1
00:00:33,659 --> 00:00:35,661
[footsteps approaching]
2
00:00:49,550 --> 00:00:51,302
These cookies taste better.
3
00:00:55,181 --> 00:00:56,015
Hey,
4
00:00:56,974 --> 00:00:59,143
would you mind telling me
what my symbol is?
5
00:01:05,983 --> 00:01:07,276
[Chishiya inhales]
6
00:01:07,360 --> 00:01:09,278
That guy you hang out with?
7
00:01:10,113 --> 00:01:12,615
You should know that he's a murderer.
8
00:01:13,866 --> 00:01:16,536
-What?
-[Chishiya] His name's Sunato Banda.
9
00:01:17,495 --> 00:01:18,996
It was in the newspaper.
10
00:01:19,956 --> 00:01:23,209
Murdered four women, so,
that makes him a serial killer.
11
00:01:23,876 --> 00:01:26,671
And, you know, that's punishable by death.
12
00:01:27,755 --> 00:01:29,549
That's a filthy lie.
13
00:01:29,632 --> 00:01:30,800
[Chishiya] No. It's true.
14
00:01:31,717 --> 00:01:33,469
Know what I think?
15
00:01:33,553 --> 00:01:35,847
I think he's the Jack of Hearts.
16
00:01:36,931 --> 00:01:38,015
[gasps]
17
00:01:38,099 --> 00:01:39,809
There's only five of us left.
18
00:01:40,643 --> 00:01:42,228
Time is running out,
19
00:01:42,311 --> 00:01:44,730
so the Jack's gonna start
to get aggressive now.
20
00:01:46,732 --> 00:01:48,276
Might as well share symbols.
21
00:01:53,030 --> 00:01:55,992
For the moment, you're in a good position.
22
00:01:57,326 --> 00:01:59,328
The Jack still trusts you.
23
00:01:59,871 --> 00:02:02,665
So if anyone is going to lie to the Jack,
24
00:02:02,748 --> 00:02:03,916
it has to be you.
25
00:02:05,168 --> 00:02:06,210
Which means
26
00:02:07,086 --> 00:02:08,963
this game can only end one way.
27
00:02:09,714 --> 00:02:11,424
The key player here is you.
28
00:02:13,176 --> 00:02:14,802
[draws breath]
29
00:02:17,013 --> 00:02:19,724
I'm sure this is a lot,
and you don't trust me yet.
30
00:02:20,600 --> 00:02:24,061
For what it's worth,
there's no advantage for me to lie,
31
00:02:24,145 --> 00:02:26,355
so I'll tell you the truth
about your symbol.
32
00:02:27,106 --> 00:02:30,151
Don't you wanna make sure
that Banda's telling you the truth?
33
00:02:31,694 --> 00:02:34,947
What makes you think
that I would trust you over him?
34
00:02:35,740 --> 00:02:37,867
[Chishiya]
You don't have to if you don't want to.
35
00:02:38,451 --> 00:02:41,287
If I were in your shoes,
I'd want to weigh my options.
36
00:02:42,330 --> 00:02:44,707
And I've got no reason to lie to you.
37
00:02:45,583 --> 00:02:48,211
Banda's a murderer, and that's a fact.
38
00:02:51,088 --> 00:02:52,924
I still don't trust you.
39
00:02:53,507 --> 00:02:54,467
Fine.
40
00:02:54,967 --> 00:02:58,346
You'll see for yourself,
once the next round is over.
41
00:03:00,014 --> 00:03:01,933
You're a spade, just so you know.
42
00:03:06,270 --> 00:03:08,189
So, will you tell me mine?
43
00:03:12,526 --> 00:03:16,239
Come on. I told you what yours is.
44
00:03:17,823 --> 00:03:19,325
I never agreed to this deal.
45
00:03:26,999 --> 00:03:28,000
Heart.
46
00:03:34,173 --> 00:03:36,175
[lively cello music]
47
00:03:42,515 --> 00:03:43,766
What's happening?
48
00:03:52,024 --> 00:03:53,734
I think the Jack of Hearts is…
49
00:03:54,902 --> 00:03:56,112
is that guy right there.
50
00:04:00,283 --> 00:04:02,118
I thought he was suspicious too.
51
00:04:04,203 --> 00:04:05,496
Well, don't worry.
52
00:04:07,164 --> 00:04:10,126
He'll die this round.
You can trust me on that.
53
00:04:12,670 --> 00:04:14,672
[tense, dramatic music]
54
00:04:22,054 --> 00:04:23,472
[man] That kid Banda.
55
00:04:26,183 --> 00:04:28,769
He's the one we need to watch out for.
56
00:04:32,356 --> 00:04:35,693
You know that emo kid
who lied first to kill that big guy?
57
00:04:36,694 --> 00:04:39,322
Banda's the one
who convinced him to lie to the man.
58
00:04:39,405 --> 00:04:41,824
-I saw him do it.
-Huh?
59
00:04:43,868 --> 00:04:45,411
He whispered in his ear.
60
00:04:46,829 --> 00:04:52,335
Banda looks innocent, but he's got
no actual empathy for anyone else.
61
00:04:53,044 --> 00:04:56,589
He can only process human emotion
through logic and reason.
62
00:04:57,423 --> 00:04:58,674
[sighs]
63
00:04:59,508 --> 00:05:01,719
He's certifiably psychopathic.
64
00:05:05,306 --> 00:05:07,433
He's the Jack of Hearts. I'm sure of it.
65
00:05:28,788 --> 00:05:30,790
[theme music]
66
00:06:49,326 --> 00:06:50,953
[sighs unsteadily]
67
00:07:06,135 --> 00:07:08,095
There are only five of us left,
68
00:07:08,804 --> 00:07:10,973
and unfortunately, my partner's dead.
