1 00:00:23,941 --> 00:00:26,736 ‎(ヘイヤのうめき声) 2 00:00:31,949 --> 00:00:34,952 ‎(クイナの荒い息) 3 00:00:45,838 --> 00:00:49,050 ‎(ニラギの浅い息) 4 00:01:04,273 --> 00:01:07,026 ‎(ミラ) ‎ルールの説明をさせてもらうわね 5 00:01:08,444 --> 00:01:11,739 ‎(ミラ) ‎これから私たちが行うゲームは 6 00:01:11,823 --> 00:01:15,785 ‎難易度 ハートのクイーン ‎くろっけぇ 7 00:01:16,619 --> 00:01:18,079 ‎(ウサギ)クロッケー? 8 00:01:18,579 --> 00:01:20,748 ‎(ミラ) ‎芝生のビリヤードと呼ばれる⸺ 9 00:01:20,832 --> 00:01:23,793 ‎19世紀からイギリスで ‎大衆化された球技よ 10 00:01:24,710 --> 00:01:28,464 ‎日本では あまり ‎なじみのない競技かもしれないわね 11 00:01:29,632 --> 00:01:31,342 ‎(アリス)ルールが分からない 12 00:01:32,176 --> 00:01:35,388 ‎(ミラ)クロッケーが ‎ちゃ~んとできなくても大丈夫 13 00:01:36,013 --> 00:01:37,014 ‎ゲームに 14 00:01:38,349 --> 00:01:40,726 ‎勝っても負けてもいいんだから 15 00:01:41,310 --> 00:01:42,353 ‎(ウサギ)え? 16 00:01:43,729 --> 00:01:47,400 ‎クロッケーを3セット ‎途中棄権せずに 17 00:01:47,483 --> 00:01:50,528 ‎ただ やり終えることが ‎ゲームクリアの条件 18 00:01:51,404 --> 00:01:53,823 ‎途中棄権すれば ゲームオーバー 19 00:01:54,365 --> 00:01:56,159 ‎武器の持ち込みもオーケー 20 00:01:57,034 --> 00:02:01,289 ‎ルールは ただ ‎ゲームを3セットするだけ 21 00:02:05,293 --> 00:02:07,336 ‎(ウサギ)最後までゲームをやれば 22 00:02:08,379 --> 00:02:09,839 ‎勝たなくてもクリア 23 00:02:10,339 --> 00:02:12,800 ‎(ミラ) ‎フッ そうよ 簡単でしょ? 24 00:02:15,178 --> 00:02:17,805 ‎さあ 楽しみましょう 25 00:02:29,567 --> 00:02:34,572 ‎♪~ 26 00:03:23,454 --> 00:03:28,459 ‎~♪ 27 00:03:34,382 --> 00:03:38,469 ‎(ミラ)マレットと呼ばれる‎木槌‎と ‎2個のボールを使って 28 00:03:38,552 --> 00:03:42,765 ‎相手より先に既定の順序で ‎6つのフープを2度ずつ通過し 29 00:03:42,848 --> 00:03:46,519 ‎最後のフィニッシングペグに ‎ボールを当てれば 勝利 30 00:04:02,618 --> 00:04:03,619 ‎フフッ 31 00:04:16,007 --> 00:04:16,882 ‎よっし! 32 00:04:24,056 --> 00:04:26,976 ‎1セット目 私の勝ち 33 00:04:28,269 --> 00:04:29,103 ‎フッ 34 00:04:30,479 --> 00:04:33,691 ‎3セット 途中棄権せずに ‎やり終えればゲームクリア 35 00:04:34,650 --> 00:04:35,735 ‎俺たちの勝ち 36 00:04:37,361 --> 00:04:38,529 ‎あと2セット 37 00:04:40,281 --> 00:04:41,699 ‎何考えてんだ あいつ 38 00:04:47,246 --> 00:04:49,665 ‎じゃあ 2セット目 39 00:05:05,723 --> 00:05:07,141 ‎(アリスのため息) 40 00:05:10,895 --> 00:05:15,149 ‎(ウサギ)彼女はただ ゲームを ‎引き延ばしてるだけじゃないの? 41 00:05:16,400 --> 00:05:18,110 ‎彼女は楽しみたいだけ 42 00:05:18,694 --> 00:05:20,404 ‎早くゲームを終わらせないと… 43 00:05:25,409 --> 00:05:28,412 ‎(ウサギの浅い息) 44 00:05:38,464 --> 00:05:40,800 ‎(ミラ)あ~ 楽しいわね~ 45 00:05:42,301 --> 00:05:43,386 ‎(ボールを打つ音) 46 00:05:44,470 --> 00:05:45,346 ‎よしっ! 47 00:05:47,264 --> 00:05:49,725 ‎これじゃいつまでたっても ‎終わらない 48 00:05:53,521 --> 00:05:56,524 ‎(ウサギの浅い息) 49 00:06:05,408 --> 00:06:06,575 ‎フーッ 50 00:06:10,037 --> 00:06:10,996 ‎よっし! 51 00:06:19,255 --> 00:06:19,922 ‎フッ 52 00:06:30,224 --> 00:06:30,975 ‎(打つ音) 53 00:06:43,988 --> 00:06:44,905 ‎勝った 54 00:06:50,369 --> 00:06:52,538 ‎2セット目は私の負けね 55 00:06:53,622 --> 00:06:55,458 ‎あなた才能あるわ 56 00:06:56,584 --> 00:06:58,586 ‎よし 3セット目だ 57 00:06:59,211 --> 00:07:02,423 ‎フ~ッ 疲れちゃったわね 58 00:07:03,716 --> 00:07:05,426 ‎お茶でもいかがかしら? 59 00:07:06,427 --> 00:07:07,511 ‎(アリス)お茶? 60 00:07:17,229 --> 00:07:20,191 ‎(アリス) ‎お茶なんかいいから 早くゲームを 61 00:07:20,816 --> 00:07:25,321 ‎(ミラ)ゲーム中のティータイムは ‎紳士淑女のたしなみよ 62 00:07:26,030 --> 00:07:28,657 ‎さっ 遠慮なく召し上がれ 63 00:07:42,171 --> 00:07:45,966 ‎このゲームが終わったら ‎元の世界に帰れるのか? 64 00:07:47,927 --> 00:07:49,970 ‎(ミラ)終わったら分かることよ 65 00:07:51,639 --> 00:07:53,307 ‎これ以上 踏み込まないで 66 00:07:54,517 --> 00:07:57,394 ‎彼女の言葉を聞かないで ‎とにかく⸺ 67 00:07:58,521 --> 00:08:00,523 ‎ゲームを終わらせればいいから 68 00:08:01,148 --> 00:08:03,442 ‎(ミラ)そんなに答えを知りたい? 69 00:08:07,655 --> 00:08:11,283 ‎俺のダチは ‎答えを知らないまま死んだ 70 00:08:13,702 --> 00:08:16,664 ‎あいつらのためにも ‎俺は答えを知りたい 71 00:08:17,873 --> 00:08:19,333 ‎そのために ここまで来た 72 00:08:19,416 --> 00:08:20,501 ‎そして 73 00:08:21,377 --> 00:08:23,671 ‎元の世界に帰りたい 74 00:08:25,798 --> 00:08:26,966 ‎帰れるのか? 75 00:08:28,801 --> 00:08:30,719 ‎フッ… さあ? 76 00:08:32,179 --> 00:08:34,431 ‎それは私の口からは言えない 77 00:08:36,559 --> 00:08:38,978 ‎フッ ここが そもそも 78 00:08:39,687 --> 00:08:42,273 ‎元の世界の ‎成れの果てかもしれないし 79 00:08:43,440 --> 00:08:44,692 ‎そんなこと言って 80 00:08:45,276 --> 00:08:47,570 ‎あんただってホントは ‎何も知らないんだろ 81 00:08:48,904 --> 00:08:49,947 ‎知ってる 82 00:08:55,077 --> 00:08:55,995 ‎フッ 83 00:08:57,454 --> 00:08:59,123 ‎しかたないわね 84 00:09:01,041 --> 00:09:03,085 ‎そこまで聞きたいのなら 85 00:09:04,169 --> 00:09:05,671 ‎話してあげましょうか 86 00:09:07,214 --> 00:09:08,799 ‎この国の答えを 87 00:09:17,433 --> 00:09:18,309 ‎ただし 88 00:09:19,018 --> 00:09:20,978 ‎これから何を聞いたとしても 89 00:09:22,271 --> 00:09:24,940 ‎それを知りたがったのは ‎あなた自身よ 90 00:09:26,775 --> 00:09:28,444 ‎それだけは忘れないで 91 00:09:35,159 --> 00:09:40,289 ‎時に あなたたちは ‎未来の世界を想像したことはある? 