1 00:00:20,563 --> 00:00:23,024 ‎เฮ้ย ตรงนี้ยังไม่แน่น 2 00:00:23,733 --> 00:00:24,901 ‎ครับ ขอโทษครับ 3 00:00:24,984 --> 00:00:27,361 ‎ให้ตายสิ ขาตั้งนั่นก็ตั้งผิดจุด 4 00:00:29,155 --> 00:00:30,114 ‎เดี๋ยวก็ล้มหรอก 5 00:00:31,491 --> 00:00:33,034 ‎สองวันก่อนก็บอกไปทีแล้ว 6 00:00:33,910 --> 00:00:36,079 ‎นายนี่ไม่ได้เรื่องจริงๆ 7 00:00:36,162 --> 00:00:37,121 ‎ขอโทษครับ 8 00:00:37,955 --> 00:00:39,082 ‎(ร้านปลาปักเป้าซูมิเระ) 9 00:00:39,165 --> 00:00:43,377 ‎รุ่นพี่คาโต้ก็จิกฉันไม่เลิก ‎อย่างกับฉันยังเป็นเด็กใหม่งั้นแหละ 10 00:00:44,504 --> 00:00:47,006 ‎ฉันไม่เหมือนพ่อฉันที่ทำงานหามรุ่งหามค่ำ 11 00:00:47,090 --> 00:00:49,592 ‎จนสุดท้ายก็ป่วยตายไปนะ 12 00:00:51,385 --> 00:00:53,429 ‎ฉันรู้ว่าตอนนี้งานที่ทำอยู่มันห่วย 13 00:00:53,513 --> 00:00:56,849 ‎แต่พอเก็บเงินได้แล้ว ‎ฉันก็จะไปเรียนภาษาอังกฤษ 14 00:00:56,933 --> 00:00:58,351 ‎แล้วก็จะไล่ตามความฝันที่ใหญ่… 15 00:00:58,434 --> 00:00:59,894 ‎โทษนะที่งานนี้มันห่วย 16 00:01:03,147 --> 00:01:05,775 ‎แต่ฉันกะว่าจะทำงานห่วยๆ นี่ไปอีกนาน 17 00:01:06,776 --> 00:01:07,985 ‎โทษทีที่นายไม่ชอบ 18 00:01:08,611 --> 00:01:10,029 ‎ฉันไม่… 19 00:01:10,113 --> 00:01:13,157 ‎รุ่นพี่คาโต้จิกนายไม่เลิก ‎ก็เพราะทัศนคติแบบนั้นของนาย 20 00:01:14,826 --> 00:01:17,120 ‎หัดขันน็อตให้แน่นๆ เป็นก่อนแล้วค่อยบ่น 21 00:01:17,995 --> 00:01:19,956 ‎งานนี้อาจจะน่าเบื่อ 22 00:01:20,581 --> 00:01:24,168 ‎แต่ฉันก็ทำงานหนักทุกวัน ฉันได้ค่าจ้าง 23 00:01:24,752 --> 00:01:26,754 ‎ครอบครัวฉันก็ซาบซึ้งในสิ่งที่ฉันทำอยู่นี่ 24 00:01:28,214 --> 00:01:30,508 ‎เคยมีใครซาบซึ้งในสิ่งที่นายทำบ้างไหม 25 00:01:38,599 --> 00:01:40,601 ‎เร่งมือหน่อย เร็วเข้า 26 00:01:41,144 --> 00:01:42,019 ‎ครับ 27 00:01:42,103 --> 00:01:44,272 ‎ฉันจะถอดแผ่นกันแคร้งแล้ว ไปเอาแม่แรงออก 28 00:01:45,356 --> 00:01:47,525 ‎ครับ ขอโทษครับ 29 00:02:06,169 --> 00:02:07,962 ‎เฮ้ย! เป็นไรรึเปล่า 30 00:02:08,045 --> 00:02:10,506 ‎เฮ้ย! หลบไป รีบยกรถขึ้น 31 00:02:15,636 --> 00:02:16,470 ‎ขึ้นแล้ว 32 00:02:17,180 --> 00:02:18,389 ‎นี่ เป็นไรรึเปล่า 33 00:02:18,472 --> 00:02:20,224 ‎- อดทนไว้นะ ‎- ดึงเขาออกมา 34 00:02:23,477 --> 00:02:26,022 ‎- นี่ เป็นไรรึเปล่า ‎- เขาเป็นไงบ้าง 35 00:02:26,606 --> 00:02:28,774 ‎- รถพยาบาล เรียกรถพยาบาลเร็ว ‎- ครับ 36 00:02:28,858 --> 00:02:30,109 ‎คุณคาโต้ 37 00:02:30,193 --> 00:02:32,778 ‎คุณคาโต้ คุณคาโต้ 38 00:02:32,862 --> 00:02:33,821 ‎ขาตั้งล้ม 39 00:02:35,281 --> 00:02:36,199 ‎รุ่นพี่ 40 00:02:36,782 --> 00:02:37,617 ‎รุ่นพี่ 41 00:02:38,868 --> 00:02:40,494 ‎คาโต้ขอลาออก 42 00:02:42,205 --> 00:02:43,039 ‎หา 43 00:02:44,123 --> 00:02:46,125 ‎จะทำไงได้ มือเขาใช้การไม่ได้แล้ว 44 00:02:49,128 --> 00:02:49,962 ‎แค่นี้แหละ 45 00:02:52,965 --> 00:02:55,134 ‎ฉันบอกว่าแค่นี้ไง ไปได้แล้ว 46 00:03:03,434 --> 00:03:05,853 ‎- แล้วเรื่องเปลี่ยนน้ำมันเครื่องล่ะ ‎- เสร็จแล้ว 47 00:03:05,937 --> 00:03:06,854 ‎ทัตตะมา 48 00:03:08,856 --> 00:03:09,732 ‎เจ้าโง่นั่น… 49 00:03:16,197 --> 00:03:17,531 ‎นี่ ตั้งใจหน่อย 50 00:03:20,534 --> 00:03:22,536 ‎ไม่เอาแล้วนะ อุบัติเหตุน่ะ 51 00:05:04,930 --> 00:05:07,725 ‎(อลิสในแดนมรณะ) 52 00:05:12,605 --> 00:05:14,857 ‎เวลาคงเหลือ เก้านาที 53 00:05:14,940 --> 00:05:17,568 ‎ทีมคิงดอกจิกนำอยู่ 500 คะแนน 54 00:05:47,390 --> 00:05:48,516 ‎ไอ้ชาติชั่ว! 55 00:05:48,599 --> 00:05:49,809 ‎นายทำอะไรน่ะ 56 00:05:49,892 --> 00:05:53,437 ‎ฉันพยายามสนุกกับนาทีสุดท้ายของเกมห่าเหวนี่ไง 57 00:05:54,105 --> 00:05:55,231 ‎ไอ้คนสารเลว! 58 00:05:57,817 --> 00:05:59,652 ‎ชอบทำตัวเป็นคนดีจังนะ 59 00:06:00,194 --> 00:06:01,570 ‎นายกับฉันก็ไม่ต่างกัน 60 00:06:02,113 --> 00:06:05,116 ‎แต่ฉันโคตรเกลียดเลย ‎ที่นายช่างไม่เคยหมดหวังงี่เง่าซะที 61 00:06:05,866 --> 00:06:08,744 ‎ถ้าฉันจะได้เห็นนายตายไปพร้อมกับความสิ้นหวัง 62 00:06:08,828 --> 00:06:11,414 ‎ฉันก็ยินดีที่จะตายที่นี่กับนาย 63 00:06:28,389 --> 00:06:29,598 ‎อีกแปดนาที 64 00:06:31,183 --> 00:06:33,436 ‎ฝ่ายศัตรูไม่เคลื่อนไหวเลย 65 00:06:35,104 --> 00:06:36,772 ‎คงจบแล้วละ 66 00:06:39,191 --> 00:06:40,401 ‎น่าผิดหวังจริงๆ 67 00:06:40,484 --> 00:06:44,280 ‎มันก็แบบนี้แหละ ‎พวกนั้นไม่เหลือเวลาจะทำอะไรได้แล้วหรอก 68 00:06:46,949 --> 00:06:48,784 ‎ฉันไปเดินเล่นหน่อยดีกว่า 69 00:07:11,056 --> 00:07:12,850 ‎นานจังเลยนะ 70 00:07:14,101 --> 00:07:15,936 ‎เวลาที่นั่งรอความตายเนี่ย 71 00:07:34,246 --> 00:07:36,999 ‎อะริสุ ขอโทษนะ 72 00:07:37,082 --> 00:07:41,921 ‎ขอโทษที่ไม่ได้สู้กับนายจนถึงที่สุด 73 00:07:42,505 --> 00:07:45,925 ‎อุซางิ ฉันต่างหากที่ต้องขอโทษ 74 00:07:47,176 --> 00:07:48,052 ‎ขอโทษนะ 75 00:08:07,780 --> 00:08:08,989 ‎แม้แต่ตอนนี้… 76 00:08:10,282 --> 00:08:12,368 ‎ฉันก็ยังเกลียดโลกใบนั้น 77 00:08:12,451 --> 00:08:15,746 ‎แต่ถ้าอยู่ที่นี่ เธอจะไม่มีวัน… 78 00:08:17,373 --> 00:08:20,459 ‎นายจะนำคนแบบมั่วๆ ไม่ได้ 79 00:08:21,377 --> 00:08:25,297 ‎นายต้องฟังความรู้สึกของลูกทีม ‎และรอให้พวกเขาคิดได้ 80 00:08:28,384 --> 00:08:30,469 ‎เวลาคงเหลือ เจ็ดนาที 81 00:08:55,411 --> 00:08:56,620 ‎นึกแล้วว่านายต้องมา 82 00:08:59,665 --> 00:09:03,752 ‎ฉันคิดว่าถ้ามาที่นี่คงได้เจอนาย 83 00:09:08,048 --> 00:09:09,967 ‎ฉันก็คิดแบบนั้นเหมือนกัน 84 00:09:12,303 --> 00:09:13,345 ‎ถ้าเป็นคิวมะ 85 00:09:14,805 --> 00:09:17,099 ‎ก็คงจะมารอฉันที่นี่ 86 00:09:20,894 --> 00:09:22,646 ‎มหาสมุทรกว้างใหญ่จริงๆ 87 00:09:24,481 --> 00:09:25,899 ‎คนเราก่อนจะตาย 88 00:09:26,817 --> 00:09:28,861 ‎ก็มักจะอยากเห็นอะไรที่ยิ่งใหญ่ 89 00:09:40,080 --> 00:09:41,999 ‎พวกนายชนะเราแล้ว 90 00:09:47,296 --> 00:09:48,922 ‎แน่ใจนะว่าไม่มีอะไรเสียใจ 91 00:09:51,800 --> 00:09:52,843 ‎ก็นะ… 92 00:09:54,887 --> 00:09:56,930 ‎ฉันรู้สึกผิดหวังนิดหน่อย 93 00:09:59,058 --> 00:10:01,268 ‎เวลาคงเหลือ ห้านาที 94 00:10:04,396 --> 00:10:05,606 ‎นี่คิวมะ 95 00:10:10,319 --> 00:10:12,071 ‎ก่อนฉันจะตาย บอกมาเถอะ 96 00:10:14,073 --> 00:10:14,907 ‎คำตอบน่ะ 97 00:10:16,450 --> 00:10:17,826 ‎ฉันบอกไม่ได้ 98 00:10:19,745 --> 00:10:21,205 ‎นายยอมแพ้เองนี่ 99 00:10:25,125 --> 00:10:26,126 ‎คงงั้นมั้ง 100 00:10:33,342 --> 00:10:34,510 ‎ถ้างั้น… 101 00:10:36,887 --> 00:10:37,888 ‎อย่างน้อย… 102 00:10:39,598 --> 00:10:40,724 ‎ก่อนจะตาย 103 00:10:42,601 --> 00:10:44,061 ‎ถือเป็นสิ่งสุดท้ายที่ฉันจะทำ 104 00:10:45,479 --> 00:10:47,523 ‎เราจับมือกันหน่อยได้ไหม 105 00:10:48,482 --> 00:10:49,441 ‎จับมือเหรอ 106 00:10:50,359 --> 00:10:51,777 ‎เกมยังไม่จบเลย 107 00:10:52,861 --> 00:10:54,196 ‎ถ้านายแตะฉัน 108 00:10:55,072 --> 00:10:56,990 ‎เท่ากับเราแบตเทิลกันและฉันจะชนะ 109 00:11:02,996 --> 00:11:05,207 ‎สิ่งที่นายบอกฉันก่อนหน้านี้ 110 00:11:08,544 --> 00:11:09,920 ‎ในที่สุดฉันก็เข้าใจแล้ว 111 00:11:12,589 --> 00:11:13,966 ‎ฉันควรจะฟัง… 112 00:11:16,218 --> 00:11:18,387 ‎ความรู้สึกของเพื่อนร่วมทีมให้มากกว่านี้ 113 00:11:19,972 --> 00:11:21,890 ‎และรอให้พวกเขาคิดได้ 114 00:11:24,893 --> 00:11:26,520 ‎แล้วบางที 115 00:11:27,271 --> 00:11:29,481 ‎เราอาจจะเข้าใจกันมากขึ้น 116 00:11:36,613 --> 00:11:37,906 ‎ฉันรู้ว่านายเป็นศัตรูของฉัน 117 00:11:41,785 --> 00:11:43,078 ‎รู้ว่าเราเป็นคู่ต่อสู้กัน 118 00:11:46,665 --> 00:11:49,293 ‎รู้ว่ามันบ้าที่ฉันรู้สึกแบบนี้ 119 00:11:54,506 --> 00:11:56,508 ‎แต่ฉันก็ยังอยากขอบคุณนาย 120 00:11:59,511 --> 00:12:01,722 ‎นายช่วยให้ฉันเข้าใจในสิ่งที่สำคัญมาก 121 00:12:07,811 --> 00:12:12,399 ‎แต่ฉันไม่เหลือเวลาจะทำอะไรกับมันได้แล้ว 122 00:12:15,736 --> 00:12:16,987 ‎ดังนั้นอย่างน้อย 123 00:12:19,114 --> 00:12:20,282 ‎ก่อนฉันจะตาย 124 00:12:23,535 --> 00:12:25,370 ‎เพราะนายเป็นคนที่ทำให้ฉันเข้าใจ 125 00:12:27,831 --> 00:12:29,416 ‎ฉันเลยอยากจับมือกับนาย 126 00:12:44,556 --> 00:12:45,390 ‎ก็ได้ 127 00:12:46,850 --> 00:12:49,102 ‎ในเมื่อเป็นคำขอสุดท้ายของคู่แข่ง 128 00:12:50,145 --> 00:12:51,522 ‎ฉันก็ยินดีจะทำให้ 129 00:12:54,858 --> 00:12:57,486 ‎ขอบใจนะ คิวมะ 130 00:12:59,530 --> 00:13:00,364 ‎อะริสุ 131 00:13:02,074 --> 00:13:05,994 ‎ฉันสนุกมากที่ได้แข่งกับนาย 132 00:13:18,590 --> 00:13:22,052 ‎คะแนนของทั้งสองทีมมีการเปลี่ยนแปลง 133 00:13:25,514 --> 00:13:26,348 ‎หา 134 00:13:27,224 --> 00:13:28,058 ‎หา 135 00:13:32,521 --> 00:13:33,605 ‎เอาจริงดิ 136 00:13:35,649 --> 00:13:38,193 ‎ทีมผู้เล่นนำอยู่ 500 คะแนน 137 00:13:38,277 --> 00:13:41,071 ‎(คิวมะ 14,000 แพ้ ‎อะริสุและทัตตะ 14,950 ชนะ) 138 00:13:46,076 --> 00:13:46,910 ‎ได้ไง 139 00:13:48,704 --> 00:13:50,747 ‎14,950 คะแนนเหรอ 140 00:13:52,374 --> 00:13:53,584 ‎นี่นายเล่นกลอะไร 141 00:13:55,168 --> 00:13:56,461 ‎ไม่ใช่การเล่นกล 142 00:14:04,803 --> 00:14:06,763 ‎เวลาคงเหลือ เจ็ดนาที 143 00:14:45,594 --> 00:14:47,846 ‎นายทำอะไรน่ะ หยุดนะ 144 00:14:47,930 --> 00:14:49,681 ‎ฉันจะถอดกำไลนี่ออก 145 00:14:49,765 --> 00:14:51,266 ‎หยุดนะ 146 00:14:55,562 --> 00:14:56,772 ‎ฉันมันทุเรศจริงๆ 147 00:14:57,773 --> 00:14:58,982 ‎ฉันถอดไม่ออก 148 00:15:01,568 --> 00:15:02,402 ‎ฉันทำไม่ได้ 149 00:15:04,821 --> 00:15:05,656 ‎อะริสุ 150 00:15:07,449 --> 00:15:08,283 ‎ทำให้ฉันที 151 00:15:10,243 --> 00:15:11,536 ‎พูดอะไรของนายน่ะ 152 00:15:12,746 --> 00:15:15,082 ‎ฉันคิดแผนดีๆ ได้แล้ว 153 00:15:15,958 --> 00:15:17,793 ‎ในนี้มีอยู่ 10,100 แต้ม 154 00:15:18,669 --> 00:15:22,381 ‎ถ้านายแอบพกไอ้นี่ไว้ ‎ก็เท่ากับนายร่วมสู้กับฉัน 155 00:15:23,715 --> 00:15:25,467 ‎แบบนี้เราก็จะแซงพวกเขาได้ 156 00:15:27,052 --> 00:15:28,345 ‎ฉันทำไม่ได้ 157 00:15:29,388 --> 00:15:31,765 ‎ไม่มีกฎว่าห้ามถอดกำไล 158 00:15:36,436 --> 00:15:37,354 ‎ขอร้องล่ะ 159 00:15:39,773 --> 00:15:41,233 ‎ฉันทำไม่ได้หรอก 160 00:15:42,526 --> 00:15:43,735 ‎ไม่มีเวลาแล้ว 161 00:15:44,611 --> 00:15:45,445 ‎ขอล่ะ 162 00:15:56,665 --> 00:15:58,041 ‎แบบนี้เราจะชนะได้ 163 00:16:00,919 --> 00:16:02,921 ‎ชีวิตเราแขวนอยู่บนเส้นด้ายแล้วนะ 164 00:16:03,463 --> 00:16:04,297 ‎ชีวิตของพวกเรานะ 165 00:16:05,424 --> 00:16:07,426 ‎เวลาคงเหลือ หกนาที 166 00:16:08,301 --> 00:16:09,428 ‎ทุกคนจะตายนะ 167 00:16:12,264 --> 00:16:13,223 ‎อะริสุ 168 00:16:14,558 --> 00:16:15,392 ‎ทำเลย 169 00:16:18,103 --> 00:16:19,479 ‎ไม่มีทางอื่นแล้ว 170 00:16:19,980 --> 00:16:20,814 ‎เร็วเข้า 171 00:16:21,732 --> 00:16:22,649 ‎ฉันทำไม่ได้ 172 00:16:23,692 --> 00:16:26,528 ‎อยากให้เราตายกันหมดรึไง ทำเลยสิ 173 00:16:28,280 --> 00:16:29,364 ‎ทำเลยสิ 174 00:16:30,782 --> 00:16:31,616 ‎ทำเลย 175 00:16:34,119 --> 00:16:34,995 ‎อะริสุ 176 00:16:37,414 --> 00:16:38,749 ‎ทำเดี๋ยวนี้! 177 00:17:11,114 --> 00:17:12,949 ‎ทัตตะ ฉันขอโทษ 178 00:17:13,492 --> 00:17:14,409 ‎ขอโทษนะ 179 00:17:16,661 --> 00:17:20,123 ‎ขอโทษที่ต้องให้นายทำแบบนี้ 180 00:17:27,589 --> 00:17:28,590 ‎เอานี่ไป 181 00:17:28,673 --> 00:17:31,051 ‎- ฉันต้องห้ามเลือดให้นาย ‎- ไปเถอะ 182 00:17:42,854 --> 00:17:43,730 ‎อะริสุ 183 00:17:45,565 --> 00:17:47,901 ‎จำที่เมื่อกี้นายขอบใจฉันได้ไหม 184 00:17:49,736 --> 00:17:51,279 ‎ฉันดีใจมากเลย 185 00:17:54,032 --> 00:17:57,369 ‎ให้ฉันได้เป็นคนที่ทำอะไรเท่ๆ สักครั้งเถอะ 186 00:18:00,497 --> 00:18:01,540 ‎ฉันไม่เป็นไรหรอก 187 00:18:02,207 --> 00:18:04,000 ‎ฉันไม่ตายหรอก 188 00:18:06,294 --> 00:18:09,172 ‎เร็วเข้าเถอะ ไม่งั้นเราจะตายกันหมด รีบไป 189 00:18:12,759 --> 00:18:13,593 ‎ไปสิ 190 00:18:14,594 --> 00:18:15,470 ‎รีบไป! 191 00:18:38,577 --> 00:18:40,704 ‎สุดๆ เลย 192 00:18:42,747 --> 00:18:45,584 ‎นายนี่อาการหนักกว่าฉันอีกนะเนี่ย 193 00:18:48,670 --> 00:18:50,589 ‎ต้องขอบคุณเพื่อนฉัน 194 00:18:54,759 --> 00:18:58,180 ‎ดูเหมือนเราจะต้องแพ้ซะแล้ว 195 00:19:02,642 --> 00:19:04,227 ‎ต่อให้เป็นนาย… 196 00:19:06,188 --> 00:19:07,689 ‎ก็คงจะกลัวตายสินะ 197 00:19:09,316 --> 00:19:10,400 ‎ไม่ 198 00:19:12,027 --> 00:19:14,446 ‎แต่ฉันสัญญาไว้กับชิทาระที่ตายไป 199 00:19:18,825 --> 00:19:21,077 ‎เขาบอกว่าจะอัดฉันให้ขี้แตกถ้าเราแพ้ 200 00:19:22,621 --> 00:19:25,749 ‎ฉันไม่อยากโดนซ้อมจนน่วมในยมโลก 201 00:19:27,584 --> 00:19:30,253 ‎แถมทุกคนที่ไว้ใจฉันก็คงจะโมโหสุดๆ 202 00:19:35,175 --> 00:19:36,218 ‎ขอโทษนะ 203 00:19:41,264 --> 00:19:42,724 ‎อย่างที่นายพูด 204 00:19:44,351 --> 00:19:49,439 ‎ในเกมนี้ทั้งสองทีมสู้กัน 205 00:19:50,982 --> 00:19:53,443 ‎ด้วยใจและพละกำลังทั้งหมดที่มี 206 00:19:56,571 --> 00:19:57,948 ‎และฉันก็ได้เรียนรู้บางอย่าง 207 00:20:00,575 --> 00:20:01,451 ‎คิวมะ 208 00:20:03,370 --> 00:20:05,830 ‎พวกนายก็เคยเป็นผู้เล่นเหมือนกันใช่ไหม 209 00:20:11,544 --> 00:20:13,004 ‎ไอ้บ้าคิวมะ 210 00:20:14,965 --> 00:20:17,092 ‎ดันการ์ดตกตอนสุดท้ายซะได้ 211 00:20:20,053 --> 00:20:22,097 ‎นายก็ช่างกล้าพูดนะ 212 00:20:24,391 --> 00:20:25,267 ‎เออดิ 213 00:20:27,060 --> 00:20:31,648 ‎เรารอดมาได้นานขนาดนี้ก็เพราะคิวมะ 214 00:20:33,483 --> 00:20:35,568 ‎เพราะงั้นฉันจะไม่โทษที่เขาพลาด 215 00:20:37,320 --> 00:20:38,154 ‎ใช่ 216 00:20:40,115 --> 00:20:41,825 ‎ขอบใจนะคิวมะ 217 00:20:43,410 --> 00:20:44,619 ‎สนุกดีเนอะ 218 00:20:47,372 --> 00:20:49,499 ‎ไว้ทำอะไรบ้าๆ ในยมโลกด้วยกันอีกนะ 219 00:21:00,510 --> 00:21:01,678 ‎คิวมะ 220 00:21:02,595 --> 00:21:06,224 ‎ความรู้สึกที่นายมีต่อเพื่อนร่วมทีมก็เหมือนของเรา 221 00:21:08,393 --> 00:21:11,229 ‎พวกเขารอดจากเกมที่ไม่สู้ก็ตายมาด้วยกัน… 222 00:21:12,981 --> 00:21:13,982 ‎เกมแล้วเกมเล่า 223 00:21:16,109 --> 00:21:17,193 ‎นายก็เหมือนพวกเรา 224 00:21:18,737 --> 00:21:23,241 ‎พวกนายเป็นผู้เล่นที่ชนะมาทุกเกม 225 00:21:26,745 --> 00:21:27,787 ‎ฉันพูดถูกไหม 226 00:21:33,668 --> 00:21:35,587 ‎แต่ถึงจะเคลียร์ได้ทุกเกม 227 00:21:36,713 --> 00:21:41,384 ‎แต่พวกนายกลับไปไม่ได้ ‎และได้แต่เป็นพลเมืองของดินแดนนี้ใช่ไหม 228 00:21:44,971 --> 00:21:45,889 ‎ขอร้องล่ะ 229 00:21:48,600 --> 00:21:49,684 ‎บอกฉันที 230 00:21:56,900 --> 00:21:58,735 ‎ถ้านายรู้สึกแบบนั้น 231 00:22:00,403 --> 00:22:02,072 ‎งั้นมันก็เป็นความจริง 232 00:22:08,703 --> 00:22:10,163 ‎นี่เรียกว่าตอบแล้วเหรอ 233 00:22:14,918 --> 00:22:16,211 ‎ถ้ามันจริง 234 00:22:25,428 --> 00:22:26,304 ‎งั้นก็… 235 00:22:28,306 --> 00:22:30,600 ‎ไม่มีประโยชน์ที่จะเล่นเกมไปเรื่อยๆ 236 00:22:31,768 --> 00:22:33,603 ‎งั้นนายจะเลิกเล่นเกมรึไง 237 00:22:38,858 --> 00:22:40,527 ‎ทำไมเราต้องทำแบบนี้ด้วย 238 00:22:47,283 --> 00:22:48,326 ‎ฉันทำไม่ได้ 239 00:22:52,247 --> 00:22:54,124 ‎ฉันไม่มีวันจะแกร่งเหมือนนายได้ 240 00:22:56,209 --> 00:23:00,130 ‎นายไม่มีวันเป็นเหมือนฉัน หรือต้องเป็นเหมือนฉัน 241 00:23:02,257 --> 00:23:03,842 ‎จะเลือกยังไง 242 00:23:05,176 --> 00:23:06,553 ‎มันขึ้นอยู่กับนาย 243 00:23:11,224 --> 00:23:13,226 ‎หมดเวลา 244 00:23:13,309 --> 00:23:16,229 ‎เนื่องจากทีมคิงดอกจิกมีคะแนนน้อยกว่า 245 00:23:16,312 --> 00:23:19,232 ‎สมาชิกทุกคนในทีมจึงเกมโอเวอร์ 246 00:23:20,024 --> 00:23:21,025 ‎อะริสุ 247 00:23:23,194 --> 00:23:24,154 ‎โชคดีนะ 248 00:23:32,871 --> 00:23:34,539 ‎ฉันไม่อยากให้นายตาย 249 00:23:38,084 --> 00:23:42,297 ‎ทันทีที่เรามาเจอกันที่นี่ ‎เราคนใดคนหนึ่งต้องตาย นั่นคือกฎ 250 00:23:43,840 --> 00:23:46,009 ‎ถ้าเราไม่ได้เจอกันในเกมนี้ พวกเรา… 251 00:23:46,092 --> 00:23:48,344 ‎ก็เพราะเรามาเจอกันในเกมนี้ไง 252 00:23:49,596 --> 00:23:51,347 ‎เราถึงได้เข้าใจกัน 253 00:23:54,517 --> 00:23:56,186 ‎ถ้าเราเจอกันที่อื่น 254 00:23:59,272 --> 00:24:01,274 ‎เราก็คงจะได้เป็นเพื่อนกัน 255 00:24:05,570 --> 00:24:07,739 ‎เราเป็นเพื่อนกันแล้ว 256 00:24:10,825 --> 00:24:11,826 ‎อะริสุ 257 00:24:13,578 --> 00:24:15,121 ‎ขอให้นายหาเจอได้ในเร็ววัน 258 00:24:17,457 --> 00:24:21,169 ‎ขอให้นายเจอเหตุผลในการมีชีวิตอยู่ของนายเอง 259 00:24:22,879 --> 00:24:24,380 ‎ไม่ใช่แค่ตามอย่างคนอื่นๆ 260 00:24:36,059 --> 00:24:37,644 ‎ฉันภาวนาจากใจจริง 261 00:24:53,034 --> 00:24:54,702 ‎นี่สินะ ความตาย 262 00:24:56,538 --> 00:24:58,206 ‎ที่จริงก็ไม่เลว 263 00:25:02,752 --> 00:25:04,587 ‎ชีวิตนี้ไม่มีอะไรเสียใจ 264 00:25:09,717 --> 00:25:11,803 ‎เป็นชีวิตที่สมใจที่สุดแล้ว 265 00:25:55,930 --> 00:25:56,889 ‎คิวมะ 266 00:25:59,475 --> 00:26:01,769 ‎ทีมผู้เล่น เกมเคลียร์ 267 00:26:52,987 --> 00:26:53,863 ‎อุซางิ 268 00:27:01,245 --> 00:27:02,121 ‎คุอินะ 269 00:27:03,081 --> 00:27:04,248 ‎เราชนะแล้ว 270 00:27:07,377 --> 00:27:08,252 ‎จริงเหรอ 271 00:27:11,881 --> 00:27:12,965 ‎(ขอแสดงความยินดีกับทีมผู้เล่น) 272 00:27:13,049 --> 00:27:15,343 ‎ฉันคิดว่าอะริสุช่วยเราไว้ 273 00:27:19,389 --> 00:27:20,223 ‎เราชนะเหรอ 274 00:27:30,149 --> 00:27:31,776 ‎ทัตตะ นายไม่เป็นไรนะ 275 00:27:31,859 --> 00:27:34,487 ‎ทัตตะ อดทนไว้ 276 00:27:40,159 --> 00:27:41,285 ‎อดทนไว้นะ 277 00:27:44,330 --> 00:27:45,206 ‎ทัตตะ 278 00:27:49,711 --> 00:27:50,545 ‎ทัตตะ 279 00:27:53,506 --> 00:27:54,424 ‎ทัตตะ 280 00:27:55,216 --> 00:27:56,092 ‎เราชนะแล้ว 281 00:27:57,552 --> 00:27:58,845 ‎เราชนะเกมนี้แล้ว 282 00:27:59,762 --> 00:28:00,972 ‎เราชนะได้เพราะนายนะ 283 00:28:02,640 --> 00:28:04,183 ‎ดีจัง 284 00:28:07,395 --> 00:28:09,522 ‎นี่ อดทนไว้นะ 285 00:28:10,106 --> 00:28:11,315 ‎อดทนไว้ 286 00:28:12,316 --> 00:28:13,234 ‎ทัตตะ 287 00:28:15,778 --> 00:28:16,612 ‎เห็นไหม 288 00:28:18,990 --> 00:28:19,907 ‎ฉันเองก็… 289 00:28:21,117 --> 00:28:24,162 ‎ทำได้ดีเหมือนกันนะถ้าฉันพยายาม 290 00:28:26,080 --> 00:28:27,832 ‎ใช่ ใช่แล้ว 291 00:28:28,833 --> 00:28:30,460 ‎เพราะนายช่วยไว้แท้ๆ เลยทัตตะ 292 00:28:33,463 --> 00:28:34,338 ‎ขอบใจนะ 293 00:28:42,764 --> 00:28:44,390 ‎นี่ ทัตตะ 294 00:28:45,725 --> 00:28:47,560 ‎ทัตตะ อย่านะ! 295 00:28:48,936 --> 00:28:49,979 ‎อย่าตายนะ 296 00:28:50,521 --> 00:28:51,397 ‎ทัตตะ 297 00:28:52,565 --> 00:28:53,566 ‎ทัตตะ 298 00:28:53,649 --> 00:28:56,235 ‎ไม่จริงน่า แข็งใจไว้ทัตตะ 299 00:28:57,069 --> 00:28:57,904 ‎ทัตตะ 300 00:28:59,238 --> 00:29:00,156 ‎ไม่นะ 301 00:29:01,157 --> 00:29:02,158 ‎ทัตตะ 302 00:29:03,534 --> 00:29:04,619 ‎ทัตตะ 303 00:29:07,330 --> 00:29:08,581 ‎ทัตตะ 304 00:29:09,749 --> 00:29:10,708 ‎อย่าตาย… 305 00:29:48,412 --> 00:29:49,747 ‎วิวสวยดีเนอะ 306 00:29:52,250 --> 00:29:53,876 ‎ตรงนี้ก็ไม่เลวเลย 307 00:29:54,836 --> 00:29:55,670 ‎ใช่ 308 00:30:08,349 --> 00:30:09,183 ‎ไม่ได้เด็ดขาด 309 00:30:11,561 --> 00:30:13,437 ‎จะให้ทัตตะตายเปล่าไม่ได้เด็ดขาด 310 00:30:17,525 --> 00:30:21,737 ‎เราต้องเดินหน้าต่อเพื่อเห็นแก่ทัตตะ 311 00:30:39,005 --> 00:30:41,132 ‎โคตรน่าโมโหเลย 312 00:30:42,174 --> 00:30:43,509 ‎ที่ฉันดันรอดมาได้เพราะนาย 313 00:30:46,554 --> 00:30:47,388 ‎แต่ว่านะ 314 00:30:49,640 --> 00:30:51,601 ‎ในเมื่อฉันไม่ตาย ฉันก็ไม่มีสิทธิ์บ่น 315 00:30:58,524 --> 00:30:59,525 ‎ขอบใจนะ 316 00:31:32,558 --> 00:31:35,102 ‎(เรือนจำเทย์โอ) 317 00:32:13,683 --> 00:32:19,063 ‎(สวมปลอกคอแล้วขึ้นบันไดไปยังห้องโถงผู้คุม) 318 00:33:23,794 --> 00:33:25,838 ‎ระดับความยาก แจ็คโพแดง 319 00:33:28,257 --> 00:33:30,468 ‎เกมขังเดี่ยว 320 00:33:31,469 --> 00:33:36,390 ‎กติกา เดาชุดไพ่ที่ปรากฏบนปลอกคอที่ด้านหลัง 321 00:33:36,474 --> 00:33:40,269 ‎แต่ทว่า ผู้เล่นจะไม่เห็นชุดไพ่ของตัวเอง 322 00:33:42,688 --> 00:33:44,148 ‎ฉันมองไม่เห็น 323 00:33:45,775 --> 00:33:48,194 ‎เวลาที่กำหนดคือหนึ่งชั่วโมง 324 00:33:48,277 --> 00:33:50,029 ‎ก่อนหมดเวลาห้านาที 325 00:33:50,112 --> 00:33:54,575 ‎ผู้เล่นต้องเข้าห้องขัง ‎และทายว่าชุดไพ่ของตนคืออะไร 326 00:34:11,759 --> 00:34:15,304 ‎หากผู้เล่นทายไม่ถูก ผู้เล่นก็จะเกมโอเวอร์ 327 00:34:15,846 --> 00:34:21,602 ‎เมื่อหมดเวลาปลอกคอจะระเบิด ‎และผู้เล่นจะเสียชีวิต 