1
00:01:04,357 --> 00:01:06,609
Ich erkläre euch die Regeln.
2
00:01:08,611 --> 00:01:14,492
Dieses Spiel
hat den Schwierigkeitsgrad Herzdame
3
00:01:14,575 --> 00:01:15,785
und heißt "Krocket".
4
00:01:16,786 --> 00:01:17,787
Krocket?
5
00:01:18,579 --> 00:01:20,748
Es wird oft Rasenbillard genannt
6
00:01:20,832 --> 00:01:23,793
und ist in England
seit dem 19. Jh. sehr beliebt.
7
00:01:24,752 --> 00:01:28,339
In Japan kennt es leider kaum jemand.
8
00:01:29,841 --> 00:01:30,967
Ich kenne es nicht.
9
00:01:32,343 --> 00:01:34,971
Das ist nicht schlimm.
10
00:01:36,013 --> 00:01:36,848
Wisst ihr,
11
00:01:38,391 --> 00:01:40,726
es ist egal, ob ihr gewinnt oder verliert.
12
00:01:41,519 --> 00:01:42,353
Was?
13
00:01:43,855 --> 00:01:45,356
Um das Ziel zu erreichen,
14
00:01:46,107 --> 00:01:50,403
müsst ihr einfach nur drei Runden spielen,
ohne aufzugeben.
15
00:01:51,404 --> 00:01:54,323
Gebt ihr vor Spielende auf,
habt ihr verloren.
16
00:01:54,407 --> 00:01:55,950
Waffen sind auch erlaubt.
17
00:01:57,118 --> 00:02:01,289
Ihr müsst einfach nur drei Runden spielen.
18
00:02:05,376 --> 00:02:09,672
Und wir erreichen das Ziel,
selbst wenn wir nicht gewinnen?
19
00:02:10,423 --> 00:02:12,675
Genau. Ganz einfach, oder?
20
00:02:15,261 --> 00:02:17,805
Und jetzt lasst uns Spaß haben.
21
00:03:34,423 --> 00:03:38,427
Man spielt Krocket
mit einem Holzhammer und zwei Bällen.
22
00:03:38,511 --> 00:03:42,765
Diese schlagt ihr
der Reihe nach durch sechs Bögen.
23
00:03:42,848 --> 00:03:46,519
Wer den Zielpflock zuerst trifft, gewinnt.
24
00:04:16,048 --> 00:04:16,882
Ja!
25
00:04:24,181 --> 00:04:26,851
Ich gewinne die erste Runde.
26
00:04:30,563 --> 00:04:33,232
Drei Runden,
und wir haben das Ziel erreicht.
27
00:04:34,734 --> 00:04:35,693
Und gewinnen.
28
00:04:37,445 --> 00:04:38,446
Noch zwei Runden.
29
00:04:40,281 --> 00:04:41,699
Was denkt sie wohl?
30
00:04:47,288 --> 00:04:49,248
Zeit für Runde zwei.
31
00:05:10,978 --> 00:05:14,774
Sie zieht das Spiel
einfach nur in die Länge.
32
00:05:16,442 --> 00:05:18,110
Sie will sich amüsieren.
33
00:05:18,778 --> 00:05:19,904
Beeilen wir uns.
34
00:05:39,131 --> 00:05:40,508
Das macht so viel Spaß.
35
00:05:44,470 --> 00:05:45,346
Sehr gut.
36
00:05:47,390 --> 00:05:49,141
Das geht ewig so weiter.
37
00:06:10,037 --> 00:06:10,996
Ja!
38
00:06:44,071 --> 00:06:44,905
Gewonnen.
39
00:06:50,411 --> 00:06:52,538
Runde zwei habe ich wohl verloren.
40
00:06:53,372 --> 00:06:55,458
Du bist ein Naturtalent.
41
00:06:56,750 --> 00:06:58,586
Jetzt kommt die letzte Runde.
42
00:07:01,046 --> 00:07:02,339
Das war anstrengend.
43
00:07:03,841 --> 00:07:05,259
Trinken wir einen Tee?
44
00:07:06,552 --> 00:07:07,386
Tee?
45
00:07:17,313 --> 00:07:19,857
Wir wollen keinen Tee. Spielen wir weiter.
46
00:07:20,816 --> 00:07:25,321
Es gehört beim Krocket dazu,
während des Spiels Tee zu trinken.
47
00:07:26,113 --> 00:07:28,491
Hier. Lasst ihn euch schmecken.
48
00:07:42,254 --> 00:07:45,758
Können wir zurück nach Hause,
wenn das Spiel vorbei ist?
49
00:07:48,093 --> 00:07:49,470
Das erfahrt ihr dann.
50
00:07:51,722 --> 00:07:53,057
Rede nicht mit ihr.
51
00:07:54,558 --> 00:07:56,352
Hör ihr nicht zu.
52
00:07:56,435 --> 00:08:00,022
Wir müssen das Spiel einfach nur beenden.
53
00:08:01,190 --> 00:08:03,025
Willst du es wirklich wissen?
54
00:08:07,655 --> 00:08:11,242
Meine Freunde sind gestorben,
ohne die Antwort zu wissen.
55
00:08:13,744 --> 00:08:16,539
Auch ihnen schulde ich eine Antwort.
56
00:08:18,082 --> 00:08:19,333
Deshalb bin ich hier.
57
00:08:19,416 --> 00:08:23,254
Und ihr wollt in die echte Welt zurück.
58
00:08:25,839 --> 00:08:26,966
Es geht also?
59
00:08:29,885 --> 00:08:34,014
Wer weiß?
Ich kann euch das leider nicht sagen.
60
00:08:37,726 --> 00:08:42,273
Das hier könnten genauso gut
die Ruinen euer ursprünglichen Welt sein.
61
00:08:43,566 --> 00:08:47,570
Das sagst du zwar,
aber du weißt es sicher auch nicht.
62
00:08:48,988 --> 00:08:49,947
Doch.
63
00:08:57,538 --> 00:08:59,206
Mir bleibt wohl keine Wahl.
64
00:09:01,125 --> 00:09:03,210
Wenn ihr es unbedingt wissen wollt,
65
00:09:04,211 --> 00:09:05,462
verrate ich euch
66
00:09:07,256 --> 00:09:08,799
das Geheimnis dieser Welt.
67
00:09:17,516 --> 00:09:20,811
Aber denkt daran:
Ganz egal, was ich euch erzähle,
68
00:09:22,271 --> 00:09:24,773
ihr wart es, die es wissen wollten.
69
00:09:26,817 --> 00:09:28,235
Vergesst das nicht.
70
00:09:35,159 --> 00:09:40,289
Habt ihr schon mal überlegt,
wie die Welt in der Zukunft aussieht?
71
00:09:41,206 --> 00:09:42,791
-In der Zukunft?
-Ja.
