1 00:00:20,563 --> 00:00:23,024 Aquele ali ficou frouxo. 2 00:00:23,733 --> 00:00:25,818 - Tá, desculpa. - Poxa… 3 00:00:25,902 --> 00:00:27,695 O macaco está no lugar errado. 4 00:00:29,113 --> 00:00:30,073 Vai acabar caindo. 5 00:00:31,491 --> 00:00:33,034 Já expliquei tudo isso. 6 00:00:33,910 --> 00:00:36,079 Você é muito incompetente. 7 00:00:36,162 --> 00:00:37,121 Desculpa… 8 00:00:37,955 --> 00:00:39,082 RESTAURANTE SUMIRE 9 00:00:39,165 --> 00:00:43,377 O Kato ainda me trata como se eu fosse um novato. 10 00:00:44,504 --> 00:00:46,631 Não sou igual ao meu pai, 11 00:00:47,173 --> 00:00:49,300 que viveu pro trabalho até morrer. 12 00:00:51,385 --> 00:00:56,432 Aquele trabalho odioso é temporário. Quero juntar uma grana e aprender inglês. 13 00:00:56,933 --> 00:01:00,061 - Tenho sonhos… - Foi mal o restaurante odioso. 14 00:01:03,147 --> 00:01:05,608 Ainda vou trabalhar aqui por muito tempo. 15 00:01:06,734 --> 00:01:08,111 Lamento não ser do seu agrado. 16 00:01:08,611 --> 00:01:10,029 Não é isso… 17 00:01:10,113 --> 00:01:13,241 O Kato só age daquele jeito porque você é arrogante. 18 00:01:14,784 --> 00:01:17,120 Antes de reclamar, aprenda a apertar um parafuso. 19 00:01:17,995 --> 00:01:20,414 Meu trabalho também não é interessante, 20 00:01:20,498 --> 00:01:24,168 mas eu me dedico e recebo por ele. 21 00:01:24,752 --> 00:01:26,587 E a minha família me dá valor. 22 00:01:28,214 --> 00:01:30,508 Você já fez algo por alguém? 23 00:01:38,599 --> 00:01:40,601 Vamos! Depressa! 24 00:01:41,144 --> 00:01:42,019 Sim, senhor… 25 00:01:42,103 --> 00:01:44,564 Vou remover o protetor do cárter, desce o macaco. 26 00:01:45,273 --> 00:01:47,525 Claro, desculpa. 27 00:02:06,169 --> 00:02:07,962 Está tudo bem? 28 00:02:08,045 --> 00:02:10,506 Levantem o carro! 29 00:02:15,636 --> 00:02:16,470 Pronto! 30 00:02:17,180 --> 00:02:18,389 Está tudo bem? 31 00:02:18,472 --> 00:02:20,099 - Aguenta! - Puxa a esteira. 32 00:02:23,477 --> 00:02:25,938 - Tudo bem? - Como ele está? 33 00:02:26,606 --> 00:02:28,399 - Chama uma ambulância! - Tá. 34 00:02:28,941 --> 00:02:30,109 Sr. Kato! 35 00:02:30,193 --> 00:02:32,778 Sr. Kato! 36 00:02:32,862 --> 00:02:33,821 O macaco falhou. 37 00:02:35,281 --> 00:02:36,199 Kato! 38 00:02:36,782 --> 00:02:37,617 Kato! 39 00:02:38,868 --> 00:02:40,494 O Kato vai sair. 40 00:02:42,205 --> 00:02:43,039 Quê? 41 00:02:44,040 --> 00:02:46,125 A mão dele não serve pra mais nada. 42 00:02:49,128 --> 00:02:49,962 Isso é tudo. 43 00:02:52,506 --> 00:02:55,134 Estamos conversados! Volta ao trabalho. 44 00:03:03,434 --> 00:03:05,853 - E a troca de óleo? - Já fiz. 45 00:03:05,937 --> 00:03:06,938 Olha o Tatta ali. 46 00:03:08,856 --> 00:03:09,732 Canalha… 47 00:03:16,697 --> 00:03:17,531 Concentra! 48 00:03:20,534 --> 00:03:22,536 Não quero outro acidente. 49 00:05:12,605 --> 00:05:14,732 Tempo restante: 9 minutos. 50 00:05:14,815 --> 00:05:17,568 A equipe Rei de Paus está com 500 pontos de vantagem. 51 00:05:47,390 --> 00:05:49,767 Desgraçado! O que estava fazendo? 52 00:05:49,850 --> 00:05:53,437 Aproveitando os últimos minutos de um jogo maldito! 53 00:05:54,063 --> 00:05:55,231 Filho da mãe! 54 00:05:57,817 --> 00:05:59,652 Você banca o cidadão de bem, 55 00:06:00,194 --> 00:06:01,570 mas a gente é igual. 56 00:06:02,113 --> 00:06:05,116 Você é tão otimista que dá raiva! 57 00:06:05,866 --> 00:06:08,744 O desespero está estampado na sua cara, 58 00:06:08,828 --> 00:06:11,414 já posso morrer em paz. 59 00:06:28,389 --> 00:06:29,598 Oito minutos. 60 00:06:31,183 --> 00:06:33,436 Pelo jeito não vão fazer nada. 61 00:06:34,937 --> 00:06:36,605 Jogaram a toalha. 62 00:06:39,191 --> 00:06:41,735 - Que decepção… - Pois é. 63 00:06:42,236 --> 00:06:44,280 Também não dá mais tempo de virar. 64 00:06:46,949 --> 00:06:48,784 Vou dar uma volta. 65 00:07:11,056 --> 00:07:12,766 Esperar a morte chegar… 66 00:07:14,101 --> 00:07:15,936 parece uma eternidade. 67 00:07:34,205 --> 00:07:35,080 Arisu, 68 00:07:35,915 --> 00:07:36,999 me desculpa. 69 00:07:37,583 --> 00:07:38,584 Não consegui… 70 00:07:40,044 --> 00:07:41,921 lutar até o fim. 71 00:07:42,505 --> 00:07:43,464 Usagi, 72 00:07:44,340 --> 00:07:46,008 eu que devo pedir desculpas. 73 00:07:47,176 --> 00:07:48,385 Perdão. 74 00:08:07,738 --> 00:08:08,989 Mesmo depois de tudo, 75 00:08:10,282 --> 00:08:12,368 ainda odeio aquele mundo. 76 00:08:12,451 --> 00:08:14,328 Se ficar, 77 00:08:14,411 --> 00:08:15,746 você nunca vai… 78 00:08:17,373 --> 00:08:20,334 Não dá pra simplesmente mandar e exigir. 