1 00:00:06,883 --> 00:00:08,009 ‎อะริสุ! 2 00:00:15,141 --> 00:00:16,434 ‎อะริสุ! 3 00:00:27,028 --> 00:00:28,362 ‎อะริสุ! 4 00:01:26,129 --> 00:01:29,382 ‎(อลิสในแดนมรณะ) 5 00:01:35,555 --> 00:01:36,389 ‎อะงุนิ 6 00:01:39,433 --> 00:01:41,394 ‎ไง ไอ้เด็กใหม่ 7 00:01:43,938 --> 00:01:45,189 ‎นายยังไม่ตาย 8 00:01:47,400 --> 00:01:48,276 ‎น่าเสียดายเนอะ 9 00:01:50,903 --> 00:01:52,029 ‎ฉันเจอนิรากิด้วย 10 00:01:55,366 --> 00:01:57,076 ‎มันก็โกงความตายมาได้ด้วยเรอะ 11 00:02:02,331 --> 00:02:03,833 ‎แล้วคนอื่นๆ ในกลุ่มนายล่ะ 12 00:02:06,752 --> 00:02:08,629 ‎เราพลัดกันกับอันกับจิชิยะ 13 00:02:10,548 --> 00:02:12,133 ‎คุอินะไปตามหาพวกเขา 14 00:02:14,969 --> 00:02:16,345 ‎ทัตตะตายในเกม 15 00:02:19,515 --> 00:02:22,393 ‎ฉันกำลังจะไปตามหาอุซางิ 16 00:02:24,979 --> 00:02:25,855 ‎งั้นเหรอ 17 00:02:29,358 --> 00:02:30,526 ‎นายล่ะจะไปไหน 18 00:02:31,694 --> 00:02:33,654 ‎ไปฆ่าคิงโพดำ 19 00:02:33,738 --> 00:02:34,822 ‎มาช่วยหน่อยสิ 20 00:02:35,615 --> 00:02:36,908 ‎จะฆ่ายังไง 21 00:02:37,783 --> 00:02:39,452 ‎ยังไงเขาก็แค่มนุษย์ 22 00:02:40,286 --> 00:02:41,662 ‎เขาต้องมีจุดอ่อนแน่ 23 00:02:43,414 --> 00:02:44,707 ‎แบบนั้นก็เหมือนฆ่าตัวตาย 24 00:02:46,542 --> 00:02:49,754 ‎ใช่ นั่นละที่ฉันต้องการ 25 00:02:50,922 --> 00:02:53,841 ‎เกมที่สมบูรณ์แบบสำหรับคนที่กำลังหาที่ตาย 26 00:02:54,634 --> 00:02:55,635 ‎"หาที่ตาย" เหรอ 27 00:02:56,135 --> 00:02:58,221 ‎ฉันควรจะตายไปแล้วที่บีช 28 00:02:59,889 --> 00:03:01,390 ‎ฉันไม่มีที่ให้กลับ 29 00:03:02,266 --> 00:03:03,559 ‎และไม่มีที่ที่อยากอยู่ 30 00:03:08,189 --> 00:03:09,732 ‎อย่ารวมฉันไปด้วยสิ 31 00:03:17,198 --> 00:03:19,325 ‎ฉันอยากถามนายมาตลอดเลย 32 00:03:20,785 --> 00:03:22,370 ‎นายมีชีวิตอยู่เพื่ออะไร 33 00:03:23,913 --> 00:03:26,082 ‎จุดมุ่งหมายที่นายมีชีวิตอยู่คืออะไรเหรอ 34 00:03:27,500 --> 00:03:29,418 ‎เพื่อกลับไปโลกเก่าของเรา 35 00:03:29,502 --> 00:03:31,671 ‎หรือเพื่อคอยวิ่งตามก้นผู้หญิงคนนั้น 36 00:03:33,339 --> 00:03:34,257 ‎อะงุนิ 37 00:03:37,176 --> 00:03:39,428 ‎มันไม่มีหรอกเหตุผลในการมีชีวิตอยู่ 38 00:03:44,892 --> 00:03:46,769 ‎ตราบใดที่ยังไม่ตาย 39 00:03:49,188 --> 00:03:50,314 ‎ฉันก็อยากอยู่รอดต่อไป 40 00:03:54,026 --> 00:03:55,695 ‎ถึงจะไม่เหลือจุดมุ่งหมายแล้วก็เถอะ 41 00:03:59,490 --> 00:04:00,950 ‎จิตใจปวกเปียกจริงๆ 42 00:04:03,119 --> 00:04:04,787 ‎แต่นี่แหละมนุษย์ไม่ใช่รึไง 43 00:04:07,456 --> 00:04:08,291 ‎ใช่ 44 00:04:10,042 --> 00:04:11,127 ‎น่าอิจฉา 45 00:04:39,488 --> 00:04:43,242 ‎- เดี๋ยวนะ เล็บเธอน่ารักจัง ‎- น่ารักจริงด้วย 46 00:04:43,326 --> 00:04:45,703 ‎- ไปทำที่ไหนมาฮึ ‎- เอ๊ ที่ไหนนะ 47 00:04:45,786 --> 00:04:48,331 ‎ร้านใกล้ๆ สถานีน่ะ ฉันลืมชื่อ… 48 00:04:48,414 --> 00:04:50,082 ‎- นี่ๆ ข้างหลัง ‎- นี่ พวกเธอ 49 00:04:51,959 --> 00:04:54,420 ‎- วันอาทิตย์นี้ไปบาร์บีคิวกับเราไหม ‎- บาร์บีคิว 50 00:04:54,503 --> 00:04:56,047 ‎- บาร์บีคิวเหรอ ‎- ใช่ 51 00:04:56,130 --> 00:04:57,631 ‎เราจะย่างเนื้อกัน 52 00:04:57,715 --> 00:05:00,426 ‎ความทรงจำฤดูร้อนสุดท้าย ‎ตอนม.ปลายของเราไง 53 00:05:00,509 --> 00:05:02,678 ‎- เราไปตั้งแคมป์ที่ริมแม่น้ำกัน ‎- โทษที 54 00:05:02,762 --> 00:05:05,222 ‎วันนั้นเป็นวันครบรอบวันตายของแม่ฉัน 55 00:05:06,015 --> 00:05:07,016 ‎ขอโทษด้วยนะ 56 00:05:07,808 --> 00:05:09,810 ‎เราไม่รู้ ขอโทษนะ 57 00:05:12,021 --> 00:05:14,023 ‎นายก็ต้องไม่รู้สิ ก็ฉันไม่เคยบอกนี่ 58 00:05:14,106 --> 00:05:18,319 ‎ใครจะไปอยากบอก ‎ว่ายัยนั่นดันเฟอะฟะตายตอนไปเจอชู้รัก 59 00:05:19,612 --> 00:05:21,030 ‎อีกอย่าง อากาศร้อนจะตาย 60 00:05:21,113 --> 00:05:23,532 ‎แล้วเราจะไปย่างเนื้อกลางแจ้งกับนายไปทำไม 