1
00:00:06,924 --> 00:00:07,967
Arisu!
2
00:00:15,141 --> 00:00:16,434
Arisu!
3
00:00:27,028 --> 00:00:28,362
Arisu!
4
00:01:35,555 --> 00:01:36,389
Aguni.
5
00:01:39,433 --> 00:01:41,394
Hej nykomling.
6
00:01:43,938 --> 00:01:45,189
Du lever.
7
00:01:47,400 --> 00:01:48,276
Dessvärre.
8
00:01:50,903 --> 00:01:52,155
Jag såg Niragi också.
9
00:01:55,366 --> 00:01:57,076
Så han lurade också döden.
10
00:02:02,331 --> 00:02:03,958
Var är resten av din grupp?
11
00:02:06,752 --> 00:02:12,133
Vi blev separerade från Ann och Chishiya.
Kuina gav sig av för att leta efter dem.
12
00:02:14,969 --> 00:02:16,345
Tatta dog i ett spel.
13
00:02:19,557 --> 00:02:22,393
Jag ska leta efter Usagi.
14
00:02:24,979 --> 00:02:25,855
Jag förstår.
15
00:02:29,358 --> 00:02:30,526
Vart ska du?
16
00:02:31,694 --> 00:02:33,654
Jag ska döda Spader kung.
17
00:02:33,738 --> 00:02:34,822
Hjälp oss.
18
00:02:35,615 --> 00:02:36,908
Hur då?
19
00:02:37,783 --> 00:02:41,662
Han är trots allt bara en människa.
Han har svagheter.
20
00:02:43,414 --> 00:02:44,540
Han är för svår.
21
00:02:46,542 --> 00:02:49,754
Ja. Det är precis vad jag behöver.
22
00:02:50,922 --> 00:02:53,841
Det perfekta spelet för nån som vill dö.
23
00:02:54,634 --> 00:02:58,221
-"Nån som vill dö"?
-Jag borde ha dött på stranden.
24
00:02:59,889 --> 00:03:03,434
Jag har ingenstans att återvända till.
25
00:03:08,189 --> 00:03:09,732
Blanda inte in mig.
26
00:03:17,198 --> 00:03:19,533
Jag har alltid velat fråga dig det här.
27
00:03:20,785 --> 00:03:22,161
Vad lever du för?
28
00:03:23,913 --> 00:03:25,748
Vad är ditt syfte med att leva?
29
00:03:27,500 --> 00:03:31,587
Att återvända till vår gamla värld?
Eller att jaga efter bruden?
30
00:03:33,339 --> 00:03:34,173
Aguni…
31
00:03:37,176 --> 00:03:39,428
Man behöver ingen anledning att leva.
32
00:03:44,892 --> 00:03:46,769
Så länge jag lever här
33
00:03:49,146 --> 00:03:50,273
vill jag fortsätta.
34
00:03:54,026 --> 00:03:55,486
Även utan syften.
35
00:03:59,490 --> 00:04:00,783
Vilken svag själ.
36
00:04:03,119 --> 00:04:04,620
Men det är väl mänskligt?
37
00:04:07,456 --> 00:04:08,291
Ja.
38
00:04:10,042 --> 00:04:11,002
Jag avundas dig.
39
00:04:39,488 --> 00:04:43,242
-Dina naglar är så söta!
-Ja, jättesöta!
40
00:04:43,326 --> 00:04:45,703
-Var fick du dem gjorda?
-Tja…
41
00:04:45,786 --> 00:04:48,331
Det var vid stationen.
Jag mins inte namnet.
42
00:04:48,414 --> 00:04:50,082
-Bakom dig.
-Hej!
43
00:04:51,959 --> 00:04:54,420
-Vill ni grilla på söndag?
-Grillfest!
44
00:04:54,503 --> 00:04:56,047
-Grillfest?
-Ja!
45
00:04:56,130 --> 00:04:57,631
Vi grillar lite kött.
46
00:04:57,715 --> 00:05:00,426
För att minnas
vår sista sommar på gymnasiet.
47
00:05:00,509 --> 00:05:02,678
-Vi kan vara vid floden!
-Tyvärr.
48
00:05:02,762 --> 00:05:05,222
Det är årsdagen för min mammas bortgång.
49
00:05:06,015 --> 00:05:07,016
Jag beklagar.
50
00:05:07,808 --> 00:05:09,810
Vi visste inte. Ursäkta.
51
00:05:12,021 --> 00:05:14,023
Jag har ju aldrig berättat det.
52
00:05:14,106 --> 00:05:18,110
Hur den dumma subban
dog på en resa när hon vänstrade.
53
00:05:19,612 --> 00:05:23,532
Och det är så jävla varmt.
Varför skulle vi grilla utomhus med er?
54
00:05:23,616 --> 00:05:27,661
-Det var lite hårt.
-De har uppenbarligen baktankar.
55
00:05:28,287 --> 00:05:31,082
Trodde ni att ni hade
en chans med oss? Idioter!