69
00:07:13,851 --> 00:07:16,353
I asked that guy Matsushita
what my symbol is,
70
00:07:16,437 --> 00:07:18,355
but he told me he doesn't trust me,
71
00:07:19,565 --> 00:07:22,026
and I'm pretty sure that he lied to me.
72
00:07:22,109 --> 00:07:23,652
Sort of a hunch, I guess.
73
00:07:25,279 --> 00:07:29,116
So, would you mind
telling me what my symbol is?
74
00:07:29,617 --> 00:07:31,660
I know this is kind of a big ask.
75
00:07:32,912 --> 00:07:36,916
But if you want, I promise to tell you
your symbol in exchange.
76
00:07:37,541 --> 00:07:40,002
I… don't mean to presume,
77
00:07:40,085 --> 00:07:43,422
but you strike me as an honest person,
at least from over here.
78
00:07:44,215 --> 00:07:46,217
[breathing unsteadily]
79
00:07:48,344 --> 00:07:52,723
Also, that Yaba guy strikes me
as a bit of a conman,
80
00:07:53,641 --> 00:07:56,435
and since you're aligned with him,
I thought you should know.
81
00:08:11,325 --> 00:08:12,993
Let me get right to the point.
82
00:08:14,119 --> 00:08:15,955
Are you the Jack of Hearts or not?
83
00:08:17,957 --> 00:08:19,750
I'll only say this.
84
00:08:20,751 --> 00:08:22,378
I might be the Jack of Hearts,
85
00:08:23,212 --> 00:08:26,298
but the fact that you're bringing it up
means it could be you.
86
00:08:27,550 --> 00:08:28,425
[chuckles]
87
00:08:28,509 --> 00:08:29,552
[zips up]
88
00:08:30,970 --> 00:08:34,098
I know one thing.
You and I will never get along.
89
00:08:36,684 --> 00:08:37,601
[Chishiya] Your symbol
90
00:08:38,769 --> 00:08:40,020
is a heart.
91
00:08:41,647 --> 00:08:43,148
Now, what about mine?
92
00:08:44,733 --> 00:08:46,235
It's a club, right?
93
00:08:53,826 --> 00:08:55,077
[breathing unsteadily]
94
00:08:55,661 --> 00:08:56,954
[running away]
95
00:08:57,037 --> 00:08:58,497
These taste better, you know.
96
00:09:46,712 --> 00:09:50,424
[Chishiya] Five people left,
and only two pairs.
97
00:09:50,507 --> 00:09:52,885
The Jack's definitely going
to make a move this round.
98
00:09:52,968 --> 00:09:54,011
[Matsushita] Yeah…
99
00:10:00,809 --> 00:10:01,977
[chuckles]
100
00:10:03,729 --> 00:10:07,775
I guess that this is the last round.
101
00:10:17,493 --> 00:10:19,078
[breathing shakily]
102
00:10:25,668 --> 00:10:26,627
[Yaba] Heart.
103
00:10:33,759 --> 00:10:35,469
Thank you very much.
104
00:10:47,272 --> 00:10:48,399
Diamond.
105
00:10:59,785 --> 00:11:00,911
Spade.
106
00:11:12,339 --> 00:11:14,341
All right, and now it's my turn.
107
00:11:19,430 --> 00:11:20,514
Spade.
108
00:11:24,059 --> 00:11:26,145
[computer over PA] It is time to answer.
109
00:11:26,770 --> 00:11:30,816
Please enter a solitary confinement
cell of your choosing.
110
00:11:35,070 --> 00:11:37,030
[creaking]
111
00:11:37,114 --> 00:11:38,574
-[slam echoing]
-[lock clicks]
112
00:11:44,204 --> 00:11:46,373
I bet Matsushita lied to me.
113
00:11:46,457 --> 00:11:47,833
I'm sure he did.
114
00:11:48,959 --> 00:11:52,171
And Kotoko, she totally ignored me.
115
00:11:53,672 --> 00:11:56,967
Meaning that… it's a diamond,
116
00:11:57,050 --> 00:11:58,844
or a spade, right?
117
00:12:00,679 --> 00:12:02,347
[sighs] Hmm.
118
00:12:02,431 --> 00:12:04,266
Ah, well…
119
00:12:05,684 --> 00:12:07,186
I'll go with my gut.
120
00:12:07,853 --> 00:12:09,855
[tense, dramatic music]
121
00:12:25,162 --> 00:12:27,289
[computer] Please give your answer.
122
00:12:32,252 --> 00:12:34,254
[explosion echoing]
123
00:13:15,212 --> 00:13:16,755
I won.
124
00:13:18,590 --> 00:13:19,842
Huh! [laughs]
125
00:13:31,562 --> 00:13:33,355
[door opens]
126
00:13:37,985 --> 00:13:40,904
I had a feeling
you were the Jack of Hearts.
127
00:13:43,949 --> 00:13:44,783
But how did you…
128
00:13:44,867 --> 00:13:46,743
You teamed up with Banda from the start,
129
00:13:46,827 --> 00:13:49,246
and he's a murderer,
so it just made sense.
130
00:13:50,372 --> 00:13:51,915
We should be a team.
131
00:13:55,419 --> 00:13:56,545
[Chishiya] Even if somehow,
132
00:13:57,129 --> 00:13:59,631
you were moved
by Banda's little monologue,
133
00:13:59,715 --> 00:14:01,592
I knew you wouldn't trust him.
134
00:14:01,675 --> 00:14:04,970
You don't trust strangers.
And certainly not as fast as that.
135
00:14:05,888 --> 00:14:07,389
[door opens]
136
00:14:07,472 --> 00:14:10,100
[Banda] Most people
won't even talk to a guy like me.