61 00:05:23,616 --> 00:05:27,787 ‎- เฮย์ยะก็พูดแรงไป ‎- ก็พวกนี้มีเจตนาแอบแฝงชัดๆ 62 00:05:28,287 --> 00:05:31,082 ‎น้ำหน้าอย่างนาย ‎คิดว่าจะได้แอ้มเรารึไง เจ้าพวกโง่ 63 00:05:31,665 --> 00:05:33,709 ‎- นั่นสิ ‎- เดี๋ยวพวกเขาก็เสียใจหรอก 64 00:05:33,793 --> 00:05:34,794 ‎คิดงั้นเหรอ 65 00:05:35,294 --> 00:05:36,754 ‎แล้วเจอกันนะ 66 00:05:39,590 --> 00:05:41,675 ‎เดี๋ยวนะ วันนี้เธอไม่มีซ้อมยิงธนูเหรอ 67 00:05:42,176 --> 00:05:43,928 ‎พักนี้รู้สึกเบื่อๆ น่ะ 68 00:05:44,011 --> 00:05:47,306 ‎ว่าแต่ ฉันได้ยินมาว่าเมกุกับแฟนเธอจะเลิกกัน 69 00:05:47,390 --> 00:05:49,183 ‎จริงเหรอ กับโอดะเคนน่ะเหรอ 70 00:05:49,850 --> 00:05:51,477 ‎- คู่นั้นดูจิ๊จ๊ะกันจะตาย ‎- เนอะ 71 00:05:52,478 --> 00:05:53,979 ‎เห็นๆ อยู่ว่าไม่ใช่ 72 00:05:55,648 --> 00:05:57,316 ‎- เอ๊ะ ‎- หมายความว่าไง 73 00:05:57,400 --> 00:05:58,651 ‎เธอรู้ได้ไง 74 00:05:59,610 --> 00:06:01,612 ‎เขาบอกว่าเขาเบื่อเธอ 75 00:06:01,695 --> 00:06:03,948 ‎เขาบอกว่าชอบฉันมากกว่าเมกุ 76 00:06:04,031 --> 00:06:04,865 ‎หา 77 00:06:05,533 --> 00:06:07,284 ‎เดี๋ยวนะ เธอมีอะไรกับโอดะเคนเหรอ 78 00:06:07,827 --> 00:06:10,162 ‎เขาต่างหากที่มาอ่อยฉัน 79 00:06:10,246 --> 00:06:12,206 ‎- เอาอีกแล้วไง ‎- เธอนั่นแหละให้ท่าเขา 80 00:06:12,832 --> 00:06:16,961 ‎ถ้าเธอปิ๊งผู้ชายคนไหน ‎เธอจะทำทุกอย่างให้ได้เขามา 81 00:06:18,587 --> 00:06:21,465 ‎- นั่น ดูหน้านางสิ ‎- นี่ พอเถอะ 82 00:06:57,001 --> 00:07:00,045 ‎(ผู้เล่นทุกคนกรุณาไปรวมตัวที่กลางสนาม) 83 00:07:00,129 --> 00:07:04,550 ‎(คนละหนึ่งเครื่อง) 84 00:07:38,542 --> 00:07:40,169 ‎เกมเหรอ 85 00:07:40,961 --> 00:07:41,962 ‎นี่มันอะไรกัน 86 00:07:44,590 --> 00:07:45,966 ‎เกิดอะไรขึ้นเนี่ย 87 00:07:47,551 --> 00:07:49,094 ‎ทุกคนหายไปไหนกันหมด 88 00:07:51,889 --> 00:07:53,224 ‎ถ้าเธออยากมีชีวิตอยู่ 89 00:07:55,059 --> 00:07:56,977 ‎เธอก็ต้องเคลียร์เกมให้ได้ 90 00:08:02,566 --> 00:08:04,777 ‎ระดับความยาก เจ็ดโพดำ 91 00:08:05,861 --> 00:08:07,488 ‎เกม "ต้มทั้งเป็น" 92 00:08:08,989 --> 00:08:14,828 ‎กติกา ถ้าผู้เล่นหนีออกจากพื้นที่ได้ ‎ก่อนสนามถล่มจะถือว่าเคลียร์เกม 93 00:08:21,168 --> 00:08:22,461 ‎นี่มันอะไรกัน 94 00:08:34,390 --> 00:08:35,849 ‎ไม่สิ นี่มันอะไร 95 00:08:41,981 --> 00:08:45,192 ‎ไม่ ไม่มีทาง ฉันไม่เล่นด้วยหรอก 96 00:08:45,818 --> 00:08:47,194 ‎แย่แล้ว 97 00:10:16,116 --> 00:10:18,452 ‎ร้อน ร้อนจังเลย 98 00:10:29,922 --> 00:10:31,048 ‎ต้องดึงมันออก 99 00:11:53,505 --> 00:11:54,465 ‎ฮึบ 100 00:12:13,859 --> 00:12:18,030 ‎ก็ได้ ฉันยอมรับว่าฉันมันสันดานไม่ดี 101 00:12:18,739 --> 00:12:22,743 ‎กรรมเลยอาจจะตามสนองให้ต้องมาอยู่ในที่แบบนี้ 102 00:12:25,412 --> 00:12:27,706 ‎แต่ทำไมฉันต้องเจอเรื่องแบบนี้ด้วย 103 00:12:30,584 --> 00:12:32,085 ‎เป็นเพราะนังนั่นคนเดียว 104 00:12:59,822 --> 00:13:01,406 ‎นี่ไม่เหมือนนายเลย 105 00:13:10,165 --> 00:13:11,083 ‎ทาเครุ 106 00:13:27,558 --> 00:13:28,725 ‎ทำไม… 107 00:13:30,769 --> 00:13:32,896 ‎นายถึงอยู่กับเจ้าพวกนั้น 108 00:13:37,526 --> 00:13:39,111 ‎นายถึงกับช่วยอะริสุด้วย 109 00:13:40,946 --> 00:13:43,198 ‎นี่นายพยายามจะไถ่โทษ 110 00:13:44,449 --> 00:13:48,537 ‎ที่นายหาทางตายไปกับบีช ‎จนฆ่าคนพวกนั้นตายเหรอ 111 00:13:51,164 --> 00:13:55,794 ‎การสู้กับคิงโพดำจนตัวตายเยี่ยงวีรบุรุษ 112 00:13:57,337 --> 00:13:59,631 ‎ไม่คู่ควรกับคนที่โกงความตายมาหรอก 113 00:14:07,306 --> 00:14:09,433 ‎ถ้านายอยากตายนัก 114 00:14:12,019 --> 00:14:14,146 ‎ทำไมไม่ฆ่าตัวตายไปเลยล่ะ 115 00:14:33,624 --> 00:14:34,583 ‎อะงุนิ 116 00:14:35,792 --> 00:14:36,877 ‎อย่าให้ความรู้สึก… 117 00:14:38,587 --> 00:14:40,964 ‎ของผู้คนที่ต้องตายไปต้องสูญเปล่าไป… 