1
00:01:31,968 --> 00:01:33,010
Bitte…
2
00:01:46,023 --> 00:01:48,609
Du schaffst es nicht,
dich selbst zu töten?
3
00:01:50,194 --> 00:01:51,112
Töte mich.
4
00:01:52,947 --> 00:01:53,781
Bitte…
5
00:02:31,027 --> 00:02:33,654
Dachtest du etwa, ich drücke einfach ab?
6
00:02:38,451 --> 00:02:39,452
Träum weiter!
7
00:02:41,787 --> 00:02:43,789
Du sollst bis zum Ende leiden.
8
00:02:46,417 --> 00:02:47,543
Bis du stirbst.
9
00:03:03,100 --> 00:03:05,353
Man wird mich bis zum Ende hassen.
10
00:03:09,565 --> 00:03:12,401
Und dann spaziere ich stolz in die Hölle.
11
00:04:33,691 --> 00:04:35,651
Schwierigkeitsgrad: Kreuzdame.
12
00:04:38,487 --> 00:04:40,197
Spiel: "Völkerball."
13
00:04:40,906 --> 00:04:43,534
Bitte wartet, bis das Spiel beginnt.
14
00:05:07,433 --> 00:05:08,934
Dachtest du, ich sei tot?
15
00:05:09,727 --> 00:05:10,561
Nein.
16
00:05:11,103 --> 00:05:14,648
Du bist stark, Ann.
Ich wusste, wir sehen uns wieder.
17
00:05:15,941 --> 00:05:16,776
Stark?
18
00:05:19,612 --> 00:05:23,991
Ich dachte zwischendurch,
es wäre besser, auf den Tod zu warten.
19
00:05:25,493 --> 00:05:26,660
Ja, ich auch.
20
00:05:29,580 --> 00:05:31,123
Aber jetzt sind wir hier.
21
00:05:31,791 --> 00:05:32,708
Ja.
22
00:05:33,584 --> 00:05:34,960
Das ist ein Team-Spiel.
23
00:05:35,795 --> 00:05:37,630
Mit uns beiden wird das leicht.
24
00:05:38,631 --> 00:05:41,258
Bald haben wir es. Lass uns das gewinnen.
25
00:05:42,009 --> 00:05:43,928
Ja, natürlich.
26
00:05:50,393 --> 00:05:54,188
Registrierung abgeschlossen.
Das Spiel beginnt jetzt.
27
00:10:40,265 --> 00:10:41,100
Hey!
28
00:10:44,311 --> 00:10:45,688
Du bist also auch hier.
29
00:10:48,148 --> 00:10:48,982
Chishiya.
30
00:10:49,650 --> 00:10:51,151
Es gibt noch zwei Spiele.
31
00:10:51,819 --> 00:10:54,154
Die Spieler versammeln sich in Shibuya.
32
00:10:55,781 --> 00:10:59,034
Ich war mir ziemlich sicher,
dass du überlebt hast.
33
00:11:08,919 --> 00:11:12,005
Weißt du, du hast dich sehr verändert.
34
00:11:13,215 --> 00:11:14,049
Habe ich das?
35
00:11:14,717 --> 00:11:15,551
Ja.
36
00:11:16,927 --> 00:11:17,928
Weniger arrogant.
37
00:11:21,098 --> 00:11:22,474
Weniger arrogant?
38
00:11:23,642 --> 00:11:26,353
Ich habe auch viel mitgemacht.
39
00:11:30,858 --> 00:11:31,734
Arisu.
40
00:11:34,153 --> 00:11:38,240
Darf ich dir etwas von mir erzählen,
was sonst noch niemand weiß?
41
00:11:43,579 --> 00:11:44,538
Sicher.
42
00:11:48,792 --> 00:11:49,626
Ich…
43
00:11:51,754 --> 00:11:52,755
Hey!
44
00:11:56,675 --> 00:11:59,762
Bin ich froh, euch endlich wiederzusehen.
45
00:12:00,971 --> 00:12:02,139
Niragi.
