagen. 60 00:08:37,726 --> 00:08:42,273 Das hier könnten genauso gut die Ruinen euer ursprünglichen Welt sein. 61 00:08:43,566 --> 00:08:47,570 Das sagst du zwar, aber du weißt es sicher auch nicht. 62 00:08:48,988 --> 00:08:49,947 Doch. 63 00:08:57,538 --> 00:08:59,206 Mir bleibt wohl keine Wahl. 64 00:09:01,125 --> 00:09:03,210 Wenn ihr es unbedingt wissen wollt, 65 00:09:04,211 --> 00:09:05,462 verrate ich euch 66 00:09:07,256 --> 00:09:08,799 das Geheimnis dieser Welt. 67 00:09:17,516 --> 00:09:20,811 Aber denkt daran: Ganz egal, was ich euch erzähle, 68 00:09:22,271 --> 00:09:24,773 ihr wart es, die es wissen wollten. 69 00:09:26,817 --> 00:09:28,235 Vergesst das nicht. 70 00:09:35,159 --> 00:09:40,289 Habt ihr schon mal überlegt, wie die Welt in der Zukunft aussieht? 71 00:09:41,206 --> 00:09:42,791 -In der Zukunft? -Ja. 72 00:09:43,626 --> 00:09:47,004 Nanotechnologie, erneuerbare Energien, 73 00:09:47,087 --> 00:09:51,008 iPS-Zellen, virtuelle Realität, Kryogenik, Terraforming… 74 00:09:52,885 --> 00:09:58,515 Die Technologie eurer Zeit ist noch voller Hoffnung und Fantasie. 75 00:10:01,226 --> 00:10:02,353 Freut euch. 76 00:10:03,228 --> 00:10:06,106 All diese Dinge wurden Realität. 77 00:10:06,940 --> 00:10:11,487 Technologie brachte radikale Veränderungen und Vorteile. 78 00:10:12,613 --> 00:10:15,949 Innerhalb von 30 Jahren wuchs die Wirtschaft der Entwicklungsländer 79 00:10:16,033 --> 00:10:19,036 und steigerte so den Lebensstandard. 80 00:10:19,870 --> 00:10:24,792 50 Jahre später gelang es der Gentechnik, die menschliche Lebensdauer zu verlängern. 81 00:10:26,210 --> 00:10:27,044 Moment. 82 00:10:28,796 --> 00:10:30,089 Wovon redest du da? 83 00:10:32,800 --> 00:10:33,842 Wovon ich rede? 84 00:10:35,427 --> 00:10:37,763 Ich erzähle euch nur… 85 00:10:40,057 --> 00:10:43,602 …wie die Zukunft in 1.000 Jahren aussieht. 86 00:10:46,605 --> 00:10:47,564 In 1.000 Jahren? 87 00:10:49,024 --> 00:10:49,858 Die Zukunft? 88 00:10:51,527 --> 00:10:54,863 Die geistigen Fähigkeiten der Menschen entwickelten sich weiter, 89 00:10:54,947 --> 00:10:58,492 und sie machten auf allen Gebieten neue Entdeckungen. 90 00:10:59,410 --> 00:11:04,957 Zehn Jahre nach der Gegenwart, also nach eurem "Jetzt", 91 00:11:05,958 --> 00:11:10,796 wurden Avatare und virtuelle Realität ein Hauptbestandteil unseres Lebens. 92 00:11:11,755 --> 00:11:15,175 50 Jahre später waren Krankheiten wie Krebs und Demenz 93 00:11:15,259 --> 00:11:17,636 dank der Genmanipulation heilbar. 94 00:11:17,720 --> 00:11:23,559 100 Jahre später verhinderte die Umwelttechnologie Naturkatastrophen. 95 00:11:24,226 --> 00:11:27,646 Nach 200 Jahren verstanden wir das Gehirn so gut, 96 00:11:27,730 --> 00:11:30,315 dass wir das Bewusstsein übertragen konnten. 97 00:11:30,399 --> 00:11:34,069 Nach 300 Jahren starben Menschen nicht mehr natürlich 98 00:11:34,153 --> 00:11:36,280 und lebten im Schnitt 300 Jahre. 99 00:11:36,363 --> 00:11:41,076 Nach 400 Jahren verstanden wir die Physik so gut, 100 00:11:41,160 --> 00:11:46,081 dass wir selbst Zufall und Schicksal wissenschaftlich erklären konnten. 101 00:11:46,999 --> 00:11:50,461 Nach 500 Jahren passierte nichts Unerwartetes mehr. 102 00:11:51,128 --> 00:11:56,175 Da sie nun alles perfekt kontrollierten, wurden Menschen quasi unsterblich. 103 00:11:58,302 --> 00:12:03,015 Die nächsten 500 Jahre überlebten wir, solange wir Dopamin einnahmen. 104 00:12:03,098 --> 00:12:05,851 So sieht die Welt in 1.000 Jahren aus. 105 00:13:05,160 --> 00:13:10,249 Ihr spielt dieses Spiel gerade in einer virtuellen Realität. 106 00:13:11,166 --> 00:13:14,127 Doch ihr seid im Tiefschlaf und merkt nichts davon. 107 00:13:14,837 --> 00:13:17,339 Diese Tour durch eine 1.000 Jahre alte Welt 108 00:13:17,422 --> 00:13:19,591 ist zurzeit unser Verkaufsschlager. 109 00:13:20,467 --> 00:13:25,430 Wir sind nahezu unsterblich, also fehlt uns der Sinn des Lebens. 110 00:13:26,390 --> 00:13:28,517 Doch die Zeit vor 1.000 Jahren, 111 00:13:28,600 --> 00:13:34,648 als Todesangst und das Ende der Welt noch Realität waren, fasziniert uns. 112 00:13:40,279 --> 00:13:44,157 Ich verwalte übrigens dieses System. 