1
00:00:07,050 --> 00:00:09,385
Tinggal tiga minit dalam Pusingan ke-13.
2
00:00:24,025 --> 00:00:26,069
Saya tak berminat dengan awak.
3
00:01:39,183 --> 00:01:40,351
Tak guna!
4
00:01:45,356 --> 00:01:48,025
Tinggal dua orang lagi sebelum syahmat.
5
00:01:51,320 --> 00:01:52,155
Kakak?
6
00:02:01,706 --> 00:02:06,210
Semua orang lebih risaukan nyawa mereka
daripada nyawa budak itu
7
00:02:06,294 --> 00:02:08,171
dan telah sertai Pasukan Ratu.
8
00:02:11,507 --> 00:02:14,760
Tiada orang sanggup bunuh budak,
9
00:02:16,053 --> 00:02:19,223
melainkan ketika nyawa sendiri
dalam bahaya.
10
00:02:19,307 --> 00:02:22,059
Mereka lebih rela
selamatkan nyawa sendiri.
11
00:02:22,935 --> 00:02:25,062
Itulah sifat manusia.
12
00:02:28,065 --> 00:02:29,066
Jika begitu…
13
00:02:31,444 --> 00:02:33,613
awak tak pernah kenal sesiapa
14
00:02:34,739 --> 00:02:36,616
yang bererti kepada awak.
15
00:02:43,915 --> 00:02:47,752
Saya benci orang hipokrit seperti awak.
16
00:02:51,631 --> 00:02:55,301
Jika budak ini penting bagi awak,
awak matilah bersama dia.
17
00:02:56,052 --> 00:02:57,637
Tapi saya tahu…
18
00:02:59,764 --> 00:03:02,642
lambat-laun, awak tentu ubah fikiran.
19
00:03:03,726 --> 00:03:04,727
Lihatlah nanti.
20
00:03:18,532 --> 00:03:19,367
Kakak okey?
21
00:03:22,245 --> 00:03:23,246
Saya janji,
22
00:03:24,997 --> 00:03:26,624
saya akan lindungi awak.
23
00:03:30,169 --> 00:03:33,714
Pusingan ke-14,
giliran Pasukan Pencabar bermula.
24
00:03:34,924 --> 00:03:37,927
Pusingan ini selama lima minit.
25
00:03:38,719 --> 00:03:39,720
Mula.
26
00:04:54,337 --> 00:04:55,171
Usagi!
27
00:04:55,713 --> 00:04:56,630
Tunggu di sana!
28
00:05:04,513 --> 00:05:05,348
Awak okey?
29
00:05:06,015 --> 00:05:07,808
Saya ada idea. Ikut saya.
30
00:05:31,165 --> 00:05:33,125
- Awak okey?
- Awak nampak mereka?
31
00:05:34,543 --> 00:05:36,879
Okey, kita tak ada banyak masa.
32
00:05:37,421 --> 00:05:38,255
Hei!
33
00:05:48,140 --> 00:05:51,602
Kita perlukan lima lagi.
Ada beberapa orang di atas.
34
00:05:51,685 --> 00:05:53,104
- Ayuh!
- Tunggu!
35
00:05:53,729 --> 00:05:56,357
- Kita perlu cepat. Dah tiada masa.
- Tunggu.
36
00:06:05,282 --> 00:06:09,703
Kamu betul-betul nak sertai
Pasukan Ratu dan menang?
37
00:06:11,205 --> 00:06:12,790
Ya, mestilah.
38
00:06:13,833 --> 00:06:14,917
Kami tak nak mati.
39
00:06:15,584 --> 00:06:19,797
Jika sertai Pasukan Ratu dan menang,
kami boleh kekal di sini selamanya.
40
00:06:20,297 --> 00:06:23,134
Jadi, kami tak perlu sertai permainan lain
41
00:06:23,843 --> 00:06:25,803
dan asyik elakkan tembakan.
42
00:06:26,387 --> 00:06:29,849
Bukankah ada yang lebih penting
daripada menang?
43
00:06:29,932 --> 00:06:32,351
Menanglah yang penting pada masa ini!
44
00:06:34,270 --> 00:06:35,646
Kamu semua salah.
45
00:06:38,732 --> 00:06:39,733
Pada masa ini,
46
00:06:40,943 --> 00:06:44,822
yang paling penting bukannya kemenangan.
47
00:06:48,075 --> 00:06:49,910
Tapi, pulang ke dunia asal.
48
00:06:54,498 --> 00:06:56,917
Jika kamu cuma fikir tentang menang
49
00:06:57,585 --> 00:07:00,504
dan ikut saja arahan Ratu,
kamu mungkin menang.
50
00:07:01,088 --> 00:07:04,091
Kamu mungkin boleh hidup
di dunia ini selamanya.
51
00:07:06,260 --> 00:07:07,845
Tapi itukah yang kamu nak?
52
00:07:09,638 --> 00:07:12,141
Jika pasukan kita menang
dan kalahkan Ratu,
53
00:07:12,224 --> 00:07:15,019
serta semua kad muka,
54
00:07:15,853 --> 00:07:19,356
kita mungkin boleh pulang ke dunia asal.
55
00:07:23,486 --> 00:07:26,280
Kita tak boleh pulang.
56
00:07:27,948 --> 00:07:29,116
Dunia itu
57
00:07:30,868 --> 00:07:32,453
telah berakhir.
58
00:07:33,204 --> 00:07:35,706
Permainan di sini ikut peraturan tertentu.
59
00:07:37,082 --> 00:07:40,044
Apabila kad muka kalah, mereka dibunuh.
60
00:07:40,961 --> 00:07:46,050
Jadi, jika kita kalahkan semua kad muka,
permainan tentu akan berakhir.
61
00:07:47,051 --> 00:07:49,011
Tiada permainan lagi selepas itu.
62
00:07:50,513 --> 00:07:52,348
Itu cuma fantasi awak.
63
00:07:54,016 --> 00:07:54,850
Mungkin.
64
00:07:55,976 --> 00:07:56,894
Namun begitu,
65
00:07:58,521 --> 00:08:02,441
cuma orang yang terus berharap
ada peluang untuk selamat.
66
00:08:04,109 --> 00:08:06,820
Kamu boleh terus hidup di sini
dengan Ratu,
67
00:08:07,780 --> 00:08:09,114
tapi itu cuma bermakna
68
00:08:10,282 --> 00:08:13,869
kamu hidup selamanya dalam permainan ini
dan saling membunuh.
69
00:08:17,748 --> 00:08:19,166
Jika kamu tak mahu begitu…
70
00:08:22,002 --> 00:08:23,837
marilah berusaha bersama kami.
71
00:08:29,969 --> 00:08:32,763
Tempat ini tak jauh bezanya
daripada dunia asal.
72
00:08:35,391 --> 00:08:37,893
Awak betul-betul nak pulang ke dunia asal?
73
00:08:40,062 --> 00:08:41,105
Tempat itu
74
00:08:43,190 --> 00:08:44,400
teruk sama sekali.
75
00:08:46,277 --> 00:08:48,195
Tempat ini mungkin lebih baik.
76
00:08:59,540 --> 00:09:00,499
Saya mengaku,
77
00:09:02,501 --> 00:09:04,753
sebelum ini saya pun fikir begitu.
78
00:09:06,505 --> 00:09:09,091
Dunia asal mungkin tak selalunya bagus.
79
00:09:12,970 --> 00:09:13,971
Namun begitu…
80
00:09:16,724 --> 00:09:18,475
saya masih nak pulang.
81
00:09:23,606 --> 00:09:25,608
Saya nak pulang ke dunia asal.
82
00:09:29,903 --> 00:09:32,072
Walaupun ia penuh dengan kepedihan…
83
00:09:34,700 --> 00:09:40,289
tapi saya dilahirkan
dan dibesarkan di sana.
