1 00:01:31,968 --> 00:01:33,010 Bitte… 2 00:01:46,023 --> 00:01:48,609 Du schaffst es nicht, dich selbst zu töten? 3 00:01:50,194 --> 00:01:51,112 Töte mich. 4 00:01:52,947 --> 00:01:53,781 Bitte… 5 00:02:31,027 --> 00:02:33,654 Dachtest du etwa, ich drücke einfach ab? 6 00:02:38,451 --> 00:02:39,452 Träum weiter! 7 00:02:41,787 --> 00:02:43,789 Du sollst bis zum Ende leiden. 8 00:02:46,417 --> 00:02:47,543 Bis du stirbst. 9 00:03:03,100 --> 00:03:05,353 Man wird mich bis zum Ende hassen. 10 00:03:09,565 --> 00:03:12,401 Und dann spaziere ich stolz in die Hölle. 11 00:04:33,691 --> 00:04:35,651 Schwierigkeitsgrad: Kreuzdame. 12 00:04:38,487 --> 00:04:40,197 Spiel: "Völkerball." 13 00:04:40,906 --> 00:04:43,534 Bitte wartet, bis das Spiel beginnt. 14 00:05:07,433 --> 00:05:08,934 Dachtest du, ich sei tot? 15 00:05:09,727 --> 00:05:10,561 Nein. 16 00:05:11,103 --> 00:05:14,648 Du bist stark, Ann. Ich wusste, wir sehen uns wieder. 17 00:05:15,941 --> 00:05:16,776 Stark? 18 00:05:19,612 --> 00:05:23,991 Ich dachte zwischendurch, es wäre besser, auf den Tod zu warten. 19 00:05:25,493 --> 00:05:26,660 Ja, ich auch. 20 00:05:29,580 --> 00:05:31,123 Aber jetzt sind wir hier. 21 00:05:31,791 --> 00:05:32,708 Ja. 22 00:05:33,584 --> 00:05:34,960 Das ist ein Team-Spiel. 23 00:05:35,795 --> 00:05:37,630 Mit uns beiden wird das leicht. 24 00:05:38,631 --> 00:05:41,258 Bald haben wir es. Lass uns das gewinnen. 25 00:05:42,009 --> 00:05:43,928 Ja, natürlich. 26 00:05:50,393 --> 00:05:54,188 Registrierung abgeschlossen. Das Spiel beginnt jetzt. 27 00:10:40,265 --> 00:10:41,100 Hey! 28 00:10:44,311 --> 00:10:45,688 Du bist also auch hier. 29 00:10:48,148 --> 00:10:48,982 Chishiya. 30 00:10:49,650 --> 00:10:51,151 Es gibt noch zwei Spiele. 31 00:10:51,819 --> 00:10:54,154 Die Spieler versammeln sich in Shibuya. 32 00:10:55,781 --> 00:10:59,034 Ich war mir ziemlich sicher, dass du überlebt hast. 33 00:11:08,919 --> 00:11:12,005 Weißt du, du hast dich sehr verändert. 34 00:11:13,215 --> 00:11:14,049 Habe ich das? 35 00:11:14,717 --> 00:11:15,551 Ja. 36 00:11:16,927 --> 00:11:17,928 Weniger arrogant. 37 00:11:21,098 --> 00:11:22,474 Weniger arrogant? 38 00:11:23,642 --> 00:11:26,353 Ich habe auch viel mitgemacht. 39 00:11:30,858 --> 00:11:31,734 Arisu. 40 00:11:34,153 --> 00:11:38,240 Darf ich dir etwas von mir erzählen, was sonst noch niemand weiß? 41 00:11:43,579 --> 00:11:44,538 Sicher. 42 00:11:48,792 --> 00:11:49,626 Ich… 43 00:11:51,754 --> 00:11:52,755 Hey! 44 00:11:56,675 --> 00:11:59,762 Bin ich froh, euch endlich wiederzusehen. 45 00:12:00,971 --> 00:12:02,139 Niragi. 46 00:12:03,056 --> 00:12:05,309 Du wolltest keinen Volltreffer landen. 