1 00:00:07,050 --> 00:00:09,385 Tinggal tiga minit dalam Pusingan ke-13. 2 00:00:24,025 --> 00:00:26,069 Saya tak berminat dengan awak. 3 00:01:39,183 --> 00:01:40,351 Tak guna! 4 00:01:45,356 --> 00:01:48,025 Tinggal dua orang lagi sebelum syahmat. 5 00:01:51,320 --> 00:01:52,155 Kakak? 6 00:02:01,706 --> 00:02:06,210 Semua orang lebih risaukan nyawa mereka daripada nyawa budak itu 7 00:02:06,294 --> 00:02:08,171 dan telah sertai Pasukan Ratu. 8 00:02:11,507 --> 00:02:14,760 Tiada orang sanggup bunuh budak, 9 00:02:16,053 --> 00:02:19,223 melainkan ketika nyawa sendiri dalam bahaya. 10 00:02:19,307 --> 00:02:22,059 Mereka lebih rela selamatkan nyawa sendiri. 11 00:02:22,935 --> 00:02:25,062 Itulah sifat manusia. 12 00:02:28,065 --> 00:02:29,066 Jika begitu… 13 00:02:31,444 --> 00:02:33,613 awak tak pernah kenal sesiapa 14 00:02:34,739 --> 00:02:36,616 yang bererti kepada awak. 15 00:02:43,915 --> 00:02:47,752 Saya benci orang hipokrit seperti awak. 16 00:02:51,631 --> 00:02:55,301 Jika budak ini penting bagi awak, awak matilah bersama dia. 17 00:02:56,052 --> 00:02:57,637 Tapi saya tahu… 18 00:02:59,764 --> 00:03:02,642 lambat-laun, awak tentu ubah fikiran. 19 00:03:03,726 --> 00:03:04,727 Lihatlah nanti. 20 00:03:18,532 --> 00:03:19,367 Kakak okey? 21 00:03:22,245 --> 00:03:23,246 Saya janji, 22 00:03:24,997 --> 00:03:26,624 saya akan lindungi awak. 23 00:03:30,169 --> 00:03:33,714 Pusingan ke-14, giliran Pasukan Pencabar bermula. 24 00:03:34,924 --> 00:03:37,927 Pusingan ini selama lima minit. 25 00:03:38,719 --> 00:03:39,720 Mula. 26 00:04:54,337 --> 00:04:55,171 Usagi! 27 00:04:55,713 --> 00:04:56,630 Tunggu di sana! 28 00:05:04,513 --> 00:05:05,348 Awak okey? 29 00:05:06,015 --> 00:05:07,808 Saya ada idea. Ikut saya. 30 00:05:31,165 --> 00:05:33,125 - Awak okey? - Awak nampak mereka? 31 00:05:34,543 --> 00:05:36,879 Okey, kita tak ada banyak masa. 32 00:05:37,421 --> 00:05:38,255 Hei! 33 00:05:48,140 --> 00:05:51,602 Kita perlukan lima lagi. Ada beberapa orang di atas. 34 00:05:51,685 --> 00:05:53,104 - Ayuh! - Tunggu! 35 00:05:53,729 --> 00:05:56,357 - Kita perlu cepat. Dah tiada masa. - Tunggu. 36 00:06:05,282 --> 00:06:09,703 Kamu betul-betul nak sertai Pasukan Ratu dan menang? 37 00:06:11,205 --> 00:06:12,790 Ya, mestilah. 38 00:06:13,833 --> 00:06:14,917 Kami tak nak mati. 39 00:06:15,584 --> 00:06:19,797 Jika sertai Pasukan Ratu dan menang, kami boleh kekal di sini selamanya. 40 00:06:20,297 --> 00:06:23,134 Jadi, kami tak perlu sertai permainan lain 41 00:06:23,843 --> 00:06:25,803 dan asyik elakkan tembakan. 42 00:06:26,387 --> 00:06:29,849 Bukankah ada yang lebih penting daripada menang? 43 00:06:29,932 --> 00:06:32,351 Menanglah yang penting pada masa ini! 44 00:06:34,270 --> 00:06:35,646 Kamu semua salah. 45 00:06:38,732 --> 00:06:39,733 Pada masa ini, 46 00:06:40,943 --> 00:06:44,822 yang paling penting bukannya kemenangan. 47 00:06:48,075 --> 00:06:49,910 Tapi, pulang ke dunia asal. 48 00:06:54,498 --> 00:06:56,917 Jika kamu cuma fikir tentang menang 49 00:06:57,585 --> 00:07:00,504 dan ikut saja arahan Ratu, kamu mungkin menang. 50 00:07:01,088 --> 00:07:04,091 Kamu mungkin boleh hidup di dunia ini selamanya. 51 00:07:06,260 --> 00:07:07,845 Tapi itukah yang kamu nak? 52 00:07:09,638 --> 00:07:12,141 Jika pasukan kita menang dan kalahkan Ratu, 53 00:07:12,224 --> 00:07:15,019 serta semua kad muka, 54 00:07:15,853 --> 00:07:19,356 kita mungkin boleh pulang ke dunia asal. 55 00:07:23,486 --> 00:07:26,280 Kita tak boleh pulang. 56 00:07:27,948 --> 00:07:29,116 Dunia itu 57 00:07:30,868 --> 00:07:32,453 telah berakhir. 58 00:07:33,204 --> 00:07:35,706 Permainan di sini ikut peraturan tertentu. 59 00:07:37,082 --> 00:07:40,044 Apabila kad muka kalah, mereka dibunuh. 60 00:07:40,961 --> 00:07:46,050 Jadi, jika kita kalahkan semua kad muka, permainan tentu akan berakhir. 61 00:07:47,051 --> 00:07:49,011 Tiada permainan lagi selepas itu. 62 00:07:50,513 --> 00:07:52,348 Itu cuma fantasi awak. 63 00:07:54,016 --> 00:07:54,850 Mungkin. 64 00:07:55,976 --> 00:07:56,894 Namun begitu, 65 00:07:58,521 --> 00:08:02,441 cuma orang yang terus berharap ada peluang untuk selamat. 66 00:08:04,109 --> 00:08:06,820 Kamu boleh terus hidup di sini dengan Ratu, 67 00:08:07,780 --> 00:08:09,114 tapi itu cuma bermakna 68 00:08:10,282 --> 00:08:13,869 kamu hidup selamanya dalam permainan ini dan saling membunuh. 69 00:08:17,748 --> 00:08:19,166 Jika kamu tak mahu begitu… 70 00:08:22,002 --> 00:08:23,837 marilah berusaha bersama kami. 71 00:08:29,969 --> 00:08:32,763 Tempat ini tak jauh bezanya daripada dunia asal. 72 00:08:35,391 --> 00:08:37,893 Awak betul-betul nak pulang ke dunia asal? 73 00:08:40,062 --> 00:08:41,105 Tempat itu 74 00:08:43,190 --> 00:08:44,400 teruk sama sekali. 75 00:08:46,277 --> 00:08:48,195 Tempat ini mungkin lebih baik. 76 00:08:59,540 --> 00:09:00,499 Saya mengaku, 77 00:09:02,501 --> 00:09:04,753 sebelum ini saya pun fikir begitu. 78 00:09:06,505 --> 00:09:09,091 Dunia asal mungkin tak selalunya bagus. 79 00:09:12,970 --> 00:09:13,971 Namun begitu… 80 00:09:16,724 --> 00:09:18,475 saya masih nak pulang. 81 00:09:23,606 --> 00:09:25,608 Saya nak pulang ke dunia asal. 82 00:09:29,903 --> 00:09:32,072 Walaupun ia penuh dengan kepedihan… 83 00:09:34,700 --> 00:09:40,289 tapi saya dilahirkan dan dibesarkan di sana. 84 00:09:42,458 --> 00:09:43,792 Saya rinduinya. 