1 00:00:33,659 --> 00:00:35,661 [footsteps approaching] 2 00:00:49,550 --> 00:00:51,302 These cookies taste better. 3 00:00:55,181 --> 00:00:56,015 Hey, 4 00:00:56,974 --> 00:00:59,143 would you mind telling me what my symbol is? 5 00:01:05,983 --> 00:01:07,276 [Chishiya inhales] 6 00:01:07,360 --> 00:01:09,278 That guy you hang out with? 7 00:01:10,113 --> 00:01:12,615 You should know that he's a murderer. 8 00:01:13,866 --> 00:01:16,536 -What? -[Chishiya] His name's Sunato Banda. 9 00:01:17,495 --> 00:01:18,996 It was in the newspaper. 10 00:01:19,956 --> 00:01:23,209 Murdered four women, so, that makes him a serial killer. 11 00:01:23,876 --> 00:01:26,671 And, you know, that's punishable by death. 12 00:01:27,755 --> 00:01:29,549 That's a filthy lie. 13 00:01:29,632 --> 00:01:30,800 [Chishiya] No. It's true. 14 00:01:31,717 --> 00:01:33,469 Know what I think? 15 00:01:33,553 --> 00:01:35,847 I think he's the Jack of Hearts. 16 00:01:36,931 --> 00:01:38,015 [gasps] 17 00:01:38,099 --> 00:01:39,809 There's only five of us left. 18 00:01:40,643 --> 00:01:42,228 Time is running out, 19 00:01:42,311 --> 00:01:44,730 so the Jack's gonna start to get aggressive now. 20 00:01:46,732 --> 00:01:48,276 Might as well share symbols. 21 00:01:53,030 --> 00:01:55,992 For the moment, you're in a good position. 22 00:01:57,326 --> 00:01:59,328 The Jack still trusts you. 23 00:01:59,871 --> 00:02:02,665 So if anyone is going to lie to the Jack, 24 00:02:02,748 --> 00:02:03,916 it has to be you. 25 00:02:05,168 --> 00:02:06,210 Which means 26 00:02:07,086 --> 00:02:08,963 this game can only end one way. 27 00:02:09,714 --> 00:02:11,424 The key player here is you. 28 00:02:13,176 --> 00:02:14,802 [draws breath] 29 00:02:17,013 --> 00:02:19,724 I'm sure this is a lot, and you don't trust me yet. 30 00:02:20,600 --> 00:02:24,061 For what it's worth, there's no advantage for me to lie, 31 00:02:24,145 --> 00:02:26,355 so I'll tell you the truth about your symbol. 32 00:02:27,106 --> 00:02:30,151 Don't you wanna make sure that Banda's telling you the truth? 33 00:02:31,694 --> 00:02:34,947 What makes you think that I would trust you over him? 34 00:02:35,740 --> 00:02:37,867 [Chishiya] You don't have to if you don't want to. 35 00:02:38,451 --> 00:02:41,287 If I were in your shoes, I'd want to weigh my options. 36 00:02:42,330 --> 00:02:44,707 And I've got no reason to lie to you. 37 00:02:45,583 --> 00:02:48,211 Banda's a murderer, and that's a fact. 38 00:02:51,088 --> 00:02:52,924 I still don't trust you. 39 00:02:53,507 --> 00:02:54,467 Fine. 40 00:02:54,967 --> 00:02:58,346 You'll see for yourself, once the next round is over. 41 00:03:00,014 --> 00:03:01,933 You're a spade, just so you know. 42 00:03:06,270 --> 00:03:08,189 So, will you tell me mine? 43 00:03:12,526 --> 00:03:16,239 Come on. I told you what yours is. 44 00:03:17,823 --> 00:03:19,325 I never agreed to this deal. 45 00:03:26,999 --> 00:03:28,000 Heart. 46 00:03:34,173 --> 00:03:36,175 [lively cello music] 47 00:03:42,515 --> 00:03:43,766 What's happening? 48 00:03:52,024 --> 00:03:53,734 I think the Jack of Hearts is… 49 00:03:54,902 --> 00:03:56,112 is that guy right there. 50 00:04:00,283 --> 00:04:02,118 I thought he was suspicious too. 51 00:04:04,203 --> 00:04:05,496 Well, don't worry. 52 00:04:07,164 --> 00:04:10,126 He'll die this round. You can trust me on that. 53 00:04:12,670 --> 00:04:14,672 [tense, dramatic music] 54 00:04:22,054 --> 00:04:23,472 [man] That kid Banda. 55 00:04:26,183 --> 00:04:28,769 He's the one we need to watch out for. 56 00:04:32,356 --> 00:04:35,693 You know that emo kid who lied first to kill that big guy? 57 00:04:36,694 --> 00:04:39,322 Banda's the one who convinced him to lie to the man. 58 00:04:39,405 --> 00:04:41,824 -I saw him do it. -Huh? 59 00:04:43,868 --> 00:04:45,411 He whispered in his ear. 60 00:04:46,829 --> 00:04:52,335 Banda looks innocent, but he's got no actual empathy for anyone else. 61 00:04:53,044 --> 00:04:56,589 He can only process human emotion through logic and reason. 62 00:04:57,423 --> 00:04:58,674 [sighs] 63 00:04:59,508 --> 00:05:01,719 He's certifiably psychopathic. 