46
00:12:03,056 --> 00:12:05,309
Du wolltest keinen Volltreffer landen.
47
00:12:05,392 --> 00:12:07,895
Ich kann es nicht hinterrücks beenden.
48
00:12:09,813 --> 00:12:10,939
Fangen wir an.
49
00:12:12,024 --> 00:12:13,400
Das Spiel heißt "Mord".
50
00:12:14,401 --> 00:12:18,363
Was sollen wir sonst machen,
jetzt, wo wir wieder zusammen sind?
51
00:12:19,198 --> 00:12:21,366
Ein Spiel zwischen Spielern?
52
00:12:22,493 --> 00:12:24,119
Wir ähneln uns.
53
00:12:25,120 --> 00:12:27,372
Außenseiter der Gesellschaft.
54
00:12:27,456 --> 00:12:28,373
Abschaum.
55
00:12:29,082 --> 00:12:32,127
Doch gerade wir
wollen uns lebendig fühlen.
56
00:12:41,261 --> 00:12:43,055
Ich habe keine Zeit mehr.
57
00:12:44,890 --> 00:12:46,266
Also seid so nett.
58
00:12:47,184 --> 00:12:51,104
Spielt mit mir als Seelenverwandte
dieses letzte Spiel!
59
00:13:07,955 --> 00:13:08,914
Klingt lustig.
60
00:13:10,666 --> 00:13:12,209
Mach mit, Arisu.
61
00:13:12,292 --> 00:13:13,126
Chishiya?
62
00:13:14,086 --> 00:13:16,588
Mit mir hast du sicher auch was zu klären.
63
00:13:17,923 --> 00:13:19,550
So könntest du dich rächen.
64
00:13:20,592 --> 00:13:22,052
Spielen wir zu dritt.
65
00:13:23,178 --> 00:13:24,388
Wovon redest du?
66
00:13:25,305 --> 00:13:28,016
Komm schon. Du hast auch eine Waffe. Ziel!
67
00:13:29,935 --> 00:13:31,478
Muss das wirklich sein?
68
00:13:43,782 --> 00:13:45,909
Niragi! Hör auf damit!
69
00:13:45,993 --> 00:13:49,246
Ich tue das, was ich tun will.
70
00:13:49,955 --> 00:13:51,290
So wie ihr.
71
00:13:51,373 --> 00:13:53,041
Es geht immer nur um euch.
72
00:13:53,125 --> 00:13:55,043
Immer nur um das, was ihr wollt.
73
00:13:55,919 --> 00:13:59,590
Ihr seid keine Experten,
weil ihr Leute sterben sehen habt!
74
00:14:00,465 --> 00:14:02,885
"Für andere leben"? So ein Scheiß.
75
00:14:02,968 --> 00:14:05,637
Wir kümmern uns nur um uns selbst.
76
00:14:05,721 --> 00:14:08,098
Solange wir profitieren, wollen wir es.
77
00:14:10,601 --> 00:14:13,228
Es soll klappen,
wenn wir zusammenarbeiten?
78
00:14:13,312 --> 00:14:16,648
Du wolltest von Anfang an
der einzige Überlebende sein!
79
00:14:16,732 --> 00:14:19,401
Ich will so nicht sterben.
80
00:14:19,484 --> 00:14:22,696
Willst du uns alle töten? Los!
81
00:14:28,076 --> 00:14:28,911
Ja.
82
00:14:30,495 --> 00:14:31,997
Vielleicht hast du recht.
83
00:14:34,917 --> 00:14:38,086
Vielleicht passt es zu uns,
uns hier umzubringen.
84
00:14:38,170 --> 00:14:40,047
Endlich gibst du mir recht.
85
00:14:44,426 --> 00:14:45,260
Niragi.
86
00:14:47,763 --> 00:14:50,349
Deine Worte haben mich wirklich getroffen.
87
00:14:52,601 --> 00:14:53,894
Fast hattest du mich.
