1 00:00:06,924 --> 00:00:07,967 Arisu! 2 00:00:15,141 --> 00:00:16,434 Arisu! 3 00:00:27,028 --> 00:00:28,362 Arisu! 4 00:01:35,555 --> 00:01:36,389 Aguni. 5 00:01:39,433 --> 00:01:41,394 Hej nykomling. 6 00:01:43,938 --> 00:01:45,189 Du lever. 7 00:01:47,400 --> 00:01:48,276 Dessvärre. 8 00:01:50,903 --> 00:01:52,155 Jag såg Niragi också. 9 00:01:55,366 --> 00:01:57,076 Så han lurade också döden. 10 00:02:02,331 --> 00:02:03,958 Var är resten av din grupp? 11 00:02:06,752 --> 00:02:12,133 Vi blev separerade från Ann och Chishiya. Kuina gav sig av för att leta efter dem. 12 00:02:14,969 --> 00:02:16,345 Tatta dog i ett spel. 13 00:02:19,557 --> 00:02:22,393 Jag ska leta efter Usagi. 14 00:02:24,979 --> 00:02:25,855 Jag förstår. 15 00:02:29,358 --> 00:02:30,526 Vart ska du? 16 00:02:31,694 --> 00:02:33,654 Jag ska döda Spader kung. 17 00:02:33,738 --> 00:02:34,822 Hjälp oss. 18 00:02:35,615 --> 00:02:36,908 Hur då? 19 00:02:37,783 --> 00:02:41,662 Han är trots allt bara en människa. Han har svagheter. 20 00:02:43,414 --> 00:02:44,540 Han är för svår. 21 00:02:46,542 --> 00:02:49,754 Ja. Det är precis vad jag behöver. 22 00:02:50,922 --> 00:02:53,841 Det perfekta spelet för nån som vill dö. 23 00:02:54,634 --> 00:02:58,221 -"Nån som vill dö"? -Jag borde ha dött på stranden. 24 00:02:59,889 --> 00:03:03,434 Jag har ingenstans att återvända till. 25 00:03:08,189 --> 00:03:09,732 Blanda inte in mig. 26 00:03:17,198 --> 00:03:19,533 Jag har alltid velat fråga dig det här. 27 00:03:20,785 --> 00:03:22,161 Vad lever du för? 28 00:03:23,913 --> 00:03:25,748 Vad är ditt syfte med att leva? 29 00:03:27,500 --> 00:03:31,587 Att återvända till vår gamla värld? Eller att jaga efter bruden? 30 00:03:33,339 --> 00:03:34,173 Aguni… 31 00:03:37,176 --> 00:03:39,428 Man behöver ingen anledning att leva. 32 00:03:44,892 --> 00:03:46,769 Så länge jag lever här 33 00:03:49,146 --> 00:03:50,273 vill jag fortsätta. 34 00:03:54,026 --> 00:03:55,486 Även utan syften. 35 00:03:59,490 --> 00:04:00,783 Vilken svag själ. 36 00:04:03,119 --> 00:04:04,620 Men det är väl mänskligt? 37 00:04:07,456 --> 00:04:08,291 Ja. 38 00:04:10,042 --> 00:04:11,002 Jag avundas dig. 39 00:04:39,488 --> 00:04:43,242 -Dina naglar är så söta! -Ja, jättesöta! 40 00:04:43,326 --> 00:04:45,703 -Var fick du dem gjorda? -Tja… 41 00:04:45,786 --> 00:04:48,331 Det var vid stationen. Jag mins inte namnet. 42 00:04:48,414 --> 00:04:50,082 -Bakom dig. -Hej! 43 00:04:51,959 --> 00:04:54,420 -Vill ni grilla på söndag? -Grillfest! 44 00:04:54,503 --> 00:04:56,047 -Grillfest? -Ja! 45 00:04:56,130 --> 00:04:57,631 Vi grillar lite kött. 46 00:04:57,715 --> 00:05:00,426 För att minnas vår sista sommar på gymnasiet. 47 00:05:00,509 --> 00:05:02,678 -Vi kan vara vid floden! -Tyvärr. 48 00:05:02,762 --> 00:05:05,222 Det är årsdagen för min mammas bortgång. 49 00:05:06,015 --> 00:05:07,016 Jag beklagar. 50 00:05:07,808 --> 00:05:09,810 Vi visste inte. Ursäkta. 51 00:05:12,021 --> 00:05:14,023 Jag har ju aldrig berättat det. 52 00:05:14,106 --> 00:05:18,110 Hur den dumma subban dog på en resa när hon vänstrade. 53 00:05:19,612 --> 00:05:23,532 Och det är så jävla varmt. Varför skulle vi grilla utomhus med er? 54 00:05:23,616 --> 00:05:27,661 -Det var lite hårt. -De har uppenbarligen baktankar. 55 00:05:28,287 --> 00:05:31,082 Trodde ni att ni hade en chans med oss? Idioter! 