85 00:09:48,589 --> 00:09:50,716 Tempatnya sejuk dan sunyi, 86 00:09:55,095 --> 00:09:57,222 tapi disebabkan kehidupan di sana, 87 00:09:58,807 --> 00:10:00,184 saya dapat temui 88 00:10:01,727 --> 00:10:04,188 kebaikan dalam diri orang di sini. 89 00:10:08,817 --> 00:10:11,111 Sebelum ini saya lupa tentang itu. 90 00:10:19,244 --> 00:10:20,454 Saya nak pulang… 91 00:10:23,457 --> 00:10:25,292 dan mula semula di sana. 92 00:10:41,558 --> 00:10:42,476 Saya… 93 00:10:44,311 --> 00:10:45,270 nak pulang. 94 00:10:49,483 --> 00:10:50,442 Saya juga… 95 00:10:52,236 --> 00:10:53,362 nak pulang. 96 00:10:54,071 --> 00:10:55,656 Saya nak pulang 97 00:10:56,281 --> 00:10:57,950 untuk bersama keluarga saya. 98 00:11:15,676 --> 00:11:16,719 Adakah awak rasa… 99 00:11:18,971 --> 00:11:20,597 saya pun boleh mula semula? 100 00:11:25,519 --> 00:11:27,646 Tinggal dua pusingan lagi. 101 00:11:28,188 --> 00:11:32,276 Pusingan ke-15, pusingan akhir Pasukan Ratu akan bermula. 102 00:11:33,026 --> 00:11:35,904 Pusingan ini selama lima minit. Mula. 103 00:12:03,223 --> 00:12:04,850 Mereka ada 14 orang? 104 00:12:04,933 --> 00:12:07,436 Kita perlukan lima orang untuk jadi majoriti. 105 00:12:07,519 --> 00:12:09,480 Satu pusingan saja tak cukup. 106 00:12:09,563 --> 00:12:11,815 Mereka boleh menang dengan larikan diri. 107 00:12:11,899 --> 00:12:14,818 Kita cuma perlu buru mereka satu demi satu. 108 00:12:15,736 --> 00:12:16,570 Tidak. 109 00:12:22,743 --> 00:12:23,744 Ada cara lain. 110 00:12:30,167 --> 00:12:33,629 Lelaki itu akan masuk pasukan saya sebelum permainan tamat. 111 00:12:34,421 --> 00:12:35,589 Gadis itu pula? 112 00:12:38,884 --> 00:12:40,093 Saya tak mahu dia. 113 00:12:41,512 --> 00:12:44,807 Biar dia sedar, sifat hipokrit tak berguna di negara ini. 114 00:12:45,849 --> 00:12:47,518 - Ayuh! - Ya! 115 00:13:15,462 --> 00:13:16,296 Di sana! 116 00:13:17,506 --> 00:13:19,049 - Jangan lari! - Tunggu! 117 00:13:27,266 --> 00:13:29,059 Kami tak nak awak! Ke tepi! 118 00:13:34,189 --> 00:13:35,440 Tunggu! Kejar dia! 119 00:13:40,821 --> 00:13:42,281 - Ikut sini! - Ya! 120 00:13:53,458 --> 00:13:54,543 - Naik. - Okey. 121 00:14:00,132 --> 00:14:01,174 Di sana! 122 00:14:03,218 --> 00:14:04,094 Itu pun dia! 123 00:14:07,055 --> 00:14:08,473 Berhenti! 124 00:14:21,278 --> 00:14:24,448 Pusingan ke-15 hampir tamat. 125 00:14:25,032 --> 00:14:26,617 Tinggal 30 saat lagi. 126 00:14:54,478 --> 00:14:56,813 Pusingan akhir. Mula. 127 00:14:57,940 --> 00:14:59,566 Pergi! 128 00:15:05,656 --> 00:15:06,698 Arisu! 129 00:15:11,119 --> 00:15:12,579 Mereka pergi ke sana! 130 00:15:20,671 --> 00:15:22,923 - Kita berjaya! - Ya! Kita berjaya! 131 00:15:38,522 --> 00:15:40,524 PASUKAN RATU - 2 PASUKAN PENCABAR - 18 132 00:15:40,607 --> 00:15:42,526 PASUKAN RATU - 1 PASUKAN PENCABAR - 19 133 00:15:42,609 --> 00:15:44,987 PASUKAN PENCABAR MENANG 134 00:15:45,070 --> 00:15:47,030 Kita berjaya! 135 00:15:47,114 --> 00:15:48,323 Syukurlah. 136 00:15:49,116 --> 00:15:51,243 - Syukurlah! - Ya! 137 00:15:58,834 --> 00:16:00,043 Syukurlah. 138 00:16:06,466 --> 00:16:07,426 Kakak… 139 00:16:19,563 --> 00:16:22,733 Entah bagaimana awak boleh pujuk semua orang, 140 00:16:23,608 --> 00:16:26,486 tapi syabas, Cik Hipokrit. 141 00:16:29,281 --> 00:16:30,198 Saya hanya mahu 142 00:16:31,950 --> 00:16:35,829 keluar dari negara ini dengan orang yang bererti bagi saya. 143 00:16:37,247 --> 00:16:38,165 Itu saja. 144 00:16:40,709 --> 00:16:42,002 Yakah? 145 00:16:43,962 --> 00:16:46,423 Kita jauh lebih bebas di sini. 146 00:16:47,758 --> 00:16:51,428 Saya lebih suka di sini daripada dunia yang mengongkong itu. 147 00:16:52,554 --> 00:16:54,181 Saya dah jangka, 148 00:16:55,265 --> 00:16:59,352 dulu kamu pemain seperti kami dan pilih untuk tinggal di dunia ini. 149 00:17:00,645 --> 00:17:01,855 Betul tak? 150 00:17:05,484 --> 00:17:09,279 Kamu akan tahu selepas semua permainan tamat. 151 00:17:09,362 --> 00:17:10,447 Semua permainan? 152 00:17:12,115 --> 00:17:14,326 Apa yang kami akan tahu selepas itu? 153 00:17:16,203 --> 00:17:20,999 Kamu cuma akan tahu jawapannya selepas kamu habiskan permainan terakhir. 154 00:17:22,459 --> 00:17:25,837 Bolehkah kami tahu ini dunia apa? Bolehkah kami pulang? 155 00:17:29,299 --> 00:17:31,593 Kamu perlu tunggu dan cari jawapannya. 156 00:17:33,095 --> 00:17:35,388 - Masa sudah tamat. - Hei! 157 00:17:35,472 --> 00:17:39,976 Semua ahli Pasukan Ratu sudah kalah. 158 00:17:41,144 --> 00:17:44,189 Saya mahu hidup bebas sehingga nafas terakhir. 159 00:17:46,566 --> 00:17:47,567 Selamat tinggal. 160 00:18:37,200 --> 00:18:41,705 Saya nak cepat habiskan permainan dan tahu jawapannya. 161 00:18:44,958 --> 00:18:46,459 Tapi saya nak hidup 162 00:18:48,336 --> 00:18:50,213 dan pulang ke dunia asal 163 00:18:53,049 --> 00:18:54,217 dengan awak, Usagi. 164 00:19:00,682 --> 00:19:01,683 Saya juga begitu. 165 00:19:14,446 --> 00:19:15,280 Hei, tengok. 166 00:19:25,332 --> 00:19:26,666 Bau ini… 167 00:19:29,085 --> 00:19:30,003 Awak kentut? 168 00:19:30,837 --> 00:19:31,713 Tidak! 169 00:20:16,299 --> 00:20:17,175 Panasnya! 170 00:20:21,096 --> 00:20:23,598 Wah! Ini mata air panas! 171 00:20:24,266 --> 00:20:25,767 Ada mata air panas! 