1 00:00:07,050 --> 00:00:09,385 Három perc maradt a 13. körből. 2 00:00:24,067 --> 00:00:25,818 Te nem érdekelsz. 3 00:01:39,183 --> 00:01:40,351 A fenébe! 4 00:01:45,356 --> 00:01:47,733 Két ember maradt a sakk-mattig. 5 00:01:51,320 --> 00:01:52,155 Mi az? 6 00:02:01,706 --> 00:02:06,210 Mindenki jobban félti a saját életét, mint a kölyökét, 7 00:02:06,294 --> 00:02:08,171 és csatlakozott a dámához. 8 00:02:11,507 --> 00:02:14,760 Senki sem akar megölni egy gyereket, de… 9 00:02:16,053 --> 00:02:18,806 más a helyzet, ha a saját életük a tét. 10 00:02:19,307 --> 00:02:22,059 Inkább magukat mentik, mint mást. 11 00:02:22,935 --> 00:02:25,062 Ilyenek az emberek. 12 00:02:28,065 --> 00:02:29,066 Akkor… 13 00:02:31,444 --> 00:02:33,613 még soha nem ismertél senkit, 14 00:02:34,739 --> 00:02:36,199 aki fontos volt neked. 15 00:02:43,915 --> 00:02:47,752 Gyűlölöm a magadfajta képmutatókat. 16 00:02:51,631 --> 00:02:55,426 Ha ez a gyerek ilyen fontos neked, akkor meghalhatsz vele együtt. 17 00:02:56,552 --> 00:02:57,637 De tudom… 18 00:02:59,764 --> 00:03:02,642 hogy előbb vagy utóbb meggondolod magad. 19 00:03:03,726 --> 00:03:04,727 Majd meglátod. 20 00:03:18,532 --> 00:03:19,367 Jól vagy? 21 00:03:22,286 --> 00:03:23,246 Ígérem… 22 00:03:24,997 --> 00:03:26,624 hogy megvédelek. 23 00:03:30,169 --> 00:03:33,714 Tizennegyedik kör. A kihívók csapata következik. 24 00:03:35,007 --> 00:03:36,759 A kör öt percig tart. 25 00:03:38,719 --> 00:03:39,720 Indul. 26 00:04:42,408 --> 00:04:45,703 ALICE HATÁRORSZÁGBAN 27 00:04:54,337 --> 00:04:55,171 Usagi! 28 00:04:55,713 --> 00:04:56,630 Várj meg ott! 29 00:05:04,513 --> 00:05:05,348 Jól vagy? 30 00:05:06,015 --> 00:05:07,808 Van egy ötletem. Gyere velem! 31 00:05:31,165 --> 00:05:33,125 - Jól vagy? - Láttad őket? 32 00:05:34,543 --> 00:05:36,879 Oké, nem maradt sok időnk. 33 00:05:37,421 --> 00:05:38,255 Hé! 34 00:05:48,140 --> 00:05:51,602 Usagi, még legalább öten kellenek. Láttam pár embert odafent. 35 00:05:51,685 --> 00:05:53,104 - Menjünk! - Várj! 36 00:05:53,729 --> 00:05:55,398 Siessünk, nincs sok időnk! 37 00:05:55,481 --> 00:05:56,357 Várj! 38 00:06:05,241 --> 00:06:06,575 Tényleg ezt akarjátok? 39 00:06:07,076 --> 00:06:09,703 Meg akarjátok nyerni a dámának a játékot? 40 00:06:11,205 --> 00:06:12,790 Igen. Nyilván. 41 00:06:13,791 --> 00:06:15,042 Nem akarunk meghalni. 42 00:06:15,668 --> 00:06:19,630 Ha a dáma csapatában vagyunk, és nyerünk, örökre itt maradhatunk. 43 00:06:20,297 --> 00:06:23,134 Akkor nem kell többé játszanunk, 44 00:06:23,926 --> 00:06:25,803 és nem fognak mindig lőni ránk. 45 00:06:26,387 --> 00:06:29,849 Ez számotokra a legfontosabb? Hogy megnyerjétek a játékot? 46 00:06:29,932 --> 00:06:32,309 Most az a legfontosabb, hogy megnyerjük! 47 00:06:34,270 --> 00:06:35,646 Tévedtek. 48 00:06:38,732 --> 00:06:39,733 Jelenleg 49 00:06:40,943 --> 00:06:44,822 nem az a legfontosabb, hogy megnyerjük a játékot. 50 00:06:48,117 --> 00:06:49,869 Hanem ez, hogy hazajussunk. 51 00:06:54,498 --> 00:06:56,667 Ha nektek csak a győzelem számít, 52 00:06:57,668 --> 00:07:00,504 és azt teszitek, amit a dáma mond, nyerhettek. 53 00:07:01,088 --> 00:07:03,924 És talán örökre túlélhettek ebben a világban. 54 00:07:06,343 --> 00:07:07,845 De tényleg ezt akarjátok? 55 00:07:09,680 --> 00:07:12,141 Ha a csapatunk győz, és a dáma veszít 56 00:07:12,224 --> 00:07:15,019 az összes többi figurás lappal együtt, 57 00:07:15,853 --> 00:07:19,356 akkor talán visszatérhetünk a valódi világba. 58 00:07:23,611 --> 00:07:26,280 Oda nincs visszatérés. 59 00:07:27,948 --> 00:07:29,116 Az a világ… 60 00:07:30,868 --> 00:07:32,453 véget ért. 61 00:07:33,204 --> 00:07:35,581 A játék mindig az ő szabályaikat követi. 62 00:07:37,082 --> 00:07:40,044 Ha a figurás lapok veszítenek, megölik őket. 63 00:07:40,961 --> 00:07:43,756 Ha legyőzünk minden figurás lapot, 64 00:07:44,465 --> 00:07:46,050 ezeknek a játékoknak vége. 65 00:07:47,092 --> 00:07:48,552 Azután nincs több játék. 66 00:07:50,513 --> 00:07:52,348 Legfeljebb az álmaidban. 67 00:07:54,016 --> 00:07:54,850 Meglehet. 68 00:07:56,060 --> 00:07:56,894 De… 69 00:07:58,521 --> 00:08:02,441 csak azok fognak életben maradni, akik nem adják fel ezt a reményt. 70 00:08:04,109 --> 00:08:06,820 Még ha életben is maradhattok a dáma mellett, 71 00:08:07,780 --> 00:08:08,989 az csak azt jelenti, 72 00:08:10,199 --> 00:08:13,702 hogy örökre ebben a játékban ragadtok, egymást gyilkolászva. 73 00:08:17,790 --> 00:08:19,166 Ha nem ezt akarjátok, 74 00:08:22,002 --> 00:08:23,420 tartsatok velünk! 75 00:08:30,052 --> 00:08:32,888 Ez a hely nem sokban különbözik a valódi világtól. 76 00:08:35,641 --> 00:08:37,893 Tényleg ennyire visszavágytok oda? 77 00:08:40,145 --> 00:08:41,105 Az a hely… 78 00:08:43,274 --> 00:08:44,817 egy rakás szar volt. 79 00:08:46,277 --> 00:08:48,195 Itt igazából még jobb is lehet. 80 00:08:59,540 --> 00:09:00,499 Elismerem… 81 00:09:02,585 --> 00:09:04,169 eddig én is így gondoltam. 82 00:09:06,547 --> 00:09:08,882 A valódi világ nem egy leányálom. 83 00:09:13,053 --> 00:09:13,887 De… 84 00:09:16,765 --> 00:09:18,475 akkor is vissza akarok menni. 