84
00:09:42,458 --> 00:09:43,792
Saya rinduinya.
85
00:09:48,589 --> 00:09:50,716
Tempatnya sejuk dan sunyi,
86
00:09:55,095 --> 00:09:57,222
tapi disebabkan kehidupan di sana,
87
00:09:58,807 --> 00:10:00,184
saya dapat temui
88
00:10:01,727 --> 00:10:04,188
kebaikan dalam diri orang di sini.
89
00:10:08,817 --> 00:10:11,111
Sebelum ini saya lupa tentang itu.
90
00:10:19,244 --> 00:10:20,454
Saya nak pulang…
91
00:10:23,457 --> 00:10:25,292
dan mula semula di sana.
92
00:10:41,558 --> 00:10:42,476
Saya…
93
00:10:44,311 --> 00:10:45,270
nak pulang.
94
00:10:49,483 --> 00:10:50,442
Saya juga…
95
00:10:52,236 --> 00:10:53,362
nak pulang.
96
00:10:54,071 --> 00:10:55,656
Saya nak pulang
97
00:10:56,281 --> 00:10:57,950
untuk bersama keluarga saya.
98
00:11:15,676 --> 00:11:16,719
Adakah awak rasa…
99
00:11:18,971 --> 00:11:20,597
saya pun boleh mula semula?
100
00:11:25,519 --> 00:11:27,646
Tinggal dua pusingan lagi.
101
00:11:28,188 --> 00:11:32,276
Pusingan ke-15,
pusingan akhir Pasukan Ratu akan bermula.
102
00:11:33,026 --> 00:11:35,904
Pusingan ini selama lima minit. Mula.
103
00:12:03,223 --> 00:12:04,850
Mereka ada 14 orang?
104
00:12:04,933 --> 00:12:07,436
Kita perlukan lima orang
untuk jadi majoriti.
105
00:12:07,519 --> 00:12:09,480
Satu pusingan saja tak cukup.
106
00:12:09,563 --> 00:12:11,815
Mereka boleh menang dengan larikan diri.
107
00:12:11,899 --> 00:12:14,818
Kita cuma perlu buru mereka
satu demi satu.
108
00:12:15,736 --> 00:12:16,570
Tidak.
109
00:12:22,743 --> 00:12:23,744
Ada cara lain.
110
00:12:30,167 --> 00:12:33,629
Lelaki itu akan masuk pasukan saya
sebelum permainan tamat.
111
00:12:34,421 --> 00:12:35,589
Gadis itu pula?
112
00:12:38,884 --> 00:12:40,093
Saya tak mahu dia.
113
00:12:41,512 --> 00:12:44,807
Biar dia sedar,
sifat hipokrit tak berguna di negara ini.
114
00:12:45,849 --> 00:12:47,518
- Ayuh!
- Ya!
115
00:13:15,462 --> 00:13:16,296
Di sana!
116
00:13:17,506 --> 00:13:19,049
- Jangan lari!
- Tunggu!
117
00:13:27,266 --> 00:13:29,059
Kami tak nak awak! Ke tepi!
118
00:13:34,189 --> 00:13:35,440
Tunggu! Kejar dia!
119
00:13:40,821 --> 00:13:42,281
- Ikut sini!
- Ya!
120
00:13:53,458 --> 00:13:54,543
- Naik.
- Okey.
121
00:14:00,132 --> 00:14:01,174
Di sana!
122
00:14:03,218 --> 00:14:04,094
Itu pun dia!
123
00:14:07,055 --> 00:14:08,473
Berhenti!
124
00:14:21,278 --> 00:14:24,448
Pusingan ke-15 hampir tamat.
125
00:14:25,032 --> 00:14:26,617
Tinggal 30 saat lagi.
126
00:14:54,478 --> 00:14:56,813
Pusingan akhir. Mula.
127
00:14:57,940 --> 00:14:59,566
Pergi!
128
00:15:05,656 --> 00:15:06,698
Arisu!
129
00:15:11,119 --> 00:15:12,579
Mereka pergi ke sana!
130
00:15:20,671 --> 00:15:22,923
- Kita berjaya!
- Ya! Kita berjaya!
131
00:15:38,522 --> 00:15:40,524
PASUKAN RATU - 2
PASUKAN PENCABAR - 18
132
00:15:40,607 --> 00:15:42,526
PASUKAN RATU - 1
PASUKAN PENCABAR - 19
133
00:15:42,609 --> 00:15:44,987
PASUKAN PENCABAR
MENANG
134
00:15:45,070 --> 00:15:47,030
Kita berjaya!
135
00:15:47,114 --> 00:15:48,323
Syukurlah.
136
00:15:49,116 --> 00:15:51,243
- Syukurlah!
- Ya!
137
00:15:58,834 --> 00:16:00,043
Syukurlah.
138
00:16:06,466 --> 00:16:07,426
Kakak…
139
00:16:19,563 --> 00:16:22,733
Entah bagaimana awak
boleh pujuk semua orang,
140
00:16:23,608 --> 00:16:26,486
tapi syabas, Cik Hipokrit.
141
00:16:29,281 --> 00:16:30,198
Saya hanya mahu
142
00:16:31,950 --> 00:16:35,829
keluar dari negara ini
dengan orang yang bererti bagi saya.
143
00:16:37,247 --> 00:16:38,165
Itu saja.
144
00:16:40,709 --> 00:16:42,002
Yakah?
145
00:16:43,962 --> 00:16:46,423
Kita jauh lebih bebas di sini.
146
00:16:47,758 --> 00:16:51,428
Saya lebih suka di sini
daripada dunia yang mengongkong itu.
147
00:16:52,554 --> 00:16:54,181
Saya dah jangka,
148
00:16:55,265 --> 00:16:59,352
dulu kamu pemain seperti kami
dan pilih untuk tinggal di dunia ini.
149
00:17:00,645 --> 00:17:01,855
Betul tak?
150
00:17:05,484 --> 00:17:09,279
Kamu akan tahu
selepas semua permainan tamat.
151
00:17:09,362 --> 00:17:10,447
Semua permainan?
152
00:17:12,115 --> 00:17:14,326
Apa yang kami akan tahu selepas itu?
153
00:17:16,203 --> 00:17:20,999
Kamu cuma akan tahu jawapannya
selepas kamu habiskan permainan terakhir.
154
00:17:22,459 --> 00:17:25,837
Bolehkah kami tahu ini dunia apa?
Bolehkah kami pulang?
155
00:17:29,299 --> 00:17:31,593
Kamu perlu tunggu dan cari jawapannya.
156
00:17:33,095 --> 00:17:35,388
- Masa sudah tamat.
- Hei!
157
00:17:35,472 --> 00:17:39,976
Semua ahli Pasukan Ratu sudah kalah.
158
00:17:41,144 --> 00:17:44,189
Saya mahu hidup bebas
sehingga nafas terakhir.
159
00:17:46,566 --> 00:17:47,567
Selamat tinggal.
160
00:18:37,200 --> 00:18:41,705
Saya nak cepat habiskan permainan
dan tahu jawapannya.
161
00:18:44,958 --> 00:18:46,459
Tapi saya nak hidup
162
00:18:48,336 --> 00:18:50,213
dan pulang ke dunia asal
163
00:18:53,049 --> 00:18:54,217
dengan awak, Usagi.
164
00:19:00,682 --> 00:19:01,683
Saya juga begitu.
165
00:19:14,446 --> 00:19:15,280
Hei, tengok.
166
00:19:25,332 --> 00:19:26,666
Bau ini…
167
00:19:29,085 --> 00:19:30,003
Awak kentut?
168
00:19:30,837 --> 00:19:31,713
Tidak!