172 00:20:26,726 --> 00:20:28,728 Usagi! Ini menakjubkan! 173 00:20:28,812 --> 00:20:30,355 Ini memang mata air panas. 174 00:20:31,898 --> 00:20:33,733 Suhu di sini suam-suam kuku. 175 00:20:33,817 --> 00:20:36,278 Yakah? Marilah kita masuk. 176 00:20:37,028 --> 00:20:38,697 Dah lama saya tak mandi! 177 00:20:38,780 --> 00:20:40,490 Jangan lepaskan peluang ini! 178 00:20:41,574 --> 00:20:42,409 Bersama-sama? 179 00:20:43,451 --> 00:20:44,286 Apa? 180 00:21:05,598 --> 00:21:07,976 Jika saya mati sekarang pun tak apa. 181 00:21:12,522 --> 00:21:13,523 Kalaulah… 182 00:21:15,150 --> 00:21:18,320 air ini juga boleh hilangkan semua kepahitan yang kita alami. 183 00:21:20,739 --> 00:21:21,614 Betul. 184 00:21:27,495 --> 00:21:28,496 Apa halnya? 185 00:21:29,414 --> 00:21:30,248 Usagi? 186 00:21:32,792 --> 00:21:33,668 Usagi? 187 00:21:35,837 --> 00:21:36,713 Hei! 188 00:21:38,173 --> 00:21:39,049 Usagi? 189 00:21:42,844 --> 00:21:44,262 Tak mungkin. 190 00:21:46,556 --> 00:21:47,807 Biar betul. 191 00:22:07,827 --> 00:22:09,412 Gajah pun mandi. 192 00:22:11,956 --> 00:22:14,209 Tentu ia lari dari zoo. 193 00:22:17,504 --> 00:22:21,841 Jika kita tak datang ke dunia ini, kita takkan dapat melihatnya. 194 00:22:24,219 --> 00:22:25,136 Ya. 195 00:22:28,723 --> 00:22:29,891 Kenapa dengan saya? 196 00:22:31,142 --> 00:22:35,814 Tiba-tiba saya rasa amat terharu. 197 00:22:40,443 --> 00:22:41,694 Saya pun rasa begitu. 198 00:22:59,337 --> 00:23:01,673 Maaf! Saya tak nampak apa-apa. 199 00:23:01,756 --> 00:23:05,218 Saya tengok gajah. Saya cuma berminat dengan gajah. 200 00:23:05,885 --> 00:23:06,845 Saya suka gajah. 201 00:23:07,470 --> 00:23:08,304 Tak apa. 202 00:23:11,141 --> 00:23:12,016 Jangan pergi. 203 00:26:02,645 --> 00:26:03,688 Dah jumpa. 204 00:26:24,208 --> 00:26:26,794 KIMIKO KUINA TARIKH MASUK: 2 JUN 2021 205 00:26:50,485 --> 00:26:51,861 Saya nak jumpa ibu. 206 00:28:04,142 --> 00:28:06,394 Mangsa begitu muda. Amat menyedihkan. 207 00:28:08,104 --> 00:28:10,189 Semuanya akibat nafsu manusia gila. 208 00:28:13,276 --> 00:28:15,528 Mungkin dunia ini tiada harapan lagi. 209 00:28:17,572 --> 00:28:19,323 Dia tahu dia akan mati, 210 00:28:20,450 --> 00:28:22,702 tapi dia masih lawan sedaya upaya. 211 00:28:25,872 --> 00:28:27,540 Dia tak pernah putus asa. 212 00:28:50,605 --> 00:28:51,773 Masih ada harapan. 213 00:29:23,846 --> 00:29:28,059 MAHKAMAH AGUNG 214 00:29:43,991 --> 00:29:45,201 Yakah? 215 00:29:46,619 --> 00:29:49,121 Jadi, awaklah Raja Daiman. 216 00:29:49,872 --> 00:29:51,707 Bekas eksekutif di Beach 217 00:29:51,791 --> 00:29:55,002 dan Nombor Dua, Kuzuryu. 218 00:29:57,630 --> 00:30:00,842 Kenapa Raja Daiman ada di Beach? 219 00:30:03,511 --> 00:30:05,012 Saya nak tahu tentangnya. 220 00:30:05,513 --> 00:30:07,348 Jadi, awak menyamar. 221 00:30:09,976 --> 00:30:12,103 Tahap kesukaran, Raja Daiman. 222 00:30:12,186 --> 00:30:14,897 Permainan, Neraca. 223 00:30:17,733 --> 00:30:18,901 Mari kita mula. 224 00:30:34,876 --> 00:30:35,710 Peraturan. 225 00:30:35,793 --> 00:30:38,004 Dalam masa tiga minit, 226 00:30:38,087 --> 00:30:42,550 pilih nombor antara sifar dan 100. 227 00:30:43,050 --> 00:30:47,805 Purata nombor yang dipilih itu kemudian didarab dengan 0.8. 228 00:30:47,889 --> 00:30:52,226 Orang yang pilih nombor paling hampir dengan nombor ini ialah pemenang. 229 00:30:53,519 --> 00:30:58,858 Darab nilai purata nombor yang semua orang pilih dengan 0.8. 230 00:31:00,401 --> 00:31:03,654 Tekaan yang paling hampir dengan nombor itu akan menang. 231 00:31:04,322 --> 00:31:09,201 Apa? Darab nombor purata dengan 0.8? 232 00:31:10,494 --> 00:31:13,372 Kenapa 0.8? Apa itu 0.8? 233 00:31:14,290 --> 00:31:15,374 Begitu rupanya. 234 00:31:16,584 --> 00:31:21,047 Dengan mendarab pemalar 0.8, keseimbangan neraca akan berubah. 235 00:31:22,423 --> 00:31:23,799 Begitulah permainannya. 236 00:31:24,926 --> 00:31:29,180 Nombor 0.8 seperti satu titis air dari syurga. 237 00:31:30,890 --> 00:31:34,352 Semua orang kecuali pemenang akan hilang satu mata. 238 00:31:34,435 --> 00:31:36,979 Kemudian pusingan tamat. 239 00:31:37,063 --> 00:31:40,983 Apabila seseorang pemain mencapai mata negatif sepuluh, 240 00:31:41,067 --> 00:31:42,693 pemain itu akan kalah. 241 00:31:42,777 --> 00:31:46,989 Orang yang terselamat dalam pusingan akhir akan menang. 242 00:31:47,073 --> 00:31:51,369 Namun, setiap kali pemain kalah, satu peraturan baharu diperkenalkan. 243 00:31:51,452 --> 00:31:54,372 Peraturan baharu? Kenapa pula? 244 00:31:57,291 --> 00:31:59,627 Tak ada penjelasan tentang neraca? 245 00:32:01,087 --> 00:32:04,215 Pusingan Pertama akan bermula sekarang. 246 00:32:43,212 --> 00:32:45,589 Masa sudah tamat. 247 00:32:45,673 --> 00:32:47,425 Ini keputusan Pusingan Satu. 248 00:32:49,427 --> 00:32:51,095 Puratanya 249 00:32:52,680 --> 00:32:54,306 ialah 32.8. 250 00:32:54,849 --> 00:32:57,852 Nombor ini didarab dengan 0.8. 251 00:32:57,935 --> 00:32:59,603 JAWAPAN: 26.24 252 00:32:59,687 --> 00:33:02,481 Inilah orang dengan tekaan paling dekat. 253 00:33:03,399 --> 00:33:06,277 Pemenangnya ialah Kuzuryu. 254 00:33:12,658 --> 00:33:14,785 Jika semua orang pilih 40, 255 00:33:16,245 --> 00:33:18,205 puratanya tentu 40. 256 00:33:18,956 --> 00:33:21,959 Apabila didarab dengan 0.8, jawapannya 32. 