64 00:05:05,306 --> 00:05:07,433 He's the Jack of Hearts. I'm sure of it. 65 00:05:28,788 --> 00:05:30,790 [theme music] 66 00:06:49,326 --> 00:06:50,953 [sighs unsteadily] 67 00:07:06,135 --> 00:07:08,095 There are only five of us left, 68 00:07:08,804 --> 00:07:10,973 and unfortunately, my partner's dead. 69 00:07:13,851 --> 00:07:16,353 I asked that guy Matsushita what my symbol is, 70 00:07:16,437 --> 00:07:18,355 but he told me he doesn't trust me, 71 00:07:19,565 --> 00:07:22,026 and I'm pretty sure that he lied to me. 72 00:07:22,109 --> 00:07:23,652 Sort of a hunch, I guess. 73 00:07:25,279 --> 00:07:29,116 So, would you mind telling me what my symbol is? 74 00:07:29,617 --> 00:07:31,660 I know this is kind of a big ask. 75 00:07:32,912 --> 00:07:36,916 But if you want, I promise to tell you your symbol in exchange. 76 00:07:37,541 --> 00:07:40,002 I… don't mean to presume, 77 00:07:40,085 --> 00:07:43,422 but you strike me as an honest person, at least from over here. 78 00:07:44,215 --> 00:07:46,217 [breathing unsteadily] 79 00:07:48,344 --> 00:07:52,723 Also, that Yaba guy strikes me as a bit of a conman, 80 00:07:53,641 --> 00:07:56,435 and since you're aligned with him, I thought you should know. 81 00:08:11,325 --> 00:08:12,993 Let me get right to the point. 82 00:08:14,119 --> 00:08:15,955 Are you the Jack of Hearts or not? 83 00:08:17,957 --> 00:08:19,750 I'll only say this. 84 00:08:20,751 --> 00:08:22,378 I might be the Jack of Hearts, 85 00:08:23,212 --> 00:08:26,298 but the fact that you're bringing it up means it could be you. 86 00:08:27,550 --> 00:08:28,425 [chuckles] 87 00:08:28,509 --> 00:08:29,552 [zips up] 88 00:08:30,970 --> 00:08:34,098 I know one thing. You and I will never get along. 89 00:08:36,684 --> 00:08:37,601 [Chishiya] Your symbol 90 00:08:38,769 --> 00:08:40,020 is a heart. 91 00:08:41,647 --> 00:08:43,148 Now, what about mine? 92 00:08:44,733 --> 00:08:46,235 It's a club, right? 93 00:08:53,826 --> 00:08:55,077 [breathing unsteadily] 94 00:08:55,661 --> 00:08:56,954 [running away] 95 00:08:57,037 --> 00:08:58,497 These taste better, you know. 96 00:09:46,712 --> 00:09:50,424 [Chishiya] Five people left, and only two pairs. 97 00:09:50,507 --> 00:09:52,885 The Jack's definitely going to make a move this round. 98 00:09:52,968 --> 00:09:54,011 [Matsushita] Yeah… 99 00:10:00,809 --> 00:10:01,977 [chuckles] 100 00:10:03,729 --> 00:10:07,775 I guess that this is the last round. 101 00:10:17,493 --> 00:10:19,078 [breathing shakily] 102 00:10:25,668 --> 00:10:26,627 [Yaba] Heart. 103 00:10:33,759 --> 00:10:35,469 Thank you very much. 104 00:10:47,272 --> 00:10:48,399 Diamond. 105 00:10:59,785 --> 00:11:00,911 Spade. 106 00:11:12,339 --> 00:11:14,341 All right, and now it's my turn. 107 00:11:19,430 --> 00:11:20,514 Spade. 108 00:11:24,059 --> 00:11:26,145 [computer over PA] It is time to answer. 109 00:11:26,770 --> 00:11:30,816 Please enter a solitary confinement cell of your choosing. 110 00:11:35,070 --> 00:11:37,030 [creaking] 111 00:11:37,114 --> 00:11:38,574 -[slam echoing] -[lock clicks] 112 00:11:44,204 --> 00:11:46,373 I bet Matsushita lied to me. 113 00:11:46,457 --> 00:11:47,833 I'm sure he did. 114 00:11:48,959 --> 00:11:52,171 And Kotoko, she totally ignored me. 115 00:11:53,672 --> 00:11:56,967 Meaning that… it's a diamond, 116 00:11:57,050 --> 00:11:58,844 or a spade, right? 117 00:12:00,679 --> 00:12:02,347 [sighs] Hmm. 118 00:12:02,431 --> 00:12:04,266 Ah, well… 119 00:12:05,684 --> 00:12:07,186 I'll go with my gut. 120 00:12:07,853 --> 00:12:09,855 [tense, dramatic music] 121 00:12:25,162 --> 00:12:27,289 [computer] Please give your answer. 122 00:12:32,252 --> 00:12:34,254 [explosion echoing] 123 00:13:15,212 --> 00:13:16,755 I won. 124 00:13:18,590 --> 00:13:19,842 Huh! [laughs] 125 00:13:31,562 --> 00:13:33,355 [door opens] 126 00:13:37,985 --> 00:13:40,904 I had a feeling you were the Jack of Hearts. 127 00:13:43,949 --> 00:13:44,783 But how did you… 128 00:13:44,867 --> 00:13:46,743 You teamed up with Banda from the start, 129 00:13:46,827 --> 00:13:49,246 and he's a murderer, so it just made sense. 130 00:13:50,372 --> 00:13:51,915 We should be a team. 131 00:13:55,419 --> 00:13:56,545 [Chishiya] Even if somehow, 132 00:13:57,129 --> 00:13:59,631 you were moved by Banda's little monologue, 133 00:13:59,715 --> 00:14:01,592 I knew you wouldn't trust him. 134 00:14:01,675 --> 00:14:04,970 You don't trust strangers. And certainly not as fast as that. 135 00:14:05,888 --> 00:14:07,389 [door opens] 136 00:14:07,472 --> 00:14:10,100 [Banda] Most people won't even talk to a guy like me. 137 00:14:10,183 --> 00:14:11,977 But you wanted to kill me. 138 00:14:14,521 --> 00:14:17,065 I could sense that in you right away. 139 00:14:17,149 --> 00:14:20,527 So I wanted to see if you were smart, or just stupid, 140 00:14:20,611 --> 00:14:22,571 or whether you were a true psychopath. 