1
00:01:31,551 --> 00:01:33,886
Please… help. I…
2
00:01:45,982 --> 00:01:48,651
You fucked up… your own suicide?
3
00:01:50,153 --> 00:01:51,320
Just kill me.
4
00:01:52,780 --> 00:01:53,865
Please.
5
00:02:30,860 --> 00:02:33,696
Oh, did you think I was gonna
put you out of your misery?
6
00:02:38,326 --> 00:02:40,870
Are you fuckin' stupid?
7
00:02:41,787 --> 00:02:45,082
I'm gonna make you fucking suffer.
8
00:02:45,166 --> 00:02:47,585
Little bitch.
9
00:03:03,017 --> 00:03:05,686
I'm gonna make everyone wish
they'd never met me.
10
00:03:09,482 --> 00:03:12,485
Then I'm gonna die
and go straight to hell.
11
00:04:33,733 --> 00:04:35,901
Difficulty, Queen of Clubs.
12
00:04:38,487 --> 00:04:39,947
Game, Target.
13
00:04:40,948 --> 00:04:43,659
Please wait until the game commences.
14
00:05:07,433 --> 00:05:08,976
Did you think I was dead?
15
00:05:09,060 --> 00:05:10,269
No.
16
00:05:11,145 --> 00:05:13,356
I knew that I would see you again.
17
00:05:13,439 --> 00:05:14,690
You're too strong to die.
18
00:05:15,858 --> 00:05:16,942
Strong, huh?
19
00:05:19,195 --> 00:05:20,696
You know, Kuina,
20
00:05:21,405 --> 00:05:24,033
I started wondering
if waiting for death might be easier.
21
00:05:24,116 --> 00:05:26,869
Yeah, I had similar thoughts.
22
00:05:29,455 --> 00:05:31,165
But at least we're both here now.
23
00:05:33,584 --> 00:05:34,960
Clubs are team games.
24
00:05:35,628 --> 00:05:38,005
It should be much easier
with two of us playing.
25
00:05:38,672 --> 00:05:41,175
Just a few more games.
We'll make it to the end.
26
00:05:41,258 --> 00:05:44,011
Huh. Mmm. I'm sure we will.
27
00:05:50,184 --> 00:05:52,478
Registration has closed.
28
00:05:52,561 --> 00:05:54,688
The game will now commence.
29
00:07:09,096 --> 00:07:11,515
Don't go in!
30
00:10:40,265 --> 00:10:41,433
Hey!
31
00:10:45,020 --> 00:10:46,689
Fancy meeting you here.
32
00:10:48,023 --> 00:10:51,110
-Chishiya.
-There are only two games left.
33
00:10:51,944 --> 00:10:54,071
Players are starting to gather in Shibuya.
34
00:10:55,656 --> 00:10:59,284
I had a pretty good hunch
that you were probably still alive.
35
00:11:08,794 --> 00:11:09,628
What?
36
00:11:10,337 --> 00:11:12,047
Is that the only thing you've gotta say?
37
00:11:13,215 --> 00:11:14,091
So?
38
00:11:14,174 --> 00:11:15,676
Nothing. It's just…
39
00:11:16,719 --> 00:11:18,220
You're a lot less grumpy now.
40
00:11:20,931 --> 00:11:22,725
Oh, less grumpy, huh?
41
00:11:23,767 --> 00:11:26,437
Well, I've been through a hell of a lot.
42
00:11:30,733 --> 00:11:32,025
Hey, Arisu…
43
00:11:34,027 --> 00:11:35,988
can I share something with you
44
00:11:36,780 --> 00:11:38,615
that I've never told anyone before?
45
00:11:43,412 --> 00:11:44,580
Yeah.
46
00:11:48,625 --> 00:11:49,501
Well, I--
47
00:11:51,378 --> 00:11:52,212
Yo!
48
00:11:56,592 --> 00:11:58,469
I thought I'd never see you again!
49
00:11:58,552 --> 00:12:00,429
I am so fuckin' happy!
