1 00:01:31,551 --> 00:01:33,886 Please… help. I… 2 00:01:45,982 --> 00:01:48,651 You fucked up… your own suicide? 3 00:01:50,153 --> 00:01:51,320 Just kill me. 4 00:01:52,780 --> 00:01:53,865 Please. 5 00:02:30,860 --> 00:02:33,696 Oh, did you think I was gonna put you out of your misery? 6 00:02:38,326 --> 00:02:40,870 Are you fuckin' stupid? 7 00:02:41,787 --> 00:02:45,082 I'm gonna make you fucking suffer. 8 00:02:45,166 --> 00:02:47,585 Little bitch. 9 00:03:03,017 --> 00:03:05,686 I'm gonna make everyone wish they'd never met me. 10 00:03:09,482 --> 00:03:12,485 Then I'm gonna die and go straight to hell. 11 00:04:33,733 --> 00:04:35,901 Difficulty, Queen of Clubs. 12 00:04:38,487 --> 00:04:39,947 Game, Target. 13 00:04:40,948 --> 00:04:43,659 Please wait until the game commences. 14 00:05:07,433 --> 00:05:08,976 Did you think I was dead? 15 00:05:09,060 --> 00:05:10,269 No. 16 00:05:11,145 --> 00:05:13,356 I knew that I would see you again. 17 00:05:13,439 --> 00:05:14,690 You're too strong to die. 18 00:05:15,858 --> 00:05:16,942 Strong, huh? 19 00:05:19,195 --> 00:05:20,696 You know, Kuina, 20 00:05:21,405 --> 00:05:24,033 I started wondering if waiting for death might be easier. 21 00:05:24,116 --> 00:05:26,869 Yeah, I had similar thoughts. 22 00:05:29,455 --> 00:05:31,165 But at least we're both here now. 23 00:05:33,584 --> 00:05:34,960 Clubs are team games. 24 00:05:35,628 --> 00:05:38,005 It should be much easier with two of us playing. 25 00:05:38,672 --> 00:05:41,175 Just a few more games. We'll make it to the end. 26 00:05:41,258 --> 00:05:44,011 Huh. Mmm. I'm sure we will. 27 00:05:50,184 --> 00:05:52,478 Registration has closed. 28 00:05:52,561 --> 00:05:54,688 The game will now commence. 29 00:07:09,096 --> 00:07:11,515 Don't go in! 30 00:10:40,265 --> 00:10:41,433 Hey! 31 00:10:45,020 --> 00:10:46,689 Fancy meeting you here. 32 00:10:48,023 --> 00:10:51,110 -Chishiya. -There are only two games left. 33 00:10:51,944 --> 00:10:54,071 Players are starting to gather in Shibuya. 34 00:10:55,656 --> 00:10:59,284 I had a pretty good hunch that you were probably still alive. 35 00:11:08,794 --> 00:11:09,628 What? 36 00:11:10,337 --> 00:11:12,047 Is that the only thing you've gotta say? 37 00:11:13,215 --> 00:11:14,091 So? 38 00:11:14,174 --> 00:11:15,676 Nothing. It's just… 39 00:11:16,719 --> 00:11:18,220 You're a lot less grumpy now. 40 00:11:20,931 --> 00:11:22,725 Oh, less grumpy, huh? 41 00:11:23,767 --> 00:11:26,437 Well, I've been through a hell of a lot. 42 00:11:30,733 --> 00:11:32,025 Hey, Arisu… 43 00:11:34,027 --> 00:11:35,988 can I share something with you 44 00:11:36,780 --> 00:11:38,615 that I've never told anyone before? 45 00:11:43,412 --> 00:11:44,580 Yeah. 46 00:11:48,625 --> 00:11:49,501 Well, I-- 47 00:11:51,378 --> 00:11:52,212 Yo! 48 00:11:56,592 --> 00:11:58,469 I thought I'd never see you again! 49 00:11:58,552 --> 00:12:00,429 I am so fuckin' happy! 50 00:12:01,013 --> 00:12:02,181 Niragi! 