118 00:14:41,882 --> 00:14:43,342 ‎มากกว่านี้อีกเลย 119 00:14:46,762 --> 00:14:50,599 ‎ฉันเข้าใจแล้ว นายไปได้แล้ว 120 00:15:33,350 --> 00:15:34,226 ‎ตื่นแล้วเหรอ 121 00:15:42,567 --> 00:15:43,986 ‎อะไร นายยังซิงอยู่เหรอ 122 00:15:44,069 --> 00:15:44,987 ‎เปล่านะ 123 00:15:59,292 --> 00:16:00,210 ‎โอเค 124 00:16:01,545 --> 00:16:03,338 ‎แล้วทางเข้าเมืองไปทางไหน 125 00:16:04,256 --> 00:16:06,091 ‎หือ จะไปแล้วเหรอ 126 00:16:06,883 --> 00:16:08,260 ‎ฉันกำลังตามหาคนอยู่ 127 00:16:10,303 --> 00:16:12,055 ‎อุซางิล่ะสิ 128 00:16:13,098 --> 00:16:13,974 ‎ผู้หญิงเหรอ 129 00:16:14,641 --> 00:16:15,851 ‎อย่าแอบฟังสิ 130 00:16:25,193 --> 00:16:26,737 ‎ฉันกับเธอ ใครสวยกว่าฮึ 131 00:16:27,487 --> 00:16:28,321 ‎หา 132 00:16:31,825 --> 00:16:33,076 ‎ต้องเป็นฉันแน่ๆ 133 00:16:33,910 --> 00:16:34,870 ‎ไม่… 134 00:16:34,953 --> 00:16:36,246 ‎ทำไมต้องเขินด้วย 135 00:16:36,329 --> 00:16:37,414 ‎เปล่าเขินซะหน่อย 136 00:16:47,007 --> 00:16:48,675 ‎อย่างนายนี่ฉันให้ผ่าน 137 00:16:49,885 --> 00:16:50,802 ‎หา 138 00:16:50,886 --> 00:16:54,139 ‎- ฉันเลือกนายนี่แหละ มาเถอะ ‎- อะไร นี่! 139 00:16:55,307 --> 00:16:58,810 ‎โลกนี้เครียดจะตาย ‎ไม่รู้ว่าเราจะตายวันตายพรุ่งเมื่อไหร่ 140 00:16:58,894 --> 00:17:00,395 ‎ผู้หญิงก็ต้องการปลดปล่อยนะ 141 00:17:00,479 --> 00:17:02,272 ‎- หยุดนะ ‎- ไม่เป็นไรหรอกน่า 142 00:17:10,113 --> 00:17:12,991 ‎ไม่ใช่อย่างที่คุณคิด อย่าเข้าใจผิดนะ 143 00:17:13,075 --> 00:17:16,078 ‎ก็คุณไม่เคยสนใจฉันเลยนี่ 144 00:17:16,745 --> 00:17:18,371 ‎เราจะไปกันแล้ว ลุกขึ้น 145 00:17:19,998 --> 00:17:22,626 ‎ฉันไม่ไป ฉันจะไปตามหาอุซางิ 146 00:17:23,210 --> 00:17:25,837 ‎ตอนนี้นายควรห่วงตัวเองมากกว่า 147 00:17:26,922 --> 00:17:29,800 ‎เขาจะโจมตีเมื่อจับเป้าหมายได้ชัดเจน 148 00:17:30,467 --> 00:17:32,636 ‎เขาอาจรู้แล้วว่าเราอยู่ที่ไหน 149 00:17:33,303 --> 00:17:34,387 ‎ฉันไม่รู้ว่ายังไง 150 00:17:34,888 --> 00:17:36,890 ‎แต่มันอันตรายเกินไปที่จะอยู่ที่เดิมๆ 151 00:17:37,557 --> 00:17:41,269 ‎เราจะล่อเขาไปจุดเหมาะๆ บนเนินเขา ‎และฆ่าเขาซะ 152 00:17:43,438 --> 00:17:45,899 ‎ตอนนี้เราต้องการกำลังคน รับไป 153 00:17:48,902 --> 00:17:49,736 ‎นี่ 154 00:17:52,072 --> 00:17:54,032 ‎ให้ตาย เท่สุดๆ เลย 155 00:17:59,704 --> 00:18:03,250 ‎คิงโพดำมุ่งเป้าไปที่ที่คนอยู่กันเยอะ 156 00:18:05,127 --> 00:18:07,838 ‎แต่ดูเขาจะตามล่าเราถี่อยู่เหมือนกันนะ 157 00:18:07,921 --> 00:18:09,881 ‎เขาคงจะคอยติดตามคนที่เก็บยากๆ ด้วย 158 00:18:10,799 --> 00:18:12,926 ‎เราจะหาที่ที่จะล่อเขามาได้ 159 00:18:19,057 --> 00:18:21,143 ‎คิงโพดำไม่เคยหยุดฆ่า 160 00:18:22,602 --> 00:18:24,896 ‎เขาทำให้ผู้เล่นที่ยังรอดอยู่ลดลงไปมาก 161 00:18:26,189 --> 00:18:29,568 ‎เราหนีเข้าป่านอกเขตเมืองโตเกียว ‎เพราะคิดว่าน่าจะปลอดภัย 162 00:18:29,651 --> 00:18:31,319 ‎แต่เขาก็ยังตามล่าเราไม่เลิก 163 00:18:35,323 --> 00:18:38,952 ‎ถ้าเข็มทิศไม่ผิด ‎เราน่าจะอยู่ไม่ไกลสถานีคิชิโจจิแล้ว 164 00:18:39,870 --> 00:18:40,745 ‎ที่นี่เหรอ 165 00:19:11,902 --> 00:19:14,321 ‎เขาคงฆ่าตัวตายก่อนวันในวีซ่าจะหมด 166 00:19:15,530 --> 00:19:19,326 ‎ตายทุเรศจริง ไม่พยายามสู้ด้วยซ้ำ 167 00:19:20,285 --> 00:19:22,537 ‎ในโลกแบบนี้ ฉันไม่โทษพวกเขาหรอก 168 00:19:25,123 --> 00:19:27,334 ‎ฉันจะไม่เลือกฆ่าตัวตายแน่ 169 00:19:29,753 --> 00:19:32,088 ‎เคยเสียคนที่สำคัญต่อเธอไปในเกมไหม 170 00:19:35,050 --> 00:19:36,051 ‎ไม่เคย 171 00:19:38,553 --> 00:19:39,596 ‎แต่ฉันเคยเสีย… 172 00:19:41,973 --> 00:19:44,142 ‎ส่วนที่ล้ำค่าของตัวเองไป 173 00:20:38,571 --> 00:20:39,447 ‎อาคาเนะ 174 00:20:45,745 --> 00:20:46,579 ‎แม่ 175 00:20:51,126 --> 00:20:52,752 ‎แม่มาทำอะไรที่นี่ 176 00:21:03,972 --> 00:21:04,973 ‎อาคาเนะ! 