1
00:00:07,050 --> 00:00:09,385
Három perc maradt a 13. körből.
2
00:00:24,067 --> 00:00:25,818
Te nem érdekelsz.
3
00:01:39,183 --> 00:01:40,351
A fenébe!
4
00:01:45,356 --> 00:01:47,733
Két ember maradt a sakk-mattig.
5
00:01:51,320 --> 00:01:52,155
Mi az?
6
00:02:01,706 --> 00:02:06,210
Mindenki jobban félti a saját életét,
mint a kölyökét,
7
00:02:06,294 --> 00:02:08,171
és csatlakozott a dámához.
8
00:02:11,507 --> 00:02:14,760
Senki sem akar megölni egy gyereket, de…
9
00:02:16,053 --> 00:02:18,806
más a helyzet, ha a saját életük a tét.
10
00:02:19,307 --> 00:02:22,059
Inkább magukat mentik, mint mást.
11
00:02:22,935 --> 00:02:25,062
Ilyenek az emberek.
12
00:02:28,065 --> 00:02:29,066
Akkor…
13
00:02:31,444 --> 00:02:33,613
még soha nem ismertél senkit,
14
00:02:34,739 --> 00:02:36,199
aki fontos volt neked.
15
00:02:43,915 --> 00:02:47,752
Gyűlölöm a magadfajta képmutatókat.
16
00:02:51,631 --> 00:02:55,426
Ha ez a gyerek ilyen fontos neked,
akkor meghalhatsz vele együtt.
17
00:02:56,552 --> 00:02:57,637
De tudom…
18
00:02:59,764 --> 00:03:02,642
hogy előbb vagy utóbb meggondolod magad.
19
00:03:03,726 --> 00:03:04,727
Majd meglátod.
20
00:03:18,532 --> 00:03:19,367
Jól vagy?
21
00:03:22,286 --> 00:03:23,246
Ígérem…
22
00:03:24,997 --> 00:03:26,624
hogy megvédelek.
23
00:03:30,169 --> 00:03:33,714
Tizennegyedik kör.
A kihívók csapata következik.
24
00:03:35,007 --> 00:03:36,759
A kör öt percig tart.
25
00:03:38,719 --> 00:03:39,720
Indul.
26
00:04:42,408 --> 00:04:45,703
ALICE HATÁRORSZÁGBAN
27
00:04:54,337 --> 00:04:55,171
Usagi!
28
00:04:55,713 --> 00:04:56,630
Várj meg ott!
29
00:05:04,513 --> 00:05:05,348
Jól vagy?
30
00:05:06,015 --> 00:05:07,808
Van egy ötletem. Gyere velem!
31
00:05:31,165 --> 00:05:33,125
- Jól vagy?
- Láttad őket?
32
00:05:34,543 --> 00:05:36,879
Oké, nem maradt sok időnk.
33
00:05:37,421 --> 00:05:38,255
Hé!
34
00:05:48,140 --> 00:05:51,602
Usagi, még legalább öten kellenek.
Láttam pár embert odafent.
35
00:05:51,685 --> 00:05:53,104
- Menjünk!
- Várj!
36
00:05:53,729 --> 00:05:55,398
Siessünk, nincs sok időnk!
37
00:05:55,481 --> 00:05:56,357
Várj!
38
00:06:05,241 --> 00:06:06,575
Tényleg ezt akarjátok?
39
00:06:07,076 --> 00:06:09,703
Meg akarjátok nyerni a dámának a játékot?
40
00:06:11,205 --> 00:06:12,790
Igen. Nyilván.
41
00:06:13,791 --> 00:06:15,042
Nem akarunk meghalni.
42
00:06:15,668 --> 00:06:19,630
Ha a dáma csapatában vagyunk,
és nyerünk, örökre itt maradhatunk.
43
00:06:20,297 --> 00:06:23,134
Akkor nem kell többé játszanunk,
44
00:06:23,926 --> 00:06:25,803
és nem fognak mindig lőni ránk.
45
00:06:26,387 --> 00:06:29,849
Ez számotokra a legfontosabb?
Hogy megnyerjétek a játékot?
46
00:06:29,932 --> 00:06:32,309
Most az a legfontosabb, hogy megnyerjük!
47
00:06:34,270 --> 00:06:35,646
Tévedtek.
48
00:06:38,732 --> 00:06:39,733
Jelenleg
49
00:06:40,943 --> 00:06:44,822
nem az a legfontosabb,
hogy megnyerjük a játékot.
50
00:06:48,117 --> 00:06:49,869
Hanem ez, hogy hazajussunk.
51
00:06:54,498 --> 00:06:56,667
Ha nektek csak a győzelem számít,
52
00:06:57,668 --> 00:07:00,504
és azt teszitek,
amit a dáma mond, nyerhettek.
53
00:07:01,088 --> 00:07:03,924
És talán örökre túlélhettek
ebben a világban.
54
00:07:06,343 --> 00:07:07,845
De tényleg ezt akarjátok?
55
00:07:09,680 --> 00:07:12,141
Ha a csapatunk győz, és a dáma veszít
56
00:07:12,224 --> 00:07:15,019
az összes többi figurás lappal együtt,
57
00:07:15,853 --> 00:07:19,356
akkor talán visszatérhetünk
a valódi világba.
58
00:07:23,611 --> 00:07:26,280
Oda nincs visszatérés.
59
00:07:27,948 --> 00:07:29,116
Az a világ…
60
00:07:30,868 --> 00:07:32,453
véget ért.
61
00:07:33,204 --> 00:07:35,581
A játék mindig az ő szabályaikat követi.
62
00:07:37,082 --> 00:07:40,044
Ha a figurás lapok veszítenek,
megölik őket.
63
00:07:40,961 --> 00:07:43,756
Ha legyőzünk minden figurás lapot,
64
00:07:44,465 --> 00:07:46,050
ezeknek a játékoknak vége.
65
00:07:47,092 --> 00:07:48,552
Azután nincs több játék.
66
00:07:50,513 --> 00:07:52,348
Legfeljebb az álmaidban.
67
00:07:54,016 --> 00:07:54,850
Meglehet.
68
00:07:56,060 --> 00:07:56,894
De…
69
00:07:58,521 --> 00:08:02,441
csak azok fognak életben maradni,
akik nem adják fel ezt a reményt.
70
00:08:04,109 --> 00:08:06,820
Még ha életben is maradhattok
a dáma mellett,
71
00:08:07,780 --> 00:08:08,989
az csak azt jelenti,
72
00:08:10,199 --> 00:08:13,702
hogy örökre ebben a játékban ragadtok,
egymást gyilkolászva.
73
00:08:17,790 --> 00:08:19,166
Ha nem ezt akarjátok,
74
00:08:22,002 --> 00:08:23,420
tartsatok velünk!
75
00:08:30,052 --> 00:08:32,888
Ez a hely nem sokban különbözik
a valódi világtól.
76
00:08:35,641 --> 00:08:37,893
Tényleg ennyire visszavágytok oda?
77
00:08:40,145 --> 00:08:41,105
Az a hely…
78
00:08:43,274 --> 00:08:44,817
egy rakás szar volt.
79
00:08:46,277 --> 00:08:48,195
Itt igazából még jobb is lehet.
80
00:08:59,540 --> 00:09:00,499
Elismerem…
81
00:09:02,585 --> 00:09:04,169
eddig én is így gondoltam.
82
00:09:06,547 --> 00:09:08,882
A valódi világ nem egy leányálom.
