1
00:00:06,966 --> 00:00:08,468
Arisu!
2
00:00:15,141 --> 00:00:16,434
Arisu!
3
00:00:27,028 --> 00:00:28,362
Arisu!
4
00:01:35,471 --> 00:01:36,472
Aguni…
5
00:01:39,433 --> 00:01:41,394
Selam çaylak.
6
00:01:43,938 --> 00:01:45,189
Yaşıyorsun.
7
00:01:47,358 --> 00:01:48,359
Maalesef.
8
00:01:50,903 --> 00:01:52,113
Niragi'yi de gördüm.
9
00:01:55,366 --> 00:01:56,993
Belli ki o da ölümü yenmiş.
10
00:02:02,331 --> 00:02:03,708
Grubunun gerisi nerede?
11
00:02:06,752 --> 00:02:08,671
Ann ve Chishiya'dan ayrı düştük.
12
00:02:10,548 --> 00:02:12,175
Kuina onları aramaya gitti.
13
00:02:14,969 --> 00:02:16,345
Tatta bir oyunda öldü.
14
00:02:19,557 --> 00:02:22,351
Ben de Usagi'yi aramak üzereyim.
15
00:02:24,937 --> 00:02:25,938
Anladım.
16
00:02:29,358 --> 00:02:30,443
Nereye gidiyorsun?
17
00:02:31,694 --> 00:02:33,654
Maça Papazı'nı öldürmeye.
18
00:02:33,738 --> 00:02:34,822
Bize yardım et.
19
00:02:35,656 --> 00:02:36,908
Nasıl?
20
00:02:37,783 --> 00:02:39,410
O hâlâ bir insan.
21
00:02:40,286 --> 00:02:41,662
Zaafları olacak.
22
00:02:43,414 --> 00:02:44,540
Çok güçlü biri.
23
00:02:46,542 --> 00:02:49,670
Evet. Tam ihtiyacım olan şey.
24
00:02:50,963 --> 00:02:53,841
Ölecek yer arayan biri için
mükemmel bir oyun.
25
00:02:54,634 --> 00:02:55,593
"Ölecek yer" mi?
26
00:02:56,135 --> 00:02:57,803
Sahil'de ölmeliydim.
27
00:02:59,889 --> 00:03:03,351
Dönecek bir yerim de
olmak istediğim bir yer de yok.
28
00:03:08,189 --> 00:03:09,565
Beni karıştırma.
29
00:03:17,198 --> 00:03:19,116
Sana hep şunu sormak istemiştim.
30
00:03:20,785 --> 00:03:22,203
Ne için yaşıyorsun?
31
00:03:23,913 --> 00:03:25,665
Yaşam amacın ne?
32
00:03:27,500 --> 00:03:29,001
Eski dünyamıza dönmek mi?
33
00:03:29,502 --> 00:03:31,587
Yoksa o kızı tavlamak mı?
34
00:03:33,339 --> 00:03:34,340
Aguni…
35
00:03:37,176 --> 00:03:38,970
Yaşam amacına ihtiyacım yok.
36
00:03:44,892 --> 00:03:46,686
Burada hayatta olduğum sürece…
37
00:03:49,188 --> 00:03:50,314
…yaşamak istiyorum.
38
00:03:54,026 --> 00:03:55,403
Amacımı kaybetsem bile.
39
00:03:59,490 --> 00:04:00,866
Ne zayıf bir ruh.
40
00:04:03,119 --> 00:04:04,620
Ama insanlar böyledir.
41
00:04:07,456 --> 00:04:08,374
Evet.
42
00:04:10,042 --> 00:04:11,043
Kıskandım.
43
00:04:39,488 --> 00:04:43,367
-Bekle! Tırnakların çok tatlı.
-Evet, çok tatlılar!
44
00:04:43,451 --> 00:04:45,703
-Nerede yaptırdın?
-Düşüneyim…
45
00:04:45,786 --> 00:04:48,331
İstasyonun yakınındaydı. Adını unuttum…
46
00:04:48,414 --> 00:04:49,790
-Arkanda.
-Selam kızlar!
47
00:04:51,959 --> 00:04:54,420
-Pazar günü mangala gidelim mi?
-Mangal!
48
00:04:54,503 --> 00:04:56,047
-Mangal mı?
-Evet!
49
00:04:56,130 --> 00:04:57,631
Hepimiz et kızartırız.
50
00:04:57,715 --> 00:05:00,426
Lisedeki son yazımız unutulmaz olsun.
51
00:05:00,509 --> 00:05:02,845
-Nehir kıyısında kamp yapalım.
-Üzgünüm.
52
00:05:02,928 --> 00:05:05,222
O gün annemin ölüm yıl dönümü.
53
00:05:06,015 --> 00:05:07,016
Üzgünüm.
54
00:05:07,808 --> 00:05:09,643
Bilmiyorduk. Kusura bakma.
55
00:05:12,021 --> 00:05:13,981
Tabii bilmiyordun. Söylemedim ki.
56
00:05:14,065 --> 00:05:18,110
Aptal sürtüğün, yasak aşkıyla gezisinde
nasıl öldüğünü anlatmadım.
57
00:05:19,653 --> 00:05:21,030
Hem hava çok sıcak,
58
00:05:21,113 --> 00:05:23,532
neden dışarıda et pişirelim ki?
59
00:05:23,616 --> 00:05:27,703
-Heiya, biraz sert oldu.