79 00:08:21,293 --> 00:08:25,506 É preciso escutar o que o outro tem a dizer e esperar que mude de ideia. 80 00:08:28,384 --> 00:08:30,469 Tempo restante: 7 minutos. 81 00:08:55,411 --> 00:08:56,704 Você veio. 82 00:08:59,665 --> 00:09:03,544 Eu sabia que a gente se encontraria aqui. 83 00:09:08,048 --> 00:09:09,967 Então pensamos igual. 84 00:09:12,261 --> 00:09:13,345 Se eu fosse você, 85 00:09:14,805 --> 00:09:17,099 estaria aqui me esperando. 86 00:09:20,936 --> 00:09:22,646 O oceano é vasto… 87 00:09:24,481 --> 00:09:25,899 Confrontado com o fim, 88 00:09:26,817 --> 00:09:28,819 o ser humano quer ver a imensidão. 89 00:09:40,039 --> 00:09:41,749 Você ganhou. 90 00:09:47,296 --> 00:09:48,922 Você não está arrependido? 91 00:09:51,800 --> 00:09:52,843 Eu estou… 92 00:09:54,887 --> 00:09:56,722 um pouco decepcionado. 93 00:09:59,058 --> 00:10:01,268 Tempo restante: 5 minutos. 94 00:10:04,396 --> 00:10:05,606 Diga, Kyuma. 95 00:10:10,361 --> 00:10:12,279 Antes que a morte chegue, me dê… 96 00:10:14,073 --> 00:10:14,907 a resposta. 97 00:10:16,450 --> 00:10:17,701 Não posso. 98 00:10:19,745 --> 00:10:21,121 Afinal, você desistiu. 99 00:10:25,042 --> 00:10:25,876 Acho que sim. 100 00:10:33,342 --> 00:10:34,301 Já que… 101 00:10:36,887 --> 00:10:37,888 vou morrer, 102 00:10:39,598 --> 00:10:40,724 podemos, 103 00:10:42,601 --> 00:10:44,061 por favor, 104 00:10:45,479 --> 00:10:47,064 dar um aperto de mãos? 105 00:10:48,273 --> 00:10:49,233 Aperto de mão? 106 00:10:50,359 --> 00:10:51,777 O jogo ainda não acabou. 107 00:10:52,820 --> 00:10:54,238 Se você encostar em mim, 108 00:10:55,072 --> 00:10:56,615 eu ganho o confronto. 109 00:11:02,996 --> 00:11:05,082 Finalmente entendi… 110 00:11:08,460 --> 00:11:09,795 aquilo que você falou. 111 00:11:12,589 --> 00:11:13,966 Eu deveria ter escutado… 112 00:11:16,218 --> 00:11:18,178 os meus colegas… 113 00:11:19,930 --> 00:11:21,890 e esperado que mudassem de ideia. 114 00:11:24,893 --> 00:11:26,353 Quem sabe 115 00:11:27,271 --> 00:11:29,440 a gente tivesse se entendido melhor. 116 00:11:36,613 --> 00:11:38,115 Sei que você é o inimigo. 117 00:11:41,660 --> 00:11:43,370 Sei que a gente é adversário. 118 00:11:46,665 --> 00:11:49,084 Sei que é loucura, 119 00:11:54,423 --> 00:11:56,633 mas devo demonstrar a minha gratidão. 120 00:11:59,511 --> 00:12:01,722 Você me fez entender algo importante. 121 00:12:07,811 --> 00:12:08,645 E agora… 122 00:12:09,521 --> 00:12:12,191 nem sequer tenho tempo pra agir diferente. 123 00:12:15,819 --> 00:12:16,820 Então, 124 00:12:19,114 --> 00:12:20,282 por favor, 125 00:12:23,535 --> 00:12:25,245 já que me ajudou tanto, 126 00:12:27,873 --> 00:12:29,458 quero apertar a sua mão. 127 00:12:44,556 --> 00:12:45,390 Tá. 128 00:12:46,850 --> 00:12:49,102 Vou atender o último pedido 129 00:12:50,145 --> 00:12:51,522 do meu rival. 130 00:12:54,858 --> 00:12:57,486 Muito obrigado, Kyuma. 131 00:12:59,530 --> 00:13:00,364 Arisu, 132 00:13:02,074 --> 00:13:05,994 foi um prazer jogar com você. 133 00:13:18,590 --> 00:13:21,969 Alteração no placar. 134 00:13:25,514 --> 00:13:26,682 Quê? 135 00:13:27,266 --> 00:13:28,350 Quê? 136 00:13:32,521 --> 00:13:33,605 Fala sério… 137 00:13:35,566 --> 00:13:38,193 A equipe desafiante está com 500 pontos de vantagem. 138 00:13:38,277 --> 00:13:39,611 KYUMA - 14.000 - PERDE 139 00:13:39,695 --> 00:13:41,572 ARISU E TATTA - 14.950 - GANHA 140 00:13:46,076 --> 00:13:46,910 Como? 141 00:13:48,704 --> 00:13:50,747 Tinha 14.950 pontos? 142 00:13:52,374 --> 00:13:53,584 Que truque foi esse? 143 00:13:55,168 --> 00:13:56,336 Truque nenhum. 144 00:14:04,636 --> 00:14:06,763 Tempo restante: 7 minutos. 145 00:14:45,594 --> 00:14:47,846 O que está fazendo? Para! 146 00:14:47,930 --> 00:14:49,681 Quero arrancar esse troço! 147 00:14:49,765 --> 00:14:51,266 Para com isso! 148 00:14:55,562 --> 00:14:56,772 Sou patético… 149 00:14:57,773 --> 00:14:59,024 Não consigo arrancar. 150 00:15:01,568 --> 00:15:02,402 Não consigo. 151 00:15:04,821 --> 00:15:05,656 Arisu… 152 00:15:07,449 --> 00:15:08,283 Arranca você. 153 00:15:10,243 --> 00:15:11,536 Do que está falando? 154 00:15:12,746 --> 00:15:15,082 Tive uma ideia. 155 00:15:15,791 --> 00:15:18,585 Tem 10.100 pontos aqui. 156 00:15:18,669 --> 00:15:22,381 Se levar com você, será um duelo. 157 00:15:23,590 --> 00:15:25,467 A gente vai conseguir virar. 158 00:15:27,052 --> 00:15:28,345 Não dá! 159 00:15:29,388 --> 00:15:31,765 Não tem regra que impeça a remoção. 160 00:15:36,436 --> 00:15:37,354 Por favor! 