1
00:00:20,563 --> 00:00:23,024
Aquele ali ficou frouxo.
2
00:00:23,733 --> 00:00:25,818
- Tá, desculpa.
- Poxa…
3
00:00:25,902 --> 00:00:27,695
O macaco está no lugar errado.
4
00:00:29,113 --> 00:00:30,073
Vai acabar caindo.
5
00:00:31,491 --> 00:00:33,034
Já expliquei tudo isso.
6
00:00:33,910 --> 00:00:36,079
Você é muito incompetente.
7
00:00:36,162 --> 00:00:37,121
Desculpa…
8
00:00:37,955 --> 00:00:39,082
RESTAURANTE SUMIRE
9
00:00:39,165 --> 00:00:43,377
O Kato ainda me trata
como se eu fosse um novato.
10
00:00:44,504 --> 00:00:46,631
Não sou igual ao meu pai,
11
00:00:47,173 --> 00:00:49,300
que viveu pro trabalho até morrer.
12
00:00:51,385 --> 00:00:56,432
Aquele trabalho odioso é temporário.
Quero juntar uma grana e aprender inglês.
13
00:00:56,933 --> 00:01:00,061
- Tenho sonhos…
- Foi mal o restaurante odioso.
14
00:01:03,147 --> 00:01:05,608
Ainda vou trabalhar aqui por muito tempo.
15
00:01:06,734 --> 00:01:08,111
Lamento não ser do seu agrado.
16
00:01:08,611 --> 00:01:10,029
Não é isso…
17
00:01:10,113 --> 00:01:13,241
O Kato só age daquele jeito
porque você é arrogante.
18
00:01:14,784 --> 00:01:17,120
Antes de reclamar,
aprenda a apertar um parafuso.
19
00:01:17,995 --> 00:01:20,414
Meu trabalho também não é interessante,
20
00:01:20,498 --> 00:01:24,168
mas eu me dedico e recebo por ele.
21
00:01:24,752 --> 00:01:26,587
E a minha família me dá valor.
22
00:01:28,214 --> 00:01:30,508
Você já fez algo por alguém?
23
00:01:38,599 --> 00:01:40,601
Vamos! Depressa!
24
00:01:41,144 --> 00:01:42,019
Sim, senhor…
25
00:01:42,103 --> 00:01:44,564
Vou remover o protetor do cárter,
desce o macaco.
26
00:01:45,273 --> 00:01:47,525
Claro, desculpa.
27
00:02:06,169 --> 00:02:07,962
Está tudo bem?
28
00:02:08,045 --> 00:02:10,506
Levantem o carro!
29
00:02:15,636 --> 00:02:16,470
Pronto!
30
00:02:17,180 --> 00:02:18,389
Está tudo bem?
31
00:02:18,472 --> 00:02:20,099
- Aguenta!
- Puxa a esteira.
32
00:02:23,477 --> 00:02:25,938
- Tudo bem?
- Como ele está?
33
00:02:26,606 --> 00:02:28,399
- Chama uma ambulância!
- Tá.
34
00:02:28,941 --> 00:02:30,109
Sr. Kato!
35
00:02:30,193 --> 00:02:32,778
Sr. Kato!
36
00:02:32,862 --> 00:02:33,821
O macaco falhou.
37
00:02:35,281 --> 00:02:36,199
Kato!
38
00:02:36,782 --> 00:02:37,617
Kato!
39
00:02:38,868 --> 00:02:40,494
O Kato vai sair.
40
00:02:42,205 --> 00:02:43,039
Quê?
41
00:02:44,040 --> 00:02:46,125
A mão dele não serve pra mais nada.
42
00:02:49,128 --> 00:02:49,962
Isso é tudo.
43
00:02:52,506 --> 00:02:55,134
Estamos conversados! Volta ao trabalho.
44
00:03:03,434 --> 00:03:05,853
- E a troca de óleo?
- Já fiz.
45
00:03:05,937 --> 00:03:06,938
Olha o Tatta ali.
46
00:03:08,856 --> 00:03:09,732
Canalha…
47
00:03:16,697 --> 00:03:17,531
Concentra!
48
00:03:20,534 --> 00:03:22,536
Não quero outro acidente.
49
00:05:12,605 --> 00:05:14,732
Tempo restante: 9 minutos.
50
00:05:14,815 --> 00:05:17,568
A equipe Rei de Paus
está com 500 pontos de vantagem.
51
00:05:47,390 --> 00:05:49,767
Desgraçado! O que estava fazendo?
52
00:05:49,850 --> 00:05:53,437
Aproveitando os últimos minutos
de um jogo maldito!
53
00:05:54,063 --> 00:05:55,231
Filho da mãe!
54
00:05:57,817 --> 00:05:59,652
Você banca o cidadão de bem,
55
00:06:00,194 --> 00:06:01,570
mas a gente é igual.
56
00:06:02,113 --> 00:06:05,116
Você é tão otimista que dá raiva!
57
00:06:05,866 --> 00:06:08,744
O desespero está estampado na sua cara,
58
00:06:08,828 --> 00:06:11,414
já posso morrer em paz.
59
00:06:28,389 --> 00:06:29,598
Oito minutos.
60
00:06:31,183 --> 00:06:33,436
Pelo jeito não vão fazer nada.
61
00:06:34,937 --> 00:06:36,605
Jogaram a toalha.
62
00:06:39,191 --> 00:06:41,735
- Que decepção…
- Pois é.
63
00:06:42,236 --> 00:06:44,280
Também não dá mais tempo de virar.
64
00:06:46,949 --> 00:06:48,784
Vou dar uma volta.
65
00:07:11,056 --> 00:07:12,766
Esperar a morte chegar…
66
00:07:14,101 --> 00:07:15,936
parece uma eternidade.
67
00:07:34,205 --> 00:07:35,080
Arisu,
68
00:07:35,915 --> 00:07:36,999
me desculpa.
69
00:07:37,583 --> 00:07:38,584
Não consegui…
70
00:07:40,044 --> 00:07:41,921
lutar até o fim.
71
00:07:42,505 --> 00:07:43,464
Usagi,
72
00:07:44,340 --> 00:07:46,008
eu que devo pedir desculpas.
73
00:07:47,176 --> 00:07:48,385
Perdão.
74
00:08:07,738 --> 00:08:08,989
Mesmo depois de tudo,
75
00:08:10,282 --> 00:08:12,368
ainda odeio aquele mundo.
76
00:08:12,451 --> 00:08:14,328
Se ficar,
77
00:08:14,411 --> 00:08:15,746
você nunca vai…
78
00:08:17,373 --> 00:08:20,334
Não dá pra simplesmente mandar e exigir.