51 00:12:02,890 --> 00:12:05,350 Did you mean to miss a vital organ? 52 00:12:05,434 --> 00:12:08,395 I didn't want to end things with a surprise attack. 53 00:12:09,772 --> 00:12:11,106 So let's begin. 54 00:12:11,940 --> 00:12:13,358 It's a new murder game. 55 00:12:14,610 --> 00:12:18,197 Not like there's anything else for the three of us to do here. 56 00:12:18,947 --> 00:12:21,533 You want to start a game between players? 57 00:12:22,534 --> 00:12:24,453 The three of us are the same. 58 00:12:25,162 --> 00:12:28,165 Social outcasts. Losers. 59 00:12:28,957 --> 00:12:32,169 Yet we still want to know how it feels to be alive, more than anyone. 60 00:12:41,512 --> 00:12:43,305 I don't have very much time left. 61 00:12:43,889 --> 00:12:46,266 Do me one last favor. 62 00:12:47,100 --> 00:12:48,977 One more game, come on! 63 00:12:49,061 --> 00:12:51,730 I thought you guys were my bros! 64 00:13:07,579 --> 00:13:08,956 Sounds like fun. 65 00:13:10,499 --> 00:13:12,251 Arisu, what do you think? 66 00:13:12,334 --> 00:13:13,836 What do you mean? 67 00:13:13,919 --> 00:13:17,506 Come on, don't play dumb. I know you've got a bone to pick with me. 68 00:13:17,589 --> 00:13:19,591 We might as well deal with it right now. 69 00:13:20,509 --> 00:13:22,511 We can settle things once and for all. 70 00:13:23,095 --> 00:13:25,264 What the hell are you talking about? 71 00:13:25,347 --> 00:13:28,100 Come on, where's your gun? I know you got one! 72 00:13:29,810 --> 00:13:32,187 There's gotta be another way to do this. 73 00:13:43,615 --> 00:13:45,951 Niragi! Stop this! 74 00:13:46,034 --> 00:13:47,870 I'm just acting like you guys. 75 00:13:47,953 --> 00:13:49,705 Doing whatever I feel like. 76 00:13:49,788 --> 00:13:52,916 Every time you open your mouths, it's just to talk about yourselves. 77 00:13:53,000 --> 00:13:55,085 I've had to listen to your bullshit the whole time. 78 00:13:56,003 --> 00:13:59,798 Stop acting like you're better than everyone because you've seen people die. 79 00:14:00,465 --> 00:14:02,843 And don't say you're trying to survive for someone else, 80 00:14:02,926 --> 00:14:05,679 because I know that deep down, you're just as selfish! 81 00:14:05,762 --> 00:14:08,473 The only thing that matters is that we come out on top! 82 00:14:10,601 --> 00:14:13,604 You said it'd all work out if we worked together! 83 00:14:13,687 --> 00:14:16,690 From the very start, you just wanted to be the only survivor! 84 00:14:16,773 --> 00:14:19,443 I don't want it to end this way! 85 00:14:19,526 --> 00:14:21,486 Please, or you'll kill everyone. 86 00:14:21,570 --> 00:14:22,738 Do it for them! 87 00:14:27,993 --> 00:14:28,911 Yeah. 88 00:14:30,287 --> 00:14:31,955 You might have a good point. 89 00:14:34,750 --> 00:14:38,128 Maybe we're all just supposed to kill each other in this place. 90 00:14:38,211 --> 00:14:40,255 Now you're starting to make sense. 