113 00:13:52,708 --> 00:13:55,210 Das war nur Spaß, alles gelogen. 114 00:13:56,545 --> 00:13:57,379 Was? 115 00:13:58,839 --> 00:14:00,173 Lass den Quatsch. 116 00:14:03,218 --> 00:14:04,177 In Wahrheit… 117 00:14:06,388 --> 00:14:11,184 …tauchten durch Genmanipulation überall genetisch veränderte Pflanzen auf. 118 00:14:12,227 --> 00:14:13,896 Ihr habt sie selbst gesehen. 119 00:14:14,813 --> 00:14:18,942 Die Stadt ist komplett überwachsen. 120 00:14:21,111 --> 00:14:25,282 Und um sie herum sind Berge. 121 00:14:30,913 --> 00:14:34,291 Das war das Werk von Außerirdischen. 122 00:14:36,585 --> 00:14:37,419 Außerirdische? 123 00:14:38,086 --> 00:14:41,256 Sie fingen die Menschen, löschten ihre Erinnerungen 124 00:14:41,340 --> 00:14:45,802 und zwangen sie, Spiele zu spielen, um Verhaltensexperimente durchzuführen. 125 00:14:47,679 --> 00:14:50,849 Stimmt das auch wirklich? 126 00:14:52,809 --> 00:14:54,186 Aber ja doch. 127 00:14:55,896 --> 00:14:56,772 Allerdings 128 00:14:57,981 --> 00:15:02,986 gibt es ein Gerücht, das unter den Spielern verbreitet wird. 129 00:15:04,321 --> 00:15:07,491 Wegen eines Atomkrieges 130 00:15:08,200 --> 00:15:10,744 wurde die Oberfläche der Erde unbewohnbar. 131 00:15:10,827 --> 00:15:15,707 Die reiche Elite erschuf Androide mit künstlichen Erinnerungen 132 00:15:15,791 --> 00:15:18,877 und ließ sie Spiele auf der Oberfläche austragen. 133 00:15:18,961 --> 00:15:20,879 Und sie wetten, wer überlebt. 134 00:15:36,979 --> 00:15:43,610 Sie glauben, dass sie Menschen seien, die zu den Spielen gezwungen werden. 135 00:15:44,111 --> 00:15:45,070 Aber eigentlich… 136 00:15:47,072 --> 00:15:50,659 …sind es bloß Androide 137 00:15:51,618 --> 00:15:53,578 mit einer künstlichen Erinnerung. 138 00:15:55,664 --> 00:15:56,999 Und das soll stimmen? 139 00:15:59,751 --> 00:16:01,378 Nein, war nur ein Spaß. 140 00:16:02,713 --> 00:16:04,047 Uns fehlt eine Runde. 141 00:16:05,090 --> 00:16:06,508 Hör ihr nicht weiter zu. 142 00:16:07,843 --> 00:16:10,178 Du weißt die Wahrheit selbst nicht. 143 00:16:13,181 --> 00:16:14,683 Das mag sein. 144 00:16:17,728 --> 00:16:19,730 Ist die Wahrheit so wichtig? 145 00:16:22,482 --> 00:16:25,694 Du schuldest sie deinen verstorbenen Freunden? 146 00:16:32,159 --> 00:16:33,910 Du armer Kerl. 147 00:16:35,620 --> 00:16:38,248 Deine verstorbenen Freunde 148 00:16:38,915 --> 00:16:42,252 waren dir sehr wichtig, habe ich recht? 149 00:16:47,883 --> 00:16:52,471 Das Herz-Sieben-Spiel war übrigens von mir. 150 00:16:54,014 --> 00:16:56,975 Ihr standet euch so nah, ich konnte nicht anders. 151 00:16:59,770 --> 00:17:00,937 Arisu! 152 00:17:01,021 --> 00:17:01,938 Schon gut. 153 00:17:02,814 --> 00:17:03,982 Lass ihn ruhig. 154 00:17:05,567 --> 00:17:09,905 Jemanden zu hassen, ist eine tolle Motivation im Leben. 155 00:17:35,055 --> 00:17:36,723 Das ist dein Plan, oder? 156 00:17:43,438 --> 00:17:44,564 Getötet zu werden, 157 00:17:45,774 --> 00:17:47,192 während das Spiel läuft. 158 00:17:49,444 --> 00:17:51,571 Wenn ich dich in diesem Spiel töte, 159 00:17:52,364 --> 00:17:56,910 hätte ich weder das Ziel erreicht, noch hätte ich das Spiel verloren. 160 00:17:57,994 --> 00:18:01,623 Dann würde dieses Spiel niemals enden. 161 00:18:03,500 --> 00:18:04,543 Und dann 162 00:18:05,877 --> 00:18:09,422 können die Spieler nur darauf warten, dass ihr Visum abläuft. 163 00:18:12,217 --> 00:18:13,051 Genau das… 164 00:18:14,636 --> 00:18:19,182 Du willst, dass wir diese Verzweiflung fühlen. 165 00:18:27,107 --> 00:18:30,569 Als ihr die Spiele gespielt habt, 166 00:18:32,112 --> 00:18:34,823 war euch nicht egal, was in der Welt passiert? 167 00:18:36,575 --> 00:18:39,953 Wie sie funktioniert? Warum es sie eigentlich gibt? 168 00:18:41,246 --> 00:18:44,166 Habt ihr euch das jemals gefragt? 169 00:18:46,001 --> 00:18:48,295 Das alles war völlig egal, oder? 170 00:18:51,715 --> 00:18:55,969 Warum ist die Wahrheit dann so wichtig? 171 00:18:57,512 --> 00:19:00,223 Arisu. Hör ihr nicht zu. 172 00:19:00,765 --> 00:19:02,392 -Ich will es wissen. -Arisu! 173 00:19:02,475 --> 00:19:03,894 Bist du dir auch sicher? 