85 00:09:23,689 --> 00:09:25,899 Vissza akarok menni a valódi világba. 86 00:09:29,903 --> 00:09:31,989 Még ha az csupa fájdalom is volt… 87 00:09:34,700 --> 00:09:36,243 az a világ adott életet… 88 00:09:38,662 --> 00:09:40,289 és nevelt fel. 89 00:09:42,458 --> 00:09:43,584 Hiányzik. 90 00:09:48,589 --> 00:09:50,549 Hideg és magányos hely volt, 91 00:09:55,220 --> 00:09:56,889 de az ottani életem miatt… 92 00:09:58,807 --> 00:10:00,225 képes voltam újra 93 00:10:01,727 --> 00:10:03,937 meglátni másokban a kedvességet. 94 00:10:08,817 --> 00:10:11,070 Amiről azt hittem, már nem is létezik. 95 00:10:19,244 --> 00:10:20,454 Vissza fogok menni… 96 00:10:23,415 --> 00:10:25,125 és mindent újrakezdek. 97 00:10:41,642 --> 00:10:42,476 Én is… 98 00:10:44,311 --> 00:10:45,270 ezt akarom. 99 00:10:49,483 --> 00:10:50,442 Én is… 100 00:10:52,194 --> 00:10:53,404 vissza akarok menni. 101 00:10:54,071 --> 00:10:55,656 Haza akarok menni, 102 00:10:56,281 --> 00:10:57,658 és a családommal lenni. 103 00:11:15,676 --> 00:11:16,802 Gondolod… 104 00:11:19,012 --> 00:11:20,556 hogy én is újrakezdhetem? 105 00:11:25,519 --> 00:11:27,646 Két kör maradt. 106 00:11:28,188 --> 00:11:32,401 Tizenötödik kör, a dáma csapatának utolsó köre következik. 107 00:11:33,026 --> 00:11:35,904 A kör öt percig tart. Indul. 108 00:12:03,223 --> 00:12:04,850 Tizennégyen vannak náluk? 109 00:12:04,933 --> 00:12:07,478 Öten kellenek, hogy megfordítsuk az állást. 110 00:12:07,561 --> 00:12:09,480 Nem lesz könnyű egy kör alatt. 111 00:12:09,563 --> 00:12:11,815 Ráadásul nekik elég, ha csak elfutnak. 112 00:12:11,899 --> 00:12:14,818 Egyesével kell elkapnunk őket. 113 00:12:15,736 --> 00:12:16,570 Nem. 114 00:12:22,743 --> 00:12:23,744 Van más megoldás. 115 00:12:30,167 --> 00:12:33,629 Esküszöm, mielőtt ez véget ér, a srác a csapatomban lesz. 116 00:12:34,463 --> 00:12:35,589 És a lány? 117 00:12:38,884 --> 00:12:40,010 Rá nincs szükségem. 118 00:12:41,512 --> 00:12:44,723 Bebizonyítom neki, hogy a képmutatás itt semmit sem ér. 119 00:12:45,849 --> 00:12:47,518 - Menjünk! - Igen! 120 00:13:15,462 --> 00:13:16,296 Ide! 121 00:13:17,506 --> 00:13:19,049 - Ne fuss! - Várj! 122 00:13:27,766 --> 00:13:29,059 Te nem kellesz. Menj! 123 00:13:34,189 --> 00:13:35,440 Várj! Utána! 124 00:13:40,821 --> 00:13:42,281 - Erre! - Igen! 125 00:14:00,132 --> 00:14:01,008 Ide! 126 00:14:03,218 --> 00:14:04,094 Ott van. 127 00:14:07,055 --> 00:14:08,473 Állj meg ott! 128 00:14:21,278 --> 00:14:24,448 A 15. kör hamarosan véget ér. 129 00:14:25,032 --> 00:14:26,617 Harminc másodperc maradt. 130 00:14:54,478 --> 00:14:56,813 Utolsó kör. Indul. 131 00:14:57,773 --> 00:14:58,607 Menj! 132 00:15:05,280 --> 00:15:06,698 Arisu! 133 00:15:11,119 --> 00:15:12,579 Arra mentek! 134 00:15:20,671 --> 00:15:22,923 - Sikerült! - Igen. Megcsináltuk! 135 00:15:42,192 --> 00:15:45,487 A KIHÍVÓK CSAPATA NYERTE A JÁTÉKOT 136 00:15:45,570 --> 00:15:47,030 Sikerült! 137 00:15:47,114 --> 00:15:48,323 Hála az égnek! 138 00:15:49,116 --> 00:15:51,243 - Hála istennek! - Igen! 139 00:15:58,834 --> 00:16:00,043 Hála az égnek! 140 00:16:06,466 --> 00:16:07,426 Igen. 141 00:16:19,563 --> 00:16:22,733 Nem tudom, hogy győztél meg mindenkit, 142 00:16:23,608 --> 00:16:26,486 de szép volt, Képmutató asszonyság. 143 00:16:29,281 --> 00:16:30,157 Én csak… 144 00:16:31,992 --> 00:16:35,620 el akarom hagyni ezt az országot azokkal, akik fontosak nekem. 145 00:16:37,247 --> 00:16:38,165 Semmi többet. 146 00:16:40,709 --> 00:16:41,752 Tényleg? 147 00:16:43,962 --> 00:16:46,423 Pedig ezerszer szabadabbak vagyunk. 148 00:16:47,758 --> 00:16:51,428 Inkább vagyok itt, mint abban a rideg, megnyomorító világban. 149 00:16:52,554 --> 00:16:53,764 Ahogy gondoltam, 150 00:16:55,265 --> 00:16:59,352 ti is mind játékosok voltatok, és ebben a világban maradtatok. 151 00:17:00,645 --> 00:17:01,855 Nem így van? 152 00:17:05,484 --> 00:17:09,279 Rájössz majd, ha egyszer minden játéknak vége. 153 00:17:09,362 --> 00:17:10,447 Minden játéknak? 154 00:17:12,157 --> 00:17:14,201 Mire jövünk rá, ha véget érnek? 155 00:17:16,203 --> 00:17:20,999 Csak akkor kapjátok meg a választ, ha az utolsó játékban is győztök. 156 00:17:22,584 --> 00:17:25,837 Megtudjuk, mi ez a világ? Hazatérhetünk valaha? 157 00:17:29,299 --> 00:17:31,218 Légy türelmes, és majd rájössz. 158 00:17:33,095 --> 00:17:35,388 - Lejárt az idő. Hé! 159 00:17:35,472 --> 00:17:39,518 A játék véget ért a dáma csapatának minden tagja számára. 160 00:17:41,144 --> 00:17:43,772 Szabad akarok lenni a végsőkig. 161 00:17:46,566 --> 00:17:47,567 Ég veletek! 162 00:18:37,200 --> 00:18:41,705 Gyorsan be akarom fejezni a játékokat, hogy megtudjam a választ. 163 00:18:45,000 --> 00:18:46,459 De túl akarom élni… 164 00:18:48,336 --> 00:18:50,255 és visszatérni a valódi világba… 165 00:18:53,049 --> 00:18:54,217 veled, Usagi. 166 00:19:00,682 --> 00:19:01,683 Én is. 167 00:19:14,446 --> 00:19:15,280 Hé, azt nézd! 168 00:19:25,332 --> 00:19:26,666 Ez a szag… 169 00:19:29,169 --> 00:19:30,003 Te voltál? 170 00:19:30,837 --> 00:19:31,713 Dehogy! 171 00:20:16,299 --> 00:20:17,175 Ez forró. 172 00:20:21,096 --> 00:20:23,598 Azta! Ez termálvíz. 