72
00:09:43,626 --> 00:09:47,004
Nanotechnologie, erneuerbare Energien,
73
00:09:47,087 --> 00:09:51,008
iPS-Zellen, virtuelle Realität,
Kryogenik, Terraforming…
74
00:09:52,885 --> 00:09:58,515
Die Technologie eurer Zeit
ist noch voller Hoffnung und Fantasie.
75
00:10:01,226 --> 00:10:02,353
Freut euch.
76
00:10:03,228 --> 00:10:06,106
All diese Dinge wurden Realität.
77
00:10:06,940 --> 00:10:11,487
Technologie brachte
radikale Veränderungen und Vorteile.
78
00:10:12,613 --> 00:10:15,949
Innerhalb von 30 Jahren wuchs
die Wirtschaft der Entwicklungsländer
79
00:10:16,033 --> 00:10:19,036
und steigerte so den Lebensstandard.
80
00:10:19,870 --> 00:10:24,792
50 Jahre später gelang es der Gentechnik,
die menschliche Lebensdauer zu verlängern.
81
00:10:26,210 --> 00:10:27,044
Moment.
82
00:10:28,796 --> 00:10:30,089
Wovon redest du da?
83
00:10:32,800 --> 00:10:33,842
Wovon ich rede?
84
00:10:35,427 --> 00:10:37,763
Ich erzähle euch nur…
85
00:10:40,057 --> 00:10:43,602
…wie die Zukunft in 1.000 Jahren aussieht.
86
00:10:46,605 --> 00:10:47,564
In 1.000 Jahren?
87
00:10:49,024 --> 00:10:49,858
Die Zukunft?
88
00:10:51,527 --> 00:10:54,863
Die geistigen Fähigkeiten der Menschen
entwickelten sich weiter,
89
00:10:54,947 --> 00:10:58,492
und sie machten
auf allen Gebieten neue Entdeckungen.
90
00:10:59,410 --> 00:11:04,957
Zehn Jahre nach der Gegenwart,
also nach eurem "Jetzt",
91
00:11:05,958 --> 00:11:10,796
wurden Avatare und virtuelle Realität
ein Hauptbestandteil unseres Lebens.
92
00:11:11,755 --> 00:11:15,175
50 Jahre später
waren Krankheiten wie Krebs und Demenz
93
00:11:15,259 --> 00:11:17,636
dank der Genmanipulation heilbar.
94
00:11:17,720 --> 00:11:23,559
100 Jahre später verhinderte
die Umwelttechnologie Naturkatastrophen.
95
00:11:24,226 --> 00:11:27,646
Nach 200 Jahren
verstanden wir das Gehirn so gut,
96
00:11:27,730 --> 00:11:30,315
dass wir das Bewusstsein
übertragen konnten.
97
00:11:30,399 --> 00:11:34,069
Nach 300 Jahren
starben Menschen nicht mehr natürlich
98
00:11:34,153 --> 00:11:36,280
und lebten im Schnitt 300 Jahre.
99
00:11:36,363 --> 00:11:41,076
Nach 400 Jahren
verstanden wir die Physik so gut,
100
00:11:41,160 --> 00:11:46,081
dass wir selbst Zufall und Schicksal
wissenschaftlich erklären konnten.
101
00:11:46,999 --> 00:11:50,461
Nach 500 Jahren
passierte nichts Unerwartetes mehr.
102
00:11:51,128 --> 00:11:56,175
Da sie nun alles perfekt kontrollierten,
wurden Menschen quasi unsterblich.
103
00:11:58,302 --> 00:12:03,015
Die nächsten 500 Jahre überlebten wir,
solange wir Dopamin einnahmen.
104
00:12:03,098 --> 00:12:05,851
So sieht die Welt in 1.000 Jahren aus.
105
00:13:05,160 --> 00:13:10,249
Ihr spielt dieses Spiel gerade
in einer virtuellen Realität.
106
00:13:11,166 --> 00:13:14,127
Doch ihr seid im Tiefschlaf
und merkt nichts davon.
107
00:13:14,837 --> 00:13:17,339
Diese Tour
durch eine 1.000 Jahre alte Welt
108
00:13:17,422 --> 00:13:19,591
ist zurzeit unser Verkaufsschlager.
109
00:13:20,467 --> 00:13:25,430
Wir sind nahezu unsterblich,
also fehlt uns der Sinn des Lebens.
110
00:13:26,390 --> 00:13:28,517
Doch die Zeit vor 1.000 Jahren,
111
00:13:28,600 --> 00:13:34,648
als Todesangst und das Ende der Welt
noch Realität waren, fasziniert uns.
112
00:13:40,279 --> 00:13:44,157
Ich verwalte übrigens dieses System.
113
00:13:52,708 --> 00:13:55,210
Das war nur Spaß, alles gelogen.
114
00:13:56,545 --> 00:13:57,379
Was?
115
00:13:58,839 --> 00:14:00,173
Lass den Quatsch.
116
00:14:03,218 --> 00:14:04,177
In Wahrheit…
117
00:14:06,388 --> 00:14:11,184
…tauchten durch Genmanipulation
überall genetisch veränderte Pflanzen auf.
118
00:14:12,227 --> 00:14:13,896
Ihr habt sie selbst gesehen.
119
00:14:14,813 --> 00:14:18,942
Die Stadt ist komplett überwachsen.
120
00:14:21,111 --> 00:14:25,282
Und um sie herum sind Berge.
121
00:14:30,913 --> 00:14:34,291
Das war das Werk von Außerirdischen.
122
00:14:36,585 --> 00:14:37,419
Außerirdische?
123
00:14:38,086 --> 00:14:41,256
Sie fingen die Menschen,
löschten ihre Erinnerungen
124
00:14:41,340 --> 00:14:45,802
und zwangen sie, Spiele zu spielen,
um Verhaltensexperimente durchzuführen.
125
00:14:47,679 --> 00:14:50,849
Stimmt das auch wirklich?
126
00:14:52,809 --> 00:14:54,186
Aber ja doch.
127
00:14:55,896 --> 00:14:56,772
Allerdings
128
00:14:57,981 --> 00:15:02,986
gibt es ein Gerücht,
das unter den Spielern verbreitet wird.
129
00:15:04,321 --> 00:15:07,491
Wegen eines Atomkrieges
130
00:15:08,200 --> 00:15:10,744
wurde die Oberfläche der Erde unbewohnbar.
131
00:15:10,827 --> 00:15:15,707
Die reiche Elite erschuf
Androide mit künstlichen Erinnerungen
132
00:15:15,791 --> 00:15:18,877
und ließ sie Spiele
auf der Oberfläche austragen.
133
00:15:18,961 --> 00:15:20,879
Und sie wetten, wer überlebt.
134
00:15:36,979 --> 00:15:43,610
Sie glauben, dass sie Menschen seien,
die zu den Spielen gezwungen werden.