-Belli ki niyetleri başka.
60
00:05:28,287 --> 00:05:31,040
Sizinle oluruz mu sandınız be?
Salaklara bak.
61
00:05:31,665 --> 00:05:33,709
-Evet.
-Duygularını inciteceksin.
62
00:05:33,793 --> 00:05:34,794
Öyle mi dersin?
63
00:05:35,294 --> 00:05:36,754
Görüşürüz.
64
00:05:39,590 --> 00:05:42,093
Bekle. Bugün okçuluk antrenmanın yok mu?
65
00:05:42,176 --> 00:05:43,928
Bu aralar çok sıkıcı oluyor.
66
00:05:44,011 --> 00:05:47,306
Bu arada, Megu ve erkek arkadaşının
ayrılacağını duydum.
67
00:05:47,390 --> 00:05:49,350
Sahi mi? Odaken'den ayrılıyor mu?
68
00:05:49,850 --> 00:05:51,477
-Çok sevgi dolulardı.
-Evet.
69
00:05:52,478 --> 00:05:53,896
O kadar da değilmiş.
70
00:05:55,648 --> 00:05:57,316
-Ne?
-Nasıl yani?
71
00:05:57,400 --> 00:05:58,526
Nereden biliyorsun?
72
00:05:59,610 --> 00:06:01,195
Ondan sıkıldığını söyledi.
73
00:06:01,695 --> 00:06:03,948
Beni Megu'ya tercih ediyormuş.
74
00:06:05,533 --> 00:06:07,284
Bekle, Odaken'le yattın mı?
75
00:06:07,868 --> 00:06:10,162
O bana asıldı.
76
00:06:10,246 --> 00:06:12,123
-Yine başladık.
-Onu ayarttın.
77
00:06:12,832 --> 00:06:16,919
İstediğin erkeği elde etmek için
ne gerekiyorsa yapıyorsun.
78
00:06:18,587 --> 00:06:21,132
-İşte o bakış!
-Kes şunu…
79
00:06:57,001 --> 00:07:00,045
OYUNCULAR, LÜTFEN SAHA ORTASINDA TOPLANIN
80
00:07:00,129 --> 00:07:04,550
KİŞİ BAŞI BİR ADET
81
00:07:38,584 --> 00:07:39,585
"Oyun" mu?
82
00:07:40,920 --> 00:07:41,921
Bu ne?
83
00:07:44,590 --> 00:07:45,758
Neler oluyor?
84
00:07:47,551 --> 00:07:49,094
Herkes nereye gitti?
85
00:07:51,889 --> 00:07:53,224
Yaşamak istiyorsan
86
00:07:55,059 --> 00:07:57,019
oyunu kazanmalısın.
87
00:08:02,733 --> 00:08:04,777
Zorluk derecesi, Maça Yedilisi.
88
00:08:05,861 --> 00:08:07,363
Oyun, "Ölüm Kazanı".
89
00:08:08,989 --> 00:08:10,032
Kurallar.
90
00:08:10,115 --> 00:08:14,787
Oyun alanı çökmeden kaçanlar,
oyunu kazanır.
91
00:08:21,168 --> 00:08:22,378
Bu ne böyle?
92
00:08:34,390 --> 00:08:35,849
Hayır, ne oluyor?
93
00:08:41,981 --> 00:08:44,775
Hayır. Olamaz! Katılmak istemiyorum!
94
00:08:45,859 --> 00:08:46,986
Lanet olsun!
95
00:10:16,116 --> 00:10:18,327
Sıcak! Çok sıcak!
96
00:10:29,922 --> 00:10:30,923
Çıkarmam gerek.
97
00:11:53,505 --> 00:11:54,506
Tamam.
98
00:12:13,859 --> 00:12:17,446
Çok boktan biri olduğumu kabul ediyorum!
99
00:12:18,739 --> 00:12:22,618
Muhtemelen böyle bir yerde olmayı
hak ettim.
100
00:12:25,412 --> 00:12:27,790
Ama yine de bu kadarına gerek var mıydı?
101
00:12:30,584 --> 00:12:32,044
Hepsi o kaltağın suçu!
102
00:12:59,863 --> 00:13:01,323
Sen böyle biri değilsin.
103
00:13:10,165 --> 00:13:11,166
Takeru.
104
00:13:27,558 --> 00:13:28,600
Neden…
105
00:13:30,769 --> 00:13:32,813
…onlarla birlik oldun?
106
00:13:37,526 --> 00:13:39,111
Arisu'yu bile kurtardın.
107
00:13:40,946 --> 00:13:43,198
Sahil'de ölmeye çalışırken
108
00:13:44,449 --> 00:13:48,579
o kadar insanı öldürmeni
telafi etmeye mi çalışıyorsun?
109
00:13:51,164 --> 00:13:55,460
Maça Papazı'yla savaşırken
kahramanca ölmek,
110
00:13:57,337 --> 00:13:59,590
senin gibi ölümü yenen birine fazla.
111
00:14:07,306 --> 00:14:09,266
Ölmeyi o kadar istiyorsan…
112
00:14:12,060 --> 00:14:14,062
…neden kendini öldürmüyorsun?
113
00:14:33,624 --> 00:14:34,583
Aguni.
114
00:14:35,792 --> 00:14:37,044
Buna bir son verelim.