92 00:09:41,081 --> 00:09:43,125 ‎(ウサギ)未来? ‎(ミラ)ええ 93 00:09:43,626 --> 00:09:47,713 ‎ナノテクノロジー ‎再生可能エネルギー 万能細胞 94 00:09:47,796 --> 00:09:51,008 ‎仮想現実 人体冷凍保存 ‎テラフォーミング 95 00:09:52,843 --> 00:09:55,804 ‎あなたたちの知る時代の科学技術は 96 00:09:55,888 --> 00:09:58,932 ‎まだまだロマンと ‎希望にあふれている 97 00:10:01,143 --> 00:10:06,148 ‎喜ぶべきかな それらは ‎すべて現実のものとなった 98 00:10:06,857 --> 00:10:08,859 ‎それどころか 科学技術は 99 00:10:08,942 --> 00:10:11,612 ‎急激に発展と進歩を ‎遂げていったのよ 100 00:10:12,571 --> 00:10:15,824 ‎30年のうちに ‎途上国の経済は成長し 101 00:10:15,908 --> 00:10:19,161 ‎人々の生活水準の垣根は ‎次第に取り払われた 102 00:10:19,912 --> 00:10:24,500 ‎50年後 遺伝子操作により ‎人は長寿化した 103 00:10:26,085 --> 00:10:27,127 ‎ちょっと待てよ 104 00:10:28,796 --> 00:10:30,089 ‎何の話してる? 105 00:10:31,465 --> 00:10:34,009 ‎フッ 何のって 106 00:10:35,427 --> 00:10:37,763 ‎私は今 あなたたちに 107 00:10:40,015 --> 00:10:43,602 ‎1000年先までの ‎未来の話をしてるのよ 108 00:10:46,563 --> 00:10:47,564 ‎1000年? 109 00:10:48,899 --> 00:10:49,858 ‎未来? 110 00:10:51,485 --> 00:10:54,780 ‎人類が より高い知能を ‎得たことにより 111 00:10:54,863 --> 00:10:58,826 ‎あらゆる分野における世界の解明は ‎いよいよ止まらなくなったの 112 00:10:59,326 --> 00:11:01,036 ‎現代 つまり 113 00:11:01,120 --> 00:11:05,249 ‎あなたたちが今 生きていると ‎思っている時代から10年後 114 00:11:05,833 --> 00:11:07,835 ‎アバターや仮想現実が 115 00:11:07,918 --> 00:11:11,004 ‎仕事や娯楽などの生活を ‎占めるようになった 116 00:11:11,714 --> 00:11:15,175 ‎50年後 がんや認知症 ‎あらゆる万病の治療も 117 00:11:15,259 --> 00:11:17,636 ‎遺伝子工学によって可能になった 118 00:11:17,720 --> 00:11:22,349 ‎100年後 天候制御をはじめとする ‎環境コントロール技術の発達により 119 00:11:22,433 --> 00:11:23,934 ‎災害はなくなった 120 00:11:24,017 --> 00:11:27,604 ‎200年後 脳のメカニズムは ‎解析し尽くされ 121 00:11:27,688 --> 00:11:30,232 ‎記憶や思考の移植も可能になった 122 00:11:30,315 --> 00:11:34,069 ‎300年後 ‎人はついに自然死を克服し 123 00:11:34,153 --> 00:11:36,280 ‎平均寿命300歳を樹立 124 00:11:36,363 --> 00:11:41,076 ‎400年後 物理学は完結し ‎万物の因果律の発見から 125 00:11:41,160 --> 00:11:43,996 ‎偶然や運命と ‎呼ばれていたものでさえ 126 00:11:44,079 --> 00:11:46,206 ‎科学で証明できるようになった 127 00:11:46,957 --> 00:11:50,461 ‎500年後 イレギュラーなことなど ‎起こり得ない 128 00:11:51,044 --> 00:11:56,383 ‎人類は すべてが完璧に管理され ‎ほぼ 不老不死になった 129 00:11:58,177 --> 00:12:03,015 ‎その先の500年間 脳の快楽物質を ‎摂取さえしていれば生きていける 130 00:12:03,098 --> 00:12:06,101 ‎これが 1000年後の未来の世界 131 00:13:05,202 --> 00:13:10,207 ‎(ミラ)‎今 まさに あなたたちは ‎仮想現実でゲームをしてる最中 132 00:13:11,083 --> 00:13:13,794 ‎没入してるあなたは ‎それを忘れている 133 00:13:15,003 --> 00:13:19,341 ‎この1000年前のゲームツアーは ‎今 一番人気なの 134 00:13:20,425 --> 00:13:25,556 ‎ほぼ永遠の命を得て ‎生きる目的が薄れる現代 135 00:13:26,390 --> 00:13:29,810 ‎死の危機感や世界‎終焉‎の危機感を ‎持ち得ていた⸺ 136 00:13:29,893 --> 00:13:34,731 ‎この1000年前の時代が ‎私たちの心を捉えた 137 00:13:40,279 --> 00:13:44,199 ‎ちなみに私は ‎このシステムの管理人 138 00:13:51,039 --> 00:13:52,541 ‎アッハハッ! 139 00:13:52,624 --> 00:13:55,627 ‎な~んていうのは全部 ウソ 140 00:13:56,420 --> 00:13:57,296 ‎え? 141 00:13:57,796 --> 00:13:58,964 ‎(ミラの笑い声) 142 00:13:59,047 --> 00:14:00,716 ‎ふざけんなよ 143 00:14:03,135 --> 00:14:04,428 ‎(ミラ)本当はね 144 00:14:06,388 --> 00:14:11,184 ‎遺伝子操作により ‎突然変異した植物が大量発生 145 00:14:12,227 --> 00:14:13,979 ‎あなたたちも見たでしょ? 146 00:14:14,813 --> 00:14:19,109 ‎街が どんどん ‎植物に覆われていたのを 147 00:14:21,069 --> 00:14:25,407 ‎街は 山々に囲まれてしまった 148 00:14:30,913 --> 00:14:34,333 ‎それは皆 異星人によって行われた 149 00:14:36,501 --> 00:14:37,794 ‎(アリス)‎異星人? 150 00:14:37,878 --> 00:14:41,256 ‎(ミラ) ‎彼らは捕獲した人類の記憶を抹消し 151 00:14:41,340 --> 00:14:45,802 ‎数々のゲームに放り込み ‎合同実験を行っている 152 00:14:47,679 --> 00:14:48,931 ‎(アリス)‎それは⸺ 153 00:14:49,723 --> 00:14:50,849 ‎本当か? 154 00:14:52,809 --> 00:14:54,269 ‎本当よ 155 00:14:55,896 --> 00:14:56,730 ‎でも 156 00:14:57,940 --> 00:15:00,400 ‎ゲームをさせられている ‎人類の間では 157 00:15:00,984 --> 00:15:03,445 ‎こんな‎噂‎も流れている 158 00:15:04,279 --> 00:15:07,574 ‎実は 核戦争によって 159 00:15:08,200 --> 00:15:12,704 ‎地上は人の住めない世界になり ‎地下に住まう大富豪たちが 160 00:15:13,538 --> 00:15:17,250 ‎人工記憶を持たせたアンドロイドに ‎地上でゲームをさせ 161 00:15:17,334 --> 00:15:20,879 ‎どの機体が生き残るか ‎賭け事に用いていると 162 00:15:31,682 --> 00:15:34,685 ‎(人々の話し声) 163 00:15:36,895 --> 00:15:39,690 ‎(ミラ) ‎自分たちは 宇宙人によって 164 00:15:39,773 --> 00:15:44,027 ‎ゲームをさせられている ‎哀れな人間だと思っているけど 165 00:15:44,111 --> 00:15:45,237 ‎本当は 166 00:15:47,030 --> 00:15:50,659 ‎ただ 人工記憶を ‎インストールされた 167 00:15:51,576 --> 00:15:53,370 ‎アンドロイドにすぎない 168 00:15:54,121 --> 00:15:55,539 ‎(テーブルをたたく音) 169 00:15:55,622 --> 00:15:56,999 ‎本当なんだろうな 170 00:15:58,959 --> 00:16:01,378 ‎アハッ なーんちゃって 171 00:16:01,461 --> 00:16:02,546 ‎(ミラの笑い声) 172 00:16:02,629 --> 00:16:06,883 ‎あと1セット 終わらせればいい ‎もうミラの言うことは聞かないで 173 00:16:07,551 --> 00:16:10,178 ‎どうせホントは あんたも ‎答えを知らねんだろ 174 00:16:13,098 --> 00:16:14,683 ‎そうかもね~ 175 00:16:17,686 --> 00:16:19,896 ‎そんなに答えが重要? 