83
00:09:13,053 --> 00:09:13,887
De…
84
00:09:16,765 --> 00:09:18,475
akkor is vissza akarok menni.
85
00:09:23,689 --> 00:09:25,899
Vissza akarok menni a valódi világba.
86
00:09:29,903 --> 00:09:31,989
Még ha az csupa fájdalom is volt…
87
00:09:34,700 --> 00:09:36,243
az a világ adott életet…
88
00:09:38,662 --> 00:09:40,289
és nevelt fel.
89
00:09:42,458 --> 00:09:43,584
Hiányzik.
90
00:09:48,589 --> 00:09:50,549
Hideg és magányos hely volt,
91
00:09:55,220 --> 00:09:56,889
de az ottani életem miatt…
92
00:09:58,807 --> 00:10:00,225
képes voltam újra
93
00:10:01,727 --> 00:10:03,937
meglátni másokban a kedvességet.
94
00:10:08,817 --> 00:10:11,070
Amiről azt hittem, már nem is létezik.
95
00:10:19,244 --> 00:10:20,454
Vissza fogok menni…
96
00:10:23,415 --> 00:10:25,125
és mindent újrakezdek.
97
00:10:41,642 --> 00:10:42,476
Én is…
98
00:10:44,311 --> 00:10:45,270
ezt akarom.
99
00:10:49,483 --> 00:10:50,442
Én is…
100
00:10:52,194 --> 00:10:53,404
vissza akarok menni.
101
00:10:54,071 --> 00:10:55,656
Haza akarok menni,
102
00:10:56,281 --> 00:10:57,658
és a családommal lenni.
103
00:11:15,676 --> 00:11:16,802
Gondolod…
104
00:11:19,012 --> 00:11:20,556
hogy én is újrakezdhetem?
105
00:11:25,519 --> 00:11:27,646
Két kör maradt.
106
00:11:28,188 --> 00:11:32,401
Tizenötödik kör, a dáma csapatának
utolsó köre következik.
107
00:11:33,026 --> 00:11:35,904
A kör öt percig tart. Indul.
108
00:12:03,223 --> 00:12:04,850
Tizennégyen vannak náluk?
109
00:12:04,933 --> 00:12:07,478
Öten kellenek,
hogy megfordítsuk az állást.
110
00:12:07,561 --> 00:12:09,480
Nem lesz könnyű egy kör alatt.
111
00:12:09,563 --> 00:12:11,815
Ráadásul nekik elég, ha csak elfutnak.
112
00:12:11,899 --> 00:12:14,818
Egyesével kell elkapnunk őket.
113
00:12:15,736 --> 00:12:16,570
Nem.
114
00:12:22,743 --> 00:12:23,744
Van más megoldás.
115
00:12:30,167 --> 00:12:33,629
Esküszöm, mielőtt ez véget ér,
a srác a csapatomban lesz.
116
00:12:34,463 --> 00:12:35,589
És a lány?
117
00:12:38,884 --> 00:12:40,010
Rá nincs szükségem.
118
00:12:41,512 --> 00:12:44,723
Bebizonyítom neki,
hogy a képmutatás itt semmit sem ér.
119
00:12:45,849 --> 00:12:47,518
- Menjünk!
- Igen!
120
00:13:15,462 --> 00:13:16,296
Ide!
121
00:13:17,506 --> 00:13:19,049
- Ne fuss!
- Várj!
122
00:13:27,766 --> 00:13:29,059
Te nem kellesz. Menj!
123
00:13:34,189 --> 00:13:35,440
Várj! Utána!
124
00:13:40,821 --> 00:13:42,281
- Erre!
- Igen!
125
00:14:00,132 --> 00:14:01,008
Ide!
126
00:14:03,218 --> 00:14:04,094
Ott van.
127
00:14:07,055 --> 00:14:08,473
Állj meg ott!
128
00:14:21,278 --> 00:14:24,448
A 15. kör hamarosan véget ér.
129
00:14:25,032 --> 00:14:26,617
Harminc másodperc maradt.
130
00:14:54,478 --> 00:14:56,813
Utolsó kör. Indul.
131
00:14:57,773 --> 00:14:58,607
Menj!
132
00:15:05,280 --> 00:15:06,698
Arisu!
133
00:15:11,119 --> 00:15:12,579
Arra mentek!
134
00:15:20,671 --> 00:15:22,923
- Sikerült!
- Igen. Megcsináltuk!
135
00:15:42,192 --> 00:15:45,487
A KIHÍVÓK CSAPATA NYERTE A JÁTÉKOT
136
00:15:45,570 --> 00:15:47,030
Sikerült!
137
00:15:47,114 --> 00:15:48,323
Hála az égnek!
138
00:15:49,116 --> 00:15:51,243
- Hála istennek!
- Igen!
139
00:15:58,834 --> 00:16:00,043
Hála az égnek!
140
00:16:06,466 --> 00:16:07,426
Igen.
141
00:16:19,563 --> 00:16:22,733
Nem tudom, hogy győztél meg mindenkit,
142
00:16:23,608 --> 00:16:26,486
de szép volt, Képmutató asszonyság.
143
00:16:29,281 --> 00:16:30,157
Én csak…
144
00:16:31,992 --> 00:16:35,620
el akarom hagyni ezt az országot
azokkal, akik fontosak nekem.
145
00:16:37,247 --> 00:16:38,165
Semmi többet.
146
00:16:40,709 --> 00:16:41,752
Tényleg?
147
00:16:43,962 --> 00:16:46,423
Pedig ezerszer szabadabbak vagyunk.
148
00:16:47,758 --> 00:16:51,428
Inkább vagyok itt,
mint abban a rideg, megnyomorító világban.
149
00:16:52,554 --> 00:16:53,764
Ahogy gondoltam,
150
00:16:55,265 --> 00:16:59,352
ti is mind játékosok voltatok,
és ebben a világban maradtatok.
151
00:17:00,645 --> 00:17:01,855
Nem így van?
152
00:17:05,484 --> 00:17:09,279
Rájössz majd,
ha egyszer minden játéknak vége.
153
00:17:09,362 --> 00:17:10,447
Minden játéknak?
154
00:17:12,157 --> 00:17:14,201
Mire jövünk rá, ha véget érnek?
155
00:17:16,203 --> 00:17:20,999
Csak akkor kapjátok meg a választ,
ha az utolsó játékban is győztök.
156
00:17:22,584 --> 00:17:25,837
Megtudjuk, mi ez a világ?
Hazatérhetünk valaha?
157
00:17:29,299 --> 00:17:31,218
Légy türelmes, és majd rájössz.
158
00:17:33,095 --> 00:17:35,388
- Lejárt az idő.
Hé!
159
00:17:35,472 --> 00:17:39,518
A játék véget ért
a dáma csapatának minden tagja számára.
160
00:17:41,144 --> 00:17:43,772
Szabad akarok lenni a végsőkig.
161
00:17:46,566 --> 00:17:47,567
Ég veletek!
162
00:18:37,200 --> 00:18:41,705
Gyorsan be akarom fejezni a játékokat,
hogy megtudjam a választ.
163
00:18:45,000 --> 00:18:46,459
De túl akarom élni…
164
00:18:48,336 --> 00:18:50,255
és visszatérni a valódi világba…
165
00:18:53,049 --> 00:18:54,217
veled, Usagi.
166
00:19:00,682 --> 00:19:01,683
Én is.
167
00:19:14,446 --> 00:19:15,280
Hé, azt nézd!
168
00:19:25,332 --> 00:19:26,666
Ez a szag…
169
00:19:29,169 --> 00:19:30,003
Te voltál?