115
00:14:38,712 --> 00:14:40,505
Ölen masumların hayatı
116
00:14:41,840 --> 00:14:43,258
boşa gitmesin.
117
00:14:46,845 --> 00:14:50,599
Tamam, anladım. Git artık.
118
00:15:33,350 --> 00:15:34,559
Uyandın mı?
119
00:15:42,567 --> 00:15:43,986
Bakir misin yoksa?
120
00:15:44,069 --> 00:15:45,070
Hayır!
121
00:15:59,292 --> 00:16:00,252
Pekâlâ.
122
00:16:01,503 --> 00:16:03,255
Şehir ne tarafta kaldı?
123
00:16:04,256 --> 00:16:06,091
Ne? Hemen gidiyor musun?
124
00:16:06,883 --> 00:16:08,093
Birini arıyorum.
125
00:16:10,303 --> 00:16:12,014
Usagi miydi?
126
00:16:12,973 --> 00:16:13,974
Bir kız mı?
127
00:16:14,641 --> 00:16:15,851
Gizlice dinlemesene.
128
00:16:25,193 --> 00:16:26,737
Hangimiz daha güzeliz?
129
00:16:27,487 --> 00:16:28,321
Ne?
130
00:16:31,825 --> 00:16:33,076
Ben olmalıyım.
131
00:16:33,869 --> 00:16:34,870
Hayır…
132
00:16:34,953 --> 00:16:36,246
Neden kızarıyorsun?
133
00:16:36,329 --> 00:16:37,414
Kızarmadım.
134
00:16:47,007 --> 00:16:48,675
Sanırım kabul edilebilirsin.
135
00:16:50,886 --> 00:16:53,972
-Seninle yetinirim. Hadi yapalım.
-Ne? Dur!
136
00:16:55,307 --> 00:16:58,810
Her an ölebileceğimiz
stresli bir dünyada yaşıyoruz
137
00:16:58,894 --> 00:17:00,395
ve kadınların da ihtiyaçları var.
138
00:17:00,479 --> 00:17:02,230
-Kes şunu!
-Sen de istiyorsun.
139
00:17:10,113 --> 00:17:12,991
Düşündüğün gibi değil! Yanlış anlama!
140
00:17:13,075 --> 00:17:16,078
Zaten bana hiç ilgi göstermiyorsun Aguni.
141
00:17:16,745 --> 00:17:18,371
Gidiyoruz. Kalk.
142
00:17:19,998 --> 00:17:22,584
Ben gelmiyorum.
Usagi'yi aramaya gideceğim.
143
00:17:23,210 --> 00:17:25,670
Bence şu an kendini düşünmelisin.
144
00:17:26,922 --> 00:17:29,716
Sadece net bir hedefi olunca saldırıyor.
145
00:17:30,467 --> 00:17:32,552
Yerimizi biliyor olabilir.
146
00:17:33,303 --> 00:17:36,681
Nasıl biliyor bilmem.
Tek bir yerde kalmak çok tehlikeli.
147
00:17:37,557 --> 00:17:41,061
Onu tepelerde uygun bir yere çekeceğiz
ve öldüreceğiz.
148
00:17:43,438 --> 00:17:45,941
Mümkün olduğunca çok insan lazım. Al şunu.
149
00:17:48,902 --> 00:17:49,903
Hey!
150
00:17:52,072 --> 00:17:54,032
Vay be. Ne kadar seksi.
151
00:17:59,663 --> 00:18:03,041
Maça Papazı
kalabalık alanları hedef alıyor.
152
00:18:05,127 --> 00:18:07,879
Ama bizim peşimize de sık sık düşüyor.
153
00:18:07,963 --> 00:18:09,756
Güçlü olanları izliyor olmalı.
154
00:18:10,799 --> 00:18:12,717
Onu çekecek bir yer bulacağız.
155
00:18:19,057 --> 00:18:21,184
Maça Papazı öldürmeyi asla bırakmaz.
156
00:18:22,602 --> 00:18:24,855
Hayatta kalan oyuncu sayısını azalttı.
157
00:18:26,189 --> 00:18:29,151
Güvenli olur diyerek
Tokyo dışındaki ormana kaçtık,
158
00:18:29,651 --> 00:18:31,194
yine de peşimize düştü.
159
00:18:35,323 --> 00:18:38,743
Pusula doğruysa
Kichijoji istasyonuna yaklaşmış olmalıyız.
160
00:18:39,870 --> 00:18:40,829
Burası mı?
161
00:19:11,985 --> 00:19:14,196
Vizesi bitmeden intihar etmiş olmalı.
162
00:19:15,530 --> 00:19:19,075
Ne boktan bir ölüm şekli,
savaşmayı bile denememiş.
163
00:19:20,285 --> 00:19:22,412
Böyle bir dünyada onu suçlayamam.
164
00:19:25,123 --> 00:19:27,292
Ben asla ölmeyi seçmem.
165
00:19:29,753 --> 00:19:32,005
Oyunda önemli birini kaybettin mi hiç?
166
00:19:35,008 --> 00:19:35,967
Hayır.
167
00:19:38,553 --> 00:19:39,554
Ama kendime ait…
168
00:19:41,973 --> 00:19:43,975
…önemli bir parçayı kaybettim.
169
00:20:38,571 --> 00:20:39,572
Akane.
170
00:20:45,745 --> 00:20:46,705
Anne?
171
00:20:51,209 --> 00:20:52,502
Ne işin var burada?