176 00:16:22,441 --> 00:16:25,694 ‎死んじゃったお友達のためにも ‎知りたい? 177 00:16:32,117 --> 00:16:34,327 ‎かわいそ~に 178 00:16:35,537 --> 00:16:38,248 ‎あなたにとって そのお友達は 179 00:16:38,915 --> 00:16:42,252 ‎大切な大切な存在だったのね 180 00:16:47,841 --> 00:16:52,471 ‎ちなみに ハートの7 ‎私が作ったの 181 00:16:53,889 --> 00:16:56,975 ‎あなたたちが ‎あまりにも仲良しだから 182 00:16:59,770 --> 00:17:00,562 ‎アリス! 183 00:17:01,063 --> 00:17:04,024 ‎いいの 止めないであげて 184 00:17:05,400 --> 00:17:09,988 ‎恨みは生きていく上で ‎最も大きな動力源の1つよ 185 00:17:35,055 --> 00:17:37,140 ‎これも あんたの作戦なんだろ? 186 00:17:43,355 --> 00:17:44,689 ‎ゲームの最中に 187 00:17:45,732 --> 00:17:47,609 ‎あんたを殺させること 188 00:17:49,402 --> 00:17:51,571 ‎このゲームで俺があんたを殺せば 189 00:17:52,364 --> 00:17:56,910 ‎ゲームクリア ゲームオーバー ‎どちらの条件も満たさなくなる 190 00:17:57,911 --> 00:17:58,745 ‎つまり 191 00:17:59,621 --> 00:18:02,040 ‎このゲームが永遠に終わらなくなる 192 00:18:03,500 --> 00:18:04,960 ‎そうなったら 193 00:18:05,794 --> 00:18:09,506 ‎この国にいるプレーヤーは ‎全員 ただビザ切れを待つだけ 194 00:18:12,175 --> 00:18:13,176 ‎それこそが 195 00:18:14,594 --> 00:18:16,596 ‎あんたが俺たちに与えたかった 196 00:18:17,764 --> 00:18:19,224 ‎最大の絶望 197 00:18:27,023 --> 00:18:30,652 ‎(ミラ) ‎あなたも ゲームをやってる間 198 00:18:32,028 --> 00:18:35,198 ‎世の中なんてどうでもいいって ‎思ってなかった? 199 00:18:36,449 --> 00:18:39,995 ‎世の中の仕組みとか ‎世の中の目的とか 200 00:18:41,163 --> 00:18:44,332 ‎そんなの 気になっていた? 201 00:18:45,917 --> 00:18:48,670 ‎そんなこと どうでもいいと ‎思わなかった? 202 00:18:51,631 --> 00:18:52,966 ‎答えなんて 203 00:18:54,092 --> 00:18:56,094 ‎どうでもいいことじゃない? 204 00:18:57,470 --> 00:19:00,265 ‎(ウサギ)アリス ‎ミラの言葉を聞かないで 205 00:19:00,348 --> 00:19:02,392 ‎(アリス)俺は答えが知りたい ‎(ウサギ)アリス! 206 00:19:02,475 --> 00:19:03,894 ‎そんなに知りたい? 207 00:19:07,230 --> 00:19:08,064 ‎ああ 208 00:19:13,987 --> 00:19:16,907 ‎現実を受け入れる覚悟は ‎できたようね 209 00:19:23,413 --> 00:19:24,581 ‎分かりました 210 00:19:25,957 --> 00:19:29,502 ‎もう答えを ‎はぐらかすようなマネはやめましょ 211 00:19:32,297 --> 00:19:33,757 ‎結論から言いましょう 212 00:19:34,758 --> 00:19:37,552 ‎今 あなたが見ている世界は 213 00:19:38,720 --> 00:19:41,681 ‎現実ではない 幻覚 214 00:19:46,895 --> 00:19:49,147 ‎これが全部 幻覚だっていうのか? 215 00:19:49,814 --> 00:19:53,235 ‎あなた ここに来て ‎一度も疑ったことはないの? 216 00:19:54,361 --> 00:19:59,032 ‎荒廃した都市 過ぎた科学技術 ‎意味不明なゲーム 217 00:19:59,115 --> 00:20:02,702 ‎宇宙人? 未来人? ‎そんな黒幕がいたとして 218 00:20:02,786 --> 00:20:06,581 ‎大真面目に こんなゲーム ‎実行する理由 思いつく? 219 00:20:09,334 --> 00:20:11,253 ‎おにごっこも かくれんぼも 220 00:20:11,836 --> 00:20:13,588 ‎すべて子供の発想 221 00:20:14,089 --> 00:20:17,759 ‎ここでは あなたの想像を ‎超えることは起こらない 222 00:20:25,850 --> 00:20:31,147 ‎あなたのような人間が ‎今日まで生き残れたのも当然 223 00:20:33,275 --> 00:20:34,609 ‎だって これは 224 00:20:36,528 --> 00:20:38,863 ‎わずか1500グラムという 225 00:20:39,531 --> 00:20:44,494 ‎あなたの脳の中の小さな世界で ‎起きている出来事だから 226 00:21:03,054 --> 00:21:05,849 ‎(ウサギ)アリス 取り合わないで 227 00:21:07,434 --> 00:21:09,019 ‎もし これが幻覚なら 228 00:21:09,602 --> 00:21:13,148 ‎私の人生はアリスの想像の ‎産物だっていうの? 229 00:21:13,732 --> 00:21:15,275 ‎私はここで ちゃんと生きてる! 230 00:21:15,358 --> 00:21:16,401 ‎(ミラ)そうよ 231 00:21:18,653 --> 00:21:20,780 ‎あなたは 存在している 232 00:21:21,698 --> 00:21:22,824 ‎けれども それは 233 00:21:23,700 --> 00:21:27,078 ‎アリスが見ている ‎この現実ではないのよ 234 00:21:27,662 --> 00:21:28,747 ‎え? 235 00:21:30,874 --> 00:21:32,083 ‎アリス 236 00:21:34,044 --> 00:21:35,253 ‎覚えてない? 237 00:21:36,838 --> 00:21:38,048 ‎あの時のこと 238 00:21:42,635 --> 00:21:43,595 ‎あなたは 239 00:21:45,555 --> 00:21:47,849 ‎大切なお友達を亡くした 240 00:21:49,601 --> 00:21:53,104 ‎そのショックで 記憶を失った 241 00:21:58,026 --> 00:21:59,027 ‎私は 242 00:22:00,862 --> 00:22:06,242 ‎あなたの主治医 ‎加納未来 ‎精神科医 243 00:22:08,203 --> 00:22:09,162 ‎あなたは 244 00:22:09,954 --> 00:22:12,123 ‎私のカウンセリングを受けている 245 00:22:15,335 --> 00:22:16,461 ‎あなたは 246 00:22:17,962 --> 00:22:19,339 ‎覚えてないだけ 247 00:22:21,925 --> 00:22:23,259 ‎覚えてないだけ 248 00:22:30,058 --> 00:22:30,892 ‎どう? 249 00:22:33,269 --> 00:22:34,437 ‎思い出してきた? 250 00:22:36,898 --> 00:22:38,483 ‎だんだんと記憶が 251 00:22:40,485 --> 00:22:41,861 ‎よみがえってきた? 252 00:22:44,531 --> 00:22:45,990 ‎(銃が落ちた音) 253 00:23:34,873 --> 00:23:36,791 ‎どう? アリス君 254 00:23:39,627 --> 00:23:43,089 ‎だんだんと記憶が ‎よみがえってきた? 