1 00:00:20,563 --> 00:00:23,024 Ehi, non è stretto bene. 2 00:00:23,733 --> 00:00:24,901 Ok, scusi. 3 00:00:24,984 --> 00:00:27,361 Dai, su. E il cric è posizionato male. 4 00:00:29,113 --> 00:00:30,073 Potrebbe cadere. 5 00:00:31,491 --> 00:00:33,159 Te l'ho detto due giorni fa. 6 00:00:33,910 --> 00:00:36,079 Sei proprio un incapace. 7 00:00:36,162 --> 00:00:37,121 Mi dispiace. 8 00:00:37,955 --> 00:00:39,082 RISTORANTE 9 00:00:39,165 --> 00:00:42,877 Kato continua a starmi addosso come se fossi un novellino. 10 00:00:44,420 --> 00:00:45,838 Non sono come mio padre 11 00:00:45,922 --> 00:00:49,467 che lavorava giorno e notte, poi si è ammalato ed è morto. 12 00:00:51,385 --> 00:00:53,429 So che ora ho un lavoro schifoso, 13 00:00:53,513 --> 00:00:56,891 ma, quando metterò da parte dei soldi, studierò l'inglese. 14 00:00:56,974 --> 00:00:58,351 Inseguirò i miei sogni… 15 00:00:58,434 --> 00:00:59,977 Scusa se qui ti fa schifo. 16 00:01:03,189 --> 00:01:05,650 Io ho intenzione di lavorarci a lungo. 17 00:01:06,734 --> 00:01:07,902 Scusa tanto. 18 00:01:08,611 --> 00:01:10,029 Non volevo dire… 19 00:01:10,113 --> 00:01:13,157 Kato ti assilla per il tuo atteggiamento al lavoro. 20 00:01:14,826 --> 00:01:17,120 Impara a stringere le viti prima di lamentarti. 21 00:01:17,995 --> 00:01:19,956 Non è un lavoro entusiasmante, 22 00:01:20,581 --> 00:01:24,168 ma lavoro sodo ogni giorno, vengo pagato 23 00:01:24,752 --> 00:01:26,587 e la mia famiglia lo apprezza. 24 00:01:28,172 --> 00:01:30,508 Qualcuno ha mai apprezzato ciò che fai? 25 00:01:38,599 --> 00:01:40,601 Datti una mossa. Levati! 26 00:01:41,144 --> 00:01:42,019 Sì, signore. 27 00:01:42,103 --> 00:01:44,522 Devo togliere la piastra. Sposta il cric. 28 00:01:45,314 --> 00:01:47,275 Sì, chiedo scusa. 29 00:02:06,169 --> 00:02:07,962 Ehi! Sta bene? 30 00:02:08,045 --> 00:02:10,506 Presto! Alzate la macchina! 31 00:02:15,636 --> 00:02:16,470 Ci siamo! 32 00:02:17,180 --> 00:02:18,389 Ehi, sta bene? 33 00:02:18,472 --> 00:02:20,099 - Resista! - Tiratelo fuori! 34 00:02:23,477 --> 00:02:25,938 - Ehi, sta bene? - Come sta? 35 00:02:26,606 --> 00:02:28,399 - Chiamate un'ambulanza! - Ok! 36 00:02:28,941 --> 00:02:30,109 Signor Kato! 37 00:02:30,193 --> 00:02:32,778 Signor Kato! 38 00:02:32,862 --> 00:02:33,946 Il cric ha ceduto. 39 00:02:35,281 --> 00:02:36,199 Kato! 40 00:02:36,782 --> 00:02:37,617 Kato! 41 00:02:38,868 --> 00:02:40,494 Kato si è licenziato. 42 00:02:42,205 --> 00:02:43,039 Cosa? 43 00:02:44,165 --> 00:02:46,125 Non può più usare la mano. 44 00:02:49,128 --> 00:02:49,962 Tutto qua. 45 00:02:52,506 --> 00:02:55,134 Non c'è altro. Ora vattene. 46 00:03:03,434 --> 00:03:05,853 - Hai cambiato l'olio? - Sì. 47 00:03:05,937 --> 00:03:06,854 Ecco Tatta. 48 00:03:08,856 --> 00:03:09,857 Quell'idiota… 49 00:03:16,697 --> 00:03:17,615 Ehi, muovetevi. 50 00:03:20,493 --> 00:03:22,411 Non ci servono altri incidenti. 51 00:05:12,646 --> 00:05:14,857 Tempo rimanente: nove minuti. 52 00:05:14,940 --> 00:05:17,568 La squadra del Re di Fiori è in vantaggio di 500 punti. 53 00:05:47,390 --> 00:05:49,767 Bastardo! Che stai facendo? 54 00:05:49,850 --> 00:05:53,437 Voglio godermi gli ultimi minuti di questo game del cazzo! 55 00:05:54,063 --> 00:05:55,231 Figlio di puttana! 56 00:05:57,817 --> 00:05:59,568 Vuoi sempre fare l'eroe. 57 00:06:00,194 --> 00:06:01,570 Io e te siamo uguali! 