141 00:14:23,864 --> 00:14:24,740 You mean… 142 00:14:25,657 --> 00:14:28,368 You thought you were controlling me this whole time. 143 00:14:29,953 --> 00:14:32,664 But I was manipulating you into thinking that way. 144 00:14:33,707 --> 00:14:38,629 Ultimately, it was your huge superiority complex that gave you away. 145 00:14:39,546 --> 00:14:42,633 [Chishiya] That kind of self-importance usually comes 146 00:14:42,716 --> 00:14:44,635 from being put in a special position. 147 00:14:44,718 --> 00:14:46,803 Something that made you feel untouchable. 148 00:14:46,887 --> 00:14:49,264 Like being chosen as the Jack. 149 00:14:49,348 --> 00:14:51,308 You guys are wrong about this. 150 00:14:51,391 --> 00:14:54,811 -Banda is the Jack of Hearts! -[Yaba] Sorry, kid. 151 00:14:59,650 --> 00:15:00,943 It's not Banda. 152 00:15:11,578 --> 00:15:13,622 You and Kotoko were connected. 153 00:15:14,623 --> 00:15:17,042 I told Kotoko what her symbol was. 154 00:15:18,669 --> 00:15:20,212 And yet, she still died. 155 00:15:23,298 --> 00:15:28,553 Which means Kotoko was being manipulated by someone other than me. 156 00:15:30,430 --> 00:15:31,807 Well, then, 157 00:15:32,599 --> 00:15:34,726 you should be accusing this guy instead. 158 00:15:34,810 --> 00:15:36,853 Every time I went to the cafeteria, 159 00:15:37,521 --> 00:15:41,984 you and Kotoko would always be there, getting snacks at the same time. 160 00:15:42,067 --> 00:15:44,152 [woman 1] This break couldn't come soon enough. 161 00:15:44,236 --> 00:15:46,238 -[man 1] I don't… -[woman 1] I'm scared. Aren't you? 162 00:15:46,321 --> 00:15:48,991 -[man 2] When you trust… -[woman 1] I don't know what's going on. 163 00:15:49,074 --> 00:15:51,076 I don't know if I can keep doing this. 164 00:15:51,159 --> 00:15:52,619 [woman 2] You can trust me. 165 00:15:52,703 --> 00:15:55,455 [woman 1] Every time I get through it, I think, "I made it." 166 00:15:56,206 --> 00:15:57,624 [Chishiya] And each time, 167 00:15:58,667 --> 00:16:01,003 you'd get the exact same kind of snack. 168 00:16:08,593 --> 00:16:12,639 You and Kotoko were secretly communicating in the cafeteria. 169 00:16:12,723 --> 00:16:13,682 Spade. 170 00:16:15,559 --> 00:16:19,813 Both of you were just pretending that you were being controlled. 171 00:16:27,779 --> 00:16:30,699 There were four different flavors of the snack. 172 00:16:32,159 --> 00:16:35,412 You would confirm your symbols by checking the packaging, 173 00:16:36,079 --> 00:16:38,665 using those snacks as a code with each other. 174 00:16:38,749 --> 00:16:40,333 I caught on pretty quickly. 175 00:16:56,683 --> 00:16:57,976 [Yaba] And then, 176 00:16:58,643 --> 00:17:01,480 you told Kotoko to give me the wrong symbol. 177 00:17:02,439 --> 00:17:03,565 Diamond. 178 00:17:06,735 --> 00:17:08,904 [Yaba] I really did trust her. 179 00:17:11,364 --> 00:17:12,741 Except at the end. 180 00:17:14,284 --> 00:17:15,619 [gasps] 181 00:17:15,702 --> 00:17:17,913 When did the three of you guys start working together? 182 00:17:18,497 --> 00:17:21,124 Well, the very first announcement said 183 00:17:21,208 --> 00:17:24,252 that this game is about how much we can trust one another. 184 00:17:25,378 --> 00:17:27,380 So we simply followed that principle. 185 00:17:29,800 --> 00:17:32,594 In order to gain someone's trust, you can't 186 00:17:33,470 --> 00:17:36,807 control, or manipulate, or guide them in any way. 187 00:17:37,474 --> 00:17:40,560 You can't brainwash or hypnotize them, 188 00:17:40,644 --> 00:17:42,854 lie to them or instill fear. 189 00:17:45,941 --> 00:17:47,400 It's called equality. 190 00:17:54,699 --> 00:17:55,992 I know one thing. 191 00:17:56,076 --> 00:17:57,953 You and I will never get along. 192 00:17:58,829 --> 00:17:59,913 [Banda] Tell me. 193 00:18:01,706 --> 00:18:02,916 I want to know 194 00:18:03,959 --> 00:18:06,795 why you're here playing the games in this country? 