255 00:23:48,678 --> 00:23:49,804 ‎チョータ 256 00:23:51,681 --> 00:23:52,640 ‎カルベ 257 00:24:00,148 --> 00:24:00,982 ‎フッ… 258 00:24:03,776 --> 00:24:05,945 ‎本当に仲がいいのね 259 00:24:07,739 --> 00:24:09,157 ‎あの子は いつも 260 00:24:10,867 --> 00:24:12,869 ‎あなたのことを気にかけている 261 00:24:17,290 --> 00:24:18,249 ‎あの子も 262 00:24:19,250 --> 00:24:23,421 ‎大切な人を亡くして ‎ここに入院してるの 263 00:24:31,387 --> 00:24:34,557 ‎さあ 先生に話してみて 264 00:24:37,810 --> 00:24:39,604 ‎あの花火を見た時 265 00:24:41,397 --> 00:24:43,858 ‎本当は 何があったのか 266 00:24:51,282 --> 00:24:52,116 ‎さあ 267 00:24:53,618 --> 00:24:54,577 ‎思い出して 268 00:24:59,791 --> 00:25:00,959 ‎あの時 269 00:25:01,042 --> 00:25:03,086 ‎(クラクション) 270 00:25:03,836 --> 00:25:05,463 ‎(カルベ)おっお 危ね危ね 271 00:25:06,005 --> 00:25:07,215 ‎(男性)危ねえぞ コラ! 272 00:25:07,298 --> 00:25:08,591 ‎(クラクション) 273 00:25:11,135 --> 00:25:13,513 ‎(カルベ)おいおいおい ‎(チョータ)早く! 274 00:25:14,430 --> 00:25:15,598 ‎あっ 花火! 275 00:25:15,682 --> 00:25:17,725 ‎(花火の音) ‎(カルベ)花火いいから走れ 276 00:25:17,809 --> 00:25:18,977 ‎(クラクション) 277 00:25:19,811 --> 00:25:21,145 ‎(人々の驚く声) 278 00:25:21,229 --> 00:25:22,647 ‎(女性たちの悲鳴) 279 00:25:53,761 --> 00:25:54,971 ‎俺のせいで 280 00:25:56,931 --> 00:25:58,057 ‎あいつらは 281 00:26:00,059 --> 00:26:01,686 ‎全部 思い出したようね 282 00:26:06,941 --> 00:26:08,693 ‎あいつらを殺したのは 283 00:26:10,153 --> 00:26:10,987 ‎俺だ 284 00:26:12,989 --> 00:26:14,657 ‎あなたが知りたいのは 285 00:26:16,326 --> 00:26:17,952 ‎世の中の答え… 286 00:26:19,203 --> 00:26:20,079 ‎じゃない 287 00:26:22,040 --> 00:26:24,125 ‎あなたが知りたかったのは 288 00:26:26,085 --> 00:26:28,463 ‎自分が何者なのか 289 00:26:30,048 --> 00:26:32,091 ‎何のために生きているのか 290 00:26:34,177 --> 00:26:38,389 ‎その答え 存在理由そのもの 291 00:26:42,060 --> 00:26:44,479 ‎愛に飢えて育ったあなたは 292 00:26:46,731 --> 00:26:48,900 ‎ここに来るずっと前から 293 00:26:51,069 --> 00:26:53,112 ‎その答えを求めていたのよ 294 00:26:57,116 --> 00:26:58,159 ‎そして 295 00:27:00,119 --> 00:27:01,621 ‎幻の中に 296 00:27:02,830 --> 00:27:07,085 ‎それは ‎理不尽なゲームとして現れた 297 00:27:15,426 --> 00:27:17,553 ‎ゲームを生き延びていくうちに 298 00:27:18,680 --> 00:27:23,309 ‎いつしか ここの正体を ‎知りたいという気持ちと 299 00:27:24,686 --> 00:27:27,939 ‎自身の存在理由を求める気持ちとを 300 00:27:29,190 --> 00:27:31,109 ‎重ねていってしまった 301 00:27:35,863 --> 00:27:36,989 ‎あなたは 302 00:27:39,117 --> 00:27:40,827 ‎この世界の誰に 303 00:27:42,328 --> 00:27:44,330 ‎必要とされているのか 304 00:27:47,917 --> 00:27:49,293 ‎(‎有栖‎ ‎始‎)できるかな? 305 00:27:49,377 --> 00:27:52,004 ‎(有栖‎賢治‎)何言ってんだよ ‎準備は万端なんだろ? 306 00:27:52,088 --> 00:27:54,090 ‎(始)いや してるけどさ ‎(賢治)うん 307 00:27:54,674 --> 00:27:56,509 ‎(始)どれぐらいやっていいか… 308 00:27:57,885 --> 00:27:59,053 ‎(ミラ)‎あなたが 309 00:27:59,929 --> 00:28:04,183 ‎この世界に存在する意味は ‎あるのか? 310 00:28:05,601 --> 00:28:07,603 ‎(ゲームのプレー音) 311 00:28:19,407 --> 00:28:21,993 ‎(賢治)お前は ‎何のために生きてるんだ 312 00:28:28,082 --> 00:28:30,376 ‎こんな生活を いつまで続ける気だ 313 00:28:35,882 --> 00:28:36,632 ‎おい 314 00:28:39,260 --> 00:28:41,053 ‎生きてる意味があるのか? 315 00:28:44,432 --> 00:28:45,558 ‎(ミラ)‎そして 316 00:28:46,434 --> 00:28:48,519 ‎そんな あなたが生き残った 317 00:28:55,860 --> 00:28:56,819 ‎俺なんか 318 00:28:59,071 --> 00:29:00,573 ‎生きてる意味がねえ 319 00:29:05,244 --> 00:29:06,621 ‎あいつらのほうが 320 00:29:07,955 --> 00:29:09,874 ‎生きてなきゃいけなかった 321 00:29:14,045 --> 00:29:14,921 ‎カルベ 322 00:29:16,631 --> 00:29:17,632 ‎チョータ 323 00:29:22,094 --> 00:29:23,054 ‎なのに 324 00:29:24,889 --> 00:29:27,600 ‎生きてる意味がねえ俺が ‎生き残った 325 00:29:35,691 --> 00:29:37,568 ‎俺は生きてちゃいけねえんだ 326 00:29:45,993 --> 00:29:46,869 ‎アリス 327 00:29:47,411 --> 00:29:49,455 ‎あなたは外で待ってなさい 328 00:29:50,206 --> 00:29:51,833 ‎まだ呼ばれてないでしょ 329 00:29:53,918 --> 00:29:56,170 ‎(ウサギ)アリス! ‎(ミラ)やめなさい 330 00:29:56,712 --> 00:30:00,383 ‎彼は今 すべてを ‎思い出そうとしている 331 00:30:01,968 --> 00:30:04,512 ‎ねえ ねえ 起きて ねえ! 332 00:30:04,595 --> 00:30:05,805 ‎やめなさい! 333 00:30:08,766 --> 00:30:13,396 ‎アリスは過去を思い出し ‎立ち直ろうとしているのに 334 00:30:13,479 --> 00:30:16,023 ‎あなたは それを ‎阻止しようとしている 335 00:30:16,691 --> 00:30:18,568 ‎(ウサギ)違う ‎(ミラ)下がってなさい 336 00:30:23,489 --> 00:30:26,576 ‎さあ アリス 337 00:30:30,246 --> 00:30:31,831 ‎終わりにしましょうか 338 00:30:34,292 --> 00:30:37,336 ‎途中棄権の意思を確認できれば 339 00:30:40,047 --> 00:30:41,424 ‎ゲームは終わる 340 00:30:45,428 --> 00:30:47,680 ‎ゲームは終わる? 341 00:30:54,729 --> 00:30:56,230 ‎やっぱり あれは 342 00:30:57,690 --> 00:30:59,233 ‎幻じゃなかった 343 00:31:07,366 --> 00:31:09,577 ‎私も あのゲームに参加してた 344 00:31:22,965 --> 00:31:23,841 ‎ハッ! 345 00:31:26,636 --> 00:31:27,470 ‎ううっ! 346 00:31:27,553 --> 00:31:28,596 ‎(倒れる音) 347 00:31:31,057 --> 00:31:33,768 ‎さあ アリス 348 00:31:37,438 --> 00:31:39,899 ‎最後の確認をしましょうか 349 00:31:42,026 --> 00:31:43,152 ‎ゲームを 350 00:31:45,529 --> 00:31:47,156 ‎途中棄権するわね? 351 00:32:09,637 --> 00:32:12,306 ‎この薬を飲むと落ち着くわ 352 00:32:15,142 --> 00:32:15,977 ‎飲んで 353 00:32:24,026 --> 00:32:25,069 ‎そして 354 00:32:26,821 --> 00:32:27,905 ‎答えるの 355 00:32:47,049 --> 00:32:48,759 ‎アリス ダメ 356 00:32:51,137 --> 00:32:53,222 ‎アリス ダメ! 357 00:33:02,314 --> 00:33:04,400 ‎ハッ… ハア ハア 358 00:33:05,609 --> 00:33:07,445 ‎うっ… ハア ハア… 359 00:33:09,405 --> 00:33:10,823 ‎やめなさい 360 00:33:17,204 --> 00:33:18,372 ‎(ウサギ)アリス 361 00:33:23,210 --> 00:33:24,295 ‎言ったよね? 