173 00:20:24,349 --> 00:20:25,767 Ez egy termálforrás! 174 00:20:26,726 --> 00:20:30,146 Usagi! Ez eszméletlen! Ez tényleg egy termálforrás! 175 00:20:31,898 --> 00:20:36,278 - Itt kellemes meleg. - Komolyan? Menjünk bele! 176 00:20:37,028 --> 00:20:40,365 Rég fürödtem utoljára. Nem szalaszthatjuk el az esélyt. 177 00:20:41,574 --> 00:20:42,409 Együtt? 178 00:20:43,451 --> 00:20:44,327 Mi? 179 00:21:05,682 --> 00:21:07,976 Most azt sem bánnám, ha meghalnék. 180 00:21:12,522 --> 00:21:13,523 Bárcsak… 181 00:21:15,150 --> 00:21:17,736 lemoshatnánk minden fájdalmunkat is! 182 00:21:20,739 --> 00:21:21,614 Aha. 183 00:21:27,579 --> 00:21:28,496 Mi a baj? 184 00:21:29,414 --> 00:21:30,248 Usagi? 185 00:21:32,792 --> 00:21:33,668 Usagi! 186 00:21:35,837 --> 00:21:36,713 Hé! 187 00:21:38,173 --> 00:21:39,049 Usagi! 188 00:21:42,927 --> 00:21:44,262 Ilyen nincs! 189 00:21:46,556 --> 00:21:47,807 Ez nem lehet igaz! 190 00:22:07,827 --> 00:22:09,412 Az elefántok is fürödnek. 191 00:22:11,956 --> 00:22:14,209 Biztos az állatkertből szöktek meg. 192 00:22:17,545 --> 00:22:19,005 Ha nem kerülünk ide… 193 00:22:20,215 --> 00:22:21,841 sosem látjuk ezt. 194 00:22:24,219 --> 00:22:25,136 Igaz. 195 00:22:28,807 --> 00:22:29,766 Mi ütött belém? 196 00:22:31,142 --> 00:22:35,814 Hirtelen egészen elérzékenyültem. 197 00:22:40,402 --> 00:22:41,319 Én is. 198 00:22:59,337 --> 00:23:01,673 Bocsi! Nem láttam semmit! 199 00:23:01,756 --> 00:23:05,218 Az elefántokat néztem. Csak ők érdekelnek. 200 00:23:05,969 --> 00:23:08,304 - Szeretem az elefántokat. - Semmi baj. 201 00:23:11,141 --> 00:23:12,016 Maradj! 202 00:26:02,645 --> 00:26:03,688 Megtaláltam. 203 00:26:24,208 --> 00:26:26,794 KUINA KIMIKO FELVÉTEL IDŐPONTJA: 2021. JÚNIUS 2. 204 00:26:50,485 --> 00:26:51,861 Látni akarlak, anya. 205 00:28:04,267 --> 00:28:06,394 Még olyan fiatal volt. Szívszorító. 206 00:28:08,104 --> 00:28:10,189 Egy beteg állat mocskos vágyai miatt. 207 00:28:13,359 --> 00:28:15,361 Talán már reménytelen a világ. 208 00:28:17,572 --> 00:28:19,198 Habár biztos halál várt rá, 209 00:28:20,450 --> 00:28:22,869 mégis minden erejével küzdött a végsőkig. 210 00:28:25,872 --> 00:28:27,540 Nem adta fel a reményt. 211 00:28:50,688 --> 00:28:51,773 Van még remény. 212 00:29:23,846 --> 00:29:28,059 LEGFELSŐBB BÍRÓSÁG 213 00:29:43,991 --> 00:29:45,201 Tényleg? 214 00:29:46,619 --> 00:29:49,121 Szóval te voltál a káró király. 215 00:29:49,872 --> 00:29:51,707 A Part korábbi vezetője, 216 00:29:51,791 --> 00:29:55,002 és a második a sorban, Kuzuryu. 217 00:29:57,713 --> 00:30:00,842 Mit keresett a káró király a Parton? 218 00:30:03,553 --> 00:30:04,887 A kíváncsiság hajtott. 219 00:30:05,513 --> 00:30:07,348 Szóval beépültél. 220 00:30:09,976 --> 00:30:12,103 Nehézségi szint: káró király. 221 00:30:12,186 --> 00:30:14,897 A játék neve: Mérleg. 222 00:30:17,733 --> 00:30:18,901 Kezdjük hát! 223 00:30:34,959 --> 00:30:38,004 Szabályok. A háromperces időkorláton belül 224 00:30:38,087 --> 00:30:42,550 válasszanak egy számot 0 és 100 között. 225 00:30:43,050 --> 00:30:47,805 A választott számok átlagát megszorozzuk 0,8-cal. 226 00:30:47,889 --> 00:30:52,226 Akinek a száma a legközelebb áll az eredményhez, az nyer. 227 00:30:53,519 --> 00:30:58,858 Megszorozzuk a kiválasztott számok átlagát 0,8-cal. 228 00:31:00,401 --> 00:31:03,613 Aki ehhez a legközelebb van, nyer. 229 00:31:04,822 --> 00:31:09,201 Mi? Megszorozni az átlagot 0,8-cal? 230 00:31:10,494 --> 00:31:13,372 Miért 0,8-cal? Mi ez a 0,8? 231 00:31:14,290 --> 00:31:15,374 Értem. 232 00:31:16,584 --> 00:31:20,963 Ha a 0,8-as állandóval szorzunk, az megbillenti a mérleg egyensúlyát. 233 00:31:22,423 --> 00:31:23,674 Így lesz ebből játék. 234 00:31:24,926 --> 00:31:29,180 A 0,8 mintha csak az égből pottyant volna. 235 00:31:30,890 --> 00:31:34,352 A győztest kivéve mindenki veszít egy pontot. 236 00:31:34,435 --> 00:31:36,604 Ezzel a kör véget ér. 237 00:31:37,146 --> 00:31:42,401 Ha egy játékos eléri a mínusz tíz pontot, számára véget ér a játék. 238 00:31:42,902 --> 00:31:46,656 Az a játékos győz, aki életben marad. 239 00:31:47,156 --> 00:31:51,369 Minden alkalommal, amikor egy játékos veszít, új szabály lép életbe. 240 00:31:51,452 --> 00:31:54,372 Új szabály? Ez meg mi? 241 00:31:57,291 --> 00:31:59,627 És nincs magyarázat a mérlegre sem? 242 00:32:01,087 --> 00:32:04,215 Az első kör most kezdődik. 243 00:32:43,212 --> 00:32:47,425 Lejárt az idő. Az első kör eredménye a következő. 244 00:32:49,427 --> 00:32:51,095 Az átlag… 245 00:32:52,680 --> 00:32:54,306 32,8. 246 00:32:54,849 --> 00:32:57,852 Ezt megszorozzuk a konstans 0,8-cal. 247 00:32:59,687 --> 00:33:02,481 Ez a személy állt hozzá a legközelebb. 248 00:33:03,399 --> 00:33:06,027 A győztes Kuzuryu. 249 00:33:12,658 --> 00:33:14,785 Ha mindenki a 40-et választja, 250 00:33:16,245 --> 00:33:18,205 az átlag nyilvánvalóan 40 lesz. 251 00:33:18,956 --> 00:33:21,959 Ha ezt megszorozzuk 0,8-cal, 32-t kapunk. 