1 00:00:06,966 --> 00:00:08,468 Arisu! 2 00:00:15,141 --> 00:00:16,434 Arisu! 3 00:00:27,028 --> 00:00:28,362 Arisu! 4 00:01:35,471 --> 00:01:36,472 Aguni… 5 00:01:39,433 --> 00:01:41,394 Selam çaylak. 6 00:01:43,938 --> 00:01:45,189 Yaşıyorsun. 7 00:01:47,358 --> 00:01:48,359 Maalesef. 8 00:01:50,903 --> 00:01:52,113 Niragi'yi de gördüm. 9 00:01:55,366 --> 00:01:56,993 Belli ki o da ölümü yenmiş. 10 00:02:02,331 --> 00:02:03,708 Grubunun gerisi nerede? 11 00:02:06,752 --> 00:02:08,671 Ann ve Chishiya'dan ayrı düştük. 12 00:02:10,548 --> 00:02:12,175 Kuina onları aramaya gitti. 13 00:02:14,969 --> 00:02:16,345 Tatta bir oyunda öldü. 14 00:02:19,557 --> 00:02:22,351 Ben de Usagi'yi aramak üzereyim. 15 00:02:24,937 --> 00:02:25,938 Anladım. 16 00:02:29,358 --> 00:02:30,443 Nereye gidiyorsun? 17 00:02:31,694 --> 00:02:33,654 Maça Papazı'nı öldürmeye. 18 00:02:33,738 --> 00:02:34,822 Bize yardım et. 19 00:02:35,656 --> 00:02:36,908 Nasıl? 20 00:02:37,783 --> 00:02:39,410 O hâlâ bir insan. 21 00:02:40,286 --> 00:02:41,662 Zaafları olacak. 22 00:02:43,414 --> 00:02:44,540 Çok güçlü biri. 23 00:02:46,542 --> 00:02:49,670 Evet. Tam ihtiyacım olan şey. 24 00:02:50,963 --> 00:02:53,841 Ölecek yer arayan biri için mükemmel bir oyun. 25 00:02:54,634 --> 00:02:55,593 "Ölecek yer" mi? 26 00:02:56,135 --> 00:02:57,803 Sahil'de ölmeliydim. 27 00:02:59,889 --> 00:03:03,351 Dönecek bir yerim de olmak istediğim bir yer de yok. 28 00:03:08,189 --> 00:03:09,565 Beni karıştırma. 29 00:03:17,198 --> 00:03:19,116 Sana hep şunu sormak istemiştim. 30 00:03:20,785 --> 00:03:22,203 Ne için yaşıyorsun? 31 00:03:23,913 --> 00:03:25,665 Yaşam amacın ne? 32 00:03:27,500 --> 00:03:29,001 Eski dünyamıza dönmek mi? 33 00:03:29,502 --> 00:03:31,587 Yoksa o kızı tavlamak mı? 34 00:03:33,339 --> 00:03:34,340 Aguni… 35 00:03:37,176 --> 00:03:38,970 Yaşam amacına ihtiyacım yok. 36 00:03:44,892 --> 00:03:46,686 Burada hayatta olduğum sürece… 37 00:03:49,188 --> 00:03:50,314 …yaşamak istiyorum. 38 00:03:54,026 --> 00:03:55,403 Amacımı kaybetsem bile. 39 00:03:59,490 --> 00:04:00,866 Ne zayıf bir ruh. 40 00:04:03,119 --> 00:04:04,620 Ama insanlar böyledir. 41 00:04:07,456 --> 00:04:08,374 Evet. 42 00:04:10,042 --> 00:04:11,043 Kıskandım. 43 00:04:39,488 --> 00:04:43,367 -Bekle! Tırnakların çok tatlı. -Evet, çok tatlılar! 44 00:04:43,451 --> 00:04:45,703 -Nerede yaptırdın? -Düşüneyim… 45 00:04:45,786 --> 00:04:48,331 İstasyonun yakınındaydı. Adını unuttum… 46 00:04:48,414 --> 00:04:49,790 -Arkanda. -Selam kızlar! 47 00:04:51,959 --> 00:04:54,420 -Pazar günü mangala gidelim mi? -Mangal! 48 00:04:54,503 --> 00:04:56,047 -Mangal mı? -Evet! 49 00:04:56,130 --> 00:04:57,631 Hepimiz et kızartırız. 50 00:04:57,715 --> 00:05:00,426 Lisedeki son yazımız unutulmaz olsun. 51 00:05:00,509 --> 00:05:02,845 -Nehir kıyısında kamp yapalım. -Üzgünüm. 52 00:05:02,928 --> 00:05:05,222 O gün annemin ölüm yıl dönümü. 53 00:05:06,015 --> 00:05:07,016 Üzgünüm. 54 00:05:07,808 --> 00:05:09,643 Bilmiyorduk. Kusura bakma. 55 00:05:12,021 --> 00:05:13,981 Tabii bilmiyordun. Söylemedim ki. 56 00:05:14,065 --> 00:05:18,110 Aptal sürtüğün, yasak aşkıyla gezisinde nasıl öldüğünü anlatmadım. 57 00:05:19,653 --> 00:05:21,030 Hem hava çok sıcak, 58 00:05:21,113 --> 00:05:23,532 neden dışarıda et pişirelim ki? 59 00:05:23,616 --> 00:05:27,703 -Heiya, biraz sert oldu. -Belli ki niyetleri başka. 