195 00:18:10,549 --> 00:18:12,843 I'll tell you why I'm here. 196 00:18:12,926 --> 00:18:15,720 I've never seen a place more beautiful than this one. 197 00:18:19,641 --> 00:18:21,226 I'm here because I… 198 00:18:21,893 --> 00:18:25,856 because I believe that this world is a place that is worth conquering. 199 00:18:29,401 --> 00:18:32,737 Well, then, you and I might be more alike than you think. 200 00:18:37,075 --> 00:18:39,452 [Yaba] I'm starting to get that feeling too. 201 00:18:40,871 --> 00:18:43,415 Trust is the most important thing in this game. 202 00:18:46,626 --> 00:18:48,795 We'll be good for each other. 203 00:18:48,879 --> 00:18:52,340 Intellectual equals, and trustworthy partners. 204 00:18:58,930 --> 00:19:01,766 Wait a sec. What makes you so sure it's me? 205 00:19:01,850 --> 00:19:04,519 The Jack of Hearts could easily be one of you guys. 206 00:19:04,603 --> 00:19:08,440 Okay, maybe I did try to blame everything on you by setting you up, but look! 207 00:19:08,523 --> 00:19:09,900 But that's not enough, huh? 208 00:19:09,983 --> 00:19:13,111 You guys don't have any proof that I'm the Jack of Hearts, huh? 209 00:19:13,612 --> 00:19:15,655 -[Chishiya] You sure about that? -Huh? 210 00:19:16,448 --> 00:19:18,116 Just think about it. 211 00:19:18,200 --> 00:19:22,871 If they suspected that you were the Jack, then why did you survive this last round? 212 00:19:23,580 --> 00:19:26,583 Why didn't Banda lie? Tell you the wrong thing? 213 00:19:26,666 --> 00:19:29,544 The reason you're still alive is because you're the Jack. 214 00:19:34,966 --> 00:19:37,093 And these guys planned to keep you alive 215 00:19:38,220 --> 00:19:41,389 because they decided they wanna get information out of you. 216 00:19:42,265 --> 00:19:43,683 [footsteps] 217 00:19:51,483 --> 00:19:53,401 [breathing shakily] 218 00:19:54,903 --> 00:19:58,531 -[PA chimes] -[computer] Round 14, start. 219 00:20:00,533 --> 00:20:01,493 [grunts] 220 00:20:02,786 --> 00:20:03,787 What are you doing? 221 00:20:03,870 --> 00:20:05,705 [panting] 222 00:20:05,789 --> 00:20:07,791 There have been so few opportunities 223 00:20:07,874 --> 00:20:10,543 to really get to talk to the citizens of this place. 224 00:20:10,627 --> 00:20:13,588 We need you to tell us the ins and outs of this country. 225 00:20:15,465 --> 00:20:17,342 [gasping] 226 00:20:18,301 --> 00:20:21,846 [Banda] I'm sorry that we won't be able to kill you, but… 227 00:20:24,516 --> 00:20:26,726 there are a lot of other ways to have fun. 228 00:20:27,978 --> 00:20:29,479 [whimpering] 229 00:20:33,733 --> 00:20:35,735 [screams] 230 00:20:38,905 --> 00:20:40,907 [low rumbling] 231 00:20:54,296 --> 00:20:55,588 [sighs] 232 00:21:20,488 --> 00:21:22,449 [Yaba] We didn't get very much out of him. 233 00:21:23,658 --> 00:21:27,037 [Banda] I can't believe he just gave up like that and said the wrong answer, 234 00:21:27,829 --> 00:21:30,707 even though we told him what the real answer was. 235 00:21:32,417 --> 00:21:35,086 He certainly gave up faster than I expected. 236 00:21:35,170 --> 00:21:36,588 Hmm. Yeah. 237 00:21:48,516 --> 00:21:49,517 [projector whirring] 238 00:21:49,601 --> 00:21:51,394 My name is Kaito Kameyama. 239 00:21:52,103 --> 00:21:53,897 -[woman] Fireworks… -[Ann] I'll try to get out. 240 00:21:53,980 --> 00:21:55,023 [yelling] 241 00:21:55,106 --> 00:21:56,649 [man 1] It's lots of fun here. 242 00:21:57,359 --> 00:22:01,446 There are no laws, so we can loot and kill as we please. 243 00:22:02,489 --> 00:22:03,740 When I play the games, 244 00:22:04,240 --> 00:22:06,117 It's like,"I don't fuckin' care!" 245 00:22:06,201 --> 00:22:07,243 Total freedom. Oh yeah! 246 00:22:07,327 --> 00:22:08,536 [mumbling] 247 00:22:08,620 --> 00:22:10,038 It feels pretty great. 248 00:22:11,915 --> 00:22:13,333 I hate it here. 249 00:22:13,917 --> 00:22:16,836 That's why I'm smoking weed… 250 00:22:16,920 --> 00:22:20,423 [giggling] …and just flipping out! 251 00:22:23,385 --> 00:22:25,011 [Kaito] What is this world? 252 00:22:26,513 --> 00:22:28,139 What are these games? 253 00:22:28,932 --> 00:22:30,683 Who's behind all of this? 254 00:22:31,434 --> 00:22:33,436 -[gasping] -[man 2] You guys are fucking crazy. 255 00:22:33,520 --> 00:22:34,687 I'm gonna kill you! 256 00:22:34,771 --> 00:22:35,897 [yells] 257 00:22:35,980 --> 00:22:38,733 Hey! Stop filming and help me here! 258 00:22:38,817 --> 00:22:40,527 -[gasping] -It's okay! 259 00:22:40,610 --> 00:22:41,903 What the fuck are you doing? 