174 00:19:07,230 --> 00:19:08,064 Ja. 175 00:19:13,987 --> 00:19:16,907 Dann bist du wohl bereit für die Realität. 176 00:19:23,496 --> 00:19:24,372 Also gut. 177 00:19:26,082 --> 00:19:29,044 Ich weiche deinen Fragen nicht länger aus. 178 00:19:32,255 --> 00:19:33,882 Zuerst die große Enthüllung. 179 00:19:34,799 --> 00:19:37,469 Die Welt, die ihr gerade seht, 180 00:19:38,762 --> 00:19:39,804 ist nicht echt. 181 00:19:40,847 --> 00:19:41,932 Nur eine Illusion. 182 00:19:47,020 --> 00:19:49,147 Das hier ist alles eine Illusion? 183 00:19:49,898 --> 00:19:53,235 Kam dir nie irgendetwas komisch vor, seit du hier bist? 184 00:19:54,444 --> 00:19:59,115 Die Geisterstadt, die Technologie und diese haarsträubenden Spiele. 185 00:19:59,199 --> 00:20:02,786 Wenn Aliens oder Menschen aus der Zukunft dahinterstecken, 186 00:20:02,869 --> 00:20:06,581 aus welchem Grund sollten sie diese Spiele veranstalten? 187 00:20:09,376 --> 00:20:13,505 Fangen und Verstecken. Das sind Kinderspiele. 188 00:20:14,589 --> 00:20:17,884 Hier passiert nichts, was du dir nicht vorstellen kannst. 189 00:20:25,892 --> 00:20:31,147 Es ist kein Wunder, dass jemand wie du so weit gekommen ist. 190 00:20:33,316 --> 00:20:34,526 Das liegt daran… 191 00:20:36,528 --> 00:20:38,989 …dass alles in einer winzigen Welt spielt, 192 00:20:39,614 --> 00:20:44,411 die in einem 1.500 g schweren Teil deines Gehirns liegt. 193 00:21:03,138 --> 00:21:03,972 Arisu, 194 00:21:04,639 --> 00:21:05,849 glaub ihr nicht. 195 00:21:07,434 --> 00:21:08,893 Wäre das eine Illusion, 196 00:21:10,103 --> 00:21:13,148 dann wäre auch mein Leben nur eine Illusion. 197 00:21:13,815 --> 00:21:15,275 Ich bin echt. Ich lebe! 198 00:21:15,358 --> 00:21:16,318 Das stimmt. 199 00:21:18,653 --> 00:21:20,739 Du existierst. 200 00:21:21,740 --> 00:21:26,494 Aber das ist nicht die Realität, die Arisu sieht. 201 00:21:27,162 --> 00:21:27,996 Was? 202 00:21:30,832 --> 00:21:31,666 Arisu. 203 00:21:34,085 --> 00:21:35,128 Weißt du noch, 204 00:21:36,921 --> 00:21:38,048 was damals geschah? 205 00:21:42,635 --> 00:21:43,470 Als du… 206 00:21:45,597 --> 00:21:47,640 …deine Freunde verloren hast? 207 00:21:49,684 --> 00:21:53,021 Durch den Schock hast du deine Erinnerungen verloren. 208 00:21:58,026 --> 00:21:58,902 Ich bin… 209 00:22:00,904 --> 00:22:02,155 …deine Ärztin. 210 00:22:03,323 --> 00:22:04,157 Mira Kano. 211 00:22:05,200 --> 00:22:06,326 Deine Psychiaterin. 212 00:22:08,203 --> 00:22:11,956 Du bist gerade bei mir in einer Therapiesitzung. 213 00:22:15,377 --> 00:22:19,214 Du erinnerst dich bloß nicht daran. 214 00:22:21,966 --> 00:22:23,385 Du erinnerst dich nicht. 215 00:22:30,100 --> 00:22:30,934 Und? 216 00:22:33,311 --> 00:22:34,396 Kommt es wieder? 217 00:22:36,940 --> 00:22:38,358 Kommt alles… 218 00:22:40,610 --> 00:22:41,611 …langsam wieder? 219 00:23:34,956 --> 00:23:36,666 Und, Arisu? 220 00:23:39,711 --> 00:23:43,006 Kommt alles langsam wieder? 221 00:23:48,720 --> 00:23:49,554 Chota… 222 00:23:51,764 --> 00:23:52,599 Karube… 223 00:24:03,818 --> 00:24:05,778 Ihr steht euch sicher nahe. 224 00:24:07,739 --> 00:24:08,990 Sie macht sich immer… 225 00:24:10,950 --> 00:24:12,702 …solche Sorgen um dich. 226 00:24:17,332 --> 00:24:20,877 Sie ist auch hier, weil sie jemand Wichtiges verloren hat. 227 00:24:22,003 --> 00:24:23,338 Genau wie du. 228 00:24:31,429 --> 00:24:32,263 Also gut. 229 00:24:33,181 --> 00:24:34,474 Jetzt sag mir… 230 00:24:37,810 --> 00:24:39,562 Sag mir, was passiert ist, 231 00:24:41,397 --> 00:24:43,858 als du das Feuerwerk gesehen hast. 232 00:24:51,324 --> 00:24:54,494 Versuch, dich zu erinnern. 233 00:24:59,791 --> 00:25:00,667 Zu der Zeit… 234 00:25:03,836 --> 00:25:06,047 -Hey! -Ach, du Scheiße! 235 00:25:06,130 --> 00:25:07,799 Vorsicht! Scheiße! 236 00:25:12,679 --> 00:25:13,513 Schnell! 237 00:25:14,430 --> 00:25:15,598 Da, Feuerwerk! 238 00:25:16,432 --> 00:25:18,977 -Rennt um euer Leben! -Vorsicht! 239 00:25:53,761 --> 00:25:55,054 Ich bin schuld daran, 240 00:25:56,973 --> 00:25:57,932 dass sie… 241 00:26:00,143 --> 00:26:01,644 Du erinnerst dich wieder. 242 00:26:07,066 --> 00:26:10,737 Ich habe sie auf dem Gewissen. 