79
00:08:21,293 --> 00:08:25,506
É preciso escutar o que o outro
tem a dizer e esperar que mude de ideia.
80
00:08:28,384 --> 00:08:30,469
Tempo restante: 7 minutos.
81
00:08:55,411 --> 00:08:56,704
Você veio.
82
00:08:59,665 --> 00:09:03,544
Eu sabia que a gente se encontraria aqui.
83
00:09:08,048 --> 00:09:09,967
Então pensamos igual.
84
00:09:12,261 --> 00:09:13,345
Se eu fosse você,
85
00:09:14,805 --> 00:09:17,099
estaria aqui me esperando.
86
00:09:20,936 --> 00:09:22,646
O oceano é vasto…
87
00:09:24,481 --> 00:09:25,899
Confrontado com o fim,
88
00:09:26,817 --> 00:09:28,819
o ser humano quer ver a imensidão.
89
00:09:40,039 --> 00:09:41,749
Você ganhou.
90
00:09:47,296 --> 00:09:48,922
Você não está arrependido?
91
00:09:51,800 --> 00:09:52,843
Eu estou…
92
00:09:54,887 --> 00:09:56,722
um pouco decepcionado.
93
00:09:59,058 --> 00:10:01,268
Tempo restante: 5 minutos.
94
00:10:04,396 --> 00:10:05,606
Diga, Kyuma.
95
00:10:10,361 --> 00:10:12,279
Antes que a morte chegue, me dê…
96
00:10:14,073 --> 00:10:14,907
a resposta.
97
00:10:16,450 --> 00:10:17,701
Não posso.
98
00:10:19,745 --> 00:10:21,121
Afinal, você desistiu.
99
00:10:25,042 --> 00:10:25,876
Acho que sim.
100
00:10:33,342 --> 00:10:34,301
Já que…
101
00:10:36,887 --> 00:10:37,888
vou morrer,
102
00:10:39,598 --> 00:10:40,724
podemos,
103
00:10:42,601 --> 00:10:44,061
por favor,
104
00:10:45,479 --> 00:10:47,064
dar um aperto de mãos?
105
00:10:48,273 --> 00:10:49,233
Aperto de mão?
106
00:10:50,359 --> 00:10:51,777
O jogo ainda não acabou.
107
00:10:52,820 --> 00:10:54,238
Se você encostar em mim,
108
00:10:55,072 --> 00:10:56,615
eu ganho o confronto.
109
00:11:02,996 --> 00:11:05,082
Finalmente entendi…
110
00:11:08,460 --> 00:11:09,795
aquilo que você falou.
111
00:11:12,589 --> 00:11:13,966
Eu deveria ter escutado…
112
00:11:16,218 --> 00:11:18,178
os meus colegas…
113
00:11:19,930 --> 00:11:21,890
e esperado que mudassem de ideia.
114
00:11:24,893 --> 00:11:26,353
Quem sabe
115
00:11:27,271 --> 00:11:29,440
a gente tivesse se entendido melhor.
116
00:11:36,613 --> 00:11:38,115
Sei que você é o inimigo.
117
00:11:41,660 --> 00:11:43,370
Sei que a gente é adversário.
118
00:11:46,665 --> 00:11:49,084
Sei que é loucura,
119
00:11:54,423 --> 00:11:56,633
mas devo demonstrar a minha gratidão.
120
00:11:59,511 --> 00:12:01,722
Você me fez entender algo importante.
121
00:12:07,811 --> 00:12:08,645
E agora…
122
00:12:09,521 --> 00:12:12,191
nem sequer tenho tempo pra agir diferente.
123
00:12:15,819 --> 00:12:16,820
Então,
124
00:12:19,114 --> 00:12:20,282
por favor,
125
00:12:23,535 --> 00:12:25,245
já que me ajudou tanto,
126
00:12:27,873 --> 00:12:29,458
quero apertar a sua mão.
127
00:12:44,556 --> 00:12:45,390
Tá.
128
00:12:46,850 --> 00:12:49,102
Vou atender o último pedido
129
00:12:50,145 --> 00:12:51,522
do meu rival.
130
00:12:54,858 --> 00:12:57,486
Muito obrigado, Kyuma.
131
00:12:59,530 --> 00:13:00,364
Arisu,
132
00:13:02,074 --> 00:13:05,994
foi um prazer jogar com você.
133
00:13:18,590 --> 00:13:21,969
Alteração no placar.
134
00:13:25,514 --> 00:13:26,682
Quê?
135
00:13:27,266 --> 00:13:28,350
Quê?
136
00:13:32,521 --> 00:13:33,605
Fala sério…
137
00:13:35,566 --> 00:13:38,193
A equipe desafiante
está com 500 pontos de vantagem.
138
00:13:38,277 --> 00:13:39,611
KYUMA - 14.000 - PERDE
139
00:13:39,695 --> 00:13:41,572
ARISU E TATTA - 14.950 - GANHA
140
00:13:46,076 --> 00:13:46,910
Como?
141
00:13:48,704 --> 00:13:50,747
Tinha 14.950 pontos?
142
00:13:52,374 --> 00:13:53,584
Que truque foi esse?
143
00:13:55,168 --> 00:13:56,336
Truque nenhum.
144
00:14:04,636 --> 00:14:06,763
Tempo restante: 7 minutos.
145
00:14:45,594 --> 00:14:47,846
O que está fazendo? Para!
146
00:14:47,930 --> 00:14:49,681
Quero arrancar esse troço!
147
00:14:49,765 --> 00:14:51,266
Para com isso!
148
00:14:55,562 --> 00:14:56,772
Sou patético…
149
00:14:57,773 --> 00:14:59,024
Não consigo arrancar.
150
00:15:01,568 --> 00:15:02,402
Não consigo.
151
00:15:04,821 --> 00:15:05,656
Arisu…
152
00:15:07,449 --> 00:15:08,283
Arranca você.
153
00:15:10,243 --> 00:15:11,536
Do que está falando?
154
00:15:12,746 --> 00:15:15,082
Tive uma ideia.
155
00:15:15,791 --> 00:15:18,585
Tem 10.100 pontos aqui.
156
00:15:18,669 --> 00:15:22,381
Se levar com você, será um duelo.
157
00:15:23,590 --> 00:15:25,467
A gente vai conseguir virar.
158
00:15:27,052 --> 00:15:28,345
Não dá!
159
00:15:29,388 --> 00:15:31,765
Não tem regra que impeça a remoção.
160
00:15:36,436 --> 00:15:37,354
Por favor!
161
00:15:39,773 --> 00:15:41,233
Não consigo!
162
00:15:42,526 --> 00:15:43,735
O tempo está no fim.