252 00:33:22,877 --> 00:33:26,964 Ha mindenki ugyanezt feltételezi, és a 32-t választja, 253 00:33:27,048 --> 00:33:29,383 az átlagot akkor is szorozzák 0,8-cal. 254 00:33:29,467 --> 00:33:33,554 És ha ez így folytatódik, az eredmény folyamatosan csökkenni fog. 255 00:33:34,638 --> 00:33:37,058 Ha mindenki ugyanazt a számot választja, 256 00:33:39,060 --> 00:33:40,436 akkor nem lesz győztes. 257 00:33:41,020 --> 00:33:42,271 Már értem. 258 00:33:42,354 --> 00:33:46,901 Meg kell tippelnünk, ki mit választ, és választanunk kell egy kisebb számot. 259 00:33:47,443 --> 00:33:50,529 Ez inkább egy kőrjáték. 260 00:33:51,447 --> 00:33:52,740 Pszichológiai harc? 261 00:33:52,823 --> 00:33:57,036 Mint a sakkban, a pókerben vagy más szellemi játékban, 262 00:33:57,119 --> 00:33:59,038 olvasni kell az ellenfelet. 263 00:34:00,164 --> 00:34:03,959 De ez pszichológiailag nem lehetséges. 264 00:34:04,877 --> 00:34:06,212 Csak logikailag. 265 00:34:08,380 --> 00:34:09,298 Nem igaz? 266 00:34:11,550 --> 00:34:12,384 Logika? 267 00:34:19,683 --> 00:34:20,935 Nem figyelsz rám? 268 00:34:23,729 --> 00:34:25,981 Mi az? Víz? 269 00:34:30,528 --> 00:34:31,362 Kénsav. 270 00:34:31,946 --> 00:34:32,780 Mi? 271 00:34:32,863 --> 00:34:34,573 Erre már te is odafigyelsz. 272 00:34:36,242 --> 00:34:38,911 Mínusz tíz pontnál biztosan kibillen a mérleg. 273 00:34:40,454 --> 00:34:41,789 A testetek elolvad, 274 00:34:43,541 --> 00:34:45,584 és csak egy massza marad utánatok. 275 00:34:52,341 --> 00:34:53,509 Mérleg. 276 00:34:55,261 --> 00:34:59,974 Ez azt jelenti, hogy a káró király ügyvéd volt, igaz? 277 00:35:02,434 --> 00:35:04,061 Az már a múlt. 278 00:35:04,728 --> 00:35:05,980 Vagyis voltak gondok. 279 00:35:07,064 --> 00:35:09,900 Mégis ezt a helyet választottad. 280 00:35:11,861 --> 00:35:15,030 A játékaréna egy bíróságon van. 281 00:35:16,991 --> 00:35:18,492 És a hatalmas mérlegek… 282 00:35:19,034 --> 00:35:23,122 Mint a jog szimbólumai, tisztességet és egyenlőséget jelképeznek. 283 00:35:23,914 --> 00:35:28,294 Minden élet ugyanannyit ér, beleértve a sajátodat is. 284 00:35:29,086 --> 00:35:30,379 Erre utalsz? 285 00:35:32,840 --> 00:35:36,635 A mérleg nyelve mindig arra billen, ahol több a pénz. 286 00:35:38,679 --> 00:35:40,389 Nem létezik igazi egyenlőség. 287 00:35:44,852 --> 00:35:46,770 A második kör most kezdődik. 288 00:35:48,230 --> 00:35:51,025 Az előző eredmény 26 volt. 289 00:35:51,108 --> 00:35:53,319 Ha azt megszorozzuk 0,8-cal… 290 00:35:54,278 --> 00:35:57,364 Várjunk! Ha mindenki így gondolkozik, 291 00:35:57,448 --> 00:36:00,117 talán még egyszer meg kéne szoroznom ennyivel. 292 00:36:00,618 --> 00:36:04,788 Ha mindenki a 100-at választja, és azt szorozzuk 0,8-cal, 80-at kapunk. 293 00:36:04,872 --> 00:36:07,416 Nincs értelme 80-nál nagyobbat választani. 294 00:36:07,499 --> 00:36:11,086 Ha senki nem választ 80-nál nagyobbat, a legnagyobb átlag 80 lesz. 295 00:36:11,170 --> 00:36:13,797 Ha azt megszorozzuk 0,8-cal, 64-et kapunk. 296 00:36:13,881 --> 00:36:15,925 Ha a legnagyobb átlag 64, 297 00:36:16,008 --> 00:36:19,303 és azt szorozzuk 0,8-cal, az eredmény 51,2, azaz 51 lesz. 298 00:36:20,429 --> 00:36:23,474 Minél tovább megyünk, annál közelebb jutunk a nullához. 299 00:36:24,642 --> 00:36:28,812 A tőzsdén is abba szokás befektetni, amit mindenki más is akar. 300 00:36:29,521 --> 00:36:32,024 Csak meg kell jósolni, ők mit akarnak. 301 00:36:32,107 --> 00:36:36,320 Megjósolni, hogy a többiek hány lépéssel kalkulálnak előre, 302 00:36:36,862 --> 00:36:38,697 ez a játék kulcsa. 303 00:36:39,240 --> 00:36:42,868 Már megvan a képletem, amivel a többiek logikáját megfejtem. 304 00:36:42,952 --> 00:36:44,828 Lejárt az idő. 305 00:36:44,912 --> 00:36:48,457 A második kör eredménye a következő. Az átlag… 306 00:36:49,208 --> 00:36:50,626 16,6. 307 00:36:51,418 --> 00:36:54,797 Ezt megszorozzuk a konstans 0,8-cal. 308 00:36:56,257 --> 00:36:59,301 Ez a személy áll hozzá a legközelebb. 309 00:36:59,885 --> 00:37:02,513 A győztes Kuzuryu. 310 00:37:16,652 --> 00:37:18,737 Ezúttal még pontosabb volt. 311 00:37:20,114 --> 00:37:22,157 A számok egyre kisebbek. 312 00:37:22,783 --> 00:37:24,618 Válasszam a nullát? 313 00:37:26,954 --> 00:37:30,666 Az a logikus következtetés, hogy az eredmény a nullához közelít. 314 00:37:30,749 --> 00:37:33,002 Végül mindenki nullát fog választani. 315 00:37:34,920 --> 00:37:37,548 A legészszerűbb választás a nulla. 316 00:37:37,631 --> 00:37:42,386 De mindenki más logika szerint gondolkodik. 317 00:37:45,139 --> 00:37:45,973 Kuzuryu! 318 00:37:47,891 --> 00:37:48,767 Tessék? 319 00:37:49,810 --> 00:37:51,645 Azt hiszem, sikerült rájönnöm, 320 00:37:52,688 --> 00:37:54,398 mit is szeretnél megmérni. 321 00:37:57,234 --> 00:37:58,610 Az élet értékét, ugye? 322 00:38:02,489 --> 00:38:03,324 Nem. 323 00:38:04,658 --> 00:38:05,576 Akkor hát? 324 00:38:06,910 --> 00:38:07,786 Áruld el! 325 00:38:20,382 --> 00:38:22,843 Mi lenne, ha több kártérítést fizetnénk? 326 00:38:23,927 --> 00:38:24,970 Végtére is 327 00:38:25,054 --> 00:38:31,143 Annak a húsz embernek a halálát mégiscsak a környezetszennyezés okozta. 328 00:38:31,226 --> 00:38:33,520 Akármiben megbetegedhettek. 329 00:38:34,480 --> 00:38:36,940 Mi bizonyítja a cégünk felelősségét? 330 00:38:40,110 --> 00:38:42,738 Úgy értesültem, kivételes tehetségű ügyvéd, 331 00:38:42,821 --> 00:38:45,532 de úgy tűnik, mégsem érti a jogot. 