1 00:01:31,634 --> 00:01:33,302 ‎부탁이야 2 00:01:45,857 --> 00:01:48,609 ‎자살하려다 실패한 거냐? 3 00:01:50,111 --> 00:01:51,362 ‎죽여 줘 4 00:01:52,738 --> 00:01:53,823 ‎부탁할게 5 00:02:30,902 --> 00:02:33,654 ‎내가 친절하게 죽여 줄 것 같았어? 6 00:02:38,451 --> 00:02:39,702 ‎웃기지 마! 7 00:02:41,787 --> 00:02:43,873 ‎마지막까지 괴로워하다가 8 00:02:46,292 --> 00:02:47,126 ‎뒈져 버려 9 00:03:02,934 --> 00:03:05,436 ‎난 끝까지 미움받아서 10 00:03:09,440 --> 00:03:12,360 ‎당당히 지옥에 떨어질 거다 11 00:04:10,668 --> 00:04:13,254 ‎"'아리스 인 보더랜드' ‎아소 하로 그래픽 노블 원작" 12 00:04:26,684 --> 00:04:29,979 ‎"아리스 인 보더랜드" 13 00:04:33,566 --> 00:04:35,776 ‎난이도, 클로버 퀸 14 00:04:36,402 --> 00:04:38,362 ‎"표적" 15 00:04:38,446 --> 00:04:40,114 ‎'표적' 게임 16 00:04:40,906 --> 00:04:43,909 ‎게임이 시작될 때까지 ‎기다려 주십시오 17 00:05:07,433 --> 00:05:08,684 ‎내가 죽은 줄 알았어? 18 00:05:09,685 --> 00:05:10,770 ‎아니 19 00:05:10,853 --> 00:05:13,397 ‎분명 다시 만날 거라고 생각했어 20 00:05:13,481 --> 00:05:14,648 ‎넌 강하니까 21 00:05:15,941 --> 00:05:16,942 ‎강하다고? 22 00:05:19,528 --> 00:05:23,991 ‎솔직히 죽길 기다리는 게 ‎편하겠다는 생각이 들기 시작했어 23 00:05:25,368 --> 00:05:26,577 ‎나도 마찬가지야 24 00:05:29,372 --> 00:05:30,706 ‎하지만 우리는 여기 있어 25 00:05:31,707 --> 00:05:32,708 ‎응 26 00:05:33,417 --> 00:05:34,877 ‎클로버는 단체전이지? 27 00:05:35,753 --> 00:05:37,671 ‎우리 둘이 뭉쳤으니 ‎식은 죽 먹기야 28 00:05:38,464 --> 00:05:41,300 ‎이제 얼마 안 남았어, 꼭 이기자 29 00:05:41,884 --> 00:05:44,220 ‎응, 당연히 이겨야지 30 00:05:50,184 --> 00:05:52,186 ‎참가 접수가 마감되었습니다 31 00:05:52,770 --> 00:05:54,271 ‎게임을 시작합니다 32 00:07:09,138 --> 00:07:11,140 ‎어디까지 가야 하는 거야? 33 00:07:42,087 --> 00:07:42,963 ‎도망쳐! 34 00:10:40,140 --> 00:10:41,058 ‎안녕! 35 00:10:44,186 --> 00:10:45,938 ‎너도 여기로 왔구나 36 00:10:48,065 --> 00:10:48,899 ‎지시야 37 00:10:49,566 --> 00:10:51,068 ‎남은 게임은 2개 38 00:10:51,735 --> 00:10:54,029 ‎참가자들이 시부야로 모이고 있지 39 00:10:55,656 --> 00:10:59,076 ‎너라면 살아 있을 줄 알았어 40 00:11:08,711 --> 00:11:12,005 ‎너, 많이 변한 것 같다 41 00:11:13,215 --> 00:11:14,049 ‎그래? 42 00:11:14,633 --> 00:11:15,467 ‎응 43 00:11:16,677 --> 00:11:17,886 ‎가시가 사라졌어 44 00:11:20,931 --> 00:11:22,516 ‎가시가 사라져? 45 00:11:23,517 --> 00:11:26,311 ‎뭐, 나한테도 많은 일이 ‎있었으니까 46 00:11:30,732 --> 00:11:31,900 ‎아리스, 그럼 47 00:11:34,027 --> 00:11:38,365 ‎아무한테도 털어놓은 적 없는 ‎내 얘기를 들어 줄래? 48 00:11:43,287 --> 00:11:44,121 ‎물론이지 49 00:11:48,792 --> 00:11:49,710 ‎난… 50 