169
00:20:16,299 --> 00:20:17,175
Panasnya!
170
00:20:21,096 --> 00:20:23,598
Wah! Ini mata air panas!
171
00:20:24,266 --> 00:20:25,767
Ada mata air panas!
172
00:20:26,726 --> 00:20:28,728
Usagi! Ini menakjubkan!
173
00:20:28,812 --> 00:20:30,355
Ini memang mata air panas.
174
00:20:31,898 --> 00:20:33,733
Suhu di sini suam-suam kuku.
175
00:20:33,817 --> 00:20:36,278
Yakah? Marilah kita masuk.
176
00:20:37,028 --> 00:20:38,697
Dah lama saya tak mandi!
177
00:20:38,780 --> 00:20:40,490
Jangan lepaskan peluang ini!
178
00:20:41,574 --> 00:20:42,409
Bersama-sama?
179
00:20:43,451 --> 00:20:44,286
Apa?
180
00:21:05,598 --> 00:21:07,976
Jika saya mati sekarang pun tak apa.
181
00:21:12,522 --> 00:21:13,523
Kalaulah…
182
00:21:15,150 --> 00:21:18,320
air ini juga boleh hilangkan
semua kepahitan yang kita alami.
183
00:21:20,739 --> 00:21:21,614
Betul.
184
00:21:27,495 --> 00:21:28,496
Apa halnya?
185
00:21:29,414 --> 00:21:30,248
Usagi?
186
00:21:32,792 --> 00:21:33,668
Usagi?
187
00:21:35,837 --> 00:21:36,713
Hei!
188
00:21:38,173 --> 00:21:39,049
Usagi?
189
00:21:42,844 --> 00:21:44,262
Tak mungkin.
190
00:21:46,556 --> 00:21:47,807
Biar betul.
191
00:22:07,827 --> 00:22:09,412
Gajah pun mandi.
192
00:22:11,956 --> 00:22:14,209
Tentu ia lari dari zoo.
193
00:22:17,504 --> 00:22:21,841
Jika kita tak datang ke dunia ini,
kita takkan dapat melihatnya.
194
00:22:24,219 --> 00:22:25,136
Ya.
195
00:22:28,723 --> 00:22:29,891
Kenapa dengan saya?
196
00:22:31,142 --> 00:22:35,814
Tiba-tiba saya rasa amat terharu.
197
00:22:40,443 --> 00:22:41,694
Saya pun rasa begitu.
198
00:22:59,337 --> 00:23:01,673
Maaf! Saya tak nampak apa-apa.
199
00:23:01,756 --> 00:23:05,218
Saya tengok gajah.
Saya cuma berminat dengan gajah.
200
00:23:05,885 --> 00:23:06,845
Saya suka gajah.
201
00:23:07,470 --> 00:23:08,304
Tak apa.
202
00:23:11,141 --> 00:23:12,016
Jangan pergi.
203
00:26:02,645 --> 00:26:03,688
Dah jumpa.
204
00:26:24,208 --> 00:26:26,794
KIMIKO KUINA
TARIKH MASUK: 2 JUN 2021
205
00:26:50,485 --> 00:26:51,861
Saya nak jumpa ibu.
206
00:28:04,142 --> 00:28:06,394
Mangsa begitu muda. Amat menyedihkan.
207
00:28:08,104 --> 00:28:10,189
Semuanya akibat nafsu manusia gila.
208
00:28:13,276 --> 00:28:15,528
Mungkin dunia ini tiada harapan lagi.
209
00:28:17,572 --> 00:28:19,323
Dia tahu dia akan mati,
210
00:28:20,450 --> 00:28:22,702
tapi dia masih lawan sedaya upaya.
211
00:28:25,872 --> 00:28:27,540
Dia tak pernah putus asa.
212
00:28:50,605 --> 00:28:51,773
Masih ada harapan.
213
00:29:23,846 --> 00:29:28,059
MAHKAMAH AGUNG
214
00:29:43,991 --> 00:29:45,201
Yakah?
215
00:29:46,619 --> 00:29:49,121
Jadi, awaklah Raja Daiman.
216
00:29:49,872 --> 00:29:51,707
Bekas eksekutif di Beach
217
00:29:51,791 --> 00:29:55,002
dan Nombor Dua, Kuzuryu.
218
00:29:57,630 --> 00:30:00,842
Kenapa Raja Daiman ada di Beach?
219
00:30:03,511 --> 00:30:05,012
Saya nak tahu tentangnya.
220
00:30:05,513 --> 00:30:07,348
Jadi, awak menyamar.
221
00:30:09,976 --> 00:30:12,103
Tahap kesukaran, Raja Daiman.
222
00:30:12,186 --> 00:30:14,897
Permainan, Neraca.
223
00:30:17,733 --> 00:30:18,901
Mari kita mula.
224
00:30:34,876 --> 00:30:35,710
Peraturan.
225
00:30:35,793 --> 00:30:38,004
Dalam masa tiga minit,
226
00:30:38,087 --> 00:30:42,550
pilih nombor antara sifar dan 100.
227
00:30:43,050 --> 00:30:47,805
Purata nombor yang dipilih itu
kemudian didarab dengan 0.8.
228
00:30:47,889 --> 00:30:52,226
Orang yang pilih nombor paling hampir
dengan nombor ini ialah pemenang.
229
00:30:53,519 --> 00:30:58,858
Darab nilai purata nombor
yang semua orang pilih dengan 0.8.
230
00:31:00,401 --> 00:31:03,654
Tekaan yang paling hampir
dengan nombor itu akan menang.
231
00:31:04,322 --> 00:31:09,201
Apa? Darab nombor purata dengan 0.8?
232
00:31:10,494 --> 00:31:13,372
Kenapa 0.8? Apa itu 0.8?
233
00:31:14,290 --> 00:31:15,374
Begitu rupanya.
234
00:31:16,584 --> 00:31:21,047
Dengan mendarab pemalar 0.8,
keseimbangan neraca akan berubah.
235
00:31:22,423 --> 00:31:23,799
Begitulah permainannya.
236
00:31:24,926 --> 00:31:29,180
Nombor 0.8 seperti
satu titis air dari syurga.
237
00:31:30,890 --> 00:31:34,352
Semua orang kecuali pemenang
akan hilang satu mata.
238
00:31:34,435 --> 00:31:36,979
Kemudian pusingan tamat.
239
00:31:37,063 --> 00:31:40,983
Apabila seseorang pemain
mencapai mata negatif sepuluh,
240
00:31:41,067 --> 00:31:42,693
pemain itu akan kalah.
241
00:31:42,777 --> 00:31:46,989
Orang yang terselamat
dalam pusingan akhir akan menang.
242
00:31:47,073 --> 00:31:51,369
Namun, setiap kali pemain kalah,
satu peraturan baharu diperkenalkan.
243
00:31:51,452 --> 00:31:54,372
Peraturan baharu? Kenapa pula?
244
00:31:57,291 --> 00:31:59,627
Tak ada penjelasan tentang neraca?
245
00:32:01,087 --> 00:32:04,215
Pusingan Pertama akan bermula sekarang.
246
00:32:43,212 --> 00:32:45,589
Masa sudah tamat.
247
00:32:45,673 --> 00:32:47,425
Ini keputusan Pusingan Satu.
248
00:32:49,427 --> 00:32:51,095
Puratanya
249
00:32:52,680 --> 00:32:54,306
ialah 32.8.
250
00:32:54,849 --> 00:32:57,852
Nombor ini didarab dengan 0.8.
251
00:32:57,935 --> 00:32:59,603
JAWAPAN: 26.24
252
00:32:59,687 --> 00:33:02,481
Inilah orang dengan tekaan paling dekat.