332 00:38:45,616 --> 00:38:49,745 Nem az a törvények célja, hogy megvédje a gyengét a hatalmasoktól. 333 00:38:49,828 --> 00:38:53,290 - A törvény előtt mindenki egyenlő. - Ne legyen naiv! 334 00:38:56,460 --> 00:38:58,879 Ahhoz hogy megmentsük az éhezőket, 335 00:38:58,962 --> 00:39:02,424 nem gördíthetnek akadályt a gazdasági fejlődés útjába. 336 00:39:03,175 --> 00:39:04,510 Pusztán idealizmussal 337 00:39:04,593 --> 00:39:07,221 nem lehet véget vetni az igazságtalanságnak. 338 00:39:07,304 --> 00:39:08,472 Kérdeznék valamit. 339 00:39:11,266 --> 00:39:15,938 Ön szerint hogyan hozhatnánk létre egy igazságos, modern társadalmat? 340 00:39:19,191 --> 00:39:23,779 Meg kell teremtenünk egy mindenki számára igazságos rendszert. 341 00:39:24,905 --> 00:39:25,906 At mondta 342 00:39:26,407 --> 00:39:29,827 hiba lenne akadályt gördíteni a gazdasági fejlődés útjába. 343 00:39:30,536 --> 00:39:33,664 De ha csak erre fókuszálunk, nő a szakadék a gazdagok… 344 00:39:33,747 --> 00:39:34,748 Elég! 345 00:39:35,707 --> 00:39:39,378 Ügyvédként nem az a feladata, hogy az igazság mellett érveljen. 346 00:39:39,461 --> 00:39:41,922 Arra minden szerencsétlen idióta képes! 347 00:39:42,548 --> 00:39:46,927 Az igazság és az egyenlőség üres szavak ebben a romlott világban. 348 00:39:47,970 --> 00:39:50,806 Ellenben ha az igazság nem a mi oldalunkon áll, 349 00:39:51,682 --> 00:39:54,309 akkor az ön szent kötelessége, 350 00:39:55,060 --> 00:39:59,398 hogy a képzelőereje segítségével megteremtse ezt az illúziót. 351 00:40:09,992 --> 00:40:11,785 Lejárt az idő. 352 00:40:12,453 --> 00:40:14,413 Az harmadik kör eredménye a következő. 353 00:40:17,541 --> 00:40:18,750 Száz?! 354 00:40:18,834 --> 00:40:21,378 Az átlag 20,2. 355 00:40:21,462 --> 00:40:24,089 Ezt megszorozzuk 0,8-cal. 356 00:40:24,173 --> 00:40:26,925 Ez a személy állt legközelebb hozzá. 357 00:40:27,009 --> 00:40:29,261 A győztes Daimon. 358 00:40:29,344 --> 00:40:31,847 Micsoda? Nyertem? Nyertem! 359 00:40:31,930 --> 00:40:32,764 Igen! 360 00:40:33,515 --> 00:40:34,475 Hé, te! 361 00:40:35,767 --> 00:40:36,852 Mit művelsz? 362 00:40:37,603 --> 00:40:39,730 Ha a 100-at választod, veszítesz. 363 00:40:40,272 --> 00:40:43,066 Pontosan 0 az esélyed arra, hogy nyerj! 364 00:40:44,151 --> 00:40:47,070 Szerintem túlgondolja ezt az egészet. 365 00:40:48,572 --> 00:40:50,866 Az ilyesmibe csak belefájdul a fejem. 366 00:40:51,950 --> 00:40:53,410 Inkább robbantottam. 367 00:41:03,128 --> 00:41:04,796 Te megőrültél. 368 00:41:07,466 --> 00:41:09,176 6. KÖR 369 00:41:09,259 --> 00:41:11,553 A hatodik kör eredménye a következő. 370 00:41:12,304 --> 00:41:14,097 A győztes Chishiya. 371 00:41:20,270 --> 00:41:22,064 A hetedik kör eredménye a következő. 372 00:41:24,107 --> 00:41:26,360 A győztes Daimon! 373 00:41:30,072 --> 00:41:31,031 Igen! 374 00:41:38,830 --> 00:41:41,917 Az égvilágon semmi kedvem így meg halni. 375 00:41:43,794 --> 00:41:45,420 10. KÖR 376 00:41:45,504 --> 00:41:47,631 Még egy pontot veszítek, és vége. 377 00:41:47,714 --> 00:41:49,591 Ha ezt elrontom, meghalok. 378 00:41:49,675 --> 00:41:51,927 Pedig azt hittem, tökéletes a képlet! 379 00:41:57,641 --> 00:42:01,728 Fogalmam sincs, mit tegyek. Nem követhetem ugyanazt a stratégiát. 380 00:42:02,521 --> 00:42:05,107 Innentől nem hibázhatok. 381 00:42:05,190 --> 00:42:07,276 Ha még egyszer veszítek, vége. 382 00:42:08,944 --> 00:42:13,323 A logika azt diktálná, hogy a számok egyre csökkenjenek. 383 00:42:16,910 --> 00:42:19,663 Bizonyára te is erre számítottál. 384 00:42:30,591 --> 00:42:32,384 A tizedik kör eredménye a következő. 385 00:42:34,094 --> 00:42:36,388 A győztes Kuzuryu. 386 00:42:39,891 --> 00:42:42,936 Több játékos is elérte a mínusz tíz pontot. 387 00:42:48,275 --> 00:42:52,070 Számukra a játék véget ért. 388 00:42:59,828 --> 00:43:02,748 Eresszenek el! Kérem! 389 00:43:03,957 --> 00:43:05,751 Ne! Elég! 390 00:43:05,834 --> 00:43:06,960 Vegyék le az övet! 391 00:43:07,628 --> 00:43:09,671 - Eresszenek! Bármit megteszek! 392 00:43:10,255 --> 00:43:12,090 Pénzt akar? Kérem! 393 00:43:13,216 --> 00:43:14,384 Árulja el! 394 00:43:15,469 --> 00:43:18,013 - Engedjenek el! - Bármit megteszek! 395 00:44:11,066 --> 00:44:13,652 Na, ez már hasonlít egy figurás játékhoz. 396 00:44:14,945 --> 00:44:17,322 Ezt nevezed te igazságosságnak? 397 00:44:19,533 --> 00:44:24,746 A két játékos kiesésével két új szabály kerül bevezetésre. 398 00:44:25,997 --> 00:44:29,501 Első. Ha két vagy több játékos ugyanazt a számot választja, 399 00:44:29,584 --> 00:44:33,338 a válaszuk érvénytelen, és mindannyian egy pontot veszítenek. 400 00:44:33,422 --> 00:44:37,634 Második. Ha valaki pontosan eltalálja a választ, 401 00:44:37,718 --> 00:44:40,387 a többi játékos két pontot veszít. 402 00:45:08,165 --> 00:45:10,083 A 11. kör eredménye a következő. 403 00:45:16,173 --> 00:45:17,674 Mindenkié nulla. 404 00:45:19,217 --> 00:45:23,597 Mindenki ugyanazt a számot választotta, így a válaszuk érvénytelen. 405 00:45:23,680 --> 00:45:25,807 Minden játékos egy pontot veszít. 406 00:45:27,142 --> 00:45:29,561 Végül mindenki a nullát választja. 