257 00:33:22,877 --> 00:33:26,964 Jika semua orang buat andaian yang sama dan pilih 32, 258 00:33:27,048 --> 00:33:29,383 nombor itu pula akan didarab 0.8. 259 00:33:29,467 --> 00:33:33,554 Selagi itu berlaku, nombornya akan semakin mengecil. 260 00:33:34,638 --> 00:33:37,183 Jika semua orang pilih nombor yang sama, 261 00:33:38,893 --> 00:33:40,436 tiada orang akan menang. 262 00:33:40,519 --> 00:33:42,271 Saya dah faham sekarang. 263 00:33:42,354 --> 00:33:45,024 Kita perlu ramal nombor yang semua orang pilih 264 00:33:45,107 --> 00:33:46,817 dan ramal yang lebih rendah. 265 00:33:47,318 --> 00:33:52,740 Ini sebenarnya macam permainan lekuk. Maksud saya, pertarungan psikologi. 266 00:33:52,823 --> 00:33:57,036 Seperti catur, poker dan semua permainan intelektual, 267 00:33:57,119 --> 00:33:59,038 kita perlu baca pihak lawan. 268 00:34:00,164 --> 00:34:03,959 Tapi kita tak baca psikologi pihak lawan. 269 00:34:04,877 --> 00:34:06,253 Kita baca logik mereka. 270 00:34:08,380 --> 00:34:09,298 Betul tak? 271 00:34:11,550 --> 00:34:12,384 Logik? 272 00:34:19,683 --> 00:34:21,102 Awak tak nak layan saya? 273 00:34:23,729 --> 00:34:25,981 Apa itu? Air? 274 00:34:30,528 --> 00:34:31,362 Asid sulfurik. 275 00:34:31,946 --> 00:34:32,780 Apa? 276 00:34:32,863 --> 00:34:34,573 Supaya kita akan jawab. 277 00:34:36,242 --> 00:34:38,911 Apabila mata kita negatif sepuluh, ia akan tumpah. 278 00:34:40,454 --> 00:34:41,789 Badan kita akan cair 279 00:34:43,541 --> 00:34:45,459 dan hancur binasa! 280 00:34:52,341 --> 00:34:53,509 Neraca? 281 00:34:55,261 --> 00:34:59,974 Tentu maknanya Raja Daiman ialah peguam, bukan? 282 00:35:02,434 --> 00:35:04,061 Itu cerita lama. 283 00:35:04,728 --> 00:35:05,980 Ertinya, ada masalah. 284 00:35:07,064 --> 00:35:09,900 Tapi awak masih pilih tempat ini. 285 00:35:11,861 --> 00:35:15,030 Arena untuk permainan ini ialah mahkamah. 286 00:35:16,991 --> 00:35:18,492 Neraca gergasi ini pula 287 00:35:19,034 --> 00:35:22,997 macam simbol pada pin peguam yang bermakna keadilan dan kesaksamaan. 288 00:35:23,914 --> 00:35:28,294 Semua nyawa ada nilai yang sama, termasuk nyawa awak sendiri. 289 00:35:29,086 --> 00:35:30,379 Itukah maksud awak? 290 00:35:32,840 --> 00:35:36,677 Neraca sentiasa lebih condong ke sebelah yang lebih banyak emas. 291 00:35:38,679 --> 00:35:40,973 Nilai semua nyawa tak sama. 292 00:35:44,852 --> 00:35:47,479 Pusingan Dua akan bermula sekarang. 293 00:35:48,230 --> 00:35:51,025 Sebelum ini jawapannya 26. 294 00:35:51,108 --> 00:35:53,652 Jadi, jika itu didarab dengan 0.8… 295 00:35:54,153 --> 00:35:57,281 Tunggu. Jika semua orang ada idea yang sama, 296 00:35:57,364 --> 00:35:59,867 saya perlu fikir lebih jauh. 297 00:36:00,618 --> 00:36:04,788 Jika semua orang pilih 100, hasil darabnya dengan 0.8 ialah 80. 298 00:36:04,872 --> 00:36:07,249 Tiada gunanya pilih 80 atau lebih besar. 299 00:36:07,333 --> 00:36:11,086 Jika tiada yang pilih 80 atau lebih besar, purata tertingginya 80. 300 00:36:11,170 --> 00:36:13,797 Darab dengan 0.8 dan kita dapat 64. 301 00:36:13,881 --> 00:36:15,925 Jika purata tertinggi ialah 64, 302 00:36:16,008 --> 00:36:19,303 apabila didarab 0.8, hasilnya 51.2. Senang kata, 51. 303 00:36:20,429 --> 00:36:23,807 Lebih jauh kita ramal, lebih dekat nombornya dengan sifar. 304 00:36:24,475 --> 00:36:28,896 Dalam pasaran saham, semua orang melabur dalam saham yang popular. 305 00:36:29,521 --> 00:36:32,024 Saya cuma perlu ramal nombor yang popular. 306 00:36:32,107 --> 00:36:36,737 Jika saya boleh ramal langkah semua orang, 307 00:36:36,820 --> 00:36:38,739 saya akan menang. 308 00:36:39,240 --> 00:36:42,868 Saya dah buat formula untuk baca logik semua orang. 309 00:36:42,952 --> 00:36:44,828 Masa sudah tamat. 310 00:36:44,912 --> 00:36:47,331 Ini keputusan Pusingan Dua. 311 00:36:47,414 --> 00:36:48,457 Puratanya 312 00:36:49,208 --> 00:36:50,626 ialah 16.6. 313 00:36:51,418 --> 00:36:54,797 Nombor ini didarab dengan 0.8. 314 00:36:54,880 --> 00:36:56,173 JAWAPAN: 13.28 315 00:36:56,257 --> 00:36:59,301 Inilah orang dengan tekaan paling dekat. 316 00:36:59,885 --> 00:37:02,513 Pemenangnya ialah Kuzuryu. 317 00:37:16,652 --> 00:37:18,737 Kali ini jawapannya lebih tepat. 318 00:37:20,114 --> 00:37:22,157 Nombornya semakin kecil. 319 00:37:22,783 --> 00:37:24,618 Patutkah saya pilih sifar? 320 00:37:26,954 --> 00:37:30,582 Dengan ramalan logik, keputusannya semakin dekati sifar. 321 00:37:30,666 --> 00:37:33,002 Akhirnya, semua orang akan pilih sifar. 322 00:37:34,920 --> 00:37:37,548 Pilihan paling logik ialah sifar. 323 00:37:37,631 --> 00:37:42,386 Tapi takrif logik semua orang berbeza. 324 00:37:45,139 --> 00:37:45,973 Kuzuryu. 325 00:37:47,891 --> 00:37:48,767 Apa? 326 00:37:49,810 --> 00:37:51,645 Kini saya dah faham 327 00:37:52,688 --> 00:37:54,398 apa yang awak cuba timbang. 328 00:37:57,234 --> 00:37:58,610 Nilai nyawa, bukan? 329 00:38:02,489 --> 00:38:03,324 Tidak. 330 00:38:04,158 --> 00:38:05,409 Habis itu, apa? 331 00:38:06,910 --> 00:38:07,995 Beritahulah saya. 332 00:38:20,382 --> 00:38:23,344 Bagaimana jika kita tingkatkan tawaran ganti rugi? 333 00:38:23,844 --> 00:38:24,970 Memang betul pun 334 00:38:25,054 --> 00:38:31,143 20 orang yang tinggal berdekatan kilang mati akibat pencemaran alam sekitar. 