91 00:14:44,301 --> 00:14:45,427 Niragi… 92 00:14:47,679 --> 00:14:50,390 I know what you're trying to do, but it won't work! 93 00:14:52,392 --> 00:14:53,977 You're trying to wear me down! 94 00:15:00,984 --> 00:15:01,985 Except… 95 00:15:03,946 --> 00:15:05,238 now it won't work. 96 00:15:06,949 --> 00:15:09,952 I'm not gonna act weak and selfish ever again. 97 00:15:21,171 --> 00:15:22,255 I'm out. 98 00:15:33,266 --> 00:15:36,228 I'm not gonna pull this trigger just so that I can survive. 99 00:15:55,622 --> 00:15:57,207 I'm finally free. 100 00:15:58,208 --> 00:16:00,168 I made my own choice. 101 00:16:02,170 --> 00:16:04,089 And based on my own ideals. 102 00:16:05,966 --> 00:16:07,467 It's all because of you. 103 00:16:15,934 --> 00:16:17,561 You ruined it. 104 00:16:18,895 --> 00:16:20,355 Thanks a lot, asshole. 105 00:16:24,776 --> 00:16:25,777 Arisu? 106 00:16:34,369 --> 00:16:35,912 What's going on here? 107 00:16:41,835 --> 00:16:44,880 Oh, yeah. I almost forgot about you. 108 00:16:47,215 --> 00:16:48,508 Usagi! 109 00:16:48,592 --> 00:16:51,261 Stop shooting! She's got nothing to do with this! 110 00:16:51,845 --> 00:16:54,890 Games need a heroine to rescue. But this one should die. 111 00:16:55,474 --> 00:16:56,933 What are you saying? 112 00:16:58,560 --> 00:17:00,020 If I kill you now, 113 00:17:01,146 --> 00:17:03,648 everything can go back to the way it was. 114 00:17:06,568 --> 00:17:09,279 You… just get in the way. 115 00:17:33,386 --> 00:17:34,930 Chishiya! 116 00:17:36,056 --> 00:17:37,349 Chishiya! 117 00:17:37,432 --> 00:17:40,435 Chishiya! You saved me! 118 00:17:40,519 --> 00:17:42,521 Why did you do it? 119 00:17:43,647 --> 00:17:46,525 I wanted to do something that was a bit out of character. 120 00:17:47,859 --> 00:17:51,238 I know it's thanks to the people I met here. 121 00:17:52,572 --> 00:17:53,949 Like Kuzuryu. 122 00:17:55,242 --> 00:17:56,701 Arisu, too. 123 00:17:58,578 --> 00:18:00,831 Hey. 124 00:18:01,581 --> 00:18:03,792 Before, what were you gonna say? 125 00:18:06,002 --> 00:18:07,838 Oh, yeah. 126 00:18:14,678 --> 00:18:15,971 Honest people… 127 00:18:18,974 --> 00:18:21,351 always seemed pretty stupid to me. 128 00:18:24,521 --> 00:18:26,773 I've always loved messing with people 129 00:18:27,774 --> 00:18:29,484 who try too hard at life. 130 00:18:31,528 --> 00:18:33,947 I hated selflessness. 131 00:18:37,617 --> 00:18:39,911 It's probably because I was jealous. 132 00:18:41,621 --> 00:18:43,748 They all had something I was missing. 133 00:18:46,376 --> 00:18:47,544 It was like 134 00:18:48,211 --> 00:18:49,754 they could always see 135 00:18:50,589 --> 00:18:53,717 what a pathetic and small-minded person I really was. 136 00:18:56,094 --> 00:18:58,638 I was always afraid. 137 00:19:03,310 --> 00:19:04,561 I get you. 138 00:19:08,148 --> 00:19:10,734 Yeah, I thought you'd be the one to understand. 139 00:19:18,658 --> 00:19:20,493 I guess hunting rifles 140 00:19:21,077 --> 00:19:22,746 aren't as deadly as you thought. 