60 00:05:28,287 --> 00:05:31,040 Sizinle oluruz mu sandınız be? Salaklara bak. 61 00:05:31,665 --> 00:05:33,709 -Evet. -Duygularını inciteceksin. 62 00:05:33,793 --> 00:05:34,794 Öyle mi dersin? 63 00:05:35,294 --> 00:05:36,754 Görüşürüz. 64 00:05:39,590 --> 00:05:42,093 Bekle. Bugün okçuluk antrenmanın yok mu? 65 00:05:42,176 --> 00:05:43,928 Bu aralar çok sıkıcı oluyor. 66 00:05:44,011 --> 00:05:47,306 Bu arada, Megu ve erkek arkadaşının ayrılacağını duydum. 67 00:05:47,390 --> 00:05:49,350 Sahi mi? Odaken'den ayrılıyor mu? 68 00:05:49,850 --> 00:05:51,477 -Çok sevgi dolulardı. -Evet. 69 00:05:52,478 --> 00:05:53,896 O kadar da değilmiş. 70 00:05:55,648 --> 00:05:57,316 -Ne? -Nasıl yani? 71 00:05:57,400 --> 00:05:58,526 Nereden biliyorsun? 72 00:05:59,610 --> 00:06:01,195 Ondan sıkıldığını söyledi. 73 00:06:01,695 --> 00:06:03,948 Beni Megu'ya tercih ediyormuş. 74 00:06:05,533 --> 00:06:07,284 Bekle, Odaken'le yattın mı? 75 00:06:07,868 --> 00:06:10,162 O bana asıldı. 76 00:06:10,246 --> 00:06:12,123 -Yine başladık. -Onu ayarttın. 77 00:06:12,832 --> 00:06:16,919 İstediğin erkeği elde etmek için ne gerekiyorsa yapıyorsun. 78 00:06:18,587 --> 00:06:21,132 -İşte o bakış! -Kes şunu… 79 00:06:57,001 --> 00:07:00,045 OYUNCULAR, LÜTFEN SAHA ORTASINDA TOPLANIN 80 00:07:00,129 --> 00:07:04,550 KİŞİ BAŞI BİR ADET 81 00:07:38,584 --> 00:07:39,585 "Oyun" mu? 82 00:07:40,920 --> 00:07:41,921 Bu ne? 83 00:07:44,590 --> 00:07:45,758 Neler oluyor? 84 00:07:47,551 --> 00:07:49,094 Herkes nereye gitti? 85 00:07:51,889 --> 00:07:53,224 Yaşamak istiyorsan 86 00:07:55,059 --> 00:07:57,019 oyunu kazanmalısın. 87 00:08:02,733 --> 00:08:04,777 Zorluk derecesi, Maça Yedilisi. 88 00:08:05,861 --> 00:08:07,363 Oyun, "Ölüm Kazanı". 89 00:08:08,989 --> 00:08:10,032 Kurallar. 90 00:08:10,115 --> 00:08:14,787 Oyun alanı çökmeden kaçanlar, oyunu kazanır. 91 00:08:21,168 --> 00:08:22,378 Bu ne böyle? 92 00:08:34,390 --> 00:08:35,849 Hayır, ne oluyor? 93 00:08:41,981 --> 00:08:44,775 Hayır. Olamaz! Katılmak istemiyorum! 94 00:08:45,859 --> 00:08:46,986 Lanet olsun! 95 00:10:16,116 --> 00:10:18,327 Sıcak! Çok sıcak! 96 00:10:29,922 --> 00:10:30,923 Çıkarmam gerek. 97 00:11:53,505 --> 00:11:54,506 Tamam. 98 00:12:13,859 --> 00:12:17,446 Çok boktan biri olduğumu kabul ediyorum! 99 00:12:18,739 --> 00:12:22,618 Muhtemelen böyle bir yerde olmayı hak ettim. 100 00:12:25,412 --> 00:12:27,790 Ama yine de bu kadarına gerek var mıydı? 101 00:12:30,584 --> 00:12:32,044 Hepsi o kaltağın suçu! 102 00:12:59,863 --> 00:13:01,323 Sen böyle biri değilsin. 103 00:13:10,165 --> 00:13:11,166 Takeru. 104 00:13:27,558 --> 00:13:28,600 Neden… 105 00:13:30,769 --> 00:13:32,813 …onlarla birlik oldun? 106 00:13:37,526 --> 00:13:39,111 Arisu'yu bile kurtardın. 107 00:13:40,946 --> 00:13:43,198 Sahil'de ölmeye çalışırken 108 00:13:44,449 --> 00:13:48,579 o kadar insanı öldürmeni telafi etmeye mi çalışıyorsun? 109 00:13:51,164 --> 00:13:55,460 Maça Papazı'yla savaşırken kahramanca ölmek, 110 00:13:57,337 --> 00:13:59,590 senin gibi ölümü yenen birine fazla. 111 00:14:07,306 --> 00:14:09,266 Ölmeyi o kadar istiyorsan… 112 00:14:12,060 --> 00:14:14,062 …neden kendini öldürmüyorsun? 113 00:14:33,624 --> 00:14:34,583 Aguni. 114 00:14:35,792 --> 00:14:37,044 Buna bir son verelim. 115 00:14:38,712 --> 00:14:40,505 Ölen masumların hayatı 116 00:14:41,840 --> 00:14:43,258 boşa gitmesin. 117 00:14:46,845 --> 00:14:50,599 Tamam, anladım. Git artık. 