407 00:45:31,188 --> 00:45:32,856 Ha ez újra megismétlődik, 408 00:45:32,939 --> 00:45:34,816 számomra itt a vége. 409 00:45:37,110 --> 00:45:40,113 A 12. kör most kezdődik. 410 00:45:50,624 --> 00:45:52,626 A 12. kör eredménye a következő. 411 00:46:03,345 --> 00:46:07,891 Van egy telitalálatunk, ezért a többi játékos két pontot veszít. 412 00:46:12,187 --> 00:46:13,146 Nem igaz! 413 00:46:13,230 --> 00:46:15,982 Ez nem lehet igaz! Hogy történhetett? 414 00:46:17,609 --> 00:46:19,319 Kilested a válaszomat, igaz? 415 00:46:19,402 --> 00:46:21,738 Ez szabálytalan! 416 00:46:21,822 --> 00:46:24,699 Másképp honnan tudhattad, mit fogok választani? 417 00:46:24,783 --> 00:46:26,660 A 12. kör kezdetén 418 00:46:27,744 --> 00:46:30,997 te mínusz nyolc ponton álltál, míg én mínusz kilencen. 419 00:46:32,082 --> 00:46:34,376 Rontás esetén is maradt volna esélyed. 420 00:46:34,960 --> 00:46:40,257 Így a győzelem helyett arra tettél, hogy mi ketten ugyanazt választjuk. 421 00:46:40,799 --> 00:46:44,511 Ezért azt feltételeztem, hogy véletlenszerűen választasz majd. 422 00:46:45,387 --> 00:46:48,473 Mégis hány lehetőség van? Mi vagy te, médium? 423 00:46:48,557 --> 00:46:52,936 Biztosan arra gondoltál, hogy mi az első 50 számból választunk. 424 00:46:54,729 --> 00:46:56,857 Kiismerte a logikámat. 425 00:46:57,983 --> 00:47:01,611 A kör előtt a király három ponttal vezetett. 426 00:47:09,494 --> 00:47:12,956 Holtversenyek esetén ledolgozhatatlan a hátrányom. 427 00:47:17,794 --> 00:47:22,090 Ezért arra gondoltam, ha ketten választják ugyanazt, talán nyerhetek. 428 00:47:27,470 --> 00:47:29,764 Így nem akartál az első 50-ből választani. 429 00:47:30,849 --> 00:47:32,475 Amellett arra gondoltál, 430 00:47:32,559 --> 00:47:35,145 ha már lúd, legyen kövér. 431 00:47:36,146 --> 00:47:40,358 De azt túlzásnak érezted, hogy 90 és 100 között válassz számot. 432 00:47:41,109 --> 00:47:42,694 Így azokat is elkerülted. 433 00:47:43,320 --> 00:47:48,074 Azonos számjegyű számokat pedig túl evidens lett volna választani. 434 00:47:48,700 --> 00:47:52,078 Ugyanez igaz a kerek számokra, így hát azok is kiestek. 435 00:47:52,579 --> 00:47:56,207 Ha találomra kell számot mondani, gyakori választás a 3, az 5 és a 8, 436 00:47:56,291 --> 00:47:58,209 így azok is mentek a levesbe. 437 00:47:58,710 --> 00:48:02,213 A prímszámokat is kizártad, onnan pedig könnyű dolgom volt. 438 00:48:03,340 --> 00:48:07,052 Azok a számok is kiestek, amik az életben gyakran felbukkannak, 439 00:48:07,135 --> 00:48:09,012 így könnyű rájuk asszociálni. 440 00:48:09,804 --> 00:48:11,264 Játékkonzol. 441 00:48:11,848 --> 00:48:13,016 Filmcím. 442 00:48:13,558 --> 00:48:14,851 Céglogó. 443 00:48:15,977 --> 00:48:20,273 Így hát nem maradt más, csak a 62 és a 74. 444 00:48:20,941 --> 00:48:22,859 Idáig jutottam következtetéssel. 445 00:48:24,152 --> 00:48:25,445 A többi… 446 00:48:26,696 --> 00:48:27,989 puszta szerencse. 447 00:48:29,908 --> 00:48:32,744 A 74-et kellett volna választanom. 448 00:48:35,121 --> 00:48:38,416 Az egyik játékos elérte a mínusz tíz pontot. 449 00:48:40,085 --> 00:48:40,961 Ne! 450 00:48:41,586 --> 00:48:44,839 Ne! 451 00:48:46,800 --> 00:48:50,261 Ne! 452 00:48:51,137 --> 00:48:52,472 Ne! 453 00:49:07,696 --> 00:49:08,571 Szóval… 454 00:49:10,573 --> 00:49:16,037 ez a lány azt mondta, hogy nem létezik valódi egyenlőség. 455 00:49:17,622 --> 00:49:21,459 Kíváncsi vagyok, a halála előtt is így gondolta-e. 456 00:49:26,131 --> 00:49:27,173 Láttad már… 457 00:49:28,758 --> 00:49:32,303 az élet árnyékos oldalát a saját szemeddel? 458 00:49:35,306 --> 00:49:36,516 Kisbabák halnak meg, 459 00:49:36,599 --> 00:49:39,686 mert a családnak nincs pénze filléres gyógyszerekre. 460 00:49:41,146 --> 00:49:44,441 Kislányokat adnak el, hogy kiváltsák a szüleik adósságát. 461 00:49:47,110 --> 00:49:50,488 Mennyi ember képtelen kitörni a nyomor örök körforgásából! 462 00:49:55,243 --> 00:49:57,287 Új szabály kerül bevezetésre. 463 00:49:57,996 --> 00:49:59,330 KIEGÉSZÍTŐ SZABÁLYOK 464 00:49:59,414 --> 00:50:04,836 Ha az egyik játékos a 0-át választja, a 100-as számot választó játékos nyer. 465 00:50:07,881 --> 00:50:09,049 Értem. 466 00:50:09,841 --> 00:50:12,927 Mivel az eredmény mindig az átlag 0,8-as szorzata, 467 00:50:13,511 --> 00:50:18,058 ezért két játékos esetén mindig az alacsonyabb szám nyer. 468 00:50:19,142 --> 00:50:20,435 Más szóval, 469 00:50:20,518 --> 00:50:24,189 ha mindig a nullát választod, biztosan nyersz. 470 00:50:25,273 --> 00:50:29,110 Köszönöm az új szabályt, így maximálisan fair a játék. 471 00:50:31,112 --> 00:50:33,114 Ha az egyikünk a nullát választja, 472 00:50:33,198 --> 00:50:37,160 a másik nyer, ha a 100-as mellett dönt. 473 00:50:37,243 --> 00:50:41,122 De ha valaki erre számít, és a 100-at választja, 474 00:50:41,706 --> 00:50:44,626 a másik választhatja az egyest. 475 00:50:46,002 --> 00:50:49,923 Ebből a három lehetőség vezet a győzelemhez. 476 00:50:50,799 --> 00:50:54,677 Így hát a nulla, az egy vagy a 100-as szám nyer. 477 00:50:55,178 --> 00:51:00,892 Szerencsejáték egyenlő esélyekkel. 