56 00:05:31,665 --> 00:05:33,709 -Exakt. -Du sårar dem. 57 00:05:33,793 --> 00:05:34,794 Tror du det? 58 00:05:35,294 --> 00:05:36,754 Vi ses! 59 00:05:39,590 --> 00:05:43,928 -Vänta. Har du inte bågskytte idag? -Det har varit trist på sistone. 60 00:05:44,011 --> 00:05:47,306 Jag hörde att Megu och hennes pojkvän ska göra slut. 61 00:05:47,390 --> 00:05:49,183 Seriöst? Med Odaken? 62 00:05:49,850 --> 00:05:51,685 -De som är så kärleksfulla. -Ja. 63 00:05:52,478 --> 00:05:53,979 Tydligen inte. 64 00:05:55,648 --> 00:05:57,316 -Va? -Vad menar du? 65 00:05:57,400 --> 00:05:58,651 Hur vet du det? 66 00:05:59,610 --> 00:06:03,948 Han sa att han var leds på henne. Att han föredrar mig framför Megu. 67 00:06:04,031 --> 00:06:04,865 Va? 68 00:06:05,533 --> 00:06:07,326 Har du legat med Odaken? 69 00:06:07,827 --> 00:06:10,162 Det var han som stötte på mig. 70 00:06:10,246 --> 00:06:12,206 -Nu igen. -Du lockade honom. 71 00:06:12,832 --> 00:06:16,961 Du gör verkligen vad som helst för att få den du vill ha. 72 00:06:18,587 --> 00:06:21,132 -Den där blicken! -Lägg av… 73 00:06:57,001 --> 00:07:00,045 SPELARE, SAMLA ER I MITTEN AV PLANEN 74 00:07:00,129 --> 00:07:04,550 EN PER PERSON 75 00:07:38,542 --> 00:07:40,169 "Spelet"? 76 00:07:40,961 --> 00:07:41,962 Vad är det här? 77 00:07:44,590 --> 00:07:45,966 Vad händer? 78 00:07:47,551 --> 00:07:49,094 Vart tog alla vägen? 79 00:07:51,889 --> 00:07:53,224 Om man vill överleva 80 00:07:55,059 --> 00:07:56,977 måste man klara av spelet. 81 00:08:02,566 --> 00:08:04,777 Svårighetsgrad: Spader sju. 82 00:08:05,861 --> 00:08:07,488 Spel: "Kokad till döds." 83 00:08:08,989 --> 00:08:14,828 Regler: Om man lyckas fly från arenan innan den kollapsar klarar man spelet. 84 00:08:21,168 --> 00:08:22,461 Vad är det här? 85 00:08:34,390 --> 00:08:35,849 Nej, vad försiggår? 86 00:08:41,981 --> 00:08:45,192 Nej! Jag vill inte vara med! 87 00:08:45,818 --> 00:08:47,194 Skit också! 88 00:10:16,116 --> 00:10:18,452 Det är varmt! 89 00:10:29,922 --> 00:10:31,173 Jag måste dra ut det. 90 00:11:53,505 --> 00:11:54,465 Okej. 91 00:12:13,859 --> 00:12:18,030 Jag erkänner att jag var en ganska usel person! 92 00:12:18,739 --> 00:12:22,743 Så det är nog karma att jag är här. 93 00:12:25,412 --> 00:12:28,040 Men ändå, varför måste jag genomlida det här? 94 00:12:30,584 --> 00:12:32,211 Det är den där subbans fel! 95 00:12:59,822 --> 00:13:01,406 Det här är inte likt dig. 96 00:13:10,165 --> 00:13:11,083 Takeru. 97 00:13:27,558 --> 00:13:28,725 Varför… 98 00:13:30,769 --> 00:13:32,896 …umgås du med dem? 99 00:13:37,526 --> 00:13:39,695 Du räddade till och med Arisu. 100 00:13:40,946 --> 00:13:43,198 Försöker du sona för… 101 00:13:44,449 --> 00:13:48,537 …att du dödade alla människor i ditt försök att dö vid stranden? 102 00:13:51,164 --> 00:13:55,794 Äran att dö i en kamp mot Spader kung 103 00:13:57,379 --> 00:14:00,007 är mer än vad nån som lurade döden förtjänar. 104 00:14:07,306 --> 00:14:09,433 Om du så gärna vill dö, 105 00:14:12,019 --> 00:14:14,146 varför inte bara ta livet av dig? 106 00:14:33,624 --> 00:14:34,583 Aguni. 107 00:14:35,792 --> 00:14:36,919 Vi stoppar det här. 108 00:14:38,587 --> 00:14:40,964 Låt inte de oskyldigas död… 109 00:14:41,882 --> 00:14:43,258 …gå till spillo. 110 00:14:46,845 --> 00:14:50,599 Okej, jag fattar. Försvinn härifrån bara. 111 00:15:33,350 --> 00:15:34,226 Är du vaken? 