88
00:15:00,901 --> 00:15:01,735
Aber…
89
00:15:04,196 --> 00:15:05,030
…ich will…
90
00:15:07,074 --> 00:15:09,326
…nie wieder so egoistisch sein.
91
00:15:21,254 --> 00:15:22,089
Ich bin raus.
92
00:15:33,475 --> 00:15:35,936
Ich werde nicht schießen.
93
00:15:55,831 --> 00:15:57,165
Endlich
94
00:15:58,375 --> 00:16:00,085
habe ich mich entschieden…
95
00:16:02,295 --> 00:16:03,880
…wie ich leben will.
96
00:16:06,174 --> 00:16:07,384
Dafür danke ich dir.
97
00:16:16,560 --> 00:16:17,394
Na toll.
98
00:16:18,687 --> 00:16:20,313
Nun ist die Stimmung dahin.
99
00:16:24,818 --> 00:16:25,652
Arisu.
100
00:16:34,745 --> 00:16:35,871
Was machst du da?
101
00:16:41,877 --> 00:16:44,880
Ach ja. Dich hatte ich ganz vergessen.
102
00:16:47,174 --> 00:16:48,008
Usagi!
103
00:16:48,633 --> 00:16:49,468
Nicht!
104
00:16:50,260 --> 00:16:51,219
Halt sie da raus!
105
00:16:51,803 --> 00:16:54,848
Jedes Spiel braucht eine Heldin.
106
00:16:55,515 --> 00:16:56,475
Was soll das?
107
00:16:58,518 --> 00:16:59,519
Ohne sie
108
00:17:01,104 --> 00:17:03,148
sind wir drei wieder gleich.
109
00:17:06,443 --> 00:17:09,237
Ich will nicht mehr allein sein.
110
00:17:33,929 --> 00:17:34,888
Chishiya!
111
00:17:36,473 --> 00:17:37,307
Chishiya!
112
00:17:38,225 --> 00:17:41,812
Chishiya! Warum?
Warum hast du mich gerettet?
113
00:17:43,897 --> 00:17:46,399
Ich wollte etwas für mich Untypisches tun.
114
00:17:48,860 --> 00:17:51,446
Liegt wohl an den Leuten,
die ich hier traf.
115
00:17:52,614 --> 00:17:53,740
Wie Kuzuryu.
116
00:17:55,408 --> 00:17:56,368
Und Arisu.
117
00:18:00,247 --> 00:18:03,625
Was wolltest du mir vorhin erzählen?
118
00:18:06,169 --> 00:18:07,003
Ach ja…
119
00:18:14,678 --> 00:18:15,679
Ich belächle die…
120
00:18:18,849 --> 00:18:21,226
…die ihr Leben so ernst nehmen.
121
00:18:24,479 --> 00:18:26,731
Leute, die sich so viel Mühe geben…
122
00:18:27,691 --> 00:18:29,693
Ich wollte es ihnen schwer machen.
123
00:18:31,444 --> 00:18:33,780
Ihr guter Wille kotzte mich an.
124
00:18:37,742 --> 00:18:39,661
Aber ich war wohl bloß neidisch.
125
00:18:41,705 --> 00:18:43,748
Sie hatten etwas, was mir fehlte.
126
00:18:46,585 --> 00:18:49,629
Es fühlte sich an,
als würden sie kritisieren,
127
00:18:50,797 --> 00:18:53,425
dass ich so eitel und vulgär war.
128
00:18:57,387 --> 00:18:58,388
Ich hatte Angst.
129
00:19:03,560 --> 00:19:04,394
Verstehe.
130
00:19:08,315 --> 00:19:10,650
Ich wusste, dass du das sagst.
131
00:19:18,867 --> 00:19:22,871
Schrotflinten eignen sich
wohl nicht so gut zum Töten.
132
00:19:31,213 --> 00:19:32,088
Wagt es nicht…
133
00:19:34,549 --> 00:19:36,509
…mich als den Bösen hinzustellen.
134
00:19:40,805 --> 00:19:42,682
Gäbe es mich 7 Milliarden Mal…
135
00:19:45,268 --> 00:19:49,147
…wärt ihr nämlich immer noch die Bösen.