170
00:19:30,837 --> 00:19:31,713
Dehogy!
171
00:20:16,299 --> 00:20:17,175
Ez forró.
172
00:20:21,096 --> 00:20:23,598
Azta! Ez termálvíz.
173
00:20:24,349 --> 00:20:25,767
Ez egy termálforrás!
174
00:20:26,726 --> 00:20:30,146
Usagi! Ez eszméletlen!
Ez tényleg egy termálforrás!
175
00:20:31,898 --> 00:20:36,278
- Itt kellemes meleg.
- Komolyan? Menjünk bele!
176
00:20:37,028 --> 00:20:40,365
Rég fürödtem utoljára.
Nem szalaszthatjuk el az esélyt.
177
00:20:41,574 --> 00:20:42,409
Együtt?
178
00:20:43,451 --> 00:20:44,327
Mi?
179
00:21:05,682 --> 00:21:07,976
Most azt sem bánnám, ha meghalnék.
180
00:21:12,522 --> 00:21:13,523
Bárcsak…
181
00:21:15,150 --> 00:21:17,736
lemoshatnánk minden fájdalmunkat is!
182
00:21:20,739 --> 00:21:21,614
Aha.
183
00:21:27,579 --> 00:21:28,496
Mi a baj?
184
00:21:29,414 --> 00:21:30,248
Usagi?
185
00:21:32,792 --> 00:21:33,668
Usagi!
186
00:21:35,837 --> 00:21:36,713
Hé!
187
00:21:38,173 --> 00:21:39,049
Usagi!
188
00:21:42,927 --> 00:21:44,262
Ilyen nincs!
189
00:21:46,556 --> 00:21:47,807
Ez nem lehet igaz!
190
00:22:07,827 --> 00:22:09,412
Az elefántok is fürödnek.
191
00:22:11,956 --> 00:22:14,209
Biztos az állatkertből szöktek meg.
192
00:22:17,545 --> 00:22:19,005
Ha nem kerülünk ide…
193
00:22:20,215 --> 00:22:21,841
sosem látjuk ezt.
194
00:22:24,219 --> 00:22:25,136
Igaz.
195
00:22:28,807 --> 00:22:29,766
Mi ütött belém?
196
00:22:31,142 --> 00:22:35,814
Hirtelen egészen elérzékenyültem.
197
00:22:40,402 --> 00:22:41,319
Én is.
198
00:22:59,337 --> 00:23:01,673
Bocsi! Nem láttam semmit!
199
00:23:01,756 --> 00:23:05,218
Az elefántokat néztem. Csak ők érdekelnek.
200
00:23:05,969 --> 00:23:08,304
- Szeretem az elefántokat.
- Semmi baj.
201
00:23:11,141 --> 00:23:12,016
Maradj!
202
00:26:02,645 --> 00:26:03,688
Megtaláltam.
203
00:26:24,208 --> 00:26:26,794
KUINA KIMIKO
FELVÉTEL IDŐPONTJA: 2021. JÚNIUS 2.
204
00:26:50,485 --> 00:26:51,861
Látni akarlak, anya.
205
00:28:04,267 --> 00:28:06,394
Még olyan fiatal volt. Szívszorító.
206
00:28:08,104 --> 00:28:10,189
Egy beteg állat mocskos vágyai miatt.
207
00:28:13,359 --> 00:28:15,361
Talán már reménytelen a világ.
208
00:28:17,572 --> 00:28:19,198
Habár biztos halál várt rá,
209
00:28:20,450 --> 00:28:22,869
mégis minden erejével küzdött a végsőkig.
210
00:28:25,872 --> 00:28:27,540
Nem adta fel a reményt.
211
00:28:50,688 --> 00:28:51,773
Van még remény.
212
00:29:23,846 --> 00:29:28,059
LEGFELSŐBB BÍRÓSÁG
213
00:29:43,991 --> 00:29:45,201
Tényleg?
214
00:29:46,619 --> 00:29:49,121
Szóval te voltál a káró király.
215
00:29:49,872 --> 00:29:51,707
A Part korábbi vezetője,
216
00:29:51,791 --> 00:29:55,002
és a második a sorban, Kuzuryu.
217
00:29:57,713 --> 00:30:00,842
Mit keresett a káró király a Parton?
218
00:30:03,553 --> 00:30:04,887
A kíváncsiság hajtott.
219
00:30:05,513 --> 00:30:07,348
Szóval beépültél.
220
00:30:09,976 --> 00:30:12,103
Nehézségi szint: káró király.
221
00:30:12,186 --> 00:30:14,897
A játék neve: Mérleg.
222
00:30:17,733 --> 00:30:18,901
Kezdjük hát!
223
00:30:34,959 --> 00:30:38,004
Szabályok. A háromperces időkorláton belül
224
00:30:38,087 --> 00:30:42,550
válasszanak egy számot 0 és 100 között.
225
00:30:43,050 --> 00:30:47,805
A választott számok átlagát
megszorozzuk 0,8-cal.
226
00:30:47,889 --> 00:30:52,226
Akinek a száma a legközelebb áll
az eredményhez, az nyer.
227
00:30:53,519 --> 00:30:58,858
Megszorozzuk
a kiválasztott számok átlagát 0,8-cal.
228
00:31:00,401 --> 00:31:03,613
Aki ehhez a legközelebb van, nyer.
229
00:31:04,822 --> 00:31:09,201
Mi? Megszorozni az átlagot 0,8-cal?
230
00:31:10,494 --> 00:31:13,372
Miért 0,8-cal? Mi ez a 0,8?
231
00:31:14,290 --> 00:31:15,374
Értem.
232
00:31:16,584 --> 00:31:20,963
Ha a 0,8-as állandóval szorzunk,
az megbillenti a mérleg egyensúlyát.
233
00:31:22,423 --> 00:31:23,674
Így lesz ebből játék.
234
00:31:24,926 --> 00:31:29,180
A 0,8 mintha csak az égből pottyant volna.
235
00:31:30,890 --> 00:31:34,352
A győztest kivéve
mindenki veszít egy pontot.
236
00:31:34,435 --> 00:31:36,604
Ezzel a kör véget ér.
237
00:31:37,146 --> 00:31:42,401
Ha egy játékos eléri a mínusz tíz pontot,
számára véget ér a játék.
238
00:31:42,902 --> 00:31:46,656
Az a játékos győz, aki életben marad.
239
00:31:47,156 --> 00:31:51,369
Minden alkalommal, amikor egy játékos
veszít, új szabály lép életbe.
240
00:31:51,452 --> 00:31:54,372
Új szabály? Ez meg mi?
241
00:31:57,291 --> 00:31:59,627
És nincs magyarázat a mérlegre sem?
242
00:32:01,087 --> 00:32:04,215
Az első kör most kezdődik.
243
00:32:43,212 --> 00:32:47,425
Lejárt az idő.
Az első kör eredménye a következő.
244
00:32:49,427 --> 00:32:51,095
Az átlag…
245
00:32:52,680 --> 00:32:54,306
32,8.
246
00:32:54,849 --> 00:32:57,852
Ezt megszorozzuk a konstans 0,8-cal.
247
00:32:59,687 --> 00:33:02,481
Ez a személy állt hozzá a legközelebb.
248
00:33:03,399 --> 00:33:06,027
A győztes Kuzuryu.
249
00:33:12,658 --> 00:33:14,785
Ha mindenki a 40-et választja,
250
00:33:16,245 --> 00:33:18,205
az átlag nyilvánvalóan 40 lesz.