47 00:12:05,392 --> 00:12:07,895 Ich kann es nicht hinterrücks beenden. 48 00:12:09,813 --> 00:12:10,939 Fangen wir an. 49 00:12:12,024 --> 00:12:13,400 Das Spiel heißt "Mord". 50 00:12:14,401 --> 00:12:18,363 Was sollen wir sonst machen, jetzt, wo wir wieder zusammen sind? 51 00:12:19,198 --> 00:12:21,366 Ein Spiel zwischen Spielern? 52 00:12:22,493 --> 00:12:24,119 Wir ähneln uns. 53 00:12:25,120 --> 00:12:27,372 Außenseiter der Gesellschaft. 54 00:12:27,456 --> 00:12:28,373 Abschaum. 55 00:12:29,082 --> 00:12:32,127 Doch gerade wir wollen uns lebendig fühlen. 56 00:12:41,261 --> 00:12:43,055 Ich habe keine Zeit mehr. 57 00:12:44,890 --> 00:12:46,266 Also seid so nett. 58 00:12:47,184 --> 00:12:51,104 Spielt mit mir als Seelenverwandte dieses letzte Spiel! 59 00:13:07,955 --> 00:13:08,914 Klingt lustig. 60 00:13:10,666 --> 00:13:12,209 Mach mit, Arisu. 61 00:13:12,292 --> 00:13:13,126 Chishiya? 62 00:13:14,086 --> 00:13:16,588 Mit mir hast du sicher auch was zu klären. 63 00:13:17,923 --> 00:13:19,550 So könntest du dich rächen. 64 00:13:20,592 --> 00:13:22,052 Spielen wir zu dritt. 65 00:13:23,178 --> 00:13:24,388 Wovon redest du? 66 00:13:25,305 --> 00:13:28,016 Komm schon. Du hast auch eine Waffe. Ziel! 67 00:13:29,935 --> 00:13:31,478 Muss das wirklich sein? 68 00:13:43,782 --> 00:13:45,909 Niragi! Hör auf damit! 69 00:13:45,993 --> 00:13:49,246 Ich tue das, was ich tun will. 70 00:13:49,955 --> 00:13:51,290 So wie ihr. 71 00:13:51,373 --> 00:13:53,041 Es geht immer nur um euch. 72 00:13:53,125 --> 00:13:55,043 Immer nur um das, was ihr wollt. 73 00:13:55,919 --> 00:13:59,590 Ihr seid keine Experten, weil ihr Leute sterben sehen habt! 74 00:14:00,465 --> 00:14:02,885 "Für andere leben"? So ein Scheiß. 75 00:14:02,968 --> 00:14:05,637 Wir kümmern uns nur um uns selbst. 76 00:14:05,721 --> 00:14:08,098 Solange wir profitieren, wollen wir es. 77 00:14:10,601 --> 00:14:13,228 Es soll klappen, wenn wir zusammenarbeiten? 78 00:14:13,312 --> 00:14:16,648 Du wolltest von Anfang an der einzige Überlebende sein! 79 00:14:16,732 --> 00:14:19,401 Ich will so nicht sterben. 80 00:14:19,484 --> 00:14:22,696 Willst du uns alle töten? Los! 81 00:14:28,076 --> 00:14:28,911 Ja. 82 00:14:30,495 --> 00:14:31,997 Vielleicht hast du recht. 83 00:14:34,917 --> 00:14:38,086 Vielleicht passt es zu uns, uns hier umzubringen. 84 00:14:38,170 --> 00:14:40,047 Endlich gibst du mir recht. 85 00:14:44,426 --> 00:14:45,260 Niragi. 86 00:14:47,763 --> 00:14:50,349 Deine Worte haben mich wirklich getroffen. 