163
00:15:44,611 --> 00:15:45,445
Por favor!
164
00:15:56,665 --> 00:15:58,041
É o único jeito.
165
00:16:00,877 --> 00:16:02,963
São nossas vidas que estão em jogo.
166
00:16:03,463 --> 00:16:04,881
Nossas vidas!
167
00:16:05,424 --> 00:16:07,426
Tempo restante: 6 minutos.
168
00:16:08,301 --> 00:16:09,428
Todos vão morrer!
169
00:16:12,264 --> 00:16:13,223
Arisu…
170
00:16:14,558 --> 00:16:15,392
vai.
171
00:16:18,103 --> 00:16:19,896
A gente não tem escolha.
172
00:16:19,980 --> 00:16:20,814
Anda!
173
00:16:21,732 --> 00:16:22,649
Não dá…
174
00:16:23,692 --> 00:16:25,610
Quer matar todo mundo?
175
00:16:25,694 --> 00:16:26,528
Anda!
176
00:16:28,280 --> 00:16:29,364
Anda logo!
177
00:16:30,782 --> 00:16:31,616
Anda!
178
00:16:34,119 --> 00:16:34,995
Arisu!
179
00:16:37,414 --> 00:16:38,749
Anda!
180
00:17:11,156 --> 00:17:14,409
Tatta! Perdão!
181
00:17:16,661 --> 00:17:20,123
Foi mal a insistência.
182
00:17:27,589 --> 00:17:28,590
Pega.
183
00:17:28,673 --> 00:17:31,051
- Vou parar o sangramento.
- Vai logo.
184
00:17:42,854 --> 00:17:43,730
Arisu…
185
00:17:45,565 --> 00:17:47,901
Lembra do que me falou mais cedo?
186
00:17:49,694 --> 00:17:51,279
Fiquei muito feliz.
187
00:17:54,032 --> 00:17:57,369
Permita que eu faça algo por alguém.
188
00:18:00,497 --> 00:18:01,540
Vou ficar bem.
189
00:18:02,207 --> 00:18:04,000
Não vou morrer.
190
00:18:06,294 --> 00:18:08,088
Vai logo, ou todo mundo morre.
191
00:18:08,713 --> 00:18:09,756
Vai!
192
00:18:12,759 --> 00:18:13,593
Vai!
193
00:18:14,636 --> 00:18:15,470
Vai!
194
00:18:38,577 --> 00:18:40,704
Caralho…
195
00:18:42,747 --> 00:18:45,584
Você é muito mais perturbado que eu.
196
00:18:48,670 --> 00:18:50,589
Foi graças ao meu amigo.
197
00:18:54,759 --> 00:18:57,762
Acho que a gente perdeu…
198
00:19:02,642 --> 00:19:04,227
Até mesmo você…
199
00:19:06,188 --> 00:19:07,689
deve ter medo de morrer.
200
00:19:09,316 --> 00:19:10,400
Até que não,
201
00:19:12,027 --> 00:19:14,446
mas fiz uma promessa ao Shitara.
202
00:19:18,825 --> 00:19:20,785
Agora ele vai acabar comigo.
203
00:19:22,621 --> 00:19:25,582
Não gosto da ideia de apanhar no além.
204
00:19:27,584 --> 00:19:30,337
Fora que os outros também vão me odiar.
205
00:19:35,133 --> 00:19:36,259
Desculpa…
206
00:19:41,264 --> 00:19:42,724
Você disse uma verdade.
207
00:19:44,351 --> 00:19:49,439
Cada participante precisa jogar…
208
00:19:50,982 --> 00:19:53,235
com tudo o que tiver.
209
00:19:56,488 --> 00:19:57,989
Também aprendi uma lição.
210
00:20:00,575 --> 00:20:01,451
Kyuma…
211
00:20:03,370 --> 00:20:05,830
vocês já foram jogadores, né?
212
00:20:11,544 --> 00:20:13,004
O burro do Kyuma…
213
00:20:14,965 --> 00:20:17,092
Ele baixou a guarda.
214
00:20:20,053 --> 00:20:22,097
Olha quem fala!
215
00:20:24,391 --> 00:20:25,267
Touché…
216
00:20:26,977 --> 00:20:27,811
A gente…
217
00:20:28,979 --> 00:20:31,690
só chegou até aqui graças ao Kyuma.
218
00:20:33,483 --> 00:20:35,568
Não vou culpá-lo agora.
219
00:20:37,279 --> 00:20:38,113
Nem eu.
220
00:20:40,115 --> 00:20:41,825
Valeu, Kyuma!
221
00:20:43,410 --> 00:20:44,494
Foi irado…
222
00:20:47,372 --> 00:20:49,499
O além que se prepare!
223
00:21:00,510 --> 00:21:01,678
Kyuma…
224
00:21:02,554 --> 00:21:04,097
a relação de vocês
225
00:21:05,015 --> 00:21:06,224
é como a nossa.
226
00:21:08,393 --> 00:21:11,187
Todos vocês sobreviveram…
227
00:21:13,064 --> 00:21:13,940
juntos.
228
00:21:16,109 --> 00:21:17,110
Assim como nós,
229
00:21:18,737 --> 00:21:23,241
vocês eram jogadores
e foram zerando jogo atrás de jogo.
230
00:21:26,786 --> 00:21:27,746
Não é?
231
00:21:33,668 --> 00:21:35,670
Só que, mesmo ganhando,
232
00:21:36,713 --> 00:21:38,757
vocês não voltaram.
233
00:21:39,341 --> 00:21:41,343
Vocês viraram cidadãos, não foi?
234
00:21:44,971 --> 00:21:45,847
Por favor…
235
00:21:48,600 --> 00:21:49,559
fala!
236
00:21:56,816 --> 00:21:58,651
Se é o que você acha,
237
00:22:00,403 --> 00:22:02,072
então deve ser a verdade.
238
00:22:08,703 --> 00:22:10,163
Isso é resposta?
239
00:22:14,959 --> 00:22:16,086
Se é assim…
240
00:22:25,428 --> 00:22:26,304
então…
241
00:22:28,264 --> 00:22:30,600
por que continuar jogando?
242
00:22:31,768 --> 00:22:33,603
Vai desistir?
243
00:22:38,817 --> 00:22:40,652
Qual é o propósito deste lugar?
244
00:22:47,283 --> 00:22:48,326
Não aguento mais.
245
00:22:52,247 --> 00:22:54,124
Não sou forte como você.
246
00:22:56,209 --> 00:22:57,961
Sei que não é.
247
00:22:58,878 --> 00:23:00,296
Nem precisa ser.
248
00:23:02,257 --> 00:23:06,469
A escolha é sempre sua.