335 00:38:31,226 --> 00:38:33,645 Penyakit mereka ada banyak penyebab lain. 336 00:38:34,480 --> 00:38:36,940 Apa bukti syarikat kita yang bersalah? 337 00:38:40,027 --> 00:38:42,738 Khabarnya awak peguam yang amat berbakat, 338 00:38:42,821 --> 00:38:44,948 tapi awak tak faham undang-undang. 339 00:38:45,616 --> 00:38:49,745 Undang-undang bukan untuk lindungi orang lemah daripada orang berkuasa. 340 00:38:49,828 --> 00:38:53,290 - Semua orang sama di mata undang-undang. - Itu idealisme. 341 00:38:56,460 --> 00:38:58,879 Untuk selamatkan orang kebuluran, 342 00:38:58,962 --> 00:39:02,549 kita perlukan kuasa untuk majukan ekonomi dunia dengan mudah. 343 00:39:03,050 --> 00:39:07,221 Tapi dengan idealisme saja, dunia yang tak adil ini tak boleh diubah. 344 00:39:07,304 --> 00:39:08,847 Biar saya tanya awak. 345 00:39:11,266 --> 00:39:13,852 Awak rasa apa yang kita patut buat 346 00:39:13,936 --> 00:39:16,647 untuk kekalkan masyarakat moden yang terpuji? 347 00:39:19,191 --> 00:39:23,779 Kita mesti pastikan setiap peringkat laksanakan sistem kehakiman yang adil. 348 00:39:24,905 --> 00:39:30,327 Tadi, awak kata kita perlukan kuasa untuk majukan ekonomi dunia. 349 00:39:30,411 --> 00:39:32,704 Tapi jika kita cuma fokus pada pertumbuhan ekonomi, 350 00:39:32,788 --> 00:39:34,998 - jurang kekayaan akan melebar… - Hei! 351 00:39:35,707 --> 00:39:39,378 Sebagai peguam, tugas awak bukan untuk pertahankan keadilan. 352 00:39:39,461 --> 00:39:41,964 Orang bodoh pun boleh pertahankan keadilan! 353 00:39:42,548 --> 00:39:46,927 Perkataan "keadilan" dan "kesaksamaan" tak berguna dalam dunia penuh kejahatan! 354 00:39:47,970 --> 00:39:50,973 Namun, apabila sesuatu perkara itu "tak adil", 355 00:39:51,640 --> 00:39:54,309 maka jalankanlah tanggungjawab yang Tuhan beri 356 00:39:55,060 --> 00:39:59,815 untuk gunakan imaginasi dan jadikannya "adil". 357 00:40:09,992 --> 00:40:11,785 Masa sudah tamat. 358 00:40:12,453 --> 00:40:14,413 Ini keputusan Pusingan Tiga. 359 00:40:17,541 --> 00:40:18,750 Seratus? 360 00:40:18,834 --> 00:40:21,378 Puratanya 20.2. 361 00:40:21,462 --> 00:40:24,089 Nombor ini didarab dengan 0.8. 362 00:40:24,173 --> 00:40:26,925 Inilah orang dengan tekaan paling dekat. 363 00:40:27,009 --> 00:40:29,261 Pemenangnya ialah Daimon. 364 00:40:29,344 --> 00:40:31,847 Apa? Saya menang? Saya menang! 365 00:40:31,930 --> 00:40:32,764 Bagus! 366 00:40:33,515 --> 00:40:34,475 Hei, awak! 367 00:40:35,767 --> 00:40:36,852 Apa awak buat? 368 00:40:37,561 --> 00:40:39,771 Jika awak pilih 100, awak akan kalah! 369 00:40:40,272 --> 00:40:43,066 Awak takkan ada peluang untuk menang! 370 00:40:44,151 --> 00:40:47,070 Saya rasa kamu semua terlebih fikir. 371 00:40:48,489 --> 00:40:51,241 Saya dah sakit kepala, 372 00:40:51,950 --> 00:40:53,577 jadi saya sengaja buat hal. 373 00:41:03,128 --> 00:41:04,796 Awak memang gila. 374 00:41:07,466 --> 00:41:09,176 PUSINGAN ENAM 375 00:41:09,259 --> 00:41:11,553 Ini keputusan Pusingan Enam. 376 00:41:12,304 --> 00:41:14,097 Pemenangnya ialah Chishiya. 377 00:41:20,270 --> 00:41:22,064 Ini keputusan Pusingan Tujuh. 378 00:41:22,147 --> 00:41:23,982 JAWAPAN: 23.04 379 00:41:24,107 --> 00:41:26,360 Pemenangnya ialah Daimon. 380 00:41:30,072 --> 00:41:31,031 Bagus! 381 00:41:38,830 --> 00:41:41,917 Saya tak naklah mati dengan cara itu. 382 00:41:43,794 --> 00:41:45,420 PUSINGAN SEPULUH 383 00:41:45,504 --> 00:41:47,631 Tinggal satu mata saja lagi. 384 00:41:47,714 --> 00:41:49,591 Jika salah, saya akan mati. 385 00:41:49,675 --> 00:41:51,927 Saya ingat formula saya sempurna! 386 00:41:57,641 --> 00:42:01,728 Apa saya nak buat? Saya buntu. Saya tak boleh guna strategi yang sama. 387 00:42:02,521 --> 00:42:05,107 Saya tak boleh buat kesilapan langsung. 388 00:42:05,190 --> 00:42:07,276 Jika saya silap, saya kalah. 389 00:42:08,944 --> 00:42:13,323 Jika kita ikut logik, nombornya patut jadi lebih kecil. 390 00:42:16,910 --> 00:42:19,663 Tentu awak dah jangka ini akan berlaku. 391 00:42:30,549 --> 00:42:32,384 Ini keputusan Pusingan Sepuluh. 392 00:42:32,467 --> 00:42:33,969 JAWAPAN: 1.6 393 00:42:34,094 --> 00:42:36,805 Pemenangnya ialah Kuzuryu. 394 00:42:39,766 --> 00:42:42,936 Ada peserta dengan mata negatif sepuluh. 395 00:42:45,939 --> 00:42:48,191 KALAH 396 00:42:48,275 --> 00:42:52,154 Dua peserta ini sudah kalah. 397 00:42:59,786 --> 00:43:02,748 Lepaskan saya! Tolonglah! Keluarkan saya dari sini! 398 00:43:03,957 --> 00:43:05,751 Jangan! Berhenti! 399 00:43:05,834 --> 00:43:06,960 Tanggalkannya! 400 00:43:07,628 --> 00:43:08,670 Lepaskan saya! 401 00:43:08,754 --> 00:43:12,090 Saya akan buat apa saja. Awak nak duit? Tolonglah! 402 00:43:13,216 --> 00:43:14,384 Beritahu saya! 403 00:43:15,469 --> 00:43:18,221 - Lepaskan! - Saya akan buat apa saja awak nak! 404 00:44:11,066 --> 00:44:13,527 Ini barulah macam permainan kad muka. 405 00:44:14,945 --> 00:44:17,322 Inikah yang awak panggil keadilan? 406 00:44:19,533 --> 00:44:24,871 Memandangkan dua peserta kalah, dua peraturan baharu akan ditambah. 407 00:44:25,872 --> 00:44:29,501 Pertama. Jika dua orang atau lebih memilih nombor yang sama, 408 00:44:29,584 --> 00:44:33,296 pilihan mereka tidak sah dan mereka hilang satu mata. 409 00:44:33,797 --> 00:44:37,634 Kedua. Jika tekaan jawapannya tepat, 410 00:44:37,718 --> 00:44:40,387 orang yang kalah akan hilang dua mata. 411 00:45:08,165 --> 00:45:10,333 Ini keputusan Pusingan 11. 