50
00:12:01,013 --> 00:12:02,181
Niragi!
51
00:12:02,890 --> 00:12:05,350
Did you mean to miss a vital organ?
52
00:12:05,434 --> 00:12:08,395
I didn't want to end things
with a surprise attack.
53
00:12:09,772 --> 00:12:11,106
So let's begin.
54
00:12:11,940 --> 00:12:13,358
It's a new murder game.
55
00:12:14,610 --> 00:12:18,197
Not like there's anything else
for the three of us to do here.
56
00:12:18,947 --> 00:12:21,533
You want to start a game
between players?
57
00:12:22,534 --> 00:12:24,453
The three of us are the same.
58
00:12:25,162 --> 00:12:28,165
Social outcasts. Losers.
59
00:12:28,957 --> 00:12:32,169
Yet we still want to know how it feels
to be alive, more than anyone.
60
00:12:41,512 --> 00:12:43,305
I don't have very much time left.
61
00:12:43,889 --> 00:12:46,266
Do me one last favor.
62
00:12:47,100 --> 00:12:48,977
One more game, come on!
63
00:12:49,061 --> 00:12:51,730
I thought you guys were my bros!
64
00:13:07,579 --> 00:13:08,956
Sounds like fun.
65
00:13:10,499 --> 00:13:12,251
Arisu, what do you think?
66
00:13:12,334 --> 00:13:13,836
What do you mean?
67
00:13:13,919 --> 00:13:17,506
Come on, don't play dumb.
I know you've got a bone to pick with me.
68
00:13:17,589 --> 00:13:19,591
We might as well deal with it right now.
69
00:13:20,509 --> 00:13:22,511
We can settle things once and for all.
70
00:13:23,095 --> 00:13:25,264
What the hell
are you talking about?
71
00:13:25,347 --> 00:13:28,100
Come on, where's your gun?
I know you got one!
72
00:13:29,810 --> 00:13:32,187
There's gotta be
another way to do this.
73
00:13:43,615 --> 00:13:45,951
Niragi! Stop this!
74
00:13:46,034 --> 00:13:47,870
I'm just acting like you guys.
75
00:13:47,953 --> 00:13:49,705
Doing whatever I feel like.
76
00:13:49,788 --> 00:13:52,916
Every time you open your mouths,
it's just to talk about yourselves.
77
00:13:53,000 --> 00:13:55,085
I've had to listen to your bullshit
the whole time.
78
00:13:56,003 --> 00:13:59,798
Stop acting like you're better than
everyone because you've seen people die.
79
00:14:00,465 --> 00:14:02,843
And don't say you're trying to survive
for someone else,
80
00:14:02,926 --> 00:14:05,679
because I know that deep down,
you're just as selfish!
81
00:14:05,762 --> 00:14:08,473
The only thing that matters
is that we come out on top!
82
00:14:10,601 --> 00:14:13,604
You said it'd all work out
if we worked together!
83
00:14:13,687 --> 00:14:16,690
From the very start,
you just wanted to be the only survivor!
84
00:14:16,773 --> 00:14:19,443
I don't want it to end this way!
85
00:14:19,526 --> 00:14:21,486
Please, or you'll kill everyone.
86
00:14:21,570 --> 00:14:22,738
Do it for them!
87
00:14:27,993 --> 00:14:28,911
Yeah.
88
00:14:30,287 --> 00:14:31,955
You might have a good point.
89
00:14:34,750 --> 00:14:38,128
Maybe we're all just supposed
to kill each other in this place.
90
00:14:38,211 --> 00:14:40,255
Now you're starting to make sense.
91
00:14:44,301 --> 00:14:45,427
Niragi…
92
00:14:47,679 --> 00:14:50,390
I know what you're trying to do,
but it won't work!
93
00:14:52,392 --> 00:14:53,977
You're trying to wear me down!
94
00:15:00,984 --> 00:15:01,985
Except…
95
00:15:03,946 --> 00:15:05,238
now it won't work.