249
00:23:11,224 --> 00:23:13,226
O tempo acabou.
250
00:23:13,309 --> 00:23:16,229
A equipe Rei de Paus está com menos pontos
251
00:23:16,312 --> 00:23:19,232
e acaba de perder o jogo.
252
00:23:20,024 --> 00:23:21,025
Arisu,
253
00:23:23,194 --> 00:23:24,154
boa sorte.
254
00:23:32,871 --> 00:23:34,539
Não quero que você morra!
255
00:23:38,042 --> 00:23:39,878
Nosso destino já estava jurado.
256
00:23:40,462 --> 00:23:42,255
A regra era essa.
257
00:23:43,756 --> 00:23:46,009
Se a gente não tivesse se conhecido…
258
00:23:46,092 --> 00:23:48,344
Foi precisamente o nosso encontro
259
00:23:49,471 --> 00:23:51,347
que fez a nossa evolução possível.
260
00:23:54,517 --> 00:23:56,186
Em outro momento,
261
00:23:59,272 --> 00:24:01,274
teríamos sido amigos.
262
00:24:05,612 --> 00:24:07,739
Já somos amigos.
263
00:24:10,825 --> 00:24:11,826
Arisu,
264
00:24:13,578 --> 00:24:14,996
espero que encontre…
265
00:24:17,457 --> 00:24:18,750
uma razão pra viver
266
00:24:20,210 --> 00:24:21,169
que seja só sua.
267
00:24:22,879 --> 00:24:24,380
De mais ninguém.
268
00:24:36,017 --> 00:24:37,852
Espero do fundo do meu coração.
269
00:24:53,034 --> 00:24:54,702
Então a morte é assim…
270
00:24:56,412 --> 00:24:58,206
Nada mal.
271
00:25:02,752 --> 00:25:04,587
Tenho zero arrependimentos.
272
00:25:09,717 --> 00:25:11,803
Foi a vida ideal.
273
00:25:55,930 --> 00:25:56,889
Kyuma…
274
00:25:59,475 --> 00:26:01,769
A equipe desafiante zerou o jogo.
275
00:26:52,987 --> 00:26:53,863
Usagi?
276
00:27:01,245 --> 00:27:02,121
Kuina.
277
00:27:03,081 --> 00:27:04,248
A gente ganhou.
278
00:27:07,377 --> 00:27:08,252
Sério?
279
00:27:13,049 --> 00:27:15,343
Acho que o Arisu deu um jeito.
280
00:27:19,305 --> 00:27:20,223
A gente ganhou?
281
00:27:30,149 --> 00:27:31,776
Está tudo bem, Tatta?
282
00:27:31,859 --> 00:27:34,487
Tatta! Aguenta firme!
283
00:27:40,159 --> 00:27:41,285
Aguenta!
284
00:27:44,330 --> 00:27:45,206
Tatta!
285
00:27:49,711 --> 00:27:50,545
Tatta…
286
00:27:53,506 --> 00:27:54,424
Tatta…
287
00:27:55,216 --> 00:27:56,217
A gente ganhou.
288
00:27:57,552 --> 00:27:58,845
A gente zerou o jogo.
289
00:27:59,762 --> 00:28:00,972
Graças a você.
290
00:28:02,640 --> 00:28:04,183
Legal…
291
00:28:07,395 --> 00:28:09,522
Por favor, fica com a gente.
292
00:28:10,106 --> 00:28:11,315
Aguenta firme!
293
00:28:12,316 --> 00:28:13,234
Tatta!
294
00:28:15,778 --> 00:28:16,612
Viu?
295
00:28:18,990 --> 00:28:19,907
Até mesmo eu…
296
00:28:21,117 --> 00:28:24,162
consigo fazer alguma coisa direito.
297
00:28:26,080 --> 00:28:27,832
Consegue, sim.
298
00:28:28,833 --> 00:28:30,376
Foi tudo graças a você.
299
00:28:33,463 --> 00:28:34,338
Obrigado…
300
00:28:43,556 --> 00:28:44,390
Tatta?
301
00:28:45,725 --> 00:28:47,560
Tatta! Não!
302
00:28:48,936 --> 00:28:49,979
Não morre!
303
00:28:50,563 --> 00:28:51,397
Tatta!
304
00:28:52,148 --> 00:28:53,566
Tatta!
305
00:28:53,649 --> 00:28:56,235
Não pode ser. Aguenta, Tatta!
306
00:28:57,069 --> 00:28:57,904
Tatta!
307
00:28:59,238 --> 00:29:00,156
Não!
308
00:29:01,157 --> 00:29:02,158
Tatta!
309
00:29:03,534 --> 00:29:04,619
Tatta!
310
00:29:07,330 --> 00:29:08,581
Tatta…
311
00:29:09,749 --> 00:29:10,708
Não morre…
312
00:29:48,412 --> 00:29:49,747
A vista é linda.
313
00:29:52,083 --> 00:29:53,709
Nada mal.
314
00:29:54,836 --> 00:29:55,670
É.
315
00:30:08,307 --> 00:30:09,433
A gente não pode…
316
00:30:11,561 --> 00:30:13,521
desperdiçar a chance que ele deu.
317
00:30:17,525 --> 00:30:18,943
Temos…
318
00:30:20,152 --> 00:30:22,113
que seguir em frente por ele.
319
00:30:38,963 --> 00:30:41,132
Estou puto por ter sobrevivido
320
00:30:42,216 --> 00:30:43,509
graças a você,
321
00:30:46,762 --> 00:30:47,972
mas…
322
00:30:49,640 --> 00:30:51,601
não vou reclamar.
323
00:30:58,524 --> 00:30:59,525
Valeu, irmão…
324
00:31:32,558 --> 00:31:35,102
PRESÍDIO DE TEIO
325
00:32:13,683 --> 00:32:19,063
COLOQUE UM COLAR
E SUBA PRA SALA CENTRAL
326
00:33:23,794 --> 00:33:25,838
Dificuldade: Valete de Copas.
327
00:33:28,257 --> 00:33:30,468
Jogo: Confinamento Solitário.
328
00:33:31,469 --> 00:33:36,390
Regra: tente adivinhar
o naipe exibido no seu colar.
329
00:33:36,474 --> 00:33:40,269
No entanto, você não poderá vê-lo.
330
00:33:42,688 --> 00:33:44,148
Não mexe.
331
00:33:45,775 --> 00:33:48,194
Tempo determinado: 1 hora.
332
00:33:48,277 --> 00:33:50,029
Faltando 5 minutos,
333
00:33:50,112 --> 00:33:54,575
entre numa solitária
e diga o naipe do seu colar.