87 00:14:52,601 --> 00:14:53,894 Fast hattest du mich. 88 00:15:00,901 --> 00:15:01,735 Aber… 89 00:15:04,196 --> 00:15:05,030 …ich will… 90 00:15:07,074 --> 00:15:09,326 …nie wieder so egoistisch sein. 91 00:15:21,254 --> 00:15:22,089 Ich bin raus. 92 00:15:33,475 --> 00:15:35,936 Ich werde nicht schießen. 93 00:15:55,831 --> 00:15:57,165 Endlich 94 00:15:58,375 --> 00:16:00,085 habe ich mich entschieden… 95 00:16:02,295 --> 00:16:03,880 …wie ich leben will. 96 00:16:06,174 --> 00:16:07,384 Dafür danke ich dir. 97 00:16:16,560 --> 00:16:17,394 Na toll. 98 00:16:18,687 --> 00:16:20,313 Nun ist die Stimmung dahin. 99 00:16:24,818 --> 00:16:25,652 Arisu. 100 00:16:34,745 --> 00:16:35,871 Was machst du da? 101 00:16:41,877 --> 00:16:44,880 Ach ja. Dich hatte ich ganz vergessen. 102 00:16:47,174 --> 00:16:48,008 Usagi! 103 00:16:48,633 --> 00:16:49,468 Nicht! 104 00:16:50,260 --> 00:16:51,219 Halt sie da raus! 105 00:16:51,803 --> 00:16:54,848 Jedes Spiel braucht eine Heldin. 106 00:16:55,515 --> 00:16:56,475 Was soll das? 107 00:16:58,518 --> 00:16:59,519 Ohne sie 108 00:17:01,104 --> 00:17:03,148 sind wir drei wieder gleich. 109 00:17:06,443 --> 00:17:09,237 Ich will nicht mehr allein sein. 110 00:17:33,929 --> 00:17:34,888 Chishiya! 111 00:17:36,473 --> 00:17:37,307 Chishiya! 112 00:17:38,225 --> 00:17:41,812 Chishiya! Warum? Warum hast du mich gerettet? 113 00:17:43,897 --> 00:17:46,399 Ich wollte etwas für mich Untypisches tun. 114 00:17:48,860 --> 00:17:51,446 Liegt wohl an den Leuten, die ich hier traf. 115 00:17:52,614 --> 00:17:53,740 Wie Kuzuryu. 116 00:17:55,408 --> 00:17:56,368 Und Arisu. 117 00:18:00,247 --> 00:18:03,625 Was wolltest du mir vorhin erzählen? 118 00:18:06,169 --> 00:18:07,003 Ach ja… 119 00:18:14,678 --> 00:18:15,679 Ich belächle die… 120 00:18:18,849 --> 00:18:21,226 …die ihr Leben so ernst nehmen. 121 00:18:24,479 --> 00:18:26,731 Leute, die sich so viel Mühe geben… 122 00:18:27,691 --> 00:18:29,693 Ich wollte es ihnen schwer machen. 123 00:18:31,444 --> 00:18:33,780 Ihr guter Wille kotzte mich an. 124 00:18:37,742 --> 00:18:39,661 Aber ich war wohl bloß neidisch. 125 00:18:41,705 --> 00:18:43,748 Sie hatten etwas, was mir fehlte. 126 00:18:46,585 --> 00:18:49,629 Es fühlte sich an, als würden sie kritisieren, 127 00:18:50,797 --> 00:18:53,425 dass ich so eitel und vulgär war. 128 00:18:57,387 --> 00:18:58,388 Ich hatte Angst. 129 00:19:03,560 --> 00:19:04,394 Verstehe. 130 00:19:08,315 --> 00:19:10,650 Ich wusste, dass du das sagst. 131 00:19:18,867 --> 00:19:22,871 Schrotflinten eignen sich wohl nicht so gut zum Töten. 132 00:19:31,213 --> 00:19:32,088 Wagt es nicht… 133 00:19:34,549 --> 00:19:36,509 …mich als den Bösen hinzustellen. 