56
00:05:31,665 --> 00:05:33,709
-Exakt.
-Du sårar dem.
57
00:05:33,793 --> 00:05:34,794
Tror du det?
58
00:05:35,294 --> 00:05:36,754
Vi ses!
59
00:05:39,590 --> 00:05:43,928
-Vänta. Har du inte bågskytte idag?
-Det har varit trist på sistone.
60
00:05:44,011 --> 00:05:47,306
Jag hörde att Megu
och hennes pojkvän ska göra slut.
61
00:05:47,390 --> 00:05:49,183
Seriöst? Med Odaken?
62
00:05:49,850 --> 00:05:51,685
-De som är så kärleksfulla.
-Ja.
63
00:05:52,478 --> 00:05:53,979
Tydligen inte.
64
00:05:55,648 --> 00:05:57,316
-Va?
-Vad menar du?
65
00:05:57,400 --> 00:05:58,651
Hur vet du det?
66
00:05:59,610 --> 00:06:03,948
Han sa att han var leds på henne.
Att han föredrar mig framför Megu.
67
00:06:04,031 --> 00:06:04,865
Va?
68
00:06:05,533 --> 00:06:07,326
Har du legat med Odaken?
69
00:06:07,827 --> 00:06:10,162
Det var han som stötte på mig.
70
00:06:10,246 --> 00:06:12,206
-Nu igen.
-Du lockade honom.
71
00:06:12,832 --> 00:06:16,961
Du gör verkligen vad som helst
för att få den du vill ha.
72
00:06:18,587 --> 00:06:21,132
-Den där blicken!
-Lägg av…
73
00:06:57,001 --> 00:07:00,045
SPELARE, SAMLA ER I MITTEN AV PLANEN
74
00:07:00,129 --> 00:07:04,550
EN PER PERSON
75
00:07:38,542 --> 00:07:40,169
"Spelet"?
76
00:07:40,961 --> 00:07:41,962
Vad är det här?
77
00:07:44,590 --> 00:07:45,966
Vad händer?
78
00:07:47,551 --> 00:07:49,094
Vart tog alla vägen?
79
00:07:51,889 --> 00:07:53,224
Om man vill överleva
80
00:07:55,059 --> 00:07:56,977
måste man klara av spelet.
81
00:08:02,566 --> 00:08:04,777
Svårighetsgrad: Spader sju.
82
00:08:05,861 --> 00:08:07,488
Spel: "Kokad till döds."
83
00:08:08,989 --> 00:08:14,828
Regler: Om man lyckas fly från arenan
innan den kollapsar klarar man spelet.
84
00:08:21,168 --> 00:08:22,461
Vad är det här?
85
00:08:34,390 --> 00:08:35,849
Nej, vad försiggår?
86
00:08:41,981 --> 00:08:45,192
Nej! Jag vill inte vara med!
87
00:08:45,818 --> 00:08:47,194
Skit också!
88
00:10:16,116 --> 00:10:18,452
Det är varmt!
89
00:10:29,922 --> 00:10:31,173
Jag måste dra ut det.
90
00:11:53,505 --> 00:11:54,465
Okej.
91
00:12:13,859 --> 00:12:18,030
Jag erkänner
att jag var en ganska usel person!
92
00:12:18,739 --> 00:12:22,743
Så det är nog karma att jag är här.
93
00:12:25,412 --> 00:12:28,040
Men ändå,
varför måste jag genomlida det här?
94
00:12:30,584 --> 00:12:32,211
Det är den där subbans fel!
95
00:12:59,822 --> 00:13:01,406
Det här är inte likt dig.
96
00:13:10,165 --> 00:13:11,083
Takeru.
97
00:13:27,558 --> 00:13:28,725
Varför…
98
00:13:30,769 --> 00:13:32,896
…umgås du med dem?
99
00:13:37,526 --> 00:13:39,695
Du räddade till och med Arisu.
100
00:13:40,946 --> 00:13:43,198
Försöker du sona för…
101
00:13:44,449 --> 00:13:48,537
…att du dödade alla människor
i ditt försök att dö vid stranden?
102
00:13:51,164 --> 00:13:55,794
Äran att dö i en kamp mot Spader kung
103
00:13:57,379 --> 00:14:00,007
är mer än vad nån
som lurade döden förtjänar.
104
00:14:07,306 --> 00:14:09,433
Om du så gärna vill dö,
105
00:14:12,019 --> 00:14:14,146
varför inte bara ta livet av dig?
106
00:14:33,624 --> 00:14:34,583
Aguni.
107
00:14:35,792 --> 00:14:36,919
Vi stoppar det här.
108
00:14:38,587 --> 00:14:40,964
Låt inte de oskyldigas död…
109
00:14:41,882 --> 00:14:43,258
…gå till spillo.
110
00:14:46,845 --> 00:14:50,599
Okej, jag fattar. Försvinn härifrån bara.
111
00:15:33,350 --> 00:15:34,226
Är du vaken?