243 00:26:13,031 --> 00:26:14,657 Was du wissen wolltest, 244 00:26:16,409 --> 00:26:19,871 war nicht die Wahrheit über diese Welt. 245 00:26:22,123 --> 00:26:23,833 Du wolltest wissen, 246 00:26:26,127 --> 00:26:27,962 was du bist. 247 00:26:30,089 --> 00:26:31,966 Du willst wissen… 248 00:26:34,177 --> 00:26:35,178 …warum du lebst. 249 00:26:36,429 --> 00:26:38,389 Warum du existierst. 250 00:26:42,101 --> 00:26:44,354 Du bist ohne Liebe aufgewachsen. 251 00:26:46,773 --> 00:26:48,775 Noch bevor du hierherkamst… 252 00:26:51,027 --> 00:26:53,279 …hattest du nach der Antwort gesucht. 253 00:26:57,075 --> 00:26:57,950 Deshalb sind… 254 00:27:00,161 --> 00:27:01,496 …in deiner Fantasie 255 00:27:02,914 --> 00:27:06,959 diese grausamen Spiele entstanden. 256 00:27:15,468 --> 00:27:17,679 Während du die Spiele überlebtest, 257 00:27:18,805 --> 00:27:23,142 wurden dein Verlangen, die Wahrheit über diesen Ort zu erfahren, 258 00:27:24,769 --> 00:27:27,855 und dein Verlangen, zu erfahren, warum du existierst, 259 00:27:29,273 --> 00:27:30,817 mit der Zeit eins. 260 00:27:35,905 --> 00:27:36,906 Braucht dich… 261 00:27:39,158 --> 00:27:40,660 …in dieser Welt… 262 00:27:42,370 --> 00:27:44,330 …irgendjemand? 263 00:27:47,917 --> 00:27:48,876 Schaffe ich das? 264 00:27:49,961 --> 00:27:52,088 Du hast dich doch vorbereitet. 265 00:27:52,171 --> 00:27:53,256 Schon, aber… 266 00:27:54,674 --> 00:27:56,509 Ich weiß nicht, wie viel ich… 267 00:27:57,927 --> 00:28:02,390 Hat deine Existenz in dieser Welt 268 00:28:03,433 --> 00:28:04,350 eine Bedeutung? 269 00:28:19,574 --> 00:28:21,617 Was ist dein Ziel im Leben? 270 00:28:28,124 --> 00:28:30,460 Wie lange soll das noch so weitergehen? 271 00:28:35,923 --> 00:28:36,758 Hör zu. 272 00:28:39,343 --> 00:28:41,012 Ist es das, wofür du lebst? 273 00:28:44,432 --> 00:28:45,308 Doch jetzt 274 00:28:46,476 --> 00:28:48,603 bist du derjenige, der überlebt hat. 275 00:28:55,902 --> 00:28:56,736 Mein Leben… 276 00:28:59,155 --> 00:29:00,406 …ist sinnlos. 277 00:29:05,328 --> 00:29:09,582 Die beiden hätten überleben sollen. 278 00:29:14,128 --> 00:29:14,962 Karube… 279 00:29:16,714 --> 00:29:17,548 Chota… 280 00:29:22,094 --> 00:29:22,929 Stattdessen… 281 00:29:24,931 --> 00:29:27,433 …überlebe ich mit meinem sinnlosen Leben. 282 00:29:35,733 --> 00:29:37,443 Ich sollte tot sein. 283 00:29:46,035 --> 00:29:46,869 Arisu. 284 00:29:47,411 --> 00:29:49,330 Warte bitte draußen. 285 00:29:50,540 --> 00:29:51,833 Du bist gleich dran. 286 00:29:54,085 --> 00:29:55,711 -Arisu! -Hör bitte auf. 287 00:29:56,796 --> 00:30:00,216 Er versucht gerade, sich an alles zu erinnern. 288 00:30:02,009 --> 00:30:04,512 Hör mir zu! Wach auf! 289 00:30:04,595 --> 00:30:05,805 Hör bitte auf! 290 00:30:08,808 --> 00:30:13,396 Arisu versucht, sich seiner Vergangenheit zu stellen. 291 00:30:13,479 --> 00:30:15,523 Du störst ihn dabei. 292 00:30:17,149 --> 00:30:18,568 -Nein! -Bitte geh. 293 00:30:23,489 --> 00:30:24,323 Nun gut. 294 00:30:25,867 --> 00:30:26,701 Arisu… 295 00:30:30,246 --> 00:30:31,664 Beenden wir das Ganze. 296 00:30:34,333 --> 00:30:37,211 Wenn du aufhören willst… 297 00:30:40,131 --> 00:30:41,257 …endet das Spiel. 298 00:30:45,553 --> 00:30:47,555 Das Spiel endet? 299 00:30:54,770 --> 00:30:55,980 Ich wusste es. 300 00:30:57,690 --> 00:30:59,025 Es war keine Illusion. 301 00:31:07,450 --> 00:31:09,410 Ich habe auch mitgespielt. 302 00:31:31,098 --> 00:31:31,933 Also gut. 303 00:31:32,975 --> 00:31:33,809 Arisu. 304 00:31:37,563 --> 00:31:39,774 Ich frage dich ein letztes Mal. 305 00:31:42,068 --> 00:31:43,069 Du willst… 306 00:31:45,613 --> 00:31:46,989 …aufhören, richtig? 307 00:32:09,637 --> 00:32:12,098 Diese Tabletten werden dir helfen. 308 00:32:15,184 --> 00:32:16,018 Schluck sie. 309 00:32:24,068 --> 00:32:27,738 Und dann antworte mir. 310 00:32:47,091 --> 00:32:48,759 Arisu, nicht. 311 00:32:51,220 --> 00:32:53,222 Tu es nicht! 312 00:33:09,447 --> 00:33:10,406 Lass das bitte. 313 00:33:17,246 --> 00:33:18,080 Arisu… 314 00:33:23,210 --> 00:33:24,128 Du hast gesagt… 315 00:33:27,048 --> 00:33:29,300 …du tust alles, um mich zu beschützen. 