118 00:15:33,350 --> 00:15:34,559 Uyandın mı? 119 00:15:42,567 --> 00:15:43,986 Bakir misin yoksa? 120 00:15:44,069 --> 00:15:45,070 Hayır! 121 00:15:59,292 --> 00:16:00,252 Pekâlâ. 122 00:16:01,503 --> 00:16:03,255 Şehir ne tarafta kaldı? 123 00:16:04,256 --> 00:16:06,091 Ne? Hemen gidiyor musun? 124 00:16:06,883 --> 00:16:08,093 Birini arıyorum. 125 00:16:10,303 --> 00:16:12,014 Usagi miydi? 126 00:16:12,973 --> 00:16:13,974 Bir kız mı? 127 00:16:14,641 --> 00:16:15,851 Gizlice dinlemesene. 128 00:16:25,193 --> 00:16:26,737 Hangimiz daha güzeliz? 129 00:16:27,487 --> 00:16:28,321 Ne? 130 00:16:31,825 --> 00:16:33,076 Ben olmalıyım. 131 00:16:33,869 --> 00:16:34,870 Hayır… 132 00:16:34,953 --> 00:16:36,246 Neden kızarıyorsun? 133 00:16:36,329 --> 00:16:37,414 Kızarmadım. 134 00:16:47,007 --> 00:16:48,675 Sanırım kabul edilebilirsin. 135 00:16:50,886 --> 00:16:53,972 -Seninle yetinirim. Hadi yapalım. -Ne? Dur! 136 00:16:55,307 --> 00:16:58,810 Her an ölebileceğimiz stresli bir dünyada yaşıyoruz 137 00:16:58,894 --> 00:17:00,395 ve kadınların da ihtiyaçları var. 138 00:17:00,479 --> 00:17:02,230 -Kes şunu! -Sen de istiyorsun. 139 00:17:10,113 --> 00:17:12,991 Düşündüğün gibi değil! Yanlış anlama! 140 00:17:13,075 --> 00:17:16,078 Zaten bana hiç ilgi göstermiyorsun Aguni. 141 00:17:16,745 --> 00:17:18,371 Gidiyoruz. Kalk. 142 00:17:19,998 --> 00:17:22,584 Ben gelmiyorum. Usagi'yi aramaya gideceğim. 143 00:17:23,210 --> 00:17:25,670 Bence şu an kendini düşünmelisin. 144 00:17:26,922 --> 00:17:29,716 Sadece net bir hedefi olunca saldırıyor. 145 00:17:30,467 --> 00:17:32,552 Yerimizi biliyor olabilir. 146 00:17:33,303 --> 00:17:36,681 Nasıl biliyor bilmem. Tek bir yerde kalmak çok tehlikeli. 147 00:17:37,557 --> 00:17:41,061 Onu tepelerde uygun bir yere çekeceğiz ve öldüreceğiz. 148 00:17:43,438 --> 00:17:45,941 Mümkün olduğunca çok insan lazım. Al şunu. 149 00:17:48,902 --> 00:17:49,903 Hey! 150 00:17:52,072 --> 00:17:54,032 Vay be. Ne kadar seksi. 151 00:17:59,663 --> 00:18:03,041 Maça Papazı kalabalık alanları hedef alıyor. 152 00:18:05,127 --> 00:18:07,879 Ama bizim peşimize de sık sık düşüyor. 153 00:18:07,963 --> 00:18:09,756 Güçlü olanları izliyor olmalı. 154 00:18:10,799 --> 00:18:12,717 Onu çekecek bir yer bulacağız. 155 00:18:19,057 --> 00:18:21,184 Maça Papazı öldürmeyi asla bırakmaz. 156 00:18:22,602 --> 00:18:24,855 Hayatta kalan oyuncu sayısını azalttı. 157 00:18:26,189 --> 00:18:29,151 Güvenli olur diyerek Tokyo dışındaki ormana kaçtık, 158 00:18:29,651 --> 00:18:31,194 yine de peşimize düştü. 159 00:18:35,323 --> 00:18:38,743 Pusula doğruysa Kichijoji istasyonuna yaklaşmış olmalıyız. 160 00:18:39,870 --> 00:18:40,829 Burası mı? 161 00:19:11,985 --> 00:19:14,196 Vizesi bitmeden intihar etmiş olmalı. 162 00:19:15,530 --> 00:19:19,075 Ne boktan bir ölüm şekli, savaşmayı bile denememiş. 163 00:19:20,285 --> 00:19:22,412 Böyle bir dünyada onu suçlayamam. 164 00:19:25,123 --> 00:19:27,292 Ben asla ölmeyi seçmem. 165 00:19:29,753 --> 00:19:32,005 Oyunda önemli birini kaybettin mi hiç? 166 00:19:35,008 --> 00:19:35,967 Hayır. 167 00:19:38,553 --> 00:19:39,554 Ama kendime ait… 168 00:19:41,973 --> 00:19:43,975 …önemli bir parçayı kaybettim. 169 00:20:38,571 --> 00:20:39,572 Akane. 170 00:20:45,745 --> 00:20:46,705 Anne? 171 00:20:51,209 --> 00:20:52,502 Ne işin var burada? 172 00:21:03,972 --> 00:21:04,973 Akane! 