161 00:15:39,773 --> 00:15:41,233 Não consigo! 162 00:15:42,526 --> 00:15:43,735 O tempo está no fim. 163 00:15:44,611 --> 00:15:45,445 Por favor! 164 00:15:56,665 --> 00:15:58,041 É o único jeito. 165 00:16:00,877 --> 00:16:02,963 São nossas vidas que estão em jogo. 166 00:16:03,463 --> 00:16:04,881 Nossas vidas! 167 00:16:05,424 --> 00:16:07,426 Tempo restante: 6 minutos. 168 00:16:08,301 --> 00:16:09,428 Todos vão morrer! 169 00:16:12,264 --> 00:16:13,223 Arisu… 170 00:16:14,558 --> 00:16:15,392 vai. 171 00:16:18,103 --> 00:16:19,896 A gente não tem escolha. 172 00:16:19,980 --> 00:16:20,814 Anda! 173 00:16:21,732 --> 00:16:22,649 Não dá… 174 00:16:23,692 --> 00:16:25,610 Quer matar todo mundo? 175 00:16:25,694 --> 00:16:26,528 Anda! 176 00:16:28,280 --> 00:16:29,364 Anda logo! 177 00:16:30,782 --> 00:16:31,616 Anda! 178 00:16:34,119 --> 00:16:34,995 Arisu! 179 00:16:37,414 --> 00:16:38,749 Anda! 180 00:17:11,156 --> 00:17:14,409 Tatta! Perdão! 181 00:17:16,661 --> 00:17:20,123 Foi mal a insistência. 182 00:17:27,589 --> 00:17:28,590 Pega. 183 00:17:28,673 --> 00:17:31,051 - Vou parar o sangramento. - Vai logo. 184 00:17:42,854 --> 00:17:43,730 Arisu… 185 00:17:45,565 --> 00:17:47,901 Lembra do que me falou mais cedo? 186 00:17:49,694 --> 00:17:51,279 Fiquei muito feliz. 187 00:17:54,032 --> 00:17:57,369 Permita que eu faça algo por alguém. 188 00:18:00,497 --> 00:18:01,540 Vou ficar bem. 189 00:18:02,207 --> 00:18:04,000 Não vou morrer. 190 00:18:06,294 --> 00:18:08,088 Vai logo, ou todo mundo morre. 191 00:18:08,713 --> 00:18:09,756 Vai! 192 00:18:12,759 --> 00:18:13,593 Vai! 193 00:18:14,636 --> 00:18:15,470 Vai! 194 00:18:38,577 --> 00:18:40,704 Caralho… 195 00:18:42,747 --> 00:18:45,584 Você é muito mais perturbado que eu. 196 00:18:48,670 --> 00:18:50,589 Foi graças ao meu amigo. 197 00:18:54,759 --> 00:18:57,762 Acho que a gente perdeu… 198 00:19:02,642 --> 00:19:04,227 Até mesmo você… 199 00:19:06,188 --> 00:19:07,689 deve ter medo de morrer. 200 00:19:09,316 --> 00:19:10,400 Até que não, 201 00:19:12,027 --> 00:19:14,446 mas fiz uma promessa ao Shitara. 202 00:19:18,825 --> 00:19:20,785 Agora ele vai acabar comigo. 203 00:19:22,621 --> 00:19:25,582 Não gosto da ideia de apanhar no além. 204 00:19:27,584 --> 00:19:30,337 Fora que os outros também vão me odiar. 205 00:19:35,133 --> 00:19:36,259 Desculpa… 206 00:19:41,264 --> 00:19:42,724 Você disse uma verdade. 207 00:19:44,351 --> 00:19:49,439 Cada participante precisa jogar… 208 00:19:50,982 --> 00:19:53,235 com tudo o que tiver. 209 00:19:56,488 --> 00:19:57,989 Também aprendi uma lição. 210 00:20:00,575 --> 00:20:01,451 Kyuma… 211 00:20:03,370 --> 00:20:05,830 vocês já foram jogadores, né? 212 00:20:11,544 --> 00:20:13,004 O burro do Kyuma… 213 00:20:14,965 --> 00:20:17,092 Ele baixou a guarda. 214 00:20:20,053 --> 00:20:22,097 Olha quem fala! 215 00:20:24,391 --> 00:20:25,267 Touché… 216 00:20:26,977 --> 00:20:27,811 A gente… 217 00:20:28,979 --> 00:20:31,690 só chegou até aqui graças ao Kyuma. 218 00:20:33,483 --> 00:20:35,568 Não vou culpá-lo agora. 219 00:20:37,279 --> 00:20:38,113 Nem eu. 220 00:20:40,115 --> 00:20:41,825 Valeu, Kyuma! 221 00:20:43,410 --> 00:20:44,494 Foi irado… 222 00:20:47,372 --> 00:20:49,499 O além que se prepare! 223 00:21:00,510 --> 00:21:01,678 Kyuma… 224 00:21:02,554 --> 00:21:04,097 a relação de vocês 225 00:21:05,015 --> 00:21:06,224 é como a nossa. 226 00:21:08,393 --> 00:21:11,187 Todos vocês sobreviveram… 227 00:21:13,064 --> 00:21:13,940 juntos. 228 00:21:16,109 --> 00:21:17,110 Assim como nós, 229 00:21:18,737 --> 00:21:23,241 vocês eram jogadores e foram zerando jogo atrás de jogo. 230 00:21:26,786 --> 00:21:27,746 Não é? 231 00:21:33,668 --> 00:21:35,670 Só que, mesmo ganhando, 232 00:21:36,713 --> 00:21:38,757 vocês não voltaram. 233 00:21:39,341 --> 00:21:41,343 Vocês viraram cidadãos, não foi? 234 00:21:44,971 --> 00:21:45,847 Por favor… 235 00:21:48,600 --> 00:21:49,559 fala! 236 00:21:56,816 --> 00:21:58,651 Se é o que você acha, 237 00:22:00,403 --> 00:22:02,072 então deve ser a verdade. 238 00:22:08,703 --> 00:22:10,163 Isso é resposta? 239 00:22:14,959 --> 00:22:16,086 Se é assim… 240 00:22:25,428 --> 00:22:26,304 então… 241 00:22:28,264 --> 00:22:30,600 por que continuar jogando? 242 00:22:31,768 --> 00:22:33,603 Vai desistir? 243 00:22:38,817 --> 00:22:40,652 Qual é o propósito deste lugar? 244 00:22:47,283 --> 00:22:48,326 Não aguento mais. 245 00:22:52,247 --> 00:22:54,124 Não sou forte como você. 246 00:22:56,209 --> 00:22:57,961 Sei que não é. 247 00:22:58,878 --> 00:23:00,296 Nem precisa ser. 248 00:23:02,257 --> 00:23:06,469 A escolha é sempre sua. 249 00:23:11,224 --> 00:23:13,226 O tempo acabou. 