112
00:15:42,567 --> 00:15:43,986
Vad nu, är du oskuld?
113
00:15:44,069 --> 00:15:44,987
Nej!
114
00:15:59,292 --> 00:16:00,210
Okej.
115
00:16:01,545 --> 00:16:03,338
Åt vilket håll ligger staden?
116
00:16:04,256 --> 00:16:06,091
Va? Ska du redan gå?
117
00:16:06,758 --> 00:16:08,135
Jag letar efter nån.
118
00:16:10,303 --> 00:16:11,930
Nån som heter Usagi?
119
00:16:13,098 --> 00:16:13,974
En flicka?
120
00:16:14,641 --> 00:16:15,767
Sluta tjuvlyssna.
121
00:16:25,193 --> 00:16:26,737
Vem är sötast av oss?
122
00:16:27,487 --> 00:16:28,321
Va?
123
00:16:31,825 --> 00:16:33,076
Det måste vara jag.
124
00:16:33,910 --> 00:16:34,870
Nej…
125
00:16:34,953 --> 00:16:37,414
-Varför rodnar du?
-Jag rodnar inte.
126
00:16:47,007 --> 00:16:48,675
Du får väl duga.
127
00:16:49,885 --> 00:16:50,802
Va?
128
00:16:50,886 --> 00:16:54,139
-Jag nöjer mig med dig. Vi gör det.
-Va? Hördu!
129
00:16:55,307 --> 00:16:58,810
Vi lever i en orolig värld
och kan dö när som helst.
130
00:16:58,894 --> 00:17:00,395
Kvinnor har också behov.
131
00:17:00,479 --> 00:17:02,272
-Lägg av!
-Du vet att du vill.
132
00:17:10,113 --> 00:17:12,991
Det här är inte vad du tror!
133
00:17:13,075 --> 00:17:16,078
Jag menar,
du nonchalerar mig alltid, Aguni.
134
00:17:16,745 --> 00:17:18,371
Vi ska gå. Upp med dig.
135
00:17:19,998 --> 00:17:22,626
Jag ska inte med.
Jag ska leta efter Usagi.
136
00:17:23,210 --> 00:17:25,754
Du borde oroa dig mer
för din egen skull nu.
137
00:17:26,922 --> 00:17:29,800
Han attackerar bara
när han har ett tydligt mål.
138
00:17:30,467 --> 00:17:32,636
Han kanske vet var vi är.
139
00:17:33,303 --> 00:17:36,932
Jag vet inte hur. Det är för farligt
att stanna på ett ställe.
140
00:17:37,557 --> 00:17:41,228
Vi lockar honom till en lämplig plats
i bergen och dödar honom.
141
00:17:43,438 --> 00:17:45,982
Vi behöver så många som möjligt.
Ta det här.
142
00:17:48,902 --> 00:17:49,736
Kom igen!
143
00:17:52,072 --> 00:17:54,032
Fan. Han är så cool.
144
00:17:59,704 --> 00:18:02,999
Spader kung siktar in sig
på områden med många människor.
145
00:18:05,168 --> 00:18:07,838
Men han verkar jaga oss ofta också.
146
00:18:07,921 --> 00:18:12,926
Han måste hålla koll på de tuffa.
Vi letar en plats att locka honom till.
147
00:18:19,057 --> 00:18:21,143
Spader kung upphör aldrig att döda.
148
00:18:22,602 --> 00:18:24,896
Han har decimerat antalet spelare.
149
00:18:26,189 --> 00:18:29,568
Vi flydde till skogs
och trodde att vi var trygga här,
150
00:18:29,651 --> 00:18:31,444
men han följde ändå efter oss.
151
00:18:35,323 --> 00:18:38,785
Om kompassen stämmer
bör vi vara nära Kichijoji-stationen.
152
00:18:39,870 --> 00:18:40,745
Här?
153
00:19:11,902 --> 00:19:14,696
Han begick nog självmord
innan visumet tog slut.
154
00:19:15,530 --> 00:19:19,326
Vilket jävla sätt att dö,
utan att ens kämpa.
155
00:19:20,285 --> 00:19:22,704
I denna värld kan jag inte klandra honom.
156
00:19:25,123 --> 00:19:27,334
Själv skulle jag aldrig välja döden.
157
00:19:29,753 --> 00:19:32,088
Har du förlorat
betydelsefulla personer i ett spel?
158
00:19:35,050 --> 00:19:35,884
Nej.
159
00:19:38,553 --> 00:19:39,679
Men jag förlorade…
160
00:19:41,973 --> 00:19:43,975
…en del av mig själv.
161
00:20:38,571 --> 00:20:39,447
Akane.
162
00:20:45,745 --> 00:20:46,579
Mamma?
163
00:20:51,209 --> 00:20:52,627
Vad gör du här?
164
00:21:03,972 --> 00:21:04,973
Akane!
165
00:21:17,652 --> 00:21:18,737
Kom hit.