253
00:33:03,399 --> 00:33:06,277
Pemenangnya ialah Kuzuryu.
254
00:33:12,658 --> 00:33:14,785
Jika semua orang pilih 40,
255
00:33:16,245 --> 00:33:18,205
puratanya tentu 40.
256
00:33:18,956 --> 00:33:21,959
Apabila didarab dengan 0.8, jawapannya 32.
257
00:33:22,877 --> 00:33:26,964
Jika semua orang buat andaian
yang sama dan pilih 32,
258
00:33:27,048 --> 00:33:29,383
nombor itu pula akan didarab 0.8.
259
00:33:29,467 --> 00:33:33,554
Selagi itu berlaku,
nombornya akan semakin mengecil.
260
00:33:34,638 --> 00:33:37,183
Jika semua orang pilih nombor yang sama,
261
00:33:38,893 --> 00:33:40,436
tiada orang akan menang.
262
00:33:40,519 --> 00:33:42,271
Saya dah faham sekarang.
263
00:33:42,354 --> 00:33:45,024
Kita perlu ramal nombor
yang semua orang pilih
264
00:33:45,107 --> 00:33:46,817
dan ramal yang lebih rendah.
265
00:33:47,318 --> 00:33:52,740
Ini sebenarnya macam permainan lekuk.
Maksud saya, pertarungan psikologi.
266
00:33:52,823 --> 00:33:57,036
Seperti catur, poker
dan semua permainan intelektual,
267
00:33:57,119 --> 00:33:59,038
kita perlu baca pihak lawan.
268
00:34:00,164 --> 00:34:03,959
Tapi kita tak baca psikologi pihak lawan.
269
00:34:04,877 --> 00:34:06,253
Kita baca logik mereka.
270
00:34:08,380 --> 00:34:09,298
Betul tak?
271
00:34:11,550 --> 00:34:12,384
Logik?
272
00:34:19,683 --> 00:34:21,102
Awak tak nak layan saya?
273
00:34:23,729 --> 00:34:25,981
Apa itu? Air?
274
00:34:30,528 --> 00:34:31,362
Asid sulfurik.
275
00:34:31,946 --> 00:34:32,780
Apa?
276
00:34:32,863 --> 00:34:34,573
Supaya kita akan jawab.
277
00:34:36,242 --> 00:34:38,911
Apabila mata kita negatif sepuluh,
ia akan tumpah.
278
00:34:40,454 --> 00:34:41,789
Badan kita akan cair
279
00:34:43,541 --> 00:34:45,459
dan hancur binasa!
280
00:34:52,341 --> 00:34:53,509
Neraca?
281
00:34:55,261 --> 00:34:59,974
Tentu maknanya Raja Daiman
ialah peguam, bukan?
282
00:35:02,434 --> 00:35:04,061
Itu cerita lama.
283
00:35:04,728 --> 00:35:05,980
Ertinya, ada masalah.
284
00:35:07,064 --> 00:35:09,900
Tapi awak masih pilih tempat ini.
285
00:35:11,861 --> 00:35:15,030
Arena untuk permainan ini ialah mahkamah.
286
00:35:16,991 --> 00:35:18,492
Neraca gergasi ini pula
287
00:35:19,034 --> 00:35:22,997
macam simbol pada pin peguam
yang bermakna keadilan dan kesaksamaan.
288
00:35:23,914 --> 00:35:28,294
Semua nyawa ada nilai yang sama,
termasuk nyawa awak sendiri.
289
00:35:29,086 --> 00:35:30,379
Itukah maksud awak?
290
00:35:32,840 --> 00:35:36,677
Neraca sentiasa lebih condong
ke sebelah yang lebih banyak emas.
291
00:35:38,679 --> 00:35:40,973
Nilai semua nyawa tak sama.
292
00:35:44,852 --> 00:35:47,479
Pusingan Dua akan bermula sekarang.
293
00:35:48,230 --> 00:35:51,025
Sebelum ini jawapannya 26.
294
00:35:51,108 --> 00:35:53,652
Jadi, jika itu didarab dengan 0.8…
295
00:35:54,153 --> 00:35:57,281
Tunggu. Jika semua orang
ada idea yang sama,
296
00:35:57,364 --> 00:35:59,867
saya perlu fikir lebih jauh.
297
00:36:00,618 --> 00:36:04,788
Jika semua orang pilih 100,
hasil darabnya dengan 0.8 ialah 80.
298
00:36:04,872 --> 00:36:07,249
Tiada gunanya pilih 80 atau lebih besar.
299
00:36:07,333 --> 00:36:11,086
Jika tiada yang pilih 80 atau lebih besar,
purata tertingginya 80.
300
00:36:11,170 --> 00:36:13,797
Darab dengan 0.8 dan kita dapat 64.
301
00:36:13,881 --> 00:36:15,925
Jika purata tertinggi ialah 64,
302
00:36:16,008 --> 00:36:19,303
apabila didarab 0.8,
hasilnya 51.2. Senang kata, 51.
303
00:36:20,429 --> 00:36:23,807
Lebih jauh kita ramal,
lebih dekat nombornya dengan sifar.
304
00:36:24,475 --> 00:36:28,896
Dalam pasaran saham, semua orang melabur
dalam saham yang popular.
305
00:36:29,521 --> 00:36:32,024
Saya cuma perlu ramal nombor yang popular.
306
00:36:32,107 --> 00:36:36,737
Jika saya boleh ramal langkah semua orang,
307
00:36:36,820 --> 00:36:38,739
saya akan menang.
308
00:36:39,240 --> 00:36:42,868
Saya dah buat formula
untuk baca logik semua orang.
309
00:36:42,952 --> 00:36:44,828
Masa sudah tamat.
310
00:36:44,912 --> 00:36:47,331
Ini keputusan Pusingan Dua.
311
00:36:47,414 --> 00:36:48,457
Puratanya
312
00:36:49,208 --> 00:36:50,626
ialah 16.6.
313
00:36:51,418 --> 00:36:54,797
Nombor ini didarab dengan 0.8.
314
00:36:54,880 --> 00:36:56,173
JAWAPAN: 13.28
315
00:36:56,257 --> 00:36:59,301
Inilah orang dengan tekaan paling dekat.
316
00:36:59,885 --> 00:37:02,513
Pemenangnya ialah Kuzuryu.
317
00:37:16,652 --> 00:37:18,737
Kali ini jawapannya lebih tepat.
318
00:37:20,114 --> 00:37:22,157
Nombornya semakin kecil.
319
00:37:22,783 --> 00:37:24,618
Patutkah saya pilih sifar?
320
00:37:26,954 --> 00:37:30,582
Dengan ramalan logik,
keputusannya semakin dekati sifar.
321
00:37:30,666 --> 00:37:33,002
Akhirnya, semua orang akan pilih sifar.
322
00:37:34,920 --> 00:37:37,548
Pilihan paling logik ialah sifar.
323
00:37:37,631 --> 00:37:42,386
Tapi takrif logik semua orang berbeza.
324
00:37:45,139 --> 00:37:45,973
Kuzuryu.
325
00:37:47,891 --> 00:37:48,767
Apa?
326
00:37:49,810 --> 00:37:51,645
Kini saya dah faham
327
00:37:52,688 --> 00:37:54,398
apa yang awak cuba timbang.
328
00:37:57,234 --> 00:37:58,610
Nilai nyawa, bukan?
329
00:38:02,489 --> 00:38:03,324
Tidak.
330
00:38:04,158 --> 00:38:05,409
Habis itu, apa?
331
00:38:06,910 --> 00:38:07,995
Beritahulah saya.
332
00:38:20,382 --> 00:38:23,344
Bagaimana jika kita tingkatkan
tawaran ganti rugi?