172
00:21:03,972 --> 00:21:04,973
Akane!
173
00:21:17,652 --> 00:21:18,653
Buraya gel.
174
00:21:28,371 --> 00:21:30,373
Sana güvenebilirim, değil mi?
175
00:22:02,530 --> 00:22:03,865
Burası sıcak değilmiş.
176
00:22:12,499 --> 00:22:15,043
İlk oyunumda tek sağ kalan bendim.
177
00:22:17,754 --> 00:22:22,467
Eşini aldatan o aptal sürtüğün hayaletinin
beni kurtaracağı kimin aklına gelirdi?
178
00:22:47,117 --> 00:22:48,493
Tuhaf bir renk alıyor.
179
00:22:51,538 --> 00:22:52,539
Öleceğim.
180
00:22:52,622 --> 00:22:54,332
Bu gidişle öleceğim!
181
00:22:57,043 --> 00:22:59,421
Kangren çok ilerlemiş.
182
00:23:08,346 --> 00:23:12,267
Yaşamak istiyorsan
o bacağı kesmen gerekecek.
183
00:23:13,935 --> 00:23:14,936
Sen doktor musun?
184
00:23:16,896 --> 00:23:17,981
O zaman yardım et.
185
00:23:18,940 --> 00:23:20,442
Bedava mı yapacağım?
186
00:23:20,525 --> 00:23:23,153
Para mı istiyorsun? Hiç param yok ki!
187
00:23:24,863 --> 00:23:29,909
Bu ülkede paranın bir önemi yok.
188
00:23:30,785 --> 00:23:31,828
Bunu biliyorsun.
189
00:23:47,594 --> 00:23:48,845
Peki.
190
00:23:53,600 --> 00:23:55,310
Acele et de şu bacağı hallet!
191
00:24:16,623 --> 00:24:19,042
Gelecekteki benliğimin bana borcu var.
192
00:24:21,085 --> 00:24:25,215
Umutsuzca yaşamak istediğim için
şu an buradayım!
193
00:24:27,467 --> 00:24:29,260
O yüzden ölmeme izin veremem.
194
00:24:31,429 --> 00:24:33,097
Ne olursa olsun yaşayacağım.
195
00:26:08,359 --> 00:26:10,194
Biz de baktık ama bir şey yok.
196
00:26:22,790 --> 00:26:24,208
Bunu alabilirsin.
197
00:26:33,635 --> 00:26:34,636
Teşekkürler.
198
00:26:37,930 --> 00:26:38,890
Oğlun mu?
199
00:26:42,769 --> 00:26:45,563
Onu oyun alanında tek başına buldum.
200
00:26:47,857 --> 00:26:48,816
Ailen nerede?
201
00:26:57,700 --> 00:26:59,243
Ölmüş olabilirler.
202
00:27:00,453 --> 00:27:02,455
Vizesi yakında bitecek.
203
00:27:03,039 --> 00:27:04,749
Onu yalnız bırakamadım.
204
00:27:06,501 --> 00:27:07,502
O zaman
205
00:27:08,795 --> 00:27:10,463
geri dönse bile…
206
00:27:12,423 --> 00:27:13,424
…çok zorlanacak.
207
00:27:17,053 --> 00:27:18,471
Evet, muhtemelen.
208
00:27:21,641 --> 00:27:22,642
Ama…
209
00:27:23,643 --> 00:27:28,856
Eminim ailesi hayatta kalmasını
ve gerçek dünyaya dönmesini istiyordur.
210
00:27:31,734 --> 00:27:34,028
Orada mutlu olmasını isterler.
211
00:27:35,947 --> 00:27:36,906
Buna eminim.
212
00:28:00,680 --> 00:28:01,681
Yuzuha.
213
00:28:02,390 --> 00:28:03,391
Efendim?
214
00:28:04,058 --> 00:28:05,852
Tırmanış kazasında ölürsem
215
00:28:07,311 --> 00:28:09,105
ardımdan ağlama.
216
00:28:10,565 --> 00:28:11,774
Bu da nereden çıktı?
217
00:28:12,358 --> 00:28:16,237
Dağlarda ölmek istiyorum.
218
00:28:17,196 --> 00:28:18,197
Kes şunu.
219
00:28:20,491 --> 00:28:25,580
Yaşlı bir adam olup
hastanede ölmek istemiyorum.
220
00:28:31,085 --> 00:28:35,465
Dağa tırmanırken ölmek,
hayatı dolu dolu yaşadığımın kanıtı olur.
221
00:28:37,508 --> 00:28:38,843
Öyle bir şey olursa
222
00:28:39,594 --> 00:28:43,389
sen de hayatını dolu dolu yaşa, tamam mı?
223
00:29:44,534 --> 00:29:47,119
Şimdiye dek Yokohama'da olmalıydım.
224
00:30:06,597 --> 00:30:08,516
Bu orman nereye kadar gidiyor?
225
00:31:02,737 --> 00:31:04,530
Onu buraya çekeceğiz.
226
00:31:05,615 --> 00:31:06,616
Buraya mı?
227
00:31:07,658 --> 00:31:08,743
Ama bu bir uçurum.
228
00:31:09,535 --> 00:31:10,995
Sana soran olmadı.
229
00:31:20,338 --> 00:31:21,547
İşaret fişeği mi?
230
00:31:21,631 --> 00:31:26,719
Saldırdığını anlamak için tuzak kuracağız.