166
00:21:28,496 --> 00:21:30,498
Kan jag lita på dig?
167
00:22:02,530 --> 00:22:03,865
Det är inte varmt här.
168
00:22:12,457 --> 00:22:14,918
I mitt första spel överlevde bara jag.
169
00:22:17,754 --> 00:22:20,757
Vem kunde ana
att den otrogna subbans spöke
170
00:22:20,840 --> 00:22:22,258
skulle rädda mig?
171
00:22:47,117 --> 00:22:48,576
Det får en konstig färg.
172
00:22:51,663 --> 00:22:54,499
Jag kommer att dö om det fortsätter såhär!
173
00:22:57,001 --> 00:22:59,504
Din kallbrand är långt gången.
174
00:23:08,513 --> 00:23:12,684
Du måste kapa av benet
om du vill överleva.
175
00:23:13,935 --> 00:23:14,978
Är du läkare?
176
00:23:17,021 --> 00:23:17,981
Hjälp mig då.
177
00:23:18,940 --> 00:23:20,442
Ska jag göra det gratis?
178
00:23:20,525 --> 00:23:23,153
Vill du ha pengar? Jag har inga!
179
00:23:24,863 --> 00:23:29,909
Pengar har inget värde här!
180
00:23:30,785 --> 00:23:31,911
Det vet du.
181
00:23:47,552 --> 00:23:48,887
Som du vill.
182
00:23:53,600 --> 00:23:55,518
Skynda dig och gör nåt åt benet!
183
00:24:16,623 --> 00:24:19,375
Mitt framtida jag
är skyldigt mig en tjänst.
184
00:24:21,085 --> 00:24:25,215
Jag är här nu
för att jag desperat ville överleva då!
185
00:24:27,467 --> 00:24:29,469
Så jag kan inte låta mig själv dö.
186
00:24:31,554 --> 00:24:32,597
Jag ska överleva.
187
00:26:08,359 --> 00:26:10,612
Vi tittade också, men det finns inget.
188
00:26:22,790 --> 00:26:24,208
Du kan få det här.
189
00:26:33,635 --> 00:26:34,510
Tack.
190
00:26:37,930 --> 00:26:38,890
Är han din son?
191
00:26:42,769 --> 00:26:45,563
Jag såg honom ensam på en spelarena.
192
00:26:47,857 --> 00:26:49,233
Var är dina föräldrar?
193
00:26:57,742 --> 00:26:59,202
De kanske är döda.
194
00:27:00,453 --> 00:27:04,832
Han har inte mycket tid kvar på visumet.
Jag kunde inte bara lämna honom.
195
00:27:06,501 --> 00:27:07,377
Så…
196
00:27:08,795 --> 00:27:10,588
…även om han tar sig tillbaka…
197
00:27:12,465 --> 00:27:13,424
…blir det tufft.
198
00:27:17,053 --> 00:27:18,763
Ja, det blir det nog.
199
00:27:21,683 --> 00:27:22,517
Men…
200
00:27:23,643 --> 00:27:28,856
Hans föräldrar vill nog att han överlever
och återvänder till den riktiga världen.
201
00:27:31,734 --> 00:27:34,195
De vill att han ska hitta lyckan där.
202
00:27:35,947 --> 00:27:36,906
Det vet jag.
203
00:28:00,680 --> 00:28:01,556
Yuzuha.
204
00:28:02,390 --> 00:28:03,391
Ja?
205
00:28:04,058 --> 00:28:06,018
Om jag dör i en klättringsolycka,
206
00:28:07,311 --> 00:28:09,063
gråt inte för min skull.
207
00:28:10,565 --> 00:28:11,733
Vad säger du?
208
00:28:12,358 --> 00:28:16,279
Att dö i bergen är vad jag vill.
209
00:28:17,238 --> 00:28:18,114
Sluta.
210
00:28:20,491 --> 00:28:25,580
Jag vill inte bli gammal
och dö på sjukhus.
211
00:28:31,085 --> 00:28:35,465
Om jag dör i bergen är det ett bevis på
att jag har levt livet till fullo.
212
00:28:37,425 --> 00:28:38,801
Så även om det händer
213
00:28:39,552 --> 00:28:43,848
vill jag att du ska leva
ditt liv till fullo också.
214
00:29:44,450 --> 00:29:47,203
Jag borde vara i Yokohama nu.
215
00:30:06,764 --> 00:30:08,599
Hur långt sträcker sig skogen?
216
00:31:02,445 --> 00:31:04,572
Vi lockar honom hit.
217
00:31:05,615 --> 00:31:06,449
Hit?
218
00:31:07,658 --> 00:31:08,743
Det är en klippa.
219
00:31:09,535 --> 00:31:11,120
Ingen frågade dig.
220
00:31:20,338 --> 00:31:23,758
-Lysraketer?
-Vi ser till att vi blir attackerade.
221
00:31:24,467 --> 00:31:26,677
Och vi kan se fienden även i mörkret.