00:11:51,670 --> 00:11:52,754 ‎어이! 51 00:11:56,550 --> 00:11:59,803 ‎이런 데서 다 만나고 반갑다 52 00:12:00,971 --> 00:12:02,139 ‎니라기… 53 00:12:03,098 --> 00:12:05,309 ‎일부러 급소를 피해서 쐈구나 54 00:12:05,392 --> 00:12:07,603 ‎한 방에 끝내긴 아쉽잖아 55 00:12:09,688 --> 00:12:11,023 ‎자, 시작해 보자고 56 00:12:11,940 --> 00:12:13,358 ‎살인 게임을 말이야 57 00:12:14,359 --> 00:12:16,695 ‎우리 셋이 모여서 할 일이 58 00:12:16,778 --> 00:12:18,322 ‎그거밖에 더 있겠어? 59 00:12:19,114 --> 00:12:21,200 ‎참가자끼리 게임을 해? 60 00:12:22,367 --> 00:12:24,036 ‎우리는 같은 부류잖아 61 00:12:24,995 --> 00:12:27,247 ‎항상 겉도는 사회 부적응자들 62 00:12:27,331 --> 00:12:28,332 ‎쓰레기야 63 00:12:28,957 --> 00:12:32,127 ‎하지만 삶에 대한 욕망은 ‎남들보다 더 강하지 64 00:12:41,178 --> 00:12:43,138 ‎이제 나한테는 시간이 없어 65 00:12:44,681 --> 00:12:46,266 ‎그러니까 어울려 줘 66 00:12:47,142 --> 00:12:48,268 ‎어디 동족끼리 67 00:12:49,144 --> 00:12:51,063 ‎마지막 게임을 벌여 보자고! 68 00:13:07,788 --> 00:13:08,872 ‎재미있네 69 00:13:10,499 --> 00:13:11,792 ‎아리스 너도 해 70 00:13:12,292 --> 00:13:13,293 ‎지시야? 71 00:13:13,919 --> 00:13:16,421 ‎너도 나한테 쌓인 게 있잖아? 72 00:13:17,798 --> 00:13:19,550 ‎이번 기회에 풀어 봐 73 00:13:20,551 --> 00:13:22,469 ‎셋이서 게임을 시작하자 74 00:13:23,136 --> 00:13:24,388 ‎무슨 소리야? 75 00:13:25,180 --> 00:13:27,933 ‎야, 너도 총 갖고 있으면 ‎빨리 들어! 76 00:13:29,935 --> 00:13:31,687 ‎이럴 수밖에 없는 건가? 77 00:13:43,657 --> 00:13:45,909 ‎니라기, 이제 그만해! 78 00:13:45,993 --> 00:13:49,121 ‎나는 내 맘대로 ‎하고 싶은 대로 할 뿐이야! 79 00:13:49,788 --> 00:13:51,415 ‎너희도 마찬가지잖아? 80 00:13:51,498 --> 00:13:53,083 ‎자기가 제일 잘났고 81 00:13:53,166 --> 00:13:55,043 ‎결국 자기 자신밖에 모르면서! 82 00:13:56,003 --> 00:13:59,756 ‎사람 죽는 거 좀 봤다고 ‎득도라도 한 것처럼 굴지 마 83 00:14:00,507 --> 00:14:02,426 ‎남을 돕겠다니 웃기는 소리 84 00:14:02,968 --> 00:14:05,637 ‎인간은 모두 이기적이야! 85 00:14:05,721 --> 00:14:08,015 ‎자기만 살면 그만이라고! 86 00:14:10,642 --> 00:14:12,978 ‎협력하면 어떻게든 될 거라며? 87 00:14:13,520 --> 00:14:16,565 ‎처음부터 ‎혼자 살아남을 셈이었잖아? 88 00:14:16,648 --> 00:14:19,401 ‎이런 식으로 끝나는 건 싫어! 89 00:14:19,484 --> 00:14:20,986 ‎다들 죽어도 좋아? 90 00:14:21,570 --> 00:14:22,696 ‎빨리 해! 91 00:14:27,951 --> 00:14:28,869 ‎맞아 92 00:14:30,454 --> 00:14:31,788 ‎네 말이 맞을지도 몰라 93 00:14:34,750 --> 00:14:38,086 ‎우리는 여기서 서로 싸우는 게 ‎어울릴지도 모르지 94 00:14:38,670 --> 00:14:40,130 ‎이제야 말이 좀 통하네 95 00:14:44,301 --> 00:14:45,218 ‎니라기 96 00:14:47,763 --> 00:14:50,182 ‎정말 일리 있는 말이야! 97 