141 00:19:30,962 --> 00:19:32,339 Whatever you do, 142 00:19:34,466 --> 00:19:36,551 just don't make me out to be the villain. 143 00:19:40,805 --> 00:19:42,641 If there were seven billion of me, 144 00:19:45,227 --> 00:19:46,353 you guys 145 00:19:46,853 --> 00:19:48,563 would all be villains too. 146 00:19:54,152 --> 00:19:55,904 You're pretty lucky, you know. 147 00:19:58,365 --> 00:20:00,200 You guys are the majority. 148 00:20:45,453 --> 00:20:46,579 Run. 149 00:20:57,465 --> 00:20:59,467 -Hide them under the cars. -Okay. 150 00:21:19,112 --> 00:21:22,365 The only blimps left are the King of Spades and the Queen of Hearts. 151 00:21:22,449 --> 00:21:25,618 Anybody who's left is gathering in Shibuya now that they've seen the blimps. 152 00:21:25,702 --> 00:21:28,580 We can't go further until we take down the King of Spades. 153 00:21:30,665 --> 00:21:32,125 Huh? Look! 154 00:21:37,839 --> 00:21:39,466 Kuina! Ann! 155 00:21:40,550 --> 00:21:42,177 Arisu! 156 00:21:48,725 --> 00:21:49,976 It's been a while. 157 00:21:50,060 --> 00:21:51,770 You're both okay. I'm so glad. 158 00:21:51,853 --> 00:21:53,438 It's good to see you again. 159 00:21:54,022 --> 00:21:55,106 Did Chishiya make it? 160 00:21:56,816 --> 00:21:57,734 Yeah. 161 00:22:00,653 --> 00:22:02,030 I saw him. He's good. 162 00:22:02,697 --> 00:22:03,865 Great. 163 00:22:03,948 --> 00:22:06,284 Looks like the King of Spades wants to settle things here. 164 00:22:06,868 --> 00:22:08,244 We'll take the King down together. 165 00:22:39,317 --> 00:22:40,193 Ann! 166 00:22:43,446 --> 00:22:44,781 No! No! 167 00:23:30,118 --> 00:23:32,829 Yeah! We did it! 168 00:23:32,912 --> 00:23:34,247 -We got him! -Finally! 169 00:23:34,330 --> 00:23:36,291 -We're finally free! -Finally! Yeah! 170 00:23:37,459 --> 00:23:39,586 -We did it! -Yeah! 171 00:24:17,248 --> 00:24:18,750 Arisu! 172 00:24:39,521 --> 00:24:40,772 Shit! 173 00:25:03,002 --> 00:25:04,921 -I keep missing. Fuck. -Let's go! 174 00:25:16,641 --> 00:25:17,684 Arisu! 175 00:25:24,107 --> 00:25:25,650 Come on! They're in here! 176 00:25:32,615 --> 00:25:33,950 Arisu! 177 00:25:37,954 --> 00:25:39,247 Heya. 178 00:25:40,665 --> 00:25:41,666 Are you Usagi? 179 00:25:42,417 --> 00:25:43,418 Yeah. 180 00:25:45,169 --> 00:25:46,379 Good to meet you. 181 00:25:50,341 --> 00:25:53,261 He'll run out of ammo soon. 182 00:25:53,344 --> 00:25:55,263 Stay in here where there's cover. 183 00:25:55,346 --> 00:25:56,764 Aguni? 184 00:25:57,265 --> 00:25:59,934 Aguni. What are you doing here? 185 00:26:02,353 --> 00:26:03,813 I followed you here. 186 00:26:05,189 --> 00:26:06,733 So you do love me. 187 00:26:11,112 --> 00:26:13,948 He's just human. He's not invincible. 188 00:26:14,616 --> 00:26:16,409 And as for his guns, 189 00:26:16,492 --> 00:26:18,202 he won't be able to shoot forever. 190 00:26:18,703 --> 00:26:22,040 Once he runs out of ammo, he'll need to restock. 191 00:26:22,123 --> 00:26:24,250 I think they drop supplies from the blimps. 192 00:26:27,045 --> 00:26:28,338 We've all got weapons. 