96
00:15:06,949 --> 00:15:09,952
I'm not gonna act weak and selfish
ever again.
97
00:15:21,171 --> 00:15:22,255
I'm out.
98
00:15:33,266 --> 00:15:36,228
I'm not gonna pull this trigger
just so that I can survive.
99
00:15:55,622 --> 00:15:57,207
I'm finally free.
100
00:15:58,208 --> 00:16:00,168
I made my own choice.
101
00:16:02,170 --> 00:16:04,089
And based on my own ideals.
102
00:16:05,966 --> 00:16:07,467
It's all because of you.
103
00:16:15,934 --> 00:16:17,561
You ruined it.
104
00:16:18,895 --> 00:16:20,355
Thanks a lot, asshole.
105
00:16:24,776 --> 00:16:25,777
Arisu?
106
00:16:34,369 --> 00:16:35,912
What's going on here?
107
00:16:41,835 --> 00:16:44,880
Oh, yeah. I almost forgot about you.
108
00:16:47,215 --> 00:16:48,508
Usagi!
109
00:16:48,592 --> 00:16:51,261
Stop shooting!
She's got nothing to do with this!
110
00:16:51,845 --> 00:16:54,890
Games need a heroine to rescue.
But this one should die.
111
00:16:55,474 --> 00:16:56,933
What are you saying?
112
00:16:58,560 --> 00:17:00,020
If I kill you now,
113
00:17:01,146 --> 00:17:03,648
everything can go back to the way it was.
114
00:17:06,568 --> 00:17:09,279
You… just get in the way.
115
00:17:33,386 --> 00:17:34,930
Chishiya!
116
00:17:36,056 --> 00:17:37,349
Chishiya!
117
00:17:37,432 --> 00:17:40,435
Chishiya! You saved me!
118
00:17:40,519 --> 00:17:42,521
Why did you do it?
119
00:17:43,647 --> 00:17:46,525
I wanted to do something
that was a bit out of character.
120
00:17:47,859 --> 00:17:51,238
I know it's thanks
to the people I met here.
121
00:17:52,572 --> 00:17:53,949
Like Kuzuryu.
122
00:17:55,242 --> 00:17:56,701
Arisu, too.
123
00:17:58,578 --> 00:18:00,831
Hey.
124
00:18:01,581 --> 00:18:03,792
Before, what were you gonna say?
125
00:18:06,002 --> 00:18:07,838
Oh, yeah.
126
00:18:14,678 --> 00:18:15,971
Honest people…
127
00:18:18,974 --> 00:18:21,351
always seemed pretty stupid to me.
128
00:18:24,521 --> 00:18:26,773
I've always loved messing with people
129
00:18:27,774 --> 00:18:29,484
who try too hard at life.
130
00:18:31,528 --> 00:18:33,947
I hated selflessness.
131
00:18:37,617 --> 00:18:39,911
It's probably because I was jealous.
132
00:18:41,621 --> 00:18:43,748
They all had something I was missing.
133
00:18:46,376 --> 00:18:47,544
It was like
134
00:18:48,211 --> 00:18:49,754
they could always see
135
00:18:50,589 --> 00:18:53,717
what a pathetic and small-minded person
I really was.
136
00:18:56,094 --> 00:18:58,638
I was always afraid.
137
00:19:03,310 --> 00:19:04,561
I get you.
138
00:19:08,148 --> 00:19:10,734
Yeah, I thought
you'd be the one to understand.
139
00:19:18,658 --> 00:19:20,493
I guess hunting rifles
140
00:19:21,077 --> 00:19:22,746
aren't as deadly as you thought.
141
00:19:30,962 --> 00:19:32,339
Whatever you do,
142
00:19:34,466 --> 00:19:36,551
just don't make me out to be the villain.
143
00:19:40,805 --> 00:19:42,641
If there were seven billion of me,
144
00:19:45,227 --> 00:19:46,353
you guys
145
00:19:46,853 --> 00:19:48,563
would all be villains too.