00:14:52,434 --> 00:14:53,936 ‎넘어갈 것 같아 98 00:15:00,817 --> 00:15:01,735 ‎하지만 99 00:15:04,029 --> 00:15:05,197 ‎난 이제… 100 00:15:06,949 --> 00:15:09,368 ‎나약하고 이기적인 ‎나로 돌아가기 싫어 101 00:15:21,171 --> 00:15:22,214 ‎난 안 싸울 거야 102 00:15:33,350 --> 00:15:36,019 ‎나를 위해 ‎이 방아쇠를 당기지는 않겠어 103 00:15:55,706 --> 00:15:57,165 ‎이제야 104 00:15:58,333 --> 00:15:59,960 ‎내 삶의 방식을 105 00:16:02,170 --> 00:16:03,797 ‎정한 것 같아 106 00:16:06,091 --> 00:16:07,342 ‎네 덕분이야 107 00:16:16,393 --> 00:16:19,980 ‎사람 김빠지게 만드네 108 00:16:24,735 --> 00:16:25,819 ‎아리스 109 00:16:34,536 --> 00:16:35,871 ‎뭐 하는 거야? 110 00:16:41,710 --> 00:16:44,671 ‎그러고 보니 너도 있었지 111 00:16:47,174 --> 00:16:48,091 ‎우사기! 112 00:16:48,675 --> 00:16:49,676 ‎그만둬! 113 00:16:49,760 --> 00:16:51,219 ‎우사기는 상관없잖아! 114 00:16:51,845 --> 00:16:54,848 ‎게임 분위기를 띄우려면 ‎여주인공이 필요한 법이지 115 00:16:55,432 --> 00:16:56,600 ‎미쳤어? 116 00:16:58,351 --> 00:16:59,686 ‎너만 사라지면 117 00:17:01,021 --> 00:17:03,190 ‎우리는 다시 동족으로 ‎돌아갈 수 있어 118 00:17:06,401 --> 00:17:09,237 ‎이제 혼자 있긴 싫다고 119 00:17:33,762 --> 00:17:34,888 ‎지시야! 120 00:17:36,014 --> 00:17:37,307 ‎지시야! 121 00:17:37,974 --> 00:17:40,060 ‎지시야, 왜 그랬어? 122 00:17:40,811 --> 00:17:41,895 ‎왜 날 감싼 거야 123 00:17:43,814 --> 00:17:46,274 ‎어울리지 않는 짓을 ‎해 보고 싶었어 124 00:17:48,735 --> 00:17:51,238 ‎여기서 만난 녀석들 탓일까? 125 00:17:52,572 --> 00:17:53,824 ‎구즈류도 그렇고 126 00:17:55,325 --> 00:17:56,535 ‎아리스 너도 그렇고 127 00:18:00,038 --> 00:18:03,583 ‎지시야, 아까 하려던 말은 뭐였어? 128 00:18:05,919 --> 00:18:06,920 ‎맞다 129 00:18:14,719 --> 00:18:15,679 ‎난 그동안… 130 00:18:18,682 --> 00:18:21,184 ‎성실한 사람을 바보라고 생각했어 131 00:18:24,354 --> 00:18:26,857 ‎죽기 살기로 열심히 사는 ‎녀석들을 보면 132 00:18:27,816 --> 00:18:29,401 ‎속이 뒤틀릴 정도였지 133 00:18:31,361 --> 00:18:33,738 ‎선의라는 것도 짜증 났어 134 00:18:37,742 --> 00:18:39,661 ‎하지만 사실은 부러웠던 거야 135 00:18:41,663 --> 00:18:43,832 ‎나한테는 없는 것들뿐이라 136 00:18:46,543 --> 00:18:49,671 ‎내가 누구보다도 비열하고 137 00:18:50,589 --> 00:18:53,425 ‎못난 인간이라고 ‎비난받는 것 같아서 138 00:18:57,345 --> 00:18:58,513 ‎무서웠던 거지 139 00:19:03,435 --> 00:19:04,519 ‎이해해 140 00:19:08,315 --> 00:19:10,650 ‎아리스 너라면 ‎그렇게 말할 줄 알았어 141 00:19:18,783 --> 00:19:20,035 ‎산탄총은… 142 00:19:21,036 --> 00:19:22,913 ‎맞아도 바로 죽진 않네 143 00:19:31,087 --> 00:19:32,255 ‎실수로라도 144 00:19:34,466 --> 00:19:36,343 ‎날 악당이라고 부르지는 