251
00:33:18,956 --> 00:33:21,959
Ha ezt megszorozzuk 0,8-cal, 32-t kapunk.
252
00:33:22,877 --> 00:33:26,964
Ha mindenki ugyanezt feltételezi,
és a 32-t választja,
253
00:33:27,048 --> 00:33:29,383
az átlagot akkor is szorozzák 0,8-cal.
254
00:33:29,467 --> 00:33:33,554
És ha ez így folytatódik,
az eredmény folyamatosan csökkenni fog.
255
00:33:34,638 --> 00:33:37,058
Ha mindenki ugyanazt a számot választja,
256
00:33:39,060 --> 00:33:40,436
akkor nem lesz győztes.
257
00:33:41,020 --> 00:33:42,271
Már értem.
258
00:33:42,354 --> 00:33:46,901
Meg kell tippelnünk, ki mit választ,
és választanunk kell egy kisebb számot.
259
00:33:47,443 --> 00:33:50,529
Ez inkább egy kőrjáték.
260
00:33:51,447 --> 00:33:52,740
Pszichológiai harc?
261
00:33:52,823 --> 00:33:57,036
Mint a sakkban, a pókerben
vagy más szellemi játékban,
262
00:33:57,119 --> 00:33:59,038
olvasni kell az ellenfelet.
263
00:34:00,164 --> 00:34:03,959
De ez pszichológiailag nem lehetséges.
264
00:34:04,877 --> 00:34:06,212
Csak logikailag.
265
00:34:08,380 --> 00:34:09,298
Nem igaz?
266
00:34:11,550 --> 00:34:12,384
Logika?
267
00:34:19,683 --> 00:34:20,935
Nem figyelsz rám?
268
00:34:23,729 --> 00:34:25,981
Mi az? Víz?
269
00:34:30,528 --> 00:34:31,362
Kénsav.
270
00:34:31,946 --> 00:34:32,780
Mi?
271
00:34:32,863 --> 00:34:34,573
Erre már te is odafigyelsz.
272
00:34:36,242 --> 00:34:38,911
Mínusz tíz pontnál
biztosan kibillen a mérleg.
273
00:34:40,454 --> 00:34:41,789
A testetek elolvad,
274
00:34:43,541 --> 00:34:45,584
és csak egy massza marad utánatok.
275
00:34:52,341 --> 00:34:53,509
Mérleg.
276
00:34:55,261 --> 00:34:59,974
Ez azt jelenti,
hogy a káró király ügyvéd volt, igaz?
277
00:35:02,434 --> 00:35:04,061
Az már a múlt.
278
00:35:04,728 --> 00:35:05,980
Vagyis voltak gondok.
279
00:35:07,064 --> 00:35:09,900
Mégis ezt a helyet választottad.
280
00:35:11,861 --> 00:35:15,030
A játékaréna egy bíróságon van.
281
00:35:16,991 --> 00:35:18,492
És a hatalmas mérlegek…
282
00:35:19,034 --> 00:35:23,122
Mint a jog szimbólumai,
tisztességet és egyenlőséget jelképeznek.
283
00:35:23,914 --> 00:35:28,294
Minden élet ugyanannyit ér,
beleértve a sajátodat is.
284
00:35:29,086 --> 00:35:30,379
Erre utalsz?
285
00:35:32,840 --> 00:35:36,635
A mérleg nyelve mindig arra billen,
ahol több a pénz.
286
00:35:38,679 --> 00:35:40,389
Nem létezik igazi egyenlőség.
287
00:35:44,852 --> 00:35:46,770
A második kör most kezdődik.
288
00:35:48,230 --> 00:35:51,025
Az előző eredmény 26 volt.
289
00:35:51,108 --> 00:35:53,319
Ha azt megszorozzuk 0,8-cal…
290
00:35:54,278 --> 00:35:57,364
Várjunk! Ha mindenki így gondolkozik,
291
00:35:57,448 --> 00:36:00,117
talán még egyszer
meg kéne szoroznom ennyivel.
292
00:36:00,618 --> 00:36:04,788
Ha mindenki a 100-at választja,
és azt szorozzuk 0,8-cal, 80-at kapunk.
293
00:36:04,872 --> 00:36:07,416
Nincs értelme 80-nál nagyobbat választani.
294
00:36:07,499 --> 00:36:11,086
Ha senki nem választ 80-nál nagyobbat,
a legnagyobb átlag 80 lesz.
295
00:36:11,170 --> 00:36:13,797
Ha azt megszorozzuk 0,8-cal, 64-et kapunk.
296
00:36:13,881 --> 00:36:15,925
Ha a legnagyobb átlag 64,
297
00:36:16,008 --> 00:36:19,303
és azt szorozzuk 0,8-cal,
az eredmény 51,2, azaz 51 lesz.
298
00:36:20,429 --> 00:36:23,474
Minél tovább megyünk,
annál közelebb jutunk a nullához.
299
00:36:24,642 --> 00:36:28,812
A tőzsdén is abba szokás befektetni,
amit mindenki más is akar.
300
00:36:29,521 --> 00:36:32,024
Csak meg kell jósolni, ők mit akarnak.
301
00:36:32,107 --> 00:36:36,320
Megjósolni, hogy a többiek
hány lépéssel kalkulálnak előre,
302
00:36:36,862 --> 00:36:38,697
ez a játék kulcsa.
303
00:36:39,240 --> 00:36:42,868
Már megvan a képletem,
amivel a többiek logikáját megfejtem.
304
00:36:42,952 --> 00:36:44,828
Lejárt az idő.
305
00:36:44,912 --> 00:36:48,457
A második kör eredménye a következő.
Az átlag…
306
00:36:49,208 --> 00:36:50,626
16,6.
307
00:36:51,418 --> 00:36:54,797
Ezt megszorozzuk a konstans 0,8-cal.
308
00:36:56,257 --> 00:36:59,301
Ez a személy áll hozzá a legközelebb.
309
00:36:59,885 --> 00:37:02,513
A győztes Kuzuryu.
310
00:37:16,652 --> 00:37:18,737
Ezúttal még pontosabb volt.
311
00:37:20,114 --> 00:37:22,157
A számok egyre kisebbek.
312
00:37:22,783 --> 00:37:24,618
Válasszam a nullát?
313
00:37:26,954 --> 00:37:30,666
Az a logikus következtetés,
hogy az eredmény a nullához közelít.
314
00:37:30,749 --> 00:37:33,002
Végül mindenki nullát fog választani.
315
00:37:34,920 --> 00:37:37,548
A legészszerűbb választás a nulla.
316
00:37:37,631 --> 00:37:42,386
De mindenki
más logika szerint gondolkodik.
317
00:37:45,139 --> 00:37:45,973
Kuzuryu!
318
00:37:47,891 --> 00:37:48,767
Tessék?
319
00:37:49,810 --> 00:37:51,645
Azt hiszem, sikerült rájönnöm,
320
00:37:52,688 --> 00:37:54,398
mit is szeretnél megmérni.
321
00:37:57,234 --> 00:37:58,610
Az élet értékét, ugye?
322
00:38:02,489 --> 00:38:03,324
Nem.
323
00:38:04,658 --> 00:38:05,576
Akkor hát?
324
00:38:06,910 --> 00:38:07,786
Áruld el!
325
00:38:20,382 --> 00:38:22,843
Mi lenne, ha több kártérítést fizetnénk?
326
00:38:23,927 --> 00:38:24,970
Végtére is
327
00:38:25,054 --> 00:38:31,143
Annak a húsz embernek a halálát
mégiscsak a környezetszennyezés okozta.