334
00:34:11,759 --> 00:34:15,304
Se errar, o jogo acaba pra você.
335
00:34:15,846 --> 00:34:21,602
Ao final do tempo,
o seu colar explode e você morre.
336
00:34:21,685 --> 00:34:25,898
Os naipes mudam a cada rodada.
337
00:34:27,483 --> 00:34:31,821
É só alguém olhar e falar pra gente, né?
338
00:34:32,530 --> 00:34:33,447
Moleza!
339
00:34:33,948 --> 00:34:35,491
Não tenha tanta certeza.
340
00:34:35,574 --> 00:34:38,035
Ainda não sabemos as condições pra zerar.
341
00:34:38,536 --> 00:34:43,541
Confinamento Solitário
é um teste de confiança.
342
00:34:43,624 --> 00:34:48,504
Além disso, o próprio Valete de Copas
343
00:34:48,587 --> 00:34:50,589
é um dos participantes do jogo.
344
00:34:51,757 --> 00:34:52,800
Viu só?
345
00:34:55,469 --> 00:34:56,720
O Valete de Copas…
346
00:34:58,139 --> 00:34:59,390
está entre nós?
347
00:35:01,392 --> 00:35:02,852
Condição pra zerar.
348
00:35:02,935 --> 00:35:05,479
O jogo se repete a cada hora.
349
00:35:05,563 --> 00:35:07,106
Pra zerar,
350
00:35:07,189 --> 00:35:11,402
é preciso descobrir
e matar o Valete de Copas.
351
00:35:14,155 --> 00:35:15,739
Fica proibido
352
00:35:15,823 --> 00:35:19,451
o uso de qualquer objeto refletor.
353
00:35:20,327 --> 00:35:24,373
Os jogadores também estão proibidos
de usar armas ou violência.
354
00:35:25,749 --> 00:35:26,750
Ou seja,
355
00:35:27,334 --> 00:35:30,254
o jogo só acaba
356
00:35:30,880 --> 00:35:32,214
quando o Valete errar.
357
00:35:33,048 --> 00:35:34,341
Portanto,
358
00:35:35,259 --> 00:35:38,721
a gente precisa mentir pra ele.
359
00:35:39,555 --> 00:35:41,807
Não há limite de tempo geral.
360
00:35:42,391 --> 00:35:43,267
Não?
361
00:35:44,018 --> 00:35:47,146
Água e comida estão disponíveis.
362
00:35:48,397 --> 00:35:49,273
Quê?
363
00:35:58,240 --> 00:36:03,454
Os vistos continuam inalterados
durante a participação no jogo.
364
00:36:05,497 --> 00:36:07,333
A menos que a gente minta
365
00:36:07,416 --> 00:36:09,919
e elimine os suspeitos,
366
00:36:10,502 --> 00:36:12,922
vamos ficar aqui pra sempre.
367
00:36:16,091 --> 00:36:17,468
Prisão perpétua, né?
368
00:36:18,802 --> 00:36:21,096
Jogo iniciado.
369
00:36:21,180 --> 00:36:22,514
1ª RODADA
370
00:36:22,598 --> 00:36:26,143
Podem se movimentar livremente
até a hora do confinamento.
371
00:36:35,027 --> 00:36:36,028
Fala sério…
372
00:36:41,617 --> 00:36:42,493
Licença.
373
00:36:43,994 --> 00:36:47,831
Pode ver o meu? Eu vejo o seu.
374
00:36:48,582 --> 00:36:49,416
Tá.
375
00:36:50,209 --> 00:36:51,335
Os vinte jogadores
376
00:36:52,169 --> 00:36:54,255
devem matar uns aos outros
377
00:36:54,838 --> 00:36:57,216
pra achar o Valete de Copas.
378
00:36:59,301 --> 00:37:01,762
Vão mesmo confiar assim tão fácil?
379
00:37:05,766 --> 00:37:07,059
Vamos descer.
380
00:37:26,161 --> 00:37:30,249
Por que a gente não se divide em times?
381
00:37:30,332 --> 00:37:33,002
Aí não vai dar pra mentir.
382
00:37:33,085 --> 00:37:34,211
Apoiada.
383
00:37:34,295 --> 00:37:37,006
Posso ser do seu time?
384
00:37:37,089 --> 00:37:38,048
Também quero.
385
00:37:38,632 --> 00:37:40,634
Eu também.
386
00:37:41,427 --> 00:37:43,512
Quanto mais melhor.
387
00:37:43,595 --> 00:37:44,888
Posso participar?
388
00:37:45,472 --> 00:37:47,266
Olha o meu aqui.
389
00:37:47,349 --> 00:37:48,183
Tá.
390
00:37:48,934 --> 00:37:49,768
Eu…
391
00:37:49,852 --> 00:37:52,479
Fala pra fora, cara.
392
00:37:52,563 --> 00:37:53,856
- Eu…
- Quê?
393
00:37:54,398 --> 00:37:55,232
O que foi?
394
00:37:55,983 --> 00:37:58,360
Eu vejo o seu também.
395
00:38:06,785 --> 00:38:08,871
Vamos ver o naipe um do outro.
396
00:38:10,497 --> 00:38:12,458
Se você quiser sobreviver,
397
00:38:12,541 --> 00:38:15,377
deve observar atentamente cada jogador.
398
00:38:16,879 --> 00:38:19,423
Precisa decorar quem vai falar a verdade.
399
00:38:21,759 --> 00:38:24,178
Fora que eu posso ser o Valete de Copas.
400
00:38:26,972 --> 00:38:27,806
Olha só,
401
00:38:28,307 --> 00:38:30,184
eles já se dividiram em grupos.
402
00:38:31,185 --> 00:38:34,355
Estão se analisando
e vendo em quem podem confiar.
403
00:38:38,525 --> 00:38:39,360
Aqueles ali.
404
00:38:44,156 --> 00:38:47,242
Sabe o que estavam fazendo
antes do jogo começar?
405
00:38:58,003 --> 00:38:58,837
Sério?
406
00:39:00,089 --> 00:39:03,717
Ele tem total controle sobre ela
407
00:39:04,760 --> 00:39:08,305
e não vai deixar a moça
falar com mais ninguém.
408
00:39:09,473 --> 00:39:13,644
Se quiser sobreviver e zerar o jogo,
você precisa de alguém…
409
00:39:14,228 --> 00:39:15,354
confiável.
410
00:39:15,979 --> 00:39:16,814
Ei…
411
00:39:20,359 --> 00:39:22,528
Vi que você ainda está sozinho.
412
00:39:23,445 --> 00:39:26,240
Olha o meu naipe, e eu olho o seu.