412 00:45:16,047 --> 00:45:17,674 Semua orang pilih sifar. 413 00:45:18,717 --> 00:45:21,511 Memandangkan semua orang pilih nombor yang sama, 414 00:45:21,595 --> 00:45:23,597 pilihan itu tidak sah. 415 00:45:23,680 --> 00:45:25,807 Setiap pemain hilang satu mata. 416 00:45:25,891 --> 00:45:27,058 Apa? 417 00:45:27,142 --> 00:45:29,561 Akhirnya, semua orang pilih sifar. 418 00:45:31,188 --> 00:45:32,856 Jika itu berlaku lagi, 419 00:45:32,939 --> 00:45:34,941 kalahlah saya dalam permainan ini. 420 00:45:37,110 --> 00:45:40,113 Pusingan 12 akan bermula sekarang. 421 00:45:50,624 --> 00:45:52,626 Ini keputusan Pusingan 12. 422 00:45:58,840 --> 00:46:00,842 JAWAPAN: 22.93 423 00:46:01,760 --> 00:46:03,261 MENANG 424 00:46:03,345 --> 00:46:08,099 Kita ada tekaan yang tepat, jadi orang yang kalah hilang dua mata. 425 00:46:12,187 --> 00:46:13,146 Biar benar… 426 00:46:13,230 --> 00:46:15,982 Mustahil! Kenapa pula begini? 427 00:46:17,526 --> 00:46:21,613 Awak intai nombor saya, bukan? Itu melanggar peraturan! 428 00:46:21,696 --> 00:46:24,699 Jika tak, mustahil awak tahu nombor yang saya pilih. 429 00:46:24,783 --> 00:46:26,785 Semasa Pusingan 12 bermula, 430 00:46:27,744 --> 00:46:31,456 mata awak negatif lapan, mata saya negatif sembilan. 431 00:46:32,082 --> 00:46:34,376 Jika awak silap pun, awak masih ada peluang. 432 00:46:34,960 --> 00:46:37,420 Jadi, awak tak cuba menang 433 00:46:37,921 --> 00:46:40,715 dan harap tekaan kami sama lalu hilang mata. 434 00:46:40,799 --> 00:46:44,511 Sebab itulah saya tahu awak akan pilih nombor rawak. 435 00:46:45,387 --> 00:46:48,473 Ada banyak nomborlah! Awak boleh baca fikiran? 436 00:46:48,557 --> 00:46:52,936 Tentu awak rasa kami akan pilih antara 50 nombor awal. 437 00:46:54,729 --> 00:46:56,857 Dia baca setiap langkah saya. 438 00:46:57,983 --> 00:47:01,611 Raja mendahului tiga mata sebelum ini. 439 00:47:09,494 --> 00:47:12,873 Saya tak dapat kejar perbezaan tiga mata. 440 00:47:17,794 --> 00:47:22,090 Tapi jika mereka pilih nombor yang sama, saya ada peluang menang. 441 00:47:27,262 --> 00:47:29,639 Jadi, awak elak 50 nombor awal. 442 00:47:30,849 --> 00:47:32,475 Alang-alang awak nak elak, 443 00:47:32,559 --> 00:47:35,145 lebih baik pilih nombor yang jauh. 444 00:47:36,146 --> 00:47:40,609 Tapi nombor 90 hingga 100 terlalu tinggi dan macam tak kena. 445 00:47:41,109 --> 00:47:42,694 Jadi, awak elakkannya. 446 00:47:43,320 --> 00:47:48,074 Nombor berganda pula terlalu jelas, jadi awak elakkannya juga. 447 00:47:48,700 --> 00:47:52,078 Begitu juga 60 dan 70 dan apa-apa nombor mudah begitu. 448 00:47:52,579 --> 00:47:55,999 Nombor yang sering dipilih secara spontan oleh orang ramai 449 00:47:56,082 --> 00:47:58,627 iaitu tiga, lima dan lapan, juga tersingkir. 450 00:47:58,710 --> 00:48:00,712 Begitu juga semua nombor perdana. 451 00:48:00,795 --> 00:48:02,213 Selepas itu, mudahlah. 452 00:48:03,340 --> 00:48:09,012 Akhir sekali, nombor yang sering dilihat atau dibayangkan juga boleh disingkirkan. 453 00:48:09,804 --> 00:48:11,264 Konsol permainan video. 454 00:48:11,848 --> 00:48:13,016 Judul filem. 455 00:48:13,558 --> 00:48:14,851 Logo jenama. 456 00:48:15,977 --> 00:48:20,273 Jadi, yang tinggal cumalah 62 atau 74. 457 00:48:20,941 --> 00:48:22,943 Saya boleh ramal setakat itu saja. 458 00:48:24,152 --> 00:48:27,572 Selepas itu, bergantung pada tuah semata-mata. 459 00:48:29,908 --> 00:48:32,744 Saya patut pilih 74. 460 00:48:35,121 --> 00:48:38,208 Ada peserta dengan mata negatif sepuluh. 461 00:48:38,291 --> 00:48:39,125 KALAH 462 00:48:40,085 --> 00:48:40,961 Tidak… 463 00:48:41,586 --> 00:48:44,839 Tidak… 464 00:48:46,800 --> 00:48:50,261 Tidak… 465 00:48:51,137 --> 00:48:52,472 Tidak! 466 00:49:07,696 --> 00:49:08,571 Awak tahu… 467 00:49:10,573 --> 00:49:16,037 Dia kata nilai nyawa semua orang tak sama. 468 00:49:17,622 --> 00:49:21,459 Saya tertanya-tanya jika dia masih fikir begitu sebelum dia mati. 469 00:49:26,131 --> 00:49:27,173 Pernahkah awak 470 00:49:28,675 --> 00:49:32,303 lihat sisi buruk dunia ini dengan mata awak sendiri? 471 00:49:35,306 --> 00:49:37,809 Bayi mati kerana tak dapat ubat cirit-birit 472 00:49:37,892 --> 00:49:39,811 yang harganya cuma beberapa sen. 473 00:49:41,146 --> 00:49:44,774 Gadis kecil dijual untuk bayar hutang ibu bapa mereka. 474 00:49:47,110 --> 00:49:50,739 Semua yang tak dapat lari daripada kitaran kemiskinan. 475 00:49:55,118 --> 00:49:57,287 Peraturan baharu akan ditambah. 476 00:49:57,996 --> 00:49:59,330 PERATURAN BAHARU 477 00:49:59,414 --> 00:50:05,045 Jika ada sesiapa memilih sifar, orang yang memilih 100 akan menang. 478 00:50:07,881 --> 00:50:09,049 Begitu. 479 00:50:09,841 --> 00:50:13,428 Memandangkan jawapan akhir ialah purata didarab dengan 0.8, 480 00:50:13,511 --> 00:50:18,224 selagi kita berdua saja, nombor yang lebih kecil akan menang. 481 00:50:19,142 --> 00:50:24,189 Dalam erti kata lain, jika terus pilih sifar, awak pasti menang. 482 00:50:25,273 --> 00:50:29,110 Tapi dengan peraturan baharu ini, semuanya adil sekarang. 483 00:50:31,112 --> 00:50:33,031 Jika salah seorang pilih sifar, 484 00:50:33,114 --> 00:50:36,034 seorang lagi akan menang jika dia pilih 100. 