250 00:23:13,309 --> 00:23:16,229 A equipe Rei de Paus está com menos pontos 251 00:23:16,312 --> 00:23:19,232 e acaba de perder o jogo. 252 00:23:20,024 --> 00:23:21,025 Arisu, 253 00:23:23,194 --> 00:23:24,154 boa sorte. 254 00:23:32,871 --> 00:23:34,539 Não quero que você morra! 255 00:23:38,042 --> 00:23:39,878 Nosso destino já estava jurado. 256 00:23:40,462 --> 00:23:42,255 A regra era essa. 257 00:23:43,756 --> 00:23:46,009 Se a gente não tivesse se conhecido… 258 00:23:46,092 --> 00:23:48,344 Foi precisamente o nosso encontro 259 00:23:49,471 --> 00:23:51,347 que fez a nossa evolução possível. 260 00:23:54,517 --> 00:23:56,186 Em outro momento, 261 00:23:59,272 --> 00:24:01,274 teríamos sido amigos. 262 00:24:05,612 --> 00:24:07,739 Já somos amigos. 263 00:24:10,825 --> 00:24:11,826 Arisu, 264 00:24:13,578 --> 00:24:14,996 espero que encontre… 265 00:24:17,457 --> 00:24:18,750 uma razão pra viver 266 00:24:20,210 --> 00:24:21,169 que seja só sua. 267 00:24:22,879 --> 00:24:24,380 De mais ninguém. 268 00:24:36,017 --> 00:24:37,852 Espero do fundo do meu coração. 269 00:24:53,034 --> 00:24:54,702 Então a morte é assim… 270 00:24:56,412 --> 00:24:58,206 Nada mal. 271 00:25:02,752 --> 00:25:04,587 Tenho zero arrependimentos. 272 00:25:09,717 --> 00:25:11,803 Foi a vida ideal. 273 00:25:55,930 --> 00:25:56,889 Kyuma… 274 00:25:59,475 --> 00:26:01,769 A equipe desafiante zerou o jogo. 275 00:26:52,987 --> 00:26:53,863 Usagi? 276 00:27:01,245 --> 00:27:02,121 Kuina. 277 00:27:03,081 --> 00:27:04,248 A gente ganhou. 278 00:27:07,377 --> 00:27:08,252 Sério? 279 00:27:13,049 --> 00:27:15,343 Acho que o Arisu deu um jeito. 280 00:27:19,305 --> 00:27:20,223 A gente ganhou? 281 00:27:30,149 --> 00:27:31,776 Está tudo bem, Tatta? 282 00:27:31,859 --> 00:27:34,487 Tatta! Aguenta firme! 283 00:27:40,159 --> 00:27:41,285 Aguenta! 284 00:27:44,330 --> 00:27:45,206 Tatta! 285 00:27:49,711 --> 00:27:50,545 Tatta… 286 00:27:53,506 --> 00:27:54,424 Tatta… 287 00:27:55,216 --> 00:27:56,217 A gente ganhou. 288 00:27:57,552 --> 00:27:58,845 A gente zerou o jogo. 289 00:27:59,762 --> 00:28:00,972 Graças a você. 290 00:28:02,640 --> 00:28:04,183 Legal… 291 00:28:07,395 --> 00:28:09,522 Por favor, fica com a gente. 292 00:28:10,106 --> 00:28:11,315 Aguenta firme! 293 00:28:12,316 --> 00:28:13,234 Tatta! 294 00:28:15,778 --> 00:28:16,612 Viu? 295 00:28:18,990 --> 00:28:19,907 Até mesmo eu… 296 00:28:21,117 --> 00:28:24,162 consigo fazer alguma coisa direito. 297 00:28:26,080 --> 00:28:27,832 Consegue, sim. 298 00:28:28,833 --> 00:28:30,376 Foi tudo graças a você. 299 00:28:33,463 --> 00:28:34,338 Obrigado… 300 00:28:43,556 --> 00:28:44,390 Tatta? 301 00:28:45,725 --> 00:28:47,560 Tatta! Não! 302 00:28:48,936 --> 00:28:49,979 Não morre! 303 00:28:50,563 --> 00:28:51,397 Tatta! 304 00:28:52,148 --> 00:28:53,566 Tatta! 305 00:28:53,649 --> 00:28:56,235 Não pode ser. Aguenta, Tatta! 306 00:28:57,069 --> 00:28:57,904 Tatta! 307 00:28:59,238 --> 00:29:00,156 Não! 308 00:29:01,157 --> 00:29:02,158 Tatta! 309 00:29:03,534 --> 00:29:04,619 Tatta! 310 00:29:07,330 --> 00:29:08,581 Tatta… 311 00:29:09,749 --> 00:29:10,708 Não morre… 312 00:29:48,412 --> 00:29:49,747 A vista é linda. 313 00:29:52,083 --> 00:29:53,709 Nada mal. 314 00:29:54,836 --> 00:29:55,670 É. 315 00:30:08,307 --> 00:30:09,433 A gente não pode… 316 00:30:11,561 --> 00:30:13,521 desperdiçar a chance que ele deu. 317 00:30:17,525 --> 00:30:18,943 Temos… 318 00:30:20,152 --> 00:30:22,113 que seguir em frente por ele. 319 00:30:38,963 --> 00:30:41,132 Estou puto por ter sobrevivido 320 00:30:42,216 --> 00:30:43,509 graças a você, 321 00:30:46,762 --> 00:30:47,972 mas… 322 00:30:49,640 --> 00:30:51,601 não vou reclamar. 323 00:30:58,524 --> 00:30:59,525 Valeu, irmão… 324 00:31:32,558 --> 00:31:35,102 PRESÍDIO DE TEIO 325 00:32:13,683 --> 00:32:19,063 COLOQUE UM COLAR E SUBA PRA SALA CENTRAL 326 00:33:23,794 --> 00:33:25,838 Dificuldade: Valete de Copas. 327 00:33:28,257 --> 00:33:30,468 Jogo: Confinamento Solitário. 328 00:33:31,469 --> 00:33:36,390 Regra: tente adivinhar o naipe exibido no seu colar. 329 00:33:36,474 --> 00:33:40,269 No entanto, você não poderá vê-lo. 330 00:33:42,688 --> 00:33:44,148 Não mexe. 331 00:33:45,775 --> 00:33:48,194 Tempo determinado: 1 hora. 332 00:33:48,277 --> 00:33:50,029 Faltando 5 minutos, 333 00:33:50,112 --> 00:33:54,575 entre numa solitária e diga o naipe do seu colar. 