173 00:21:17,652 --> 00:21:18,653 Buraya gel. 174 00:21:28,371 --> 00:21:30,373 Sana güvenebilirim, değil mi? 175 00:22:02,530 --> 00:22:03,865 Burası sıcak değilmiş. 176 00:22:12,499 --> 00:22:15,043 İlk oyunumda tek sağ kalan bendim. 177 00:22:17,754 --> 00:22:22,467 Eşini aldatan o aptal sürtüğün hayaletinin beni kurtaracağı kimin aklına gelirdi? 178 00:22:47,117 --> 00:22:48,493 Tuhaf bir renk alıyor. 179 00:22:51,538 --> 00:22:52,539 Öleceğim. 180 00:22:52,622 --> 00:22:54,332 Bu gidişle öleceğim! 181 00:22:57,043 --> 00:22:59,421 Kangren çok ilerlemiş. 182 00:23:08,346 --> 00:23:12,267 Yaşamak istiyorsan o bacağı kesmen gerekecek. 183 00:23:13,935 --> 00:23:14,936 Sen doktor musun? 184 00:23:16,896 --> 00:23:17,981 O zaman yardım et. 185 00:23:18,940 --> 00:23:20,442 Bedava mı yapacağım? 186 00:23:20,525 --> 00:23:23,153 Para mı istiyorsun? Hiç param yok ki! 187 00:23:24,863 --> 00:23:29,909 Bu ülkede paranın bir önemi yok. 188 00:23:30,785 --> 00:23:31,828 Bunu biliyorsun. 189 00:23:47,594 --> 00:23:48,845 Peki. 190 00:23:53,600 --> 00:23:55,310 Acele et de şu bacağı hallet! 191 00:24:16,623 --> 00:24:19,042 Gelecekteki benliğimin bana borcu var. 192 00:24:21,085 --> 00:24:25,215 Umutsuzca yaşamak istediğim için şu an buradayım! 193 00:24:27,467 --> 00:24:29,260 O yüzden ölmeme izin veremem. 194 00:24:31,429 --> 00:24:33,097 Ne olursa olsun yaşayacağım. 195 00:26:08,359 --> 00:26:10,194 Biz de baktık ama bir şey yok. 196 00:26:22,790 --> 00:26:24,208 Bunu alabilirsin. 197 00:26:33,635 --> 00:26:34,636 Teşekkürler. 198 00:26:37,930 --> 00:26:38,890 Oğlun mu? 199 00:26:42,769 --> 00:26:45,563 Onu oyun alanında tek başına buldum. 200 00:26:47,857 --> 00:26:48,816 Ailen nerede? 201 00:26:57,700 --> 00:26:59,243 Ölmüş olabilirler. 202 00:27:00,453 --> 00:27:02,455 Vizesi yakında bitecek. 203 00:27:03,039 --> 00:27:04,749 Onu yalnız bırakamadım. 204 00:27:06,501 --> 00:27:07,502 O zaman 205 00:27:08,795 --> 00:27:10,463 geri dönse bile… 206 00:27:12,423 --> 00:27:13,424 …çok zorlanacak. 207 00:27:17,053 --> 00:27:18,471 Evet, muhtemelen. 208 00:27:21,641 --> 00:27:22,642 Ama… 209 00:27:23,643 --> 00:27:28,856 Eminim ailesi hayatta kalmasını ve gerçek dünyaya dönmesini istiyordur. 210 00:27:31,734 --> 00:27:34,028 Orada mutlu olmasını isterler. 211 00:27:35,947 --> 00:27:36,906 Buna eminim. 212 00:28:00,680 --> 00:28:01,681 Yuzuha. 213 00:28:02,390 --> 00:28:03,391 Efendim? 214 00:28:04,058 --> 00:28:05,852 Tırmanış kazasında ölürsem 215 00:28:07,311 --> 00:28:09,105 ardımdan ağlama. 216 00:28:10,565 --> 00:28:11,774 Bu da nereden çıktı? 217 00:28:12,358 --> 00:28:16,237 Dağlarda ölmek istiyorum. 218 00:28:17,196 --> 00:28:18,197 Kes şunu. 219 00:28:20,491 --> 00:28:25,580 Yaşlı bir adam olup hastanede ölmek istemiyorum. 220 00:28:31,085 --> 00:28:35,465 Dağa tırmanırken ölmek, hayatı dolu dolu yaşadığımın kanıtı olur. 221 00:28:37,508 --> 00:28:38,843 Öyle bir şey olursa 222 00:28:39,594 --> 00:28:43,389 sen de hayatını dolu dolu yaşa, tamam mı? 223 00:29:44,534 --> 00:29:47,119 Şimdiye dek Yokohama'da olmalıydım. 224 00:30:06,597 --> 00:30:08,516 Bu orman nereye kadar gidiyor? 225 00:31:02,737 --> 00:31:04,530 Onu buraya çekeceğiz. 226 00:31:05,615 --> 00:31:06,616 Buraya mı? 227 00:31:07,658 --> 00:31:08,743 Ama bu bir uçurum. 228 00:31:09,535 --> 00:31:10,995 Sana soran olmadı. 