222
00:31:27,511 --> 00:31:29,555
Granater vore bättre,
223
00:31:30,181 --> 00:31:32,183
men taggtråd får duga.
224
00:31:33,517 --> 00:31:34,769
Varför bara taggtråd?
225
00:31:35,436 --> 00:31:38,105
Alla fällor behöver inte vara äkta.
226
00:31:38,189 --> 00:31:41,150
Det viktiga är att sätta press på fienden.
227
00:31:42,735 --> 00:31:43,611
Du vet mycket.
228
00:31:44,528 --> 00:31:46,155
-Ja.
-Jag har lärt henne.
229
00:31:47,740 --> 00:31:49,241
Håll reda på tältet.
230
00:34:24,105 --> 00:34:27,149
-Var jag betet?
-Du är en naturbegåvning.
231
00:34:30,820 --> 00:34:31,946
Är han odödlig?
232
00:34:32,029 --> 00:34:35,324
Han bär en skottsäker väst.
Han måste vara en legosoldat.
233
00:34:36,117 --> 00:34:38,202
Vi tvingar ut honom över klippan.
234
00:34:40,204 --> 00:34:41,038
Gå nu.
235
00:35:26,876 --> 00:35:27,877
Arisu! Spring!
236
00:35:35,217 --> 00:35:36,218
Arisu!
237
00:36:18,427 --> 00:36:19,303
Aguni!
238
00:38:39,693 --> 00:38:40,569
Usagi!
239
00:38:55,250 --> 00:38:56,210
Ursäkta.
240
00:40:02,484 --> 00:40:04,486
Ja!
241
00:40:10,993 --> 00:40:12,744
Ja!
242
00:40:21,879 --> 00:40:22,754
Usagi!
243
00:40:27,468 --> 00:40:28,302
Usagi!
244
00:40:49,406 --> 00:40:50,991
Jag har lurat döden igen.
245
00:41:04,588 --> 00:41:05,839
Gå härifrån.
246
00:41:12,179 --> 00:41:13,263
Försvinn!
247
00:41:17,267 --> 00:41:18,310
Aguni.
248
00:41:22,564 --> 00:41:24,149
Du är vaken!
249
00:41:30,113 --> 00:41:31,073
Tack och lov!
250
00:41:35,494 --> 00:41:37,412
Tack och lov!
251
00:42:54,114 --> 00:42:56,950
Svårighetsgrad: Spader knekt.
252
00:43:39,034 --> 00:43:43,246
De klädda spelkorten är svåra.
Att vara ensam är brutalt.
253
00:43:45,916 --> 00:43:47,501
Jag är mörbultad.
254
00:44:16,196 --> 00:44:17,739
Jag tänker inte ge upp.
255
00:45:20,385 --> 00:45:21,887
Vad är det här för värld?
256
00:45:55,212 --> 00:45:56,046
Jag vill inte.
257
00:46:00,342 --> 00:46:01,468
Vill du dö?
258
00:46:05,722 --> 00:46:08,391
Då ser vi till att vinna och överleva.
259
00:46:11,144 --> 00:46:12,562
Vad händer om vi vinner?
260
00:46:18,276 --> 00:46:19,361
Jag är säker på…
261
00:46:21,196 --> 00:46:22,781
…att vi kan återvända.
262
00:46:26,660 --> 00:46:27,869
Mamma och pappa…
263
00:46:30,622 --> 00:46:31,957
De är inte där längre.
264
00:46:37,212 --> 00:46:38,129
Men…
265
00:46:39,673 --> 00:46:42,676
Vad tror du
att dina föräldrar skulle önska?
266
00:46:47,055 --> 00:46:48,181
Att jag återvänder.
267
00:46:51,351 --> 00:46:52,310
Då går vi.
268
00:47:41,234 --> 00:47:42,402
Så gullig.
269
00:47:42,485 --> 00:47:43,778
Hur gammal är du?
270
00:47:45,030 --> 00:47:45,906
Tio år.
271
00:47:48,199 --> 00:47:49,326
Du är en bra grabb.
272
00:47:54,456 --> 00:47:57,125
Ett spader-spel
klarar du aldrig med ett barn.
273
00:47:58,084 --> 00:48:00,712
Jag håller inte igen
även om han är ett barn.
274
00:48:02,464 --> 00:48:03,840
Klandra mig inte.
275
00:48:09,262 --> 00:48:10,472
Du kan vinna, Usagi.
276
00:48:17,312 --> 00:48:18,313
Arisu!
277
00:48:20,273 --> 00:48:21,107
Usagi.
278
00:48:28,531 --> 00:48:30,241
Jag visste att du levde.
279
00:48:31,868 --> 00:48:32,702
Detsamma.
280
00:48:34,454 --> 00:48:36,247
Hur visste du att jag var här?
281
00:48:37,791 --> 00:48:40,335
Din specialitet är fysiska spel.
282
00:48:40,418 --> 00:48:43,880
Damen var den enda spadern kvar
förutom kungen.