316 00:33:34,597 --> 00:33:35,723 Egal was Mira sagt, 317 00:33:37,475 --> 00:33:39,268 ich bin definitiv hier! 318 00:33:41,896 --> 00:33:42,813 Ich lebe! 319 00:33:47,985 --> 00:33:50,362 Aber wenn du Mira immer noch glaubst… 320 00:33:55,201 --> 00:33:57,036 …dann war unsere Zeit zusammen… 321 00:34:00,289 --> 00:34:02,541 …nichts weiter als eine Illusion. 322 00:34:08,714 --> 00:34:10,174 Und wenn es eine wäre… 323 00:34:14,428 --> 00:34:19,850 …dann könntest du mich vor deinen Augen sterben sehen, richtig? 324 00:34:28,984 --> 00:34:29,819 Arisu… 325 00:34:32,071 --> 00:34:33,197 Wach auf. 326 00:36:17,718 --> 00:36:18,552 Arisu… 327 00:36:20,429 --> 00:36:21,263 Arisu… 328 00:36:31,565 --> 00:36:32,399 Arisu. 329 00:36:34,443 --> 00:36:35,277 Wach auf. 330 00:36:39,114 --> 00:36:39,949 Bitte. 331 00:36:45,871 --> 00:36:48,374 Was für ein schöner Anblick. 332 00:36:50,167 --> 00:36:51,001 Aber… 333 00:36:52,795 --> 00:36:55,381 Menschliche Liebe hat keine Macht. 334 00:37:02,096 --> 00:37:02,930 Arisu… 335 00:37:06,475 --> 00:37:07,309 Bitte… 336 00:37:10,145 --> 00:37:10,980 Ich… 337 00:37:12,690 --> 00:37:14,233 Ich sollte tot sein. 338 00:37:15,943 --> 00:37:17,778 Ich habe keinen Grund zu leben. 339 00:37:30,040 --> 00:37:31,208 Komm zurück. 340 00:37:34,628 --> 00:37:35,462 Arisu. 341 00:37:47,141 --> 00:37:48,100 Die Antwort… 342 00:37:51,603 --> 00:37:52,813 Der Grund zum Leben… 343 00:37:57,151 --> 00:38:00,154 Vergiss das alles, Arisu. 344 00:38:06,910 --> 00:38:07,745 Jeder… 345 00:38:09,246 --> 00:38:10,664 Jeder antwortet anders. 346 00:38:13,876 --> 00:38:15,210 Einen Grund zum Leben… 347 00:38:18,130 --> 00:38:21,425 Es ist egal, ob du einen hast oder nicht. 348 00:38:26,680 --> 00:38:28,182 Unsere Suche… 349 00:38:32,311 --> 00:38:34,063 Wir haben gemeinsam gesucht. 350 00:38:41,320 --> 00:38:42,821 Das allein genügt. 351 00:38:45,282 --> 00:38:46,325 Das allein… 352 00:38:54,958 --> 00:38:58,003 Ich habe das alles erkannt… 353 00:39:03,801 --> 00:39:04,635 …dank dir. 354 00:39:08,597 --> 00:39:09,890 Dank dir, Arisu. 355 00:39:47,094 --> 00:39:49,555 Armes Ding. 356 00:39:55,936 --> 00:39:57,813 Ich habe gewonnen. 357 00:40:06,113 --> 00:40:07,448 Du gibst auf. 358 00:40:09,741 --> 00:40:10,868 Nicht wahr, Arisu? 359 00:40:25,507 --> 00:40:26,341 Damit… 360 00:40:29,344 --> 00:40:30,846 …ist das Spiel vorbei. 361 00:41:17,684 --> 00:41:18,519 Usagi… 362 00:41:27,277 --> 00:41:28,111 Ich will… 363 00:41:30,614 --> 00:41:31,990 …deine Hand halten. 364 00:41:34,910 --> 00:41:36,078 Noch ein Mal. 365 00:41:42,251 --> 00:41:43,585 Ich will mit dir… 366 00:41:45,671 --> 00:41:46,672 …spazieren gehen. 367 00:41:53,303 --> 00:41:54,930 Zusammen essen. 368 00:42:00,978 --> 00:42:02,646 Ich auch. 369 00:42:14,866 --> 00:42:16,076 Ich will… 370 00:42:21,790 --> 00:42:22,624 …dir noch mal… 371 00:42:25,085 --> 00:42:27,629 …"Guten Morgen" sagen. 372 00:42:32,050 --> 00:42:33,844 Jeden Tag mit dir lachen. 373 00:42:36,847 --> 00:42:38,181 Ich will mit dir… 374 00:42:41,977 --> 00:42:44,187 …einen Berg besteigen. 375 00:42:46,356 --> 00:42:47,608 Bei dir zu sein… 376 00:42:50,027 --> 00:42:51,945 …reicht mir, Usagi. 377 00:42:55,657 --> 00:42:56,533 Selbst wenn… 378 00:42:59,828 --> 00:43:01,955 …wir uns streiten, wäre das ok. 379 00:43:07,711 --> 00:43:08,837 Ich will… 380 00:43:12,215 --> 00:43:13,216 …dass du lebst. 381 00:43:32,110 --> 00:43:33,737 Ich will dich beschützen. 382 00:43:53,757 --> 00:43:54,591 Das Spiel… 383 00:43:57,886 --> 00:43:58,720 …geht weiter. 384 00:44:49,813 --> 00:44:50,647 Arisu. 385 00:44:53,442 --> 00:44:54,359 Alles wird gut. 386 00:45:07,706 --> 00:45:08,623 Nimm das. 387 00:45:20,469 --> 00:45:21,803 Das war wunderschön. 388 00:45:28,560 --> 00:45:29,686 Ich bin gerührt. 389 00:45:36,818 --> 00:45:38,028 Spielen wir weiter. 390 00:45:41,031 --> 00:45:42,324 Auch ihretwegen. 391 00:46:15,899 --> 00:46:16,733 Ok. 392 00:46:32,165 --> 00:46:32,999 Ok. 393 00:46:39,881 --> 00:46:41,007 Ja! 394 00:47:25,468 --> 00:47:26,386 Ja! 395 00:47:27,846 --> 00:47:29,055 Ich habe gewonnen. 