112 00:15:42,567 --> 00:15:43,986 Vad nu, är du oskuld? 113 00:15:44,069 --> 00:15:44,987 Nej! 114 00:15:59,292 --> 00:16:00,210 Okej. 115 00:16:01,545 --> 00:16:03,338 Åt vilket håll ligger staden? 116 00:16:04,256 --> 00:16:06,091 Va? Ska du redan gå? 117 00:16:06,758 --> 00:16:08,135 Jag letar efter nån. 118 00:16:10,303 --> 00:16:11,930 Nån som heter Usagi? 119 00:16:13,098 --> 00:16:13,974 En flicka? 120 00:16:14,641 --> 00:16:15,767 Sluta tjuvlyssna. 121 00:16:25,193 --> 00:16:26,737 Vem är sötast av oss? 122 00:16:27,487 --> 00:16:28,321 Va? 123 00:16:31,825 --> 00:16:33,076 Det måste vara jag. 124 00:16:33,910 --> 00:16:34,870 Nej… 125 00:16:34,953 --> 00:16:37,414 -Varför rodnar du? -Jag rodnar inte. 126 00:16:47,007 --> 00:16:48,675 Du får väl duga. 127 00:16:49,885 --> 00:16:50,802 Va? 128 00:16:50,886 --> 00:16:54,139 -Jag nöjer mig med dig. Vi gör det. -Va? Hördu! 129 00:16:55,307 --> 00:16:58,810 Vi lever i en orolig värld och kan dö när som helst. 130 00:16:58,894 --> 00:17:00,395 Kvinnor har också behov. 131 00:17:00,479 --> 00:17:02,272 -Lägg av! -Du vet att du vill. 132 00:17:10,113 --> 00:17:12,991 Det här är inte vad du tror! 133 00:17:13,075 --> 00:17:16,078 Jag menar, du nonchalerar mig alltid, Aguni. 134 00:17:16,745 --> 00:17:18,371 Vi ska gå. Upp med dig. 135 00:17:19,998 --> 00:17:22,626 Jag ska inte med. Jag ska leta efter Usagi. 136 00:17:23,210 --> 00:17:25,754 Du borde oroa dig mer för din egen skull nu. 137 00:17:26,922 --> 00:17:29,800 Han attackerar bara när han har ett tydligt mål. 138 00:17:30,467 --> 00:17:32,636 Han kanske vet var vi är. 139 00:17:33,303 --> 00:17:36,932 Jag vet inte hur. Det är för farligt att stanna på ett ställe. 140 00:17:37,557 --> 00:17:41,228 Vi lockar honom till en lämplig plats i bergen och dödar honom. 141 00:17:43,438 --> 00:17:45,982 Vi behöver så många som möjligt. Ta det här. 142 00:17:48,902 --> 00:17:49,736 Kom igen! 143 00:17:52,072 --> 00:17:54,032 Fan. Han är så cool. 144 00:17:59,704 --> 00:18:02,999 Spader kung siktar in sig på områden med många människor. 145 00:18:05,168 --> 00:18:07,838 Men han verkar jaga oss ofta också. 146 00:18:07,921 --> 00:18:12,926 Han måste hålla koll på de tuffa. Vi letar en plats att locka honom till. 147 00:18:19,057 --> 00:18:21,143 Spader kung upphör aldrig att döda. 148 00:18:22,602 --> 00:18:24,896 Han har decimerat antalet spelare. 149 00:18:26,189 --> 00:18:29,568 Vi flydde till skogs och trodde att vi var trygga här, 150 00:18:29,651 --> 00:18:31,444 men han följde ändå efter oss. 151 00:18:35,323 --> 00:18:38,785 Om kompassen stämmer bör vi vara nära Kichijoji-stationen. 152 00:18:39,870 --> 00:18:40,745 Här? 153 00:19:11,902 --> 00:19:14,696 Han begick nog självmord innan visumet tog slut. 154 00:19:15,530 --> 00:19:19,326 Vilket jävla sätt att dö, utan att ens kämpa. 155 00:19:20,285 --> 00:19:22,704 I denna värld kan jag inte klandra honom. 156 00:19:25,123 --> 00:19:27,334 Själv skulle jag aldrig välja döden. 157 00:19:29,753 --> 00:19:32,088 Har du förlorat betydelsefulla personer i ett spel? 158 00:19:35,050 --> 00:19:35,884 Nej. 159 00:19:38,553 --> 00:19:39,679 Men jag förlorade… 160 00:19:41,973 --> 00:19:43,975 …en del av mig själv. 161 00:20:38,571 --> 00:20:39,447 Akane. 162 00:20:45,745 --> 00:20:46,579 Mamma? 163 00:20:51,209 --> 00:20:52,627 Vad gör du här? 164 00:21:03,972 --> 00:21:04,973 Akane! 