193 00:26:37,513 --> 00:26:40,183 But this is all the ammo I've got left. 194 00:26:55,323 --> 00:26:57,575 I almost forgot. 195 00:26:58,743 --> 00:27:00,536 My good luck charm. 196 00:27:00,620 --> 00:27:02,413 This is the bomb Chishiya made. 197 00:27:03,456 --> 00:27:04,499 Chishiya? 198 00:27:05,291 --> 00:27:06,751 A lot of good that toy will do us. 199 00:27:06,834 --> 00:27:10,088 We can lure him in and use it at close range. 200 00:27:11,214 --> 00:27:15,051 From the way it smells, I'm guessing the bomb contains kerosene. 201 00:27:15,134 --> 00:27:16,636 An ANFO bomb. 202 00:27:16,719 --> 00:27:19,013 Then the explosion it makes won't be that big. 203 00:27:20,682 --> 00:27:22,475 I can see a drugstore over there. 204 00:27:22,558 --> 00:27:24,602 If we can fill it up with gas, 205 00:27:25,186 --> 00:27:26,896 then the explosion will be bigger. 206 00:27:27,563 --> 00:27:28,523 Are you sure? 207 00:27:30,233 --> 00:27:31,150 Probably. 208 00:27:31,734 --> 00:27:34,862 So you're saying, someone needs to lure the King of Spades in there? 209 00:27:35,446 --> 00:27:36,364 Yeah. 210 00:27:37,156 --> 00:27:40,159 I'll wait for him inside the store, and then trigger it. 211 00:27:40,243 --> 00:27:42,328 You're going to die if you do that. 212 00:27:42,412 --> 00:27:44,664 No. I'll make it out. 213 00:27:44,747 --> 00:27:45,790 How? 214 00:27:46,833 --> 00:27:48,584 When the bomb detonates, 215 00:27:48,668 --> 00:27:50,628 if I'm on the second floor, 216 00:27:50,712 --> 00:27:52,630 I'll be able to survive the fall. 217 00:27:54,006 --> 00:27:55,091 Probably. 218 00:27:57,343 --> 00:27:59,637 You know, you say "probably" a lot. 219 00:28:00,763 --> 00:28:02,724 His "probably" is worth betting on. 220 00:28:02,807 --> 00:28:04,308 It's worth its weight in gold. 221 00:28:05,518 --> 00:28:06,602 I'll be the bait. 222 00:28:07,603 --> 00:28:08,730 I'll lure him in. 223 00:28:10,064 --> 00:28:12,108 It's reckless to try to do it alone. 224 00:28:12,942 --> 00:28:14,736 I've handled a lot worse. 225 00:28:16,738 --> 00:28:18,990 We'll… we'll do it together. 226 00:28:19,073 --> 00:28:22,201 Yes, together. Just leave it to us. 227 00:28:33,212 --> 00:28:35,465 All right, then. Let's do it. 228 00:29:00,156 --> 00:29:03,951 We'll lure him to an alley so he can't get more ammo from the blimp. 229 00:29:04,494 --> 00:29:06,913 Then we'll lure him to the drugstore from there. 230 00:29:07,914 --> 00:29:09,415 I'm gonna go first. 231 00:29:09,499 --> 00:29:12,210 While I'm doing that, you'll go to the alley and draw him in. 232 00:29:12,293 --> 00:29:14,337 -Okay. -Arisu. 233 00:29:15,296 --> 00:29:17,298 Make sure that store is filled with gas. 234 00:29:18,090 --> 00:29:19,008 Yeah. 235 00:30:26,367 --> 00:30:28,160 This thing's a piece of shit! 236 00:30:29,287 --> 00:30:30,204 Oh! 237 00:30:46,220 --> 00:30:47,638 Ann, you almost hit me! 238 00:30:49,557 --> 00:30:50,975 I'm making sure I don't hit you! 239 00:33:46,609 --> 00:33:47,818 Ann! 240 00:38:11,081 --> 00:38:12,458 Come out. 241 00:38:16,086 --> 00:38:17,254 Come here. 242 00:39:14,478 --> 00:39:15,771 Come on. 243 00:39:16,772 --> 00:39:17,940 Come on. 244 00:40:02,943 --> 00:40:04,695 Arisu! Do it! 245 00:40:07,197 --> 00:40:08,365 Aguni! 