136
00:19:54,277 --> 00:19:55,820
Ihr hattet Glück…
137
00:19:58,448 --> 00:20:00,242
…zur Mehrheit zu gehören.
138
00:20:45,370 --> 00:20:46,538
Er kommt.
139
00:20:50,333 --> 00:20:51,459
Lauft!
140
00:20:57,424 --> 00:20:59,509
-Versteck sie hinter den Autos.
-Ok.
141
00:21:19,112 --> 00:21:21,614
Der Pikkönig und die Herzdame fehlen noch.
142
00:21:22,365 --> 00:21:25,577
Die Spieler folgten
den Luftschiffen nach Shibuya.
143
00:21:26,161 --> 00:21:28,580
Wir müssen erst den Pikkönig ausschalten.
144
00:21:30,749 --> 00:21:32,000
Nanu? Sieh mal!
145
00:21:37,922 --> 00:21:39,424
Kuina! Ann!
146
00:21:41,301 --> 00:21:42,177
Arisu.
147
00:21:48,808 --> 00:21:50,018
Lange nicht gesehen.
148
00:21:50,101 --> 00:21:51,603
Es geht euch gut!
149
00:21:51,686 --> 00:21:52,937
Schön, euch zu sehen.
150
00:21:54,064 --> 00:21:55,065
Und Chishiya?
151
00:21:57,025 --> 00:21:57,859
Er…
152
00:22:00,945 --> 00:22:02,155
Er kommt klar.
153
00:22:02,238 --> 00:22:03,365
Du hast recht.
154
00:22:04,074 --> 00:22:06,242
Der Pikkönig will es hier beenden.
155
00:22:06,868 --> 00:22:08,203
Stürzen wir den König.
156
00:22:39,734 --> 00:22:40,735
Ann!
157
00:23:30,243 --> 00:23:32,495
Wir haben es geschafft!
158
00:23:32,579 --> 00:23:34,873
Wir haben es geschafft!
159
00:23:34,956 --> 00:23:36,791
-Endlich!
-Ja!
160
00:23:37,333 --> 00:23:38,293
Geschafft!
161
00:24:17,207 --> 00:24:18,291
Arisu!
162
00:24:39,479 --> 00:24:40,313
Verdammt!
163
00:25:03,378 --> 00:25:04,879
-Daneben! Mist!
-Komm!
164
00:25:16,766 --> 00:25:17,642
Arisu!
165
00:25:24,190 --> 00:25:25,191
Hier lang! Kommt!
166
00:25:32,740 --> 00:25:33,575
Arisu.
167
00:25:37,912 --> 00:25:39,205
Heiya.
168
00:25:40,790 --> 00:25:41,624
Bist du Usagi?
169
00:25:42,542 --> 00:25:43,376
Ja.
170
00:25:45,295 --> 00:25:46,129
Freut mich.
171
00:25:51,718 --> 00:25:54,804
Ihm sollte bald die Munition ausgehen.
172
00:25:55,805 --> 00:25:56,639
Aguni.
173
00:25:57,473 --> 00:25:59,892
Aguni. Was tust du hier?
174
00:26:02,395 --> 00:26:03,771
Ich bin dir gefolgt.
175
00:26:05,273 --> 00:26:06,691
Also magst du mich doch.
176
00:26:11,029 --> 00:26:13,615
Er ist ein Mensch und nicht unverwundbar.
177
00:26:14,574 --> 00:26:17,785
Und seine Waffen
haben nicht unendlich Munition.
178
00:26:18,703 --> 00:26:20,413
Irgendwann muss er nachladen.
179
00:26:21,205 --> 00:26:24,208
Das Luftschiff lockt sie sicher zu ihm.
180
00:26:27,128 --> 00:26:28,254
Wir haben Waffen.
181
00:26:37,764 --> 00:26:39,891
Aber kaum noch Munition.
182
00:26:55,865 --> 00:26:57,450
Da fällt mir was ein.