165 00:21:17,652 --> 00:21:18,737 Kom hit. 166 00:21:28,496 --> 00:21:30,498 Kan jag lita på dig? 167 00:22:02,530 --> 00:22:03,865 Det är inte varmt här. 168 00:22:12,457 --> 00:22:14,918 I mitt första spel överlevde bara jag. 169 00:22:17,754 --> 00:22:20,757 Vem kunde ana att den otrogna subbans spöke 170 00:22:20,840 --> 00:22:22,258 skulle rädda mig? 171 00:22:47,117 --> 00:22:48,576 Det får en konstig färg. 172 00:22:51,663 --> 00:22:54,499 Jag kommer att dö om det fortsätter såhär! 173 00:22:57,001 --> 00:22:59,504 Din kallbrand är långt gången. 174 00:23:08,513 --> 00:23:12,684 Du måste kapa av benet om du vill överleva. 175 00:23:13,935 --> 00:23:14,978 Är du läkare? 176 00:23:17,021 --> 00:23:17,981 Hjälp mig då. 177 00:23:18,940 --> 00:23:20,442 Ska jag göra det gratis? 178 00:23:20,525 --> 00:23:23,153 Vill du ha pengar? Jag har inga! 179 00:23:24,863 --> 00:23:29,909 Pengar har inget värde här! 180 00:23:30,785 --> 00:23:31,911 Det vet du. 181 00:23:47,552 --> 00:23:48,887 Som du vill. 182 00:23:53,600 --> 00:23:55,518 Skynda dig och gör nåt åt benet! 183 00:24:16,623 --> 00:24:19,375 Mitt framtida jag är skyldigt mig en tjänst. 184 00:24:21,085 --> 00:24:25,215 Jag är här nu för att jag desperat ville överleva då! 185 00:24:27,467 --> 00:24:29,469 Så jag kan inte låta mig själv dö. 186 00:24:31,554 --> 00:24:32,597 Jag ska överleva. 187 00:26:08,359 --> 00:26:10,612 Vi tittade också, men det finns inget. 188 00:26:22,790 --> 00:26:24,208 Du kan få det här. 189 00:26:33,635 --> 00:26:34,510 Tack. 190 00:26:37,930 --> 00:26:38,890 Är han din son? 191 00:26:42,769 --> 00:26:45,563 Jag såg honom ensam på en spelarena. 192 00:26:47,857 --> 00:26:49,233 Var är dina föräldrar? 193 00:26:57,742 --> 00:26:59,202 De kanske är döda. 194 00:27:00,453 --> 00:27:04,832 Han har inte mycket tid kvar på visumet. Jag kunde inte bara lämna honom. 195 00:27:06,501 --> 00:27:07,377 Så… 196 00:27:08,795 --> 00:27:10,588 …även om han tar sig tillbaka… 197 00:27:12,465 --> 00:27:13,424 …blir det tufft. 198 00:27:17,053 --> 00:27:18,763 Ja, det blir det nog. 199 00:27:21,683 --> 00:27:22,517 Men… 200 00:27:23,643 --> 00:27:28,856 Hans föräldrar vill nog att han överlever och återvänder till den riktiga världen. 201 00:27:31,734 --> 00:27:34,195 De vill att han ska hitta lyckan där. 202 00:27:35,947 --> 00:27:36,906 Det vet jag. 203 00:28:00,680 --> 00:28:01,556 Yuzuha. 204 00:28:02,390 --> 00:28:03,391 Ja? 205 00:28:04,058 --> 00:28:06,018 Om jag dör i en klättringsolycka, 206 00:28:07,311 --> 00:28:09,063 gråt inte för min skull. 207 00:28:10,565 --> 00:28:11,733 Vad säger du? 208 00:28:12,358 --> 00:28:16,279 Att dö i bergen är vad jag vill. 209 00:28:17,238 --> 00:28:18,114 Sluta. 210 00:28:20,491 --> 00:28:25,580 Jag vill inte bli gammal och dö på sjukhus. 211 00:28:31,085 --> 00:28:35,465 Om jag dör i bergen är det ett bevis på att jag har levt livet till fullo. 212 00:28:37,425 --> 00:28:38,801 Så även om det händer 213 00:28:39,552 --> 00:28:43,848 vill jag att du ska leva ditt liv till fullo också. 214 00:29:44,450 --> 00:29:47,203 Jag borde vara i Yokohama nu. 215 00:30:06,764 --> 00:30:08,599 Hur långt sträcker sig skogen? 216 00:31:02,445 --> 00:31:04,572 Vi lockar honom hit. 217 00:31:05,615 --> 00:31:06,449 Hit? 218 00:31:07,658 --> 00:31:08,743 Det är en klippa. 