283
00:49:16,955 --> 00:49:20,625
Pojkens visum går ut idag.
284
00:49:21,459 --> 00:49:22,293
Jag förstår.
285
00:49:23,753 --> 00:49:27,549
Jag tänkte att ett spel kan hjälpa honom.
286
00:49:35,682 --> 00:49:37,183
Spel: "Schackmatt".
287
00:49:38,059 --> 00:49:39,144
Schackmatt?
288
00:49:40,895 --> 00:49:46,943
Spader dam-laget
tävlar mot er, utmanarlaget.
289
00:49:48,278 --> 00:49:49,112
Välkomna.
290
00:49:50,113 --> 00:49:53,074
I den här arenan
krävs god fysik och dynamik.
291
00:49:54,034 --> 00:49:56,536
Jag är Spader dam.
292
00:49:57,787 --> 00:50:01,291
Spader dam-laget har fyra medlemmar,
inklusive mig.
293
00:50:01,374 --> 00:50:04,335
Ert utmanarlag har 16 medlemmar.
294
00:50:05,003 --> 00:50:06,880
Är de också medborgare?
295
00:50:07,464 --> 00:50:10,675
En person i varje lag utses till kung.
296
00:50:11,676 --> 00:50:13,887
Spader dam-lagets ledare…
297
00:50:14,429 --> 00:50:15,430
…är jag.
298
00:50:16,931 --> 00:50:19,726
Vad gäller utmanarlaget…
299
00:50:20,977 --> 00:50:22,979
Vem ska jag välja?
300
00:50:25,440 --> 00:50:26,357
Nu vet jag.
301
00:50:28,318 --> 00:50:29,569
Jag väljer pojken.
302
00:50:47,921 --> 00:50:50,715
Reglerna kommer nu att förklaras.
303
00:50:52,342 --> 00:50:56,054
Varje lag turas om i 16 omgångar.
304
00:50:56,930 --> 00:50:58,932
När det är drottninglagets tur
305
00:50:59,015 --> 00:51:03,645
kommer de att jaga
spelarna i utmanarlaget.
306
00:51:04,187 --> 00:51:08,191
När knappen på er rygg trycks in
ändras knappens ljus
307
00:51:08,274 --> 00:51:11,152
från blått till rött,
drottningslagets färg.
308
00:51:13,113 --> 00:51:16,491
Den spelaren får inte röra sig
under resten av omgången.
309
00:51:17,408 --> 00:51:19,035
Från och med nästa omgång
310
00:51:19,119 --> 00:51:22,872
är den spelaren med i drottningslaget.
311
00:51:24,249 --> 00:51:28,211
Lagledarna kan dock inte byta lag.
312
00:51:29,921 --> 00:51:33,716
Under utmanarlagets tur
är rollerna omvända.
313
00:51:34,551 --> 00:51:37,053
Varje omgång är fem minuter.
314
00:51:37,595 --> 00:51:40,431
Lagen byter roll efter varje omgång.
315
00:51:40,515 --> 00:51:44,644
Efter 16 omgångar
vinner laget med flest spelare.
316
00:51:45,478 --> 00:51:49,524
Alla i det förlorande laget,
inklusive kungen, dör.
317
00:51:51,276 --> 00:51:52,318
Vad innebär det?
318
00:51:53,695 --> 00:51:57,407
Jag tror…
att det är som schack eller shogi.
319
00:51:58,032 --> 00:52:01,744
Om en fiende trycker på din knapp
tas du av fiendens lag.
320
00:52:01,828 --> 00:52:07,834
Sen, som i shogi, kämpar man
för andra laget i nästa omgång.
321
00:52:10,003 --> 00:52:12,172
Ta på er era knappar, tack.
322
00:52:34,819 --> 00:52:38,156
Omgång ett.
Drottningslagets tur börjar nu.
323
00:52:38,948 --> 00:52:41,034
Omgången pågår i fem minuter.
324
00:52:41,618 --> 00:52:43,411
Spelet börjar nu.
325
00:52:51,961 --> 00:52:53,504
De kommer!
326
00:52:55,548 --> 00:52:56,925
De är på väg hitåt.
327
00:52:57,550 --> 00:53:00,345
Om vi håller ihop tar de alla!
Vi delar på oss!
328
00:53:00,428 --> 00:53:02,180
-Ja.
-Spring!
329
00:53:02,263 --> 00:53:03,306
Skynda på!
330
00:53:03,806 --> 00:53:04,682
Spring!
331
00:53:05,975 --> 00:53:09,312
DROTTNINGLAGET: 4
UTMANARLNA: 16
332
00:53:11,689 --> 00:53:12,649
Vänta här.
333
00:53:13,274 --> 00:53:14,859
Vi ska skydda dig.
334
00:53:16,486 --> 00:53:18,238
-Okej.
-Kom, Usagi.
335
00:53:30,750 --> 00:53:33,044
Kom igen! Skynda på!
336
00:53:41,386 --> 00:53:42,428
Spring fort!