333
00:38:23,844 --> 00:38:24,970
Memang betul pun
334
00:38:25,054 --> 00:38:31,143
20 orang yang tinggal berdekatan kilang
mati akibat pencemaran alam sekitar.
335
00:38:31,226 --> 00:38:33,645
Penyakit mereka ada banyak penyebab lain.
336
00:38:34,480 --> 00:38:36,940
Apa bukti syarikat kita yang bersalah?
337
00:38:40,027 --> 00:38:42,738
Khabarnya awak peguam yang amat berbakat,
338
00:38:42,821 --> 00:38:44,948
tapi awak tak faham undang-undang.
339
00:38:45,616 --> 00:38:49,745
Undang-undang bukan untuk lindungi
orang lemah daripada orang berkuasa.
340
00:38:49,828 --> 00:38:53,290
- Semua orang sama di mata undang-undang.
- Itu idealisme.
341
00:38:56,460 --> 00:38:58,879
Untuk selamatkan orang kebuluran,
342
00:38:58,962 --> 00:39:02,549
kita perlukan kuasa untuk majukan
ekonomi dunia dengan mudah.
343
00:39:03,050 --> 00:39:07,221
Tapi dengan idealisme saja,
dunia yang tak adil ini tak boleh diubah.
344
00:39:07,304 --> 00:39:08,847
Biar saya tanya awak.
345
00:39:11,266 --> 00:39:13,852
Awak rasa apa yang kita patut buat
346
00:39:13,936 --> 00:39:16,647
untuk kekalkan masyarakat moden
yang terpuji?
347
00:39:19,191 --> 00:39:23,779
Kita mesti pastikan setiap peringkat
laksanakan sistem kehakiman yang adil.
348
00:39:24,905 --> 00:39:30,327
Tadi, awak kata kita perlukan kuasa
untuk majukan ekonomi dunia.
349
00:39:30,411 --> 00:39:32,704
Tapi jika kita cuma fokus
pada pertumbuhan ekonomi,
350
00:39:32,788 --> 00:39:34,998
- jurang kekayaan akan melebar…
- Hei!
351
00:39:35,707 --> 00:39:39,378
Sebagai peguam, tugas awak
bukan untuk pertahankan keadilan.
352
00:39:39,461 --> 00:39:41,964
Orang bodoh pun
boleh pertahankan keadilan!
353
00:39:42,548 --> 00:39:46,927
Perkataan "keadilan" dan "kesaksamaan"
tak berguna dalam dunia penuh kejahatan!
354
00:39:47,970 --> 00:39:50,973
Namun, apabila sesuatu
perkara itu "tak adil",
355
00:39:51,640 --> 00:39:54,309
maka jalankanlah tanggungjawab
yang Tuhan beri
356
00:39:55,060 --> 00:39:59,815
untuk gunakan imaginasi
dan jadikannya "adil".
357
00:40:09,992 --> 00:40:11,785
Masa sudah tamat.
358
00:40:12,453 --> 00:40:14,413
Ini keputusan Pusingan Tiga.
359
00:40:17,541 --> 00:40:18,750
Seratus?
360
00:40:18,834 --> 00:40:21,378
Puratanya 20.2.
361
00:40:21,462 --> 00:40:24,089
Nombor ini didarab dengan 0.8.
362
00:40:24,173 --> 00:40:26,925
Inilah orang dengan tekaan paling dekat.
363
00:40:27,009 --> 00:40:29,261
Pemenangnya ialah Daimon.
364
00:40:29,344 --> 00:40:31,847
Apa? Saya menang? Saya menang!
365
00:40:31,930 --> 00:40:32,764
Bagus!
366
00:40:33,515 --> 00:40:34,475
Hei, awak!
367
00:40:35,767 --> 00:40:36,852
Apa awak buat?
368
00:40:37,561 --> 00:40:39,771
Jika awak pilih 100, awak akan kalah!
369
00:40:40,272 --> 00:40:43,066
Awak takkan ada peluang untuk menang!
370
00:40:44,151 --> 00:40:47,070
Saya rasa kamu semua terlebih fikir.
371
00:40:48,489 --> 00:40:51,241
Saya dah sakit kepala,
372
00:40:51,950 --> 00:40:53,577
jadi saya sengaja buat hal.
373
00:41:03,128 --> 00:41:04,796
Awak memang gila.
374
00:41:07,466 --> 00:41:09,176
PUSINGAN ENAM
375
00:41:09,259 --> 00:41:11,553
Ini keputusan Pusingan Enam.
376
00:41:12,304 --> 00:41:14,097
Pemenangnya ialah Chishiya.
377
00:41:20,270 --> 00:41:22,064
Ini keputusan Pusingan Tujuh.
378
00:41:22,147 --> 00:41:23,982
JAWAPAN: 23.04
379
00:41:24,107 --> 00:41:26,360
Pemenangnya ialah Daimon.
380
00:41:30,072 --> 00:41:31,031
Bagus!
381
00:41:38,830 --> 00:41:41,917
Saya tak naklah mati dengan cara itu.
382
00:41:43,794 --> 00:41:45,420
PUSINGAN SEPULUH
383
00:41:45,504 --> 00:41:47,631
Tinggal satu mata saja lagi.
384
00:41:47,714 --> 00:41:49,591
Jika salah, saya akan mati.
385
00:41:49,675 --> 00:41:51,927
Saya ingat formula saya sempurna!
386
00:41:57,641 --> 00:42:01,728
Apa saya nak buat? Saya buntu.
Saya tak boleh guna strategi yang sama.
387
00:42:02,521 --> 00:42:05,107
Saya tak boleh buat kesilapan langsung.
388
00:42:05,190 --> 00:42:07,276
Jika saya silap, saya kalah.
389
00:42:08,944 --> 00:42:13,323
Jika kita ikut logik,
nombornya patut jadi lebih kecil.
390
00:42:16,910 --> 00:42:19,663
Tentu awak dah jangka ini akan berlaku.
391
00:42:30,549 --> 00:42:32,384
Ini keputusan Pusingan Sepuluh.
392
00:42:32,467 --> 00:42:33,969
JAWAPAN: 1.6
393
00:42:34,094 --> 00:42:36,805
Pemenangnya ialah Kuzuryu.
394
00:42:39,766 --> 00:42:42,936
Ada peserta dengan mata negatif sepuluh.
395
00:42:45,939 --> 00:42:48,191
KALAH
396
00:42:48,275 --> 00:42:52,154
Dua peserta ini sudah kalah.
397
00:42:59,786 --> 00:43:02,748
Lepaskan saya!
Tolonglah! Keluarkan saya dari sini!
398
00:43:03,957 --> 00:43:05,751
Jangan! Berhenti!
399
00:43:05,834 --> 00:43:06,960
Tanggalkannya!
400
00:43:07,628 --> 00:43:08,670
Lepaskan saya!
401
00:43:08,754 --> 00:43:12,090
Saya akan buat apa saja.
Awak nak duit? Tolonglah!
402
00:43:13,216 --> 00:43:14,384
Beritahu saya!
403
00:43:15,469 --> 00:43:18,221
- Lepaskan!
- Saya akan buat apa saja awak nak!
404
00:44:11,066 --> 00:44:13,527
Ini barulah macam permainan kad muka.
405
00:44:14,945 --> 00:44:17,322
Inikah yang awak panggil keadilan?
406
00:44:19,533 --> 00:44:24,871
Memandangkan dua peserta kalah,
dua peraturan baharu akan ditambah.
407
00:44:25,872 --> 00:44:29,501
Pertama. Jika dua orang atau lebih
memilih nombor yang sama,
408
00:44:29,584 --> 00:44:33,296
pilihan mereka tidak sah
dan mereka hilang satu mata.