219 00:31:09,535 --> 00:31:11,120 Ingen frågade dig. 220 00:31:20,338 --> 00:31:23,758 -Lysraketer? -Vi ser till att vi blir attackerade. 221 00:31:24,467 --> 00:31:26,677 Och vi kan se fienden även i mörkret. 222 00:31:27,511 --> 00:31:29,555 Granater vore bättre, 223 00:31:30,181 --> 00:31:32,183 men taggtråd får duga. 224 00:31:33,517 --> 00:31:34,769 Varför bara taggtråd? 225 00:31:35,436 --> 00:31:38,105 Alla fällor behöver inte vara äkta. 226 00:31:38,189 --> 00:31:41,150 Det viktiga är att sätta press på fienden. 227 00:31:42,735 --> 00:31:43,611 Du vet mycket. 228 00:31:44,528 --> 00:31:46,155 -Ja. -Jag har lärt henne. 229 00:31:47,740 --> 00:31:49,241 Håll reda på tältet. 230 00:34:24,105 --> 00:34:27,149 -Var jag betet? -Du är en naturbegåvning. 231 00:34:30,820 --> 00:34:31,946 Är han odödlig? 232 00:34:32,029 --> 00:34:35,324 Han bär en skottsäker väst. Han måste vara en legosoldat. 233 00:34:36,117 --> 00:34:38,202 Vi tvingar ut honom över klippan. 234 00:34:40,204 --> 00:34:41,038 Gå nu. 235 00:35:26,876 --> 00:35:27,877 Arisu! Spring! 236 00:35:35,217 --> 00:35:36,218 Arisu! 237 00:36:18,427 --> 00:36:19,303 Aguni! 238 00:38:39,693 --> 00:38:40,569 Usagi! 239 00:38:55,250 --> 00:38:56,210 Ursäkta. 240 00:40:02,484 --> 00:40:04,486 Ja! 241 00:40:10,993 --> 00:40:12,744 Ja! 242 00:40:21,879 --> 00:40:22,754 Usagi! 243 00:40:27,468 --> 00:40:28,302 Usagi! 244 00:40:49,406 --> 00:40:50,991 Jag har lurat döden igen. 245 00:41:04,588 --> 00:41:05,839 Gå härifrån. 246 00:41:12,179 --> 00:41:13,263 Försvinn! 247 00:41:17,267 --> 00:41:18,310 Aguni. 248 00:41:22,564 --> 00:41:24,149 Du är vaken! 249 00:41:30,113 --> 00:41:31,073 Tack och lov! 250 00:41:35,494 --> 00:41:37,412 Tack och lov! 251 00:42:54,114 --> 00:42:56,950 Svårighetsgrad: Spader knekt. 252 00:43:39,034 --> 00:43:43,246 De klädda spelkorten är svåra. Att vara ensam är brutalt. 253 00:43:45,916 --> 00:43:47,501 Jag är mörbultad. 254 00:44:16,196 --> 00:44:17,739 Jag tänker inte ge upp. 255 00:45:20,385 --> 00:45:21,887 Vad är det här för värld? 256 00:45:55,212 --> 00:45:56,046 Jag vill inte. 257 00:46:00,342 --> 00:46:01,468 Vill du dö? 258 00:46:05,722 --> 00:46:08,391 Då ser vi till att vinna och överleva. 259 00:46:11,144 --> 00:46:12,562 Vad händer om vi vinner? 260 00:46:18,276 --> 00:46:19,361 Jag är säker på… 261 00:46:21,196 --> 00:46:22,781 …att vi kan återvända. 262 00:46:26,660 --> 00:46:27,869 Mamma och pappa… 263 00:46:30,622 --> 00:46:31,957 De är inte där längre. 264 00:46:37,212 --> 00:46:38,129 Men… 265 00:46:39,673 --> 00:46:42,676 Vad tror du att dina föräldrar skulle önska? 266 00:46:47,055 --> 00:46:48,181 Att jag återvänder. 267 00:46:51,351 --> 00:46:52,310 Då går vi. 268 00:47:41,234 --> 00:47:42,402 Så gullig. 269 00:47:42,485 --> 00:47:43,778 Hur gammal är du? 270 00:47:45,030 --> 00:47:45,906 Tio år. 271 00:47:48,199 --> 00:47:49,326 Du är en bra grabb. 272 00:47:54,456 --> 00:47:57,125 Ett spader-spel klarar du aldrig med ett barn. 273 00:47:58,084 --> 00:48:00,712 Jag håller inte igen även om han är ett barn. 274 00:48:02,464 --> 00:48:03,840 Klandra mig inte. 275 00:48:09,262 --> 00:48:10,472 Du kan vinna, Usagi. 276 00:48:17,312 --> 00:48:18,313 Arisu! 277 00:48:20,273 --> 00:48:21,107 Usagi. 278 00:48:28,531 --> 00:48:30,241 Jag visste att du levde. 279 00:48:31,868 --> 00:48:32,702 Detsamma. 