334 00:34:11,759 --> 00:34:15,304 Se errar, o jogo acaba pra você. 335 00:34:15,846 --> 00:34:21,602 Ao final do tempo, o seu colar explode e você morre. 336 00:34:21,685 --> 00:34:25,898 Os naipes mudam a cada rodada. 337 00:34:27,483 --> 00:34:31,821 É só alguém olhar e falar pra gente, né? 338 00:34:32,530 --> 00:34:33,447 Moleza! 339 00:34:33,948 --> 00:34:35,491 Não tenha tanta certeza. 340 00:34:35,574 --> 00:34:38,035 Ainda não sabemos as condições pra zerar. 341 00:34:38,536 --> 00:34:43,541 Confinamento Solitário é um teste de confiança. 342 00:34:43,624 --> 00:34:48,504 Além disso, o próprio Valete de Copas 343 00:34:48,587 --> 00:34:50,589 é um dos participantes do jogo. 344 00:34:51,757 --> 00:34:52,800 Viu só? 345 00:34:55,469 --> 00:34:56,720 O Valete de Copas… 346 00:34:58,139 --> 00:34:59,390 está entre nós? 347 00:35:01,392 --> 00:35:02,852 Condição pra zerar. 348 00:35:02,935 --> 00:35:05,479 O jogo se repete a cada hora. 349 00:35:05,563 --> 00:35:07,106 Pra zerar, 350 00:35:07,189 --> 00:35:11,402 é preciso descobrir e matar o Valete de Copas. 351 00:35:14,155 --> 00:35:15,739 Fica proibido 352 00:35:15,823 --> 00:35:19,451 o uso de qualquer objeto refletor. 353 00:35:20,327 --> 00:35:24,373 Os jogadores também estão proibidos de usar armas ou violência. 354 00:35:25,749 --> 00:35:26,750 Ou seja, 355 00:35:27,334 --> 00:35:30,254 o jogo só acaba 356 00:35:30,880 --> 00:35:32,214 quando o Valete errar. 357 00:35:33,048 --> 00:35:34,341 Portanto, 358 00:35:35,259 --> 00:35:38,721 a gente precisa mentir pra ele. 359 00:35:39,555 --> 00:35:41,807 Não há limite de tempo geral. 360 00:35:42,391 --> 00:35:43,267 Não? 361 00:35:44,018 --> 00:35:47,146 Água e comida estão disponíveis. 362 00:35:48,397 --> 00:35:49,273 Quê? 363 00:35:58,240 --> 00:36:03,454 Os vistos continuam inalterados durante a participação no jogo. 364 00:36:05,497 --> 00:36:07,333 A menos que a gente minta 365 00:36:07,416 --> 00:36:09,919 e elimine os suspeitos, 366 00:36:10,502 --> 00:36:12,922 vamos ficar aqui pra sempre. 367 00:36:16,091 --> 00:36:17,468 Prisão perpétua, né? 368 00:36:18,802 --> 00:36:21,096 Jogo iniciado. 369 00:36:21,180 --> 00:36:22,514 1ª RODADA 370 00:36:22,598 --> 00:36:26,143 Podem se movimentar livremente até a hora do confinamento. 371 00:36:35,027 --> 00:36:36,028 Fala sério… 372 00:36:41,617 --> 00:36:42,493 Licença. 373 00:36:43,994 --> 00:36:47,831 Pode ver o meu? Eu vejo o seu. 374 00:36:48,582 --> 00:36:49,416 Tá. 375 00:36:50,209 --> 00:36:51,335 Os vinte jogadores 376 00:36:52,169 --> 00:36:54,255 devem matar uns aos outros 377 00:36:54,838 --> 00:36:57,216 pra achar o Valete de Copas. 378 00:36:59,301 --> 00:37:01,762 Vão mesmo confiar assim tão fácil? 379 00:37:05,766 --> 00:37:07,059 Vamos descer. 380 00:37:26,161 --> 00:37:30,249 Por que a gente não se divide em times? 381 00:37:30,332 --> 00:37:33,002 Aí não vai dar pra mentir. 382 00:37:33,085 --> 00:37:34,211 Apoiada. 383 00:37:34,295 --> 00:37:37,006 Posso ser do seu time? 384 00:37:37,089 --> 00:37:38,048 Também quero. 385 00:37:38,632 --> 00:37:40,634 Eu também. 386 00:37:41,427 --> 00:37:43,512 Quanto mais melhor. 387 00:37:43,595 --> 00:37:44,888 Posso participar? 388 00:37:45,472 --> 00:37:47,266 Olha o meu aqui. 389 00:37:47,349 --> 00:37:48,183 Tá. 390 00:37:48,934 --> 00:37:49,768 Eu… 391 00:37:49,852 --> 00:37:52,479 Fala pra fora, cara. 392 00:37:52,563 --> 00:37:53,856 - Eu… - Quê? 393 00:37:54,398 --> 00:37:55,232 O que foi? 394 00:37:55,983 --> 00:37:58,360 Eu vejo o seu também. 395 00:38:06,785 --> 00:38:08,871 Vamos ver o naipe um do outro. 396 00:38:10,497 --> 00:38:12,458 Se você quiser sobreviver, 397 00:38:12,541 --> 00:38:15,377 deve observar atentamente cada jogador. 398 00:38:16,879 --> 00:38:19,423 Precisa decorar quem vai falar a verdade. 399 00:38:21,759 --> 00:38:24,178 Fora que eu posso ser o Valete de Copas. 400 00:38:26,972 --> 00:38:27,806 Olha só, 401 00:38:28,307 --> 00:38:30,184 eles já se dividiram em grupos. 402 00:38:31,185 --> 00:38:34,355 Estão se analisando e vendo em quem podem confiar. 403 00:38:38,525 --> 00:38:39,360 Aqueles ali. 404 00:38:44,156 --> 00:38:47,242 Sabe o que estavam fazendo antes do jogo começar? 405 00:38:58,003 --> 00:38:58,837 Sério? 406 00:39:00,089 --> 00:39:03,717 Ele tem total controle sobre ela 407 00:39:04,760 --> 00:39:08,305 e não vai deixar a moça falar com mais ninguém. 408 00:39:09,473 --> 00:39:13,644 Se quiser sobreviver e zerar o jogo, você precisa de alguém… 409 00:39:14,228 --> 00:39:15,354 confiável. 