413
00:39:26,907 --> 00:39:28,242
É a verdade?
414
00:39:28,867 --> 00:39:30,953
Fica calmo, o jogo mal começou.
415
00:39:31,036 --> 00:39:33,247
Você é bem autoritário.
416
00:39:33,997 --> 00:39:34,832
Quê?
417
00:39:35,707 --> 00:39:38,752
Essa atitude infantil me diz muita coisa.
418
00:39:40,504 --> 00:39:44,299
Você tem vergonha dos próprios defeitos
e inveja o resto do mundo.
419
00:39:45,008 --> 00:39:47,469
Vive escondido atrás dessa franja aí
420
00:39:48,637 --> 00:39:51,849
pra impedir que vejam a sua podridão.
421
00:39:53,642 --> 00:39:57,729
É do tipo que gosta de se sentir superior.
422
00:40:02,776 --> 00:40:03,610
Só que…
423
00:40:04,403 --> 00:40:05,863
gostei de você.
424
00:40:14,121 --> 00:40:15,247
Sejamos amigos.
425
00:40:27,759 --> 00:40:30,804
Ei, quer ser do nosso time?
426
00:40:32,556 --> 00:40:34,224
Tudo bem se não quiser.
427
00:40:34,975 --> 00:40:36,059
Não é isso.
428
00:40:37,186 --> 00:40:39,813
Tá, vamos jogar juntos.
429
00:40:42,232 --> 00:40:43,734
- Quer vir?
- Quero.
430
00:40:44,276 --> 00:40:45,944
Muito prazer.
431
00:40:48,155 --> 00:40:49,573
Vou ser a primeira.
432
00:40:50,240 --> 00:40:52,576
Digam o meu naipe, por favor.
433
00:40:53,619 --> 00:40:56,663
É o naipe de copas, Urumi.
434
00:40:57,247 --> 00:40:58,916
- É.
- Isso.
435
00:41:01,168 --> 00:41:04,087
Falem o meu, por favor.
436
00:41:04,630 --> 00:41:05,714
Copas também.
437
00:41:05,797 --> 00:41:06,965
- Copas.
- Sim.
438
00:41:09,134 --> 00:41:10,260
Agora sou eu.
439
00:41:12,888 --> 00:41:14,890
- Espadas.
- Pois é.
440
00:41:14,973 --> 00:41:16,183
- Espadas.
- Espadas.
441
00:41:16,266 --> 00:41:18,185
- Posso ir?
- Tá.
442
00:41:18,769 --> 00:41:20,854
- Ouros.
- Sim.
443
00:41:20,938 --> 00:41:22,648
Posso? Por favor.
444
00:41:23,273 --> 00:41:25,108
- Ouros também.
- Obrigada.
445
00:41:25,192 --> 00:41:26,818
Posso?
446
00:41:27,653 --> 00:41:29,655
- Espadas.
- É o naipe de paus.
447
00:41:29,738 --> 00:41:31,365
Obrigada.
448
00:41:31,865 --> 00:41:33,450
E eu?
449
00:41:34,618 --> 00:41:36,495
É hora do confinamento.
450
00:41:37,246 --> 00:41:41,917
Podem se encaminhar individualmente
pra uma das solitárias.
451
00:41:58,308 --> 00:42:00,561
Dê o seu palpite.
452
00:42:02,020 --> 00:42:03,063
Ouros.
453
00:42:28,714 --> 00:42:32,926
Caramba! Foi muito fácil.
454
00:42:40,183 --> 00:42:41,268
Nossa!
455
00:42:41,351 --> 00:42:42,978
Vamos continuar assim.
456
00:42:43,812 --> 00:42:46,481
Não acredito, que alívio!
457
00:42:49,443 --> 00:42:51,486
Segunda rodada.
458
00:42:57,326 --> 00:43:00,037
- Muito obrigada, gente.
- De nada.
459
00:43:00,120 --> 00:43:02,414
- Obrigada.
- Obrigado.
460
00:43:05,459 --> 00:43:07,252
- Vamos fazer igual.
- Sim.
461
00:43:07,336 --> 00:43:08,879
- Por favor.
- Isso.
462
00:43:08,962 --> 00:43:10,255
- Certo.
- Tá.
463
00:43:10,339 --> 00:43:13,383
Isso não vai durar por muito tempo.
464
00:43:15,093 --> 00:43:17,929
Ou o Valete começa a matar,
465
00:43:18,013 --> 00:43:20,641
ou alguém com medo dele.
466
00:43:22,142 --> 00:43:26,188
Uma dessas coisas precisa acontecer
pro jogo chegar ao fim.
467
00:43:26,271 --> 00:43:27,689
Pois é.
468
00:43:30,567 --> 00:43:33,195
Vamos ficar juntos e chegar até o fim.
469
00:43:34,488 --> 00:43:35,864
Eu não apostaria nisso.
470
00:43:36,365 --> 00:43:37,574
Como é que é?
471
00:43:40,577 --> 00:43:42,871
Fala logo, moleque!
472
00:43:48,877 --> 00:43:49,711
Está tudo bem?
473
00:43:53,131 --> 00:43:54,549
Fala naipe de paus.
474
00:44:04,226 --> 00:44:06,019
Quer apanhar de novo?
475
00:44:15,278 --> 00:44:17,322
Fala logo.
476
00:44:18,115 --> 00:44:19,241
Pa…
477
00:44:19,324 --> 00:44:20,158
Quê?
478
00:44:20,659 --> 00:44:21,702
Paus.
479
00:44:30,836 --> 00:44:32,671
Não quero enrolação na próxima!
480
00:44:47,769 --> 00:44:50,647
O jogo acaba de começar.
481
00:45:08,123 --> 00:45:09,124
Você está bem?
482
00:45:11,126 --> 00:45:11,960
Estou.
483
00:45:12,711 --> 00:45:15,297
Por que não joga com a gente?
484
00:45:18,633 --> 00:45:19,509
Obrigado.
485
00:45:32,230 --> 00:45:34,065
É hora do confinamento.
486
00:45:34,816 --> 00:45:39,154
Podem se encaminhar individualmente
pra uma das solitárias.
487
00:46:00,175 --> 00:46:02,177
Dê o seu palpite.
488
00:46:04,137 --> 00:46:05,055
Paus.
489
00:46:18,193 --> 00:46:19,152
GENKI KIRIU
490
00:46:28,995 --> 00:46:30,288
O que é aquilo?
491
00:46:32,123 --> 00:46:33,041
O cara morreu.
492
00:46:34,042 --> 00:46:34,960
É?
493
00:46:35,043 --> 00:46:37,045
Nossa! Alguém morreu.