337
00:54:12,792 --> 00:54:15,753
Din knapp har tryckts in.
Omgången är över för dig.
338
00:54:16,379 --> 00:54:19,090
Du blir min bonde nästa omgång.
339
00:54:25,346 --> 00:54:26,764
De är ovanför oss!
340
00:54:29,183 --> 00:54:30,059
Vart då?
341
00:54:31,144 --> 00:54:32,353
De sprang ditåt!
342
00:54:45,992 --> 00:54:48,077
DROTTNINGLAGET: 5
UTMANARNA: 15
343
00:54:48,161 --> 00:54:49,746
DROTTNINGLAGET: 6
UTMANARNA: 14
344
00:55:05,011 --> 00:55:08,765
Omgång ett är snart över.
345
00:55:08,848 --> 00:55:12,852
Tio, nio, åtta, sju…
346
00:55:13,353 --> 00:55:15,688
Det är illa. Antalet röda lampor ökar.
347
00:55:16,314 --> 00:55:18,149
Drottningens tur är snart över.
348
00:55:20,777 --> 00:55:23,571
Utmanarlagets tur börjar nu.
349
00:55:24,864 --> 00:55:26,574
Omgången pågår i fem minuter.
350
00:55:27,909 --> 00:55:28,785
Börja.
351
00:55:29,660 --> 00:55:31,496
Vi tar tillbaka de som de tog.
352
00:55:31,579 --> 00:55:34,457
De lär knappast
försöka hjälpa drottningen.
353
00:55:34,540 --> 00:55:38,294
-De vill komma tillbaka.
-Okej, kom igen!
354
00:55:42,715 --> 00:55:44,384
Hallå! Här borta!
355
00:55:45,051 --> 00:55:45,968
Här!
356
00:55:46,052 --> 00:55:50,139
Jag är här uppe! Kom och hjälp mig!
357
00:55:50,723 --> 00:55:52,141
-Jag kommer.
-Okej.
358
00:55:52,683 --> 00:55:54,769
-Stanna där.
-Skynda dig!
359
00:56:01,901 --> 00:56:02,735
Hördu!
360
00:56:06,072 --> 00:56:07,073
Här. Snälla.
361
00:56:20,461 --> 00:56:23,339
-Anfaller drottningen?
-Hon använder våld.
362
00:56:24,048 --> 00:56:27,093
Reglerna förbjöd inte våld.
363
00:56:29,262 --> 00:56:32,807
Omgång tre. Drottninglagets tur börjar nu.
364
00:56:33,891 --> 00:56:35,726
Omgången pågår i fem minuter.
365
00:56:36,352 --> 00:56:37,353
Börja.
366
00:56:38,396 --> 00:56:41,941
Vi måste dela på oss
och ta tillbaka dem en efter en.
367
00:56:42,024 --> 00:56:45,695
Då vet vi inte var vi har varandra.
Vi kanske aldrig ses igen!
368
00:56:52,118 --> 00:56:54,787
När turen går över
hörs en siren och ett meddelande.
369
00:56:58,916 --> 00:57:02,545
Vi tittar ut från havssidan
och ser var vi har varandra.
370
00:57:03,337 --> 00:57:04,422
Okej.
371
00:57:30,114 --> 00:57:30,948
Låt bli!
372
00:57:31,032 --> 00:57:33,284
Håll dig undan!
373
00:57:42,627 --> 00:57:44,003
Vill du överleva?
374
00:57:45,880 --> 00:57:46,797
Självklart.
375
00:57:47,590 --> 00:57:49,509
Kom då till mitt lag.
376
00:57:51,427 --> 00:57:53,888
En minut kvar av omgång fem.
377
00:58:00,186 --> 00:58:02,104
DROTTNINGLAGET: 9
UTMANARNA: 11
378
00:58:02,188 --> 00:58:03,606
DROTTNINGLAGET: 10
UTMANARNA: 10
379
00:58:10,988 --> 00:58:12,448
Vänta! Fan!
380
00:58:22,208 --> 00:58:23,501
Fan!
381
00:58:23,584 --> 00:58:25,336
DROTTNINGLAGET: 10
UTMANARNA: 10
382
00:58:25,419 --> 00:58:26,796
DROTTNINGLAGET: 11
UTMANARNA: 9
383
00:58:31,759 --> 00:58:34,011
DROTTNINGLAGET: 12
UTMANARNA: 8
384
00:58:34,095 --> 00:58:35,471
DROTTNINGLAGET: 13
UTMANARNA: 7
385
00:58:45,189 --> 00:58:46,065
Där är du!
386
00:58:53,322 --> 00:58:54,156
Ja!
387
00:58:54,240 --> 00:58:55,283
Jäklar.
388
00:58:55,366 --> 00:58:57,243
DROTTNINGLAGET: 13
UTMANARNA: 7
389
00:58:57,326 --> 00:58:59,036
DROTTNINGLAGET: 14
UTMANARNA: 6
390
00:58:59,120 --> 00:59:02,498
Omgång tio. Utmanarlagets tur börjar nu.