396 00:47:48,116 --> 00:47:52,329 Du hast drei Runden gespielt. 397 00:47:54,414 --> 00:47:56,583 Und du bist nicht ausgestiegen. 398 00:48:01,463 --> 00:48:03,423 Glückwunsch, Arisu. 399 00:48:06,009 --> 00:48:08,219 Das Spiel ist beendet. 400 00:48:12,933 --> 00:48:14,142 Endlich… 401 00:48:17,395 --> 00:48:18,355 Ist es vorbei? 402 00:48:26,529 --> 00:48:27,364 Ja. 403 00:48:29,824 --> 00:48:30,951 Wir haben gewonnen. 404 00:48:48,760 --> 00:48:49,594 Also… 405 00:48:51,096 --> 00:48:53,890 Was ist das hier für ein Ort? 406 00:48:59,270 --> 00:49:00,105 Arisu. 407 00:49:03,149 --> 00:49:04,526 Das erfährst du bald. 408 00:49:11,032 --> 00:49:12,659 Es gibt zwei Möglichkeiten. 409 00:49:15,078 --> 00:49:16,454 Egal, welche du wählst, 410 00:49:18,331 --> 00:49:19,582 du wirst es erfahren. 411 00:49:22,210 --> 00:49:24,587 Du erfährst, was für ein Mensch du bist. 412 00:49:27,048 --> 00:49:28,133 Das erfährst du. 413 00:49:31,886 --> 00:49:32,971 Das Leben… 414 00:49:35,056 --> 00:49:36,307 …ist wie ein Spiel. 415 00:49:40,145 --> 00:49:41,396 Bitte genieße es. 416 00:50:12,343 --> 00:50:13,678 Gratulation. 417 00:50:14,721 --> 00:50:19,392 Alle Spiele wurden abgeschlossen. 418 00:51:29,712 --> 00:51:35,927 Allen überlebenden Spielern wird eine von zwei Möglichkeiten gegeben. 419 00:51:36,636 --> 00:51:38,346 Bitte entscheidet, 420 00:51:38,429 --> 00:51:42,851 ob ihr Bürger dieses Landes werden und dauerhaft hier leben wollt. 421 00:51:45,186 --> 00:51:46,271 Ich wiederhole. 422 00:51:47,272 --> 00:51:49,023 Bitte entscheidet, 423 00:51:49,107 --> 00:51:53,486 ob ihr Bürger dieses Landes werden und dauerhaft hier leben wollt. 424 00:51:59,993 --> 00:52:00,952 Ich lehne ab. 425 00:52:33,568 --> 00:52:34,402 Ich 426 00:52:36,196 --> 00:52:37,280 lehne ab! 427 00:53:04,641 --> 00:53:05,600 Ich lehne ab. 428 00:53:29,249 --> 00:53:31,709 Gehen wir zusammen nach Hause. 429 00:53:34,170 --> 00:53:37,173 DAUERAUFENTHALT ANNEHMEN – ABLEHNEN 430 00:53:44,514 --> 00:53:46,391 Ich bleibe natürlich. 431 00:53:47,850 --> 00:53:49,394 Ich nehme auch dankend an. 432 00:53:57,527 --> 00:53:58,361 Ich glaube, 433 00:54:00,238 --> 00:54:02,740 ich lehne ab. 434 00:54:07,161 --> 00:54:08,246 Und du? 435 00:54:18,131 --> 00:54:19,340 Ich lehne ab. 436 00:54:51,914 --> 00:54:52,749 Ich… 437 00:54:56,336 --> 00:54:57,837 …lehne ab. 438 00:55:02,925 --> 00:55:03,760 Ich auch. 439 00:55:07,889 --> 00:55:08,890 Ich lehne ab. 440 00:55:27,950 --> 00:55:28,785 Das Übliche? 441 00:55:32,038 --> 00:55:32,872 Ja. 442 00:55:34,040 --> 00:55:34,874 Hier. 443 00:55:38,836 --> 00:55:39,670 Hm? 444 00:55:42,507 --> 00:55:43,341 Was? 445 00:55:46,969 --> 00:55:48,513 Ich sehe deine Nasenhaare. 446 00:55:48,596 --> 00:55:50,515 Was? Echt? 447 00:55:51,641 --> 00:55:54,143 -Nur Spaß. -Was? Du Idiot! 448 00:55:58,773 --> 00:56:01,818 Ja. Du hast so ernst ausgesehen. 449 00:56:01,901 --> 00:56:07,865 Man kann die mit Wachs entfernen. Das tut sicher richtig weh. 450 00:56:07,949 --> 00:56:09,409 Wachsen sie nach? 451 00:56:09,492 --> 00:56:10,993 Natürlich! 452 00:56:11,077 --> 00:56:13,204 Ein Trimmer wäre besser. 453 00:56:13,287 --> 00:56:17,208 Wenn dir dabei was auf den Kopf fällt, tut es aber erst recht weh! 454 00:56:17,291 --> 00:56:19,168 Eine Explosion wäre schlimmer. 455 00:56:19,669 --> 00:56:20,711 -Sicher. -Oder? 456 00:56:27,552 --> 00:56:28,386 Tut mir leid. 457 00:56:30,680 --> 00:56:31,514 Tut mir leid. 458 00:56:33,391 --> 00:56:34,308 Ich bin schuld. 459 00:56:36,436 --> 00:56:37,270 Tut mir leid. 460 00:56:38,771 --> 00:56:40,356 "Ich bin schuld", sagt er. 461 00:56:41,232 --> 00:56:43,109 Selbstbewusst wie immer. 462 00:56:43,192 --> 00:56:47,405 Du glaubst wohl, du lebst noch, weil du besonders bist oder so was. 463 00:56:47,488 --> 00:56:50,366 Nein. Ich lebe euretwegen. 464 00:56:50,450 --> 00:56:55,246 Das klingt, als hätten wir uns geopfert, damit du weiterleben kannst. 465 00:56:55,329 --> 00:56:58,458 Mann, Chota. Das klingt ganz schön gemein. 466 00:56:58,541 --> 00:57:00,793 Arisu kapiert es nicht. 467 00:57:02,712 --> 00:57:03,713 Was ist mit euch? 468 00:57:05,256 --> 00:57:06,466 Was meint ihr damit? 