135
00:15:44,111 --> 00:15:45,070
Aber eigentlich…
136
00:15:47,072 --> 00:15:50,659
…sind es bloß Androide
137
00:15:51,618 --> 00:15:53,578
mit einer künstlichen Erinnerung.
138
00:15:55,664 --> 00:15:56,999
Und das soll stimmen?
139
00:15:59,751 --> 00:16:01,378
Nein, war nur ein Spaß.
140
00:16:02,713 --> 00:16:04,047
Uns fehlt eine Runde.
141
00:16:05,090 --> 00:16:06,508
Hör ihr nicht weiter zu.
142
00:16:07,843 --> 00:16:10,178
Du weißt die Wahrheit selbst nicht.
143
00:16:13,181 --> 00:16:14,683
Das mag sein.
144
00:16:17,728 --> 00:16:19,730
Ist die Wahrheit so wichtig?
145
00:16:22,482 --> 00:16:25,694
Du schuldest sie
deinen verstorbenen Freunden?
146
00:16:32,159 --> 00:16:33,910
Du armer Kerl.
147
00:16:35,620 --> 00:16:38,248
Deine verstorbenen Freunde
148
00:16:38,915 --> 00:16:42,252
waren dir sehr wichtig, habe ich recht?
149
00:16:47,883 --> 00:16:52,471
Das Herz-Sieben-Spiel
war übrigens von mir.
150
00:16:54,014 --> 00:16:56,975
Ihr standet euch so nah,
ich konnte nicht anders.
151
00:16:59,770 --> 00:17:00,937
Arisu!
152
00:17:01,021 --> 00:17:01,938
Schon gut.
153
00:17:02,814 --> 00:17:03,982
Lass ihn ruhig.
154
00:17:05,567 --> 00:17:09,905
Jemanden zu hassen,
ist eine tolle Motivation im Leben.
155
00:17:35,055 --> 00:17:36,723
Das ist dein Plan, oder?
156
00:17:43,438 --> 00:17:44,564
Getötet zu werden,
157
00:17:45,774 --> 00:17:47,192
während das Spiel läuft.
158
00:17:49,444 --> 00:17:51,571
Wenn ich dich in diesem Spiel töte,
159
00:17:52,364 --> 00:17:56,910
hätte ich weder das Ziel erreicht,
noch hätte ich das Spiel verloren.
160
00:17:57,994 --> 00:18:01,623
Dann würde dieses Spiel niemals enden.
161
00:18:03,500 --> 00:18:04,543
Und dann
162
00:18:05,877 --> 00:18:09,422
können die Spieler nur darauf warten,
dass ihr Visum abläuft.
163
00:18:12,217 --> 00:18:13,051
Genau das…
164
00:18:14,636 --> 00:18:19,182
Du willst,
dass wir diese Verzweiflung fühlen.
165
00:18:27,107 --> 00:18:30,569
Als ihr die Spiele gespielt habt,
166
00:18:32,112 --> 00:18:34,823
war euch nicht egal,
was in der Welt passiert?
167
00:18:36,575 --> 00:18:39,953
Wie sie funktioniert?
Warum es sie eigentlich gibt?
168
00:18:41,246 --> 00:18:44,166
Habt ihr euch das jemals gefragt?
169
00:18:46,001 --> 00:18:48,295
Das alles war völlig egal, oder?
170
00:18:51,715 --> 00:18:55,969
Warum ist die Wahrheit dann so wichtig?
171
00:18:57,512 --> 00:19:00,223
Arisu. Hör ihr nicht zu.
172
00:19:00,765 --> 00:19:02,392
-Ich will es wissen.
-Arisu!
173
00:19:02,475 --> 00:19:03,894
Bist du dir auch sicher?
174
00:19:07,230 --> 00:19:08,064
Ja.
175
00:19:13,987 --> 00:19:16,907
Dann bist du wohl bereit für die Realität.
176
00:19:23,496 --> 00:19:24,372
Also gut.
177
00:19:26,082 --> 00:19:29,044
Ich weiche deinen Fragen nicht länger aus.
178
00:19:32,255 --> 00:19:33,882
Zuerst die große Enthüllung.
179
00:19:34,799 --> 00:19:37,469
Die Welt, die ihr gerade seht,
180
00:19:38,762 --> 00:19:39,804
ist nicht echt.
181
00:19:40,847 --> 00:19:41,932
Nur eine Illusion.
182
00:19:47,020 --> 00:19:49,147
Das hier ist alles eine Illusion?
183
00:19:49,898 --> 00:19:53,235
Kam dir nie irgendetwas komisch vor,
seit du hier bist?
184
00:19:54,444 --> 00:19:59,115
Die Geisterstadt, die Technologie
und diese haarsträubenden Spiele.
185
00:19:59,199 --> 00:20:02,786
Wenn Aliens oder Menschen
aus der Zukunft dahinterstecken,
186
00:20:02,869 --> 00:20:06,581
aus welchem Grund
sollten sie diese Spiele veranstalten?
187
00:20:09,376 --> 00:20:13,505
Fangen und Verstecken.
Das sind Kinderspiele.
188
00:20:14,589 --> 00:20:17,884
Hier passiert nichts,
was du dir nicht vorstellen kannst.
189
00:20:25,892 --> 00:20:31,147
Es ist kein Wunder,
dass jemand wie du so weit gekommen ist.
190
00:20:33,316 --> 00:20:34,526
Das liegt daran…
191
00:20:36,528 --> 00:20:38,989
…dass alles in einer winzigen Welt spielt,
192
00:20:39,614 --> 00:20:44,411
die in einem 1.500 g schweren Teil
deines Gehirns liegt.
193
00:21:03,138 --> 00:21:03,972
Arisu,
194
00:21:04,639 --> 00:21:05,849
glaub ihr nicht.
195
00:21:07,434 --> 00:21:08,893
Wäre das eine Illusion,
196
00:21:10,103 --> 00:21:13,148
dann wäre auch mein Leben
nur eine Illusion.
197
00:21:13,815 --> 00:21:15,275
Ich bin echt. Ich lebe!
198
00:21:15,358 --> 00:21:16,318
Das stimmt.
199
00:21:18,653 --> 00:21:20,739
Du existierst.
200
00:21:21,740 --> 00:21:26,494
Aber das ist nicht die Realität,
die Arisu sieht.
201
00:21:27,162 --> 00:21:27,996
Was?
202
00:21:30,832 --> 00:21:31,666
Arisu.
203
00:21:34,085 --> 00:21:35,128
Weißt du noch,
204
00:21:36,921 --> 00:21:38,048
was damals geschah?
205
00:21:42,635 --> 00:21:43,470
Als du…
206
00:21:45,597 --> 00:21:47,640
…deine Freunde verloren hast?