137
00:14:10,183 --> 00:14:11,977
But you wanted to kill me.
138
00:14:14,521 --> 00:14:17,065
I could sense that in you right away.
139
00:14:17,149 --> 00:14:20,527
So I wanted to see if you were smart,
or just stupid,
140
00:14:20,611 --> 00:14:22,571
or whether you were a true psychopath.
141
00:14:23,864 --> 00:14:24,740
You mean…
142
00:14:25,657 --> 00:14:28,368
You thought you were controlling me
this whole time.
143
00:14:29,953 --> 00:14:32,664
But I was manipulating you
into thinking that way.
144
00:14:33,707 --> 00:14:38,629
Ultimately, it was your huge
superiority complex that gave you away.
145
00:14:39,546 --> 00:14:42,633
[Chishiya] That kind of self-importance
usually comes
146
00:14:42,716 --> 00:14:44,635
from being put in a special position.
147
00:14:44,718 --> 00:14:46,803
Something that made you feel untouchable.
148
00:14:46,887 --> 00:14:49,264
Like being chosen as the Jack.
149
00:14:49,348 --> 00:14:51,308
You guys are wrong about this.
150
00:14:51,391 --> 00:14:54,811
-Banda is the Jack of Hearts!
-[Yaba] Sorry, kid.
151
00:14:59,650 --> 00:15:00,943
It's not Banda.
152
00:15:11,578 --> 00:15:13,622
You and Kotoko were connected.
153
00:15:14,623 --> 00:15:17,042
I told Kotoko what her symbol was.
154
00:15:18,669 --> 00:15:20,212
And yet, she still died.
155
00:15:23,298 --> 00:15:28,553
Which means Kotoko was being manipulated
by someone other than me.
156
00:15:30,430 --> 00:15:31,807
Well, then,
157
00:15:32,599 --> 00:15:34,726
you should be accusing this guy instead.
158
00:15:34,810 --> 00:15:36,853
Every time I went to the cafeteria,
159
00:15:37,521 --> 00:15:41,984
you and Kotoko would always be there,
getting snacks at the same time.
160
00:15:42,067 --> 00:15:44,152
[woman 1] This break
couldn't come soon enough.
161
00:15:44,236 --> 00:15:46,238
-[man 1] I don't…
-[woman 1] I'm scared. Aren't you?
162
00:15:46,321 --> 00:15:48,991
-[man 2] When you trust…
-[woman 1] I don't know what's going on.
163
00:15:49,074 --> 00:15:51,076
I don't know if I can keep doing this.
164
00:15:51,159 --> 00:15:52,619
[woman 2] You can trust me.
165
00:15:52,703 --> 00:15:55,455
[woman 1] Every time I get through it,
I think, "I made it."
166
00:15:56,206 --> 00:15:57,624
[Chishiya] And each time,
167
00:15:58,667 --> 00:16:01,003
you'd get the exact same kind of snack.
168
00:16:08,593 --> 00:16:12,639
You and Kotoko were secretly
communicating in the cafeteria.
169
00:16:12,723 --> 00:16:13,682
Spade.
170
00:16:15,559 --> 00:16:19,813
Both of you were just pretending
that you were being controlled.
171
00:16:27,779 --> 00:16:30,699
There were four different flavors
of the snack.
172
00:16:32,159 --> 00:16:35,412
You would confirm your symbols
by checking the packaging,
173
00:16:36,079 --> 00:16:38,665
using those snacks
as a code with each other.
174
00:16:38,749 --> 00:16:40,333
I caught on pretty quickly.
175
00:16:56,683 --> 00:16:57,976
[Yaba] And then,
176
00:16:58,643 --> 00:17:01,480
you told Kotoko
to give me the wrong symbol.
177
00:17:02,439 --> 00:17:03,565
Diamond.
178
00:17:06,735 --> 00:17:08,904
[Yaba] I really did trust her.
179
00:17:11,364 --> 00:17:12,741
Except at the end.
180
00:17:14,284 --> 00:17:15,619
[gasps]
181
00:17:15,702 --> 00:17:17,913
When did the three of you guys
start working together?
182
00:17:18,497 --> 00:17:21,124
Well, the very first announcement said
183
00:17:21,208 --> 00:17:24,252
that this game is about
how much we can trust one another.
184
00:17:25,378 --> 00:17:27,380
So we simply followed that principle.
185
00:17:29,800 --> 00:17:32,594
In order to gain someone's trust,
you can't
186
00:17:33,470 --> 00:17:36,807
control, or manipulate,
or guide them in any way.
187
00:17:37,474 --> 00:17:40,560
You can't brainwash or hypnotize them,
188
00:17:40,644 --> 00:17:42,854
lie to them or instill fear.
189
00:17:45,941 --> 00:17:47,400
It's called equality.
190
00:17:54,699 --> 00:17:55,992
I know one thing.
191
00:17:56,076 --> 00:17:57,953
You and I will never get along.
192
00:17:58,829 --> 00:17:59,913
[Banda] Tell me.
193
00:18:01,706 --> 00:18:02,916
I want to know
194
00:18:03,959 --> 00:18:06,795
why you're here
playing the games in this country?
195
00:18:10,549 --> 00:18:12,843
I'll tell you why I'm here.
196
00:18:12,926 --> 00:18:15,720
I've never seen a place
more beautiful than this one.
197
00:18:19,641 --> 00:18:21,226
I'm here because I…
198
00:18:21,893 --> 00:18:25,856
because I believe that this world
is a place that is worth conquering.
199
00:18:29,401 --> 00:18:32,737
Well, then, you and I might be
more alike than you think.
200
00:18:37,075 --> 00:18:39,452
[Yaba] I'm starting
to get that feeling too.