134 00:19:40,805 --> 00:19:42,682 Gäbe es mich 7 Milliarden Mal… 135 00:19:45,268 --> 00:19:49,147 …wärt ihr nämlich immer noch die Bösen. 136 00:19:54,277 --> 00:19:55,820 Ihr hattet Glück… 137 00:19:58,448 --> 00:20:00,242 …zur Mehrheit zu gehören. 138 00:20:45,370 --> 00:20:46,538 Er kommt. 139 00:20:50,333 --> 00:20:51,459 Lauft! 140 00:20:57,424 --> 00:20:59,509 -Versteck sie hinter den Autos. -Ok. 141 00:21:19,112 --> 00:21:21,614 Der Pikkönig und die Herzdame fehlen noch. 142 00:21:22,365 --> 00:21:25,577 Die Spieler folgten den Luftschiffen nach Shibuya. 143 00:21:26,161 --> 00:21:28,580 Wir müssen erst den Pikkönig ausschalten. 144 00:21:30,749 --> 00:21:32,000 Nanu? Sieh mal! 145 00:21:37,922 --> 00:21:39,424 Kuina! Ann! 146 00:21:41,301 --> 00:21:42,177 Arisu. 147 00:21:48,808 --> 00:21:50,018 Lange nicht gesehen. 148 00:21:50,101 --> 00:21:51,603 Es geht euch gut! 149 00:21:51,686 --> 00:21:52,937 Schön, euch zu sehen. 150 00:21:54,064 --> 00:21:55,065 Und Chishiya? 151 00:21:57,025 --> 00:21:57,859 Er… 152 00:22:00,945 --> 00:22:02,155 Er kommt klar. 153 00:22:02,238 --> 00:22:03,365 Du hast recht. 154 00:22:04,074 --> 00:22:06,242 Der Pikkönig will es hier beenden. 155 00:22:06,868 --> 00:22:08,203 Stürzen wir den König. 156 00:22:39,734 --> 00:22:40,735 Ann! 157 00:23:30,243 --> 00:23:32,495 Wir haben es geschafft! 158 00:23:32,579 --> 00:23:34,873 Wir haben es geschafft! 159 00:23:34,956 --> 00:23:36,791 -Endlich! -Ja! 160 00:23:37,333 --> 00:23:38,293 Geschafft! 161 00:24:17,207 --> 00:24:18,291 Arisu! 162 00:24:39,479 --> 00:24:40,313 Verdammt! 163 00:25:03,378 --> 00:25:04,879 -Daneben! Mist! -Komm! 164 00:25:16,766 --> 00:25:17,642 Arisu! 165 00:25:24,190 --> 00:25:25,191 Hier lang! Kommt! 166 00:25:32,740 --> 00:25:33,575 Arisu. 167 00:25:37,912 --> 00:25:39,205 Heiya. 168 00:25:40,790 --> 00:25:41,624 Bist du Usagi? 169 00:25:42,542 --> 00:25:43,376 Ja. 170 00:25:45,295 --> 00:25:46,129 Freut mich. 171 00:25:51,718 --> 00:25:54,804 Ihm sollte bald die Munition ausgehen. 172 00:25:55,805 --> 00:25:56,639 Aguni. 173 00:25:57,473 --> 00:25:59,892 Aguni. Was tust du hier? 174 00:26:02,395 --> 00:26:03,771 Ich bin dir gefolgt. 175 00:26:05,273 --> 00:26:06,691 Also magst du mich doch. 176 00:26:11,029 --> 00:26:13,615 Er ist ein Mensch und nicht unverwundbar. 177 00:26:14,574 --> 00:26:17,785 Und seine Waffen haben nicht unendlich Munition. 178 00:26:18,703 --> 00:26:20,413 Irgendwann muss er nachladen. 179 00:26:21,205 --> 00:26:24,208 Das Luftschiff lockt sie sicher zu ihm. 180 00:26:27,128 --> 00:26:28,254 Wir haben Waffen. 181 00:26:37,764 --> 00:26:39,891 Aber kaum noch Munition. 