410 00:39:15,979 --> 00:39:16,814 Ei… 411 00:39:20,359 --> 00:39:22,528 Vi que você ainda está sozinho. 412 00:39:23,445 --> 00:39:26,240 Olha o meu naipe, e eu olho o seu. 413 00:39:26,907 --> 00:39:28,242 É a verdade? 414 00:39:28,867 --> 00:39:30,953 Fica calmo, o jogo mal começou. 415 00:39:31,036 --> 00:39:33,247 Você é bem autoritário. 416 00:39:33,997 --> 00:39:34,832 Quê? 417 00:39:35,707 --> 00:39:38,752 Essa atitude infantil me diz muita coisa. 418 00:39:40,504 --> 00:39:44,299 Você tem vergonha dos próprios defeitos e inveja o resto do mundo. 419 00:39:45,008 --> 00:39:47,469 Vive escondido atrás dessa franja aí 420 00:39:48,637 --> 00:39:51,849 pra impedir que vejam a sua podridão. 421 00:39:53,642 --> 00:39:57,729 É do tipo que gosta de se sentir superior. 422 00:40:02,776 --> 00:40:03,610 Só que… 423 00:40:04,403 --> 00:40:05,863 gostei de você. 424 00:40:14,121 --> 00:40:15,247 Sejamos amigos. 425 00:40:27,759 --> 00:40:30,804 Ei, quer ser do nosso time? 426 00:40:32,556 --> 00:40:34,224 Tudo bem se não quiser. 427 00:40:34,975 --> 00:40:36,059 Não é isso. 428 00:40:37,186 --> 00:40:39,813 Tá, vamos jogar juntos. 429 00:40:42,232 --> 00:40:43,734 - Quer vir? - Quero. 430 00:40:44,276 --> 00:40:45,944 Muito prazer. 431 00:40:48,155 --> 00:40:49,573 Vou ser a primeira. 432 00:40:50,240 --> 00:40:52,576 Digam o meu naipe, por favor. 433 00:40:53,619 --> 00:40:56,663 É o naipe de copas, Urumi. 434 00:40:57,247 --> 00:40:58,916 - É. - Isso. 435 00:41:01,168 --> 00:41:04,087 Falem o meu, por favor. 436 00:41:04,630 --> 00:41:05,714 Copas também. 437 00:41:05,797 --> 00:41:06,965 - Copas. - Sim. 438 00:41:09,134 --> 00:41:10,260 Agora sou eu. 439 00:41:12,888 --> 00:41:14,890 - Espadas. - Pois é. 440 00:41:14,973 --> 00:41:16,183 - Espadas. - Espadas. 441 00:41:16,266 --> 00:41:18,185 - Posso ir? - Tá. 442 00:41:18,769 --> 00:41:20,854 - Ouros. - Sim. 443 00:41:20,938 --> 00:41:22,648 Posso? Por favor. 444 00:41:23,273 --> 00:41:25,108 - Ouros também. - Obrigada. 445 00:41:25,192 --> 00:41:26,818 Posso? 446 00:41:27,653 --> 00:41:29,655 - Espadas. - É o naipe de paus. 447 00:41:29,738 --> 00:41:31,365 Obrigada. 448 00:41:31,865 --> 00:41:33,450 E eu? 449 00:41:34,618 --> 00:41:36,495 É hora do confinamento. 450 00:41:37,246 --> 00:41:41,917 Podem se encaminhar individualmente pra uma das solitárias. 451 00:41:58,308 --> 00:42:00,561 Dê o seu palpite. 452 00:42:02,020 --> 00:42:03,063 Ouros. 453 00:42:28,714 --> 00:42:32,926 Caramba! Foi muito fácil. 454 00:42:40,183 --> 00:42:41,268 Nossa! 455 00:42:41,351 --> 00:42:42,978 Vamos continuar assim. 456 00:42:43,812 --> 00:42:46,481 Não acredito, que alívio! 457 00:42:49,443 --> 00:42:51,486 Segunda rodada. 458 00:42:57,326 --> 00:43:00,037 - Muito obrigada, gente. - De nada. 459 00:43:00,120 --> 00:43:02,414 - Obrigada. - Obrigado. 460 00:43:05,459 --> 00:43:07,252 - Vamos fazer igual. - Sim. 461 00:43:07,336 --> 00:43:08,879 - Por favor. - Isso. 462 00:43:08,962 --> 00:43:10,255 - Certo. - Tá. 463 00:43:10,339 --> 00:43:13,383 Isso não vai durar por muito tempo. 464 00:43:15,093 --> 00:43:17,929 Ou o Valete começa a matar, 465 00:43:18,013 --> 00:43:20,641 ou alguém com medo dele. 466 00:43:22,142 --> 00:43:26,188 Uma dessas coisas precisa acontecer pro jogo chegar ao fim. 467 00:43:26,271 --> 00:43:27,689 Pois é. 468 00:43:30,567 --> 00:43:33,195 Vamos ficar juntos e chegar até o fim. 469 00:43:34,488 --> 00:43:35,864 Eu não apostaria nisso. 470 00:43:36,365 --> 00:43:37,574 Como é que é? 471 00:43:40,577 --> 00:43:42,871 Fala logo, moleque! 472 00:43:48,877 --> 00:43:49,711 Está tudo bem? 473 00:43:53,131 --> 00:43:54,549 Fala naipe de paus. 474 00:44:04,226 --> 00:44:06,019 Quer apanhar de novo? 475 00:44:15,278 --> 00:44:17,322 Fala logo. 476 00:44:18,115 --> 00:44:19,241 Pa… 477 00:44:19,324 --> 00:44:20,158 Quê? 478 00:44:20,659 --> 00:44:21,702 Paus. 479 00:44:30,836 --> 00:44:32,671 Não quero enrolação na próxima! 480 00:44:47,769 --> 00:44:50,647 O jogo acaba de começar. 481 00:45:08,123 --> 00:45:09,124 Você está bem? 482 00:45:11,126 --> 00:45:11,960 Estou. 483 00:45:12,711 --> 00:45:15,297 Por que não joga com a gente? 484 00:45:18,633 --> 00:45:19,509 Obrigado. 485 00:45:32,230 --> 00:45:34,065 É hora do confinamento. 486 00:45:34,816 --> 00:45:39,154 Podem se encaminhar individualmente pra uma das solitárias. 487 00:46:00,175 --> 00:46:02,177 Dê o seu palpite. 