201
00:18:40,871 --> 00:18:43,415
Trust is the most important thing
in this game.
202
00:18:46,626 --> 00:18:48,795
We'll be good for each other.
203
00:18:48,879 --> 00:18:52,340
Intellectual equals,
and trustworthy partners.
204
00:18:58,930 --> 00:19:01,766
Wait a sec.
What makes you so sure it's me?
205
00:19:01,850 --> 00:19:04,519
The Jack of Hearts
could easily be one of you guys.
206
00:19:04,603 --> 00:19:08,440
Okay, maybe I did try to blame everything
on you by setting you up, but look!
207
00:19:08,523 --> 00:19:09,900
But that's not enough, huh?
208
00:19:09,983 --> 00:19:13,111
You guys don't have any proof
that I'm the Jack of Hearts, huh?
209
00:19:13,612 --> 00:19:15,655
-[Chishiya] You sure about that?
-Huh?
210
00:19:16,448 --> 00:19:18,116
Just think about it.
211
00:19:18,200 --> 00:19:22,871
If they suspected that you were the Jack,
then why did you survive this last round?
212
00:19:23,580 --> 00:19:26,583
Why didn't Banda lie?
Tell you the wrong thing?
213
00:19:26,666 --> 00:19:29,544
The reason you're still alive
is because you're the Jack.
214
00:19:34,966 --> 00:19:37,093
And these guys planned to keep you alive
215
00:19:38,220 --> 00:19:41,389
because they decided they wanna
get information out of you.
216
00:19:42,265 --> 00:19:43,683
[footsteps]
217
00:19:51,483 --> 00:19:53,401
[breathing shakily]
218
00:19:54,903 --> 00:19:58,531
-[PA chimes]
-[computer] Round 14, start.
219
00:20:00,533 --> 00:20:01,493
[grunts]
220
00:20:02,786 --> 00:20:03,787
What are you doing?
221
00:20:03,870 --> 00:20:05,705
[panting]
222
00:20:05,789 --> 00:20:07,791
There have been so few opportunities
223
00:20:07,874 --> 00:20:10,543
to really get to talk
to the citizens of this place.
224
00:20:10,627 --> 00:20:13,588
We need you to tell us
the ins and outs of this country.
225
00:20:15,465 --> 00:20:17,342
[gasping]
226
00:20:18,301 --> 00:20:21,846
[Banda] I'm sorry that
we won't be able to kill you, but…
227
00:20:24,516 --> 00:20:26,726
there are a lot of other ways to have fun.
228
00:20:27,978 --> 00:20:29,479
[whimpering]
229
00:20:33,733 --> 00:20:35,735
[screams]
230
00:20:38,905 --> 00:20:40,907
[low rumbling]
231
00:20:54,296 --> 00:20:55,588
[sighs]
232
00:21:20,488 --> 00:21:22,449
[Yaba] We didn't get very much out of him.
233
00:21:23,658 --> 00:21:27,037
[Banda] I can't believe he just gave up
like that and said the wrong answer,
234
00:21:27,829 --> 00:21:30,707
even though we told him
what the real answer was.
235
00:21:32,417 --> 00:21:35,086
He certainly gave up
faster than I expected.
236
00:21:35,170 --> 00:21:36,588
Hmm. Yeah.
237
00:21:48,516 --> 00:21:49,517
[projector whirring]
238
00:21:49,601 --> 00:21:51,394
My name is Kaito Kameyama.
239
00:21:52,103 --> 00:21:53,897
-[woman] Fireworks…
-[Ann] I'll try to get out.
240
00:21:53,980 --> 00:21:55,023
[yelling]
241
00:21:55,106 --> 00:21:56,649
[man 1] It's lots of fun here.
242
00:21:57,359 --> 00:22:01,446
There are no laws,
so we can loot and kill as we please.
243
00:22:02,489 --> 00:22:03,740
When I play the games,
244
00:22:04,240 --> 00:22:06,117
It's like,"I don't fuckin' care!"
245
00:22:06,201 --> 00:22:07,243
Total freedom. Oh yeah!
246
00:22:07,327 --> 00:22:08,536
[mumbling]
247
00:22:08,620 --> 00:22:10,038
It feels pretty great.
248
00:22:11,915 --> 00:22:13,333
I hate it here.
249
00:22:13,917 --> 00:22:16,836
That's why I'm smoking weed…
250
00:22:16,920 --> 00:22:20,423
[giggling] …and just flipping out!
251
00:22:23,385 --> 00:22:25,011
[Kaito] What is this world?
252
00:22:26,513 --> 00:22:28,139
What are these games?
253
00:22:28,932 --> 00:22:30,683
Who's behind all of this?
254
00:22:31,434 --> 00:22:33,436
-[gasping]
-[man 2] You guys are fucking crazy.
255
00:22:33,520 --> 00:22:34,687
I'm gonna kill you!
256
00:22:34,771 --> 00:22:35,897
[yells]
257
00:22:35,980 --> 00:22:38,733
Hey! Stop filming and help me here!
258
00:22:38,817 --> 00:22:40,527
-[gasping]
-It's okay!
259
00:22:40,610 --> 00:22:41,903
What the fuck are you doing?
260
00:22:42,695 --> 00:22:44,864
-Come here! I'm gonna kill you!
-Wait! Don't--
261
00:22:44,948 --> 00:22:46,241
-I'm gonna--
-Hey! Don't!
262
00:22:52,205 --> 00:22:54,541
[Kaito] Life is totally meaningless here.
263
00:22:58,628 --> 00:23:00,505
Human beings are worthless.
264
00:23:02,590 --> 00:23:04,968
Is that what this world
is trying to tell us?