182 00:26:55,865 --> 00:26:57,450 Da fällt mir was ein. 183 00:26:58,951 --> 00:27:00,078 Mein Glücksbringer. 184 00:27:00,620 --> 00:27:02,246 Eine Bombe von Chishiya. 185 00:27:03,456 --> 00:27:04,499 Chishiya? 186 00:27:05,375 --> 00:27:06,709 Und was bringt die? 187 00:27:06,793 --> 00:27:08,628 Benutz die auf kurze Distanz. 188 00:27:11,506 --> 00:27:15,301 Sie riecht, als würde sie Kerosin enthalten. 189 00:27:15,385 --> 00:27:16,302 Eine ANC-Bombe. 190 00:27:16,886 --> 00:27:18,971 Das ist nur eine kleine Explosion. 191 00:27:20,765 --> 00:27:22,433 Da ist eine Drogerie. 192 00:27:22,517 --> 00:27:26,854 Füllen wir die mit Aerosol-Dämpfen, können wir die Explosion verstärken. 193 00:27:27,647 --> 00:27:28,481 Sicher? 194 00:27:30,274 --> 00:27:31,109 Vermutlich. 195 00:27:31,693 --> 00:27:34,821 Einer von uns muss ihn also dort hinlocken? 196 00:27:35,446 --> 00:27:36,280 Ja. 197 00:27:37,156 --> 00:27:40,159 Ich warte drinnen und zünde die Bombe. 198 00:27:40,243 --> 00:27:41,786 Dann stirbst du. 199 00:27:42,495 --> 00:27:44,288 Nein. Ich schaffe es raus. 200 00:27:44,914 --> 00:27:45,790 Und wie? 201 00:27:46,874 --> 00:27:51,879 Wenn ich im zweiten Stock bin, kann ich die Explosion überleben. 202 00:27:54,090 --> 00:27:55,049 Vermutlich. 203 00:27:57,343 --> 00:27:59,303 Sag nicht ständig "vermutlich". 204 00:28:01,097 --> 00:28:04,267 Geben wir dem "Vermutlich" eine Chance. 205 00:28:05,643 --> 00:28:08,604 Dieses Mal bin ich der Köder. 206 00:28:10,273 --> 00:28:11,941 Das ist zu leichtsinnig. 207 00:28:12,900 --> 00:28:14,235 Einer reicht. 208 00:28:16,738 --> 00:28:18,781 Wir sind alle Köder. 209 00:28:19,407 --> 00:28:21,826 Na klar. Überlass das uns. 210 00:28:33,337 --> 00:28:35,423 Ok, los geht's. 211 00:29:00,323 --> 00:29:03,701 Wir locken ihn in eine Gasse, da kriegt er keine Munition. 212 00:29:04,452 --> 00:29:06,579 Dann locken wir ihn in die Drogerie. 213 00:29:08,039 --> 00:29:08,915 Ich laufe hin. 214 00:29:09,624 --> 00:29:11,959 Und ihr lockt ihn aus der Gasse rein. 215 00:29:12,585 --> 00:29:13,711 Ok. 216 00:29:13,795 --> 00:29:16,923 Arisu. Füll den ganzen Laden mit Gas. 217 00:29:18,257 --> 00:29:19,091 Ja. 218 00:30:26,534 --> 00:30:27,910 Wieso triffst du nicht? 219 00:30:46,721 --> 00:30:47,597 Das war knapp! 220 00:30:49,515 --> 00:30:50,933 Ich passe schon auf! 221 00:33:46,567 --> 00:33:47,401 Ann! 222 00:38:07,202 --> 00:38:08,037 Verdammt! 223 00:38:11,165 --> 00:38:11,999 Komm her! 224 00:38:16,337 --> 00:38:17,212 Komm zu mir! 225 00:39:14,978 --> 00:39:15,813 Komm schon. 226 00:39:17,064 --> 00:39:17,898 Na los. 227 00:40:03,193 --> 00:40:04,653 Arisu! Tu es! 228 00:40:07,489 --> 00:40:08,323 Aguni! 