488 00:46:04,137 --> 00:46:05,055 Paus. 489 00:46:18,193 --> 00:46:19,152 GENKI KIRIU 490 00:46:28,995 --> 00:46:30,288 O que é aquilo? 491 00:46:32,123 --> 00:46:33,041 O cara morreu. 492 00:46:34,042 --> 00:46:34,960 É? 493 00:46:35,043 --> 00:46:37,045 Nossa! Alguém morreu. 494 00:46:38,672 --> 00:46:41,383 É aquele cara, né? 495 00:46:41,466 --> 00:46:43,093 - Aquele que bateu no… - É. 496 00:46:51,184 --> 00:46:52,102 Gente, 497 00:46:54,312 --> 00:46:56,231 o Valete deve ser ele. 498 00:46:58,733 --> 00:47:01,820 O cara morreu porque ele mentiu. 499 00:47:05,907 --> 00:47:09,077 Ele tem que morrer agora. 500 00:47:09,160 --> 00:47:10,996 Quê? 501 00:47:13,248 --> 00:47:14,249 Tipo, 502 00:47:15,625 --> 00:47:17,961 vamos mentir pra ele? 503 00:47:20,213 --> 00:47:24,092 Ele é o Valete com certeza. 504 00:47:24,718 --> 00:47:26,553 Mesmo se não for, é perigoso. 505 00:47:27,554 --> 00:47:30,140 Ele precisa morrer enquanto é tempo. 506 00:47:54,122 --> 00:47:55,290 Agora… 507 00:47:55,916 --> 00:47:56,750 Vai você. 508 00:48:00,545 --> 00:48:01,546 Copas. 509 00:48:01,630 --> 00:48:02,589 Copas. 510 00:48:02,672 --> 00:48:04,549 - Copas. - É. 511 00:48:05,091 --> 00:48:07,052 - Posso? - Pode. 512 00:48:08,678 --> 00:48:10,347 É o naipe de ouros. 513 00:48:11,473 --> 00:48:12,349 Ouros. 514 00:48:12,432 --> 00:48:13,850 - É. - Ouros. 515 00:48:15,435 --> 00:48:16,478 Olha o meu. 516 00:48:18,688 --> 00:48:21,441 É o naipe de espadas. 517 00:48:22,442 --> 00:48:24,319 Isso. Espadas. 518 00:48:24,402 --> 00:48:25,570 - Espadas. - É. 519 00:48:25,654 --> 00:48:27,906 - Espadas. - Espadas. 520 00:48:27,989 --> 00:48:29,157 Muito obrigado. 521 00:49:00,313 --> 00:49:02,440 Dê o seu palpite. 522 00:49:04,776 --> 00:49:05,610 Espadas. 523 00:49:09,698 --> 00:49:10,657 AKIFUMI SETO 524 00:49:13,660 --> 00:49:14,995 4ª RODADA 525 00:49:15,078 --> 00:49:17,038 Quarta rodada. 526 00:49:17,998 --> 00:49:19,874 Quê? Não entendi. 527 00:49:20,375 --> 00:49:22,669 Ele não era o Valete? 528 00:49:27,424 --> 00:49:29,426 Viu? Falei que seria assim. 529 00:49:30,760 --> 00:49:34,014 As pessoas já estão perdendo a sanidade. 530 00:49:36,391 --> 00:49:39,019 Mesmo sem tempo determinado, 531 00:49:40,437 --> 00:49:42,355 o jogo não vai demorar a acabar. 532 00:50:16,681 --> 00:50:18,058 Aquela moça ali 533 00:50:18,141 --> 00:50:21,728 não gostou quando a gente mentiu pro menino. 534 00:50:23,271 --> 00:50:24,564 Ela precisa morrer. 535 00:50:37,577 --> 00:50:38,620 Olha o meu. 536 00:50:40,163 --> 00:50:41,331 Ouros. 537 00:50:41,414 --> 00:50:43,833 - É. - Ouros. 538 00:50:47,170 --> 00:50:49,506 Olhem o meu, por favor. 539 00:50:53,301 --> 00:50:55,095 É o naipe 540 00:50:55,678 --> 00:50:56,888 de paus. 541 00:50:57,472 --> 00:50:58,640 Isso. 542 00:50:59,474 --> 00:51:00,809 - Paus. - Paus. 543 00:51:00,892 --> 00:51:01,768 Paus… 544 00:51:02,769 --> 00:51:04,104 - É. - Sim. 545 00:51:06,022 --> 00:51:06,981 Muito obrigada. 546 00:51:15,281 --> 00:51:17,450 Dê o seu palpite. 547 00:51:21,579 --> 00:51:22,455 Espadas. 548 00:51:30,421 --> 00:51:31,673 MEISA TOKUI 549 00:51:35,552 --> 00:51:36,803 É o naipe de espadas. 550 00:51:38,138 --> 00:51:39,305 Valeu! 551 00:51:40,932 --> 00:51:41,975 Olha o meu. 552 00:51:42,058 --> 00:51:43,268 Paus. 553 00:51:43,893 --> 00:51:46,187 - Sim. - Paus. 554 00:51:49,691 --> 00:51:52,485 É o naipe de copas. 555 00:51:53,570 --> 00:51:54,404 Copas. 556 00:51:54,487 --> 00:51:56,322 - Sim. - Copas. 557 00:51:56,406 --> 00:51:58,116 Olha o meu. 558 00:52:03,329 --> 00:52:04,581 É o naipe de espadas. 559 00:52:05,248 --> 00:52:06,916 - Sim. - É. 560 00:52:07,000 --> 00:52:08,001 Espadas. 561 00:52:08,084 --> 00:52:09,210 Obrigada! 562 00:52:14,215 --> 00:52:15,091 Rapazes. 563 00:52:16,384 --> 00:52:17,260 E aí? 564 00:52:18,511 --> 00:52:19,721 Licença. 565 00:52:22,140 --> 00:52:22,974 Vocês… 566 00:52:23,892 --> 00:52:25,894 podem ver o meu naipe? 567 00:52:28,521 --> 00:52:30,565 Não confio mais no meu grupo. 568 00:52:34,569 --> 00:52:35,403 Claro. 569 00:52:37,030 --> 00:52:38,364 Muito obrigada. 570 00:52:39,365 --> 00:52:40,533 Podem ver. 571 00:52:46,372 --> 00:52:47,290 Paus. 572 00:52:48,625 --> 00:52:49,459 Paus… 573 00:52:51,336 --> 00:52:52,170 Paus… 574 00:52:54,631 --> 00:52:55,465 Paus. 575 00:52:57,050 --> 00:52:58,051 Obrigada! 576 00:52:58,593 --> 00:52:59,552 Valeu mesmo. 577 00:53:00,345 --> 00:53:01,221 Paus! 578 00:53:07,185 --> 00:53:08,394 Por via das dúvidas. 579 00:53:21,741 --> 00:53:23,785 Dê o seu palpite. 