229 00:31:20,338 --> 00:31:21,547 İşaret fişeği mi? 230 00:31:21,631 --> 00:31:26,719 Saldırdığını anlamak için tuzak kuracağız. Böylece onu karanlıkta da görebiliriz. 231 00:31:27,595 --> 00:31:29,555 El bombamız olsa daha iyiydi 232 00:31:30,181 --> 00:31:32,183 ama en azından tuzak telimiz var. 233 00:31:33,559 --> 00:31:34,560 Neden sadece tel? 234 00:31:35,436 --> 00:31:38,064 Her tuzağın gerçek olması gerekmiyor. 235 00:31:38,147 --> 00:31:41,233 Önemli olan, düşman üzerinde stres ve baskı yaratmak. 236 00:31:42,818 --> 00:31:43,819 Çok bilgilisin. 237 00:31:44,528 --> 00:31:46,280 -Evet. -Benden öğrendi. 238 00:31:47,740 --> 00:31:49,075 Sen çadırda nöbet tut. 239 00:34:24,105 --> 00:34:27,233 -Ben yem miydim yani? -O konuda doğuştan yeteneklisin. 240 00:34:30,945 --> 00:34:31,946 Ölümsüz mü o? 241 00:34:32,029 --> 00:34:33,364 Çelik yeleği var. 242 00:34:33,948 --> 00:34:35,199 Paralı asker olmalı. 243 00:34:36,158 --> 00:34:38,577 Birbirimizi koruyup onu uçurumdan atalım. 244 00:34:40,204 --> 00:34:41,205 Hadi. 245 00:35:26,917 --> 00:35:27,877 Arisu! Koş! 246 00:35:35,217 --> 00:35:36,385 Arisu! 247 00:36:18,427 --> 00:36:19,428 Aguni! 248 00:38:39,693 --> 00:38:40,694 Usagi! 249 00:38:55,250 --> 00:38:56,251 Pardon. 250 00:40:02,484 --> 00:40:04,111 Yaşasın! 251 00:40:10,993 --> 00:40:12,536 İşte bu! 252 00:40:21,879 --> 00:40:22,880 Usagi! 253 00:40:27,468 --> 00:40:28,427 Usagi! 254 00:40:49,406 --> 00:40:51,033 Ölümü bir kere daha yendim. 255 00:41:04,463 --> 00:41:05,464 Defol. 256 00:41:12,179 --> 00:41:13,180 Defol! 257 00:41:17,768 --> 00:41:18,769 Aguni? 258 00:41:22,564 --> 00:41:23,941 Uyandın mı? Hey! 259 00:41:30,113 --> 00:41:31,073 Şükürler olsun! 260 00:41:35,494 --> 00:41:36,495 Şükürler olsun! 261 00:42:54,740 --> 00:42:56,533 Zorluk derecesi, Maça Valesi. 262 00:43:39,242 --> 00:43:41,036 Resimli kart oyunları çok zor. 263 00:43:41,620 --> 00:43:43,163 Yalnızsan hiç şakası yok. 264 00:43:45,916 --> 00:43:47,125 Yara bere içindeyim. 265 00:44:16,154 --> 00:44:17,489 Pes etmeyeceğim. 266 00:45:20,385 --> 00:45:21,762 Bu dünya ne böyle? 267 00:45:55,212 --> 00:45:56,213 Ben gelmiyorum. 268 00:46:00,342 --> 00:46:01,551 Ölmek mi istiyorsun? 269 00:46:05,722 --> 00:46:08,350 O zaman kazanıp hayatta kalalım. 270 00:46:11,144 --> 00:46:12,479 Kazanırsak ne olacak? 271 00:46:18,318 --> 00:46:19,277 O zaman eminim… 272 00:46:21,196 --> 00:46:22,864 …gerçek dünyaya dönebiliriz. 273 00:46:26,660 --> 00:46:27,828 Annem ve babam… 274 00:46:30,622 --> 00:46:31,748 …artık orada değil. 275 00:46:37,170 --> 00:46:38,171 Ama… 276 00:46:39,673 --> 00:46:42,634 Ailen senin için ne isterdi dersin? 277 00:46:47,097 --> 00:46:48,181 Geri dönmemi. 278 00:46:51,309 --> 00:46:52,310 Hadi o zaman. 279 00:47:41,234 --> 00:47:42,402 Ne sevimli. 280 00:47:42,485 --> 00:47:43,653 Kaç yaşındasın? 281 00:47:45,030 --> 00:47:45,989 On. 282 00:47:48,199 --> 00:47:49,200 İyi bir çocuksun. 283 00:47:54,456 --> 00:47:57,083 Bu bir maça oyunu. Çocukla asla kazanamazsın. 284 00:47:58,084 --> 00:48:00,587 Önüme çıkarsa çocuk olup olmadığına bakmam. 285 00:48:02,422 --> 00:48:03,840 Bu yüzden beni suçlama. 286 00:48:09,262 --> 00:48:10,639 Ama kazanacaksın Usagi. 287 00:48:17,312 --> 00:48:18,313 Arisu. 288 00:48:20,148 --> 00:48:21,149 Usagi. 289 00:48:28,615 --> 00:48:30,283 Hayatta olduğunu biliyordum. 290 00:48:31,785 --> 00:48:32,744 Ben de senin. 291 00:48:34,537 --> 00:48:35,872 Ama nasıl buldun beni? 292 00:48:37,832 --> 00:48:39,501 Fiziksel oyunlarda uzmansın. 