229 00:40:09,658 --> 00:40:10,742 Du Idiot! 230 00:40:13,829 --> 00:40:14,830 Wirf sie! 231 00:41:54,846 --> 00:41:57,849 DROGERIE 232 00:42:05,816 --> 00:42:06,650 Aguni. 233 00:42:07,859 --> 00:42:08,694 Geh. 234 00:42:14,866 --> 00:42:17,244 -Wo sind die anderen? -Denen geht's gut. 235 00:42:19,246 --> 00:42:20,706 Geh zum letzten Spiel. 236 00:42:44,146 --> 00:42:44,980 Usagi! 237 00:42:49,192 --> 00:42:50,068 Usagi! 238 00:42:52,487 --> 00:42:53,322 Usagi! 239 00:42:55,282 --> 00:42:56,116 Usagi! 240 00:45:08,790 --> 00:45:10,250 Es tut mir leid. 241 00:45:22,345 --> 00:45:24,139 Ich wusste keinen anderen Weg… 242 00:45:30,437 --> 00:45:32,981 …wie ich dich retten konnte. 243 00:45:52,626 --> 00:45:54,252 Es tut mir leid. 244 00:46:08,183 --> 00:46:09,643 Ich habe dich dafür… 245 00:46:12,479 --> 00:46:13,772 …nie gehasst. 246 00:46:46,304 --> 00:46:47,556 Das ist nicht fair. 247 00:47:17,836 --> 00:47:18,670 Mori. 248 00:47:32,017 --> 00:47:33,226 Was willst du hier? 249 00:47:35,228 --> 00:47:36,438 Eine Entschuldigung? 250 00:47:39,441 --> 00:47:40,275 Nein. 251 00:47:42,193 --> 00:47:46,531 Ich will mich bei dir entschuldigen. 252 00:47:52,037 --> 00:47:53,413 Ich zwang meinen Freund 253 00:47:54,956 --> 00:47:56,666 in so eine beschissene Rolle. 254 00:48:12,390 --> 00:48:13,475 Pass auf dich auf. 255 00:49:52,323 --> 00:49:53,158 Aguni… 256 00:50:05,086 --> 00:50:06,129 Verdammt. 257 00:50:08,339 --> 00:50:09,841 Ich kann nicht aufstehen. 258 00:50:13,470 --> 00:50:14,387 Es gibt… 259 00:50:18,725 --> 00:50:20,060 …nur noch ein Spiel. 260 00:50:27,442 --> 00:50:28,276 Du… 261 00:50:30,070 --> 00:50:31,071 Du lebst noch. 262 00:50:36,576 --> 00:50:37,410 Falls wir… 263 00:50:40,830 --> 00:50:42,332 …uns wiedersehen… 264 00:50:48,463 --> 00:50:49,839 …lass uns Freunde sein. 265 00:51:08,983 --> 00:51:09,818 Ann. 266 00:51:12,362 --> 00:51:13,196 Ann. 267 00:51:16,699 --> 00:51:17,534 Ann. 268 00:51:27,127 --> 00:51:28,169 Usagi! 269 00:51:33,550 --> 00:51:34,384 Usagi… 270 00:51:49,190 --> 00:51:51,568 Das letzte Spiel beginnt in Kürze. 271 00:51:51,651 --> 00:51:55,738 Spieler, die teilnehmen möchten, begeben sich bitte zur Registrierung. 272 00:53:13,733 --> 00:53:14,567 Wenn… 273 00:53:15,944 --> 00:53:18,613 Wenn wir uns gegenseitig töten müssen, 274 00:53:20,657 --> 00:53:23,868 werde ich alles tun, um dich zu beschützen. 275 00:53:25,787 --> 00:53:26,704 So was zu sagen 276 00:53:27,830 --> 00:53:28,790 klingt gerade… 277 00:53:32,335 --> 00:53:33,753 …einfach nur lahm. 278 00:55:06,888 --> 00:55:10,683 Willkommen auf dem letzten Spielfeld! 279 00:57:53,971 --> 00:57:56,682 Untertitel von: Sandra Schellhase