362 00:33:27,048 --> 00:33:29,341 ‎私のこと命を懸けて守るって 363 00:33:31,218 --> 00:33:33,721 ‎(ウサギの震える息) 364 00:33:34,513 --> 00:33:35,890 ‎ミラが どう言おうと 365 00:33:37,391 --> 00:33:39,560 ‎私は間違いなく ここにいる 366 00:33:41,812 --> 00:33:42,980 ‎ここで生きてる 367 00:33:47,943 --> 00:33:50,738 ‎それでも あなたが ‎ミラの言葉を信じるなら 368 00:33:55,201 --> 00:33:57,161 ‎私と過ごしてきた時間は 369 00:34:00,122 --> 00:34:02,833 ‎あなたが作り出した ‎幻になってしまう 370 00:34:08,631 --> 00:34:10,257 ‎もし それが幻なら 371 00:34:14,345 --> 00:34:16,514 ‎私が目の前で死んでいくのを 372 00:34:18,349 --> 00:34:20,101 ‎黙って見ていられるはず! 373 00:34:25,106 --> 00:34:26,107 ‎(手首を切る音) 374 00:34:26,857 --> 00:34:28,818 ‎(血が滴り落ちる音) 375 00:34:28,901 --> 00:34:30,111 ‎(ウサギ)アリス 376 00:34:32,071 --> 00:34:33,447 ‎目を覚まして 377 00:35:04,145 --> 00:35:07,148 (時計の秒針が動く音) 378 00:36:11,587 --> 00:36:14,590 ‎(ウサギの細い息) 379 00:36:17,635 --> 00:36:18,469 ‎アリス… 380 00:36:20,346 --> 00:36:21,347 ‎アリス 381 00:36:31,440 --> 00:36:32,608 ‎(ウサギ)アリス 382 00:36:34,360 --> 00:36:35,527 ‎目を覚まして 383 00:36:39,031 --> 00:36:39,907 ‎お願い 384 00:36:45,829 --> 00:36:48,499 ‎(ミラ)すてきな光景ね~ 385 00:36:50,125 --> 00:36:50,960 ‎でも 386 00:36:52,795 --> 00:36:55,839 ‎結局 人の思いなんて無力なのよ 387 00:36:55,923 --> 00:36:57,925 ‎(血が滴り落ちる音) 388 00:37:02,096 --> 00:37:03,097 ‎アリス 389 00:37:06,392 --> 00:37:07,309 ‎お願い 390 00:37:10,104 --> 00:37:11,105 ‎(アリス)俺は 391 00:37:12,648 --> 00:37:14,817 ‎生きてちゃいけねえんだ 392 00:37:15,818 --> 00:37:17,611 ‎生きてる意味がねえ 393 00:37:29,999 --> 00:37:31,458 ‎(ウサギ)戻ってきて 394 00:37:34,628 --> 00:37:35,587 ‎アリス 395 00:37:44,972 --> 00:37:45,764 ‎うっ… 396 00:37:47,099 --> 00:37:48,225 ‎答えなんて 397 00:37:51,603 --> 00:37:53,022 ‎生きる意味なんて 398 00:37:57,067 --> 00:38:00,321 ‎もう… いいのよ アリス 399 00:38:06,869 --> 00:38:07,828 ‎答えは 400 00:38:09,246 --> 00:38:10,831 ‎誰だって違う 401 00:38:13,667 --> 00:38:15,419 ‎生きる意味なんて 402 00:38:17,796 --> 00:38:21,550 ‎あっても… なくてもいい 403 00:38:26,638 --> 00:38:28,223 ‎ずっと迷いながら 404 00:38:32,227 --> 00:38:34,188 ‎一緒に歩いてきたじゃない 405 00:38:41,320 --> 00:38:43,030 ‎それだけでよかった 406 00:38:45,240 --> 00:38:46,700 ‎それだけで… 407 00:38:54,958 --> 00:38:58,003 ‎そんなことに気付かせてくれたのは 408 00:39:03,801 --> 00:39:04,760 ‎アリス 409 00:39:08,555 --> 00:39:09,932 ‎アリスなんだよ 410 00:39:47,052 --> 00:39:49,680 ‎(ミラ)か~わいそうに 411 00:39:55,894 --> 00:39:57,896 ‎私の勝利ね 412 00:40:06,071 --> 00:40:07,698 ‎ゲームを棄権… 413 00:40:09,658 --> 00:40:10,868 ‎するわね アリス 414 00:40:25,507 --> 00:40:26,341 ‎では 415 00:40:29,303 --> 00:40:31,013 ‎ゲームは終わりね 416 00:40:34,266 --> 00:40:35,100 ‎フッ 417 00:41:17,601 --> 00:41:18,936 ‎(アリス)ウサギ… 418 00:41:27,152 --> 00:41:28,111 ‎俺は 419 00:41:30,572 --> 00:41:32,115 ‎ウサギと もう一度 420 00:41:34,826 --> 00:41:36,078 ‎手をつなぎたい 421 00:41:42,125 --> 00:41:43,710 ‎もう一度 一緒に 422 00:41:45,546 --> 00:41:46,630 ‎歩きたい 423 00:41:53,262 --> 00:41:54,930 ‎一緒に飯を食いたい 424 00:42:00,978 --> 00:42:02,729 ‎(ウサギ)私も… 425 00:42:14,908 --> 00:42:16,076 ‎アリスに 426 00:42:21,707 --> 00:42:22,833 ‎あしたも 427 00:42:25,043 --> 00:42:27,629 ‎おはようって 言いたい 428 00:42:32,009 --> 00:42:34,261 ‎毎日 一緒に笑いたい 429 00:42:36,847 --> 00:42:38,181 ‎一度くらいは 430 00:42:41,977 --> 00:42:44,187 ‎2人で山に登りたい 431 00:42:46,356 --> 00:42:47,608 ‎ただウサギが 432 00:42:49,943 --> 00:42:52,070 ‎そこにいてくれるだけでいい 433 00:42:55,616 --> 00:42:56,700 ‎たまには 434 00:42:59,786 --> 00:43:02,122 ‎ケンカする日があってもいいよね 435 00:43:07,669 --> 00:43:08,920 ‎ただウサギに 436 00:43:12,215 --> 00:43:13,383 ‎生きててほしい 437 00:43:31,985 --> 00:43:33,904 ‎俺はウサギを守りたい 438 00:43:53,674 --> 00:43:54,675 ‎ゲームを 439 00:43:57,803 --> 00:43:58,929 ‎続けよう 440 00:44:49,688 --> 00:44:50,981 ‎(ウサギ)アリス… 441 00:44:53,233 --> 00:44:54,735 ‎(アリス)もう大丈夫だよ 442 00:45:07,706 --> 00:45:08,582 ‎使って 443 00:45:20,427 --> 00:45:22,262 ‎すばらしいわね 444 00:45:28,560 --> 00:45:29,853 ‎感動しちゃった 445 00:45:36,818 --> 00:45:38,111 ‎彼女のためにも 446 00:45:41,031 --> 00:45:42,616 ‎ゲームを終わらせましょ 447 00:46:10,602 --> 00:46:11,728 ‎(ボールを打つ音) 448 00:46:15,816 --> 00:46:16,733 ‎よし 449 00:46:23,824 --> 00:46:24,783 ‎(打つ音) 450 00:46:32,123 --> 00:46:32,999 ‎オッケー 451 00:46:39,881 --> 00:46:41,007 ‎よっし! 452 00:46:41,091 --> 00:46:42,008 ‎(打つ音) 453 00:46:43,844 --> 00:46:44,678 ‎(打つ音) 454 00:47:18,169 --> 00:47:19,004 ‎ああっ! 455 00:47:24,259 --> 00:47:26,428 ‎フフッ やった! 456 00:47:27,762 --> 00:47:29,055 ‎私の勝ち! 457 00:47:29,890 --> 00:47:30,724 ‎フフフッ 458 00:47:48,074 --> 00:47:49,034 ‎3回 459 00:47:50,869 --> 00:47:52,454 ‎途中棄権せずに 460 00:47:54,372 --> 00:47:56,791 ‎あなたたちはゲームをやり終えた 461 00:48:01,421 --> 00:48:03,590 ‎おめでとう アリス 462 00:48:05,926 --> 00:48:08,470 ‎(合成音声)‎ゲームが終了しました 463 00:48:12,933 --> 00:48:14,142 ‎(ウサギ)やっと 464 00:48:17,312 --> 00:48:18,521 ‎終わったの? 