469 00:57:08,092 --> 00:57:09,135 Sagt es einfach. 470 00:57:12,722 --> 00:57:14,015 Eine Sache weiß ich: 471 00:57:16,476 --> 00:57:21,689 Es gab kein Spiel, das du ganz allein geschafft hast. 472 00:57:22,398 --> 00:57:25,943 Ewige Dankbarkeit reicht da nicht aus. 473 00:57:27,320 --> 00:57:28,154 Dann… 474 00:57:29,655 --> 00:57:31,616 Soll ich mich dann entschuldigen? 475 00:57:34,494 --> 00:57:35,328 Bist du blöd? 476 00:57:36,329 --> 00:57:38,122 Du sollst dein Leben genießen. 477 00:57:39,165 --> 00:57:40,541 Bis zum Ende. 478 00:57:46,631 --> 00:57:47,465 Ja. 479 00:57:49,175 --> 00:57:50,009 Das werde ich. 480 00:58:11,739 --> 00:58:13,157 SHIBUYA 481 00:58:34,804 --> 00:58:37,181 Wäre übel, wenn hier Zombies wären. 482 00:58:37,265 --> 00:58:40,309 Werden sie gebissen, werden alle zu Zombies! 483 00:58:40,393 --> 00:58:42,895 -Schluss damit. Was machen wir? -Ok. 484 00:58:42,979 --> 00:58:45,856 Zombies würde nur Karube überleben. 485 00:58:45,940 --> 00:58:47,650 Du würdest sie umnieten. 486 00:58:48,651 --> 00:58:51,487 Nein, ich nicht. Du würdest überleben, Arisu. 487 00:58:52,196 --> 00:58:53,489 Ich? Warum? 488 00:58:54,448 --> 00:58:55,992 Ich bin sicher, du überlebst. 489 00:58:59,620 --> 00:59:00,538 Also gut. 490 00:59:01,330 --> 00:59:02,415 -Dann los. -Hey. 491 00:59:03,249 --> 00:59:04,083 Was soll das? 492 00:59:04,166 --> 00:59:06,419 Das ist dein Unabhängigkeitstag! 493 00:59:06,502 --> 00:59:07,753 Lasst uns durch! 494 00:59:47,960 --> 00:59:49,503 Hey! Runter, runter! 495 00:59:57,386 --> 00:59:59,388 -Seht mal, Feuerwerk! -Beeilung! 496 01:00:04,060 --> 01:00:05,936 Die Polizei! Oh nein! 497 01:00:06,020 --> 01:00:07,021 Laufen wir weg! 498 01:00:11,817 --> 01:00:12,693 Da hin! 499 01:01:54,795 --> 01:01:56,380 Kannst du mich hören? 500 01:01:56,464 --> 01:01:57,923 Kannst du mich hören? 501 01:01:58,007 --> 01:01:59,467 -Sieh dir den an! -Ja. 502 01:02:03,679 --> 01:02:05,139 Er hat einen Puls! 503 01:02:05,723 --> 01:02:07,767 Er lebt! Tragbahre! 504 01:02:07,850 --> 01:02:09,143 -Reanimiere! -Ok! 505 01:02:09,977 --> 01:02:12,021 Ich brauche eine Rollbahre! 506 01:02:47,890 --> 01:02:50,309 Über Tokio ist ein Meteorit explodiert, 507 01:02:50,392 --> 01:02:53,896 der in und um Shibuya katastrophale Schäden angerichtet hat. 508 01:02:53,979 --> 01:02:55,898 Die Bergungsarbeiten dauern an. 509 01:02:55,981 --> 01:02:58,359 Zu den Todesopfern zählen: 510 01:02:58,943 --> 01:03:00,361 Kodai Tatta, 511 01:03:01,028 --> 01:03:02,238 Saori Shibuki, 512 01:03:03,155 --> 01:03:04,323 Takeru Danma, 513 01:03:05,157 --> 01:03:06,158 Sho Okada, 514 01:03:07,201 --> 01:03:08,494 Daikichi Karube, 515 01:03:09,578 --> 01:03:10,830 Urumi Akamaki, 516 01:03:11,831 --> 01:03:12,998 Momoka Inoue, 517 01:03:13,999 --> 01:03:15,209 Asahi Kujyo, 518 01:03:16,043 --> 01:03:17,211 Chota Segawa… 519 01:03:20,130 --> 01:03:21,966 Karube und Chota sind tot. 520 01:03:24,426 --> 01:03:25,636 Warum lebe ich noch? 521 01:03:27,805 --> 01:03:28,806 Hör damit auf. 522 01:03:30,432 --> 01:03:31,767 Du quälst dich nur. 523 01:03:36,146 --> 01:03:39,650 Das nennt man das Überlebensschuld-Syndrom. 524 01:03:41,777 --> 01:03:43,279 "Warum habe ich überlebt? 525 01:03:45,239 --> 01:03:47,616 Warum wurden sie nicht gerettet?" 526 01:03:49,869 --> 01:03:55,416 Überlebende von Unfällen und Katastrophen geben sich oft selbst die Schuld. 527 01:03:59,712 --> 01:04:01,714 Als die Notfallhelfer dich fanden, 528 01:04:02,923 --> 01:04:05,050 schlug dein Herz nicht mehr. 529 01:04:09,305 --> 01:04:10,306 Eine Minute lang. 530 01:04:15,144 --> 01:04:18,397 So lange warst du an der Grenze zwischen Leben und Tod. 531 01:04:21,233 --> 01:04:22,067 Eine Minute? 532 01:04:23,485 --> 01:04:24,320 Ja. 533 01:04:31,535 --> 01:04:32,745 Eine Minute? 534 01:04:37,583 --> 01:04:38,417 Irgendwie… 535 01:04:41,128 --> 01:04:42,087 …kam es mir vor… 536 01:04:44,465 --> 01:04:45,507 …als wäre ich… 537 01:04:47,927 --> 01:04:50,471 …sehr lange sehr weit weg. 538 01:04:57,645 --> 01:04:58,479 Papa… 539 01:05:00,022 --> 01:05:01,190 Er hat geweint. 