마 145 00:19:40,722 --> 00:19:42,474 ‎나 같은 놈이 70억 명 있으면 146 00:19:45,143 --> 00:19:48,897 ‎악당은 바로 너희들일 테니까 147 00:19:54,236 --> 00:19:55,904 ‎넌 참 좋겠어 148 00:19:58,323 --> 00:20:00,075 ‎다수에 속해 있을 수 있어서 149 00:20:45,370 --> 00:20:46,538 ‎온다! 150 00:20:50,166 --> 00:20:51,251 ‎도망쳐! 151 00:20:57,424 --> 00:20:59,592 ‎- 둘을 차 뒤로 옮기자 ‎- 응 152 00:21:19,070 --> 00:21:21,656 ‎남은 비행선은 ‎스페이드 킹과 하트 퀸뿐이야 153 00:21:22,365 --> 00:21:25,577 ‎남은 참가자들이 비행선을 보고 ‎시부야로 모였어 154 00:21:26,161 --> 00:21:28,496 ‎놈을 해치워야 ‎다음 게임으로 넘어갈 수 있어 155 00:21:31,541 --> 00:21:32,375 ‎저기 봐! 156 00:21:37,756 --> 00:21:39,424 ‎구이나! 안! 157 00:21:41,009 --> 00:21:42,010 ‎아리스야! 158 00:21:48,641 --> 00:21:49,809 ‎오랜만이야 159 00:21:49,893 --> 00:21:51,728 ‎무사했구나, 다행이야 160 00:21:51,811 --> 00:21:52,896 ‎다시 만났네 161 00:21:53,855 --> 00:21:55,065 ‎지시야도 만났어? 162 00:21:56,816 --> 00:21:57,734 ‎응 163 00:22:00,779 --> 00:22:01,988 ‎그 녀석은 괜찮아 164 00:22:02,655 --> 00:22:03,490 ‎그래? 165 00:22:04,074 --> 00:22:06,242 ‎스페이드 킹도 ‎여기서 결판을 낼 셈이야 166 00:22:06,868 --> 00:22:08,203 ‎다 같이 킹을 해치우자 167 00:22:39,317 --> 00:22:40,151 ‎안! 168 00:23:30,118 --> 00:23:30,952 ‎성공이다! 169 00:23:31,578 --> 00:23:36,249 ‎- 해냈다! ‎- 좋았어! 170 00:23:37,375 --> 00:23:38,459 ‎이겼다! 171 00:24:17,207 --> 00:24:18,291 ‎아리스! 172 00:24:39,479 --> 00:24:40,313 ‎젠장! 173 00:25:03,294 --> 00:25:04,879 ‎- 왜 안 맞아? 제기랄! ‎- 가자! 174 00:25:16,808 --> 00:25:17,642 ‎아리스! 175 00:25:24,148 --> 00:25:25,149 ‎이쪽이야! 176 00:25:32,573 --> 00:25:33,491 ‎아리스! 177 00:25:37,912 --> 00:25:38,746 ‎헤이야 178 00:25:40,748 --> 00:25:41,624 ‎네가 우사기야? 179 00:25:42,500 --> 00:25:43,376 ‎응 180 00:25:45,128 --> 00:25:46,212 ‎잘 부탁해 181 00:25:51,634 --> 00:25:54,637 ‎놈의 예비 탄창은 곧 떨어질 거야 182 00:25:55,805 --> 00:25:56,764 ‎아구니! 183 00:25:57,473 --> 00:25:59,892 ‎아구니, 왜 여기 있어? 184 00:26:02,270 --> 00:26:03,771 ‎네 뒤를 쫓아왔지 185 00:26:05,064 --> 00:26:06,649 ‎나 좋아하는 거 맞네 186 00:26:10,903 --> 00:26:13,698 ‎저놈도 결국 사람이야 ‎완벽할 수 없어 187 00:26:14,407 --> 00:26:17,827 ‎놈이 쏘는 총도 마찬가지야 ‎언젠가 총알이 떨어지겠지 188 00:26:18,745 --> 00:26:20,288 ‎떨어지면 보충해야 해 189 00:26:21,122 --> 00:26:24,208 ‎아마 저 비행선에서 ‎보급해 주는 거겠지 190 00:26:27,086 --> 00:26:28,254 ‎우리 무기는… 191 00:26:37,680 --> 00:26:40,099 ‎하지만 총알은 이게 전부야 192 00:26:55,782 --> 00:26:57,617 ‎참, 이거 193 