465 00:48:26,488 --> 00:48:27,322 ‎ああ 466 00:48:29,783 --> 00:48:30,992 ‎俺たちが勝った 467 00:48:48,760 --> 00:48:49,594 ‎なあ 468 00:48:51,054 --> 00:48:53,932 ‎結局 ここは何なんだ? 469 00:48:59,145 --> 00:49:00,230 ‎(ミラ)アリス 470 00:49:03,108 --> 00:49:04,651 ‎もうすぐ分かるわ 471 00:49:10,991 --> 00:49:12,742 ‎2つの選択肢 472 00:49:15,036 --> 00:49:16,538 ‎どちらを選んでも 473 00:49:18,248 --> 00:49:19,541 ‎答えは分かる 474 00:49:22,127 --> 00:49:24,504 ‎あなた自身が何者なのかも 475 00:49:27,048 --> 00:49:28,133 ‎そこで分かる 476 00:49:31,845 --> 00:49:33,054 ‎人生って 477 00:49:35,015 --> 00:49:36,433 ‎ゲームみたいなもの 478 00:49:40,061 --> 00:49:41,521 ‎もっと楽しみなさい 479 00:49:50,405 --> 00:49:51,614 ‎(レーザーの起動音) 480 00:49:51,698 --> 00:49:53,033 ‎(レーザー音) 481 00:50:12,343 --> 00:50:16,222 ‎(合成音声)‎おめでとうございます ‎ただいまをもちまして 482 00:50:16,306 --> 00:50:19,517 ‎今回のゲームが ‎すべてクリアされました 483 00:50:23,313 --> 00:50:25,398 ‎(爆発音) 484 00:50:27,650 --> 00:50:29,652 ‎(花火の打ち上げ音) 485 00:51:29,712 --> 00:51:33,633 ‎(合成音声)‎これより ‎生き残ったプレーヤーの皆様全員に 486 00:51:33,716 --> 00:51:36,302 ‎2つの選択肢が与えられます 487 00:51:36,386 --> 00:51:39,472 ‎この国の国民となる永住権を 488 00:51:39,556 --> 00:51:43,017 ‎手にするか手にしないか ‎お答えください 489 00:51:45,145 --> 00:51:46,563 ‎繰り返します 490 00:51:47,230 --> 00:51:49,983 ‎この国の国民となる永住権を 491 00:51:50,066 --> 00:51:53,486 ‎手にするか手にしないか ‎お答えください 492 00:51:59,868 --> 00:52:01,327 ‎(アグニ)手にしない 493 00:52:05,081 --> 00:52:07,500 ‎(ヘイヤのうめき声) 494 00:52:33,568 --> 00:52:34,736 ‎(ヘイヤ)手に… 495 00:52:36,154 --> 00:52:37,280 ‎しない! 496 00:52:37,989 --> 00:52:40,158 ‎(ヘイヤの荒い息) 497 00:53:04,557 --> 00:53:06,017 ‎(クイナ)手にしない 498 00:53:28,915 --> 00:53:31,668 ‎一緒に… 帰ろう 499 00:53:44,472 --> 00:53:46,516 ‎(ヤバ)無論 手にする 500 00:53:47,600 --> 00:53:49,852 ‎(バンダ) ‎僕も ありがたく手にする 501 00:53:57,402 --> 00:53:58,528 ‎(チシヤ)俺は 502 00:54:00,280 --> 00:54:02,824 ‎手にしない… かな 503 00:54:07,036 --> 00:54:08,329 ‎君は どうする? 504 00:54:18,089 --> 00:54:19,549 ‎(ニラギ)手にしねえ 505 00:54:51,873 --> 00:54:52,874 ‎私は 506 00:54:56,169 --> 00:54:58,046 ‎永住権を手にしない 507 00:55:02,884 --> 00:55:03,718 ‎俺も 508 00:55:07,930 --> 00:55:09,057 ‎手にしない 509 00:55:27,950 --> 00:55:29,202 ‎いつものでいいか? 510 00:55:32,121 --> 00:55:32,872 ‎うん 511 00:55:34,123 --> 00:55:34,874 ‎ほい 512 00:55:38,795 --> 00:55:39,712 ‎(カルベ)ん? 513 00:55:42,382 --> 00:55:43,299 ‎(アリス)ん? 514 00:55:46,886 --> 00:55:48,346 ‎お前 鼻毛 出てんぞ 515 00:55:48,429 --> 00:55:50,723 ‎ウソ フッ マジ? 516 00:55:51,516 --> 00:55:52,308 ‎ウッソ~ 517 00:55:52,392 --> 00:55:54,268 ‎おい てめえ この野郎 518 00:55:54,352 --> 00:55:56,312 ‎(カルベとチョータの笑い声) 519 00:55:58,773 --> 00:56:01,359 ‎いや ‎暗‎え顔してっからさ 520 00:56:02,443 --> 00:56:03,861 ‎あっ あのさ 521 00:56:03,945 --> 00:56:06,114 ‎ワックス付けて ‎鼻毛抜くやつ知ってる? 522 00:56:06,197 --> 00:56:07,782 ‎あれ 痛そうだよね~ 523 00:56:07,865 --> 00:56:09,325 ‎あれさ 一生 生えてこねえのかな 524 00:56:09,409 --> 00:56:10,827 ‎んなわけないっしょ 525 00:56:10,910 --> 00:56:13,079 ‎いや だったら ‎鼻毛カッターのほうが優秀じゃね? 526 00:56:13,162 --> 00:56:15,498 ‎いや でもさ あれさ やってる時に ‎上から何か落ちてきたら 527 00:56:15,581 --> 00:56:17,208 ‎ガガガガガって ‎めっちゃ痛そうじゃね? 528 00:56:17,291 --> 00:56:19,210 ‎いやいや 爆発のほうが‎痛‎えから 529 00:56:19,293 --> 00:56:20,711 ‎(カルベ)だよな ‎(チョータ)な? 530 00:56:20,795 --> 00:56:23,631 ‎(2人の笑い声) 531 00:56:27,510 --> 00:56:28,261 ‎ごめん 532 00:56:30,680 --> 00:56:31,431 ‎ごめん 533 00:56:33,391 --> 00:56:34,475 ‎俺のせいで 534 00:56:36,394 --> 00:56:37,186 ‎ごめん 535 00:56:38,688 --> 00:56:40,481 ‎“俺のせいで”だって 536 00:56:41,149 --> 00:56:43,109 ‎相変わらず自意識過剰だな~ 537 00:56:43,192 --> 00:56:44,318 ‎どうせ自分は⸺ 538 00:56:44,402 --> 00:56:47,405 ‎特別で選ばれた人間だから ‎生きてるとでも思ってんだろ 539 00:56:47,488 --> 00:56:50,366 ‎違う みんながいてくれたから… 540 00:56:50,450 --> 00:56:53,661 ‎なんか アリスを生かすために ‎みんなが命を犠牲にした~ 541 00:56:53,744 --> 00:56:55,246 ‎みたいな言い方なんですけど 542 00:56:55,329 --> 00:56:58,499 ‎チョータ お前 意地悪なこと ‎言うようになったな 543 00:56:58,583 --> 00:57:01,252 ‎だって アリスが ‎全然 分かってないからさ 544 00:57:02,503 --> 00:57:06,299 ‎何だよ お前ら ‎何が言いたいんだよ 545 00:57:08,009 --> 00:57:09,510 ‎はっきり言ってくれよ 546 00:57:12,680 --> 00:57:14,348 ‎まあ はっきり言えんのは 547 00:57:16,392 --> 00:57:19,562 ‎てめえ1人の力で ‎クリアできたゲームなんて 548 00:57:19,645 --> 00:57:21,689 ‎ただの1つもねえってことだ 549 00:57:22,356 --> 00:57:26,402 ‎俺たちに一生 感謝し続けたって ‎全然 足りない 550 00:57:27,236 --> 00:57:28,029 ‎じゃあ 551 00:57:29,614 --> 00:57:31,782 ‎一生 謝り続ければいいのか? 552 00:57:34,494 --> 00:57:35,328 ‎バカか? 553 00:57:36,287 --> 00:57:37,955 ‎お前の命を最後まで 554 00:57:39,040 --> 00:57:40,791 ‎全力で使い切ってみせろよ 555 00:57:46,506 --> 00:57:47,340 ‎ああ 556 00:57:49,133 --> 00:57:50,092 ‎分かった 557 00:58:34,804 --> 00:58:37,181 ‎(チョータ) ‎渋谷にゾンビ出たらヤバいよね 558 00:58:37,265 --> 00:58:40,309 ‎これ みんな食われたら ‎全員ゾンビになんだぜ? 