177 00:21:17,652 --> 00:21:18,737 ‎มานี่สิ 178 00:21:28,496 --> 00:21:30,498 ‎หนูไว้ใจแม่ได้ใช่ไหม 179 00:22:02,530 --> 00:22:03,782 ‎ในนี้ไม่ร้อน 180 00:22:12,457 --> 00:22:15,168 ‎ฉันเป็นผู้รอดชีวิตเพียงคนเดียวในเกมแรกที่เล่น 181 00:22:17,754 --> 00:22:20,757 ‎ใครจะไปคิดว่าผียัยบ้าแอบเล่นชู้นั่น 182 00:22:20,840 --> 00:22:22,258 ‎จะเป็นคนช่วยฉันไว้ 183 00:22:47,117 --> 00:22:48,576 ‎สีมันแปลกๆ แล้ว 184 00:22:51,663 --> 00:22:52,539 ‎ฉันกำลังจะตาย 185 00:22:52,622 --> 00:22:54,499 ‎แบบนี้ฉันต้องตายแน่ 186 00:22:57,001 --> 00:22:59,504 ‎แผลมันกำลังเน่าน่ะ 187 00:23:08,513 --> 00:23:12,684 ‎ถ้าอยากรอดชีวิตก็ต้องตัดขาข้างนั้นทิ้ง 188 00:23:13,935 --> 00:23:14,978 ‎คุณเป็นหมอเหรอ 189 00:23:17,021 --> 00:23:17,981 ‎งั้นก็ช่วยฉันหน่อยสิ 190 00:23:18,940 --> 00:23:20,442 ‎จะให้ฉันทำให้ฟรีๆ เหรอ 191 00:23:20,525 --> 00:23:23,153 ‎อยากได้เงินเหรอ ฉันไม่มีเงินเลย 192 00:23:24,863 --> 00:23:29,909 ‎ในประเทศนี้เงินมันก็แค่เศษกระดาษ 193 00:23:30,785 --> 00:23:31,911 ‎เธอก็รู้นี่ 194 00:23:47,552 --> 00:23:48,845 ‎ก็ได้ 195 00:23:53,600 --> 00:23:55,477 ‎ทีนี้ก็รีบทำอะไรกับขานี่ซะที 196 00:24:16,623 --> 00:24:19,375 ‎ตัวฉันในอนาคตเป็นหนี้ฉัน 197 00:24:21,085 --> 00:24:25,465 ‎ที่ฉันยังอยู่ที่นี่ ‎ก็เพราะตอนนั้นฉันดิ้นรนเอาชีวิตรอด 198 00:24:27,467 --> 00:24:29,469 ‎ดังนั้นฉันจะปล่อยให้ตัวเองตายไม่ได้ 199 00:24:31,554 --> 00:24:32,931 ‎ไม่ว่ายังไงฉันก็ต้องรอดให้ได้ 200 00:26:08,359 --> 00:26:10,361 ‎เราหาแล้วแต่ไม่เจออะไรเลย 201 00:26:22,749 --> 00:26:24,208 ‎กินนี่ก็ได้นะ 202 00:26:33,635 --> 00:26:34,510 ‎ขอบคุณนะ 203 00:26:37,930 --> 00:26:38,890 ‎ลูกคุณเหรอ 204 00:26:42,685 --> 00:26:45,563 ‎ฉันเจอเขาอยู่คนเดียวที่พื้นที่เล่นเกม 205 00:26:47,857 --> 00:26:49,233 ‎พ่อแม่เธอล่ะ 206 00:26:57,659 --> 00:26:59,243 ‎พ่อแม่เขาอาจตายไปแล้ว 207 00:27:00,453 --> 00:27:02,872 ‎วันในวีซ่าเขาเหลือไม่มากแล้ว 208 00:27:02,955 --> 00:27:04,832 ‎ฉันทิ้งเขาไว้คนเดียวไม่ได้ 209 00:27:06,501 --> 00:27:07,377 ‎ถ้างั้น… 210 00:27:08,795 --> 00:27:10,630 ‎ต่อให้เขารอดกลับไปได้ 211 00:27:12,465 --> 00:27:13,466 ‎ก็คงอยู่ยาก 212 00:27:17,053 --> 00:27:18,763 ‎ก็อาจจะเป็นอย่างนั้น 213 00:27:21,683 --> 00:27:22,517 ‎แต่ว่า… 214 00:27:23,601 --> 00:27:29,148 ‎ฉันมั่นใจว่าพ่อแม่เขา ‎ต้องอยากให้เขารอดกลับไปโลกจริงแน่ๆ 215 00:27:31,734 --> 00:27:34,278 ‎พวกเขาต้องอยากให้เขามีความสุขอยู่ที่นั่น 216 00:27:35,947 --> 00:27:36,906 ‎ต้องใช่แน่ๆ 217 00:28:00,680 --> 00:28:01,556 ‎ยูสุฮะ 218 00:28:02,390 --> 00:28:03,391 ‎มีอะไรคะ 219 00:28:04,058 --> 00:28:06,144 ‎ถ้าพ่อไปปีนเขาแล้วเกิดอุบัติเหตุตาย 220 00:28:07,311 --> 00:28:09,522 ‎ไม่ต้องร้องไห้ให้พ่อนะ 221 00:28:10,565 --> 00:28:11,733 ‎พ่อพูดอะไรน่ะ 222 00:28:12,358 --> 00:28:16,279 ‎พ่อน่ะอยากตายบนเขา 223 00:28:17,196 --> 00:28:18,239 ‎พอเลย 224 00:28:20,491 --> 00:28:25,621 ‎ก็พ่อไม่อยากแก่แล้วก็ตายในโรงพยาบาลนี่ 225 00:28:31,085 --> 00:28:35,465 ‎ถ้าพ่อได้ตายบนภูเขานะ ‎แสดงว่าพ่อได้ใช้ชีวิตอย่างเต็มที่แล้ว 226 00:28:37,425 --> 00:28:39,010 ‎ดังนั้นถ้าเกิดเรื่องแบบนั้นขึ้นมา 227 00:28:39,552 --> 00:28:43,848 ‎พ่อก็อยากให้ลูก ‎ใช้ชีวิตของตัวเองให้เต็มที่เหมือนกันนะ 228 00:29:44,450 --> 00:29:47,411 ‎ตอนนี้ฉันควรอยู่ที่โยโกฮามะแล้วสิ 229 00:30:06,556 --> 00:30:08,599 ‎ป่านี่ลามไปถึงไหนกันนะ 230 00:31:02,778 --> 00:31:04,906 ‎เราจะล่อเขามาที่นี่ 231 00:31:05,615 --> 00:31:06,449 ‎ที่นี่เหรอ 232 00:31:07,658 --> 00:31:08,743 ‎นี่มันหน้าผา 233 00:31:09,535 --> 00:31:11,245 ‎ไม่มีใครถามนายซะหน่อย 