478 00:51:00,975 --> 00:51:03,186 De ha meg akarom nyerni a játékot, 479 00:51:03,269 --> 00:51:06,356 nem választhatom ugyanazt a számot, mint te. 480 00:51:08,858 --> 00:51:11,194 Még mindig szorult helyzetben vagyok. 481 00:51:13,154 --> 00:51:14,322 13. KÖR 482 00:51:15,073 --> 00:51:19,077 Úgy látom, megrögözötten ragaszkodsz az igazsághoz. 483 00:51:20,662 --> 00:51:22,372 Mi ennek az oka? 484 00:51:26,000 --> 00:51:26,876 Áruld el… 485 00:51:28,128 --> 00:51:30,922 ha lenne egymillió életmentő vakcinád, 486 00:51:32,799 --> 00:51:35,218 ki lenne az egymillió, aki kapna belőle? 487 00:51:37,387 --> 00:51:38,471 Értem már. 488 00:51:39,514 --> 00:51:40,932 Ezzel mindent elmondtál. 489 00:51:42,600 --> 00:51:43,685 Nem arról van szó, 490 00:51:44,602 --> 00:51:47,105 hogy az élet értékét akarod megállapítani. 491 00:51:47,981 --> 00:51:50,900 Te nem vállalod ezt a szerepet. 492 00:51:52,110 --> 00:51:56,114 Így van. Nem tudom, mitől értékesebb az egyik élet a másiknál. 493 00:51:56,865 --> 00:51:59,159 Hogy melyik méltó az életre, 494 00:51:59,993 --> 00:52:01,369 és melyik nem. 495 00:52:02,704 --> 00:52:04,330 Mi különbözteti meg őket? 496 00:52:06,958 --> 00:52:10,378 Szóval, hogyan válaszolnál a kérdésemre? 497 00:52:12,172 --> 00:52:15,091 Őszintén kíváncsi vagyok a véleményedre. 498 00:52:16,926 --> 00:52:20,013 Az árva, nincstelen gyermekeknek adnám. 499 00:52:23,057 --> 00:52:23,975 Meglepő válasz. 500 00:52:24,058 --> 00:52:25,476 Ez lenne az ideális. 501 00:52:26,519 --> 00:52:28,771 De végső soron mindig a pénz dönt. 502 00:52:28,855 --> 00:52:30,481 Ha van pénzed, 503 00:52:30,565 --> 00:52:34,027 mit számít a szegény gyerekek élete? 504 00:52:35,111 --> 00:52:39,866 Ha jól sejtem, neked volt alkalmad személyesen is megtapasztalni. 505 00:52:39,949 --> 00:52:41,159 Igen. 506 00:52:42,118 --> 00:52:44,996 Egy cég nem volt hajlandó kártérítést fizetni, 507 00:52:45,496 --> 00:52:48,416 ezért emberek haltak meg, mert nem volt pénzük kezelésre. 508 00:52:49,000 --> 00:52:50,168 Akkor hát tudod, 509 00:52:51,336 --> 00:52:53,880 hogy nincs igazság vagy egyenlőség a földön. 510 00:52:53,963 --> 00:52:55,215 És ha nincsen? 511 00:52:57,508 --> 00:52:59,552 Nem épp ezért kell küzdenünk érte? 512 00:53:24,410 --> 00:53:25,954 Jól van. 513 00:53:28,373 --> 00:53:30,959 Jövő héten lesz a nagy nap. Addig tarts ki! 514 00:53:37,924 --> 00:53:39,008 Doktor úr! 515 00:53:41,636 --> 00:53:43,972 - Hálásan köszönöm! - Nincs mit. 516 00:53:46,391 --> 00:53:47,267 Elnézést! 517 00:53:47,350 --> 00:53:48,226 Hogyne. 518 00:53:59,696 --> 00:54:02,782 Hayato állapota stabilizálódott, 519 00:54:02,865 --> 00:54:05,118 úgyhogy a műtéttel megmenthetjük. 520 00:54:05,743 --> 00:54:07,912 Pont erről akartam beszélni veled. 521 00:54:07,996 --> 00:54:10,999 Helycsere történt a transzplantációs listán. 522 00:54:11,749 --> 00:54:12,625 Helycsere. 523 00:54:13,126 --> 00:54:13,960 Igen. 524 00:54:18,673 --> 00:54:20,675 Ez a beteg került az első helyre. 525 00:54:25,221 --> 00:54:26,055 AJÁNLÓLEVÉL 526 00:54:26,139 --> 00:54:28,141 Az igazgató barátjának az unokája. 527 00:54:28,725 --> 00:54:30,810 - És Hayato műtétje? - Elhalasztjuk. 528 00:54:32,353 --> 00:54:33,813 Bőkezű adományozónk. 529 00:54:34,897 --> 00:54:37,108 Nekik köszönhetően működhet a kórház. 530 00:54:40,320 --> 00:54:41,362 Nincs mit tenni. 531 00:54:42,238 --> 00:54:44,532 Az életben megvan a dolgok sorrendje. 532 00:54:45,992 --> 00:54:48,494 Te fogod elmagyarázni a páciens szüleinek. 533 00:54:50,204 --> 00:54:51,497 Mire hivatkozzak? 534 00:54:54,751 --> 00:54:57,712 Találj ki valamit! Te vagy az orvosa, nem? 535 00:55:08,473 --> 00:55:09,515 Hayato! 536 00:55:21,319 --> 00:55:22,362 Tudod… 537 00:55:23,237 --> 00:55:25,239 akkor sem élt volna sokáig, 538 00:55:25,948 --> 00:55:27,784 ha meg tudtuk volna műteni. 539 00:55:31,204 --> 00:55:32,663 Ne rám haragudj! 540 00:55:33,498 --> 00:55:37,210 Ha embereket akarsz menteni, néha fel kell adni az elveidet. 541 00:55:43,383 --> 00:55:44,300 Mindegy. 542 00:55:46,636 --> 00:55:48,888 Egyáltalán nem kavar fel. 543 00:55:51,599 --> 00:55:52,934 Ez is a munkánk része. 544 00:56:10,076 --> 00:56:11,869 SZAKURAZAKA EGYETEMI KÓRHÁZ 545 00:56:18,126 --> 00:56:21,045 ORVOS GYERMEK ÉRSEBÉSZET 546 00:56:27,552 --> 00:56:28,928 Elintézed nekem? 547 00:56:29,512 --> 00:56:30,346 Igen. 548 00:56:44,360 --> 00:56:45,778 Érdekes. 549 00:56:48,489 --> 00:56:53,369 Talán azért kerültem erre a helyre, hogy lejátszhassuk ezt a játékot. 550 00:56:59,584 --> 00:57:00,960 Én a 100-at választom. 551 00:57:07,300 --> 00:57:08,468 Mit művelsz? 552 00:57:09,594 --> 00:57:11,304 Adok egy kis segítséget. 553 00:57:12,763 --> 00:57:14,015 Elment az eszed? 554 00:57:14,891 --> 00:57:19,729 Így mindenképp meghalsz, ha nem a nullát választom. 555 00:57:24,442 --> 00:57:25,985 Itt van előtted egy élet, 556 00:57:26,986 --> 00:57:29,280 ami kezdettől fogva a vesztébe rohan. 557 00:57:31,073 --> 00:57:35,077 Vajon egy ilyen életnek van számodra értéke? 558 00:57:36,329 --> 00:57:37,705 Neked kell eldöntened. 559 00:58:23,167 --> 00:58:25,211 Ennek mi értelme? 560 00:58:28,089 --> 00:58:30,424 Abszurd világban élünk. 