559 00:58:40,393 --> 00:58:42,895 ‎(カルベ)お前 ゾンビいいから ‎早く店 考えろ 560 00:58:42,979 --> 00:58:45,856 ‎まあ でもゾンビ出たら ‎生き残るのはカルベだな 561 00:58:45,940 --> 00:58:47,650 ‎ゾンビ 全部ブッ飛ばして 562 00:58:47,733 --> 00:58:48,568 ‎ハハッ 563 00:58:48,651 --> 00:58:49,986 ‎俺じゃねえ 564 00:58:50,069 --> 00:58:51,946 ‎生き残んのは お前だよ アリス 565 00:58:52,029 --> 00:58:53,489 ‎俺? なんで? 566 00:58:54,323 --> 00:58:55,992 ‎きっと生き残るのは お前だよ 567 00:58:59,620 --> 00:59:00,496 ‎よし 568 00:59:01,706 --> 00:59:02,415 ‎おおおっ 569 00:59:02,498 --> 00:59:04,041 ‎おいおいおい 何すんだよ 570 00:59:04,125 --> 00:59:06,419 ‎おい お前の独立記念日だよ! 571 00:59:06,502 --> 00:59:09,171 ‎おい 通るぞ~ おら~! 572 00:59:09,255 --> 00:59:12,675 ‎どけどけどけ~! どけどけ~! 573 00:59:47,293 --> 00:59:49,629 ‎(クラクション) ‎(カルベ)おおお 下りろ下りろ 574 00:59:51,380 --> 00:59:52,673 ‎(男性)危ねえぞ コラ! 575 00:59:52,757 --> 00:59:54,050 ‎(クラクション) 576 00:59:57,386 --> 00:59:59,513 ‎(チョータ)あっ 花火! ‎(カルベ)花火いいから 走れ 577 00:59:59,597 --> 01:00:00,890 ‎(クラクション) 578 01:00:00,973 --> 01:00:02,016 ‎(急ブレーキの音) 579 01:00:02,516 --> 01:00:03,517 ‎(車の衝突音) 580 01:00:04,477 --> 01:00:05,936 ‎(アリス)警察 警察 警察 581 01:00:06,020 --> 01:00:07,396 ‎(カルベ)逃げろ逃げろ 582 01:00:11,651 --> 01:00:13,110 ‎(アリス)あっちあっち… 583 01:00:51,232 --> 01:00:54,026 ‎(爆発音) 584 01:01:48,330 --> 01:01:51,542 ‎(無線機から聞こえる声) 585 01:01:51,625 --> 01:01:53,753 ‎(プロペラ音) 586 01:01:53,836 --> 01:01:56,338 ‎(救急車のサイレン音) ‎(救急隊員)分かりますか? 587 01:01:56,422 --> 01:01:59,425 ‎(隊員)分かりますか? ‎(隊員)確認 お願いします 588 01:02:03,596 --> 01:02:05,014 ‎(隊員)自発呼吸あり 589 01:02:05,723 --> 01:02:07,767 ‎(隊員)意識回復 担架を! 590 01:02:07,850 --> 01:02:09,143 ‎(隊員)心拍再開! 591 01:02:10,019 --> 01:02:12,062 ‎担架こっち! 早く! 592 01:02:12,146 --> 01:02:14,648 ‎(心臓マッサージの掛け声) 593 01:02:47,640 --> 01:02:50,476 ‎(男性アナウンサー) ‎東京上空で‎隕石‎が爆発し 594 01:02:50,559 --> 01:02:52,645 ‎渋谷区を中心に ‎甚大な被害が発生してから (女性アナウンサー) 倒壊した建物等の被害は 595 01:02:52,645 --> 01:02:52,728 ‎渋谷区を中心に ‎甚大な被害が発生してから 596 01:02:52,728 --> 01:02:53,854 ‎渋谷区を中心に ‎甚大な被害が発生してから 隕石が爆発した 直下にあたる 597 01:02:53,854 --> 01:02:53,938 隕石が爆発した 直下にあたる 598 01:02:53,938 --> 01:02:54,897 隕石が爆発した 直下にあたる ‎消火活動は難航している模様で… 599 01:02:54,897 --> 01:02:54,980 ‎消火活動は難航している模様で… 600 01:02:54,980 --> 01:02:55,981 ‎消火活動は難航している模様で… 渋谷公園通り付近を 中心に 601 01:02:55,981 --> 01:02:56,065 渋谷公園通り付近を 中心に 602 01:02:56,065 --> 01:02:57,316 渋谷公園通り付近を 中心に ‎(男性アナウンサー) ‎身元が判明した犠牲者の方は 603 01:02:57,316 --> 01:02:57,399 ‎(男性アナウンサー) ‎身元が判明した犠牲者の方は 604 01:02:57,399 --> 01:02:58,859 ‎(男性アナウンサー) ‎身元が判明した犠牲者の方は 渋谷区全域 新宿区 目黒区など 605 01:02:58,859 --> 01:02:58,943 渋谷区全域 新宿区 目黒区など 606 01:02:58,943 --> 01:03:01,487 渋谷区全域 新宿区 目黒区など ‎竜田康大‎さん ‎紫吹小織‎さん 607 01:03:01,487 --> 01:03:01,612 ‎竜田康大‎さん ‎紫吹小織‎さん 608 01:03:01,612 --> 01:03:02,488 ‎竜田康大‎さん ‎紫吹小織‎さん 半径10キロ以上の 広範囲にわたっています 609 01:03:02,488 --> 01:03:03,155 半径10キロ以上の 広範囲にわたっています 610 01:03:03,155 --> 01:03:04,365 半径10キロ以上の 広範囲にわたっています ‎弾間‎ ‎剛‎さん ‎岡田‎ ‎渉‎さん 611 01:03:04,365 --> 01:03:05,783 ‎弾間‎ ‎剛‎さん ‎岡田‎ ‎渉‎さん 612 01:03:05,783 --> 01:03:06,367 ‎弾間‎ ‎剛‎さん ‎岡田‎ ‎渉‎さん また 昨日政府は 613 01:03:06,367 --> 01:03:07,201 また 昨日政府は 614 01:03:07,284 --> 01:03:09,662 緊急災害対策本部を 設置し ‎苅部大吉‎さん ‎赤巻潤美‎さん 615 01:03:09,662 --> 01:03:09,745 ‎苅部大吉‎さん ‎赤巻潤美‎さん 616 01:03:09,745 --> 01:03:11,664 ‎苅部大吉‎さん ‎赤巻潤美‎さん 防衛省に5万人規模の 617 01:03:11,747 --> 01:03:14,667 ‎井上萌々花‎さん ‎九条朝陽‎さん 自衛隊員の 追加派遣を要請 618 01:03:14,667 --> 01:03:14,750 ‎井上萌々花‎さん ‎九条朝陽‎さん 619 01:03:14,750 --> 01:03:15,793 ‎井上萌々花‎さん ‎九条朝陽‎さん 被害者 行方不明者の… 620 01:03:15,793 --> 01:03:15,876 被害者 行方不明者の… 621 01:03:15,876 --> 01:03:17,628 被害者 行方不明者の… ‎勢川張太‎さん… 622 01:03:19,964 --> 01:03:22,216 ‎(有栖‎良太‎)苅部と張太が死んで 623 01:03:24,301 --> 01:03:25,636 ‎なんで俺だけ… 624 01:03:27,680 --> 01:03:29,181 ‎(始)もう考えるなよ 625 01:03:30,391 --> 01:03:32,017 ‎自分を苦しめるだけだよ 626 01:03:36,063 --> 01:03:36,981 ‎そういうの 627 01:03:37,523 --> 01:03:39,650 ‎サバイバーズギルトって ‎言うんだって 628 01:03:41,694 --> 01:03:43,487 ‎なんで自分だけ助かったのか 629 01:03:45,197 --> 01:03:47,992 ‎なんで助けることが ‎できなかったのか… とか 630 01:03:49,869 --> 01:03:52,580 ‎災害や 事故で生き残った人って 631 01:03:53,289 --> 01:03:55,916 ‎そうやって自分のことを ‎責めてしまうんだって 632 01:03:59,503 --> 01:04:02,089 ‎でも兄貴も ‎レスキュー隊に発見された時 633 01:04:02,840 --> 01:04:05,009 ‎心臓が完全に停止してたらしいよ 634 01:04:09,221 --> 01:04:10,639 ‎しかも1分間も… 635 01:04:15,102 --> 01:04:18,355 ‎兄貴も1分だけ ‎今際‎の際にいたんだよ 636 01:04:21,191 --> 01:04:22,234 ‎1分? 637 01:04:23,402 --> 01:04:24,236 ‎(始)ああ 638 01:04:31,493 --> 