328
00:38:31,226 --> 00:38:33,520
Akármiben megbetegedhettek.
329
00:38:34,480 --> 00:38:36,940
Mi bizonyítja a cégünk felelősségét?
330
00:38:40,110 --> 00:38:42,738
Úgy értesültem,
kivételes tehetségű ügyvéd,
331
00:38:42,821 --> 00:38:45,532
de úgy tűnik, mégsem érti a jogot.
332
00:38:45,616 --> 00:38:49,745
Nem az a törvények célja,
hogy megvédje a gyengét a hatalmasoktól.
333
00:38:49,828 --> 00:38:53,290
- A törvény előtt mindenki egyenlő.
- Ne legyen naiv!
334
00:38:56,460 --> 00:38:58,879
Ahhoz hogy megmentsük az éhezőket,
335
00:38:58,962 --> 00:39:02,424
nem gördíthetnek akadályt
a gazdasági fejlődés útjába.
336
00:39:03,175 --> 00:39:04,510
Pusztán idealizmussal
337
00:39:04,593 --> 00:39:07,221
nem lehet véget vetni
az igazságtalanságnak.
338
00:39:07,304 --> 00:39:08,472
Kérdeznék valamit.
339
00:39:11,266 --> 00:39:15,938
Ön szerint hogyan hozhatnánk létre
egy igazságos, modern társadalmat?
340
00:39:19,191 --> 00:39:23,779
Meg kell teremtenünk
egy mindenki számára igazságos rendszert.
341
00:39:24,905 --> 00:39:25,906
At mondta
342
00:39:26,407 --> 00:39:29,827
hiba lenne akadályt gördíteni
a gazdasági fejlődés útjába.
343
00:39:30,536 --> 00:39:33,664
De ha csak erre fókuszálunk,
nő a szakadék a gazdagok…
344
00:39:33,747 --> 00:39:34,748
Elég!
345
00:39:35,707 --> 00:39:39,378
Ügyvédként nem az a feladata,
hogy az igazság mellett érveljen.
346
00:39:39,461 --> 00:39:41,922
Arra minden szerencsétlen idióta képes!
347
00:39:42,548 --> 00:39:46,927
Az igazság és az egyenlőség
üres szavak ebben a romlott világban.
348
00:39:47,970 --> 00:39:50,806
Ellenben ha az igazság
nem a mi oldalunkon áll,
349
00:39:51,682 --> 00:39:54,309
akkor az ön szent kötelessége,
350
00:39:55,060 --> 00:39:59,398
hogy a képzelőereje segítségével
megteremtse ezt az illúziót.
351
00:40:09,992 --> 00:40:11,785
Lejárt az idő.
352
00:40:12,453 --> 00:40:14,413
Az harmadik kör eredménye a következő.
353
00:40:17,541 --> 00:40:18,750
Száz?!
354
00:40:18,834 --> 00:40:21,378
Az átlag 20,2.
355
00:40:21,462 --> 00:40:24,089
Ezt megszorozzuk 0,8-cal.
356
00:40:24,173 --> 00:40:26,925
Ez a személy állt legközelebb hozzá.
357
00:40:27,009 --> 00:40:29,261
A győztes Daimon.
358
00:40:29,344 --> 00:40:31,847
Micsoda? Nyertem? Nyertem!
359
00:40:31,930 --> 00:40:32,764
Igen!
360
00:40:33,515 --> 00:40:34,475
Hé, te!
361
00:40:35,767 --> 00:40:36,852
Mit művelsz?
362
00:40:37,603 --> 00:40:39,730
Ha a 100-at választod, veszítesz.
363
00:40:40,272 --> 00:40:43,066
Pontosan 0 az esélyed arra, hogy nyerj!
364
00:40:44,151 --> 00:40:47,070
Szerintem túlgondolja ezt az egészet.
365
00:40:48,572 --> 00:40:50,866
Az ilyesmibe csak belefájdul a fejem.
366
00:40:51,950 --> 00:40:53,410
Inkább robbantottam.
367
00:41:03,128 --> 00:41:04,796
Te megőrültél.
368
00:41:07,466 --> 00:41:09,176
6. KÖR
369
00:41:09,259 --> 00:41:11,553
A hatodik kör eredménye a következő.
370
00:41:12,304 --> 00:41:14,097
A győztes Chishiya.
371
00:41:20,270 --> 00:41:22,064
A hetedik kör eredménye a következő.
372
00:41:24,107 --> 00:41:26,360
A győztes Daimon!
373
00:41:30,072 --> 00:41:31,031
Igen!
374
00:41:38,830 --> 00:41:41,917
Az égvilágon semmi kedvem így meg halni.
375
00:41:43,794 --> 00:41:45,420
10. KÖR
376
00:41:45,504 --> 00:41:47,631
Még egy pontot veszítek, és vége.
377
00:41:47,714 --> 00:41:49,591
Ha ezt elrontom, meghalok.
378
00:41:49,675 --> 00:41:51,927
Pedig azt hittem, tökéletes a képlet!
379
00:41:57,641 --> 00:42:01,728
Fogalmam sincs, mit tegyek.
Nem követhetem ugyanazt a stratégiát.
380
00:42:02,521 --> 00:42:05,107
Innentől nem hibázhatok.
381
00:42:05,190 --> 00:42:07,276
Ha még egyszer veszítek, vége.
382
00:42:08,944 --> 00:42:13,323
A logika azt diktálná,
hogy a számok egyre csökkenjenek.
383
00:42:16,910 --> 00:42:19,663
Bizonyára te is erre számítottál.
384
00:42:30,591 --> 00:42:32,384
A tizedik kör eredménye a következő.
385
00:42:34,094 --> 00:42:36,388
A győztes Kuzuryu.
386
00:42:39,891 --> 00:42:42,936
Több játékos is elérte
a mínusz tíz pontot.
387
00:42:48,275 --> 00:42:52,070
Számukra a játék véget ért.
388
00:42:59,828 --> 00:43:02,748
Eresszenek el! Kérem!
389
00:43:03,957 --> 00:43:05,751
Ne! Elég!
390
00:43:05,834 --> 00:43:06,960
Vegyék le az övet!
391
00:43:07,628 --> 00:43:09,671
- Eresszenek!
Bármit megteszek!
392
00:43:10,255 --> 00:43:12,090
Pénzt akar? Kérem!
393
00:43:13,216 --> 00:43:14,384
Árulja el!
394
00:43:15,469 --> 00:43:18,013
- Engedjenek el!
- Bármit megteszek!
395
00:44:11,066 --> 00:44:13,652
Na, ez már hasonlít egy figurás játékhoz.
396
00:44:14,945 --> 00:44:17,322
Ezt nevezed te igazságosságnak?
397
00:44:19,533 --> 00:44:24,746
A két játékos kiesésével
két új szabály kerül bevezetésre.
398
00:44:25,997 --> 00:44:29,501
Első. Ha két vagy több játékos
ugyanazt a számot választja,
399
00:44:29,584 --> 00:44:33,338
a válaszuk érvénytelen,
és mindannyian egy pontot veszítenek.
400
00:44:33,422 --> 00:44:37,634
Második.
Ha valaki pontosan eltalálja a választ,
401
00:44:37,718 --> 00:44:40,387
a többi játékos két pontot veszít.
402
00:45:08,165 --> 00:45:10,083
A 11. kör eredménye a következő.
403
00:45:16,173 --> 00:45:17,674
Mindenkié nulla.
404
00:45:19,217 --> 00:45:23,597
Mindenki ugyanazt a számot választotta,
így a válaszuk érvénytelen.