183
00:26:58,951 --> 00:27:00,078
Mein Glücksbringer.
184
00:27:00,620 --> 00:27:02,246
Eine Bombe von Chishiya.
185
00:27:03,456 --> 00:27:04,499
Chishiya?
186
00:27:05,375 --> 00:27:06,709
Und was bringt die?
187
00:27:06,793 --> 00:27:08,628
Benutz die auf kurze Distanz.
188
00:27:11,506 --> 00:27:15,301
Sie riecht,
als würde sie Kerosin enthalten.
189
00:27:15,385 --> 00:27:16,302
Eine ANC-Bombe.
190
00:27:16,886 --> 00:27:18,971
Das ist nur eine kleine Explosion.
191
00:27:20,765 --> 00:27:22,433
Da ist eine Drogerie.
192
00:27:22,517 --> 00:27:26,854
Füllen wir die mit Aerosol-Dämpfen,
können wir die Explosion verstärken.
193
00:27:27,647 --> 00:27:28,481
Sicher?
194
00:27:30,274 --> 00:27:31,109
Vermutlich.
195
00:27:31,693 --> 00:27:34,821
Einer von uns
muss ihn also dort hinlocken?
196
00:27:35,446 --> 00:27:36,280
Ja.
197
00:27:37,156 --> 00:27:40,159
Ich warte drinnen und zünde die Bombe.
198
00:27:40,243 --> 00:27:41,786
Dann stirbst du.
199
00:27:42,495 --> 00:27:44,288
Nein. Ich schaffe es raus.
200
00:27:44,914 --> 00:27:45,790
Und wie?
201
00:27:46,874 --> 00:27:51,879
Wenn ich im zweiten Stock bin,
kann ich die Explosion überleben.
202
00:27:54,090 --> 00:27:55,049
Vermutlich.
203
00:27:57,343 --> 00:27:59,303
Sag nicht ständig "vermutlich".
204
00:28:01,097 --> 00:28:04,267
Geben wir dem "Vermutlich" eine Chance.
205
00:28:05,643 --> 00:28:08,604
Dieses Mal bin ich der Köder.
206
00:28:10,273 --> 00:28:11,941
Das ist zu leichtsinnig.
207
00:28:12,900 --> 00:28:14,235
Einer reicht.
208
00:28:16,738 --> 00:28:18,781
Wir sind alle Köder.
209
00:28:19,407 --> 00:28:21,826
Na klar. Überlass das uns.
210
00:28:33,337 --> 00:28:35,423
Ok, los geht's.
211
00:29:00,323 --> 00:29:03,701
Wir locken ihn in eine Gasse,
da kriegt er keine Munition.
212
00:29:04,452 --> 00:29:06,579
Dann locken wir ihn in die Drogerie.
213
00:29:08,039 --> 00:29:08,915
Ich laufe hin.
214
00:29:09,624 --> 00:29:11,959
Und ihr lockt ihn aus der Gasse rein.
215
00:29:12,585 --> 00:29:13,711
Ok.
216
00:29:13,795 --> 00:29:16,923
Arisu. Füll den ganzen Laden mit Gas.
217
00:29:18,257 --> 00:29:19,091
Ja.
218
00:30:26,534 --> 00:30:27,910
Wieso triffst du nicht?
219
00:30:46,721 --> 00:30:47,597
Das war knapp!
220
00:30:49,515 --> 00:30:50,933
Ich passe schon auf!
221
00:33:46,567 --> 00:33:47,401
Ann!
222
00:38:07,202 --> 00:38:08,037
Verdammt!
223
00:38:11,165 --> 00:38:11,999
Komm her!
224
00:38:16,337 --> 00:38:17,212
Komm zu mir!
225
00:39:14,978 --> 00:39:15,813
Komm schon.
226
00:39:17,064 --> 00:39:17,898
Na los.
227
00:40:03,193 --> 00:40:04,653
Arisu! Tu es!
228
00:40:07,489 --> 00:40:08,323
Aguni!
229
00:40:09,658 --> 00:40:10,742
Du Idiot!