146
00:19:54,152 --> 00:19:55,904
You're pretty lucky, you know.
147
00:19:58,365 --> 00:20:00,200
You guys are the majority.
148
00:20:45,453 --> 00:20:46,579
Run.
149
00:20:57,465 --> 00:20:59,467
-Hide them under the cars.
-Okay.
150
00:21:19,112 --> 00:21:22,365
The only blimps left are the King
of Spades and the Queen of Hearts.
151
00:21:22,449 --> 00:21:25,618
Anybody who's left is gathering in Shibuya
now that they've seen the blimps.
152
00:21:25,702 --> 00:21:28,580
We can't go further until we take down
the King of Spades.
153
00:21:30,665 --> 00:21:32,125
Huh? Look!
154
00:21:37,839 --> 00:21:39,466
Kuina! Ann!
155
00:21:40,550 --> 00:21:42,177
Arisu!
156
00:21:48,725 --> 00:21:49,976
It's been a while.
157
00:21:50,060 --> 00:21:51,770
You're both okay. I'm so glad.
158
00:21:51,853 --> 00:21:53,438
It's good to see you again.
159
00:21:54,022 --> 00:21:55,106
Did Chishiya make it?
160
00:21:56,816 --> 00:21:57,734
Yeah.
161
00:22:00,653 --> 00:22:02,030
I saw him. He's good.
162
00:22:02,697 --> 00:22:03,865
Great.
163
00:22:03,948 --> 00:22:06,284
Looks like the King of Spades
wants to settle things here.
164
00:22:06,868 --> 00:22:08,244
We'll take the King down together.
165
00:22:39,317 --> 00:22:40,193
Ann!
166
00:22:43,446 --> 00:22:44,781
No! No!
167
00:23:30,118 --> 00:23:32,829
Yeah! We did it!
168
00:23:32,912 --> 00:23:34,247
-We got him!
-Finally!
169
00:23:34,330 --> 00:23:36,291
-We're finally free!
-Finally! Yeah!
170
00:23:37,459 --> 00:23:39,586
-We did it!
-Yeah!
171
00:24:17,248 --> 00:24:18,750
Arisu!
172
00:24:39,521 --> 00:24:40,772
Shit!
173
00:25:03,002 --> 00:25:04,921
-I keep missing. Fuck.
-Let's go!
174
00:25:16,641 --> 00:25:17,684
Arisu!
175
00:25:24,107 --> 00:25:25,650
Come on! They're in here!
176
00:25:32,615 --> 00:25:33,950
Arisu!
177
00:25:37,954 --> 00:25:39,247
Heya.
178
00:25:40,665 --> 00:25:41,666
Are you Usagi?
179
00:25:42,417 --> 00:25:43,418
Yeah.
180
00:25:45,169 --> 00:25:46,379
Good to meet you.
181
00:25:50,341 --> 00:25:53,261
He'll run out of ammo soon.
182
00:25:53,344 --> 00:25:55,263
Stay in here where there's cover.
183
00:25:55,346 --> 00:25:56,764
Aguni?
184
00:25:57,265 --> 00:25:59,934
Aguni. What are you doing here?
185
00:26:02,353 --> 00:26:03,813
I followed you here.
186
00:26:05,189 --> 00:26:06,733
So you do love me.
187
00:26:11,112 --> 00:26:13,948
He's just human.
He's not invincible.
188
00:26:14,616 --> 00:26:16,409
And as for his guns,
189
00:26:16,492 --> 00:26:18,202
he won't be able to shoot forever.
190
00:26:18,703 --> 00:26:22,040
Once he runs out of ammo,
he'll need to restock.
191
00:26:22,123 --> 00:26:24,250
I think they drop supplies
from the blimps.
192
00:26:27,045 --> 00:26:28,338
We've all got weapons.
193
00:26:37,513 --> 00:26:40,183
But this is all the ammo I've got left.
194
00:26:55,323 --> 00:26:57,575
I almost forgot.