293 00:48:40,418 --> 00:48:43,880 Maçada da Papaz dışında bir tek Kız kaldı. 294 00:49:16,955 --> 00:49:20,583 Bu çocuğun vizesi bugün bitiyor. 295 00:49:21,459 --> 00:49:22,460 Peki. 296 00:49:23,837 --> 00:49:27,090 Maça oyunu oynarsak ona yardım edebileceğimi düşündüm. 297 00:49:35,682 --> 00:49:37,308 Oyun, "Şah Mat". 298 00:49:38,059 --> 00:49:39,060 Şah Mat mı? 299 00:49:41,021 --> 00:49:46,943 Maça Kızı Takımı, Meydan Okuyan Takım'a, yani size karşı yarışacak. 300 00:49:48,236 --> 00:49:49,112 Hoş geldiniz! 301 00:49:50,113 --> 00:49:53,074 Burası güzel fiziklerin ve dinamizmin oyun alanı. 302 00:49:54,034 --> 00:49:56,536 Ben Maça Kızı'yım. 303 00:49:57,787 --> 00:50:01,291 Maça Kızı Takımı'nda ben dâhil dört kişi var. 304 00:50:01,374 --> 00:50:04,252 Meydan Okuyan Takım'da 16 kişi var. 305 00:50:05,003 --> 00:50:06,880 Onlar da mı vatandaş? 306 00:50:07,464 --> 00:50:10,550 Her takımda bir kişi Şah ilan edilecek. 307 00:50:11,676 --> 00:50:13,261 Maça Kızı Takımı'nda 308 00:50:14,429 --> 00:50:15,430 Şah benim. 309 00:50:16,931 --> 00:50:19,517 Meydan Okuyan Takım'da ise… 310 00:50:20,977 --> 00:50:23,229 Kimi seçsem? 311 00:50:25,940 --> 00:50:26,941 Buldum. 312 00:50:28,359 --> 00:50:29,569 O çocuğu seçiyorum. 313 00:50:47,420 --> 00:50:50,590 Şimdi kuralları açıklıyoruz. 314 00:50:52,300 --> 00:50:55,929 Her takım sırayla 16 tur yarışır. 315 00:50:56,930 --> 00:50:58,932 Sıra Maça Kızı Takımı'ndayken 316 00:50:59,015 --> 00:51:04,062 Maça Kızı Takımı üyeleri, Meydan Okuyan Takım'ı kovalar. 317 00:51:04,145 --> 00:51:08,191 Sırtınızdaki düğmeye basıldığında düğmenin ışığı maviden 318 00:51:08,274 --> 00:51:11,069 Maça Kızı Takımı'nın rengi olan kırmızıya döner. 319 00:51:13,113 --> 00:51:16,491 Ve o oyuncu turun geri kalanında hareket edemez. 320 00:51:17,408 --> 00:51:19,035 Bir sonraki turdan itibaren 321 00:51:19,119 --> 00:51:22,789 o kişi Maça Kızı Takımı üyesi olur. 322 00:51:24,249 --> 00:51:28,169 Ancak Şah takım değiştiremez. 323 00:51:29,921 --> 00:51:33,633 Meydan Okuyan Takım'a sıra gelince roller değişir. 324 00:51:34,551 --> 00:51:37,053 Her tur beş dakikadır. 325 00:51:37,595 --> 00:51:40,431 Takımlar her turdan sonra rolleri değiştirir. 326 00:51:40,515 --> 00:51:44,561 On altı tur sona erdiğinde en çok üyesi olan takım kazanır. 327 00:51:45,478 --> 00:51:49,524 Şah dâhil kaybeden takımdaki herkes ölür. 328 00:51:51,317 --> 00:51:52,318 Ne demek bu? 329 00:51:53,695 --> 00:51:54,696 Sanırım 330 00:51:55,738 --> 00:51:57,407 satranç ya da Şogi gibi. 331 00:51:58,032 --> 00:52:00,243 Sırtınızdaki düğmeye basan rakip, 332 00:52:00,326 --> 00:52:01,744 sizi ele geçirmiş olur. 333 00:52:01,828 --> 00:52:03,913 Sonra Şogi'de olduğu gibi, 334 00:52:04,747 --> 00:52:07,834 bir sonraki turda rakip takım üyesi gibi savaşırsın. 335 00:52:10,003 --> 00:52:12,172 Lütfen düğmelerinizi takın. 336 00:52:34,819 --> 00:52:38,156 Sıra Maça Kızı Takımı'nda, birinci tur başlıyor. 337 00:52:38,990 --> 00:52:40,617 Tur beş dakika sürecek. 338 00:52:41,618 --> 00:52:42,994 Oyun başladı. 339 00:52:51,961 --> 00:52:53,046 Geliyorlar! 340 00:52:55,548 --> 00:52:56,799 Bu tarafa geliyorlar. 341 00:52:57,592 --> 00:53:00,303 Birlikte durursak hemen yakalanırız! Ayrılalım! 342 00:53:00,386 --> 00:53:02,180 -Evet. -Herkes kaçsın! 343 00:53:02,263 --> 00:53:04,015 -Acele edin! -Koşun! 