265
00:23:30,160 --> 00:23:32,078
Arisu. Do it.
266
00:23:32,162 --> 00:23:33,788
[Arisu] Do we go back where we came from?
267
00:23:33,872 --> 00:23:35,623
[Tatta] Otherwise everyone will die!
268
00:23:40,879 --> 00:23:42,881
[wind whistling]
269
00:23:54,184 --> 00:23:55,018
[Kuina] There.
270
00:23:55,727 --> 00:23:56,686
Thank you.
271
00:24:03,067 --> 00:24:04,152
[Arisu] You know…
272
00:24:07,447 --> 00:24:10,074
when Kyuma and I were talking
at the end of the game,
273
00:24:12,035 --> 00:24:13,495
I figured something out.
274
00:24:16,206 --> 00:24:18,291
They were all players to begin with,
275
00:24:19,792 --> 00:24:21,169
and then eventually,
276
00:24:22,378 --> 00:24:24,589
they started making the games themselves.
277
00:24:29,260 --> 00:24:30,512
I mean that…
278
00:24:32,680 --> 00:24:34,307
we might not be able
279
00:24:35,225 --> 00:24:36,643
to ever get home…
280
00:24:39,187 --> 00:24:41,564
even if we beat every single game.
281
00:24:45,109 --> 00:24:46,319
Because…
282
00:24:48,655 --> 00:24:51,449
our world might not even exist anymore.
283
00:24:54,702 --> 00:24:55,828
Which means that…
284
00:24:57,872 --> 00:24:59,707
Tatta sacrificed himself
285
00:25:01,125 --> 00:25:02,502
for nothing.
286
00:25:03,753 --> 00:25:05,255
[breathing shakily]
287
00:25:13,179 --> 00:25:14,889
[sobbing]
288
00:25:17,308 --> 00:25:19,018
That might not be true.
289
00:25:20,853 --> 00:25:23,398
There might still be a way to get back.
290
00:25:24,357 --> 00:25:25,942
I'll keep trying.
291
00:25:27,277 --> 00:25:29,195
I'll keep playing the games.
292
00:25:31,906 --> 00:25:33,783
Tatta won't have died in vain.
293
00:25:43,334 --> 00:25:45,336
[birdsong]
294
00:25:46,713 --> 00:25:48,298
[Usagi] Are you really going?
295
00:25:49,007 --> 00:25:51,217
[Kuina] I'm worried
about Ann and Chishiya.
296
00:25:52,051 --> 00:25:53,553
I'm gonna go look for them.
297
00:25:55,722 --> 00:25:59,350
We need more friends if we're gonna
take down the King of Spades.
298
00:26:00,435 --> 00:26:02,228
And the more games that we beat,
299
00:26:03,146 --> 00:26:05,148
the closer we'll be to our goal.
300
00:26:07,066 --> 00:26:08,109
[sighs]
301
00:26:08,192 --> 00:26:09,527
Don't worry.
302
00:26:09,611 --> 00:26:11,487
We'll see each other again.
303
00:26:13,156 --> 00:26:14,157
Usagi.
304
00:26:15,408 --> 00:26:16,951
You need to rest.
305
00:26:19,662 --> 00:26:22,624
Arisu. Take care of Usagi.
306
00:26:24,250 --> 00:26:26,502
[wind whistling]
307
00:26:26,586 --> 00:26:28,713
Well, be safe.
308
00:27:07,460 --> 00:27:09,462
[papers fluttering]
309
00:27:20,765 --> 00:27:21,849
[Arisu] You know,
310
00:27:22,642 --> 00:27:25,019
I'd be down with going
to a deserted island.
311
00:27:25,103 --> 00:27:27,105
[lively buzz of voices]
312
00:27:28,481 --> 00:27:30,942
I'd be down with zombies
showing up in Shibuya.
313
00:27:31,025 --> 00:27:33,903
Everyone here gets bitten,
and they all turn into zombies!
314
00:27:33,986 --> 00:27:36,489
-[chuckles]
-Stop it with the zombie talk, will ya?
315
00:27:36,572 --> 00:27:39,701
If zombies did show up here,
only Karube would survive.
316
00:27:39,784 --> 00:27:42,078
-You'd knock 'em out with one punch.
-[chuckles]
317
00:27:42,161 --> 00:27:43,496
I doubt that.
318
00:27:43,579 --> 00:27:45,581
You'd be the one to survive, Arisu.
319
00:27:45,665 --> 00:27:46,999
Me? Why's that?
320
00:27:48,584 --> 00:27:50,628
Because I know you'd outsmart 'em.
321
00:27:55,633 --> 00:27:57,635
[sniffles]
322
00:28:02,390 --> 00:28:03,266
[Karube] What?
323
00:28:04,684 --> 00:28:06,894
Why are you acting like your life is over?
324
00:28:07,979 --> 00:28:08,980
Huh?
325
00:28:10,148 --> 00:28:12,984
Why are you making that face?
You look like it's the end of the world.
326
00:28:14,026 --> 00:28:16,446
I was wondering what was on your mind.
[chuckles]
327
00:28:16,988 --> 00:28:19,198
So fuckin' stupid. [laughs]
328
00:28:20,450 --> 00:28:21,701
Is your life so pathetic
329
00:28:21,784 --> 00:28:24,245
that getting a job
will be the end of the world for you?
330
00:28:24,328 --> 00:28:25,580
[Chota] Don't worry so much.
331
00:28:25,663 --> 00:28:27,290
Use your dad's connections.
332
00:28:27,373 --> 00:28:30,877
Just do whatever you have to do
and leave the deep thoughts for later.
333
00:28:31,878 --> 00:28:32,712
Arisu,
334
00:28:33,671 --> 00:28:36,924
sometimes life
seems like it's at a dead end,
335
00:28:37,008 --> 00:28:40,803
but there's always another path
you can take, even when things go wrong.