280 00:48:34,454 --> 00:48:36,247 Hur visste du att jag var här? 281 00:48:37,791 --> 00:48:40,335 Din specialitet är fysiska spel. 282 00:48:40,418 --> 00:48:43,880 Damen var den enda spadern kvar förutom kungen. 283 00:49:16,955 --> 00:49:20,625 Pojkens visum går ut idag. 284 00:49:21,459 --> 00:49:22,293 Jag förstår. 285 00:49:23,753 --> 00:49:27,549 Jag tänkte att ett spel kan hjälpa honom. 286 00:49:35,682 --> 00:49:37,183 Spel: "Schackmatt". 287 00:49:38,059 --> 00:49:39,144 Schackmatt? 288 00:49:40,895 --> 00:49:46,943 Spader dam-laget tävlar mot er, utmanarlaget. 289 00:49:48,278 --> 00:49:49,112 Välkomna. 290 00:49:50,113 --> 00:49:53,074 I den här arenan krävs god fysik och dynamik. 291 00:49:54,034 --> 00:49:56,536 Jag är Spader dam. 292 00:49:57,787 --> 00:50:01,291 Spader dam-laget har fyra medlemmar, inklusive mig. 293 00:50:01,374 --> 00:50:04,335 Ert utmanarlag har 16 medlemmar. 294 00:50:05,003 --> 00:50:06,880 Är de också medborgare? 295 00:50:07,464 --> 00:50:10,675 En person i varje lag utses till kung. 296 00:50:11,676 --> 00:50:13,887 Spader dam-lagets ledare… 297 00:50:14,429 --> 00:50:15,430 …är jag. 298 00:50:16,931 --> 00:50:19,726 Vad gäller utmanarlaget… 299 00:50:20,977 --> 00:50:22,979 Vem ska jag välja? 300 00:50:25,440 --> 00:50:26,357 Nu vet jag. 301 00:50:28,318 --> 00:50:29,569 Jag väljer pojken. 302 00:50:47,921 --> 00:50:50,715 Reglerna kommer nu att förklaras. 303 00:50:52,342 --> 00:50:56,054 Varje lag turas om i 16 omgångar. 304 00:50:56,930 --> 00:50:58,932 När det är drottninglagets tur 305 00:50:59,015 --> 00:51:03,645 kommer de att jaga spelarna i utmanarlaget. 306 00:51:04,187 --> 00:51:08,191 När knappen på er rygg trycks in ändras knappens ljus 307 00:51:08,274 --> 00:51:11,152 från blått till rött, drottningslagets färg. 308 00:51:13,113 --> 00:51:16,491 Den spelaren får inte röra sig under resten av omgången. 309 00:51:17,408 --> 00:51:19,035 Från och med nästa omgång 310 00:51:19,119 --> 00:51:22,872 är den spelaren med i drottningslaget. 311 00:51:24,249 --> 00:51:28,211 Lagledarna kan dock inte byta lag. 312 00:51:29,921 --> 00:51:33,716 Under utmanarlagets tur är rollerna omvända. 313 00:51:34,551 --> 00:51:37,053 Varje omgång är fem minuter. 314 00:51:37,595 --> 00:51:40,431 Lagen byter roll efter varje omgång. 315 00:51:40,515 --> 00:51:44,644 Efter 16 omgångar vinner laget med flest spelare. 316 00:51:45,478 --> 00:51:49,524 Alla i det förlorande laget, inklusive kungen, dör. 317 00:51:51,276 --> 00:51:52,318 Vad innebär det? 318 00:51:53,695 --> 00:51:57,407 Jag tror… att det är som schack eller shogi. 319 00:51:58,032 --> 00:52:01,744 Om en fiende trycker på din knapp tas du av fiendens lag. 320 00:52:01,828 --> 00:52:07,834 Sen, som i shogi, kämpar man för andra laget i nästa omgång. 321 00:52:10,003 --> 00:52:12,172 Ta på er era knappar, tack. 322 00:52:34,819 --> 00:52:38,156 Omgång ett. Drottningslagets tur börjar nu. 323 00:52:38,948 --> 00:52:41,034 Omgången pågår i fem minuter. 324 00:52:41,618 --> 00:52:43,411 Spelet börjar nu. 325 00:52:51,961 --> 00:52:53,504 De kommer! 326 00:52:55,548 --> 00:52:56,925 De är på väg hitåt. 327 00:52:57,550 --> 00:53:00,345 Om vi håller ihop tar de alla! Vi delar på oss! 328 00:53:00,428 --> 00:53:02,180 -Ja. -Spring! 329 00:53:02,263 --> 00:53:03,306 Skynda på! 330 00:53:03,806 --> 00:53:04,682 Spring! 