580 00:53:28,122 --> 00:53:28,998 Paus. 581 00:53:39,175 --> 00:53:40,176 SHINOBU FURUTA 582 00:53:42,095 --> 00:53:44,097 Sexta rodada. 583 00:53:49,394 --> 00:53:51,145 Por que eles estão mentindo? 584 00:53:52,146 --> 00:53:54,065 É de se esperar. 585 00:53:55,108 --> 00:53:56,985 Ninguém quer morrer. 586 00:54:26,139 --> 00:54:28,474 Nona rodada. 587 00:54:30,101 --> 00:54:32,353 Não aguento mais,. 588 00:54:33,396 --> 00:54:34,480 Vou vomitar. 589 00:54:36,107 --> 00:54:38,026 Precisa se recompor. 590 00:54:39,360 --> 00:54:40,778 É o naipe de paus. 591 00:54:41,571 --> 00:54:42,822 Olha o meu. 592 00:54:46,117 --> 00:54:47,201 Ou… 593 00:54:49,620 --> 00:54:50,496 Ou… 594 00:54:52,206 --> 00:54:53,666 Copas. 595 00:54:54,834 --> 00:54:56,336 - Copas. - Copas. 596 00:54:56,419 --> 00:54:57,295 Copas. 597 00:55:14,562 --> 00:55:16,272 Ele deve ser eliminado. 598 00:55:17,231 --> 00:55:18,483 - Quê? - Hein? 599 00:55:18,566 --> 00:55:21,027 Ele tentou mentir pra mim. 600 00:55:21,778 --> 00:55:24,364 Não deve gostar do meu método. 601 00:55:24,447 --> 00:55:25,281 Você acha? 602 00:55:26,324 --> 00:55:29,452 Se ele não for eliminado, todos vamos estar em perigo. 603 00:55:34,082 --> 00:55:36,250 Décima rodada. 604 00:55:37,043 --> 00:55:37,877 Ela… 605 00:55:39,295 --> 00:55:40,671 deve ser eliminada. 606 00:55:42,423 --> 00:55:43,299 Quê? 607 00:55:44,008 --> 00:55:45,676 Aquela menina é perigosa. 608 00:55:46,803 --> 00:55:49,806 Ela não pode continuar agindo 609 00:55:50,431 --> 00:55:52,683 como bem entender. 610 00:56:08,408 --> 00:56:10,243 Aí está você! 611 00:56:11,202 --> 00:56:13,204 Tem bebida 612 00:56:14,080 --> 00:56:15,665 e biscoito de sal também. 613 00:56:16,999 --> 00:56:18,668 Você gosta disso? 614 00:56:19,252 --> 00:56:21,796 Como? Você quer um cookie? 615 00:56:22,296 --> 00:56:23,506 Odeio cookie. 616 00:56:24,132 --> 00:56:25,716 Vamos eliminar 617 00:56:27,051 --> 00:56:28,052 os dois. 618 00:56:30,471 --> 00:56:33,558 Não gostei. Traz outra coisa. 619 00:56:56,956 --> 00:56:58,458 Espadas. 620 00:56:59,917 --> 00:57:01,169 Ouros. 621 00:57:03,004 --> 00:57:03,880 Ouros. 622 00:57:04,505 --> 00:57:05,840 Espadas. 623 00:57:06,757 --> 00:57:07,842 Ouros. 624 00:57:09,343 --> 00:57:10,344 Obrigada! 625 00:57:10,428 --> 00:57:12,472 Só posso confiar em vocês. 626 00:57:21,272 --> 00:57:23,357 Dê o seu palpite. 627 00:57:28,446 --> 00:57:29,363 Ouros. 628 00:57:29,447 --> 00:57:30,281 Espadas. 629 00:57:40,500 --> 00:57:41,709 URUMI AKAMAKI 630 00:57:41,792 --> 00:57:42,710 MOTOHIKO KANEKO 631 00:57:51,886 --> 00:57:53,012 Espadas. 632 00:57:55,431 --> 00:57:56,265 Paus. 633 00:58:05,608 --> 00:58:08,986 Eles caíram na armadilha do Valete de Copas. 634 00:58:11,113 --> 00:58:13,783 Quando se começa a matar os colegas, 635 00:58:14,408 --> 00:58:16,369 o grupo vai pro buraco rapidinho. 636 00:58:18,371 --> 00:58:20,915 A gente não tem esse problema. 637 00:58:21,499 --> 00:58:22,333 Não. 638 00:58:23,834 --> 00:58:25,711 Não precisa esquentar a cabeça. 639 00:58:26,712 --> 00:58:28,130 Estou do seu lado. 640 00:58:31,384 --> 00:58:32,552 Sr. Yaba… 641 00:58:46,607 --> 00:58:48,442 Que jogo de merda! 642 00:58:51,320 --> 00:58:52,196 Ouros. 643 00:58:59,495 --> 00:59:00,871 Até quando isso? 644 00:59:08,337 --> 00:59:09,505 Não aguento mais. 645 00:59:15,219 --> 00:59:16,053 Pensei… 646 00:59:17,763 --> 00:59:19,473 que as pessoas fossem boas. 647 00:59:22,727 --> 00:59:24,395 Você devia viver numa bolha. 648 00:59:27,398 --> 00:59:28,482 A vida real… 649 00:59:29,775 --> 00:59:31,611 é o que está acontecendo aqui, 650 00:59:32,320 --> 00:59:34,322 bem diante dos nossos olhos. 651 00:59:36,032 --> 00:59:40,411 Você e eu temos que continuar jogando juntos. 652 00:59:41,996 --> 00:59:43,789 É o único jeito de sobreviver. 653 00:59:50,296 --> 00:59:51,130 Enfim, 654 00:59:51,964 --> 00:59:52,798 fica firme. 655 00:59:58,262 --> 00:59:59,096 Pode… 656 01:00:00,848 --> 01:00:01,807 olhar o meu? 657 01:00:12,068 --> 01:00:12,902 Copas. 658 01:00:31,796 --> 01:00:32,713 Não aguento. 659 01:00:38,302 --> 01:00:39,136 Não aguento… 660 01:00:40,888 --> 01:00:41,722 mais. 661 01:00:43,391 --> 01:00:45,601 Dê o seu palpite. 662 01:00:59,198 --> 01:01:00,533 Não quero jogar. 663 01:01:06,038 --> 01:01:07,081 IPPEI OKI 664 01:01:18,551 --> 01:01:21,971 Você tinha o coração grande demais, Ippei. 665 01:01:27,226 --> 01:01:28,436 Agora… 666 01:01:29,895 --> 01:01:31,564 estou sozinho. 667 01:01:49,915 --> 01:01:51,250 Que merda, hein? 668 01:04:30,367 --> 01:04:32,828 Legendas: Bruna Leôncio