336
00:28:42,221 --> 00:28:43,890
-Huh?
-[Chota laughs]
337
00:28:46,267 --> 00:28:50,521
Not really convincing coming from
a part-time bartender, though.
338
00:28:50,605 --> 00:28:53,107
[Karube] Do you have anything smart
to add? I highly doubt it.
339
00:28:53,191 --> 00:28:54,901
[Chota] Let me see…
340
00:28:55,651 --> 00:28:57,820
-See, you got nothin'.
-[laughs]
341
00:28:57,904 --> 00:29:00,490
-What you said was still really cool.
-Shut up.
342
00:29:00,573 --> 00:29:03,576
-[Chota] Hard to do on the spot.
-[Karube] Don't give me your shit.
343
00:29:03,659 --> 00:29:06,621
-[Chota laughing] See?
-[Karube] Keep your mouth shut, then.
344
00:29:28,309 --> 00:29:29,519
[panting]
345
00:29:42,698 --> 00:29:43,574
Oh.
346
00:29:46,410 --> 00:29:47,495
Mugwort.
347
00:30:15,189 --> 00:30:16,274
[Usagi sighs]
348
00:30:16,357 --> 00:30:18,234
Hey, do you wanna come hunting?
349
00:30:19,944 --> 00:30:22,113
We don't have any food left.
350
00:30:23,739 --> 00:30:25,241
I managed to pick this,
351
00:30:26,033 --> 00:30:28,035
but we won't survive on plants alone.
352
00:30:35,501 --> 00:30:36,711
[sighs]
353
00:30:38,337 --> 00:30:39,338
Hey!
354
00:30:41,132 --> 00:30:44,010
If you wanna eat meat,
then you need to help.
355
00:30:58,065 --> 00:30:59,650
[birdsong]
356
00:31:06,240 --> 00:31:07,617
[whispers] Arisu! Get it!
357
00:31:23,966 --> 00:31:25,134
[Arisu groans]
358
00:31:26,802 --> 00:31:27,845
[sighs]
359
00:31:29,847 --> 00:31:32,266
Arisu, would you get serious about this?
360
00:31:33,392 --> 00:31:34,352
[sighs]
361
00:31:34,894 --> 00:31:36,562
We don't have food for tonight.
362
00:31:44,570 --> 00:31:47,073
[gasps] Arisu, look! Over there!
363
00:31:52,536 --> 00:31:53,412
Ah!
364
00:32:00,169 --> 00:32:01,337
It's there! Look, look!
365
00:32:03,339 --> 00:32:04,507
[thud]
366
00:32:07,426 --> 00:32:08,803
Ah! Aah!
367
00:32:09,303 --> 00:32:10,179
Uh…
368
00:32:11,931 --> 00:32:13,224
Oh, there's one.
369
00:32:20,022 --> 00:32:21,482
[grunts]
370
00:32:21,565 --> 00:32:24,193
-[groans]
-[Usagi] Ah, you were so close!
371
00:32:24,276 --> 00:32:26,404
You're terrible at this, you know?
372
00:32:27,822 --> 00:32:28,990
[Arisu grunts]
373
00:32:29,865 --> 00:32:31,993
Shit. [panting]
374
00:32:32,493 --> 00:32:33,369
Huh.
375
00:32:35,538 --> 00:32:37,248
-[Usagi gasps] What?
-[Arisu] Over there!
376
00:32:37,331 --> 00:32:38,708
-[grunts]
-[Usagi] This way? Oh!
377
00:32:39,417 --> 00:32:40,835
-Usagi, it's there!
-Huh?
378
00:32:42,128 --> 00:32:43,129
Ah!
379
00:32:43,754 --> 00:32:44,755
-Arisu!
-[grunts]
380
00:32:45,339 --> 00:32:46,382
[Usagi] Oh, shoot!
381
00:32:46,966 --> 00:32:49,218
-[whispers] Arisu, there it is.
-[panting]
382
00:32:55,266 --> 00:32:56,308
-[thud]
-[Usagi] Ah!
383
00:32:56,392 --> 00:32:58,185
[Arisu] Oh, man. I give up.
384
00:32:59,353 --> 00:33:00,938
[sighs] Damn it.
385
00:33:01,605 --> 00:33:03,149
No meat for you, I guess, huh?
386
00:33:04,442 --> 00:33:05,985
Oh, I'm starving.
387
00:33:07,236 --> 00:33:08,279
[laughs]
388
00:33:10,156 --> 00:33:11,449
[both laughing]
389
00:33:13,701 --> 00:33:14,910
Come on.
390
00:33:20,583 --> 00:33:22,001
[both sigh]
391
00:33:25,337 --> 00:33:26,630
[clanking]
392
00:33:48,402 --> 00:33:49,904
[Usagi gasps]
393
00:34:27,733 --> 00:34:29,735
[metal creaking]
394
00:34:29,819 --> 00:34:31,487
[rattling]
395
00:34:35,491 --> 00:34:36,617
[Usagi gasps]
396
00:35:01,183 --> 00:35:02,351
[Usagi gasps]
397
00:35:03,686 --> 00:35:04,895
[Arisu] Are you okay?
398
00:35:09,191 --> 00:35:10,484
Film…
399
00:35:11,485 --> 00:35:13,320
-Huh?
-What film?
400
00:35:20,870 --> 00:35:22,204
[Usagi gasps]
401
00:35:31,922 --> 00:35:34,008
[gasps] In here?
402
00:35:41,724 --> 00:35:43,809
[rustling]
403
00:35:43,893 --> 00:35:45,519
[dripping]
404
00:35:58,824 --> 00:36:00,910
[Arisu] He must have been a photographer.