344 00:53:05,975 --> 00:53:09,312 MAÇA KIZI 4 MEYDAN OKUYANLAR 16 345 00:53:11,689 --> 00:53:14,859 Burada bekle. Yemin ederim seni koruyacağız. 346 00:53:16,527 --> 00:53:18,238 -Tamam. -Gidelim Usagi. 347 00:53:30,750 --> 00:53:32,877 Hadi! Acele et! 348 00:53:41,386 --> 00:53:42,387 Koş, çabuk! 349 00:54:12,834 --> 00:54:15,628 Düğmene basıldı, bu tur hareket edemezsin artık. 350 00:54:16,421 --> 00:54:19,090 Sonraki turda piyonum olacaksın. 351 00:54:25,346 --> 00:54:26,764 Yukarıda! Üstümüzdeler! 352 00:54:29,183 --> 00:54:30,184 Nerede? 353 00:54:31,144 --> 00:54:32,478 O tarafa gittiler! 354 00:54:45,992 --> 00:54:48,077 MAÇA KIZI 5 MEYDAN OKUYANLAR 15 355 00:54:48,161 --> 00:54:49,746 MAÇA KIZI 6 MEYDAN OKUYANLAR 14 356 00:55:05,011 --> 00:55:08,056 Birinci tur sona ermek üzere. 357 00:55:08,848 --> 00:55:12,477 On, dokuz, sekiz, yedi… 358 00:55:13,436 --> 00:55:15,688 Bu kötü oldu. Kırmızı ışıklar artıyor. 359 00:55:16,397 --> 00:55:18,066 Maça Kızı turu bitmek üzere. 360 00:55:20,777 --> 00:55:23,446 Şimdi sıra Meydan Okuyan Takım'da. 361 00:55:25,031 --> 00:55:26,532 Tur beş dakika sürecek. 362 00:55:27,909 --> 00:55:28,785 Başlayın. 363 00:55:29,660 --> 00:55:34,457 Yakalananları geri alalım. Maça Kızı için aktif olarak çalışmazlar. 364 00:55:34,540 --> 00:55:36,250 Geri dönmek isteyecekler. 365 00:55:36,334 --> 00:55:38,294 Doğru. Tamam, gidelim! 366 00:55:42,715 --> 00:55:44,425 Hey! Bu tarafa! 367 00:55:45,051 --> 00:55:45,968 Bu tarafa! 368 00:55:46,052 --> 00:55:48,513 Yukarı bak! Buradayım! 369 00:55:48,596 --> 00:55:50,139 Gel de bana yardım et! 370 00:55:50,765 --> 00:55:51,849 -Geliyorum! -Tamam! 371 00:55:52,683 --> 00:55:54,602 -Kıpırdama! -Acele et! 372 00:56:01,901 --> 00:56:02,735 Hey! 373 00:56:06,072 --> 00:56:07,073 Bas hadi! Lütfen! 374 00:56:20,461 --> 00:56:23,214 -Maça Kızı saldırıyor mu? -Güç kullanıyor. 375 00:56:24,132 --> 00:56:27,093 Kurallar şiddeti yasaklamamıştı. 376 00:56:29,262 --> 00:56:32,640 Sıra Maça Kızı Takımı'nda, üçüncü tur başlıyor. 377 00:56:33,891 --> 00:56:35,560 Tur beş dakika sürecek. 378 00:56:36,352 --> 00:56:37,353 Başlayın. 379 00:56:38,396 --> 00:56:41,941 Her neyse, ayrılıp onları teker teker geri almamız gerekecek. 380 00:56:42,024 --> 00:56:45,695 Ayrılırsak birbirimizi bulamayız. Bir daha karşılaşmayabiliriz! 381 00:56:52,118 --> 00:56:54,537 Tur değişiminde siren ve anons duyuluyor. 382 00:56:59,041 --> 00:57:02,545 Okyanus tarafından bakıp o anda nerede olduğumuzu görelim. 383 00:57:03,337 --> 00:57:04,422 Tamam. 384 00:57:30,114 --> 00:57:33,284 Yapma! Geri çekil! Yaklaşma! 385 00:57:42,710 --> 00:57:44,045 Yaşamak istiyor musun? 386 00:57:45,922 --> 00:57:46,797 Elbette. 387 00:57:47,590 --> 00:57:49,550 O zaman takımıma katıl. 388 00:57:51,427 --> 00:57:53,930 Beşinci turun bitimine bir dakika kaldı. 389 00:58:00,186 --> 00:58:02,104 MAÇA KIZI 9 MEYDAN OKUYANLAR 11 390 00:58:02,188 --> 00:58:03,606 MAÇA KIZI 10 MEYDAN OKUYANLAR 10 391 00:58:10,988 --> 00:58:12,406 Bekle! Lanet olsun! 392 00:58:22,208 --> 00:58:23,501 Siktir! 393 00:58:23,584 --> 00:58:25,336 MAÇA KIZI 10 MEYDAN OKUYANLAR 10 394 00:58:25,419 --> 00:58:26,796 MAÇA KIZI 11 MEYDAN OKUYANLAR 9 395 00:58:31,759 --> 00:58:34,011 MAÇA KIZI 12 MEYDAN OKUYANLAR 8 396 00:58:34,095 --> 00:58:35,471 MAÇA KIZI 13 MEYDAN OKUYANLAR 7 397 00:58:45,314 --> 00:58:46,482 Buldum seni! 398 00:58:53,322 --> 00:58:54,156 Evet! 399 00:58:54,240 --> 00:58:55,283 Hadi be. 400 00:58:55,366 --> 00:58:57,243 MAÇA KIZI 13 MEYDAN OKUYANLAR 7 401 00:58:57,326 --> 00:58:59,036 MAÇA KIZI 14 MEYDAN OKUYANLAR 6 402 00:58:59,120 --> 00:59:02,415 Sıra Meydan Okuyan Takım'da, 10. tur başlıyor. 