494
00:46:38,672 --> 00:46:41,383
É aquele cara, né?
495
00:46:41,466 --> 00:46:43,093
- Aquele que bateu no…
- É.
496
00:46:51,184 --> 00:46:52,102
Gente,
497
00:46:54,312 --> 00:46:56,231
o Valete deve ser ele.
498
00:46:58,733 --> 00:47:01,820
O cara morreu porque ele mentiu.
499
00:47:05,907 --> 00:47:09,077
Ele tem que morrer agora.
500
00:47:09,160 --> 00:47:10,996
Quê?
501
00:47:13,248 --> 00:47:14,249
Tipo,
502
00:47:15,625 --> 00:47:17,961
vamos mentir pra ele?
503
00:47:20,213 --> 00:47:24,092
Ele é o Valete com certeza.
504
00:47:24,718 --> 00:47:26,553
Mesmo se não for, é perigoso.
505
00:47:27,554 --> 00:47:30,140
Ele precisa morrer enquanto é tempo.
506
00:47:54,122 --> 00:47:55,290
Agora…
507
00:47:55,916 --> 00:47:56,750
Vai você.
508
00:48:00,545 --> 00:48:01,546
Copas.
509
00:48:01,630 --> 00:48:02,589
Copas.
510
00:48:02,672 --> 00:48:04,549
- Copas.
- É.
511
00:48:05,091 --> 00:48:07,052
- Posso?
- Pode.
512
00:48:08,678 --> 00:48:10,347
É o naipe de ouros.
513
00:48:11,473 --> 00:48:12,349
Ouros.
514
00:48:12,432 --> 00:48:13,850
- É.
- Ouros.
515
00:48:15,435 --> 00:48:16,478
Olha o meu.
516
00:48:18,688 --> 00:48:21,441
É o naipe de espadas.
517
00:48:22,442 --> 00:48:24,319
Isso. Espadas.
518
00:48:24,402 --> 00:48:25,570
- Espadas.
- É.
519
00:48:25,654 --> 00:48:27,906
- Espadas.
- Espadas.
520
00:48:27,989 --> 00:48:29,157
Muito obrigado.
521
00:49:00,313 --> 00:49:02,440
Dê o seu palpite.
522
00:49:04,776 --> 00:49:05,610
Espadas.
523
00:49:09,698 --> 00:49:10,657
AKIFUMI SETO
524
00:49:13,660 --> 00:49:14,995
4ª RODADA
525
00:49:15,078 --> 00:49:17,038
Quarta rodada.
526
00:49:17,998 --> 00:49:19,874
Quê? Não entendi.
527
00:49:20,375 --> 00:49:22,669
Ele não era o Valete?
528
00:49:27,424 --> 00:49:29,426
Viu? Falei que seria assim.
529
00:49:30,760 --> 00:49:34,014
As pessoas já estão perdendo a sanidade.
530
00:49:36,391 --> 00:49:39,019
Mesmo sem tempo determinado,
531
00:49:40,437 --> 00:49:42,355
o jogo não vai demorar a acabar.
532
00:50:16,681 --> 00:50:18,058
Aquela moça ali
533
00:50:18,141 --> 00:50:21,728
não gostou
quando a gente mentiu pro menino.
534
00:50:23,271 --> 00:50:24,564
Ela precisa morrer.
535
00:50:37,577 --> 00:50:38,620
Olha o meu.
536
00:50:40,163 --> 00:50:41,331
Ouros.
537
00:50:41,414 --> 00:50:43,833
- É.
- Ouros.
538
00:50:47,170 --> 00:50:49,506
Olhem o meu, por favor.
539
00:50:53,301 --> 00:50:55,095
É o naipe
540
00:50:55,678 --> 00:50:56,888
de paus.
541
00:50:57,472 --> 00:50:58,640
Isso.
542
00:50:59,474 --> 00:51:00,809
- Paus.
- Paus.
543
00:51:00,892 --> 00:51:01,768
Paus…
544
00:51:02,769 --> 00:51:04,104
- É.
- Sim.
545
00:51:06,022 --> 00:51:06,981
Muito obrigada.
546
00:51:15,281 --> 00:51:17,450
Dê o seu palpite.
547
00:51:21,579 --> 00:51:22,455
Espadas.
548
00:51:30,421 --> 00:51:31,673
MEISA TOKUI
549
00:51:35,552 --> 00:51:36,803
É o naipe de espadas.
550
00:51:38,138 --> 00:51:39,305
Valeu!
551
00:51:40,932 --> 00:51:41,975
Olha o meu.
552
00:51:42,058 --> 00:51:43,268
Paus.
553
00:51:43,893 --> 00:51:46,187
- Sim.
- Paus.
554
00:51:49,691 --> 00:51:52,485
É o naipe de copas.
555
00:51:53,570 --> 00:51:54,404
Copas.
556
00:51:54,487 --> 00:51:56,322
- Sim.
- Copas.
557
00:51:56,406 --> 00:51:58,116
Olha o meu.
558
00:52:03,329 --> 00:52:04,581
É o naipe de espadas.
559
00:52:05,248 --> 00:52:06,916
- Sim.
- É.
560
00:52:07,000 --> 00:52:08,001
Espadas.
561
00:52:08,084 --> 00:52:09,210
Obrigada!
562
00:52:14,215 --> 00:52:15,091
Rapazes.
563
00:52:16,384 --> 00:52:17,260
E aí?
564
00:52:18,511 --> 00:52:19,721
Licença.
565
00:52:22,140 --> 00:52:22,974
Vocês…
566
00:52:23,892 --> 00:52:25,894
podem ver o meu naipe?
567
00:52:28,521 --> 00:52:30,565
Não confio mais no meu grupo.
568
00:52:34,569 --> 00:52:35,403
Claro.
569
00:52:37,030 --> 00:52:38,364
Muito obrigada.
570
00:52:39,365 --> 00:52:40,533
Podem ver.
571
00:52:46,372 --> 00:52:47,290
Paus.
572
00:52:48,625 --> 00:52:49,459
Paus…
573
00:52:51,336 --> 00:52:52,170
Paus…
574
00:52:54,631 --> 00:52:55,465
Paus.
575
00:52:57,050 --> 00:52:58,051
Obrigada!
576
00:52:58,593 --> 00:52:59,552
Valeu mesmo.
577
00:53:00,345 --> 00:53:01,221
Paus!
578
00:53:07,185 --> 00:53:08,394
Por via das dúvidas.
579
00:53:21,741 --> 00:53:23,785
Dê o seu palpite.
580
00:53:28,122 --> 00:53:28,998
Paus.
581
00:53:39,175 --> 00:53:40,176
SHINOBU FURUTA
582
00:53:42,095 --> 00:53:44,097
Sexta rodada.