409
00:44:33,797 --> 00:44:37,634
Kedua. Jika tekaan jawapannya tepat,
410
00:44:37,718 --> 00:44:40,387
orang yang kalah akan hilang dua mata.
411
00:45:08,165 --> 00:45:10,333
Ini keputusan Pusingan 11.
412
00:45:16,047 --> 00:45:17,674
Semua orang pilih sifar.
413
00:45:18,717 --> 00:45:21,511
Memandangkan semua orang
pilih nombor yang sama,
414
00:45:21,595 --> 00:45:23,597
pilihan itu tidak sah.
415
00:45:23,680 --> 00:45:25,807
Setiap pemain hilang satu mata.
416
00:45:25,891 --> 00:45:27,058
Apa?
417
00:45:27,142 --> 00:45:29,561
Akhirnya, semua orang pilih sifar.
418
00:45:31,188 --> 00:45:32,856
Jika itu berlaku lagi,
419
00:45:32,939 --> 00:45:34,941
kalahlah saya dalam permainan ini.
420
00:45:37,110 --> 00:45:40,113
Pusingan 12 akan bermula sekarang.
421
00:45:50,624 --> 00:45:52,626
Ini keputusan Pusingan 12.
422
00:45:58,840 --> 00:46:00,842
JAWAPAN: 22.93
423
00:46:01,760 --> 00:46:03,261
MENANG
424
00:46:03,345 --> 00:46:08,099
Kita ada tekaan yang tepat,
jadi orang yang kalah hilang dua mata.
425
00:46:12,187 --> 00:46:13,146
Biar benar…
426
00:46:13,230 --> 00:46:15,982
Mustahil! Kenapa pula begini?
427
00:46:17,526 --> 00:46:21,613
Awak intai nombor saya, bukan?
Itu melanggar peraturan!
428
00:46:21,696 --> 00:46:24,699
Jika tak, mustahil awak tahu
nombor yang saya pilih.
429
00:46:24,783 --> 00:46:26,785
Semasa Pusingan 12 bermula,
430
00:46:27,744 --> 00:46:31,456
mata awak negatif lapan,
mata saya negatif sembilan.
431
00:46:32,082 --> 00:46:34,376
Jika awak silap pun,
awak masih ada peluang.
432
00:46:34,960 --> 00:46:37,420
Jadi, awak tak cuba menang
433
00:46:37,921 --> 00:46:40,715
dan harap tekaan kami sama
lalu hilang mata.
434
00:46:40,799 --> 00:46:44,511
Sebab itulah saya tahu
awak akan pilih nombor rawak.
435
00:46:45,387 --> 00:46:48,473
Ada banyak nomborlah!
Awak boleh baca fikiran?
436
00:46:48,557 --> 00:46:52,936
Tentu awak rasa kami akan pilih
antara 50 nombor awal.
437
00:46:54,729 --> 00:46:56,857
Dia baca setiap langkah saya.
438
00:46:57,983 --> 00:47:01,611
Raja mendahului tiga mata sebelum ini.
439
00:47:09,494 --> 00:47:12,873
Saya tak dapat kejar perbezaan tiga mata.
440
00:47:17,794 --> 00:47:22,090
Tapi jika mereka pilih nombor yang sama,
saya ada peluang menang.
441
00:47:27,262 --> 00:47:29,639
Jadi, awak elak 50 nombor awal.
442
00:47:30,849 --> 00:47:32,475
Alang-alang awak nak elak,
443
00:47:32,559 --> 00:47:35,145
lebih baik pilih nombor yang jauh.
444
00:47:36,146 --> 00:47:40,609
Tapi nombor 90 hingga 100
terlalu tinggi dan macam tak kena.
445
00:47:41,109 --> 00:47:42,694
Jadi, awak elakkannya.
446
00:47:43,320 --> 00:47:48,074
Nombor berganda pula terlalu jelas,
jadi awak elakkannya juga.
447
00:47:48,700 --> 00:47:52,078
Begitu juga 60 dan 70
dan apa-apa nombor mudah begitu.
448
00:47:52,579 --> 00:47:55,999
Nombor yang sering dipilih
secara spontan oleh orang ramai
449
00:47:56,082 --> 00:47:58,627
iaitu tiga, lima dan lapan,
juga tersingkir.
450
00:47:58,710 --> 00:48:00,712
Begitu juga semua nombor perdana.
451
00:48:00,795 --> 00:48:02,213
Selepas itu, mudahlah.
452
00:48:03,340 --> 00:48:09,012
Akhir sekali, nombor yang sering dilihat
atau dibayangkan juga boleh disingkirkan.
453
00:48:09,804 --> 00:48:11,264
Konsol permainan video.
454
00:48:11,848 --> 00:48:13,016
Judul filem.
455
00:48:13,558 --> 00:48:14,851
Logo jenama.
456
00:48:15,977 --> 00:48:20,273
Jadi, yang tinggal cumalah 62 atau 74.
457
00:48:20,941 --> 00:48:22,943
Saya boleh ramal setakat itu saja.
458
00:48:24,152 --> 00:48:27,572
Selepas itu,
bergantung pada tuah semata-mata.
459
00:48:29,908 --> 00:48:32,744
Saya patut pilih 74.
460
00:48:35,121 --> 00:48:38,208
Ada peserta dengan mata negatif sepuluh.
461
00:48:38,291 --> 00:48:39,125
KALAH
462
00:48:40,085 --> 00:48:40,961
Tidak…
463
00:48:41,586 --> 00:48:44,839
Tidak…
464
00:48:46,800 --> 00:48:50,261
Tidak…
465
00:48:51,137 --> 00:48:52,472
Tidak!
466
00:49:07,696 --> 00:49:08,571
Awak tahu…
467
00:49:10,573 --> 00:49:16,037
Dia kata nilai nyawa semua orang tak sama.
468
00:49:17,622 --> 00:49:21,459
Saya tertanya-tanya jika dia masih
fikir begitu sebelum dia mati.
469
00:49:26,131 --> 00:49:27,173
Pernahkah awak
470
00:49:28,675 --> 00:49:32,303
lihat sisi buruk dunia ini
dengan mata awak sendiri?
471
00:49:35,306 --> 00:49:37,809
Bayi mati kerana tak dapat
ubat cirit-birit
472
00:49:37,892 --> 00:49:39,811
yang harganya cuma beberapa sen.
473
00:49:41,146 --> 00:49:44,774
Gadis kecil dijual
untuk bayar hutang ibu bapa mereka.
474
00:49:47,110 --> 00:49:50,739
Semua yang tak dapat lari
daripada kitaran kemiskinan.
475
00:49:55,118 --> 00:49:57,287
Peraturan baharu akan ditambah.
476
00:49:57,996 --> 00:49:59,330
PERATURAN BAHARU
477
00:49:59,414 --> 00:50:05,045
Jika ada sesiapa memilih sifar,
orang yang memilih 100 akan menang.
478
00:50:07,881 --> 00:50:09,049
Begitu.
479
00:50:09,841 --> 00:50:13,428
Memandangkan jawapan akhir
ialah purata didarab dengan 0.8,
480
00:50:13,511 --> 00:50:18,224
selagi kita berdua saja,
nombor yang lebih kecil akan menang.
481
00:50:19,142 --> 00:50:24,189
Dalam erti kata lain,
jika terus pilih sifar, awak pasti menang.
482
00:50:25,273 --> 00:50:29,110
Tapi dengan peraturan baharu ini,
semuanya adil sekarang.
483
00:50:31,112 --> 00:50:33,031
Jika salah seorang pilih sifar,
484
00:50:33,114 --> 00:50:36,034
seorang lagi akan menang
jika dia pilih 100.
485
00:50:37,243 --> 00:50:41,122
Tapi jika kita ramal
seorang lagi akan pilih 100,
486
00:50:41,706 --> 00:50:44,626
kita boleh pilih nombor satu lalu menang.