405
00:36:06,707 --> 00:36:08,292
This is eight millimeter film.
406
00:36:11,170 --> 00:36:12,713
Do you watch it with this?
407
00:36:54,463 --> 00:36:56,131
My name is Kaito Kameyama.
408
00:36:57,091 --> 00:36:59,718
For some reason,
electronic devices don't work here.
409
00:37:00,678 --> 00:37:04,473
So I'm using this eight millimeter camera
to make a record of this place.
410
00:37:04,556 --> 00:37:05,724
To document it.
411
00:37:07,184 --> 00:37:08,769
To figure out what's going on.
412
00:37:13,023 --> 00:37:14,358
[man 1] Lots of fun here.
413
00:37:15,109 --> 00:37:16,735
There are no laws,
414
00:37:16,819 --> 00:37:19,363
so we can loot and kill as we please.
415
00:37:19,446 --> 00:37:21,156
[man 2] When I play the games,
416
00:37:21,240 --> 00:37:22,950
it's like, "I don't fuckin' care!"
417
00:37:23,033 --> 00:37:24,451
Total freedom. Oh yeah!
418
00:37:24,535 --> 00:37:25,619
[laughing]
419
00:37:25,703 --> 00:37:27,037
It feels pretty great.
420
00:37:29,623 --> 00:37:30,541
I hate it here.
421
00:37:31,125 --> 00:37:33,627
That's why I'm smoking weed…
422
00:37:33,711 --> 00:37:36,964
[giggling] …and just flipping out.
423
00:37:42,720 --> 00:37:45,597
[Kaito] It's been 26 days
since everyone disappeared.
424
00:37:46,098 --> 00:37:47,808
[panting]
425
00:37:49,601 --> 00:37:51,603
[running water]
426
00:37:57,109 --> 00:37:58,569
Hey, what are you doing?
427
00:38:00,821 --> 00:38:01,697
[Usagi] Ann?
428
00:38:10,122 --> 00:38:12,333
[Kaito] Excuse me, miss.
Is there something wrong?
429
00:38:15,544 --> 00:38:17,129
There are a lot more fish now.
430
00:38:17,212 --> 00:38:19,381
The plants
are starting to cover everything.
431
00:38:19,882 --> 00:38:22,009
It's like the further
we get from the city,
432
00:38:22,092 --> 00:38:24,219
the more that nature is growing rampant.
433
00:38:24,928 --> 00:38:26,972
[Kaito] Is that because
all the humans are gone?
434
00:38:27,056 --> 00:38:29,141
Well, sure, that's definitely part of it.
435
00:38:29,641 --> 00:38:32,102
But the plants have been growing
way too quickly.
436
00:38:33,687 --> 00:38:36,440
The people that are here
all came at different times.
437
00:38:36,523 --> 00:38:39,568
Certain things are rotting
more quickly than others.
438
00:38:39,651 --> 00:38:41,945
Time doesn't seem
to work the same way here.
439
00:38:45,491 --> 00:38:46,658
[Kaito] Where are you going?
440
00:38:49,328 --> 00:38:51,205
I'm going to try to get out of Tokyo.
441
00:38:52,164 --> 00:38:54,041
I wanna know what's behind all this.
442
00:39:01,298 --> 00:39:04,134
[Kaito] It's been 33 days
since everyone disappeared.
443
00:39:05,094 --> 00:39:07,054
I got a tip from a man I ran into.
444
00:39:08,389 --> 00:39:11,266
Apparently, there's a whole community
outside of Setagaya.
445
00:39:11,350 --> 00:39:12,893
I'm headed there right now.
446
00:39:21,568 --> 00:39:23,570
[laughter and chatter]
447
00:39:28,450 --> 00:39:30,953
[Kaito] Hi. I came here
because I heard a rumor
448
00:39:31,036 --> 00:39:33,956
about someone who has a memory
about what happened to us.
449
00:39:34,665 --> 00:39:36,291
Could you take me to them?
450
00:39:37,042 --> 00:39:38,377
Sure, it's just over here.
451
00:39:43,090 --> 00:39:45,175
[Kaito] Do you know
what it is they remember?
452
00:39:46,385 --> 00:39:49,388
Do you remember the day
you arrived in this world, huh?
453
00:39:50,139 --> 00:39:51,557
[Kaito] Yeah. I think so.
454
00:39:53,058 --> 00:39:54,893
Did you see something in the sky?
455
00:39:55,644 --> 00:39:58,063
-The fireworks?
-[Kaito] Fireworks?
456
00:39:59,690 --> 00:40:02,609
Yes, I remember. I saw them.
457
00:40:05,446 --> 00:40:06,822
Yeah, I saw them too.
458
00:40:08,782 --> 00:40:10,534
This way. Come on.
459
00:40:22,880 --> 00:40:26,341
This woman has a pretty crazy story
about them. Come on.
460
00:40:27,426 --> 00:40:29,011
She's there. Over there.
461
00:40:31,513 --> 00:40:34,600
This guy wants to hear
about the fireworks. Can you tell him?
462
00:40:36,643 --> 00:40:37,686
[woman] Huh?
463
00:40:38,520 --> 00:40:39,438
Oh.
464
00:40:40,522 --> 00:40:41,773
The fireworks.
465
00:40:46,653 --> 00:40:49,823
I have a story about them.
Would you like to hear it?
466
00:40:50,782 --> 00:40:51,783
[Kaito] Yes.
467
00:40:53,160 --> 00:40:54,578
[giggles]
468
00:40:54,661 --> 00:40:56,997
I must be the only one who remembers.
469
00:40:58,582 --> 00:40:59,625
[Kaito] Oh?