331 00:53:05,975 --> 00:53:09,312 DROTTNINGLAGET: 4 UTMANARLNA: 16 332 00:53:11,689 --> 00:53:12,649 Vänta här. 333 00:53:13,274 --> 00:53:14,859 Vi ska skydda dig. 334 00:53:16,486 --> 00:53:18,238 -Okej. -Kom, Usagi. 335 00:53:30,750 --> 00:53:33,044 Kom igen! Skynda på! 336 00:53:41,386 --> 00:53:42,428 Spring fort! 337 00:54:12,792 --> 00:54:15,753 Din knapp har tryckts in. Omgången är över för dig. 338 00:54:16,379 --> 00:54:19,090 Du blir min bonde nästa omgång. 339 00:54:25,346 --> 00:54:26,764 De är ovanför oss! 340 00:54:29,183 --> 00:54:30,059 Vart då? 341 00:54:31,144 --> 00:54:32,353 De sprang ditåt! 342 00:54:45,992 --> 00:54:48,077 DROTTNINGLAGET: 5 UTMANARNA: 15 343 00:54:48,161 --> 00:54:49,746 DROTTNINGLAGET: 6 UTMANARNA: 14 344 00:55:05,011 --> 00:55:08,765 Omgång ett är snart över. 345 00:55:08,848 --> 00:55:12,852 Tio, nio, åtta, sju… 346 00:55:13,353 --> 00:55:15,688 Det är illa. Antalet röda lampor ökar. 347 00:55:16,314 --> 00:55:18,149 Drottningens tur är snart över. 348 00:55:20,777 --> 00:55:23,571 Utmanarlagets tur börjar nu. 349 00:55:24,864 --> 00:55:26,574 Omgången pågår i fem minuter. 350 00:55:27,909 --> 00:55:28,785 Börja. 351 00:55:29,660 --> 00:55:31,496 Vi tar tillbaka de som de tog. 352 00:55:31,579 --> 00:55:34,457 De lär knappast försöka hjälpa drottningen. 353 00:55:34,540 --> 00:55:38,294 -De vill komma tillbaka. -Okej, kom igen! 354 00:55:42,715 --> 00:55:44,384 Hallå! Här borta! 355 00:55:45,051 --> 00:55:45,968 Här! 356 00:55:46,052 --> 00:55:50,139 Jag är här uppe! Kom och hjälp mig! 357 00:55:50,723 --> 00:55:52,141 -Jag kommer. -Okej. 358 00:55:52,683 --> 00:55:54,769 -Stanna där. -Skynda dig! 359 00:56:01,901 --> 00:56:02,735 Hördu! 360 00:56:06,072 --> 00:56:07,073 Här. Snälla. 361 00:56:20,461 --> 00:56:23,339 -Anfaller drottningen? -Hon använder våld. 362 00:56:24,048 --> 00:56:27,093 Reglerna förbjöd inte våld. 363 00:56:29,262 --> 00:56:32,807 Omgång tre. Drottninglagets tur börjar nu. 364 00:56:33,891 --> 00:56:35,726 Omgången pågår i fem minuter. 365 00:56:36,352 --> 00:56:37,353 Börja. 366 00:56:38,396 --> 00:56:41,941 Vi måste dela på oss och ta tillbaka dem en efter en. 367 00:56:42,024 --> 00:56:45,695 Då vet vi inte var vi har varandra. Vi kanske aldrig ses igen! 368 00:56:52,118 --> 00:56:54,787 När turen går över hörs en siren och ett meddelande. 369 00:56:58,916 --> 00:57:02,545 Vi tittar ut från havssidan och ser var vi har varandra. 370 00:57:03,337 --> 00:57:04,422 Okej. 371 00:57:30,114 --> 00:57:30,948 Låt bli! 372 00:57:31,032 --> 00:57:33,284 Håll dig undan! 373 00:57:42,627 --> 00:57:44,003 Vill du överleva? 374 00:57:45,880 --> 00:57:46,797 Självklart. 375 00:57:47,590 --> 00:57:49,509 Kom då till mitt lag. 376 00:57:51,427 --> 00:57:53,888 En minut kvar av omgång fem. 377 00:58:00,186 --> 00:58:02,104 DROTTNINGLAGET: 9 UTMANARNA: 11 378 00:58:02,188 --> 00:58:03,606 DROTTNINGLAGET: 10 UTMANARNA: 10 379 00:58:10,988 --> 00:58:12,448 Vänta! Fan! 380 00:58:22,208 --> 00:58:23,501 Fan! 381 00:58:23,584 --> 00:58:25,336 DROTTNINGLAGET: 10 UTMANARNA: 10 382 00:58:25,419 --> 00:58:26,796 DROTTNINGLAGET: 11 UTMANARNA: 9 383 00:58:31,759 --> 00:58:34,011 DROTTNINGLAGET: 12 UTMANARNA: 8 384 00:58:34,095 --> 00:58:35,471 DROTTNINGLAGET: 13 UTMANARNA: 7 385 00:58:45,189 --> 00:58:46,065 Där är du! 386 00:58:53,322 --> 00:58:54,156 Ja! 387 00:58:54,240 --> 00:58:55,283 Jäklar. 