403 00:59:03,082 --> 00:59:04,834 Tur beş dakika sürecek. 404 00:59:05,543 --> 00:59:06,544 Başlayın. 405 00:59:07,920 --> 00:59:08,879 Geliyorum! 406 00:59:14,594 --> 00:59:15,595 Bekle! 407 00:59:31,694 --> 00:59:35,239 Sıra Maça Kızı Takımı'nda, 11. tur başlıyor. 408 00:59:35,740 --> 00:59:38,993 Tur beş dakika sürecek. Başlayın. 409 00:59:40,119 --> 00:59:41,662 -İyi misin? -Evet. 410 00:59:45,625 --> 00:59:47,668 -Acele et! Hadi! Koş! 411 01:00:03,351 --> 01:00:05,603 MAÇA KIZI 15 MEYDAN OKUYANLAR 5 412 01:00:05,686 --> 01:00:07,063 MAÇA KIZI 16 MEYDAN OKUYANLAR 4 413 01:00:13,611 --> 01:00:15,154 Maça Kızı Takımı'nda kal. 414 01:00:19,700 --> 01:00:22,953 Burada kalırsak başka oyunlara katılmamıza gerek kalmaz. 415 01:00:23,537 --> 01:00:26,248 Maça Papazı tarafından kovalanıp vurulmayız da. 416 01:00:27,625 --> 01:00:28,626 Güzel olmaz mı? 417 01:00:30,211 --> 01:00:33,172 Siz de bizim gibi oyuncu musunuz? 418 01:00:33,255 --> 01:00:34,256 Evet. 419 01:00:34,840 --> 01:00:37,677 Bu oyunu daha önce oynadık ve Maça Kızı'na katıldık. 420 01:00:38,803 --> 01:00:41,180 Maça Kızı güçlüdür. Hep kazanır. 421 01:00:41,806 --> 01:00:43,724 Kazanınca bu alanda kalabiliriz. 422 01:00:44,767 --> 01:00:48,145 Maça Kızı yaşadığı sürece bu oyun oynanmaya devam edecek. 423 01:00:48,646 --> 01:00:49,563 Yani 424 01:00:50,606 --> 01:00:53,609 Maça Kızı'yla olduğumuz sürece hayatta kalabiliriz. 425 01:00:55,361 --> 01:00:58,072 Ne dersin? Harika, değil mi? 426 01:01:02,493 --> 01:01:04,495 MAÇA KIZI 16 MEYDAN OKUYANLAR 4 427 01:01:04,578 --> 01:01:06,414 MAÇA KIZI 17 MEYDAN OKUYANLAR 3 428 01:01:19,301 --> 01:01:21,846 -Buldun mu? -Hayır. Yukarı bakacağım. 429 01:01:21,929 --> 01:01:23,431 -Tamam! -Lanet olsun! 430 01:01:30,730 --> 01:01:34,400 Başka bir oyunda ölmektense burada kalıp yaşamak çok daha iyi. 431 01:01:38,237 --> 01:01:41,073 Hepimiz aynı takımdayken bu oyun kolay oluyor. 432 01:01:41,782 --> 01:01:43,993 Hep beraber Maça Kızı'na katılalım! 433 01:01:45,161 --> 01:01:46,078 Evet. 434 01:01:52,126 --> 01:01:55,296 Çocuk için üzülüyorum ama… 435 01:01:56,797 --> 01:01:57,798 Evet. 436 01:01:58,632 --> 01:01:59,842 Ama elden ne gelir? 437 01:02:02,052 --> 01:02:04,054 Sadece üç kişi kaldı. 438 01:02:06,348 --> 01:02:07,308 Zafer çok yakın. 439 01:02:09,185 --> 01:02:10,853 Sizler hayatta kalacaksınız. 440 01:02:13,481 --> 01:02:15,232 -Güzel. -Ama… 441 01:02:16,525 --> 01:02:18,235 Bir kişiyi daha istiyorum. 442 01:02:19,278 --> 01:02:20,279 Bir kişi mi? 443 01:02:20,946 --> 01:02:23,324 Çocuğu getiren kadının yanındaki eleman. 444 01:02:24,325 --> 01:02:26,577 Demek o. Ona "Arisu" dedi. 445 01:02:28,621 --> 01:02:29,830 O eleman… 446 01:02:35,419 --> 01:02:36,420 …tam benim tipim. 447 01:02:39,757 --> 01:02:42,218 Şah mata iki kişi kaldı. 448 01:02:42,885 --> 01:02:46,514 Sıra Maça Kızı Takımı'nda, 13. tur başlıyor. 449 01:02:47,306 --> 01:02:48,891 Tur beş dakika sürecek. 450 01:02:49,600 --> 01:02:50,601 Başlayın. 451 01:02:54,688 --> 01:02:55,689 İşte orada! 452 01:03:17,169 --> 01:03:18,879 Git! Senin peşinde. 453 01:03:20,005 --> 01:03:20,840 Ne? 454 01:06:09,633 --> 01:06:11,510 Alt yazı çevirmeni: Can Rendeci