Böylece onu karanlıkta da görebiliriz.
231
00:31:27,595 --> 00:31:29,555
El bombamız olsa daha iyiydi
232
00:31:30,181 --> 00:31:32,183
ama en azından tuzak telimiz var.
233
00:31:33,559 --> 00:31:34,560
Neden sadece tel?
234
00:31:35,436 --> 00:31:38,064
Her tuzağın gerçek olması gerekmiyor.
235
00:31:38,147 --> 00:31:41,233
Önemli olan, düşman üzerinde
stres ve baskı yaratmak.
236
00:31:42,818 --> 00:31:43,819
Çok bilgilisin.
237
00:31:44,528 --> 00:31:46,280
-Evet.
-Benden öğrendi.
238
00:31:47,740 --> 00:31:49,075
Sen çadırda nöbet tut.
239
00:34:24,105 --> 00:34:27,233
-Ben yem miydim yani?
-O konuda doğuştan yeteneklisin.
240
00:34:30,945 --> 00:34:31,946
Ölümsüz mü o?
241
00:34:32,029 --> 00:34:33,364
Çelik yeleği var.
242
00:34:33,948 --> 00:34:35,199
Paralı asker olmalı.
243
00:34:36,158 --> 00:34:38,577
Birbirimizi koruyup onu uçurumdan atalım.
244
00:34:40,204 --> 00:34:41,205
Hadi.
245
00:35:26,917 --> 00:35:27,877
Arisu! Koş!
246
00:35:35,217 --> 00:35:36,385
Arisu!
247
00:36:18,427 --> 00:36:19,428
Aguni!
248
00:38:39,693 --> 00:38:40,694
Usagi!
249
00:38:55,250 --> 00:38:56,251
Pardon.
250
00:40:02,484 --> 00:40:04,111
Yaşasın!
251
00:40:10,993 --> 00:40:12,536
İşte bu!
252
00:40:21,879 --> 00:40:22,880
Usagi!
253
00:40:27,468 --> 00:40:28,427
Usagi!
254
00:40:49,406 --> 00:40:51,033
Ölümü bir kere daha yendim.
255
00:41:04,463 --> 00:41:05,464
Defol.
256
00:41:12,179 --> 00:41:13,180
Defol!
257
00:41:17,768 --> 00:41:18,769
Aguni?
258
00:41:22,564 --> 00:41:23,941
Uyandın mı? Hey!
259
00:41:30,113 --> 00:41:31,073
Şükürler olsun!
260
00:41:35,494 --> 00:41:36,495
Şükürler olsun!
261
00:42:54,740 --> 00:42:56,533
Zorluk derecesi, Maça Valesi.
262
00:43:39,242 --> 00:43:41,036
Resimli kart oyunları çok zor.
263
00:43:41,620 --> 00:43:43,163
Yalnızsan hiç şakası yok.
264
00:43:45,916 --> 00:43:47,125
Yara bere içindeyim.
265
00:44:16,154 --> 00:44:17,489
Pes etmeyeceğim.
266
00:45:20,385 --> 00:45:21,762
Bu dünya ne böyle?
267
00:45:55,212 --> 00:45:56,213
Ben gelmiyorum.
268
00:46:00,342 --> 00:46:01,551
Ölmek mi istiyorsun?
269
00:46:05,722 --> 00:46:08,350
O zaman kazanıp hayatta kalalım.
270
00:46:11,144 --> 00:46:12,479
Kazanırsak ne olacak?
271
00:46:18,318 --> 00:46:19,277
O zaman eminim…
272
00:46:21,196 --> 00:46:22,864
…gerçek dünyaya dönebiliriz.
273
00:46:26,660 --> 00:46:27,828
Annem ve babam…
274
00:46:30,622 --> 00:46:31,748
…artık orada değil.
275
00:46:37,170 --> 00:46:38,171
Ama…
276
00:46:39,673 --> 00:46:42,634
Ailen senin için ne isterdi dersin?
277
00:46:47,097 --> 00:46:48,181
Geri dönmemi.
278
00:46:51,309 --> 00:46:52,310
Hadi o zaman.
279
00:47:41,234 --> 00:47:42,402
Ne sevimli.
280
00:47:42,485 --> 00:47:43,653
Kaç yaşındasın?
281
00:47:45,030 --> 00:47:45,989
On.
282
00:47:48,199 --> 00:47:49,200
İyi bir çocuksun.
283
00:47:54,456 --> 00:47:57,083
Bu bir maça oyunu.
Çocukla asla kazanamazsın.
284
00:47:58,084 --> 00:48:00,587
Önüme çıkarsa
çocuk olup olmadığına bakmam.
285
00:48:02,422 --> 00:48:03,840
Bu yüzden beni suçlama.
286
00:48:09,262 --> 00:48:10,639
Ama kazanacaksın Usagi.
287
00:48:17,312 --> 00:48:18,313
Arisu.
288
00:48:20,148 --> 00:48:21,149
Usagi.
289
00:48:28,615 --> 00:48:30,283
Hayatta olduğunu biliyordum.
290
00:48:31,785 --> 00:48:32,744
Ben de senin.
291
00:48:34,537 --> 00:48:35,872
Ama nasıl buldun beni?
292
00:48:37,832 --> 00:48:39,501
Fiziksel oyunlarda uzmansın.
293
00:48:40,418 --> 00:48:43,880
Maçada da Papaz dışında bir tek Kız kaldı.