561 00:58:35,805 --> 00:58:37,932 Ha feladjuk az elveinket, végünk. 562 00:58:46,774 --> 00:58:47,817 Az elveinket? 563 00:59:07,128 --> 00:59:08,004 Gyerünk! 564 00:59:09,380 --> 00:59:11,632 Hagyj itt, mentsd magad! 565 00:59:11,716 --> 00:59:13,134 Képtelen vagyok rá. 566 00:59:13,634 --> 00:59:17,179 A legutóbbi játékban egy srác megmentette az életem. 567 00:59:18,097 --> 00:59:20,766 Most rajtam a sor, hogy megmentsek valakit. 568 00:59:23,352 --> 00:59:24,937 Nem fogom megbánni. 569 00:59:25,438 --> 00:59:27,189 Így diktálja a lelkiismeretem. 570 00:59:31,152 --> 00:59:32,194 A lelkiismereted. 571 00:59:34,572 --> 00:59:35,615 Gyerünk! 572 01:00:00,765 --> 01:00:02,558 Lejárt az idő. 573 01:00:03,142 --> 01:00:05,144 A 13. kör eredménye a következő. 574 01:00:06,812 --> 01:00:09,732 A győztes Chishiya. 575 01:00:14,487 --> 01:00:16,447 Képes voltál a nullát választani? 576 01:00:25,831 --> 01:00:28,501 A 14. kör most kezdődik. 577 01:00:47,395 --> 01:00:49,814 A győztes Chishiya. 578 01:01:01,450 --> 01:01:05,788 Mindkettőnknek egy pontja maradt. A következő lesz az utolsó kör. 579 01:01:11,877 --> 01:01:14,213 A 15. kör most kezdődik. 580 01:01:19,844 --> 01:01:22,722 Mit gondolsz, képes leszel dönteni? 581 01:01:27,351 --> 01:01:29,437 Ha túl nagy teher, 582 01:01:30,479 --> 01:01:31,981 akkor egyszerűen ölj meg! 583 01:01:32,815 --> 01:01:34,650 Ez így fair, nem igaz? 584 01:01:36,527 --> 01:01:39,029 Tehát azt hiszed, képtelen vagyok dönteni. 585 01:01:40,030 --> 01:01:45,244 Ezért csaltál ebbe a helyzetbe? 586 01:01:47,538 --> 01:01:48,539 Egyszerűen csak… 587 01:01:50,332 --> 01:01:52,042 tudni akartam, 588 01:01:53,544 --> 01:01:55,921 melyik számot választod utoljára. 589 01:02:12,271 --> 01:02:15,232 Ha az egyet választod, te győzöl. 590 01:02:29,246 --> 01:02:30,498 Momoka! 591 01:02:32,166 --> 01:02:34,543 Kérdeznék tőled valamit. 592 01:02:36,796 --> 01:02:41,509 Önként vállaltad a boszorkány szerepét, és ezáltal feladtad az életed. 593 01:02:48,015 --> 01:02:49,642 Miért döntöttél így? 594 01:02:51,602 --> 01:02:52,812 Az elveim miatt. 595 01:02:58,150 --> 01:02:59,902 Őszintén hiszem… 596 01:03:02,279 --> 01:03:04,365 hogy az emberi szív gyönyörű. 597 01:03:05,115 --> 01:03:06,534 Az élet pedig értékes. 598 01:03:09,745 --> 01:03:11,247 Ha nem lennének elveim, 599 01:03:12,122 --> 01:03:15,709 nem éltem volna túl ebben az abszurd világban. 600 01:03:21,924 --> 01:03:24,218 Nem azért halok meg boszorkányként, 601 01:03:26,846 --> 01:03:29,348 mert a szabályaitok szerint vesztettem. 602 01:03:31,976 --> 01:03:35,229 Mag akartam mutatni, hogy nem dönthettek mindenről. 603 01:03:35,938 --> 01:03:38,941 Hogy nem kell egymást legyilkolnotok. 604 01:03:47,032 --> 01:03:49,577 Ha már úgyis meghalok ebben a világban, 605 01:03:51,871 --> 01:03:54,248 legalább hadd haljak meg az elveimért! 606 01:04:01,422 --> 01:04:02,631 Nem tudom, 607 01:04:04,550 --> 01:04:08,804 mennyit ér az élet, vagy hogy mi az értelme. 608 01:04:12,725 --> 01:04:14,101 Biztosan tudom… 609 01:04:15,853 --> 01:04:18,105 hogy sosem lennék képes erről dönteni. 610 01:04:21,984 --> 01:04:23,944 Egyvalamiről viszont dönthetek. 611 01:04:50,179 --> 01:04:52,097 A 15. kör eredménye a következő. 612 01:04:58,354 --> 01:04:59,730 Látom, eldöntötted, 613 01:05:01,523 --> 01:05:03,651 hogy nem tiszted arról dönteni, 614 01:05:04,818 --> 01:05:05,986 mennyit ér az élet. 615 01:05:11,784 --> 01:05:13,202 Az elveimet követem. 616 01:05:16,413 --> 01:05:18,415 A győztes Chishiya. 617 01:05:22,419 --> 01:05:25,631 Az egyik játékos elérte a mínusz tíz pontot. 618 01:05:26,298 --> 01:05:29,760 A játék számára véget ért. 619 01:05:34,139 --> 01:05:36,141 Hol marad a gondterhelt tekintet? 620 01:05:38,227 --> 01:05:39,603 Végre valahára, 621 01:05:44,233 --> 01:05:46,151 képes voltam eldönteni… 622 01:05:48,195 --> 01:05:50,197 hogyan szeretnék élni. 623 01:06:05,337 --> 01:06:06,922 És ezt neked köszönhetem. 624 01:06:20,102 --> 01:06:22,688 Végre elérkezett a mi időnk. 625 01:06:28,861 --> 01:06:29,820 Mi az? 626 01:06:31,238 --> 01:06:32,656 Nem tűnsz túl lelkesnek. 627 01:06:36,243 --> 01:06:38,620 Szeretném, ha az én játékom… 628 01:06:40,581 --> 01:06:42,082 legalább igazságos lenne. 629 01:07:17,785 --> 01:07:19,703 Mégsem érzem így igazságosnak. 630 01:07:20,579 --> 01:07:22,956 Mintha kibújtál volna a felelősség alól. 631 01:07:25,042 --> 01:07:26,877 Irigyellek téged. 632 01:08:03,288 --> 01:08:04,623 GYŐZTES 633 01:08:04,706 --> 01:08:08,961 JÁTÉK TELJESÍTVE GRATULÁLUNK 634 01:09:07,603 --> 01:09:08,854 Nem lenne váratlan… 635 01:09:10,856 --> 01:09:12,524 ha hamarosan meghalnánk. 636 01:09:16,320 --> 01:09:17,154 De… 637 01:09:18,614 --> 01:09:21,033 az is egy csoda, hogy ideáig eljutottunk. 638 01:09:25,495 --> 01:09:27,122 Ha már idáig eljutottunk… 639 01:09:29,333 --> 01:09:31,001 történjék bármi, harcoljunk… 640 01:09:33,921 --> 01:09:34,922 a végsőkig. 641 01:09:37,799 --> 01:09:38,634 Igen. 642 01:10:11,625 --> 01:10:13,293 Hazamegyek, történjék bármi. 643 01:11:04,177 --> 01:11:06,555 A jövőbeli énemért. 644 01:13:51,386 --> 01:13:53,889 A feliratot fordította: Tóth Márton