01:04:32,995 ‎1分か 639 01:04:37,499 --> 01:04:38,459 ‎なんか 640 01:04:41,086 --> 01:04:42,087 ‎どっか 641 01:04:44,381 --> 01:04:45,633 ‎長い間 642 01:04:47,843 --> 01:04:50,679 ‎遠い所に行ってたみたいな気がする 643 01:04:57,561 --> 01:04:58,395 ‎親父 644 01:04:59,939 --> 01:05:01,190 ‎泣いてたよ 645 01:05:03,359 --> 01:05:04,818 ‎親父が泣くの見たの 646 01:05:06,028 --> 01:05:07,905 ‎母さんが死んで以来だったな 647 01:05:09,156 --> 01:05:09,907 ‎フッ 648 01:05:33,013 --> 01:05:37,393 ‎(‎韮木‎のせき込み) 649 01:05:43,607 --> 01:05:44,775 ‎(韮木)何か? 650 01:05:47,236 --> 01:05:50,698 ‎(‎苣屋‎)あなたも心肺停止を ‎体験されたらしいですね 651 01:05:53,117 --> 01:05:54,994 ‎(韮木)よく知ってますね 652 01:05:58,247 --> 01:05:59,248 ‎俺もだ 653 01:06:02,251 --> 01:06:03,627 ‎(韮木)奇遇だな 654 01:06:07,214 --> 01:06:08,632 ‎死にかけたことで 655 01:06:10,426 --> 01:06:11,802 ‎何か変わりました? 656 01:06:14,430 --> 01:06:15,764 ‎(韮木)どうかな 657 01:06:17,391 --> 01:06:19,643 ‎まあ 見た目が ‎派手になったくれえだな 658 01:06:20,894 --> 01:06:21,895 ‎そっちは? 659 01:06:26,358 --> 01:06:28,777 ‎随分とムダな生き方をしてきたから 660 01:06:30,362 --> 01:06:31,864 ‎これからは もう少し 661 01:06:32,781 --> 01:06:35,075 ‎マシな生き方ができそうな気がする 662 01:06:37,870 --> 01:06:39,121 ‎そんなところかな 663 01:06:42,791 --> 01:06:45,961 ‎ろくでもねえ野郎だったのか ‎お前も 664 01:06:47,880 --> 01:06:48,672 ‎まあね 665 01:06:49,381 --> 01:06:50,174 ‎ハッ… 666 01:06:56,221 --> 01:06:58,849 ‎(看護師)先生 ‎検査データの確認お願いします 667 01:06:58,932 --> 01:06:59,892 ‎(医師)ああ 668 01:07:06,356 --> 01:07:09,943 ‎(医師)まっ 心肺停止から ‎よく ここまで回復したよ 669 01:07:10,527 --> 01:07:11,612 ‎ガーゼ 持ってきて 670 01:07:11,695 --> 01:07:12,613 ‎(看護師)はい 671 01:07:16,950 --> 01:07:18,577 ‎(ドアが開く音) 672 01:07:19,870 --> 01:07:21,371 ‎お知り合いですか? 673 01:07:21,997 --> 01:07:23,373 ‎(‎塀谷‎)あ… いえ 674 01:07:28,629 --> 01:07:32,382 ‎あの人も 頑張ってるんですね 675 01:07:34,218 --> 01:07:35,677 ‎(看護師)そうですね 676 01:07:56,115 --> 01:07:57,908 ‎(医師A)心マッサージ開始します (モニターの心停止音) 677 01:07:57,908 --> 01:07:57,991 (モニターの心停止音) 678 01:07:57,991 --> 01:07:59,535 (モニターの心停止音) ‎(医師B)‎DC‎準備 急いで 679 01:08:00,035 --> 01:08:03,122 ‎安‎さん 安 ‎梨鶴奈‎さん ‎聞こえますか? 安さん 680 01:08:03,622 --> 01:08:04,665 ‎離れて! 681 01:08:04,748 --> 01:08:06,291 ‎(電気ショックの音) ‎(麻酔医)心拍 戻りません 682 01:08:06,375 --> 01:08:07,835 ‎(医師B) ‎もう一度だ チャージアップして 683 01:08:07,918 --> 01:08:11,088 ‎(看護師)はい 完了しました ‎(医師B)離れて 684 01:08:11,171 --> 01:08:12,422 ‎(電気ショックの音) 685 01:08:13,006 --> 01:08:15,592 ‎(モニターの心拍音) ‎(麻酔医)心拍再開しました 686 01:08:15,676 --> 01:08:18,387 ‎サイナスリズムです ‎血圧80から90キープしてます 687 01:08:18,971 --> 01:08:20,848 ‎(医師B)戻ったぞ オペ再開 688 01:08:33,235 --> 01:08:34,736 ‎(看護師)大丈夫ですか? 689 01:08:34,820 --> 01:08:35,904 ‎(‎水鶏‎ ‎光‎)はい 690 01:08:36,446 --> 01:08:38,532 ‎(看護師) ‎焦らなくていいですからね 691 01:08:38,615 --> 01:08:40,200 ‎(水鶏)は… はい 692 01:09:28,290 --> 01:09:29,666 ‎(母)おかえり 693 01:09:45,766 --> 01:09:48,852 ‎(近づく足音) 694 01:09:51,396 --> 01:09:52,356 ‎(父)光 695 01:10:16,046 --> 01:10:19,800 ‎(女性アナウンサー) ‎2兆円の国庫支出を行うとしました 696 01:10:20,801 --> 01:10:26,473 ‎東京上空で隕石が爆発してから ‎1週間たった現在までのところ 697 01:10:26,556 --> 01:10:30,269 ‎多くの区間で鉄道が ‎運転を見合わせたままで 698 01:10:30,352 --> 01:10:33,897 ‎主要幹線道路も ‎通行禁止とされています 699 01:11:11,935 --> 01:11:13,103 ‎(‎宇佐木‎)あの… 700 01:11:14,021 --> 01:11:15,605 ‎使ってもいいですか? 701 01:11:16,231 --> 01:11:18,233 ‎あっ すいません どうぞ 702 01:11:45,886 --> 01:11:46,803 ‎待って 703 01:11:48,138 --> 01:11:49,014 ‎お釣り 704 01:11:51,767 --> 01:11:54,686 ‎(宇佐木) ‎ああ… ありがとうございます 705 01:12:07,741 --> 01:12:08,575 ‎あの… 706 01:12:09,284 --> 01:12:11,745 ‎どっかで会ったこと ‎ありましたっけ? 707 01:12:13,872 --> 01:12:14,790 ‎さあ 708 01:12:19,586 --> 01:12:20,420 ‎待って 709 01:12:25,258 --> 01:12:27,135 ‎ホントに会ってません? 710 01:12:28,678 --> 01:12:29,679 ‎(宇佐木)え? 711 01:12:33,850 --> 01:12:36,186 ‎フッ それって… 712 01:12:37,354 --> 01:12:38,522 ‎ナンパですか? 713 01:12:39,481 --> 01:12:42,317 ‎あ いや… ‎そういうわけじゃないんだけど 714 01:12:45,529 --> 01:12:48,365 ‎あっ じゃあ… あっ ま… 715 01:12:49,074 --> 01:12:52,202 ‎ナンパってことで どうかな 716 01:13:01,711 --> 01:13:05,048 ‎すいません ‎なんか変なこと言いました 717 01:13:10,137 --> 01:13:13,056 ‎(宇佐木)会ったこと あるかも 718 01:13:17,102 --> 01:13:18,019 ‎去年? 719 01:13:18,645 --> 01:13:20,063 ‎おととし… 720 01:13:21,148 --> 01:13:22,482 ‎いつだっけなあ? 721 01:13:23,859 --> 01:13:25,944 ‎フッ 忘れちゃったけど 722 01:13:27,112 --> 01:13:28,613 ‎なんか どこかで 723 01:13:31,199 --> 01:13:31,992 ‎フフッ 724 01:13:34,327 --> 01:13:35,036 ‎フッ 725 01:13:38,540 --> 01:13:40,667 ‎あっ じゃあ 天気もいいし 726 01:13:42,752 --> 01:13:46,131 ‎中庭で 散歩でもどうかな 727 01:13:48,758 --> 01:13:49,509 ‎うん 728 01:15:01,248 --> 01:15:02,415 ‎(男の子)待って 729 01:15:50,964 --> 01:15:55,969 ‎♪~ 730 01:18:20,572 --> 01:18:25,577 ‎~♪