487
00:50:46,002 --> 00:50:49,923
Cuma ada tiga pilihan itu untuk menang.
488
00:50:50,799 --> 00:50:54,677
Ini barulah permainan
yang adil dan ringkas
489
00:50:55,178 --> 00:50:57,680
dengan nombor sifar, satu dan 100 saja.
490
00:51:00,975 --> 00:51:04,687
Tapi saya memang tak boleh pilih nombor
yang sama macam awak
491
00:51:04,771 --> 00:51:06,189
jika saya nak menang.
492
00:51:08,858 --> 00:51:10,902
Saya betul-betul dalam bahaya.
493
00:51:13,154 --> 00:51:14,322
PUSINGAN 13
494
00:51:15,073 --> 00:51:19,077
Awak beria-ia untuk pastikan
permainan adil.
495
00:51:20,662 --> 00:51:22,372
Kenapa awak buat begitu?
496
00:51:25,875 --> 00:51:27,127
Beritahu saya.
497
00:51:28,044 --> 00:51:31,214
Jika awak ada sejuta dos vaksin
yang selamatkan nyawa,
498
00:51:32,757 --> 00:51:35,218
siapa sejuta orang yang awak akan pilih?
499
00:51:37,387 --> 00:51:38,471
Begitu rupanya.
500
00:51:39,472 --> 00:51:40,682
Barulah saya faham.
501
00:51:42,642 --> 00:51:47,147
Awak bukannya nak timbang nilai nyawa.
502
00:51:47,981 --> 00:51:50,900
Awak cuma tak mahu tentukan nilai nyawa.
503
00:51:52,110 --> 00:51:56,364
Ya. Saya tak tahu cara untuk ukur
nilai nyawa seseorang.
504
00:51:56,865 --> 00:52:01,661
Nyawa siapa berbaloi untuk diselamatkan
dan nyawa siapa yang tidak…
505
00:52:02,704 --> 00:52:04,330
Apa bezanya?
506
00:52:06,958 --> 00:52:10,378
Jadi, apa jawapan awak kepada soalan saya?
507
00:52:12,172 --> 00:52:15,091
Saya nak dengar jawapan
daripada orang macam awak.
508
00:52:16,926 --> 00:52:20,263
Saya akan beri kepada anak yatim
atau budak miskin.
509
00:52:23,057 --> 00:52:23,975
Tak sangka.
510
00:52:24,058 --> 00:52:25,476
Itu paling ideal.
511
00:52:26,519 --> 00:52:28,771
Tapi apa-apa pun, wang tetap raja.
512
00:52:28,855 --> 00:52:30,481
Jika kita ada duit,
513
00:52:30,565 --> 00:52:33,735
mudah saja untuk biar
kanak-kanak susah itu mati.
514
00:52:35,111 --> 00:52:39,866
Saya tahu awak pernah lihat
dunia itu dengan mata sendiri, bukan?
515
00:52:39,949 --> 00:52:41,159
Ya.
516
00:52:42,118 --> 00:52:44,996
Apabila syarikat enggan bayar ganti rugi,
517
00:52:45,496 --> 00:52:48,416
orang akan mati kerana tak dapat rawatan.
518
00:52:49,000 --> 00:52:50,168
Jadi, awak tahu
519
00:52:51,377 --> 00:52:53,880
dunia ini tak adil dan saksama.
520
00:52:53,963 --> 00:52:55,215
Memang.
521
00:52:57,508 --> 00:52:59,636
Bukankah itu sebabnya kita berjuang?
522
00:53:22,742 --> 00:53:25,954
Bagus. Okey.
523
00:53:28,373 --> 00:53:31,000
Minggu depan hari penting.
Awak perlu kuat.
524
00:53:34,629 --> 00:53:35,463
Ya.
525
00:53:37,924 --> 00:53:39,300
Doktor.
526
00:53:41,636 --> 00:53:43,012
Terima kasih banyak.
527
00:53:43,096 --> 00:53:43,972
Sama-sama.
528
00:53:46,391 --> 00:53:48,226
- Saya pergi dulu.
- Baiklah.
529
00:53:59,696 --> 00:54:02,740
Keadaan Hayato telah stabil,
530
00:54:02,824 --> 00:54:05,243
jadi pembedahan ini boleh selamatkan dia.
531
00:54:05,743 --> 00:54:07,912
Saya perlu beritahu awak sesuatu.
532
00:54:07,996 --> 00:54:11,249
Senarai menunggu
untuk transplan dah berubah.
533
00:54:11,749 --> 00:54:12,625
Dah berubah?
534
00:54:13,126 --> 00:54:13,960
Ya.
535
00:54:18,673 --> 00:54:20,675
Giliran pesakit ini dulu.
536
00:54:25,930 --> 00:54:27,807
Ini cucu kawan pengarah.
537
00:54:28,725 --> 00:54:30,893
- Habis, Hayato?
- Ditangguhkan.
538
00:54:32,353 --> 00:54:37,150
Keluarga ini penderma besar. Sebab itu
hospital universiti ini masih beroperasi.
539
00:54:40,236 --> 00:54:41,529
Apa boleh buat?
540
00:54:42,155 --> 00:54:44,657
Kita perlu ikut keutamaan.
541
00:54:45,992 --> 00:54:48,494
Tolong jelaskan kepada ibu bapa pesakit.
542
00:54:50,204 --> 00:54:51,497
Nak beri alasan apa?
543
00:54:54,751 --> 00:54:57,712
Fikirlah sendiri. Awak doktor dia, bukan?
544
00:55:08,473 --> 00:55:09,515
Hayato…
545
00:55:21,319 --> 00:55:22,362
Tak apalah.
546
00:55:23,237 --> 00:55:25,490
Jika dia dibedah minggu lepas pun,
547
00:55:25,990 --> 00:55:27,784
entah-entah dia mati juga.
548
00:55:31,204 --> 00:55:32,663
Jangan salahkan saya.
549
00:55:33,498 --> 00:55:37,377
Untuk selamatkan nyawa,
kita perlu abaikan idealisme.
550
00:55:43,383 --> 00:55:44,467
Tak apalah.
551
00:55:46,636 --> 00:55:48,888
Saya tak kisah langsung.
552
00:55:51,599 --> 00:55:53,184
Ini lumrah kerja kita.
553
00:56:10,034 --> 00:56:11,869
HOSPITAL UNIVERSITI SAKURAZAKA
554
00:56:18,126 --> 00:56:21,045
DOKTOR
UNIT BEDAH KARDIOVASKULAR PEDIATRIK
555
00:56:27,552 --> 00:56:28,928
Tolong uruskan.
556
00:56:29,512 --> 00:56:30,346
Baiklah.
557
00:56:44,360 --> 00:56:45,778
Menarik.
558
00:56:48,448 --> 00:56:53,744
Mungkin saya datang ke dunia ini
untuk main permainan ini dengan awak.
559
00:56:59,584 --> 00:57:00,960
Saya pilih 100.
560
00:57:07,300 --> 00:57:08,468
Apa awak buat?
561
00:57:09,594 --> 00:57:11,304
Saya cuma nak bantu awak.
562
00:57:12,763 --> 00:57:14,015
Awak dah gila?
563
00:57:14,891 --> 00:57:20,146
Awak akan mati jika pilih 100,
melainkan saya pilih sifar.
564
00:57:24,442 --> 00:57:25,818
Hidup saya sekarang ini
565
00:57:26,986 --> 00:57:29,530
sedang di ambang maut.
566
00:57:31,073 --> 00:57:35,077
Adakah nyawa saya bernilai atau tidak?
567
00:57:36,329 --> 00:57:37,705
Saya nak awak tentukan.