294
00:49:16,955 --> 00:49:20,583
Bu çocuğun vizesi bugün bitiyor.
295
00:49:21,459 --> 00:49:22,460
Peki.
296
00:49:23,837 --> 00:49:27,090
Maça oyunu oynarsak
ona yardım edebileceğimi düşündüm.
297
00:49:35,682 --> 00:49:37,308
Oyun, "Şah Mat".
298
00:49:38,059 --> 00:49:39,060
Şah Mat mı?
299
00:49:41,021 --> 00:49:46,943
Maça Kızı Takımı, Meydan Okuyan Takım'a,
yani size karşı yarışacak.
300
00:49:48,236 --> 00:49:49,112
Hoş geldiniz!
301
00:49:50,113 --> 00:49:53,074
Burası güzel fiziklerin ve dinamizmin
oyun alanı.
302
00:49:54,034 --> 00:49:56,536
Ben Maça Kızı'yım.
303
00:49:57,787 --> 00:50:01,291
Maça Kızı Takımı'nda
ben dâhil dört kişi var.
304
00:50:01,374 --> 00:50:04,252
Meydan Okuyan Takım'da 16 kişi var.
305
00:50:05,003 --> 00:50:06,880
Onlar da mı vatandaş?
306
00:50:07,464 --> 00:50:10,550
Her takımda bir kişi Şah ilan edilecek.
307
00:50:11,676 --> 00:50:13,261
Maça Kızı Takımı'nda
308
00:50:14,429 --> 00:50:15,430
Şah benim.
309
00:50:16,931 --> 00:50:19,517
Meydan Okuyan Takım'da ise…
310
00:50:20,977 --> 00:50:23,229
Kimi seçsem?
311
00:50:25,940 --> 00:50:26,941
Buldum.
312
00:50:28,359 --> 00:50:29,569
O çocuğu seçiyorum.
313
00:50:47,420 --> 00:50:50,590
Şimdi kuralları açıklıyoruz.
314
00:50:52,300 --> 00:50:55,929
Her takım sırayla 16 tur yarışır.
315
00:50:56,930 --> 00:50:58,932
Sıra Maça Kızı Takımı'ndayken
316
00:50:59,015 --> 00:51:04,062
Maça Kızı Takımı üyeleri,
Meydan Okuyan Takım'ı kovalar.
317
00:51:04,145 --> 00:51:08,191
Sırtınızdaki düğmeye basıldığında
düğmenin ışığı maviden
318
00:51:08,274 --> 00:51:11,069
Maça Kızı Takımı'nın rengi olan
kırmızıya döner.
319
00:51:13,113 --> 00:51:16,491
Ve o oyuncu turun geri kalanında
hareket edemez.
320
00:51:17,408 --> 00:51:19,035
Bir sonraki turdan itibaren
321
00:51:19,119 --> 00:51:22,789
o kişi Maça Kızı Takımı üyesi olur.
322
00:51:24,249 --> 00:51:28,169
Ancak Şah takım değiştiremez.
323
00:51:29,921 --> 00:51:33,633
Meydan Okuyan Takım'a sıra gelince
roller değişir.
324
00:51:34,551 --> 00:51:37,053
Her tur beş dakikadır.
325
00:51:37,595 --> 00:51:40,431
Takımlar her turdan sonra
rolleri değiştirir.
326
00:51:40,515 --> 00:51:44,561
On altı tur sona erdiğinde
en çok üyesi olan takım kazanır.
327
00:51:45,478 --> 00:51:49,524
Şah dâhil kaybeden takımdaki herkes ölür.
328
00:51:51,317 --> 00:51:52,318
Ne demek bu?
329
00:51:53,695 --> 00:51:54,696
Sanırım
330
00:51:55,738 --> 00:51:57,407
satranç ya da Şogi gibi.
331
00:51:58,032 --> 00:52:00,243
Sırtınızdaki düğmeye basan rakip,
332
00:52:00,326 --> 00:52:01,744
sizi ele geçirmiş olur.
333
00:52:01,828 --> 00:52:03,913
Sonra Şogi'de olduğu gibi,
334
00:52:04,747 --> 00:52:07,834
bir sonraki turda
rakip takım üyesi gibi savaşırsın.
335
00:52:10,003 --> 00:52:12,172
Lütfen düğmelerinizi takın.
336
00:52:34,819 --> 00:52:38,156
Sıra Maça Kızı Takımı'nda,
birinci tur başlıyor.
337
00:52:38,990 --> 00:52:40,617
Tur beş dakika sürecek.
338
00:52:41,618 --> 00:52:42,994
Oyun başladı.
339
00:52:51,961 --> 00:52:53,046
Geliyorlar!
340
00:52:55,548 --> 00:52:56,799
Bu tarafa geliyorlar.
341
00:52:57,592 --> 00:53:00,303
Birlikte durursak hemen yakalanırız!
Ayrılalım!
342
00:53:00,386 --> 00:53:02,180
-Evet.
-Herkes kaçsın!
343
00:53:02,263 --> 00:53:04,015
-Acele edin!
-Koşun!
344
00:53:05,975 --> 00:53:09,312
MAÇA KIZI 4
MEYDAN OKUYANLAR 16
345
00:53:11,689 --> 00:53:14,859
Burada bekle.
Yemin ederim seni koruyacağız.