405
00:45:23,680 --> 00:45:25,807
Minden játékos egy pontot veszít.
406
00:45:27,142 --> 00:45:29,561
Végül mindenki a nullát választja.
407
00:45:31,188 --> 00:45:32,856
Ha ez újra megismétlődik,
408
00:45:32,939 --> 00:45:34,816
számomra itt a vége.
409
00:45:37,110 --> 00:45:40,113
A 12. kör most kezdődik.
410
00:45:50,624 --> 00:45:52,626
A 12. kör eredménye a következő.
411
00:46:03,345 --> 00:46:07,891
Van egy telitalálatunk,
ezért a többi játékos két pontot veszít.
412
00:46:12,187 --> 00:46:13,146
Nem igaz!
413
00:46:13,230 --> 00:46:15,982
Ez nem lehet igaz! Hogy történhetett?
414
00:46:17,609 --> 00:46:19,319
Kilested a válaszomat, igaz?
415
00:46:19,402 --> 00:46:21,738
Ez szabálytalan!
416
00:46:21,822 --> 00:46:24,699
Másképp honnan tudhattad,
mit fogok választani?
417
00:46:24,783 --> 00:46:26,660
A 12. kör kezdetén
418
00:46:27,744 --> 00:46:30,997
te mínusz nyolc ponton álltál,
míg én mínusz kilencen.
419
00:46:32,082 --> 00:46:34,376
Rontás esetén is maradt volna esélyed.
420
00:46:34,960 --> 00:46:40,257
Így a győzelem helyett arra tettél,
hogy mi ketten ugyanazt választjuk.
421
00:46:40,799 --> 00:46:44,511
Ezért azt feltételeztem,
hogy véletlenszerűen választasz majd.
422
00:46:45,387 --> 00:46:48,473
Mégis hány lehetőség van?
Mi vagy te, médium?
423
00:46:48,557 --> 00:46:52,936
Biztosan arra gondoltál,
hogy mi az első 50 számból választunk.
424
00:46:54,729 --> 00:46:56,857
Kiismerte a logikámat.
425
00:46:57,983 --> 00:47:01,611
A kör előtt a király
három ponttal vezetett.
426
00:47:09,494 --> 00:47:12,956
Holtversenyek esetén
ledolgozhatatlan a hátrányom.
427
00:47:17,794 --> 00:47:22,090
Ezért arra gondoltam, ha ketten
választják ugyanazt, talán nyerhetek.
428
00:47:27,470 --> 00:47:29,764
Így nem akartál az első 50-ből választani.
429
00:47:30,849 --> 00:47:32,475
Amellett arra gondoltál,
430
00:47:32,559 --> 00:47:35,145
ha már lúd, legyen kövér.
431
00:47:36,146 --> 00:47:40,358
De azt túlzásnak érezted,
hogy 90 és 100 között válassz számot.
432
00:47:41,109 --> 00:47:42,694
Így azokat is elkerülted.
433
00:47:43,320 --> 00:47:48,074
Azonos számjegyű számokat pedig
túl evidens lett volna választani.
434
00:47:48,700 --> 00:47:52,078
Ugyanez igaz a kerek számokra,
így hát azok is kiestek.
435
00:47:52,579 --> 00:47:56,207
Ha találomra kell számot mondani,
gyakori választás a 3, az 5 és a 8,
436
00:47:56,291 --> 00:47:58,209
így azok is mentek a levesbe.
437
00:47:58,710 --> 00:48:02,213
A prímszámokat is kizártad,
onnan pedig könnyű dolgom volt.
438
00:48:03,340 --> 00:48:07,052
Azok a számok is kiestek,
amik az életben gyakran felbukkannak,
439
00:48:07,135 --> 00:48:09,012
így könnyű rájuk asszociálni.
440
00:48:09,804 --> 00:48:11,264
Játékkonzol.
441
00:48:11,848 --> 00:48:13,016
Filmcím.
442
00:48:13,558 --> 00:48:14,851
Céglogó.
443
00:48:15,977 --> 00:48:20,273
Így hát nem maradt más, csak a 62 és a 74.
444
00:48:20,941 --> 00:48:22,859
Idáig jutottam következtetéssel.
445
00:48:24,152 --> 00:48:25,445
A többi…
446
00:48:26,696 --> 00:48:27,989
puszta szerencse.
447
00:48:29,908 --> 00:48:32,744
A 74-et kellett volna választanom.
448
00:48:35,121 --> 00:48:38,416
Az egyik játékos
elérte a mínusz tíz pontot.
449
00:48:40,085 --> 00:48:40,961
Ne!
450
00:48:41,586 --> 00:48:44,839
Ne!
451
00:48:46,800 --> 00:48:50,261
Ne!
452
00:48:51,137 --> 00:48:52,472
Ne!
453
00:49:07,696 --> 00:49:08,571
Szóval…
454
00:49:10,573 --> 00:49:16,037
ez a lány azt mondta,
hogy nem létezik valódi egyenlőség.
455
00:49:17,622 --> 00:49:21,459
Kíváncsi vagyok,
a halála előtt is így gondolta-e.
456
00:49:26,131 --> 00:49:27,173
Láttad már…
457
00:49:28,758 --> 00:49:32,303
az élet árnyékos oldalát
a saját szemeddel?
458
00:49:35,306 --> 00:49:36,516
Kisbabák halnak meg,
459
00:49:36,599 --> 00:49:39,686
mert a családnak
nincs pénze filléres gyógyszerekre.
460
00:49:41,146 --> 00:49:44,441
Kislányokat adnak el,
hogy kiváltsák a szüleik adósságát.
461
00:49:47,110 --> 00:49:50,488
Mennyi ember képtelen kitörni
a nyomor örök körforgásából!
462
00:49:55,243 --> 00:49:57,287
Új szabály kerül bevezetésre.
463
00:49:57,996 --> 00:49:59,330
KIEGÉSZÍTŐ SZABÁLYOK
464
00:49:59,414 --> 00:50:04,836
Ha az egyik játékos a 0-át választja,
a 100-as számot választó játékos nyer.
465
00:50:07,881 --> 00:50:09,049
Értem.
466
00:50:09,841 --> 00:50:12,927
Mivel az eredmény
mindig az átlag 0,8-as szorzata,
467
00:50:13,511 --> 00:50:18,058
ezért két játékos esetén
mindig az alacsonyabb szám nyer.
468
00:50:19,142 --> 00:50:20,435
Más szóval,
469
00:50:20,518 --> 00:50:24,189
ha mindig a nullát választod,
biztosan nyersz.
470
00:50:25,273 --> 00:50:29,110
Köszönöm az új szabályt,
így maximálisan fair a játék.
471
00:50:31,112 --> 00:50:33,114
Ha az egyikünk a nullát választja,
472
00:50:33,198 --> 00:50:37,160
a másik nyer, ha a 100-as mellett dönt.
473
00:50:37,243 --> 00:50:41,122
De ha valaki erre számít,
és a 100-at választja,
474
00:50:41,706 --> 00:50:44,626
a másik választhatja az egyest.
475
00:50:46,002 --> 00:50:49,923
Ebből a három lehetőség
vezet a győzelemhez.
476
00:50:50,799 --> 00:50:54,677
Így hát a nulla,
az egy vagy a 100-as szám nyer.
477
00:50:55,178 --> 00:51:00,892
Szerencsejáték egyenlő esélyekkel.