391
00:59:03,040 --> 00:59:05,001
Omgången pågår i fem minuter.
392
00:59:05,543 --> 00:59:06,419
Börja.
393
00:59:07,920 --> 00:59:08,963
Jag kommer!
394
00:59:14,427 --> 00:59:15,595
Vänta!
395
00:59:31,694 --> 00:59:35,656
Omgång 11. Drottninglagets tur börjar nu.
396
00:59:35,740 --> 00:59:38,993
Omgången pågår i fem minuter. Börja.
397
00:59:40,119 --> 00:59:41,245
-Är du okej?
-Ja.
398
00:59:45,541 --> 00:59:46,667
Snabba på! Spring!
399
00:59:46,751 --> 00:59:47,668
Kom igen!
400
01:00:03,351 --> 01:00:05,603
DROTTNINGLAGET: 15
UTMANARNA: 5
401
01:00:05,686 --> 01:00:07,063
DROTTNINGLAGET: 16
UTMANARNA: 4
402
01:00:13,486 --> 01:00:15,196
Stanna i drottningslaget.
403
01:00:16,322 --> 01:00:17,156
Va?
404
01:00:19,659 --> 01:00:23,079
Om vi stannar här
slipper vi delta i andra spel.
405
01:00:23,579 --> 01:00:26,666
Vi slipper jagas
och skjutas av Spader kung.
406
01:00:27,583 --> 01:00:28,626
Bra, va?
407
01:00:30,211 --> 01:00:34,256
-Är ni också spelare? Som vi?
-Ja.
408
01:00:34,882 --> 01:00:38,260
Vi spelade förra gången
och gick med i drottningslaget.
409
01:00:38,761 --> 01:00:41,722
Drottningen är stark.
Hon kommer alltid att vinna.
410
01:00:41,806 --> 01:00:43,891
När vi vinner kan vi stanna här.
411
01:00:44,767 --> 01:00:48,187
Så länge drottningen överlever
fortsätter det här spelet.
412
01:00:48,688 --> 01:00:49,563
Med andra ord
413
01:00:50,606 --> 01:00:53,734
överlever vi så länge drottninglaget
lyckas överleva.
414
01:00:55,319 --> 01:00:58,114
Vad sägs om det? Grymt, va?
415
01:01:02,493 --> 01:01:04,495
DROTTNINGLAGET: 16
UTMANARNA: 4
416
01:01:04,578 --> 01:01:06,414
DROTTNINGLAGET: 17
UTMANARNA: 3
417
01:01:19,301 --> 01:01:21,846
-Hittat honom?
-Nej. Jag kollar högre upp.
418
01:01:21,929 --> 01:01:23,431
-Okej!
-Fasen!
419
01:01:30,730 --> 01:01:34,483
Det bättre att stanna här
än att dö i ett annat spel.
420
01:01:38,237 --> 01:01:41,157
Det här spelet är lätt
när vi alla är i samma lag.
421
01:01:41,741 --> 01:01:43,993
Låt oss jobba med drottningen!
422
01:01:45,161 --> 01:01:46,078
Ja.
423
01:01:52,126 --> 01:01:55,463
Jag tycker synd om pojken, men…
424
01:01:56,797 --> 01:01:57,631
Ja.
425
01:01:58,632 --> 01:02:00,050
Det kan inte hjälpas.
426
01:02:02,052 --> 01:02:04,054
De har bara tre kvar.
427
01:02:06,348 --> 01:02:07,892
Segern är inom räckhåll.
428
01:02:09,143 --> 01:02:10,811
Ni kommer att överleva.
429
01:02:13,481 --> 01:02:14,356
Bra.
430
01:02:14,440 --> 01:02:15,274
Men…
431
01:02:16,525 --> 01:02:18,235
…jag vill ha en till.
432
01:02:19,278 --> 01:02:20,196
En till?
433
01:02:20,821 --> 01:02:23,240
Killen med kvinnan som tog med barnet.
434
01:02:24,283 --> 01:02:26,660
Åh, han. Hon kallade honom "Arisu".
435
01:02:28,537 --> 01:02:29,830
Han är…
436
01:02:35,419 --> 01:02:36,420
Han är min typ.
437
01:02:39,757 --> 01:02:42,384
Två personer kvar till schackmatt.
438
01:02:42,885 --> 01:02:46,639
Omgång 13. Drottninglagets tur börjar nu.
439
01:02:47,306 --> 01:02:49,517
Omgången pågår i fem minuter.
440
01:02:49,600 --> 01:02:50,476
Börja.
441
01:02:54,688 --> 01:02:55,606
Där är han!
442
01:03:17,169 --> 01:03:18,921
Spring! Hon är ute efter dig.
443
01:03:20,047 --> 01:03:20,881
Va?
444
01:06:10,217 --> 01:06:12,219
Undertexter: Daniel Rehnfeldt