207
00:21:49,684 --> 00:21:53,021
Durch den Schock
hast du deine Erinnerungen verloren.
208
00:21:58,026 --> 00:21:58,902
Ich bin…
209
00:22:00,904 --> 00:22:02,155
…deine Ärztin.
210
00:22:03,323 --> 00:22:04,157
Mira Kano.
211
00:22:05,200 --> 00:22:06,326
Deine Psychiaterin.
212
00:22:08,203 --> 00:22:11,956
Du bist gerade bei mir
in einer Therapiesitzung.
213
00:22:15,377 --> 00:22:19,214
Du erinnerst dich bloß nicht daran.
214
00:22:21,966 --> 00:22:23,385
Du erinnerst dich nicht.
215
00:22:30,100 --> 00:22:30,934
Und?
216
00:22:33,311 --> 00:22:34,396
Kommt es wieder?
217
00:22:36,940 --> 00:22:38,358
Kommt alles…
218
00:22:40,610 --> 00:22:41,611
…langsam wieder?
219
00:23:34,956 --> 00:23:36,666
Und, Arisu?
220
00:23:39,711 --> 00:23:43,006
Kommt alles langsam wieder?
221
00:23:48,720 --> 00:23:49,554
Chota…
222
00:23:51,764 --> 00:23:52,599
Karube…
223
00:24:03,818 --> 00:24:05,778
Ihr steht euch sicher nahe.
224
00:24:07,739 --> 00:24:08,990
Sie macht sich immer…
225
00:24:10,950 --> 00:24:12,702
…solche Sorgen um dich.
226
00:24:17,332 --> 00:24:20,877
Sie ist auch hier,
weil sie jemand Wichtiges verloren hat.
227
00:24:22,003 --> 00:24:23,338
Genau wie du.
228
00:24:31,429 --> 00:24:32,263
Also gut.
229
00:24:33,181 --> 00:24:34,474
Jetzt sag mir…
230
00:24:37,810 --> 00:24:39,562
Sag mir, was passiert ist,
231
00:24:41,397 --> 00:24:43,858
als du das Feuerwerk gesehen hast.
232
00:24:51,324 --> 00:24:54,494
Versuch, dich zu erinnern.
233
00:24:59,791 --> 00:25:00,667
Zu der Zeit…
234
00:25:03,836 --> 00:25:06,047
-Hey!
-Ach, du Scheiße!
235
00:25:06,130 --> 00:25:07,799
Vorsicht! Scheiße!
236
00:25:12,679 --> 00:25:13,513
Schnell!
237
00:25:14,430 --> 00:25:15,598
Da, Feuerwerk!
238
00:25:16,432 --> 00:25:18,977
-Rennt um euer Leben!
-Vorsicht!
239
00:25:53,761 --> 00:25:55,054
Ich bin schuld daran,
240
00:25:56,973 --> 00:25:57,932
dass sie…
241
00:26:00,143 --> 00:26:01,644
Du erinnerst dich wieder.
242
00:26:07,066 --> 00:26:10,737
Ich habe sie auf dem Gewissen.
243
00:26:13,031 --> 00:26:14,657
Was du wissen wolltest,
244
00:26:16,409 --> 00:26:19,871
war nicht die Wahrheit über diese Welt.
245
00:26:22,123 --> 00:26:23,833
Du wolltest wissen,
246
00:26:26,127 --> 00:26:27,962
was du bist.
247
00:26:30,089 --> 00:26:31,966
Du willst wissen…
248
00:26:34,177 --> 00:26:35,178
…warum du lebst.
249
00:26:36,429 --> 00:26:38,389
Warum du existierst.
250
00:26:42,101 --> 00:26:44,354
Du bist ohne Liebe aufgewachsen.
251
00:26:46,773 --> 00:26:48,775
Noch bevor du hierherkamst…
252
00:26:51,027 --> 00:26:53,279
…hattest du nach der Antwort gesucht.
253
00:26:57,075 --> 00:26:57,950
Deshalb sind…
254
00:27:00,161 --> 00:27:01,496
…in deiner Fantasie
255
00:27:02,914 --> 00:27:06,959
diese grausamen Spiele entstanden.
256
00:27:15,468 --> 00:27:17,679
Während du die Spiele überlebtest,
257
00:27:18,805 --> 00:27:23,142
wurden dein Verlangen,
die Wahrheit über diesen Ort zu erfahren,
258
00:27:24,769 --> 00:27:27,855
und dein Verlangen,
zu erfahren, warum du existierst,
259
00:27:29,273 --> 00:27:30,817
mit der Zeit eins.
260
00:27:35,905 --> 00:27:36,906
Braucht dich…
261
00:27:39,158 --> 00:27:40,660
…in dieser Welt…
262
00:27:42,370 --> 00:27:44,330
…irgendjemand?
263
00:27:47,917 --> 00:27:48,876
Schaffe ich das?
264
00:27:49,961 --> 00:27:52,088
Du hast dich doch vorbereitet.
265
00:27:52,171 --> 00:27:53,256
Schon, aber…
266
00:27:54,674 --> 00:27:56,509
Ich weiß nicht, wie viel ich…
267
00:27:57,927 --> 00:28:02,390
Hat deine Existenz in dieser Welt
268
00:28:03,433 --> 00:28:04,350
eine Bedeutung?
269
00:28:19,574 --> 00:28:21,617
Was ist dein Ziel im Leben?
270
00:28:28,124 --> 00:28:30,460
Wie lange soll das noch so weitergehen?
271
00:28:35,923 --> 00:28:36,758
Hör zu.
272
00:28:39,343 --> 00:28:41,012
Ist es das, wofür du lebst?
273
00:28:44,432 --> 00:28:45,308
Doch jetzt
274
00:28:46,476 --> 00:28:48,603
bist du derjenige, der überlebt hat.
275
00:28:55,902 --> 00:28:56,736
Mein Leben…
276
00:28:59,155 --> 00:29:00,406
…ist sinnlos.
277
00:29:05,328 --> 00:29:09,582
Die beiden hätten überleben sollen.
278
00:29:14,128 --> 00:29:14,962
Karube…
279
00:29:16,714 --> 00:29:17,548
Chota…
280
00:29:22,094 --> 00:29:22,929
Stattdessen…
281
00:29:24,931 --> 00:29:27,433
…überlebe ich mit meinem sinnlosen Leben.
282
00:29:35,733 --> 00:29:37,443
Ich sollte tot sein.
283
00:29:46,035 --> 00:29:46,869
Arisu.
284
00:29:47,411 --> 00:29:49,330
Warte bitte draußen.
285
00:29:50,540 --> 00:29:51,833
Du bist gleich dran.
286
00:29:54,085 --> 00:29:55,711
-Arisu!
-Hör bitte auf.