195
00:26:58,743 --> 00:27:00,536
My good luck charm.
196
00:27:00,620 --> 00:27:02,413
This is the bomb Chishiya made.
197
00:27:03,456 --> 00:27:04,499
Chishiya?
198
00:27:05,291 --> 00:27:06,751
A lot of good that toy will do us.
199
00:27:06,834 --> 00:27:10,088
We can lure him in
and use it at close range.
200
00:27:11,214 --> 00:27:15,051
From the way it smells,
I'm guessing the bomb contains kerosene.
201
00:27:15,134 --> 00:27:16,636
An ANFO bomb.
202
00:27:16,719 --> 00:27:19,013
Then the explosion it makes
won't be that big.
203
00:27:20,682 --> 00:27:22,475
I can see a drugstore over there.
204
00:27:22,558 --> 00:27:24,602
If we can fill it up with gas,
205
00:27:25,186 --> 00:27:26,896
then the explosion will be bigger.
206
00:27:27,563 --> 00:27:28,523
Are you sure?
207
00:27:30,233 --> 00:27:31,150
Probably.
208
00:27:31,734 --> 00:27:34,862
So you're saying, someone needs
to lure the King of Spades in there?
209
00:27:35,446 --> 00:27:36,364
Yeah.
210
00:27:37,156 --> 00:27:40,159
I'll wait for him inside the store,
and then trigger it.
211
00:27:40,243 --> 00:27:42,328
You're going to die if you do that.
212
00:27:42,412 --> 00:27:44,664
No. I'll make it out.
213
00:27:44,747 --> 00:27:45,790
How?
214
00:27:46,833 --> 00:27:48,584
When the bomb detonates,
215
00:27:48,668 --> 00:27:50,628
if I'm on the second floor,
216
00:27:50,712 --> 00:27:52,630
I'll be able to survive the fall.
217
00:27:54,006 --> 00:27:55,091
Probably.
218
00:27:57,343 --> 00:27:59,637
You know, you say "probably" a lot.
219
00:28:00,763 --> 00:28:02,724
His "probably" is worth betting on.
220
00:28:02,807 --> 00:28:04,308
It's worth its weight in gold.
221
00:28:05,518 --> 00:28:06,602
I'll be the bait.
222
00:28:07,603 --> 00:28:08,730
I'll lure him in.
223
00:28:10,064 --> 00:28:12,108
It's reckless to try to do it alone.
224
00:28:12,942 --> 00:28:14,736
I've handled a lot worse.
225
00:28:16,738 --> 00:28:18,990
We'll… we'll do it together.
226
00:28:19,073 --> 00:28:22,201
Yes, together. Just leave it to us.
227
00:28:33,212 --> 00:28:35,465
All right, then. Let's do it.
228
00:29:00,156 --> 00:29:03,951
We'll lure him to an alley
so he can't get more ammo from the blimp.
229
00:29:04,494 --> 00:29:06,913
Then we'll lure him
to the drugstore from there.
230
00:29:07,914 --> 00:29:09,415
I'm gonna go first.
231
00:29:09,499 --> 00:29:12,210
While I'm doing that,
you'll go to the alley and draw him in.
232
00:29:12,293 --> 00:29:14,337
-Okay.
-Arisu.
233
00:29:15,296 --> 00:29:17,298
Make sure that store is filled with gas.
234
00:29:18,090 --> 00:29:19,008
Yeah.
235
00:30:26,367 --> 00:30:28,160
This thing's a piece of shit!
236
00:30:29,287 --> 00:30:30,204
Oh!
237
00:30:46,220 --> 00:30:47,638
Ann, you almost hit me!
238
00:30:49,557 --> 00:30:50,975
I'm making sure I don't hit you!
239
00:33:46,609 --> 00:33:47,818
Ann!
240
00:38:11,081 --> 00:38:12,458
Come out.
241
00:38:16,086 --> 00:38:17,254
Come here.
242
00:39:14,478 --> 00:39:15,771
Come on.