234 00:31:20,338 --> 00:31:21,547 ‎พลุเหรอ 235 00:31:21,631 --> 00:31:23,925 ‎เราจะวางกับดัก จะได้รู้ถ้าถูกโจมตี 236 00:31:24,467 --> 00:31:26,510 ‎และจะได้มองเห็นศัตรูในความมืดด้วย 237 00:31:27,511 --> 00:31:29,555 ‎ถ้ามีระเบิดคงดีกว่านี้ 238 00:31:30,181 --> 00:31:32,183 ‎แต่อย่างน้อยก็ยังติดตั้งลวดสะดุดได้ 239 00:31:33,517 --> 00:31:34,602 ‎ทำไมติดแค่ลวด 240 00:31:35,436 --> 00:31:38,105 ‎กับดักไม่จำเป็นต้องเป็นของจริงหมดนี่ 241 00:31:38,189 --> 00:31:41,150 ‎สิ่งสำคัญคือทำให้ศัตรูเครียดและกดดัน 242 00:31:42,735 --> 00:31:43,611 ‎รู้เยอะจัง 243 00:31:44,528 --> 00:31:45,363 ‎ใช่ 244 00:31:45,446 --> 00:31:46,489 ‎ฉันสอนเธอเอง 245 00:31:47,740 --> 00:31:49,241 ‎นายเฝ้าเต็นท์ไว้ 246 00:34:24,105 --> 00:34:25,481 ‎ฉันเป็นเหยื่อล่อรึเนี่ย 247 00:34:25,564 --> 00:34:27,149 ‎ก็นายมันเหมาะสุดๆ 248 00:34:30,820 --> 00:34:31,946 ‎หมอนี่เป็นอมตะรึไง 249 00:34:32,029 --> 00:34:33,364 ‎เสื้อเกราะกันกระสุนน่ะ 250 00:34:33,948 --> 00:34:35,366 ‎เขาต้องเป็นทหารรับจ้างแน่ 251 00:34:36,117 --> 00:34:38,494 ‎เราช่วยคุ้มกันอีกฝ่าย ต้อนเขาไปที่หน้าผา 252 00:34:40,204 --> 00:34:41,038 ‎ไปเลย 253 00:35:26,876 --> 00:35:27,877 ‎อะริสุ วิ่ง! 254 00:35:35,217 --> 00:35:36,218 ‎อะริสุ! 255 00:36:18,427 --> 00:36:19,303 ‎อะงุนิ 256 00:38:39,693 --> 00:38:40,569 ‎อุซางิ 257 00:38:55,250 --> 00:38:56,210 ‎ขอโทษครับ 258 00:40:02,484 --> 00:40:04,486 ‎สำเร็จ! 259 00:40:10,993 --> 00:40:12,744 ‎เยี่ยมเลย 260 00:40:21,879 --> 00:40:22,754 ‎อุซางิ 261 00:40:27,468 --> 00:40:28,302 ‎อุซางิ 262 00:40:49,323 --> 00:40:51,033 ‎ฉันโกงความตายมาอีกแล้ว 263 00:41:04,588 --> 00:41:05,881 ‎ไปให้พ้น 264 00:41:12,179 --> 00:41:13,263 ‎ไปให้พ้น! 265 00:41:17,768 --> 00:41:18,644 ‎อะงุนิ 266 00:41:22,564 --> 00:41:24,149 ‎ฟื้นแล้วเหรอ นี่ 267 00:41:30,113 --> 00:41:31,073 ‎ดีจังเลย 268 00:41:35,494 --> 00:41:36,578 ‎ดีจริงๆ 269 00:42:54,114 --> 00:42:56,950 ‎ระดับความยาก แจ็คโพดำ 270 00:43:39,034 --> 00:43:41,119 ‎เกมไพ่หน้าคนนี่โหดจริงๆ 271 00:43:41,620 --> 00:43:43,288 ‎ลุยเดี่ยวนี่สาหัสสุดๆ 272 00:43:45,916 --> 00:43:47,501 ‎แผลเต็มตัวเลยเรา 273 00:44:16,196 --> 00:44:17,739 ‎ฉันไม่ยอมแพ้หรอก 274 00:45:20,385 --> 00:45:21,887 ‎โลกนี้มัน… 275 00:45:55,212 --> 00:45:56,046 ‎ผมไม่ไป 276 00:46:00,342 --> 00:46:01,468 ‎เธออยากตายเหรอ 277 00:46:05,722 --> 00:46:08,391 ‎งั้นก็ไปสู้ให้ชนะกัน 278 00:46:11,144 --> 00:46:12,813 ‎ถ้าชนะแล้วจะเป็นยังไงฮะ 279 00:46:18,276 --> 00:46:19,361 ‎เราก็จะ… 280 00:46:21,196 --> 00:46:22,781 ‎ได้กลับไปโลกจริงไง 281 00:46:26,660 --> 00:46:27,869 ‎พ่อกับแม่ผม… 282 00:46:30,622 --> 00:46:31,873 ‎ไม่อยู่ที่นั่นแล้ว 283 00:46:37,212 --> 00:46:38,129 ‎แต่ว่านะ 284 00:46:39,673 --> 00:46:42,759 ‎เธอคิดว่าพ่อกับแม่อยากให้เธอเป็นยังไงล่ะ 285 00:46:47,097 --> 00:46:48,181 ‎อยากให้กลับไป 286 00:46:51,351 --> 00:46:52,310 ‎งั้นก็ไปกันเถอะ 287 00:47:41,234 --> 00:47:42,402 ‎น่ารักจัง 288 00:47:42,485 --> 00:47:43,778 ‎อายุเท่าไหร่แล้ว 289 00:47:45,030 --> 00:47:45,906 ‎สิบขวบฮะ 290 00:47:48,199 --> 00:47:49,242 ‎เธอเป็นเด็กดีนะ 291 00:47:54,456 --> 00:47:56,791 ‎นี่เกมโพดำ มีเด็กอยู่ด้วยเธอไม่มีทางชนะแน่ 292 00:47:58,084 --> 00:48:00,754 ‎ถ้ามาถ่วงฉัน ต่อให้เป็นเด็กฉันก็ไม่ยอมหรอก 293 00:48:02,339 --> 00:48:03,882 ‎อย่าว่ากันนะ 294 00:48:09,262 --> 00:48:10,472 ‎แต่เธอยังชนะได้ 295 00:48:17,312 --> 00:48:18,313 ‎อะริสุ 296 00:48:20,190 --> 00:48:21,024 ‎อุซางิ 297 00:48:28,531 --> 00:48:30,241 ‎นึกแล้วว่านายต้องยังมีชีวิตอยู่ 298 00:48:31,743 --> 00:48:32,744 ‎ฉันก็เหมือนกัน 299 