260 00:22:42,695 --> 00:22:44,864 -Come here! I'm gonna kill you! -Wait! Don't-- 261 00:22:44,948 --> 00:22:46,241 -I'm gonna-- -Hey! Don't! 262 00:22:52,205 --> 00:22:54,541 [Kaito] Life is totally meaningless here. 263 00:22:58,628 --> 00:23:00,505 Human beings are worthless. 264 00:23:02,590 --> 00:23:04,968 Is that what this world is trying to tell us? 265 00:23:30,160 --> 00:23:32,078 Arisu. Do it. 266 00:23:32,162 --> 00:23:33,788 [Arisu] Do we go back where we came from? 267 00:23:33,872 --> 00:23:35,623 [Tatta] Otherwise everyone will die! 268 00:23:40,879 --> 00:23:42,881 [wind whistling] 269 00:23:54,184 --> 00:23:55,018 [Kuina] There. 270 00:23:55,727 --> 00:23:56,686 Thank you. 271 00:24:03,067 --> 00:24:04,152 [Arisu] You know… 272 00:24:07,447 --> 00:24:10,074 when Kyuma and I were talking at the end of the game, 273 00:24:12,035 --> 00:24:13,495 I figured something out. 274 00:24:16,206 --> 00:24:18,291 They were all players to begin with, 275 00:24:19,792 --> 00:24:21,169 and then eventually, 276 00:24:22,378 --> 00:24:24,589 they started making the games themselves. 277 00:24:29,260 --> 00:24:30,512 I mean that… 278 00:24:32,680 --> 00:24:34,307 we might not be able 279 00:24:35,225 --> 00:24:36,643 to ever get home… 280 00:24:39,187 --> 00:24:41,564 even if we beat every single game. 281 00:24:45,109 --> 00:24:46,319 Because… 282 00:24:48,655 --> 00:24:51,449 our world might not even exist anymore. 283 00:24:54,702 --> 00:24:55,828 Which means that… 284 00:24:57,872 --> 00:24:59,707 Tatta sacrificed himself 285 00:25:01,125 --> 00:25:02,502 for nothing. 286 00:25:03,753 --> 00:25:05,255 [breathing shakily] 287 00:25:13,179 --> 00:25:14,889 [sobbing] 288 00:25:17,308 --> 00:25:19,018 That might not be true. 289 00:25:20,853 --> 00:25:23,398 There might still be a way to get back. 290 00:25:24,357 --> 00:25:25,942 I'll keep trying. 291 00:25:27,277 --> 00:25:29,195 I'll keep playing the games. 292 00:25:31,906 --> 00:25:33,783 Tatta won't have died in vain. 293 00:25:43,334 --> 00:25:45,336 [birdsong] 294 00:25:46,713 --> 00:25:48,298 [Usagi] Are you really going? 295 00:25:49,007 --> 00:25:51,217 [Kuina] I'm worried about Ann and Chishiya. 296 00:25:52,051 --> 00:25:53,553 I'm gonna go look for them. 297 00:25:55,722 --> 00:25:59,350 We need more friends if we're gonna take down the King of Spades. 298 00:26:00,435 --> 00:26:02,228 And the more games that we beat, 299 00:26:03,146 --> 00:26:05,148 the closer we'll be to our goal. 300 00:26:07,066 --> 00:26:08,109 [sighs] 301 00:26:08,192 --> 00:26:09,527 Don't worry. 302 00:26:09,611 --> 00:26:11,487 We'll see each other again. 303 00:26:13,156 --> 00:26:14,157 Usagi. 304 00:26:15,408 --> 00:26:16,951 You need to rest. 305 00:26:19,662 --> 00:26:22,624 Arisu. Take care of Usagi. 306 00:26:24,250 --> 00:26:26,502 [wind whistling] 307 00:26:26,586 --> 00:26:28,713 Well, be safe. 308 00:27:07,460 --> 00:27:09,462 [papers fluttering] 309 00:27:20,765 --> 00:27:21,849 [Arisu] You know, 310 00:27:22,642 --> 00:27:25,019 I'd be down with going to a deserted island. 311 00:27:25,103 --> 00:27:27,105 [lively buzz of voices] 312 00:27:28,481 --> 00:27:30,942 I'd be down with zombies showing up in Shibuya. 313 00:27:31,025 --> 00:27:33,903 Everyone here gets bitten, and they all turn into zombies! 314 00:27:33,986 --> 00:27:36,489 -[chuckles] -Stop it with the zombie talk, will ya? 315 00:27:36,572 --> 00:27:39,701 If zombies did show up here, only Karube would survive. 316 00:27:39,784 --> 00:27:42,078 -You'd knock 'em out with one punch. -[chuckles] 317 00:27:42,161 --> 00:27:43,496 I doubt that. 318 00:27:43,579 --> 00:27:45,581 You'd be the one to survive, Arisu. 319 00:27:45,665 --> 00:27:46,999 Me? Why's that? 320 00:27:48,584 --> 00:27:50,628 Because I know you'd outsmart 'em. 321 00:27:55,633 --> 00:27:57,635 [sniffles] 322 00:28:02,390 --> 00:28:03,266 [Karube] What? 323 00:28:04,684 --> 00:28:06,894 Why are you acting like your life is over? 324 00:28:07,979 --> 00:28:08,980 Huh? 325 00:28:10,148 --> 00:28:12,984 Why are you making that face? You look like it's the end of the world. 