485 00:50:37,243 --> 00:50:41,122 Tapi jika kita ramal seorang lagi akan pilih 100, 486 00:50:41,706 --> 00:50:44,626 kita boleh pilih nombor satu lalu menang. 487 00:50:46,002 --> 00:50:49,923 Cuma ada tiga pilihan itu untuk menang. 488 00:50:50,799 --> 00:50:54,677 Ini barulah permainan yang adil dan ringkas 489 00:50:55,178 --> 00:50:57,680 dengan nombor sifar, satu dan 100 saja. 490 00:51:00,975 --> 00:51:04,687 Tapi saya memang tak boleh pilih nombor yang sama macam awak 491 00:51:04,771 --> 00:51:06,189 jika saya nak menang. 492 00:51:08,858 --> 00:51:10,902 Saya betul-betul dalam bahaya. 493 00:51:13,154 --> 00:51:14,322 PUSINGAN 13 494 00:51:15,073 --> 00:51:19,077 Awak beria-ia untuk pastikan permainan adil. 495 00:51:20,662 --> 00:51:22,372 Kenapa awak buat begitu? 496 00:51:25,875 --> 00:51:27,127 Beritahu saya. 497 00:51:28,044 --> 00:51:31,214 Jika awak ada sejuta dos vaksin yang selamatkan nyawa, 498 00:51:32,757 --> 00:51:35,218 siapa sejuta orang yang awak akan pilih? 499 00:51:37,387 --> 00:51:38,471 Begitu rupanya. 500 00:51:39,472 --> 00:51:40,682 Barulah saya faham. 501 00:51:42,642 --> 00:51:47,147 Awak bukannya nak timbang nilai nyawa. 502 00:51:47,981 --> 00:51:50,900 Awak cuma tak mahu tentukan nilai nyawa. 503 00:51:52,110 --> 00:51:56,364 Ya. Saya tak tahu cara untuk ukur nilai nyawa seseorang. 504 00:51:56,865 --> 00:52:01,661 Nyawa siapa berbaloi untuk diselamatkan dan nyawa siapa yang tidak… 505 00:52:02,704 --> 00:52:04,330 Apa bezanya? 506 00:52:06,958 --> 00:52:10,378 Jadi, apa jawapan awak kepada soalan saya? 507 00:52:12,172 --> 00:52:15,091 Saya nak dengar jawapan daripada orang macam awak. 508 00:52:16,926 --> 00:52:20,263 Saya akan beri kepada anak yatim atau budak miskin. 509 00:52:23,057 --> 00:52:23,975 Tak sangka. 510 00:52:24,058 --> 00:52:25,476 Itu paling ideal. 511 00:52:26,519 --> 00:52:28,771 Tapi apa-apa pun, wang tetap raja. 512 00:52:28,855 --> 00:52:30,481 Jika kita ada duit, 513 00:52:30,565 --> 00:52:33,735 mudah saja untuk biar kanak-kanak susah itu mati. 514 00:52:35,111 --> 00:52:39,866 Saya tahu awak pernah lihat dunia itu dengan mata sendiri, bukan? 515 00:52:39,949 --> 00:52:41,159 Ya. 516 00:52:42,118 --> 00:52:44,996 Apabila syarikat enggan bayar ganti rugi, 517 00:52:45,496 --> 00:52:48,416 orang akan mati kerana tak dapat rawatan. 518 00:52:49,000 --> 00:52:50,168 Jadi, awak tahu 519 00:52:51,377 --> 00:52:53,880 dunia ini tak adil dan saksama. 520 00:52:53,963 --> 00:52:55,215 Memang. 521 00:52:57,508 --> 00:52:59,636 Bukankah itu sebabnya kita berjuang? 522 00:53:22,742 --> 00:53:25,954 Bagus. Okey. 523 00:53:28,373 --> 00:53:31,000 Minggu depan hari penting. Awak perlu kuat. 524 00:53:34,629 --> 00:53:35,463 Ya. 525 00:53:37,924 --> 00:53:39,300 Doktor. 526 00:53:41,636 --> 00:53:43,012 Terima kasih banyak. 527 00:53:43,096 --> 00:53:43,972 Sama-sama. 528 00:53:46,391 --> 00:53:48,226 - Saya pergi dulu. - Baiklah. 529 00:53:59,696 --> 00:54:02,740 Keadaan Hayato telah stabil, 530 00:54:02,824 --> 00:54:05,243 jadi pembedahan ini boleh selamatkan dia. 531 00:54:05,743 --> 00:54:07,912 Saya perlu beritahu awak sesuatu. 532 00:54:07,996 --> 00:54:11,249 Senarai menunggu untuk transplan dah berubah. 533 00:54:11,749 --> 00:54:12,625 Dah berubah? 534 00:54:13,126 --> 00:54:13,960 Ya. 535 00:54:18,673 --> 00:54:20,675 Giliran pesakit ini dulu. 536 00:54:25,930 --> 00:54:27,807 Ini cucu kawan pengarah. 537 00:54:28,725 --> 00:54:30,893 - Habis, Hayato? - Ditangguhkan. 538 00:54:32,353 --> 00:54:37,150 Keluarga ini penderma besar. Sebab itu hospital universiti ini masih beroperasi. 539 00:54:40,236 --> 00:54:41,529 Apa boleh buat? 540 00:54:42,155 --> 00:54:44,657 Kita perlu ikut keutamaan. 541 00:54:45,992 --> 00:54:48,494 Tolong jelaskan kepada ibu bapa pesakit. 542 00:54:50,204 --> 00:54:51,497 Nak beri alasan apa? 543 00:54:54,751 --> 00:54:57,712 Fikirlah sendiri. Awak doktor dia, bukan? 544 00:55:08,473 --> 00:55:09,515 Hayato… 545 00:55:21,319 --> 00:55:22,362 Tak apalah. 546 00:55:23,237 --> 00:55:25,490 Jika dia dibedah minggu lepas pun, 547 00:55:25,990 --> 00:55:27,784 entah-entah dia mati juga. 548 00:55:31,204 --> 00:55:32,663 Jangan salahkan saya. 549 00:55:33,498 --> 00:55:37,377 Untuk selamatkan nyawa, kita perlu abaikan idealisme. 550 00:55:43,383 --> 00:55:44,467 Tak apalah. 551 00:55:46,636 --> 00:55:48,888 Saya tak kisah langsung. 552 00:55:51,599 --> 00:55:53,184 Ini lumrah kerja kita. 553 00:56:10,034 --> 00:56:11,869 HOSPITAL UNIVERSITI SAKURAZAKA 554 00:56:18,126 --> 00:56:21,045 DOKTOR UNIT BEDAH KARDIOVASKULAR PEDIATRIK 555 00:56:27,552 --> 00:56:28,928 Tolong uruskan. 556 00:56:29,512 --> 00:56:30,346 Baiklah. 557 00:56:44,360 --> 00:56:45,778 Menarik. 558 00:56:48,448 --> 00:56:53,744 Mungkin saya datang ke dunia ini untuk main permainan ini dengan awak. 559 00:56:59,584 --> 00:57:00,960 Saya pilih 100. 560 00:57:07,300 --> 00:57:08,468 Apa awak buat? 561 00:57:09,594 --> 00:57:11,304 Saya cuma nak bantu awak. 562 00:57:12,763 --> 00:57:14,015 Awak dah gila? 563 00:57:14,891 --> 00:57:20,146 Awak akan mati jika pilih 100, melainkan saya pilih sifar. 564 00:57:24,442 --> 00:57:25,818 Hidup saya sekarang ini 565 00:57:26,986 --> 00:57:29,530 sedang di ambang maut. 566 00:57:31,073 --> 00:57:35,077 Adakah nyawa saya bernilai atau tidak? 567 00:57:36,329 --> 00:57:37,705 Saya nak awak tentukan. 