568
00:58:23,167 --> 00:58:25,211
Kenapa buat semua ini?
569
00:58:28,089 --> 00:58:30,424
Kita hidup dalam dunia yang dahsyat.
570
00:58:35,721 --> 00:58:38,057
Jika kita abaikan idealisme,
habislah semuanya.
571
00:58:46,691 --> 00:58:47,817
Idealisme?
572
00:59:07,128 --> 00:59:08,004
Mari.
573
00:59:09,380 --> 00:59:11,632
Biarkan saya. Awak pergilah.
574
00:59:11,716 --> 00:59:13,134
Saya tak sanggup.
575
00:59:13,634 --> 00:59:16,929
Sebelum ini, saya diselamatkan
oleh seorang pemuda.
576
00:59:18,097 --> 00:59:21,017
Kini giliran saya selamatkan orang pula.
577
00:59:23,352 --> 00:59:24,770
Saya takkan menyesal.
578
00:59:25,438 --> 00:59:27,189
Ini pegangan hidup saya.
579
00:59:31,152 --> 00:59:32,153
Pegangan hidup.
580
00:59:34,572 --> 00:59:35,615
Mari.
581
01:00:00,765 --> 01:00:02,558
Masa sudah tamat.
582
01:00:02,642 --> 01:00:05,144
Ini keputusan Pusingan 13.
583
01:00:06,062 --> 01:00:06,896
MENANG
584
01:00:06,979 --> 01:00:09,315
Pemenangnya ialah Chishiya.
585
01:00:14,487 --> 01:00:16,447
Awak pilih sifar?
586
01:00:25,831 --> 01:00:28,501
Pusingan 14 akan bermula sekarang.
587
01:00:47,395 --> 01:00:49,814
Pemenangnya ialah Chishiya.
588
01:01:01,450 --> 01:01:05,788
Kita cuma ada satu mata lagi.
Ini pusingan terakhir.
589
01:01:11,877 --> 01:01:14,213
Pusingan 15 akan bermula sekarang.
590
01:01:19,844 --> 01:01:22,722
Jadi, awak rasa awak boleh pilih?
591
01:01:27,351 --> 01:01:29,729
Jika awak tak boleh pilih,
592
01:01:30,479 --> 01:01:31,981
bunuhlah saya.
593
01:01:32,815 --> 01:01:34,650
Itu peraturan yang adil, bukan?
594
01:01:36,569 --> 01:01:39,029
Awak fikir saya tak boleh pilih.
595
01:01:40,030 --> 01:01:45,244
Sebab itukah awak buat sampai kita seri?
596
01:01:47,538 --> 01:01:48,456
Saya cuma…
597
01:01:50,332 --> 01:01:52,042
nak tahu.
598
01:01:53,544 --> 01:01:55,921
Nombor terakhir yang awak akan pilih.
599
01:02:12,271 --> 01:02:15,232
Jika awak pilih nombor satu, awak menang.
600
01:02:29,038 --> 01:02:29,872
Momoka.
601
01:02:32,166 --> 01:02:34,835
Saya nak awak jawab satu soalan saja.
602
01:02:36,796 --> 01:02:41,509
Awak nak mainkan watak Ahli Sihir
dan bunuh diri.
603
01:02:48,015 --> 01:02:49,183
Apa sebabnya?
604
01:02:51,602 --> 01:02:52,812
Demi idealisme saya.
605
01:02:58,150 --> 01:02:59,902
Hati manusia memang mulia.
606
01:03:02,279 --> 01:03:04,114
Nyawa itu berharga.
607
01:03:05,032 --> 01:03:06,826
Saya percaya perkara itu.
608
01:03:09,745 --> 01:03:11,413
Idealisme itulah
609
01:03:12,122 --> 01:03:15,709
yang bantu saya hidup
dalam dunia yang dahsyat ini.
610
01:03:21,924 --> 01:03:24,134
Saya akan mati sebagai Ahli Sihir
611
01:03:26,804 --> 01:03:29,306
bukan kerana saya tak ikut peraturan kamu.
612
01:03:31,976 --> 01:03:35,229
Tapi saya nak buktikan
yang jangkaan awak akan meleset.
613
01:03:35,938 --> 01:03:38,858
Mereka takkan bunuh-membunuh.
614
01:03:47,032 --> 01:03:49,577
Jika hidup saya
tetap akan berakhir di sini,
615
01:03:51,871 --> 01:03:54,415
biarlah saya mati demi idealisme saya.
616
01:04:01,338 --> 01:04:02,631
Saya tak faham
617
01:04:04,466 --> 01:04:08,804
nilai nyawa atau ertinya.
618
01:04:12,725 --> 01:04:17,771
Saya pasti sampai bila-bila
saya tak boleh tentukannya.
619
01:04:21,942 --> 01:04:24,194
Tapi ini yang saya boleh tentukan…
620
01:04:50,179 --> 01:04:52,431
Ini keputusan Pusingan 15.
621
01:04:58,354 --> 01:05:00,105
Nampaknya awak dah tentukan
622
01:05:01,523 --> 01:05:05,694
yang awak tak boleh tentukan nilai nyawa.
623
01:05:11,700 --> 01:05:13,202
Demi idealisme saya.
624
01:05:16,413 --> 01:05:18,415
Pemenangnya ialah Chishiya.
625
01:05:18,499 --> 01:05:20,501
MENANG
626
01:05:22,419 --> 01:05:25,631
Ada peserta dengan mata negatif sepuluh.
627
01:05:26,298 --> 01:05:29,760
Peserta ini sudah kalah.
628
01:05:34,139 --> 01:05:36,141
Kenapa muka awak dah tak berkerut?
629
01:05:38,227 --> 01:05:39,603
Akhirnya…
630
01:05:44,233 --> 01:05:46,151
saya rasa saya dah boleh…
631
01:05:48,195 --> 01:05:50,197
tentukan pegangan hidup saya.
632
01:06:05,337 --> 01:06:06,839
Semuanya disebabkan awak.
633
01:06:20,102 --> 01:06:22,688
Akhirnya tibalah giliran kita.
634
01:06:28,819 --> 01:06:29,820
Aduhai.
635
01:06:31,238 --> 01:06:32,489
Awak tak bersedia?
636
01:06:36,160 --> 01:06:38,787
Biarlah permainan
yang saya kelolakan nanti adil.
637
01:06:40,581 --> 01:06:42,041
Sekurang-kurangnya.
638
01:07:17,785 --> 01:07:22,664
Rasa macam tak adil pula.
Macam awak putus asa walaupun mendahului.
639
01:07:25,042 --> 01:07:26,877
Saya cemburu.
640
01:08:03,288 --> 01:08:04,623
PEMENANG
641
01:08:04,706 --> 01:08:08,961
PERMAINAN TAMAT
TAHNIAH
642
01:09:07,603 --> 01:09:08,854
Saya tak terkejut…
643
01:09:10,856 --> 01:09:12,524
jika lepas ini kita mati.
644
01:09:16,278 --> 01:09:17,446
Tapi…
645
01:09:18,572 --> 01:09:20,991
saya kagum kita berjaya pergi sejauh ini.
646
01:09:25,454 --> 01:09:27,539
Alang-alang dapat pergi sejauh ini,
647
01:09:29,291 --> 01:09:31,168
apa pun yang berlaku, mari berjuang…
648
01:09:33,921 --> 01:09:35,297
hingga ke akhirnya.
649
01:09:37,799 --> 01:09:38,634
Ya.
650
01:10:11,625 --> 01:10:13,543
Apa-apa pun, saya akan pulang.
651
01:11:04,177 --> 01:11:06,805
Demi diri masa depan saya.
652
01:13:51,678 --> 01:13:53,889
Terjemahan sari kata oleh Majdi Omar