326 00:28:14,026 --> 00:28:16,446 I was wondering what was on your mind. [chuckles] 327 00:28:16,988 --> 00:28:19,198 So fuckin' stupid. [laughs] 328 00:28:20,450 --> 00:28:21,701 Is your life so pathetic 329 00:28:21,784 --> 00:28:24,245 that getting a job will be the end of the world for you? 330 00:28:24,328 --> 00:28:25,580 [Chota] Don't worry so much. 331 00:28:25,663 --> 00:28:27,290 Use your dad's connections. 332 00:28:27,373 --> 00:28:30,877 Just do whatever you have to do and leave the deep thoughts for later. 333 00:28:31,878 --> 00:28:32,712 Arisu, 334 00:28:33,671 --> 00:28:36,924 sometimes life seems like it's at a dead end, 335 00:28:37,008 --> 00:28:40,803 but there's always another path you can take, even when things go wrong. 336 00:28:42,221 --> 00:28:43,890 -Huh? -[Chota laughs] 337 00:28:46,267 --> 00:28:50,521 Not really convincing coming from a part-time bartender, though. 338 00:28:50,605 --> 00:28:53,107 [Karube] Do you have anything smart to add? I highly doubt it. 339 00:28:53,191 --> 00:28:54,901 [Chota] Let me see… 340 00:28:55,651 --> 00:28:57,820 -See, you got nothin'. -[laughs] 341 00:28:57,904 --> 00:29:00,490 -What you said was still really cool. -Shut up. 342 00:29:00,573 --> 00:29:03,576 -[Chota] Hard to do on the spot. -[Karube] Don't give me your shit. 343 00:29:03,659 --> 00:29:06,621 -[Chota laughing] See? -[Karube] Keep your mouth shut, then. 344 00:29:28,309 --> 00:29:29,519 [panting] 345 00:29:42,698 --> 00:29:43,574 Oh. 346 00:29:46,410 --> 00:29:47,495 Mugwort. 347 00:30:15,189 --> 00:30:16,274 [Usagi sighs] 348 00:30:16,357 --> 00:30:18,234 Hey, do you wanna come hunting? 349 00:30:19,944 --> 00:30:22,113 We don't have any food left. 350 00:30:23,739 --> 00:30:25,241 I managed to pick this, 351 00:30:26,033 --> 00:30:28,035 but we won't survive on plants alone. 352 00:30:35,501 --> 00:30:36,711 [sighs] 353 00:30:38,337 --> 00:30:39,338 Hey! 354 00:30:41,132 --> 00:30:44,010 If you wanna eat meat, then you need to help. 355 00:30:58,065 --> 00:30:59,650 [birdsong] 356 00:31:06,240 --> 00:31:07,617 [whispers] Arisu! Get it! 357 00:31:23,966 --> 00:31:25,134 [Arisu groans] 358 00:31:26,802 --> 00:31:27,845 [sighs] 359 00:31:29,847 --> 00:31:32,266 Arisu, would you get serious about this? 360 00:31:33,392 --> 00:31:34,352 [sighs] 361 00:31:34,894 --> 00:31:36,562 We don't have food for tonight. 362 00:31:44,570 --> 00:31:47,073 [gasps] Arisu, look! Over there! 363 00:31:52,536 --> 00:31:53,412 Ah! 364 00:32:00,169 --> 00:32:01,337 It's there! Look, look! 365 00:32:03,339 --> 00:32:04,507 [thud] 366 00:32:07,426 --> 00:32:08,803 Ah! Aah! 367 00:32:09,303 --> 00:32:10,179 Uh… 368 00:32:11,931 --> 00:32:13,224 Oh, there's one. 369 00:32:20,022 --> 00:32:21,482 [grunts] 370 00:32:21,565 --> 00:32:24,193 -[groans] -[Usagi] Ah, you were so close! 371 00:32:24,276 --> 00:32:26,404 You're terrible at this, you know? 372 00:32:27,822 --> 00:32:28,990 [Arisu grunts] 373 00:32:29,865 --> 00:32:31,993 Shit. [panting] 374 00:32:32,493 --> 00:32:33,369 Huh. 375 00:32:35,538 --> 00:32:37,248 -[Usagi gasps] What? -[Arisu] Over there! 376 00:32:37,331 --> 00:32:38,708 -[grunts] -[Usagi] This way? Oh! 377 00:32:39,417 --> 00:32:40,835 -Usagi, it's there! -Huh? 378 00:32:42,128 --> 00:32:43,129 Ah! 379 00:32:43,754 --> 00:32:44,755 -Arisu! -[grunts] 380 00:32:45,339 --> 00:32:46,382 [Usagi] Oh, shoot! 381 00:32:46,966 --> 00:32:49,218 -[whispers] Arisu, there it is. -[panting] 382 00:32:55,266 --> 00:32:56,308 -[thud] -[Usagi] Ah! 383 00:32:56,392 --> 00:32:58,185 [Arisu] Oh, man. I give up. 384 00:32:59,353 --> 00:33:00,938 [sighs] Damn it. 385 00:33:01,605 --> 00:33:03,149 No meat for you, I guess, huh? 386 00:33:04,442 --> 00:33:05,985 Oh, I'm starving. 387 00:33:07,236 --> 00:33:08,279 [laughs] 388 00:33:10,156 --> 00:33:11,449 [both laughing] 389 00:33:13,701 --> 00:33:14,910 Come on. 390 00:33:20,583 --> 00:33:22,001 [both sigh] 391 00:33:25,337 --> 00:33:26,630 [clanking] 392 00:33:48,402 --> 00:33:49,904 [Usagi gasps] 393 00:34:27,733 --> 00:34:29,735 [metal creaking] 394 00:34:29,819 --> 00:34:31,487 [rattling] 395 00:34:35,491 --> 00:34:36,617 [Usagi gasps] 396 00:35:01,183 --> 00:35:02,351 [Usagi gasps] 397 00:35:03,686 --> 00:35:04,895 [Arisu] Are you okay? 398 00:35:09,191 --> 00:35:10,484 Film… 399 00:35:11,485 --> 00:35:13,320 -Huh? -What film? 400 00:35:20,870 --> 00:35:22,204 [Usagi gasps] 401 00:35:31,922 --> 00:35:34,008 [gasps] In here? 402 00:35:41,724 --> 00:35:43,809 [rustling] 403 00:35:43,893 --> 00:35:45,519 [dripping] 404 00:35:58,824 --> 00:36:00,910 [Arisu] He must have been a photographer. 