346
00:53:16,527 --> 00:53:18,238
-Tamam.
-Gidelim Usagi.
347
00:53:30,750 --> 00:53:32,877
Hadi! Acele et!
348
00:53:41,386 --> 00:53:42,387
Koş, çabuk!
349
00:54:12,834 --> 00:54:15,628
Düğmene basıldı,
bu tur hareket edemezsin artık.
350
00:54:16,421 --> 00:54:19,090
Sonraki turda piyonum olacaksın.
351
00:54:25,346 --> 00:54:26,764
Yukarıda! Üstümüzdeler!
352
00:54:29,183 --> 00:54:30,184
Nerede?
353
00:54:31,144 --> 00:54:32,478
O tarafa gittiler!
354
00:54:45,992 --> 00:54:48,077
MAÇA KIZI 5
MEYDAN OKUYANLAR 15
355
00:54:48,161 --> 00:54:49,746
MAÇA KIZI 6
MEYDAN OKUYANLAR 14
356
00:55:05,011 --> 00:55:08,056
Birinci tur sona ermek üzere.
357
00:55:08,848 --> 00:55:12,477
On, dokuz, sekiz, yedi…
358
00:55:13,436 --> 00:55:15,688
Bu kötü oldu. Kırmızı ışıklar artıyor.
359
00:55:16,397 --> 00:55:18,066
Maça Kızı turu bitmek üzere.
360
00:55:20,777 --> 00:55:23,446
Şimdi sıra Meydan Okuyan Takım'da.
361
00:55:25,031 --> 00:55:26,532
Tur beş dakika sürecek.
362
00:55:27,909 --> 00:55:28,785
Başlayın.
363
00:55:29,660 --> 00:55:34,457
Yakalananları geri alalım.
Maça Kızı için aktif olarak çalışmazlar.
364
00:55:34,540 --> 00:55:36,250
Geri dönmek isteyecekler.
365
00:55:36,334 --> 00:55:38,294
Doğru. Tamam, gidelim!
366
00:55:42,715 --> 00:55:44,425
Hey! Bu tarafa!
367
00:55:45,051 --> 00:55:45,968
Bu tarafa!
368
00:55:46,052 --> 00:55:48,513
Yukarı bak! Buradayım!
369
00:55:48,596 --> 00:55:50,139
Gel de bana yardım et!
370
00:55:50,765 --> 00:55:51,849
-Geliyorum!
-Tamam!
371
00:55:52,683 --> 00:55:54,602
-Kıpırdama!
-Acele et!
372
00:56:01,901 --> 00:56:02,735
Hey!
373
00:56:06,072 --> 00:56:07,073
Bas hadi! Lütfen!
374
00:56:20,461 --> 00:56:23,214
-Maça Kızı saldırıyor mu?
-Güç kullanıyor.
375
00:56:24,132 --> 00:56:27,093
Kurallar şiddeti yasaklamamıştı.
376
00:56:29,262 --> 00:56:32,640
Sıra Maça Kızı Takımı'nda,
üçüncü tur başlıyor.
377
00:56:33,891 --> 00:56:35,560
Tur beş dakika sürecek.
378
00:56:36,352 --> 00:56:37,353
Başlayın.
379
00:56:38,396 --> 00:56:41,941
Her neyse, ayrılıp onları
teker teker geri almamız gerekecek.
380
00:56:42,024 --> 00:56:45,695
Ayrılırsak birbirimizi bulamayız.
Bir daha karşılaşmayabiliriz!
381
00:56:52,118 --> 00:56:54,537
Tur değişiminde siren ve anons duyuluyor.
382
00:56:59,041 --> 00:57:02,545
Okyanus tarafından bakıp
o anda nerede olduğumuzu görelim.
383
00:57:03,337 --> 00:57:04,422
Tamam.
384
00:57:30,114 --> 00:57:33,284
Yapma! Geri çekil! Yaklaşma!
385
00:57:42,710 --> 00:57:44,045
Yaşamak istiyor musun?
386
00:57:45,922 --> 00:57:46,797
Elbette.
387
00:57:47,590 --> 00:57:49,550
O zaman takımıma katıl.
388
00:57:51,427 --> 00:57:53,930
Beşinci turun bitimine bir dakika kaldı.
389
00:58:00,186 --> 00:58:02,104
MAÇA KIZI 9
MEYDAN OKUYANLAR 11
390
00:58:02,188 --> 00:58:03,606
MAÇA KIZI 10
MEYDAN OKUYANLAR 10
391
00:58:10,988 --> 00:58:12,406
Bekle! Lanet olsun!
392
00:58:22,208 --> 00:58:23,501
Siktir!
393
00:58:23,584 --> 00:58:25,336
MAÇA KIZI 10
MEYDAN OKUYANLAR 10
394
00:58:25,419 --> 00:58:26,796
MAÇA KIZI 11
MEYDAN OKUYANLAR 9
395
00:58:31,759 --> 00:58:34,011
MAÇA KIZI 12
MEYDAN OKUYANLAR 8
396
00:58:34,095 --> 00:58:35,471
MAÇA KIZI 13
MEYDAN OKUYANLAR 7
397
00:58:45,314 --> 00:58:46,482
Buldum seni!
398
00:58:53,322 --> 00:58:54,156
Evet!
399
00:58:54,240 --> 00:58:55,283
Hadi be.