328 00:34:21,685 --> 00:34:25,898 ‎นอกจากนี้ ชุดไพ่ของผู้เล่นจะเปลี่ยนไปทุกรอบ 329 00:34:27,483 --> 00:34:31,821 ‎งั้นเราก็แค่ต้องให้ใครช่วยดูแล้วบอกเราใช่ไหม 330 00:34:32,530 --> 00:34:33,447 ‎ไม่ยากเนอะ 331 00:34:33,948 --> 00:34:35,491 ‎อย่าเพิ่งแน่ใจนัก 332 00:34:35,574 --> 00:34:37,743 ‎เรายังไม่ได้ฟังเงื่อนไขการเคลียร์เกมเลย 333 00:34:38,536 --> 00:34:43,541 ‎เกมขังเดี่ยวเป็นเกมที่ทดสอบว่า ‎จะไว้ใจผู้อื่นได้แค่ไหน 334 00:34:43,624 --> 00:34:48,504 ‎นอกจากนี้ ‎แจ็คโพแดงยังแฝงตัวเข้าร่วมในเกมนี้ 335 00:34:48,587 --> 00:34:50,589 ‎ในฐานะผู้เข้าแข่งขันอีกด้วย 336 00:34:51,757 --> 00:34:52,675 ‎เห็นไหม ว่าแล้ว 337 00:34:55,469 --> 00:34:59,306 ‎หนึ่งในพวกเราคือแจ็คโพแดงเหรอ 338 00:35:01,392 --> 00:35:02,852 ‎เงื่อนไขการเคลียร์ 339 00:35:02,935 --> 00:35:05,479 ‎ทุกชั่วโมงจะทำเช่นนี้ไปเรื่อยๆ 340 00:35:05,563 --> 00:35:07,106 ‎เกมนี้จะเคลียร์ 341 00:35:07,189 --> 00:35:11,402 ‎เมื่อแจ็คโพแดงที่ซ่อนอยู่ในหมู่ผู้เล่นถูกฆ่า 342 00:35:14,155 --> 00:35:15,739 ‎สิ่งที่ห้ามกระทำ 343 00:35:15,823 --> 00:35:19,451 ‎ห้ามใช้วัตถุสะท้อนภาพเพื่อดูชุดไพ่ของตน 344 00:35:20,327 --> 00:35:24,373 ‎และห้ามใช้ความรุนแรงหรืออาวุธไปฆ่าผู้อื่น 345 00:35:25,749 --> 00:35:26,750 ‎พูดอีกอย่างก็คือ 346 00:35:27,376 --> 00:35:30,254 ‎ตราบใดที่แจ็คยังตอบถูกและยังไม่ตาย 347 00:35:30,880 --> 00:35:32,047 ‎เกมนี้จะไม่จบ 348 00:35:33,048 --> 00:35:34,341 ‎ซึ่งก็แปลว่า 349 00:35:35,259 --> 00:35:38,721 ‎ถ้าเราไม่โกหกแจ็ค เราก็เคลียร์เกมนี้ไม่ได้ 350 00:35:39,555 --> 00:35:41,807 ‎ไม่มีการจำกัดเวลา 351 00:35:42,391 --> 00:35:43,267 ‎ไม่จำกัดเวลาเหรอ 352 00:35:44,018 --> 00:35:47,146 ‎ได้มีการจัดเตรียมอาหารไว้แล้วอย่างเหลือเฟือ 353 00:35:48,397 --> 00:35:49,273 ‎หา 354 00:35:58,240 --> 00:36:00,284 ‎ระหว่างที่เข้าร่วมเกมนี้ 355 00:36:00,367 --> 00:36:03,454 ‎จำนวนวันที่เหลือในวีซ่าของผู้เล่นจะไม่ลดลง 356 00:36:05,497 --> 00:36:07,333 ‎ก็คือถ้าเราไม่โกหกให้กระจาย 357 00:36:07,416 --> 00:36:09,919 ‎และกำจัดคนที่น่าสงสัยว่าจะเป็นแจ็ค 358 00:36:10,502 --> 00:36:12,922 ‎เราจะติดอยู่ในคุกนี้ตลอดไป 359 00:36:16,091 --> 00:36:17,718 ‎โทษจำคุกตลอดชีวิตงั้นเหรอ 360 00:36:18,802 --> 00:36:21,096 ‎เกมสตาร์ท ณ บัดนี้ 361 00:36:21,180 --> 00:36:22,514 ‎(รอบที่หนึ่ง) 362 00:36:22,598 --> 00:36:26,143 ‎ผู้เล่นจะไปฆ่าเวลาที่ใดก็ได้ ‎จนกว่าจะถึงเวลาที่ต้องเข้าห้องขัง 363 00:36:35,027 --> 00:36:36,028 ‎เอาจริงเหรอเนี่ย 364 00:36:41,617 --> 00:36:42,493 ‎คือว่า… 365 00:36:43,994 --> 00:36:47,831 ‎ช่วยบอกของฉันทีสิ แล้วฉันจะบอกของนายให้ 366 00:36:48,582 --> 00:36:49,416 ‎ได้ 367 00:36:50,209 --> 00:36:51,335 ‎เกมนี้ 368 00:36:52,169 --> 00:36:57,132 ‎พวกเราทั้ง 20 คนต้องฆ่ากันเอง ‎จนกว่าจะได้ตัวแจ็คโพแดงใช่ไหม 369 00:36:59,301 --> 00:37:01,762 ‎แน่ใจนะว่าอยากเชื่อใจใครง่ายๆ 370 00:37:05,766 --> 00:37:07,059 ‎ลงไปข้างล่างกันเถอะ 371 00:37:26,161 --> 00:37:30,249 ‎งั้นเราแยกกันเป็นทีมให้ช่วยบอกกันดีไหม 372 00:37:30,332 --> 00:37:33,002 ‎แบบนั้นเราก็จะโกหกไม่ได้ 373 00:37:33,085 --> 00:37:34,211 ‎ฉันเห็นด้วย 374 00:37:34,295 --> 00:37:37,006 ‎ฉันขอเข้าร่วมทีมได้ไหม 375 00:37:37,089 --> 00:37:38,048 ‎ฉันด้วยคน 376 00:37:38,632 --> 00:37:40,634 ‎ผมด้วยนะ 377 00:37:41,427 --> 00:37:43,512 ‎ยิ่งเยอะก็ยิ่งสนุกเนอะ 378 00:37:43,595 --> 00:37:44,888 ‎ฉันขอร่วมด้วยคนได้ไหม 379 00:37:45,472 --> 00:37:47,266 ‎บอกมา ของฉันไพ่อะไร 380 00:37:47,349 --> 00:37:48,183 ‎ครับ 381 00:37:48,934 --> 00:37:49,768 ‎คือ… 382 00:37:49,852 --> 00:37:52,479 ‎ก็พูดมาสิ 383 00:37:52,563 --> 00:37:53,856 ‎- แต่… ‎- แต่อะไร 384 00:37:54,398 --> 00:37:55,232 ‎หา 385 00:37:55,983 --> 00:37:58,360 ‎บอกไม่ได้เหรอ ฉันจะบอกของนายให้ 386 00:38:06,869 --> 00:38:08,954 ‎นี่ เรามาบอกกันไหม 387 00:38:10,664 --> 00:38:12,458 ‎ถ้านายอยากรอด 388 00:38:12,541 --> 00:38:15,377 ‎นายต้องสังเกตทุกคนที่นี่อย่างใกล้ชิด 389 00:38:16,879 --> 00:38:19,423 ‎นายต้องจำทุกคนที่ไม่โกหกให้ได้ 390 00:38:21,759 --> 00:38:24,178 ‎อีกอย่าง ฉันอาจเป็นแจ็คโพแดงซะเองก็ได้นะ 391 00:38:26,889 --> 00:38:27,723 ‎ฟังนะ 392 00:38:28,307 --> 00:38:30,184 ‎พวกเขาแบ่งกันเป็นกลุ่มแล้ว 393 00:38:31,101 --> 00:38:34,355 ‎ทุกคนต่างก็คาดเดากันและกันว่าใครที่ไว้ใจได้ 394 00:38:38,525 --> 00:38:39,360 ‎เห็นสองคนนั้นไหม 395 00:38:44,156 --> 00:38:47,242 ‎รู้ไหมว่าพวกเขาทำอะไรกันก่อนเกมจะเริ่ม 396 00:38:58,003 --> 00:38:58,837 ‎หา 397 00:39:00,089 --> 00:39:03,717 ‎หมอนั่นมั่นใจสุดๆ เขาจับเธอได้อยู่หมัด 398 00:39:04,760 --> 00:39:08,305 ‎เขาจะไม่มีทางยอมให้เธอ ‎ไปยุ่งกับผู้เล่นเกมคนอื่น 399 00:39:09,473 --> 00:39:13,644 ‎เพราะในเกมนี้ ถ้านายสามารถ ‎ไว้ใจใครสักคนอย่างสนิทใจได้ 400 00:39:14,228 --> 00:39:15,354 ‎นายจะรอดและจะชนะ 401 00:39:15,979 --> 00:39:16,814 ‎นี่ 402 00:39:20,359 --> 00:39:22,528 ‎ดูเหมือนนายจะยังไม่จับคู่กับใครนะ 403 00:39:23,445 --> 00:39:26,240 ‎บอกไพ่ฉันมาสิ แล้วฉันจะบอกของนาย 404 00:39:26,907 --> 00:39:28,242 ‎พูดจริงรึเปล่า 405 00:39:28,867 --> 00:39:30,953 ‎ใจเย็นก่อน เกมเพิ่งจะเริ่มเอง 406 00:39:31,036 --> 00:39:33,247 ‎ดูจะชอบวางอำนาจนะนายน่ะ 407 00:39:33,997 --> 00:39:34,832 ‎หา 408 00:39:35,916 --> 00:39:38,961 ‎เห็นท่าทางวางก้ามเป็นเด็กๆ แบบนี้แล้ว ‎ฉันบอกได้เลย 409 00:39:40,587 --> 00:39:44,299 ‎นายละอายกับด้านมืดของตัวเองและอิจฉาทุกคน 410 00:39:45,008 --> 00:39:47,678 ‎นายปิดบังตัวตนที่แท้จริงไว้ ‎หลังผมเผ้าที่ปรกหน้านั่น 411 00:39:48,637 --> 00:39:51,849 ‎นายปิดบังใบหน้าเพื่อไม่ให้ใครเห็น ‎ตัวตนที่น่าสะอิดสะเอียนของนาย 412 00:39:53,642 --> 00:39:58,105 ‎นายเป็นพวกที่ชอบทำให้ตัวเองรู้สึกดีขึ้น ‎ด้วยการดูถูกคนอื่น 413 00:40:02,776 --> 00:40:03,610 ‎แต่ว่า 414 00:40:04,403 --> 00:40:05,863 ‎นั่นละสิ่งที่ฉันชอบในตัวนาย 415 00:40:14,121 --> 00:40:15,247 ‎มาเป็นเพื่อนกันเถอะ 416 00:40:27,759 --> 00:40:30,929 ‎นี่ อยากเข้าทีมเราไหม 417 00:40:32,556 --> 00:40:34,224 ‎ถ้าไม่อยากก็ไม่เป็นไร 418 00:40:34,975 --> 00:40:36,059 ‎ไม่ใช่ว่าไม่อยากนะ 419 00:40:37,186 --> 00:40:39,813 ‎ก็ได้ มาร่วมมือกัน 420 00:40:42,232 --> 00:40:43,734 ‎- อยากร่วมด้วยไหม ‎- อือ 421 00:40:44,276 --> 00:40:45,944 ‎สวัสดี ยินดีที่ได้รู้จัก 422 00:40:48,155 --> 00:40:49,573 ‎เอาละ ฉันเริ่มก่อนนะ 423 00:40:50,240 --> 00:40:52,576 ‎ทุกคน ช่วยบอกคำตอบที่ถูกต้องให้ด้วย 424 00:40:53,619 --> 00:40:56,663 ‎อุรุมิ ของเธอคือโพแดง 425 00:40:57,247 --> 00:40:58,916 ‎- ใช่ ‎- โพแดง 426 00:41:01,168 --> 00:41:04,087 ‎โอเค ทีนี้ของฉันนะ 427 00:41:04,630 --> 00:41:05,714 ‎ของเธอก็โพแดง 428 00:41:05,797 --> 00:41:06,965 ‎- ใช่แล้ว ‎- โพแดง 429 00:41:09,134 --> 00:41:10,260 ‎ต่อไปเป็นฉันนะ 430 00:41:12,888 --> 00:41:14,890 ‎- โพดำ ‎- ใช่ โพดำ 431 00:41:14,973 --> 00:41:16,183 ‎- โพดำน่ะ ‎- โพดำ 432 00:41:16,266 --> 00:41:18,185 ‎- ต่อไปเป็นผมนะ ‎- ได้ 433 00:41:18,769 --> 00:41:20,854 ‎- ข้าวหลามตัด ‎- ข้าวหลามตัด 434 00:41:20,938 --> 00:41:22,648 ‎ขอฉันต่อนะ ขอโทษที 435 00:41:23,398 --> 00:41:25,108 ‎- ข้าวหลามตัด ‎- ขอบคุณ 436 00:41:25,192 --> 00:41:26,818 ‎งั้นต่อที่ฉันนะ 437 00:41:27,653 --> 00:41:29,655 ‎- โพดำ ‎- ของนายดอกจิก 438 00:41:29,738 --> 00:41:31,365 ‎ขอบคุณนะ 439 00:41:31,865 --> 00:41:33,450 ‎แล้วของฉันล่ะ 440 00:41:34,618 --> 00:41:36,495 ‎ได้เวลาทายไพ่แล้ว 441 00:41:37,246 --> 00:41:41,917 ‎ทุกคนกรุณาเข้าห้องขัง หนึ่งคนต่อหนึ่งห้องขัง 442 00:41:58,308 --> 00:42:00,561 ‎เชิญผู้เล่นทายชุดไพ่ 443 00:42:02,020 --> 00:42:03,063 ‎ข้าวหลามตัด 444 00:42:28,714 --> 00:42:32,926 ‎โห ไม่ยากเลยเนอะ 445 00:42:40,183 --> 00:42:41,268 ‎โล่งอกไปที 446 00:42:41,351 --> 00:42:42,978 ‎- เรามาช่วยกันอีกนะ ‎- ได้ 447 00:42:43,812 --> 00:42:46,481 ‎ดีจังเลย โล่งอกไปที 448 00:42:49,568 --> 00:42:51,486 ‎รอบที่สอง สตาร์ท 449 00:42:57,492 --> 00:43:00,037 ‎- ขอบคุณทุกคนมากนะคะ ‎- ไม่ต้องเกรงใจ ขอบคุณ 450 00:43:00,120 --> 00:43:02,414 ‎- ขอบคุณมาก ‎- ขอบคุณ 451 00:43:05,459 --> 00:43:07,252 ‎- ทำแบบนี้กันอีกนะ ‎- ได้เลย 452 00:43:07,336 --> 00:43:08,879 ‎- ช่วยหน่อยนะ ‎- เช่นกัน 453 00:43:08,962 --> 00:43:10,255 ‎- ทำแบบนี้กันอีกที ‎- ใช่ 454 00:43:10,339 --> 00:43:13,383 ‎ไม่รู้ว่าจะเป็นแบบนี้ได้อีกนานแค่ไหน 455 00:43:15,093 --> 00:43:17,929 ‎อยู่ที่แจ็คจะเริ่มฆ่าก่อน 456 00:43:18,013 --> 00:43:20,724 ‎หรือมีคนที่เกิดกลัวขึ้นมาเริ่มฆ่าก่อน 457 00:43:22,142 --> 00:43:26,188 ‎จนกว่าอย่างใดอย่างหนึ่งนี่เกิดขึ้น ‎มันจะไม่มีวันจบ 458 00:43:26,271 --> 00:43:27,689 ‎ใช่เลย 459 00:43:30,567 --> 00:43:33,195 ‎ตราบใดที่เราทุกคนช่วยบอกกัน ‎เราจะไม่เป็นไรเนอะ 460 00:43:34,571 --> 00:43:35,656 ‎อย่าเพิ่งแน่ใจนัก 461 00:43:36,365 --> 00:43:38,158 ‎อะไรวะเนี่ย 462 00:43:40,577 --> 00:43:42,871 ‎บอกฉันมาดีๆ ก็จบแล้วปะ 463 00:43:48,877 --> 00:43:49,711 ‎เป็นอะไรไหม 464 00:43:53,131 --> 00:43:54,341 ‎บอกไปว่าเป็นดอกจิก 465 00:44:04,226 --> 00:44:06,019 ‎เหมือนนายจะอยากโดนทุบอีกสักตุ้บนะ 466 00:44:15,278 --> 00:44:17,322 ‎บอกมาได้แล้ว 467 00:44:18,115 --> 00:44:19,241 ‎ดอกจิก 468 00:44:19,324 --> 00:44:20,158 ‎ไงนะ 469 00:44:20,659 --> 00:44:21,702 ‎ดอกจิก 470 00:44:30,919 --> 00:44:32,546 ‎คราวหน้าให้มันไวๆ ล่ะ 471 00:44:48,562 --> 00:44:50,647 ‎ตอนนี้แหละเกมของจริงเริ่มขึ้นแล้ว 472 00:45:08,123 --> 00:45:09,124 ‎ไหวอยู่นะ 473 00:45:11,126 --> 00:45:11,960 ‎อือ 474 00:45:12,711 --> 00:45:15,422 ‎มาเข้ากลุ่มเราด้วยจะดีกว่าไหม 475 00:45:18,633 --> 00:45:19,509 ‎ขอบคุณ 476 00:45:32,230 --> 00:45:34,065 ‎ได้เวลาทายไพ่แล้ว 477 00:45:34,816 --> 00:45:39,154 ‎ทุกคนกรุณาเข้าห้องขัง หนึ่งคนต่อหนึ่งห้องขัง 478 00:46:00,175 --> 00:46:02,427 ‎เชิญผู้เล่นทายชุดไพ่ 479 00:46:04,137 --> 00:46:05,055 ‎ดอกจิก 480 00:46:18,193 --> 00:46:19,152 ‎(คิริว เก็งคิ) 481 00:46:28,995 --> 00:46:30,288 ‎เกิดอะไรขึ้น 482 00:46:32,123 --> 00:46:33,041 ‎หมอนั่นตายแล้ว 483 00:46:34,042 --> 00:46:34,960 ‎ใช่เขาหรือเปล่า 484 00:46:35,043 --> 00:46:37,045 ‎หา มีคนตายจริงๆ รึเนี่ย 485 00:46:38,672 --> 00:46:41,383 ‎ผู้ชายคนนั้นใช่ไหม ไม่ผิดใช่ไหม 486 00:46:41,466 --> 00:46:42,968 ‎- ผู้ชายคนเมื่อกี้ที่… ‎- ใช่ 487 00:46:51,184 --> 00:46:52,102 ‎นี่… 488 00:46:54,271 --> 00:46:56,231 ‎เขาคนนั้นอาจเป็นแจ็คก็ได้นะ 489 00:46:58,733 --> 00:47:01,820 ‎เขาโกหกให้นักเลงโตนั่นตายนี่ 490 00:47:05,907 --> 00:47:09,077 ‎รอบนี้มาฆ่าเขากันเถอะ 491 00:47:10,245 --> 00:47:11,079 ‎ว่าไงนะ 492 00:47:13,248 --> 00:47:14,249 ‎นี่เธอ 493 00:47:15,625 --> 00:47:18,295 ‎เธออยากให้เราโกหกเขาเหรอ 494 00:47:20,213 --> 00:47:24,092 ‎ก็เขาต้องเป็นแจ็คแน่ๆ เลยนี่ 495 00:47:24,718 --> 00:47:26,553 ‎ยังไงซะเขาก็เป็นคนอันตรายนี่ 496 00:47:27,554 --> 00:47:30,140 ‎ในเมื่อมีโอกาสแล้ว เราก็ควรฆ่าเขาซะ 497 00:47:54,122 --> 00:47:55,290 ‎งั้นคนต่อไปก็… 498 00:47:56,082 --> 00:47:56,917 ‎ตานาย 499 00:48:00,545 --> 00:48:01,546 ‎โพแดง 500 00:48:01,630 --> 00:48:02,589 ‎อือ โพแดง 501 00:48:02,672 --> 00:48:04,549 ‎- โพแดง ‎- โพแดง 502 00:48:05,091 --> 00:48:07,177 ‎- ฉันขอเป็นคนต่อไปนะ ‎- ได้ 503 00:48:08,678 --> 00:48:10,347 ‎ของคุณคือข้าวหลามตัด 504 00:48:11,473 --> 00:48:12,349 ‎ข้าวหลามตัด 505 00:48:12,432 --> 00:48:14,017 ‎- ข้าวหลามตัด ‎- ข้าวหลามตัด 506 00:48:15,435 --> 00:48:16,478 ‎ช่วยดูให้ด้วยครับ 507 00:48:18,688 --> 00:48:21,441 ‎สัญลักษณ์ไพ่ของนายคือโพดำ 508 00:48:22,442 --> 00:48:24,319 ‎ใช่ โพดำ 509 00:48:24,402 --> 00:48:25,570 ‎- โพดำ ‎- โพดำ 510 00:48:25,654 --> 00:48:27,906 ‎- โพดำ ‎- โพดำ 511 00:48:27,989 --> 00:48:29,157 ‎ขอบคุณมากครับ 512 00:49:00,313 --> 00:49:02,440 ‎เชิญผู้เล่นทายชุดไพ่ 513 00:49:04,776 --> 00:49:05,610 ‎โพดำ 514 00:49:09,698 --> 00:49:10,657 ‎(เซโตะ อากิฟุมิ) 515 00:49:13,660 --> 00:49:14,536 ‎(รอบที่สี่) 516 00:49:15,078 --> 00:49:17,038 ‎รอบที่สี่ สตาร์ท 517 00:49:17,998 --> 00:49:19,874 ‎อะไรกัน ฉันไม่เข้าใจ 518 00:49:20,375 --> 00:49:22,794 ‎หมอนั่นไม่ใช่แจ็คโพแดงหรอกเหรอ 519 00:49:27,424 --> 00:49:29,426 ‎เห็นไหม บอกแล้วว่าต้องเป็นแบบนี้ 520 00:49:30,760 --> 00:49:34,180 ‎คนเริ่มจะคุมสติไม่อยู่กันแล้ว 521 00:49:36,307 --> 00:49:39,019 ‎ถึงจะบอกว่าไม่จำกัดเวลา 522 00:49:40,437 --> 00:49:42,105 ‎แต่อีกไม่นานก็คงจบแล้ว 523 00:50:16,681 --> 00:50:18,058 ‎ผู้หญิงคนนั้นน่ะ 524 00:50:18,141 --> 00:50:21,728 ‎ตอนที่เราวางแผนจะโกหกผู้ชายคนนั้น ‎เธอไม่เห็นด้วย 525 00:50:23,438 --> 00:50:24,564 ‎เรากำจัดเธอกันเถอะ 526 00:50:37,577 --> 00:50:38,620 ‎ช่วยบอกของผมด้วยครับ 527 00:50:40,163 --> 00:50:41,331 ‎ข้าวหลามตัด 528 00:50:41,414 --> 00:50:44,000 ‎- ใช่ ข้าวหลามตัด ‎- ข้าวหลามตัด 529 00:50:47,170 --> 00:50:49,506 ‎งั้นช่วยบอกของฉันด้วย 530 00:50:53,343 --> 00:50:55,095 ‎ไพ่ของเธอคือ 531 00:50:55,678 --> 00:50:56,888 ‎ดอกจิก 532 00:50:57,472 --> 00:50:58,640 ‎ใช่ ดอกจิก 533 00:50:59,474 --> 00:51:00,809 ‎- ดอกจิก ‎- ดอกจิกจริงๆ 534 00:51:00,892 --> 00:51:01,768 ‎ดอกจิก 535 00:51:02,769 --> 00:51:04,104 ‎- ดอกจิกน่ะ ‎- ดอกจิก 536 00:51:06,022 --> 00:51:06,981 ‎ขอบคุณมากค่ะ 537 00:51:15,281 --> 00:51:17,575 ‎เชิญผู้เล่นทายชุดไพ่ 538 00:51:21,579 --> 00:51:22,455 ‎โพดำ 539 00:51:30,421 --> 00:51:31,673 ‎(โทคุอิ เมย์สะ) 540 00:51:35,552 --> 00:51:36,427 ‎ของเธอโพดำ 541 00:51:38,138 --> 00:51:39,305 ‎ขอบคุณมาก 542 00:51:40,932 --> 00:51:41,975 ‎รบกวนด้วย 543 00:51:42,058 --> 00:51:43,268 ‎เอ่อ ดอกจิก 544 00:51:43,893 --> 00:51:46,187 ‎- ใช่ ดอกจิก ‎- ดอกจิก 545 00:51:49,691 --> 00:51:52,485 ‎ของเธอคือโพแดง 546 00:51:53,570 --> 00:51:54,404 ‎โพแดง 547 00:51:54,487 --> 00:51:56,322 ‎- ใช่ โพแดง ‎- โพแดง 548 00:51:56,406 --> 00:51:58,116 ‎งั้นของฉันต่อเลยนะ 549 00:52:03,329 --> 00:52:04,455 ‎ของเธอเป็นโพดำ 550 00:52:05,248 --> 00:52:06,916 ‎- ใช่ โพดำ ‎- โพดำ 551 00:52:07,000 --> 00:52:08,001 ‎โพดำ 552 00:52:08,084 --> 00:52:09,210 ‎ขอบคุณนะ 553 00:52:14,257 --> 00:52:17,093 ‎นี่ ขอโทษที 554 00:52:18,511 --> 00:52:19,721 ‎ขอโทษนะ 555 00:52:22,140 --> 00:52:25,768 ‎รบกวนช่วยดูของฉันให้หน่อยได้ไหม 556 00:52:28,521 --> 00:52:30,565 ‎ฉันไว้ใจกลุ่มของฉันไม่ได้แล้ว 557 00:52:34,569 --> 00:52:35,403 ‎ได้สิ 558 00:52:37,030 --> 00:52:40,450 ‎ขอบคุณมาก งั้นก็รบกวนหน่อยนะ 559 00:52:46,372 --> 00:52:47,290 ‎ดอกจิกน่ะ 560 00:52:48,625 --> 00:52:49,459 ‎ดอกจิก 561 00:52:51,336 --> 00:52:52,170 ‎ดอกจิก 562 00:52:54,631 --> 00:52:55,465 ‎ดอกจิก 563 00:52:57,050 --> 00:52:58,051 ‎ขอบคุณนะ 564 00:52:58,593 --> 00:52:59,552 ‎ขอบคุณ 565 00:53:00,345 --> 00:53:01,221 ‎ดอกจิก 566 00:53:07,227 --> 