405 00:36:06,707 --> 00:36:08,292 This is eight millimeter film. 406 00:36:11,170 --> 00:36:12,713 Do you watch it with this? 407 00:36:54,463 --> 00:36:56,131 My name is Kaito Kameyama. 408 00:36:57,091 --> 00:36:59,718 For some reason, electronic devices don't work here. 409 00:37:00,678 --> 00:37:04,473 So I'm using this eight millimeter camera to make a record of this place. 410 00:37:04,556 --> 00:37:05,724 To document it. 411 00:37:07,184 --> 00:37:08,769 To figure out what's going on. 412 00:37:13,023 --> 00:37:14,358 [man 1] Lots of fun here. 413 00:37:15,109 --> 00:37:16,735 There are no laws, 414 00:37:16,819 --> 00:37:19,363 so we can loot and kill as we please. 415 00:37:19,446 --> 00:37:21,156 [man 2] When I play the games, 416 00:37:21,240 --> 00:37:22,950 it's like, "I don't fuckin' care!" 417 00:37:23,033 --> 00:37:24,451 Total freedom. Oh yeah! 418 00:37:24,535 --> 00:37:25,619 [laughing] 419 00:37:25,703 --> 00:37:27,037 It feels pretty great. 420 00:37:29,623 --> 00:37:30,541 I hate it here. 421 00:37:31,125 --> 00:37:33,627 That's why I'm smoking weed… 422 00:37:33,711 --> 00:37:36,964 [giggling] …and just flipping out. 423 00:37:42,720 --> 00:37:45,597 [Kaito] It's been 26 days since everyone disappeared. 424 00:37:46,098 --> 00:37:47,808 [panting] 425 00:37:49,601 --> 00:37:51,603 [running water] 426 00:37:57,109 --> 00:37:58,569 Hey, what are you doing? 427 00:38:00,821 --> 00:38:01,697 [Usagi] Ann? 428 00:38:10,122 --> 00:38:12,333 [Kaito] Excuse me, miss. Is there something wrong? 429 00:38:15,544 --> 00:38:17,129 There are a lot more fish now. 430 00:38:17,212 --> 00:38:19,381 The plants are starting to cover everything. 431 00:38:19,882 --> 00:38:22,009 It's like the further we get from the city, 432 00:38:22,092 --> 00:38:24,219 the more that nature is growing rampant. 433 00:38:24,928 --> 00:38:26,972 [Kaito] Is that because all the humans are gone? 434 00:38:27,056 --> 00:38:29,141 Well, sure, that's definitely part of it. 435 00:38:29,641 --> 00:38:32,102 But the plants have been growing way too quickly. 436 00:38:33,687 --> 00:38:36,440 The people that are here all came at different times. 437 00:38:36,523 --> 00:38:39,568 Certain things are rotting more quickly than others. 438 00:38:39,651 --> 00:38:41,945 Time doesn't seem to work the same way here. 439 00:38:45,491 --> 00:38:46,658 [Kaito] Where are you going? 440 00:38:49,328 --> 00:38:51,205 I'm going to try to get out of Tokyo. 441 00:38:52,164 --> 00:38:54,041 I wanna know what's behind all this. 442 00:39:01,298 --> 00:39:04,134 [Kaito] It's been 33 days since everyone disappeared. 443 00:39:05,094 --> 00:39:07,054 I got a tip from a man I ran into. 444 00:39:08,389 --> 00:39:11,266 Apparently, there's a whole community outside of Setagaya. 445 00:39:11,350 --> 00:39:12,893 I'm headed there right now. 446 00:39:21,568 --> 00:39:23,570 [laughter and chatter] 447 00:39:28,450 --> 00:39:30,953 [Kaito] Hi. I came here because I heard a rumor 448 00:39:31,036 --> 00:39:33,956 about someone who has a memory about what happened to us. 449 00:39:34,665 --> 00:39:36,291 Could you take me to them? 450 00:39:37,042 --> 00:39:38,377 Sure, it's just over here. 451 00:39:43,090 --> 00:39:45,175 [Kaito] Do you know what it is they remember? 452 00:39:46,385 --> 00:39:49,388 Do you remember the day you arrived in this world, huh? 453 00:39:50,139 --> 00:39:51,557 [Kaito] Yeah. I think so. 454 00:39:53,058 --> 00:39:54,893 Did you see something in the sky? 455 00:39:55,644 --> 00:39:58,063 -The fireworks? -[Kaito] Fireworks? 456 00:39:59,690 --> 00:40:02,609 Yes, I remember. I saw them. 457 00:40:05,446 --> 00:40:06,822 Yeah, I saw them too. 458 00:40:08,782 --> 00:40:10,534 This way. Come on. 459 00:40:22,880 --> 00:40:26,341 This woman has a pretty crazy story about them. Come on. 460 00:40:27,426 --> 00:40:29,011 She's there. Over there. 461 00:40:31,513 --> 00:40:34,600 This guy wants to hear about the fireworks. Can you tell him? 462 00:40:36,643 --> 00:40:37,686 [woman] Huh? 463 00:40:38,520 --> 00:40:39,438 Oh. 464 00:40:40,522 --> 00:40:41,773 The fireworks. 