478
00:51:00,975 --> 00:51:03,186
De ha meg akarom nyerni a játékot,
479
00:51:03,269 --> 00:51:06,356
nem választhatom
ugyanazt a számot, mint te.
480
00:51:08,858 --> 00:51:11,194
Még mindig szorult helyzetben vagyok.
481
00:51:13,154 --> 00:51:14,322
13. KÖR
482
00:51:15,073 --> 00:51:19,077
Úgy látom,
megrögözötten ragaszkodsz az igazsághoz.
483
00:51:20,662 --> 00:51:22,372
Mi ennek az oka?
484
00:51:26,000 --> 00:51:26,876
Áruld el…
485
00:51:28,128 --> 00:51:30,922
ha lenne egymillió életmentő vakcinád,
486
00:51:32,799 --> 00:51:35,218
ki lenne az egymillió, aki kapna belőle?
487
00:51:37,387 --> 00:51:38,471
Értem már.
488
00:51:39,514 --> 00:51:40,932
Ezzel mindent elmondtál.
489
00:51:42,600 --> 00:51:43,685
Nem arról van szó,
490
00:51:44,602 --> 00:51:47,105
hogy az élet értékét akarod megállapítani.
491
00:51:47,981 --> 00:51:50,900
Te nem vállalod ezt a szerepet.
492
00:51:52,110 --> 00:51:56,114
Így van. Nem tudom,
mitől értékesebb az egyik élet a másiknál.
493
00:51:56,865 --> 00:51:59,159
Hogy melyik méltó az életre,
494
00:51:59,993 --> 00:52:01,369
és melyik nem.
495
00:52:02,704 --> 00:52:04,330
Mi különbözteti meg őket?
496
00:52:06,958 --> 00:52:10,378
Szóval, hogyan válaszolnál a kérdésemre?
497
00:52:12,172 --> 00:52:15,091
Őszintén kíváncsi vagyok a véleményedre.
498
00:52:16,926 --> 00:52:20,013
Az árva, nincstelen gyermekeknek adnám.
499
00:52:23,057 --> 00:52:23,975
Meglepő válasz.
500
00:52:24,058 --> 00:52:25,476
Ez lenne az ideális.
501
00:52:26,519 --> 00:52:28,771
De végső soron mindig a pénz dönt.
502
00:52:28,855 --> 00:52:30,481
Ha van pénzed,
503
00:52:30,565 --> 00:52:34,027
mit számít a szegény gyerekek élete?
504
00:52:35,111 --> 00:52:39,866
Ha jól sejtem, neked volt alkalmad
személyesen is megtapasztalni.
505
00:52:39,949 --> 00:52:41,159
Igen.
506
00:52:42,118 --> 00:52:44,996
Egy cég nem volt hajlandó
kártérítést fizetni,
507
00:52:45,496 --> 00:52:48,416
ezért emberek haltak meg,
mert nem volt pénzük kezelésre.
508
00:52:49,000 --> 00:52:50,168
Akkor hát tudod,
509
00:52:51,336 --> 00:52:53,880
hogy nincs igazság
vagy egyenlőség a földön.
510
00:52:53,963 --> 00:52:55,215
És ha nincsen?
511
00:52:57,508 --> 00:52:59,552
Nem épp ezért kell küzdenünk érte?
512
00:53:24,410 --> 00:53:25,954
Jól van.
513
00:53:28,373 --> 00:53:30,959
Jövő héten lesz a nagy nap.
Addig tarts ki!
514
00:53:37,924 --> 00:53:39,008
Doktor úr!
515
00:53:41,636 --> 00:53:43,972
- Hálásan köszönöm!
- Nincs mit.
516
00:53:46,391 --> 00:53:47,267
Elnézést!
517
00:53:47,350 --> 00:53:48,226
Hogyne.
518
00:53:59,696 --> 00:54:02,782
Hayato állapota stabilizálódott,
519
00:54:02,865 --> 00:54:05,118
úgyhogy a műtéttel megmenthetjük.
520
00:54:05,743 --> 00:54:07,912
Pont erről akartam beszélni veled.
521
00:54:07,996 --> 00:54:10,999
Helycsere történt
a transzplantációs listán.
522
00:54:11,749 --> 00:54:12,625
Helycsere.
523
00:54:13,126 --> 00:54:13,960
Igen.
524
00:54:18,673 --> 00:54:20,675
Ez a beteg került az első helyre.
525
00:54:25,221 --> 00:54:26,055
AJÁNLÓLEVÉL
526
00:54:26,139 --> 00:54:28,141
Az igazgató barátjának az unokája.
527
00:54:28,725 --> 00:54:30,810
- És Hayato műtétje?
- Elhalasztjuk.
528
00:54:32,353 --> 00:54:33,813
Bőkezű adományozónk.
529
00:54:34,897 --> 00:54:37,108
Nekik köszönhetően működhet a kórház.
530
00:54:40,320 --> 00:54:41,362
Nincs mit tenni.
531
00:54:42,238 --> 00:54:44,532
Az életben megvan a dolgok sorrendje.
532
00:54:45,992 --> 00:54:48,494
Te fogod elmagyarázni a páciens szüleinek.
533
00:54:50,204 --> 00:54:51,497
Mire hivatkozzak?
534
00:54:54,751 --> 00:54:57,712
Találj ki valamit! Te vagy az orvosa, nem?
535
00:55:08,473 --> 00:55:09,515
Hayato!
536
00:55:21,319 --> 00:55:22,362
Tudod…
537
00:55:23,237 --> 00:55:25,239
akkor sem élt volna sokáig,
538
00:55:25,948 --> 00:55:27,784
ha meg tudtuk volna műteni.
539
00:55:31,204 --> 00:55:32,663
Ne rám haragudj!
540
00:55:33,498 --> 00:55:37,210
Ha embereket akarsz menteni,
néha fel kell adni az elveidet.
541
00:55:43,383 --> 00:55:44,300
Mindegy.
542
00:55:46,636 --> 00:55:48,888
Egyáltalán nem kavar fel.
543
00:55:51,599 --> 00:55:52,934
Ez is a munkánk része.
544
00:56:10,076 --> 00:56:11,869
SZAKURAZAKA EGYETEMI KÓRHÁZ
545
00:56:18,126 --> 00:56:21,045
ORVOS
GYERMEK ÉRSEBÉSZET
546
00:56:27,552 --> 00:56:28,928
Elintézed nekem?
547
00:56:29,512 --> 00:56:30,346
Igen.
548
00:56:44,360 --> 00:56:45,778
Érdekes.
549
00:56:48,489 --> 00:56:53,369
Talán azért kerültem erre a helyre,
hogy lejátszhassuk ezt a játékot.
550
00:56:59,584 --> 00:57:00,960
Én a 100-at választom.
551
00:57:07,300 --> 00:57:08,468
Mit művelsz?
552
00:57:09,594 --> 00:57:11,304
Adok egy kis segítséget.
553
00:57:12,763 --> 00:57:14,015
Elment az eszed?
554
00:57:14,891 --> 00:57:19,729
Így mindenképp meghalsz,
ha nem a nullát választom.
555
00:57:24,442 --> 00:57:25,985
Itt van előtted egy élet,
556
00:57:26,986 --> 00:57:29,280
ami kezdettől fogva a vesztébe rohan.
557
00:57:31,073 --> 00:57:35,077
Vajon egy ilyen életnek
van számodra értéke?
558
00:57:36,329 --> 00:57:37,705
Neked kell eldöntened.
559
00:58:23,167 --> 00:58:25,211
Ennek mi értelme?
560
00:58:28,089 --> 00:58:30,424
Abszurd világban élünk.