470
00:41:02,628 --> 00:41:04,171
When I was a little girl,
471
00:41:05,589 --> 00:41:07,424
I had a brain operation,
472
00:41:07,508 --> 00:41:10,093
so they drilled a hole, a little one,
473
00:41:10,177 --> 00:41:11,887
right here into my skull.
474
00:41:13,805 --> 00:41:15,349
Maybe that's the reason.
475
00:41:18,393 --> 00:41:19,770
I'm the only person
476
00:41:20,646 --> 00:41:23,357
who seems to remember
everything about that day.
477
00:41:25,859 --> 00:41:27,277
When…
478
00:41:28,028 --> 00:41:29,112
those…
479
00:41:29,613 --> 00:41:31,698
fireworks flew up into the sky…
480
00:41:34,493 --> 00:41:35,452
I saw them.
481
00:41:36,245 --> 00:41:37,371
They flashed,
482
00:41:38,247 --> 00:41:39,748
and they looked real.
483
00:41:41,500 --> 00:41:42,376
But…
484
00:41:43,710 --> 00:41:44,753
but…
485
00:41:46,421 --> 00:41:48,048
they weren't actually--
486
00:41:48,131 --> 00:41:49,591
-[gunshot]
-[gasps]
487
00:41:49,675 --> 00:41:51,385
[shouting and gunfire on film]
488
00:41:52,344 --> 00:41:54,179
-[Kaito panting]
-[burst of gunfire]
489
00:41:55,097 --> 00:41:57,891
-[man] It's the King of Spades!
-[gunfire continues]
490
00:42:00,143 --> 00:42:01,520
[Kaito grunting]
491
00:42:03,021 --> 00:42:05,023
[Kaito gasping]
492
00:42:13,240 --> 00:42:15,242
[panting]
493
00:42:18,662 --> 00:42:20,664
[hyperventilating]
494
00:42:31,633 --> 00:42:33,093
This documentary…
495
00:42:35,178 --> 00:42:37,764
is the only proof that I ever existed.
496
00:42:39,808 --> 00:42:42,853
I'll do whatever I can to keep it safe
until it's found.
497
00:42:45,814 --> 00:42:47,024
[groans]
498
00:42:55,198 --> 00:42:56,408
[Usagi gasps]
499
00:42:59,578 --> 00:43:01,246
[both breathing unsteadily]
500
00:43:05,959 --> 00:43:07,252
[gasps]
501
00:43:07,336 --> 00:43:09,379
[rattling]
502
00:43:09,463 --> 00:43:11,214
[rumbling]
503
00:43:11,298 --> 00:43:13,008
[caravan shaking]
504
00:43:13,091 --> 00:43:14,468
[crockery rattling]
505
00:43:15,177 --> 00:43:16,470
What's that sound?
506
00:43:17,846 --> 00:43:19,139
[gasps]
507
00:43:20,140 --> 00:43:22,142
[rumbling intensifying]
508
00:43:22,934 --> 00:43:25,145
[engine roaring]
509
00:43:28,106 --> 00:43:29,733
-[gunshot]
-[Usagi yelps]
510
00:43:30,484 --> 00:43:32,653
[gasps] Arisu, this way!
511
00:43:37,157 --> 00:43:39,368
-[gunshot]
-Watch out! That way!
512
00:43:55,759 --> 00:43:57,260
[gunfire continues]
513
00:44:01,181 --> 00:44:02,099
Usagi!
514
00:44:02,182 --> 00:44:03,725
-[gasping]
-[metal creaks]
515
00:44:14,027 --> 00:44:14,986
[Arisu] Hey!
516
00:44:16,613 --> 00:44:18,281
[burst of gunfire]
517
00:44:42,222 --> 00:44:43,432
[gasps]
518
00:44:45,976 --> 00:44:47,394
[explosion]
519
00:44:51,398 --> 00:44:53,400
-[heavy fire]
-[yelping]
520
00:44:55,986 --> 00:44:57,320
[choking]
521
00:45:14,963 --> 00:45:16,965
[rustling]
522
00:45:25,474 --> 00:45:27,559
[footsteps]
523
00:45:27,642 --> 00:45:28,685
Usagi?
524
00:45:33,273 --> 00:45:34,399
Who's there?
525
00:46:01,593 --> 00:46:03,303
Are you a citizen?
526
00:46:04,596 --> 00:46:05,722
Huh?
527
00:46:07,474 --> 00:46:08,850
[Arisu] I guess you're not.
528
00:46:11,645 --> 00:46:12,729
[winces]
529
00:46:13,980 --> 00:46:15,357
Why did you attack me?
530
00:46:16,775 --> 00:46:19,236
You woulda gotten killed
if you'd kept running like that.
531
00:46:21,279 --> 00:46:23,865
I told him to leave you behind.
We don't need dead weight.
532
00:46:25,242 --> 00:46:28,370
But guess what?
He wanted to carry you all the way here.
533
00:46:29,871 --> 00:46:30,914
Who did?
534
00:46:38,672 --> 00:46:41,174
You'd better thank him, Arisu.
535
00:46:42,968 --> 00:46:44,719
How do you know my name?
536
00:46:44,803 --> 00:46:46,596
That's what he called you.
537
00:46:51,977 --> 00:46:53,645
Oh, watch out.
538
00:46:54,563 --> 00:46:58,275
He's in a pretty foul mood
since you messed up our plan.
539
00:46:59,818 --> 00:47:00,694
[chuckles]
540
00:47:05,657 --> 00:47:07,659
[wind rustling through leaves]
541
00:47:43,486 --> 00:47:44,571
Aguni?
542
00:47:47,490 --> 00:47:48,700
Hey, newbie.
543
00:47:52,871 --> 00:47:54,706
[theme music]