287
00:29:56,796 --> 00:30:00,216
Er versucht gerade,
sich an alles zu erinnern.
288
00:30:02,009 --> 00:30:04,512
Hör mir zu! Wach auf!
289
00:30:04,595 --> 00:30:05,805
Hör bitte auf!
290
00:30:08,808 --> 00:30:13,396
Arisu versucht,
sich seiner Vergangenheit zu stellen.
291
00:30:13,479 --> 00:30:15,523
Du störst ihn dabei.
292
00:30:17,149 --> 00:30:18,568
-Nein!
-Bitte geh.
293
00:30:23,489 --> 00:30:24,323
Nun gut.
294
00:30:25,867 --> 00:30:26,701
Arisu…
295
00:30:30,246 --> 00:30:31,664
Beenden wir das Ganze.
296
00:30:34,333 --> 00:30:37,211
Wenn du aufhören willst…
297
00:30:40,131 --> 00:30:41,257
…endet das Spiel.
298
00:30:45,553 --> 00:30:47,555
Das Spiel endet?
299
00:30:54,770 --> 00:30:55,980
Ich wusste es.
300
00:30:57,690 --> 00:30:59,025
Es war keine Illusion.
301
00:31:07,450 --> 00:31:09,410
Ich habe auch mitgespielt.
302
00:31:31,098 --> 00:31:31,933
Also gut.
303
00:31:32,975 --> 00:31:33,809
Arisu.
304
00:31:37,563 --> 00:31:39,774
Ich frage dich ein letztes Mal.
305
00:31:42,068 --> 00:31:43,069
Du willst…
306
00:31:45,613 --> 00:31:46,989
…aufhören, richtig?
307
00:32:09,637 --> 00:32:12,098
Diese Tabletten werden dir helfen.
308
00:32:15,184 --> 00:32:16,018
Schluck sie.
309
00:32:24,068 --> 00:32:27,738
Und dann antworte mir.
310
00:32:47,091 --> 00:32:48,759
Arisu, nicht.
311
00:32:51,220 --> 00:32:53,222
Tu es nicht!
312
00:33:09,447 --> 00:33:10,406
Lass das bitte.
313
00:33:17,246 --> 00:33:18,080
Arisu…
314
00:33:23,210 --> 00:33:24,128
Du hast gesagt…
315
00:33:27,048 --> 00:33:29,300
…du tust alles, um mich zu beschützen.
316
00:33:34,597 --> 00:33:35,723
Egal was Mira sagt,
317
00:33:37,475 --> 00:33:39,268
ich bin definitiv hier!
318
00:33:41,896 --> 00:33:42,813
Ich lebe!
319
00:33:47,985 --> 00:33:50,362
Aber wenn du Mira immer noch glaubst…
320
00:33:55,201 --> 00:33:57,036
…dann war unsere Zeit zusammen…
321
00:34:00,289 --> 00:34:02,541
…nichts weiter als eine Illusion.
322
00:34:08,714 --> 00:34:10,174
Und wenn es eine wäre…
323
00:34:14,428 --> 00:34:19,850
…dann könntest du mich
vor deinen Augen sterben sehen, richtig?
324
00:34:28,984 --> 00:34:29,819
Arisu…
325
00:34:32,071 --> 00:34:33,197
Wach auf.
326
00:36:17,718 --> 00:36:18,552
Arisu…
327
00:36:20,429 --> 00:36:21,263
Arisu…
328
00:36:31,565 --> 00:36:32,399
Arisu.
329
00:36:34,443 --> 00:36:35,277
Wach auf.
330
00:36:39,114 --> 00:36:39,949
Bitte.
331
00:36:45,871 --> 00:36:48,374
Was für ein schöner Anblick.
332
00:36:50,167 --> 00:36:51,001
Aber…
333
00:36:52,795 --> 00:36:55,381
Menschliche Liebe hat keine Macht.
334
00:37:02,096 --> 00:37:02,930
Arisu…
335
00:37:06,475 --> 00:37:07,309
Bitte…
336
00:37:10,145 --> 00:37:10,980
Ich…
337
00:37:12,690 --> 00:37:14,233
Ich sollte tot sein.
338
00:37:15,943 --> 00:37:17,778
Ich habe keinen Grund zu leben.
339
00:37:30,040 --> 00:37:31,208
Komm zurück.
340
00:37:34,628 --> 00:37:35,462
Arisu.
341
00:37:47,141 --> 00:37:48,100
Die Antwort…
342
00:37:51,603 --> 00:37:52,813
Der Grund zum Leben…
343
00:37:57,151 --> 00:38:00,154
Vergiss das alles, Arisu.
344
00:38:06,910 --> 00:38:07,745
Jeder…
345
00:38:09,246 --> 00:38:10,664
Jeder antwortet anders.
346
00:38:13,876 --> 00:38:15,210
Einen Grund zum Leben…
347
00:38:18,130 --> 00:38:21,425
Es ist egal, ob du einen hast oder nicht.
348
00:38:26,680 --> 00:38:28,182
Unsere Suche…
349
00:38:32,311 --> 00:38:34,063
Wir haben gemeinsam gesucht.
350
00:38:41,320 --> 00:38:42,821
Das allein genügt.
351
00:38:45,282 --> 00:38:46,325
Das allein…
352
00:38:54,958 --> 00:38:58,003
Ich habe das alles erkannt…
353
00:39:03,801 --> 00:39:04,635
…dank dir.
354
00:39:08,597 --> 00:39:09,890
Dank dir, Arisu.
355
00:39:47,094 --> 00:39:49,555
Armes Ding.
356
00:39:55,936 --> 00:39:57,813
Ich habe gewonnen.
357
00:40:06,113 --> 00:40:07,448
Du gibst auf.
358
00:40:09,741 --> 00:40:10,868
Nicht wahr, Arisu?
359
00:40:25,507 --> 00:40:26,341
Damit…
360
00:40:29,344 --> 00:40:30,846
…ist das Spiel vorbei.
361
00:41:17,684 --> 00:41:18,519
Usagi…
362
00:41:27,277 --> 00:41:28,111
Ich will…
363
00:41:30,614 --> 00:41:31,990
…deine Hand halten.
364
00:41:34,910 --> 00:41:36,078
Noch ein Mal.
365
00:41:42,251 --> 00:41:43,585
Ich will mit dir…
366
00:41:45,671 --> 00:41:46,672
…spazieren gehen.
367
00:41:53,303 --> 00:41:54,930
Zusammen essen.
368
00:42:00,978 --> 00:42:02,646
Ich auch.
369
00:42:14,866 --> 00:42:16,076
Ich will…
370
00:42:21,790 --> 00:42:22,624
…dir noch mal…
371
00:42:25,085 --> 00:42:27,629
…"Guten Morgen" sagen.
372
00:42:32,050 --> 00:42:33,844
Jeden Tag mit dir lachen.