561
00:58:35,805 --> 00:58:37,932
Ha feladjuk az elveinket, végünk.
562
00:58:46,774 --> 00:58:47,817
Az elveinket?
563
00:59:07,128 --> 00:59:08,004
Gyerünk!
564
00:59:09,380 --> 00:59:11,632
Hagyj itt, mentsd magad!
565
00:59:11,716 --> 00:59:13,134
Képtelen vagyok rá.
566
00:59:13,634 --> 00:59:17,179
A legutóbbi játékban
egy srác megmentette az életem.
567
00:59:18,097 --> 00:59:20,766
Most rajtam a sor,
hogy megmentsek valakit.
568
00:59:23,352 --> 00:59:24,937
Nem fogom megbánni.
569
00:59:25,438 --> 00:59:27,189
Így diktálja a lelkiismeretem.
570
00:59:31,152 --> 00:59:32,194
A lelkiismereted.
571
00:59:34,572 --> 00:59:35,615
Gyerünk!
572
01:00:00,765 --> 01:00:02,558
Lejárt az idő.
573
01:00:03,142 --> 01:00:05,144
A 13. kör eredménye a következő.
574
01:00:06,812 --> 01:00:09,732
A győztes Chishiya.
575
01:00:14,487 --> 01:00:16,447
Képes voltál a nullát választani?
576
01:00:25,831 --> 01:00:28,501
A 14. kör most kezdődik.
577
01:00:47,395 --> 01:00:49,814
A győztes Chishiya.
578
01:01:01,450 --> 01:01:05,788
Mindkettőnknek egy pontja maradt.
A következő lesz az utolsó kör.
579
01:01:11,877 --> 01:01:14,213
A 15. kör most kezdődik.
580
01:01:19,844 --> 01:01:22,722
Mit gondolsz, képes leszel dönteni?
581
01:01:27,351 --> 01:01:29,437
Ha túl nagy teher,
582
01:01:30,479 --> 01:01:31,981
akkor egyszerűen ölj meg!
583
01:01:32,815 --> 01:01:34,650
Ez így fair, nem igaz?
584
01:01:36,527 --> 01:01:39,029
Tehát azt hiszed, képtelen vagyok dönteni.
585
01:01:40,030 --> 01:01:45,244
Ezért csaltál ebbe a helyzetbe?
586
01:01:47,538 --> 01:01:48,539
Egyszerűen csak…
587
01:01:50,332 --> 01:01:52,042
tudni akartam,
588
01:01:53,544 --> 01:01:55,921
melyik számot választod utoljára.
589
01:02:12,271 --> 01:02:15,232
Ha az egyet választod, te győzöl.
590
01:02:29,246 --> 01:02:30,498
Momoka!
591
01:02:32,166 --> 01:02:34,543
Kérdeznék tőled valamit.
592
01:02:36,796 --> 01:02:41,509
Önként vállaltad a boszorkány szerepét,
és ezáltal feladtad az életed.
593
01:02:48,015 --> 01:02:49,642
Miért döntöttél így?
594
01:02:51,602 --> 01:02:52,812
Az elveim miatt.
595
01:02:58,150 --> 01:02:59,902
Őszintén hiszem…
596
01:03:02,279 --> 01:03:04,365
hogy az emberi szív gyönyörű.
597
01:03:05,115 --> 01:03:06,534
Az élet pedig értékes.
598
01:03:09,745 --> 01:03:11,247
Ha nem lennének elveim,
599
01:03:12,122 --> 01:03:15,709
nem éltem volna túl
ebben az abszurd világban.
600
01:03:21,924 --> 01:03:24,218
Nem azért halok meg boszorkányként,
601
01:03:26,846 --> 01:03:29,348
mert a szabályaitok szerint vesztettem.
602
01:03:31,976 --> 01:03:35,229
Mag akartam mutatni,
hogy nem dönthettek mindenről.
603
01:03:35,938 --> 01:03:38,941
Hogy nem kell egymást legyilkolnotok.
604
01:03:47,032 --> 01:03:49,577
Ha már úgyis meghalok ebben a világban,
605
01:03:51,871 --> 01:03:54,248
legalább hadd haljak meg az elveimért!
606
01:04:01,422 --> 01:04:02,631
Nem tudom,
607
01:04:04,550 --> 01:04:08,804
mennyit ér az élet,
vagy hogy mi az értelme.
608
01:04:12,725 --> 01:04:14,101
Biztosan tudom…
609
01:04:15,853 --> 01:04:18,105
hogy sosem lennék képes erről dönteni.
610
01:04:21,984 --> 01:04:23,944
Egyvalamiről viszont dönthetek.
611
01:04:50,179 --> 01:04:52,097
A 15. kör eredménye a következő.
612
01:04:58,354 --> 01:04:59,730
Látom, eldöntötted,
613
01:05:01,523 --> 01:05:03,651
hogy nem tiszted arról dönteni,
614
01:05:04,818 --> 01:05:05,986
mennyit ér az élet.
615
01:05:11,784 --> 01:05:13,202
Az elveimet követem.
616
01:05:16,413 --> 01:05:18,415
A győztes Chishiya.
617
01:05:22,419 --> 01:05:25,631
Az egyik játékos
elérte a mínusz tíz pontot.
618
01:05:26,298 --> 01:05:29,760
A játék számára véget ért.
619
01:05:34,139 --> 01:05:36,141
Hol marad a gondterhelt tekintet?
620
01:05:38,227 --> 01:05:39,603
Végre valahára,
621
01:05:44,233 --> 01:05:46,151
képes voltam eldönteni…
622
01:05:48,195 --> 01:05:50,197
hogyan szeretnék élni.
623
01:06:05,337 --> 01:06:06,922
És ezt neked köszönhetem.
624
01:06:20,102 --> 01:06:22,688
Végre elérkezett a mi időnk.
625
01:06:28,861 --> 01:06:29,820
Mi az?
626
01:06:31,238 --> 01:06:32,656
Nem tűnsz túl lelkesnek.
627
01:06:36,243 --> 01:06:38,620
Szeretném, ha az én játékom…
628
01:06:40,581 --> 01:06:42,082
legalább igazságos lenne.
629
01:07:17,785 --> 01:07:19,703
Mégsem érzem így igazságosnak.
630
01:07:20,579 --> 01:07:22,956
Mintha kibújtál volna a felelősség alól.
631
01:07:25,042 --> 01:07:26,877
Irigyellek téged.
632
01:08:03,288 --> 01:08:04,623
GYŐZTES
633
01:08:04,706 --> 01:08:08,961
JÁTÉK TELJESÍTVE
GRATULÁLUNK
634
01:09:07,603 --> 01:09:08,854
Nem lenne váratlan…
635
01:09:10,856 --> 01:09:12,524
ha hamarosan meghalnánk.
636
01:09:16,320 --> 01:09:17,154
De…
637
01:09:18,614 --> 01:09:21,033
az is egy csoda, hogy ideáig eljutottunk.
638
01:09:25,495 --> 01:09:27,122
Ha már idáig eljutottunk…
639
01:09:29,333 --> 01:09:31,001
történjék bármi, harcoljunk…
640
01:09:33,921 --> 01:09:34,922
a végsőkig.
641
01:09:37,799 --> 01:09:38,634
Igen.
642
01:10:11,625 --> 01:10:13,293
Hazamegyek, történjék bármi.
643
01:11:04,177 --> 01:11:06,555
A jövőbeli énemért.
644
01:13:51,386 --> 01:13:53,889
A feliratot fordította: Tóth Márton