230
00:40:13,829 --> 00:40:14,830
Wirf sie!
231
00:41:54,846 --> 00:41:57,849
DROGERIE
232
00:42:05,816 --> 00:42:06,650
Aguni.
233
00:42:07,859 --> 00:42:08,694
Geh.
234
00:42:14,866 --> 00:42:17,244
-Wo sind die anderen?
-Denen geht's gut.
235
00:42:19,246 --> 00:42:20,706
Geh zum letzten Spiel.
236
00:42:44,146 --> 00:42:44,980
Usagi!
237
00:42:49,192 --> 00:42:50,068
Usagi!
238
00:42:52,487 --> 00:42:53,322
Usagi!
239
00:42:55,282 --> 00:42:56,116
Usagi!
240
00:45:08,790 --> 00:45:10,250
Es tut mir leid.
241
00:45:22,345 --> 00:45:24,139
Ich wusste keinen anderen Weg…
242
00:45:30,437 --> 00:45:32,981
…wie ich dich retten konnte.
243
00:45:52,626 --> 00:45:54,252
Es tut mir leid.
244
00:46:08,183 --> 00:46:09,643
Ich habe dich dafür…
245
00:46:12,479 --> 00:46:13,772
…nie gehasst.
246
00:46:46,304 --> 00:46:47,556
Das ist nicht fair.
247
00:47:17,836 --> 00:47:18,670
Mori.
248
00:47:32,017 --> 00:47:33,226
Was willst du hier?
249
00:47:35,228 --> 00:47:36,438
Eine Entschuldigung?
250
00:47:39,441 --> 00:47:40,275
Nein.
251
00:47:42,193 --> 00:47:46,531
Ich will mich bei dir entschuldigen.
252
00:47:52,037 --> 00:47:53,413
Ich zwang meinen Freund
253
00:47:54,956 --> 00:47:56,666
in so eine beschissene Rolle.
254
00:48:12,390 --> 00:48:13,475
Pass auf dich auf.
255
00:49:52,323 --> 00:49:53,158
Aguni…
256
00:50:05,086 --> 00:50:06,129
Verdammt.
257
00:50:08,339 --> 00:50:09,841
Ich kann nicht aufstehen.
258
00:50:13,470 --> 00:50:14,387
Es gibt…
259
00:50:18,725 --> 00:50:20,060
…nur noch ein Spiel.
260
00:50:27,442 --> 00:50:28,276
Du…
261
00:50:30,070 --> 00:50:31,071
Du lebst noch.
262
00:50:36,576 --> 00:50:37,410
Falls wir…
263
00:50:40,830 --> 00:50:42,332
…uns wiedersehen…
264
00:50:48,463 --> 00:50:49,839
…lass uns Freunde sein.
265
00:51:08,983 --> 00:51:09,818
Ann.
266
00:51:12,362 --> 00:51:13,196
Ann.
267
00:51:16,699 --> 00:51:17,534
Ann.
268
00:51:27,127 --> 00:51:28,169
Usagi!
269
00:51:33,550 --> 00:51:34,384
Usagi…
270
00:51:49,190 --> 00:51:51,568
Das letzte Spiel beginnt in Kürze.
271
00:51:51,651 --> 00:51:55,738
Spieler, die teilnehmen möchten,
begeben sich bitte zur Registrierung.
272
00:53:13,733 --> 00:53:14,567
Wenn…
273
00:53:15,944 --> 00:53:18,613
Wenn wir uns gegenseitig töten müssen,
274
00:53:20,657 --> 00:53:23,868
werde ich alles tun,
um dich zu beschützen.
275
00:53:25,787 --> 00:53:26,704
So was zu sagen
276
00:53:27,830 --> 00:53:28,790
klingt gerade…
277
00:53:32,335 --> 00:53:33,753
…einfach nur lahm.
278
00:55:06,888 --> 00:55:10,683
Willkommen auf dem letzten Spielfeld!
279
00:57:53,971 --> 00:57:56,682
Untertitel von: Sandra Schellhase