00:53:08,228 ‎เผื่อไว้น่ะ 567 00:53:21,741 --> 00:53:23,785 ‎เชิญผู้เล่นทายชุดไพ่ 568 00:53:28,122 --> 00:53:28,998 ‎ดอกจิก 569 00:53:39,175 --> 00:53:40,176 ‎(ฟุรุตะ ชิโนบุ) 570 00:53:42,095 --> 00:53:44,097 ‎รอบที่หก สตาร์ท 571 00:53:49,394 --> 00:53:51,145 ‎พวกเขาโกหกกันทำไมเนี่ย 572 00:53:52,146 --> 00:53:54,440 ‎ไม่เห็นจะน่าแปลกใจเลย 573 00:53:55,108 --> 00:53:57,151 ‎เพราะไม่มีใครอยากตายน่ะสิ 574 00:54:26,139 --> 00:54:28,224 ‎รอบที่เก้า สตาร์ท 575 00:54:30,101 --> 00:54:32,478 ‎ฉันทนไม่ไหวแล้ว 576 00:54:33,396 --> 00:54:34,480 ‎ฉันจะอ้วกแล้ว 577 00:54:36,107 --> 00:54:38,026 ‎ตั้งสติหน่อยสิ 578 00:54:39,360 --> 00:54:40,778 ‎ของคุณคือดอกจิก 579 00:54:41,571 --> 00:54:42,822 ‎ทีนี้บอกของฉันสิ 580 00:54:46,117 --> 00:54:47,201 ‎ขะ… 581 00:54:49,620 --> 00:54:50,496 ‎ขะ… 582 00:54:52,206 --> 00:54:53,666 ‎โพแดง 583 00:54:54,834 --> 00:54:56,336 ‎- โพแดง ‎- โพแดง 584 00:54:56,419 --> 00:54:57,295 ‎โพแดง 585 00:55:14,562 --> 00:55:16,272 ‎กำจัดเขากันเถอะ 586 00:55:17,231 --> 00:55:18,483 ‎- ไงนะ ‎- หา 587 00:55:18,566 --> 00:55:21,027 ‎มีแวบนึงที่เขาพยายามจะโกหกฉัน 588 00:55:21,778 --> 00:55:24,364 ‎เขาคงไม่ชอบวิธีที่ฉันใช้ 589 00:55:24,447 --> 00:55:25,281 ‎แต่ว่า… 590 00:55:26,324 --> 00:55:29,452 ‎ถ้าเราไม่รีบกำจัดเขา เธอเองก็จะมีอันตรายนะ 591 00:55:34,082 --> 00:55:36,250 ‎รอบที่สิบ สตาร์ท 592 00:55:37,085 --> 00:55:40,338 ‎เรากำจัดเธอกันดีกว่า 593 00:55:42,423 --> 00:55:43,299 ‎หา 594 00:55:44,008 --> 00:55:46,010 ‎ผู้หญิงคนนั้นเป็นตัวอันตราย 595 00:55:46,803 --> 00:55:49,806 ‎เราปล่อยให้ผู้หญิงคนนั้น 596 00:55:50,390 --> 00:55:52,892 ‎ทำตามใจชอบแบบนี้ไปเรื่อยๆ ไม่ได้ 597 00:56:08,408 --> 00:56:10,243 ‎มาแล้ว 598 00:56:11,119 --> 00:56:13,204 ‎อันนี้เครื่องดื่ม 599 00:56:14,288 --> 00:56:15,873 ‎ส่วนนี่ก็แครกเกอร์ 600 00:56:16,999 --> 00:56:18,668 ‎คุณนี่เลือกไม่เป็นเล้ย 601 00:56:19,252 --> 00:56:21,796 ‎หา งั้นเอาคุกกี้ไหม 602 00:56:22,296 --> 00:56:23,506 ‎ฉันเกลียดคุกกี้ 603 00:56:24,132 --> 00:56:25,716 ‎เราฆ่า… 604 00:56:27,051 --> 00:56:28,386 ‎ทั้งสองคนเลยเถอะ 605 00:56:30,471 --> 00:56:33,558 ‎ฉันไม่ชอบกินอันนั้น ฉันชอบของน่ารักๆ 606 00:56:56,956 --> 00:56:58,458 ‎โพดำ 607 00:56:59,917 --> 00:57:01,169 ‎ข้าวหลามตัด 608 00:57:03,004 --> 00:57:03,880 ‎ข้าวหลามตัด 609 00:57:04,505 --> 00:57:05,840 ‎โพดำ 610 00:57:06,757 --> 00:57:07,842 ‎ข้าวหลามตัด 611 00:57:09,343 --> 00:57:10,344 ‎ขอบคุณนะ 612 00:57:10,428 --> 00:57:12,472 ‎มีแต่เธอที่ฉันไว้ใจได้ 613 00:57:21,272 --> 00:57:23,357 ‎เชิญผู้เล่นทายชุดไพ่ 614 00:57:28,446 --> 00:57:29,363 ‎ข้าวหลามตัด 615 00:57:29,447 --> 00:57:30,281 ‎โพดำ 616 00:57:40,500 --> 00:57:41,709 ‎(อาคามากิ อุรุมิ) 617 00:57:41,792 --> 00:57:42,919 ‎(คาเนโกะ โมโตฮิโกะ) 618 00:57:51,928 --> 00:57:53,054 ‎โพดำ 619 00:57:55,431 --> 00:57:56,265 ‎ดอกจิก 620 00:58:05,608 --> 00:58:08,986 ‎พวกเขาตกหลุมพรางของแจ็คโพแดง 621 00:58:11,113 --> 00:58:13,783 ‎เมื่อข้อห้ามในการฆ่าเพื่อนร่วมทีมถูกทำลาย 622 00:58:14,492 --> 00:58:16,285 ‎ทั้งกลุ่มก็จะล่มสลาย 623 00:58:18,371 --> 00:58:20,915 ‎เราสองคนไม่มีปัญหานั้น 624 00:58:21,499 --> 00:58:22,333 ‎ใช่แล้ว 625 00:58:23,834 --> 00:58:25,711 ‎เธอไม่ต้องกังวล 626 00:58:26,712 --> 00:58:28,130 ‎ฉันจะปกป้องเธอเอง 627 00:58:31,384 --> 00:58:32,552 ‎คุณยาบะ… 628 00:58:46,607 --> 00:58:48,651 ‎เกมนี้มันเละเทะไปหมดแล้ว 629 00:58:51,320 --> 00:58:52,196 ‎ข้าวหลามตัด 630 00:58:59,495 --> 00:59:00,997 ‎จะเป็นแบบนี้ไปอีกนานแค่ไหน 631 00:59:08,337 --> 00:59:09,505 ‎ฉันรับไม่ไหวแล้ว 632 00:59:15,219 --> 00:59:16,053 ‎ฉันเคยคิด… 633 00:59:17,763 --> 00:59:19,473 ‎ว่าคนเรามีจิตใจดีกว่านี้ 634 00:59:22,768 --> 00:59:24,395 ‎นายต้องเคยมีชีวิตที่ดีงามมาแน่ 635 00:59:27,440 --> 00:59:28,482 ‎แต่รู้ไหม 636 00:59:29,775 --> 00:59:33,988 ‎ความเป็นจริงที่เราเผชิญอยู่ ‎กำลังเกิดขึ้นอยู่ที่นี่ในตอนนี้ 637 00:59:36,032 --> 00:59:40,411 ‎ตอนนี้ นายกับฉันทำได้แค่ ‎ช่วยกันบอกชุดไพ่ของอีกฝ่าย 638 00:59:41,996 --> 00:59:43,789 ‎นี่เป็นทางเดียวที่เราจะรอดไปได้ 639 00:59:50,296 --> 00:59:52,715 ‎เอาเถอะ อดทนไว้นะ 640 00:59:58,304 --> 01:00:01,390 ‎เอาละ บอกของฉันที 641 01:00:12,068 --> 01:00:12,902 ‎โพแดง 642 01:00:31,796 --> 01:00:32,713 ‎ไม่ไหวแล้ว 643 01:00:38,302 --> 01:00:41,597 ‎ฉันทนไม่ไหวแล้ว 644 01:00:43,391 --> 01:00:45,601 ‎เชิญผู้เล่นทายชุดไพ่ 645 01:00:59,198 --> 01:01:00,533 ‎ฉันอยากเลิก 646 01:01:06,038 --> 01:01:07,081 ‎(โอกิ อิปเปย์) 647 01:01:18,718 --> 01:01:21,971 ‎นายจิตใจดีเกินไป อิปเปย์คุง 648 01:01:27,226 --> 01:01:28,436 ‎เอาไงดี… 649 01:01:29,895 --> 01:01:31,564 ‎เสียคู่หูไปซะแล้ว 650 01:01:49,874 --> 01:01:51,208 ‎งานเข้าแล้วฉัน 651 01:04:30,367 --> 01:04:32,828 ‎คำบรรยายโดย วราภรณ์ วราสภานนท์