00:48:34,537 --> 00:48:36,206 ‎แต่รู้ได้ยังไงว่าฉันจะมาที่นี่ 300 00:48:37,791 --> 00:48:39,834 ‎ทักษะของเธอคือเกมที่ใช้กำลัง 301 00:48:40,418 --> 00:48:43,880 ‎นอกจากคิงแล้ว โพดำก็เหลือแค่ควีน 302 00:49:16,955 --> 00:49:20,625 ‎วีซ่าของเด็กคนนี้หมดวันนี้ 303 00:49:21,459 --> 00:49:22,293 ‎เข้าใจแล้ว 304 00:49:23,753 --> 00:49:27,549 ‎ฉันคิดว่าจะช่วยเขาได้ถ้าเล่นเกมโพดำ 305 00:49:35,682 --> 00:49:37,183 ‎เกม "เช็คเมท" 306 00:49:38,059 --> 00:49:39,144 ‎เช็คเมทเหรอ 307 00:49:41,021 --> 00:49:46,943 ‎ทีมควีนจะแข่งกับพวกคุณทีมคู่แข่ง 308 00:49:48,153 --> 00:49:49,112 ‎ยินดีต้อนรับ 309 00:49:50,113 --> 00:49:53,074 ‎นี่คือพื้นที่เล่นเกม ‎ที่พิสูจน์พละกำลังและความว่องไว 310 00:49:54,034 --> 00:49:56,536 ‎ฉันคือควีนโพดำ 311 00:49:57,787 --> 00:50:00,874 ‎ทีมควีนมีสมาชิกสี่คนรวมทั้งฉัน 312 00:50:01,374 --> 00:50:04,335 ‎พวกนายทีมคู่แข่งมีสมาชิก 16 คน 313 00:50:05,003 --> 00:50:06,463 ‎พวกเขาก็เป็นพลเมืองเหรอ 314 00:50:07,464 --> 00:50:10,675 ‎แต่ละทีมจะมีหนึ่งคนที่ถูกแต่งตั้งเป็นคิง 315 00:50:11,676 --> 00:50:13,887 ‎คิงของทีมควีน… 316 00:50:14,429 --> 00:50:15,430 ‎ก็คือฉัน 317 00:50:16,931 --> 00:50:19,726 ‎ส่วนของทีมคู่แข่ง… 318 00:50:20,977 --> 00:50:22,979 ‎ฉันจะเลือกใครดีนะ 319 00:50:25,940 --> 00:50:26,775 ‎รู้แล้ว 320 00:50:28,318 --> 00:50:29,569 ‎เลือกเด็กคนนั้นก็แล้วกัน 321 00:50:47,921 --> 00:50:50,715 ‎จากนี้จะอธิบายกติกาให้ทราบ 322 00:50:52,342 --> 00:50:56,054 ‎แต่ละทีมจะผลัดกันทั้งสิ้น 16 รอบ 323 00:50:56,930 --> 00:50:58,932 ‎เมื่อถึงตาของทีมควีน 324 00:50:59,015 --> 00:51:03,645 ‎สมาชิกทีมควีนจะไล่ล่าสมาชิกของทีมคู่แข่ง 325 00:51:04,187 --> 00:51:08,191 ‎เมื่อปุ่มที่ด้านหลังผู้เล่นถูกกด ‎สีของไฟปุ่มจะเปลี่ยน 326 00:51:08,274 --> 00:51:11,152 ‎จากสีฟ้าเป็นสีแดงซึ่งเป็นสีของทีมควีน 327 00:51:13,113 --> 00:51:16,658 ‎และผู้เล่นคนนั้นจะขยับไม่ได้ ‎ในช่วงเวลาที่เหลือของรอบนั้น 328 00:51:17,408 --> 00:51:19,035 ‎ในรอบต่อไป 329 00:51:19,119 --> 00:51:22,872 ‎คนผู้นั้นต้องปฏิบัติตนเป็นสมาชิกของทีมควีน 330 00:51:24,249 --> 00:51:28,419 ‎แต่ทว่า คิงจะเปลี่ยนทีมไม่ได้ 331 00:51:29,921 --> 00:51:33,716 ‎เมื่อถึงตาของทีมคู่แข่ง บทบาทก็จะสลับกัน 332 00:51:34,551 --> 00:51:37,053 ‎แต่ละรอบใช้เวลาห้านาที 333 00:51:37,595 --> 00:51:40,431 ‎แต่ละทีมจะสลับบทบาทกันเมื่อจบแต่ละรอบ 334 00:51:40,515 --> 00:51:44,644 ‎เมื่อครบ 16 รอบ ทีมที่มีสมาชิกมากที่สุดคือผู้ชนะ 335 00:51:45,478 --> 00:51:49,524 ‎ทุกคนในทีมที่แพ้ รวมทั้งตัวคิงด้วย จะต้องตาย 336 00:51:51,276 --> 00:51:52,318 ‎หมายความว่าไง 337 00:51:53,695 --> 00:51:54,779 ‎ฉันคิดว่า 338 00:51:55,738 --> 00:51:57,407 ‎มันเหมือนหมากรุกหรือโชงินะ 339 00:51:58,032 --> 00:52:00,243 ‎ถ้าศัตรูกดปุ่มที่หลังเรา 340 00:52:00,326 --> 00:52:01,744 ‎เท่ากับเราถูกฝ่ายตรงข้ามกินไป 341 00:52:01,828 --> 00:52:03,913 ‎แล้วก็เหมือนการเล่นโชงิ 342 00:52:04,706 --> 00:52:08,042 ‎ตาต่อๆ ไปเราก็ต้องสู้ ‎เหมือนเป็นสมาชิกของฝ่ายศัตรู 343 00:52:10,003 --> 00:52:12,172 ‎กรุณาสวมปุ่มให้เรียบร้อย 344 00:52:34,819 --> 00:52:38,156 ‎รอบที่หนึ่ง ตาของทีมควีนจะเริ่มขึ้น ณ บัดนี้ 345 00:52:38,948 --> 00:52:41,034 ‎รอบนี้จะใช้เวลาห้านาที 346 00:52:41,618 --> 00:52:43,411 ‎เกมสตาร์ท 347 00:52:51,961 --> 00:52:53,504 ‎พวกนั้นมาแล้ว มาแล้ว 348 00:52:55,548 --> 00:52:56,925 ‎พวกเขากำลังมาทางนี้ 349 00:52:57,550 --> 00:53:00,345 ‎ถ้ารวมกลุ่มกัน ‎พวกนั้นจะจับเราได้ เราแยกกันเถอะ 350 00:53:00,428 --> 00:53:02,180 ‎- ใช่ ‎- ทุกคน วิ่งเลย วิ่ง 351 00:53:02,263 --> 00:53:03,306 ‎เร็วเข้า 352 00:53:03,806 --> 00:53:04,682 ‎วิ่ง! 353 00:53:05,975 --> 00:53:09,312 ‎(ทีมควีน 4 ทีมคู่แข่ง 16) 354 00:53:11,689 --> 00:53:12,649 ‎รอตรงนี้นะ 355 00:53:13,274 --> 00:53:14,859 ‎ฉันสาบานว่าเราจะปกป้องเธอ 356 00:53:16,486 --> 00:53:18,238 ‎- ฮะ ‎- ไปกันเถอะอุซางิ 357 00:53:30,750 --> 00:53:33,044 ‎ไปเลย เร็วเข้า 358 00:53:41,386 --> 00:53:42,428 ‎รีบวิ่งเข้าสิ 359 00:54:12,792 --> 00:54:15,628 ‎นายถูกกดปุ่มแล้ว รอบนี้จะขยับไม่ได้แล้ว 360 00:54:16,337 --> 00:54:19,257 ‎รอบหน้านายจะเป็นเบี้ยของฉัน 361 00:54:25,346 --> 00:54:26,764 ‎บนนั้น พวกมันอยู่เหนือหัวเรา 362 00:54:29,183 --> 00:54:30,059 ‎ตรงไหน 363 00:54:31,144 --> 00:54:32,437 ‎พวกมันไปทางนั้น 364 00:54:45,992 --> 00:54:48,244 ‎(ทีมควีน 5 ทีมคู่แข่ง 15) 365 00:54:48,328 --> 00:54:49,746 ‎(ทีมควีน 6 ทีมคู่แข่ง 14) 366 00:55:05,011 --> 00:55:08,765 ‎รอบแรกใกล้จะหมดเวลาแล้ว 367 00:55:08,848 --> 00:55:12,852 ‎สิบ เก้า แปด เจ็ด… 368 00:55:13,353 --> 00:55:15,688 ‎ไม่ดีเลย ไฟแดงเพิ่มจำนวนขึ้นเรื่อยๆ 369 00:55:16,314 --> 00:55:18,024 ‎รอบของควีนใกล้จบแล้ว 370 00:55:20,777 --> 00:55:23,571 ‎ตาของทีมคู่แข่งจะเริ่มขึ้น ณ บัดนี้ 371 00:55:24,864 --> 00:55:26,532 ‎รอบนี้จะใช้เวลาห้านาที 372 00:55:27,909 --> 00:55:28,785 ‎สตาร์ท 373 00:55:29,702 --> 00:55:31,329 ‎เราเอาคนที่เสียไปกลับมากัน 374 00:55:31,412 --> 00:55:34,457 ‎พวกนั้นคงไม่เต็มใจทำงานให้ควีนหรอก 375 00:55:34,540 --> 00:55:36,250 ‎พวกเขาต้องอยากกลับมาแน่ 376 00:55:36,334 --> 00:55:38,294 ‎ได้ ตกลง ไปกันเถอะ 377 00:55:42,715 --> 00:55:44,425 ‎นี่ ทางนี้ 378 00:55:45,051 --> 00:55:45,968 ‎ทางนี้ 379 00:55:46,052 --> 00:55:48,513 ‎บนนี้ ฉันอยู่นี่ 380 00:55:48,596 --> 00:55:50,139 ‎มาช่วยฉันหน่อยสิ 381 00:55:50,723 --> 00:55:52,141 ‎- ไปเดี๋ยวนี้แหละ ‎- อือ 382 00:55:52,683 --> 00:55:54,769 ‎- อยู่ตรงนั้นนะ ‎- เร็วหน่อย 383 00:56:01,901 --> 00:56:02,735 ‎นี่ 384 00:56:06,072 --> 00:56:07,073 ‎เอ้านี่ ช่วยที 385 00:56:20,461 --> 00:56:22,004 ‎ควีนลงมือเหรอ 386 00:56:22,088 --> 00:56:23,339 ‎เธอใช้กำลัง 387 00:56:24,048 --> 00:56:27,093 ‎กติกาไม่ได้ห้ามใช้ความรุนแรง 388 00:56:29,262 --> 00:56:32,807 ‎รอบที่สาม ตาของทีมควีนจะเริ่มขึ้น ณ บัดนี้ 389 00:56:33,891 --> 00:56:35,726 ‎รอบนี้จะใช้เวลาห้านาที 390 00:56:36,352 --> 00:56:37,353 ‎สตาร์ท 391 00:56:38,396 --> 00:56:41,941 ‎เราคงต้องแยกกัน ‎แล้วตามเก็บพวกเขากลับมาทีละคน 392 00:56:42,024 --> 00:56:44,444 ‎แต่ถ้าแยกกัน เราจะไม่รู้ว่าอีกฝ่ายอยู่ไหน 393 00:56:44,527 --> 00:56:45,695 ‎เราอาจไม่ได้เจอกันอีก 394 00:56:52,118 --> 00:56:54,787 ‎ตอนที่สลับกันจะมีเสียงไซเรนกับเสียงประกาศ 395 00:56:58,916 --> 00:57:02,545 ‎พอถึงตอนนั้นเราก็มาที่ฝั่งทะเล ‎แล้วดูว่าอีกฝ่ายอยู่ไหน 396 00:57:03,337 --> 00:57:04,422 ‎ตกลง 397 00:57:30,114 --> 00:57:30,948 ‎อย่านะ 398 00:57:31,032 --> 00:57:33,284 ‎อย่าเข้ามา ถอยไป 399 00:57:42,627 --> 00:57:44,003 ‎อยากรอดไหม 400 00:57:45,880 --> 00:57:46,797 ‎อยากสิ 401 00:57:47,590 --> 00:57:49,509 ‎งั้นก็มาอยู่ทีมฉันสิ 402 00:57:51,427 --> 00:57:53,888 ‎รอบที่ห้าเหลืออีกหนึ่งนาที 403 00:58:00,186 --> 00:58:02,104 ‎(ทีมควีน 9 ทีมคู่แข่ง 11) 404 00:58:02,188 --> 00:58:03,606 ‎(ทีมควีน 10 ทีมคู่แข่ง 10) 405 00:58:10,988 --> 00:58:12,448 ‎เดี๋ยวสิ บ้าเอ๊ย 406 00:58:22,208 --> 00:58:23,501 ‎แม่งเอ๊ย! 407 00:58:23,584 --> 00:58:25,336 ‎(ทีมควีน 10 ทีมคู่แข่ง 10) 408 00:58:25,419 --> 00:58:26,796 ‎(ทีมควีน 11 ทีมคู่แข่ง 9) 409 00:58:31,759 --> 00:58:34,011 ‎(ทีมควีน 12 ทีมคู่แข่ง 8) 410 00:58:34,095 --> 00:58:35,471 ‎(ทีมควีน 13 ทีมคู่แข่ง 7) 411 00:58:45,189 --> 00:58:46,065 ‎เจอแล้ว! 412 00:58:53,322 --> 00:58:54,156 ‎จับได้แล้ว 413 00:58:54,240 --> 00:58:55,283 ‎บ้าฉิบ 414 00:58:55,366 --> 00:58:57,243 ‎(ทีมควีน 13 ทีมคู่แข่ง 7) 415 00:58:57,326 --> 00:58:59,036 ‎(ทีมควีน 14 ทีมคู่แข่ง 6) 416 00:58:59,120 --> 00:59:02,498 ‎รอบที่สิบ ตาของทีมคู่แข่งจะเริ่มขึ้น ณ บัดนี้ 417 00:59:03,040 --> 00:59:05,001 ‎รอบนี้จะใช้เวลาห้านาที 418 00:59:05,543 --> 00:59:06,419 ‎สตาร์ท 419 00:59:07,920 --> 00:59:08,963 ‎ฉันมาแล้ว 420 00:59:14,427 --> 00:59:15,845 ‎นี่ เดี๋ยวสิ 421 00:59:31,694 --> 00:59:35,197 ‎รอบที่ 11 ตาของทีมควีนจะเริ่มขึ้น ณ บัดนี้ 422 00:59:35,740 --> 00:59:38,993 ‎รอบนี้จะใช้เวลาห้านาที สตาร์ท 423 00:59:40,119 --> 00:59:41,245 ‎- เธอไม่เป็นไรนะ ‎- อืม 424 00:59:45,541 --> 00:59:46,667 ‎เร็วเข้า ไปเลย 425 00:59:46,751 --> 00:59:47,668 ‎ไปๆๆ 426 01:00:03,351 --> 01:00:05,603 ‎(ทีมควีน 15 ทีมคู่แข่ง 5) 427 01:00:05,686 --> 01:00:07,063 ‎(ทีมควีน 16 ทีมคู่แข่ง 4) 428 01:00:13,486 --> 01:00:15,196 ‎นายก็อยู่ทีมควีนเถอะ 429 01:00:16,322 --> 01:00:17,156 ‎หา 430 01:00:19,659 --> 01:00:23,079 ‎ถ้าอยู่ที่นี่ เราก็ไม่ต้องไปเล่นเกมอื่น 431 01:00:23,579 --> 01:00:26,666 ‎แล้วก็จะไม่โดนคิงโพดำไล่ยิงด้วย 432 01:00:27,583 --> 01:00:28,626 ‎ไม่ดีเหรอ 433 01:00:30,211 --> 01:00:33,172 ‎พวกนายเองก็เป็นผู้เล่น เหมือนเราเหรอ 434 01:00:33,255 --> 01:00:34,256 ‎ใช่แล้ว 435 01:00:34,840 --> 01:00:37,677 ‎ครั้งก่อนเรามาเล่นเกมนี้และเข้าร่วมทีมควีน 436 01:00:38,803 --> 01:00:41,722 ‎ควีนคนนี้แข็งแกร่งมาก เธอชนะตลอดแน่ 437 01:00:41,806 --> 01:00:43,891 ‎แล้วพอชนะ เราก็ได้อยู่ในพื้นที่เล่นเกมนี่ 438 01:00:44,767 --> 01:00:48,187 ‎ตราบใดที่ควีนยังอยู่ เกมนี้ก็จะยังเล่นต่อไป 439 01:00:48,688 --> 01:00:49,563 ‎หมายความว่า 440 01:00:50,606 --> 01:00:53,734 ‎ขอเพียงเราอยู่ทีมเดียวกับควีน ‎เราก็จะรอดตาย 441 01:00:55,319 --> 01:00:58,114 ‎เป็นไง ยอดไปเลยใช่ไหมล่ะ 442 01:01:02,493 --> 01:01:04,495 ‎(ทีมควีน 16 ทีมคู่แข่ง 4) 443 01:01:04,578 --> 01:01:06,414 ‎(ทีมควีน 17 ทีมคู่แข่ง 3) 444 01:01:19,301 --> 01:01:21,429 ‎- เจอรึยัง ‎- ยัง ฉันจะขึ้นไปดูที่ชั้นบนๆ 445 01:01:21,929 --> 01:01:23,431 ‎- โอเค ‎- บ้าที่สุด 446 01:01:30,688 --> 01:01:34,608 ‎แทนที่จะไปตายในเกมอื่น ‎อยู่รอดที่นี่ไปเรื่อยๆ ดีกว่าเยอะ 447 01:01:38,237 --> 01:01:41,157 ‎พอพวกเราอยู่ทีมเดียวกัน เกมนี้มันก็ง่าย 448 01:01:41,741 --> 01:01:43,993 ‎เราร่วมมือกับควีนกันเหอะ 449 01:01:45,161 --> 01:01:46,078 ‎นั่นสิ 450 01:01:52,126 --> 01:01:55,463 ‎ฉันสงสารเด็กคนนั้นนะแต่ว่า… 451 01:01:56,797 --> 01:01:57,631 ‎นั่นสิ 452 01:01:58,632 --> 01:02:00,050 ‎มันช่วยไม่ได้นี่เนอะ 453 01:02:02,052 --> 01:02:04,054 ‎พวกเขาเหลือกันแค่สามคน 454 01:02:06,348 --> 01:02:07,892 ‎ชัยชนะอยู่แค่เอื้อม 455 01:02:09,101 --> 01:02:10,811 ‎พวกนายจะรอดตาย 456 01:02:13,481 --> 01:02:14,356 ‎เยี่ยม 457 01:02:14,440 --> 01:02:15,274 ‎แต่ว่า… 458 01:02:16,525 --> 01:02:18,319 ‎มีอีกคนที่ฉันต้องการ 459 01:02:19,278 --> 01:02:20,196 ‎อีกคนเหรอ 460 01:02:20,821 --> 01:02:23,240 ‎ผู้ชายที่อยู่กับผู้หญิงที่พาเด็กมา 461 01:02:24,283 --> 01:02:26,660 ‎อ๋อ ได้ยินยัยนั่นเรียกเขาว่าอะริสุ 462 01:02:28,537 --> 01:02:29,830 ‎หมอนั่นน่ะ 463 01:02:35,419 --> 01:02:36,420 ‎สเป็คฉันเลย 464 01:02:39,757 --> 01:02:42,384 ‎เหลืออีกสองคนก่อนจะเช็คเมท 465 01:02:42,885 --> 01:02:46,639 ‎รอบที่ 13 ตาของทีมควีนจะเริ่มขึ้น ณ บัดนี้ 466 01:02:47,306 --> 01:02:49,517 ‎รอบนี้จะใช้เวลาห้านาที 467 01:02:49,600 --> 01:02:50,476 ‎สตาร์ท 468 01:02:54,688 --> 01:02:55,606 ‎อยู่นั่นไง 469 01:03:17,169 --> 01:03:18,921 ‎ไปซะ เธอต้องการตัวนาย 470 01:03:20,005 --> 01:03:20,840 ‎หา 471 01:06:10,217 --> 01:06:12,219 ‎คำบรรยายโดย วราภรณ์ วราสภานนท์