540 01:05:03,400 --> 01:05:07,488 Das hat er seit Mamas Tod nicht mehr gemacht. 541 01:05:43,732 --> 01:05:44,566 Was? 542 01:05:47,444 --> 01:05:50,489 Du hattest wohl auch einen Herzstillstand. 543 01:05:53,200 --> 01:05:54,576 Woher weißt du das? 544 01:05:58,288 --> 01:05:59,373 Ich hatte auch einen. 545 01:06:02,292 --> 01:06:03,460 Komischer Zufall. 546 01:06:07,256 --> 01:06:08,507 Fühlst du dich anders 547 01:06:10,384 --> 01:06:11,885 nach der Nahtoderfahrung? 548 01:06:14,513 --> 01:06:15,472 Keine Ahnung. 549 01:06:17,474 --> 01:06:19,226 Ich sehe krasser aus. 550 01:06:21,061 --> 01:06:21,895 Und du? 551 01:06:26,358 --> 01:06:28,777 Ich habe mein Leben bisher verschwendet. 552 01:06:30,487 --> 01:06:34,742 Also werde ich ab jetzt das Beste daraus machen. 553 01:06:37,911 --> 01:06:39,038 Mehr nicht. 554 01:06:42,875 --> 01:06:45,878 Du warst also auch ein Arschloch. 555 01:06:47,963 --> 01:06:48,797 Ja. 556 01:06:56,513 --> 01:06:58,807 Sehen Sie sich das bitte an. 557 01:06:59,308 --> 01:07:00,142 Ja. 558 01:07:06,857 --> 01:07:09,943 Trotz Herzstillstand erholt er sich sehr gut. 559 01:07:10,611 --> 01:07:12,071 -Verbinden, bitte. -Ja. 560 01:07:19,995 --> 01:07:21,371 Kennen Sie ihn? 561 01:07:22,081 --> 01:07:23,207 Nein. 562 01:07:28,670 --> 01:07:32,299 Er kämpft auch ums Überleben, richtig? 563 01:07:34,343 --> 01:07:35,177 Ja. 564 01:07:56,115 --> 01:07:57,866 Reanimation, schnell! 565 01:07:57,950 --> 01:07:59,493 -Defibrillator! -Ja! 566 01:08:00,202 --> 01:08:02,704 Ann! Rizuna Ann, kannst du mich hören? 567 01:08:03,622 --> 01:08:04,623 Und weg! 568 01:08:05,457 --> 01:08:06,333 Kein Puls! 569 01:08:06,416 --> 01:08:07,793 Noch mal! Aufladen! 570 01:08:07,876 --> 01:08:09,670 Ja! Bereit! 571 01:08:10,212 --> 01:08:11,046 Und weg! 572 01:08:14,049 --> 01:08:15,634 Wir haben einen Puls. 573 01:08:15,717 --> 01:08:18,387 Blutdruck stabil zwischen 80 und 90. 574 01:08:18,971 --> 01:08:21,682 Sie ist stabil. Machen wir weiter. Klemme! 575 01:08:33,235 --> 01:08:35,529 -Geht es Ihnen gut? -Ja. 576 01:08:36,738 --> 01:08:38,198 Machen Sie langsam. 577 01:08:39,366 --> 01:08:40,200 Ja… 578 01:09:28,457 --> 01:09:29,541 Willkommen zurück. 579 01:09:51,480 --> 01:09:52,314 Hikari. 580 01:10:15,128 --> 01:10:19,216 …und hat zwei Billionen Yen aus der Staatskasse genehmigt. 581 01:10:20,926 --> 01:10:26,306 Vor einer Woche explodierte ein Meteorit über Tokio, 582 01:10:26,390 --> 01:10:30,269 und noch immer sind viele Teile des Bahnverkehrs eingeschränkt. 583 01:10:30,352 --> 01:10:33,647 Die Stadtautobahnen sind ebenfalls noch gesperrt. 584 01:11:12,185 --> 01:11:13,103 Verzeihung… 585 01:11:14,104 --> 01:11:15,188 Dürfte ich jetzt? 586 01:11:16,356 --> 01:11:18,233 Oh, tut mir leid. Bitte. 587 01:11:46,011 --> 01:11:46,845 Warte. 588 01:11:48,180 --> 01:11:49,181 Dein Wechselgeld. 589 01:11:53,769 --> 01:11:54,686 Danke sehr. 590 01:12:07,824 --> 01:12:08,658 Ähm… 591 01:12:09,368 --> 01:12:11,244 Kennen wir uns irgendwoher? 592 01:12:13,914 --> 01:12:14,915 Ich glaube nicht. 593 01:12:19,628 --> 01:12:20,462 Warte. 594 01:12:25,384 --> 01:12:26,885 Bist du dir sicher? 595 01:12:28,845 --> 01:12:29,679 Was? 596 01:12:34,935 --> 01:12:38,397 Machst du mich gerade an? 597 01:12:39,481 --> 01:12:40,315 Was? Nein. 598 01:12:40,982 --> 01:12:42,317 Das ist es nicht. 599 01:12:45,612 --> 01:12:46,822 Ähm, also… 600 01:12:47,531 --> 01:12:52,035 Wäre es ok, wenn ich dich anmachen würde? 601 01:13:01,795 --> 01:13:02,629 Tut mir leid. 602 01:13:03,797 --> 01:13:05,048 Das klang komisch. 603 01:13:10,303 --> 01:13:13,014 Vielleicht kennen wir uns doch. 604 01:13:17,227 --> 01:13:18,061 Letztes Jahr? 605 01:13:18,728 --> 01:13:20,147 Oder vor zwei Jahren? 606 01:13:21,231 --> 01:13:22,399 Wann war das denn? 607 01:13:24,818 --> 01:13:25,861 Vergessen. 608 01:13:27,070 --> 01:13:28,196 Aber ja, irgendwo. 609 01:13:38,582 --> 01:13:40,667 Das Wetter ist echt schön heute. 610 01:13:42,794 --> 01:13:46,131 Gehen wir eine Runde spazieren? 611 01:13:48,758 --> 01:13:49,593 Gern. 612 01:15:01,581 --> 01:15:02,415 Warte! 613 01:18:33,460 --> 01:18:35,795 Untertitel von: Sandra Schellhase