373
00:42:36,847 --> 00:42:38,181
Ich will mit dir…
374
00:42:41,977 --> 00:42:44,187
…einen Berg besteigen.
375
00:42:46,356 --> 00:42:47,608
Bei dir zu sein…
376
00:42:50,027 --> 00:42:51,945
…reicht mir, Usagi.
377
00:42:55,657 --> 00:42:56,533
Selbst wenn…
378
00:42:59,828 --> 00:43:01,955
…wir uns streiten, wäre das ok.
379
00:43:07,711 --> 00:43:08,837
Ich will…
380
00:43:12,215 --> 00:43:13,216
…dass du lebst.
381
00:43:32,110 --> 00:43:33,737
Ich will dich beschützen.
382
00:43:53,757 --> 00:43:54,591
Das Spiel…
383
00:43:57,886 --> 00:43:58,720
…geht weiter.
384
00:44:49,813 --> 00:44:50,647
Arisu.
385
00:44:53,442 --> 00:44:54,359
Alles wird gut.
386
00:45:07,706 --> 00:45:08,623
Nimm das.
387
00:45:20,469 --> 00:45:21,803
Das war wunderschön.
388
00:45:28,560 --> 00:45:29,686
Ich bin gerührt.
389
00:45:36,818 --> 00:45:38,028
Spielen wir weiter.
390
00:45:41,031 --> 00:45:42,324
Auch ihretwegen.
391
00:46:15,899 --> 00:46:16,733
Ok.
392
00:46:32,165 --> 00:46:32,999
Ok.
393
00:46:39,881 --> 00:46:41,007
Ja!
394
00:47:25,468 --> 00:47:26,386
Ja!
395
00:47:27,846 --> 00:47:29,055
Ich habe gewonnen.
396
00:47:48,116 --> 00:47:52,329
Du hast drei Runden gespielt.
397
00:47:54,414 --> 00:47:56,583
Und du bist nicht ausgestiegen.
398
00:48:01,463 --> 00:48:03,423
Glückwunsch, Arisu.
399
00:48:06,009 --> 00:48:08,219
Das Spiel ist beendet.
400
00:48:12,933 --> 00:48:14,142
Endlich…
401
00:48:17,395 --> 00:48:18,355
Ist es vorbei?
402
00:48:26,529 --> 00:48:27,364
Ja.
403
00:48:29,824 --> 00:48:30,951
Wir haben gewonnen.
404
00:48:48,760 --> 00:48:49,594
Also…
405
00:48:51,096 --> 00:48:53,890
Was ist das hier für ein Ort?
406
00:48:59,270 --> 00:49:00,105
Arisu.
407
00:49:03,149 --> 00:49:04,526
Das erfährst du bald.
408
00:49:11,032 --> 00:49:12,659
Es gibt zwei Möglichkeiten.
409
00:49:15,078 --> 00:49:16,454
Egal, welche du wählst,
410
00:49:18,331 --> 00:49:19,582
du wirst es erfahren.
411
00:49:22,210 --> 00:49:24,587
Du erfährst, was für ein Mensch du bist.
412
00:49:27,048 --> 00:49:28,133
Das erfährst du.
413
00:49:31,886 --> 00:49:32,971
Das Leben…
414
00:49:35,056 --> 00:49:36,307
…ist wie ein Spiel.
415
00:49:40,145 --> 00:49:41,396
Bitte genieße es.
416
00:50:12,343 --> 00:50:13,678
Gratulation.
417
00:50:14,721 --> 00:50:19,392
Alle Spiele wurden abgeschlossen.
418
00:51:29,712 --> 00:51:35,927
Allen überlebenden Spielern
wird eine von zwei Möglichkeiten gegeben.
419
00:51:36,636 --> 00:51:38,346
Bitte entscheidet,
420
00:51:38,429 --> 00:51:42,851
ob ihr Bürger dieses Landes werden
und dauerhaft hier leben wollt.
421
00:51:45,186 --> 00:51:46,271
Ich wiederhole.
422
00:51:47,272 --> 00:51:49,023
Bitte entscheidet,
423
00:51:49,107 --> 00:51:53,486
ob ihr Bürger dieses Landes werden
und dauerhaft hier leben wollt.
424
00:51:59,993 --> 00:52:00,952
Ich lehne ab.
425
00:52:33,568 --> 00:52:34,402
Ich
426
00:52:36,196 --> 00:52:37,280
lehne ab!
427
00:53:04,641 --> 00:53:05,600
Ich lehne ab.
428
00:53:29,249 --> 00:53:31,709
Gehen wir zusammen nach Hause.
429
00:53:34,170 --> 00:53:37,173
DAUERAUFENTHALT
ANNEHMEN – ABLEHNEN
430
00:53:44,514 --> 00:53:46,391
Ich bleibe natürlich.
431
00:53:47,850 --> 00:53:49,394
Ich nehme auch dankend an.
432
00:53:57,527 --> 00:53:58,361
Ich glaube,
433
00:54:00,238 --> 00:54:02,740
ich lehne ab.
434
00:54:07,161 --> 00:54:08,246
Und du?
435
00:54:18,131 --> 00:54:19,340
Ich lehne ab.
436
00:54:51,914 --> 00:54:52,749
Ich…
437
00:54:56,336 --> 00:54:57,837
…lehne ab.
438
00:55:02,925 --> 00:55:03,760
Ich auch.
439
00:55:07,889 --> 00:55:08,890
Ich lehne ab.
440
00:55:27,950 --> 00:55:28,785
Das Übliche?
441
00:55:32,038 --> 00:55:32,872
Ja.
442
00:55:34,040 --> 00:55:34,874
Hier.
443
00:55:38,836 --> 00:55:39,670
Hm?
444
00:55:42,507 --> 00:55:43,341
Was?
445
00:55:46,969 --> 00:55:48,513
Ich sehe deine Nasenhaare.
446
00:55:48,596 --> 00:55:50,515
Was? Echt?
447
00:55:51,641 --> 00:55:54,143
-Nur Spaß.
-Was? Du Idiot!
448
00:55:58,773 --> 00:56:01,818
Ja. Du hast so ernst ausgesehen.
449
00:56:01,901 --> 00:56:07,865
Man kann die mit Wachs entfernen.
Das tut sicher richtig weh.
450
00:56:07,949 --> 00:56:09,409
Wachsen sie nach?
451
00:56:09,492 --> 00:56:10,993
Natürlich!
452
00:56:11,077 --> 00:56:13,204
Ein Trimmer wäre besser.
453
00:56:13,287 --> 00:56:17,208
Wenn dir dabei was auf den Kopf fällt,
tut es aber erst recht weh!
454
00:56:17,291 --> 00:56:19,168
Eine Explosion wäre schlimmer.
455
00:56:19,669 --> 00:56:20,711
-Sicher.