00:26:58,826 --> 00:26:59,702 ‎부적 194 00:27:00,745 --> 00:27:02,330 ‎지시야가 만든 폭탄이야 195 00:27:03,414 --> 00:27:04,248 ‎지시야? 196 00:27:05,124 --> 00:27:06,709 ‎그런 장난감으로 어쩌자고? 197 00:27:06,793 --> 00:27:08,711 ‎유인해서 코앞에서 터트리자 198 00:27:11,464 --> 00:27:15,218 ‎냄새로 봐서 ‎폭탄 안에 든 건 등유야 199 00:27:15,301 --> 00:27:16,302 ‎안포 폭탄이구나 200 00:27:16,844 --> 00:27:18,971 ‎그것만으로 큰 타격을 줄 순 없어 201 00:27:20,556 --> 00:27:22,016 ‎저기 잡화점이 있어 202 00:27:22,517 --> 00:27:25,061 ‎스프레이를 밀폐된 실내에 채우면 203 00:27:25,144 --> 00:27:26,854 ‎폭발 위력이 더 커질 거야 204 00:27:27,605 --> 00:27:28,481 ‎확실해? 205 00:27:30,233 --> 00:27:31,109 ‎아마도 206 00:27:31,692 --> 00:27:34,821 ‎그럼 거기까지 ‎누군가 유인해야 한단 거네 207 00:27:35,405 --> 00:27:36,322 ‎그래 208 00:27:37,031 --> 00:27:39,909 ‎내가 가게에서 기다리다 터트릴게 209 00:27:40,410 --> 00:27:41,869 ‎그러다 너까지 죽어 210 00:27:42,370 --> 00:27:44,372 ‎아니, 도망칠 수 있어 211 00:27:44,872 --> 00:27:45,706 ‎어떻게? 212 00:27:46,999 --> 00:27:48,209 ‎저 건물 2층이면 213 00:27:48,709 --> 00:27:51,921 ‎창밖으로 떨어져도 ‎목숨은 건질 거야 214 00:27:53,965 --> 00:27:55,049 ‎아마도 215 00:27:57,301 --> 00:27:59,387 ‎전부 '아마도'잖아 216 00:28:01,097 --> 00:28:03,850 ‎저 녀석의 '아마도'는 믿어도 돼 217 00:28:05,518 --> 00:28:08,646 ‎이번엔 내가 미끼를 맡지 218 00:28:10,398 --> 00:28:11,983 ‎혼자 유인하는 건 무모해 219 00:28:12,900 --> 00:28:14,694 ‎나 혼자면 충분해 220 00:28:16,696 --> 00:28:18,948 ‎다 같이 미끼가 되자 221 00:28:19,657 --> 00:28:21,951 ‎당연하지, 맡겨만 둬 222 00:28:33,129 --> 00:28:35,465 ‎좋아, 가자 223 00:29:00,364 --> 00:29:03,242 ‎놈이 총알을 보급받지 못하도록 ‎골목으로 끌어들이자 224 00:29:04,452 --> 00:29:06,496 ‎그러고 나서 ‎잡화점으로 유인하는 거야 225 00:29:07,872 --> 00:29:08,873 ‎내가 먼저 뛴다 226 00:29:09,540 --> 00:29:12,168 ‎그 틈에 너희는 골목으로 가서 ‎놈을 끌어들여 227 00:29:12,251 --> 00:29:13,127 ‎알았어 228 00:29:13,711 --> 00:29:17,006 ‎아리스, 넌 가게 안에 ‎가스를 채워 둬 229 00:29:18,216 --> 00:29:19,133 ‎응 230 00:30:26,534 --> 00:30:27,869 ‎하나도 안 맞네! 231 00:30:46,512 --> 00:30:47,597 ‎위험하잖아! 232 00:30:49,515 --> 00:30:50,933 ‎넌 피해서 쐈어! 233 00:33:46,567 --> 00:33:47,401 ‎안! 234 00:38:07,202 --> 00:38:08,120 ‎젠장! 235 00:38:11,081 --> 00:38:11,999 ‎이리 와 236 00:38:16,295 --> 00:38:17,212 ‎덤비라고 237 00:39:14,937 --> 00:39:15,771 ‎와라 238 00:39:16,939 --> 00:39:17,856 ‎어서 239 00:40:03,152 --> 00:40:04,653 ‎아리스, 터트려! 240 00:40:07,489 --> 00:40:08,323 ‎아구니! 241 00:40:09,741 --> 