243
00:39:16,772 --> 00:39:17,940
Come on.
244
00:40:02,943 --> 00:40:04,695
Arisu! Do it!
245
00:40:07,197 --> 00:40:08,365
Aguni!
246
00:40:08,949 --> 00:40:10,200
Are you crazy?
247
00:40:13,871 --> 00:40:14,872
Throw it!
248
00:42:05,691 --> 00:42:06,692
Aguni!
249
00:42:07,943 --> 00:42:09,695
Go.
250
00:42:14,700 --> 00:42:17,077
-Where are they?
-They're all okay.
251
00:42:19,037 --> 00:42:21,373
You've gotta go on to the last game.
252
00:42:43,979 --> 00:42:45,230
Usagi!
253
00:42:49,234 --> 00:42:50,402
Usagi!
254
00:42:52,446 --> 00:42:53,280
Usagi!
255
00:42:55,198 --> 00:42:56,158
Usagi!
256
00:45:08,415 --> 00:45:10,584
I'm-- I'm sorry.
257
00:45:22,220 --> 00:45:24,264
That was the only way…
258
00:45:29,978 --> 00:45:33,607
that I knew how to save you.
259
00:45:52,209 --> 00:45:53,585
Sorry.
260
00:46:08,183 --> 00:46:09,559
I want you to know…
261
00:46:12,354 --> 00:46:14,105
I never held it against you.
262
00:46:46,221 --> 00:46:47,973
What am I supposed to do now?
263
00:47:17,794 --> 00:47:18,795
Mori.
264
00:47:32,058 --> 00:47:33,476
What are you doing here?
265
00:47:35,103 --> 00:47:36,646
Should I beg your forgiveness?
266
00:47:39,316 --> 00:47:40,150
Nah.
267
00:47:42,152 --> 00:47:43,695
I'm the one who should
268
00:47:45,322 --> 00:47:46,740
beg you to forgive me.
269
00:47:51,828 --> 00:47:53,538
I forced my best friend
270
00:47:54,789 --> 00:47:56,917
into a role he didn't want to play.
271
00:48:12,349 --> 00:48:13,642
Take care, my friend.
272
00:49:51,448 --> 00:49:53,116
Aguni.
273
00:50:05,003 --> 00:50:06,171
Shit.
274
00:50:08,006 --> 00:50:10,133
I can't get up.
275
00:50:13,261 --> 00:50:14,888
There's…
276
00:50:18,850 --> 00:50:20,477
…only one left.
277
00:50:20,560 --> 00:50:22,312
Huh…
278
00:50:22,395 --> 00:50:24,647
Huh?
279
00:50:27,484 --> 00:50:28,735
Ann, you're
280
00:50:29,861 --> 00:50:31,071
still alive.
281
00:50:36,451 --> 00:50:37,494
Promise…
282
00:50:40,872 --> 00:50:42,332
…if we meet again…
283
00:50:48,338 --> 00:50:49,756
…we'll be friends.
284
00:51:08,817 --> 00:51:09,818
Ann.
285
00:51:12,237 --> 00:51:13,279
Ann?
286
00:51:27,168 --> 00:51:28,461
Usagi!
287
00:51:33,383 --> 00:51:34,467
Usagi?
288
00:51:49,107 --> 00:51:51,651
This is the final game.
289
00:51:51,734 --> 00:51:55,780
Participating players
should register immediately.
290
00:53:13,608 --> 00:53:14,984
If the rules
291
00:53:15,735 --> 00:53:18,613
force the players
to start killing each other…
292
00:53:20,448 --> 00:53:21,741
I promise that
293
00:53:22,659 --> 00:53:23,993
I'm going to protect you.
294
00:53:25,745 --> 00:53:26,829
That
295
00:53:27,705 --> 00:53:28,998
makes you sound…
296
00:53:32,252 --> 00:53:34,337
…ridiculous right now.
297
00:55:06,846 --> 00:55:08,056
Welcome
298
00:55:08,806 --> 00:55:10,975
to your final game venue!