568 00:58:23,167 --> 00:58:25,211 Kenapa buat semua ini? 569 00:58:28,089 --> 00:58:30,424 Kita hidup dalam dunia yang dahsyat. 570 00:58:35,721 --> 00:58:38,057 Jika kita abaikan idealisme, habislah semuanya. 571 00:58:46,691 --> 00:58:47,817 Idealisme? 572 00:59:07,128 --> 00:59:08,004 Mari. 573 00:59:09,380 --> 00:59:11,632 Biarkan saya. Awak pergilah. 574 00:59:11,716 --> 00:59:13,134 Saya tak sanggup. 575 00:59:13,634 --> 00:59:16,929 Sebelum ini, saya diselamatkan oleh seorang pemuda. 576 00:59:18,097 --> 00:59:21,017 Kini giliran saya selamatkan orang pula. 577 00:59:23,352 --> 00:59:24,770 Saya takkan menyesal. 578 00:59:25,438 --> 00:59:27,189 Ini pegangan hidup saya. 579 00:59:31,152 --> 00:59:32,153 Pegangan hidup. 580 00:59:34,572 --> 00:59:35,615 Mari. 581 01:00:00,765 --> 01:00:02,558 Masa sudah tamat. 582 01:00:02,642 --> 01:00:05,144 Ini keputusan Pusingan 13. 583 01:00:06,062 --> 01:00:06,896 MENANG 584 01:00:06,979 --> 01:00:09,315 Pemenangnya ialah Chishiya. 585 01:00:14,487 --> 01:00:16,447 Awak pilih sifar? 586 01:00:25,831 --> 01:00:28,501 Pusingan 14 akan bermula sekarang. 587 01:00:47,395 --> 01:00:49,814 Pemenangnya ialah Chishiya. 588 01:01:01,450 --> 01:01:05,788 Kita cuma ada satu mata lagi. Ini pusingan terakhir. 589 01:01:11,877 --> 01:01:14,213 Pusingan 15 akan bermula sekarang. 590 01:01:19,844 --> 01:01:22,722 Jadi, awak rasa awak boleh pilih? 591 01:01:27,351 --> 01:01:29,729 Jika awak tak boleh pilih, 592 01:01:30,479 --> 01:01:31,981 bunuhlah saya. 593 01:01:32,815 --> 01:01:34,650 Itu peraturan yang adil, bukan? 594 01:01:36,569 --> 01:01:39,029 Awak fikir saya tak boleh pilih. 595 01:01:40,030 --> 01:01:45,244 Sebab itukah awak buat sampai kita seri? 596 01:01:47,538 --> 01:01:48,456 Saya cuma… 597 01:01:50,332 --> 01:01:52,042 nak tahu. 598 01:01:53,544 --> 01:01:55,921 Nombor terakhir yang awak akan pilih. 599 01:02:12,271 --> 01:02:15,232 Jika awak pilih nombor satu, awak menang. 600 01:02:29,038 --> 01:02:29,872 Momoka. 601 01:02:32,166 --> 01:02:34,835 Saya nak awak jawab satu soalan saja. 602 01:02:36,796 --> 01:02:41,509 Awak nak mainkan watak Ahli Sihir dan bunuh diri. 603 01:02:48,015 --> 01:02:49,183 Apa sebabnya? 604 01:02:51,602 --> 01:02:52,812 Demi idealisme saya. 605 01:02:58,150 --> 01:02:59,902 Hati manusia memang mulia. 606 01:03:02,279 --> 01:03:04,114 Nyawa itu berharga. 607 01:03:05,032 --> 01:03:06,826 Saya percaya perkara itu. 608 01:03:09,745 --> 01:03:11,413 Idealisme itulah 609 01:03:12,122 --> 01:03:15,709 yang bantu saya hidup dalam dunia yang dahsyat ini. 610 01:03:21,924 --> 01:03:24,134 Saya akan mati sebagai Ahli Sihir 611 01:03:26,804 --> 01:03:29,306 bukan kerana saya tak ikut peraturan kamu. 612 01:03:31,976 --> 01:03:35,229 Tapi saya nak buktikan yang jangkaan awak akan meleset. 613 01:03:35,938 --> 01:03:38,858 Mereka takkan bunuh-membunuh. 614 01:03:47,032 --> 01:03:49,577 Jika hidup saya tetap akan berakhir di sini, 615 01:03:51,871 --> 01:03:54,415 biarlah saya mati demi idealisme saya. 616 01:04:01,338 --> 01:04:02,631 Saya tak faham 617 01:04:04,466 --> 01:04:08,804 nilai nyawa atau ertinya. 618 01:04:12,725 --> 01:04:17,771 Saya pasti sampai bila-bila saya tak boleh tentukannya. 619 01:04:21,942 --> 01:04:24,194 Tapi ini yang saya boleh tentukan… 620 01:04:50,179 --> 01:04:52,431 Ini keputusan Pusingan 15. 621 01:04:58,354 --> 01:05:00,105 Nampaknya awak dah tentukan 622 01:05:01,523 --> 01:05:05,694 yang awak tak boleh tentukan nilai nyawa. 623 01:05:11,700 --> 01:05:13,202 Demi idealisme saya. 624 01:05:16,413 --> 01:05:18,415 Pemenangnya ialah Chishiya. 625 01:05:18,499 --> 01:05:20,501 MENANG 626 01:05:22,419 --> 01:05:25,631 Ada peserta dengan mata negatif sepuluh. 627 01:05:26,298 --> 01:05:29,760 Peserta ini sudah kalah. 628 01:05:34,139 --> 01:05:36,141 Kenapa muka awak dah tak berkerut? 629 01:05:38,227 --> 01:05:39,603 Akhirnya… 630 01:05:44,233 --> 01:05:46,151 saya rasa saya dah boleh… 631 01:05:48,195 --> 01:05:50,197 tentukan pegangan hidup saya. 632 01:06:05,337 --> 01:06:06,839 Semuanya disebabkan awak. 633 01:06:20,102 --> 01:06:22,688 Akhirnya tibalah giliran kita. 634 01:06:28,819 --> 01:06:29,820 Aduhai. 635 01:06:31,238 --> 01:06:32,489 Awak tak bersedia? 636 01:06:36,160 --> 01:06:38,787 Biarlah permainan yang saya kelolakan nanti adil. 637 01:06:40,581 --> 01:06:42,041 Sekurang-kurangnya. 638 01:07:17,785 --> 01:07:22,664 Rasa macam tak adil pula. Macam awak putus asa walaupun mendahului. 639 01:07:25,042 --> 01:07:26,877 Saya cemburu. 640 01:08:03,288 --> 01:08:04,623 PEMENANG 641 01:08:04,706 --> 01:08:08,961 PERMAINAN TAMAT TAHNIAH 642 01:09:07,603 --> 01:09:08,854 Saya tak terkejut… 643 01:09:10,856 --> 01:09:12,524 jika lepas ini kita mati. 644 01:09:16,278 --> 01:09:17,446 Tapi… 645 01:09:18,572 --> 01:09:20,991 saya kagum kita berjaya pergi sejauh ini. 646 01:09:25,454 --> 01:09:27,539 Alang-alang dapat pergi sejauh ini, 647 01:09:29,291 --> 01:09:31,168 apa pun yang berlaku, mari berjuang… 648 01:09:33,921 --> 01:09:35,297 hingga ke akhirnya. 649 01:09:37,799 --> 01:09:38,634 Ya. 650 01:10:11,625 --> 01:10:13,543 Apa-apa pun, saya akan pulang. 651 01:11:04,177 --> 01:11:06,805 Demi diri masa depan saya. 652 01:13:51,678 --> 01:13:53,889 Terjemahan sari kata oleh Majdi Omar