583
00:53:49,394 --> 00:53:51,145
Por que eles estão mentindo?
584
00:53:52,146 --> 00:53:54,065
É de se esperar.
585
00:53:55,108 --> 00:53:56,985
Ninguém quer morrer.
586
00:54:26,139 --> 00:54:28,474
Nona rodada.
587
00:54:30,101 --> 00:54:32,353
Não aguento mais,.
588
00:54:33,396 --> 00:54:34,480
Vou vomitar.
589
00:54:36,107 --> 00:54:38,026
Precisa se recompor.
590
00:54:39,360 --> 00:54:40,778
É o naipe de paus.
591
00:54:41,571 --> 00:54:42,822
Olha o meu.
592
00:54:46,117 --> 00:54:47,201
Ou…
593
00:54:49,620 --> 00:54:50,496
Ou…
594
00:54:52,206 --> 00:54:53,666
Copas.
595
00:54:54,834 --> 00:54:56,336
- Copas.
- Copas.
596
00:54:56,419 --> 00:54:57,295
Copas.
597
00:55:14,562 --> 00:55:16,272
Ele deve ser eliminado.
598
00:55:17,231 --> 00:55:18,483
- Quê?
- Hein?
599
00:55:18,566 --> 00:55:21,027
Ele tentou mentir pra mim.
600
00:55:21,778 --> 00:55:24,364
Não deve gostar do meu método.
601
00:55:24,447 --> 00:55:25,281
Você acha?
602
00:55:26,324 --> 00:55:29,452
Se ele não for eliminado,
todos vamos estar em perigo.
603
00:55:34,082 --> 00:55:36,250
Décima rodada.
604
00:55:37,043 --> 00:55:37,877
Ela…
605
00:55:39,295 --> 00:55:40,671
deve ser eliminada.
606
00:55:42,423 --> 00:55:43,299
Quê?
607
00:55:44,008 --> 00:55:45,676
Aquela menina é perigosa.
608
00:55:46,803 --> 00:55:49,806
Ela não pode continuar agindo
609
00:55:50,431 --> 00:55:52,683
como bem entender.
610
00:56:08,408 --> 00:56:10,243
Aí está você!
611
00:56:11,202 --> 00:56:13,204
Tem bebida
612
00:56:14,080 --> 00:56:15,665
e biscoito de sal também.
613
00:56:16,999 --> 00:56:18,668
Você gosta disso?
614
00:56:19,252 --> 00:56:21,796
Como? Você quer um cookie?
615
00:56:22,296 --> 00:56:23,506
Odeio cookie.
616
00:56:24,132 --> 00:56:25,716
Vamos eliminar
617
00:56:27,051 --> 00:56:28,052
os dois.
618
00:56:30,471 --> 00:56:33,558
Não gostei. Traz outra coisa.
619
00:56:56,956 --> 00:56:58,458
Espadas.
620
00:56:59,917 --> 00:57:01,169
Ouros.
621
00:57:03,004 --> 00:57:03,880
Ouros.
622
00:57:04,505 --> 00:57:05,840
Espadas.
623
00:57:06,757 --> 00:57:07,842
Ouros.
624
00:57:09,343 --> 00:57:10,344
Obrigada!
625
00:57:10,428 --> 00:57:12,472
Só posso confiar em vocês.
626
00:57:21,272 --> 00:57:23,357
Dê o seu palpite.
627
00:57:28,446 --> 00:57:29,363
Ouros.
628
00:57:29,447 --> 00:57:30,281
Espadas.
629
00:57:40,500 --> 00:57:41,709
URUMI AKAMAKI
630
00:57:41,792 --> 00:57:42,710
MOTOHIKO KANEKO
631
00:57:51,886 --> 00:57:53,012
Espadas.
632
00:57:55,431 --> 00:57:56,265
Paus.
633
00:58:05,608 --> 00:58:08,986
Eles caíram na armadilha
do Valete de Copas.
634
00:58:11,113 --> 00:58:13,783
Quando se começa a matar os colegas,
635
00:58:14,408 --> 00:58:16,369
o grupo vai pro buraco rapidinho.
636
00:58:18,371 --> 00:58:20,915
A gente não tem esse problema.
637
00:58:21,499 --> 00:58:22,333
Não.
638
00:58:23,834 --> 00:58:25,711
Não precisa esquentar a cabeça.
639
00:58:26,712 --> 00:58:28,130
Estou do seu lado.
640
00:58:31,384 --> 00:58:32,552
Sr. Yaba…
641
00:58:46,607 --> 00:58:48,442
Que jogo de merda!
642
00:58:51,320 --> 00:58:52,196
Ouros.
643
00:58:59,495 --> 00:59:00,871
Até quando isso?
644
00:59:08,337 --> 00:59:09,505
Não aguento mais.
645
00:59:15,219 --> 00:59:16,053
Pensei…
646
00:59:17,763 --> 00:59:19,473
que as pessoas fossem boas.
647
00:59:22,727 --> 00:59:24,395
Você devia viver numa bolha.
648
00:59:27,398 --> 00:59:28,482
A vida real…
649
00:59:29,775 --> 00:59:31,611
é o que está acontecendo aqui,
650
00:59:32,320 --> 00:59:34,322
bem diante dos nossos olhos.
651
00:59:36,032 --> 00:59:40,411
Você e eu temos
que continuar jogando juntos.
652
00:59:41,996 --> 00:59:43,789
É o único jeito de sobreviver.
653
00:59:50,296 --> 00:59:51,130
Enfim,
654
00:59:51,964 --> 00:59:52,798
fica firme.
655
00:59:58,262 --> 00:59:59,096
Pode…
656
01:00:00,848 --> 01:00:01,807
olhar o meu?
657
01:00:12,068 --> 01:00:12,902
Copas.
658
01:00:31,796 --> 01:00:32,713
Não aguento.
659
01:00:38,302 --> 01:00:39,136
Não aguento…
660
01:00:40,888 --> 01:00:41,722
mais.
661
01:00:43,391 --> 01:00:45,601
Dê o seu palpite.
662
01:00:59,198 --> 01:01:00,533
Não quero jogar.
663
01:01:06,038 --> 01:01:07,081
IPPEI OKI
664
01:01:18,551 --> 01:01:21,971
Você tinha o coração grande demais, Ippei.
665
01:01:27,226 --> 01:01:28,436
Agora…
666
01:01:29,895 --> 01:01:31,564
estou sozinho.
667
01:01:49,915 --> 01:01:51,250
Que merda, hein?
668
01:04:30,367 --> 01:04:32,828
Legendas: Bruna Leôncio