465 00:40:46,653 --> 00:40:49,823 I have a story about them. Would you like to hear it? 466 00:40:50,782 --> 00:40:51,783 [Kaito] Yes. 467 00:40:53,160 --> 00:40:54,578 [giggles] 468 00:40:54,661 --> 00:40:56,997 I must be the only one who remembers. 469 00:40:58,582 --> 00:40:59,625 [Kaito] Oh? 470 00:41:02,628 --> 00:41:04,171 When I was a little girl, 471 00:41:05,589 --> 00:41:07,424 I had a brain operation, 472 00:41:07,508 --> 00:41:10,093 so they drilled a hole, a little one, 473 00:41:10,177 --> 00:41:11,887 right here into my skull. 474 00:41:13,805 --> 00:41:15,349 Maybe that's the reason. 475 00:41:18,393 --> 00:41:19,770 I'm the only person 476 00:41:20,646 --> 00:41:23,357 who seems to remember everything about that day. 477 00:41:25,859 --> 00:41:27,277 When… 478 00:41:28,028 --> 00:41:29,112 those… 479 00:41:29,613 --> 00:41:31,698 fireworks flew up into the sky… 480 00:41:34,493 --> 00:41:35,452 I saw them. 481 00:41:36,245 --> 00:41:37,371 They flashed, 482 00:41:38,247 --> 00:41:39,748 and they looked real. 483 00:41:41,500 --> 00:41:42,376 But… 484 00:41:43,710 --> 00:41:44,753 but… 485 00:41:46,421 --> 00:41:48,048 they weren't actually-- 486 00:41:48,131 --> 00:41:49,591 -[gunshot] -[gasps] 487 00:41:49,675 --> 00:41:51,385 [shouting and gunfire on film] 488 00:41:52,344 --> 00:41:54,179 -[Kaito panting] -[burst of gunfire] 489 00:41:55,097 --> 00:41:57,891 -[man] It's the King of Spades! -[gunfire continues] 490 00:42:00,143 --> 00:42:01,520 [Kaito grunting] 491 00:42:03,021 --> 00:42:05,023 [Kaito gasping] 492 00:42:13,240 --> 00:42:15,242 [panting] 493 00:42:18,662 --> 00:42:20,664 [hyperventilating] 494 00:42:31,633 --> 00:42:33,093 This documentary… 495 00:42:35,178 --> 00:42:37,764 is the only proof that I ever existed. 496 00:42:39,808 --> 00:42:42,853 I'll do whatever I can to keep it safe until it's found. 497 00:42:45,814 --> 00:42:47,024 [groans] 498 00:42:55,198 --> 00:42:56,408 [Usagi gasps] 499 00:42:59,578 --> 00:43:01,246 [both breathing unsteadily] 500 00:43:05,959 --> 00:43:07,252 [gasps] 501 00:43:07,336 --> 00:43:09,379 [rattling] 502 00:43:09,463 --> 00:43:11,214 [rumbling] 503 00:43:11,298 --> 00:43:13,008 [caravan shaking] 504 00:43:13,091 --> 00:43:14,468 [crockery rattling] 505 00:43:15,177 --> 00:43:16,470 What's that sound? 506 00:43:17,846 --> 00:43:19,139 [gasps] 507 00:43:20,140 --> 00:43:22,142 [rumbling intensifying] 508 00:43:22,934 --> 00:43:25,145 [engine roaring] 509 00:43:28,106 --> 00:43:29,733 -[gunshot] -[Usagi yelps] 510 00:43:30,484 --> 00:43:32,653 [gasps] Arisu, this way! 511 00:43:37,157 --> 00:43:39,368 -[gunshot] -Watch out! That way! 512 00:43:55,759 --> 00:43:57,260 [gunfire continues] 513 00:44:01,181 --> 00:44:02,099 Usagi! 514 00:44:02,182 --> 00:44:03,725 -[gasping] -[metal creaks] 515 00:44:14,027 --> 00:44:14,986 [Arisu] Hey! 516 00:44:16,613 --> 00:44:18,281 [burst of gunfire] 517 00:44:42,222 --> 00:44:43,432 [gasps] 518 00:44:45,976 --> 00:44:47,394 [explosion] 519 00:44:51,398 --> 00:44:53,400 -[heavy fire] -[yelping] 520 00:44:55,986 --> 00:44:57,320 [choking] 521 00:45:14,963 --> 00:45:16,965 [rustling] 522 00:45:25,474 --> 00:45:27,559 [footsteps] 523 00:45:27,642 --> 00:45:28,685 Usagi? 524 00:45:33,273 --> 00:45:34,399 Who's there? 525 00:46:01,593 --> 00:46:03,303 Are you a citizen? 526 00:46:04,596 --> 00:46:05,722 Huh? 527 00:46:07,474 --> 00:46:08,850 [Arisu] I guess you're not. 528 00:46:11,645 --> 00:46:12,729 [winces] 529 00:46:13,980 --> 00:46:15,357 Why did you attack me? 530 00:46:16,775 --> 00:46:19,236 You woulda gotten killed if you'd kept running like that. 531 00:46:21,279 --> 00:46:23,865 I told him to leave you behind. We don't need dead weight. 532 00:46:25,242 --> 00:46:28,370 But guess what? He wanted to carry you all the way here. 533 00:46:29,871 --> 00:46:30,914 Who did? 534 00:46:38,672 --> 00:46:41,174 You'd better thank him, Arisu. 535 00:46:42,968 --> 00:46:44,719 How do you know my name? 536 00:46:44,803 --> 00:46:46,596 That's what he called you. 537 00:46:51,977 --> 00:46:53,645 Oh, watch out. 538 00:46:54,563 --> 00:46:58,275 He's in a pretty foul mood since you messed up our plan. 539 00:46:59,818 --> 00:47:00,694 [chuckles] 540 00:47:05,657 --> 00:47:07,659 [wind rustling through leaves] 541 00:47:43,486 --> 00:47:44,571 Aguni? 542 00:47:47,490 --> 00:47:48,700 Hey, newbie. 543 00:47:52,871 --> 00:47:54,706 [theme music]