-Oder?
456
00:56:27,552 --> 00:56:28,386
Tut mir leid.
457
00:56:30,680 --> 00:56:31,514
Tut mir leid.
458
00:56:33,391 --> 00:56:34,308
Ich bin schuld.
459
00:56:36,436 --> 00:56:37,270
Tut mir leid.
460
00:56:38,771 --> 00:56:40,356
"Ich bin schuld", sagt er.
461
00:56:41,232 --> 00:56:43,109
Selbstbewusst wie immer.
462
00:56:43,192 --> 00:56:47,405
Du glaubst wohl, du lebst noch,
weil du besonders bist oder so was.
463
00:56:47,488 --> 00:56:50,366
Nein. Ich lebe euretwegen.
464
00:56:50,450 --> 00:56:55,246
Das klingt, als hätten wir uns geopfert,
damit du weiterleben kannst.
465
00:56:55,329 --> 00:56:58,458
Mann, Chota. Das klingt ganz schön gemein.
466
00:56:58,541 --> 00:57:00,793
Arisu kapiert es nicht.
467
00:57:02,712 --> 00:57:03,713
Was ist mit euch?
468
00:57:05,256 --> 00:57:06,466
Was meint ihr damit?
469
00:57:08,092 --> 00:57:09,135
Sagt es einfach.
470
00:57:12,722 --> 00:57:14,015
Eine Sache weiß ich:
471
00:57:16,476 --> 00:57:21,689
Es gab kein Spiel,
das du ganz allein geschafft hast.
472
00:57:22,398 --> 00:57:25,943
Ewige Dankbarkeit reicht da nicht aus.
473
00:57:27,320 --> 00:57:28,154
Dann…
474
00:57:29,655 --> 00:57:31,616
Soll ich mich dann entschuldigen?
475
00:57:34,494 --> 00:57:35,328
Bist du blöd?
476
00:57:36,329 --> 00:57:38,122
Du sollst dein Leben genießen.
477
00:57:39,165 --> 00:57:40,541
Bis zum Ende.
478
00:57:46,631 --> 00:57:47,465
Ja.
479
00:57:49,175 --> 00:57:50,009
Das werde ich.
480
00:58:11,739 --> 00:58:13,157
SHIBUYA
481
00:58:34,804 --> 00:58:37,181
Wäre übel, wenn hier Zombies wären.
482
00:58:37,265 --> 00:58:40,309
Werden sie gebissen,
werden alle zu Zombies!
483
00:58:40,393 --> 00:58:42,895
-Schluss damit. Was machen wir?
-Ok.
484
00:58:42,979 --> 00:58:45,856
Zombies würde nur Karube überleben.
485
00:58:45,940 --> 00:58:47,650
Du würdest sie umnieten.
486
00:58:48,651 --> 00:58:51,487
Nein, ich nicht.
Du würdest überleben, Arisu.
487
00:58:52,196 --> 00:58:53,489
Ich? Warum?
488
00:58:54,448 --> 00:58:55,992
Ich bin sicher, du überlebst.
489
00:58:59,620 --> 00:59:00,538
Also gut.
490
00:59:01,330 --> 00:59:02,415
-Dann los.
-Hey.
491
00:59:03,249 --> 00:59:04,083
Was soll das?
492
00:59:04,166 --> 00:59:06,419
Das ist dein Unabhängigkeitstag!
493
00:59:06,502 --> 00:59:07,753
Lasst uns durch!
494
00:59:47,960 --> 00:59:49,503
Hey! Runter, runter!
495
00:59:57,386 --> 00:59:59,388
-Seht mal, Feuerwerk!
-Beeilung!
496
01:00:04,060 --> 01:00:05,936
Die Polizei! Oh nein!
497
01:00:06,020 --> 01:00:07,021
Laufen wir weg!
498
01:00:11,817 --> 01:00:12,693
Da hin!
499
01:01:54,795 --> 01:01:56,380
Kannst du mich hören?
500
01:01:56,464 --> 01:01:57,923
Kannst du mich hören?
501
01:01:58,007 --> 01:01:59,467
-Sieh dir den an!
-Ja.
502
01:02:03,679 --> 01:02:05,139
Er hat einen Puls!
503
01:02:05,723 --> 01:02:07,767
Er lebt! Tragbahre!
504
01:02:07,850 --> 01:02:09,143
-Reanimiere!
-Ok!
505
01:02:09,977 --> 01:02:12,021
Ich brauche eine Rollbahre!
506
01:02:47,890 --> 01:02:50,309
Über Tokio ist ein Meteorit explodiert,
507
01:02:50,392 --> 01:02:53,896
der in und um Shibuya
katastrophale Schäden angerichtet hat.
508
01:02:53,979 --> 01:02:55,898
Die Bergungsarbeiten dauern an.
509
01:02:55,981 --> 01:02:58,359
Zu den Todesopfern zählen:
510
01:02:58,943 --> 01:03:00,361
Kodai Tatta,
511
01:03:01,028 --> 01:03:02,238
Saori Shibuki,
512
01:03:03,155 --> 01:03:04,323
Takeru Danma,
513
01:03:05,157 --> 01:03:06,158
Sho Okada,
514
01:03:07,201 --> 01:03:08,494
Daikichi Karube,
515
01:03:09,578 --> 01:03:10,830
Urumi Akamaki,
516
01:03:11,831 --> 01:03:12,998
Momoka Inoue,
517
01:03:13,999 --> 01:03:15,209
Asahi Kujyo,
518
01:03:16,043 --> 01:03:17,211
Chota Segawa…
519
01:03:20,130 --> 01:03:21,966
Karube und Chota sind tot.
520
01:03:24,426 --> 01:03:25,636
Warum lebe ich noch?
521
01:03:27,805 --> 01:03:28,806
Hör damit auf.
522
01:03:30,432 --> 01:03:31,767
Du quälst dich nur.
523
01:03:36,146 --> 01:03:39,650
Das nennt man
das Überlebensschuld-Syndrom.
524
01:03:41,777 --> 01:03:43,279
"Warum habe ich überlebt?
525
01:03:45,239 --> 01:03:47,616
Warum wurden sie nicht gerettet?"
526
01:03:49,869 --> 01:03:55,416
Überlebende von Unfällen und Katastrophen
geben sich oft selbst die Schuld.
527
01:03:59,712 --> 01:04:01,714
Als die Notfallhelfer dich fanden,
528
01:04:02,923 --> 01:04:05,050
schlug dein Herz nicht mehr.
529
01:04:09,305 --> 01:04:10,306
Eine Minute lang.
530
01:04:15,144 --> 01:04:18,397
So lange warst du
an der Grenze zwischen Leben und Tod.
531
01:04:21,233 --> 01:04:22,067
Eine Minute?
532
01:04:23,485 --> 01:04:24,320
Ja.