388 00:58:55,366 --> 00:58:57,243 DROTTNINGLAGET: 13 UTMANARNA: 7 389 00:58:57,326 --> 00:58:59,036 DROTTNINGLAGET: 14 UTMANARNA: 6 390 00:58:59,120 --> 00:59:02,498 Omgång tio. Utmanarlagets tur börjar nu. 391 00:59:03,040 --> 00:59:05,001 Omgången pågår i fem minuter. 392 00:59:05,543 --> 00:59:06,419 Börja. 393 00:59:07,920 --> 00:59:08,963 Jag kommer! 394 00:59:14,427 --> 00:59:15,595 Vänta! 395 00:59:31,694 --> 00:59:35,656 Omgång 11. Drottninglagets tur börjar nu. 396 00:59:35,740 --> 00:59:38,993 Omgången pågår i fem minuter. Börja. 397 00:59:40,119 --> 00:59:41,245 -Är du okej? -Ja. 398 00:59:45,541 --> 00:59:46,667 Snabba på! Spring! 399 00:59:46,751 --> 00:59:47,668 Kom igen! 400 01:00:03,351 --> 01:00:05,603 DROTTNINGLAGET: 15 UTMANARNA: 5 401 01:00:05,686 --> 01:00:07,063 DROTTNINGLAGET: 16 UTMANARNA: 4 402 01:00:13,486 --> 01:00:15,196 Stanna i drottningslaget. 403 01:00:16,322 --> 01:00:17,156 Va? 404 01:00:19,659 --> 01:00:23,079 Om vi stannar här slipper vi delta i andra spel. 405 01:00:23,579 --> 01:00:26,666 Vi slipper jagas och skjutas av Spader kung. 406 01:00:27,583 --> 01:00:28,626 Bra, va? 407 01:00:30,211 --> 01:00:34,256 -Är ni också spelare? Som vi? -Ja. 408 01:00:34,882 --> 01:00:38,260 Vi spelade förra gången och gick med i drottningslaget. 409 01:00:38,761 --> 01:00:41,722 Drottningen är stark. Hon kommer alltid att vinna. 410 01:00:41,806 --> 01:00:43,891 När vi vinner kan vi stanna här. 411 01:00:44,767 --> 01:00:48,187 Så länge drottningen överlever fortsätter det här spelet. 412 01:00:48,688 --> 01:00:49,563 Med andra ord 413 01:00:50,606 --> 01:00:53,734 överlever vi så länge drottninglaget lyckas överleva. 414 01:00:55,319 --> 01:00:58,114 Vad sägs om det? Grymt, va? 415 01:01:02,493 --> 01:01:04,495 DROTTNINGLAGET: 16 UTMANARNA: 4 416 01:01:04,578 --> 01:01:06,414 DROTTNINGLAGET: 17 UTMANARNA: 3 417 01:01:19,301 --> 01:01:21,846 -Hittat honom? -Nej. Jag kollar högre upp. 418 01:01:21,929 --> 01:01:23,431 -Okej! -Fasen! 419 01:01:30,730 --> 01:01:34,483 Det bättre att stanna här än att dö i ett annat spel. 420 01:01:38,237 --> 01:01:41,157 Det här spelet är lätt när vi alla är i samma lag. 421 01:01:41,741 --> 01:01:43,993 Låt oss jobba med drottningen! 422 01:01:45,161 --> 01:01:46,078 Ja. 423 01:01:52,126 --> 01:01:55,463 Jag tycker synd om pojken, men… 424 01:01:56,797 --> 01:01:57,631 Ja. 425 01:01:58,632 --> 01:02:00,050 Det kan inte hjälpas. 426 01:02:02,052 --> 01:02:04,054 De har bara tre kvar. 427 01:02:06,348 --> 01:02:07,892 Segern är inom räckhåll. 428 01:02:09,143 --> 01:02:10,811 Ni kommer att överleva. 429 01:02:13,481 --> 01:02:14,356 Bra. 430 01:02:14,440 --> 01:02:15,274 Men… 431 01:02:16,525 --> 01:02:18,235 …jag vill ha en till. 432 01:02:19,278 --> 01:02:20,196 En till? 433 01:02:20,821 --> 01:02:23,240 Killen med kvinnan som tog med barnet. 434 01:02:24,283 --> 01:02:26,660 Åh, han. Hon kallade honom "Arisu". 435 01:02:28,537 --> 01:02:29,830 Han är… 436 01:02:35,419 --> 01:02:36,420 Han är min typ. 437 01:02:39,757 --> 01:02:42,384 Två personer kvar till schackmatt. 438 01:02:42,885 --> 01:02:46,639 Omgång 13. Drottninglagets tur börjar nu. 439 01:02:47,306 --> 01:02:49,517 Omgången pågår i fem minuter. 440 01:02:49,600 --> 01:02:50,476 Börja. 441 01:02:54,688 --> 01:02:55,606 Där är han! 442 01:03:17,169 --> 01:03:18,921 Spring! Hon är ute efter dig. 443 01:03:20,047 --> 01:03:20,881 Va? 444 01:06:10,217 --> 01:06:12,219 Undertexter: Daniel Rehnfeldt