400
00:58:55,366 --> 00:58:57,243
MAÇA KIZI 13
MEYDAN OKUYANLAR 7
401
00:58:57,326 --> 00:58:59,036
MAÇA KIZI 14
MEYDAN OKUYANLAR 6
402
00:58:59,120 --> 00:59:02,415
Sıra Meydan Okuyan Takım'da,
10. tur başlıyor.
403
00:59:03,082 --> 00:59:04,834
Tur beş dakika sürecek.
404
00:59:05,543 --> 00:59:06,544
Başlayın.
405
00:59:07,920 --> 00:59:08,879
Geliyorum!
406
00:59:14,594 --> 00:59:15,595
Bekle!
407
00:59:31,694 --> 00:59:35,239
Sıra Maça Kızı Takımı'nda,
11. tur başlıyor.
408
00:59:35,740 --> 00:59:38,993
Tur beş dakika sürecek. Başlayın.
409
00:59:40,119 --> 00:59:41,662
-İyi misin?
-Evet.
410
00:59:45,625 --> 00:59:47,668
-Acele et! Hadi!
Koş!
411
01:00:03,351 --> 01:00:05,603
MAÇA KIZI 15
MEYDAN OKUYANLAR 5
412
01:00:05,686 --> 01:00:07,063
MAÇA KIZI 16
MEYDAN OKUYANLAR 4
413
01:00:13,611 --> 01:00:15,154
Maça Kızı Takımı'nda kal.
414
01:00:19,700 --> 01:00:22,953
Burada kalırsak başka oyunlara katılmamıza
gerek kalmaz.
415
01:00:23,537 --> 01:00:26,248
Maça Papazı tarafından
kovalanıp vurulmayız da.
416
01:00:27,625 --> 01:00:28,626
Güzel olmaz mı?
417
01:00:30,211 --> 01:00:33,172
Siz de bizim gibi oyuncu musunuz?
418
01:00:33,255 --> 01:00:34,256
Evet.
419
01:00:34,840 --> 01:00:37,677
Bu oyunu daha önce oynadık
ve Maça Kızı'na katıldık.
420
01:00:38,803 --> 01:00:41,180
Maça Kızı güçlüdür. Hep kazanır.
421
01:00:41,806 --> 01:00:43,724
Kazanınca bu alanda kalabiliriz.
422
01:00:44,767 --> 01:00:48,145
Maça Kızı yaşadığı sürece
bu oyun oynanmaya devam edecek.
423
01:00:48,646 --> 01:00:49,563
Yani
424
01:00:50,606 --> 01:00:53,609
Maça Kızı'yla olduğumuz sürece
hayatta kalabiliriz.
425
01:00:55,361 --> 01:00:58,072
Ne dersin? Harika, değil mi?
426
01:01:02,493 --> 01:01:04,495
MAÇA KIZI 16
MEYDAN OKUYANLAR 4
427
01:01:04,578 --> 01:01:06,414
MAÇA KIZI 17
MEYDAN OKUYANLAR 3
428
01:01:19,301 --> 01:01:21,846
-Buldun mu?
-Hayır. Yukarı bakacağım.
429
01:01:21,929 --> 01:01:23,431
-Tamam!
-Lanet olsun!
430
01:01:30,730 --> 01:01:34,400
Başka bir oyunda ölmektense
burada kalıp yaşamak çok daha iyi.
431
01:01:38,237 --> 01:01:41,073
Hepimiz aynı takımdayken
bu oyun kolay oluyor.
432
01:01:41,782 --> 01:01:43,993
Hep beraber Maça Kızı'na katılalım!
433
01:01:45,161 --> 01:01:46,078
Evet.
434
01:01:52,126 --> 01:01:55,296
Çocuk için üzülüyorum ama…
435
01:01:56,797 --> 01:01:57,798
Evet.
436
01:01:58,632 --> 01:01:59,842
Ama elden ne gelir?
437
01:02:02,052 --> 01:02:04,054
Sadece üç kişi kaldı.
438
01:02:06,348 --> 01:02:07,308
Zafer çok yakın.
439
01:02:09,185 --> 01:02:10,853
Sizler hayatta kalacaksınız.
440
01:02:13,481 --> 01:02:15,232
-Güzel.
-Ama…
441
01:02:16,525 --> 01:02:18,235
Bir kişiyi daha istiyorum.
442
01:02:19,278 --> 01:02:20,279
Bir kişi mi?
443
01:02:20,946 --> 01:02:23,324
Çocuğu getiren kadının yanındaki eleman.
444
01:02:24,325 --> 01:02:26,577
Demek o. Ona "Arisu" dedi.
445
01:02:28,621 --> 01:02:29,830
O eleman…
446
01:02:35,419 --> 01:02:36,420
…tam benim tipim.
447
01:02:39,757 --> 01:02:42,218
Şah mata iki kişi kaldı.
448
01:02:42,885 --> 01:02:46,514
Sıra Maça Kızı Takımı'nda,
13. tur başlıyor.
449
01:02:47,306 --> 01:02:48,891
Tur beş dakika sürecek.
450
01:02:49,600 --> 01:02:50,601
Başlayın.
451
01:02:54,688 --> 01:02:55,689
İşte orada!
452
01:03:17,169 --> 01:03:18,879
Git! Senin peşinde.
453
01:03:20,005 --> 01:03:20,840
Ne?
454
01:06:09,633 --> 01:06:11,510
Alt yazı çevirmeni: Can Rendeci