533
01:04:31,535 --> 01:04:32,745
Eine Minute?
534
01:04:37,583 --> 01:04:38,417
Irgendwie…
535
01:04:41,128 --> 01:04:42,087
…kam es mir vor…
536
01:04:44,465 --> 01:04:45,507
…als wäre ich…
537
01:04:47,927 --> 01:04:50,471
…sehr lange sehr weit weg.
538
01:04:57,645 --> 01:04:58,479
Papa…
539
01:05:00,022 --> 01:05:01,190
Er hat geweint.
540
01:05:03,400 --> 01:05:07,488
Das hat er
seit Mamas Tod nicht mehr gemacht.
541
01:05:43,732 --> 01:05:44,566
Was?
542
01:05:47,444 --> 01:05:50,489
Du hattest wohl auch einen Herzstillstand.
543
01:05:53,200 --> 01:05:54,576
Woher weißt du das?
544
01:05:58,288 --> 01:05:59,373
Ich hatte auch einen.
545
01:06:02,292 --> 01:06:03,460
Komischer Zufall.
546
01:06:07,256 --> 01:06:08,507
Fühlst du dich anders
547
01:06:10,384 --> 01:06:11,885
nach der Nahtoderfahrung?
548
01:06:14,513 --> 01:06:15,472
Keine Ahnung.
549
01:06:17,474 --> 01:06:19,226
Ich sehe krasser aus.
550
01:06:21,061 --> 01:06:21,895
Und du?
551
01:06:26,358 --> 01:06:28,777
Ich habe mein Leben bisher verschwendet.
552
01:06:30,487 --> 01:06:34,742
Also werde ich ab jetzt
das Beste daraus machen.
553
01:06:37,911 --> 01:06:39,038
Mehr nicht.
554
01:06:42,875 --> 01:06:45,878
Du warst also auch ein Arschloch.
555
01:06:47,963 --> 01:06:48,797
Ja.
556
01:06:56,513 --> 01:06:58,807
Sehen Sie sich das bitte an.
557
01:06:59,308 --> 01:07:00,142
Ja.
558
01:07:06,857 --> 01:07:09,943
Trotz Herzstillstand
erholt er sich sehr gut.
559
01:07:10,611 --> 01:07:12,071
-Verbinden, bitte.
-Ja.
560
01:07:19,995 --> 01:07:21,371
Kennen Sie ihn?
561
01:07:22,081 --> 01:07:23,207
Nein.
562
01:07:28,670 --> 01:07:32,299
Er kämpft auch ums Überleben, richtig?
563
01:07:34,343 --> 01:07:35,177
Ja.
564
01:07:56,115 --> 01:07:57,866
Reanimation, schnell!
565
01:07:57,950 --> 01:07:59,493
-Defibrillator!
-Ja!
566
01:08:00,202 --> 01:08:02,704
Ann! Rizuna Ann, kannst du mich hören?
567
01:08:03,622 --> 01:08:04,623
Und weg!
568
01:08:05,457 --> 01:08:06,333
Kein Puls!
569
01:08:06,416 --> 01:08:07,793
Noch mal! Aufladen!
570
01:08:07,876 --> 01:08:09,670
Ja! Bereit!
571
01:08:10,212 --> 01:08:11,046
Und weg!
572
01:08:14,049 --> 01:08:15,634
Wir haben einen Puls.
573
01:08:15,717 --> 01:08:18,387
Blutdruck stabil zwischen 80 und 90.
574
01:08:18,971 --> 01:08:21,682
Sie ist stabil.
Machen wir weiter. Klemme!
575
01:08:33,235 --> 01:08:35,529
-Geht es Ihnen gut?
-Ja.
576
01:08:36,738 --> 01:08:38,198
Machen Sie langsam.
577
01:08:39,366 --> 01:08:40,200
Ja…
578
01:09:28,457 --> 01:09:29,541
Willkommen zurück.
579
01:09:51,480 --> 01:09:52,314
Hikari.
580
01:10:15,128 --> 01:10:19,216
…und hat zwei Billionen Yen
aus der Staatskasse genehmigt.
581
01:10:20,926 --> 01:10:26,306
Vor einer Woche
explodierte ein Meteorit über Tokio,
582
01:10:26,390 --> 01:10:30,269
und noch immer sind viele Teile
des Bahnverkehrs eingeschränkt.
583
01:10:30,352 --> 01:10:33,647
Die Stadtautobahnen
sind ebenfalls noch gesperrt.
584
01:11:12,185 --> 01:11:13,103
Verzeihung…
585
01:11:14,104 --> 01:11:15,188
Dürfte ich jetzt?
586
01:11:16,356 --> 01:11:18,233
Oh, tut mir leid. Bitte.
587
01:11:46,011 --> 01:11:46,845
Warte.
588
01:11:48,180 --> 01:11:49,181
Dein Wechselgeld.
589
01:11:53,769 --> 01:11:54,686
Danke sehr.
590
01:12:07,824 --> 01:12:08,658
Ähm…
591
01:12:09,368 --> 01:12:11,244
Kennen wir uns irgendwoher?
592
01:12:13,914 --> 01:12:14,915
Ich glaube nicht.
593
01:12:19,628 --> 01:12:20,462
Warte.
594
01:12:25,384 --> 01:12:26,885
Bist du dir sicher?
595
01:12:28,845 --> 01:12:29,679
Was?
596
01:12:34,935 --> 01:12:38,397
Machst du mich gerade an?
597
01:12:39,481 --> 01:12:40,315
Was? Nein.
598
01:12:40,982 --> 01:12:42,317
Das ist es nicht.
599
01:12:45,612 --> 01:12:46,822
Ähm, also…
600
01:12:47,531 --> 01:12:52,035
Wäre es ok, wenn ich dich anmachen würde?
601
01:13:01,795 --> 01:13:02,629
Tut mir leid.
602
01:13:03,797 --> 01:13:05,048
Das klang komisch.
603
01:13:10,303 --> 01:13:13,014
Vielleicht kennen wir uns doch.
604
01:13:17,227 --> 01:13:18,061
Letztes Jahr?
605
01:13:18,728 --> 01:13:20,147
Oder vor zwei Jahren?
606
01:13:21,231 --> 01:13:22,399
Wann war das denn?
607
01:13:24,818 --> 01:13:25,861
Vergessen.
608
01:13:27,070 --> 01:13:28,196
Aber ja, irgendwo.
609
01:13:38,582 --> 01:13:40,667
Das Wetter ist echt schön heute.
610
01:13:42,794 --> 01:13:46,131
Gehen wir eine Runde spazieren?
611
01:13:48,758 --> 01:13:49,593
Gern.
612
01:15:01,581 --> 01:15:02,415
Warte!
613
01:18:33,460 --> 01:18:35,795
Untertitel von: Sandra Schellhase