00:40:10,742 ‎멍청한 놈! 242 00:40:13,996 --> 00:40:14,830 ‎던져! 243 00:42:05,732 --> 00:42:06,650 ‎아구니 244 00:42:07,776 --> 00:42:08,694 ‎가 봐 245 00:42:14,741 --> 00:42:15,742 ‎다른 애들은? 246 00:42:15,826 --> 00:42:17,160 ‎녀석들은 괜찮아 247 00:42:19,121 --> 00:42:20,706 ‎넌 마지막 게임을 하러 가 248 00:42:44,062 --> 00:42:44,896 ‎우사기! 249 00:42:49,192 --> 00:42:50,110 ‎우사기! 250 00:42:52,446 --> 00:42:53,363 ‎우사기! 251 00:42:55,115 --> 00:42:56,116 ‎우사기! 252 00:45:08,582 --> 00:45:10,500 ‎미안했다 253 00:45:22,179 --> 00:45:24,181 ‎널 구할 방법은 254 00:45:30,228 --> 00:45:33,064 ‎그것뿐이었어 255 00:45:52,626 --> 00:45:54,044 ‎미안하다 256 00:46:07,974 --> 00:46:09,809 ‎단 한 번도 너를 257 00:46:12,479 --> 00:46:13,730 ‎미워하진 않았어 258 00:46:46,054 --> 00:46:47,639 ‎너 혼자만 치사하잖아 259 00:47:17,669 --> 00:47:18,545 ‎모리! 260 00:47:31,975 --> 00:47:33,476 ‎왜 네가 여기 있어? 261 00:47:35,103 --> 00:47:36,521 ‎용서라도 빌라고? 262 00:47:39,274 --> 00:47:40,191 ‎아니 263 00:47:42,110 --> 00:47:43,695 ‎용서를 빌 사람은 264 00:47:45,280 --> 00:47:46,698 ‎나였어 265 00:47:51,953 --> 00:47:53,288 ‎친구에게 266 00:47:54,748 --> 00:47:56,750 ‎악역을 떠맡겼잖아 267 00:48:12,307 --> 00:48:13,516 ‎잘 지내라 268 00:49:51,990 --> 00:49:53,324 ‎아구니… 269 00:50:05,128 --> 00:50:06,212 ‎안 돼 270 00:50:08,339 --> 00:50:09,674 ‎못 서겠어 271 00:50:13,219 --> 00:50:14,471 ‎이제… 272 00:50:18,683 --> 00:50:20,101 ‎하나 남았는데 273 00:50:27,317 --> 00:50:28,568 ‎너… 274 00:50:30,028 --> 00:50:31,112 ‎살아 있었어? 275 00:50:36,326 --> 00:50:37,494 ‎또… 276 00:50:40,747 --> 00:50:42,332 ‎어디선가 만나면 277 00:50:48,379 --> 00:50:49,798 ‎친구가 되자 278 00:51:09,025 --> 00:51:09,901 ‎안… 279 00:51:12,320 --> 00:51:13,321 ‎안! 280 00:51:14,239 --> 00:51:15,114 ‎안… 281 00:51:16,616 --> 00:51:17,575 ‎안? 282 00:51:27,627 --> 00:51:28,461 ‎우사기! 283 00:51:33,424 --> 00:51:34,509 ‎우사기… 284 00:51:49,148 --> 00:51:51,067 ‎마지막 게임이 시작됩니다 285 00:51:51,651 --> 00:51:55,572 ‎참가를 원하는 분들은 ‎서둘러 주십시오 286 00:53:13,524 --> 00:53:14,609 ‎만약에 287 00:53:15,860 --> 00:53:18,696 ‎참가자끼리 ‎죽여야 하는 규칙이라면 288 00:53:20,490 --> 00:53:24,077 ‎난 망설이지 않고 널 지킬 거야 289 00:53:25,662 --> 00:53:26,829 ‎그 말… 290 00:53:27,705 --> 00:53:28,957 ‎지금 하기에는 291 00:53:32,126 --> 00:53:33,878 ‎좀 그렇지 않아? 292 00:55:06,804 --> 00:55:10,975 ‎마지막 게임 구역에 온 걸 환영해! 293 00:57:50,676 --> 00:57:55,681 ‎자막: 이동렬