246 00:40:08,949 --> 00:40:10,200 Are you crazy? 247 00:40:13,871 --> 00:40:14,872 Throw it! 248 00:42:05,691 --> 00:42:06,692 Aguni! 249 00:42:07,943 --> 00:42:09,695 Go. 250 00:42:14,700 --> 00:42:17,077 -Where are they? -They're all okay. 251 00:42:19,037 --> 00:42:21,373 You've gotta go on to the last game. 252 00:42:43,979 --> 00:42:45,230 Usagi! 253 00:42:49,234 --> 00:42:50,402 Usagi! 254 00:42:52,446 --> 00:42:53,280 Usagi! 255 00:42:55,198 --> 00:42:56,158 Usagi! 256 00:45:08,415 --> 00:45:10,584 I'm-- I'm sorry. 257 00:45:22,220 --> 00:45:24,264 That was the only way… 258 00:45:29,978 --> 00:45:33,607 that I knew how to save you. 259 00:45:52,209 --> 00:45:53,585 Sorry. 260 00:46:08,183 --> 00:46:09,559 I want you to know… 261 00:46:12,354 --> 00:46:14,105 I never held it against you. 262 00:46:46,221 --> 00:46:47,973 What am I supposed to do now? 263 00:47:17,794 --> 00:47:18,795 Mori. 264 00:47:32,058 --> 00:47:33,476 What are you doing here? 265 00:47:35,103 --> 00:47:36,646 Should I beg your forgiveness? 266 00:47:39,316 --> 00:47:40,150 Nah. 267 00:47:42,152 --> 00:47:43,695 I'm the one who should 268 00:47:45,322 --> 00:47:46,740 beg you to forgive me. 269 00:47:51,828 --> 00:47:53,538 I forced my best friend 270 00:47:54,789 --> 00:47:56,917 into a role he didn't want to play. 271 00:48:12,349 --> 00:48:13,642 Take care, my friend. 272 00:49:51,448 --> 00:49:53,116 Aguni. 273 00:50:05,003 --> 00:50:06,171 Shit. 274 00:50:08,006 --> 00:50:10,133 I can't get up. 275 00:50:13,261 --> 00:50:14,888 There's… 276 00:50:18,850 --> 00:50:20,477 …only one left. 277 00:50:20,560 --> 00:50:22,312 Huh… 278 00:50:22,395 --> 00:50:24,647 Huh? 279 00:50:27,484 --> 00:50:28,735 Ann, you're 280 00:50:29,861 --> 00:50:31,071 still alive. 281 00:50:36,451 --> 00:50:37,494 Promise… 282 00:50:40,872 --> 00:50:42,332 …if we meet again… 283 00:50:48,338 --> 00:50:49,756 …we'll be friends. 284 00:51:08,817 --> 00:51:09,818 Ann. 285 00:51:12,237 --> 00:51:13,279 Ann? 286 00:51:27,168 --> 00:51:28,461 Usagi! 287 00:51:33,383 --> 00:51:34,467 Usagi? 288 00:51:49,107 --> 00:51:51,651 This is the final game. 289 00:51:51,734 --> 00:51:55,780 Participating players should register immediately. 290 00:53:13,608 --> 00:53:14,984 If the rules 291 00:53:15,735 --> 00:53:18,613 force the players to start killing each other… 292 00:53:20,448 --> 00:53:21,741 I promise that 293 00:53:22,659 --> 00:53:23,993 I'm going to protect you. 294 00:53:25,745 --> 00:53:26,829 That 295 00:53:27,705 --> 00:53:28,998 makes you sound… 296 00:53:32,252 --> 00:53:34,337 …ridiculous right now. 297 00:55:06,846 --> 00:55:08,056 Welcome 298 00:55:08,806 --> 00:55:10,975 to your final game venue!