58 00:06:02,113 --> 00:06:05,116 Solo che tu hai ancora la speranza, e io lo detesto! 59 00:06:05,866 --> 00:06:08,744 Se ti vedrò perdere la speranza mentre muori, 60 00:06:08,828 --> 00:06:11,414 se non altro morirò felice. 61 00:06:28,389 --> 00:06:29,598 Mancano otto minuti. 62 00:06:31,183 --> 00:06:33,436 Il nemico non fa niente. 63 00:06:34,895 --> 00:06:36,564 Immagino sia finita. 64 00:06:39,191 --> 00:06:40,401 Che delusione. 65 00:06:40,484 --> 00:06:44,280 Non può andare diversamente. Non hanno più tempo. 66 00:06:46,949 --> 00:06:48,784 Vado a fare due passi. 67 00:07:11,056 --> 00:07:12,766 Sembra durare un'eternità, 68 00:07:14,101 --> 00:07:15,936 l'attesa della morte. 69 00:07:34,163 --> 00:07:36,999 Arisu, mi dispiace. 70 00:07:37,583 --> 00:07:41,921 Non ho potuto combattere con te fino alla fine. 71 00:07:42,505 --> 00:07:45,925 Usagi, sono io che devo scusarmi. 72 00:07:47,176 --> 00:07:48,385 Mi dispiace. 73 00:08:07,821 --> 00:08:08,989 Persino adesso… 74 00:08:10,282 --> 00:08:12,368 odio quel mondo. 75 00:08:12,451 --> 00:08:15,746 Ma se resterai qui non potrai mai… 76 00:08:17,373 --> 00:08:20,334 Non puoi guidare le persone a caso. 77 00:08:21,377 --> 00:08:25,381 Devi ascoltare ciò che pensano e aspettare che decidano di seguirti. 78 00:08:28,384 --> 00:08:30,469 Tempo rimanente: sette minuti. 79 00:08:55,452 --> 00:08:56,787 Sapevo saresti venuto. 80 00:08:59,665 --> 00:09:03,544 Immaginavo che ti avrei incontrato, se fossi venuto qui. 81 00:09:08,048 --> 00:09:09,925 Stavo pensando la stessa cosa. 82 00:09:12,303 --> 00:09:13,429 Se fossi te, Kyuma, 83 00:09:14,722 --> 00:09:17,099 probabilmente anch'io mi aspetterei qui. 84 00:09:20,894 --> 00:09:22,646 L'oceano è vasto. 85 00:09:24,481 --> 00:09:28,652 Prima di morire, gli esseri umani vogliono vedere qualcosa di grande. 86 00:09:40,080 --> 00:09:41,957 Ci avete sconfitti. 87 00:09:47,254 --> 00:09:49,089 Sicuro di non avere rimpianti? 88 00:09:51,800 --> 00:09:52,843 Sai… 89 00:09:54,887 --> 00:09:56,722 Sono un po' deluso. 90 00:09:59,141 --> 00:10:01,226 Tempo rimanente: cinque minuti. 91 00:10:04,396 --> 00:10:05,606 Senti, Kyuma. 92 00:10:10,402 --> 00:10:11,987 Prima che muoia, dammi… 93 00:10:14,073 --> 00:10:14,907 una risposta. 94 00:10:16,450 --> 00:10:17,826 Questo non posso farlo. 95 00:10:19,745 --> 00:10:21,038 Ti sei arreso. 96 00:10:25,084 --> 00:10:26,168 Lo immaginavo. 97 00:10:33,342 --> 00:10:34,343 Allora… 98 00:10:36,887 --> 00:10:37,888 prima che muoia, 99 00:10:39,598 --> 00:10:40,724 concedimi almeno 100 00:10:42,601 --> 00:10:43,936 un'ultima cosa. 101 00:10:45,521 --> 00:10:47,064 Voglio stringerti la mano. 102 00:10:48,273 --> 00:10:49,400 Stringermi la mano? 103 00:10:50,359 --> 00:10:51,777 Il game non è finito. 104 00:10:52,861 --> 00:10:54,113 Se mi tocchi ora, 105 00:10:55,155 --> 00:10:56,990 combatteremo e io vincerò. 106 00:11:02,955 --> 00:11:05,290 Grazie a quello che mi hai detto prima… 107 00:11:08,502 --> 00:11:09,753 ho capito una cosa. 108 00:11:12,589 --> 00:11:13,966 Avrei dovuto ascoltare… 109 00:11:16,218 --> 00:11:21,807 di più ciò che pensavano i miei compagni e aspettare che decidessero di seguirmi. 110 00:11:24,893 --> 00:11:26,353 Così, forse, 111 00:11:27,271 --> 00:11:29,440 ci saremmo capiti meglio a vicenda. 112 00:11:36,613 --> 00:11:38,115 So che sei il mio nemico, 113 00:11:41,785 --> 00:11:43,078 il mio avversario… 114 00:11:46,749 --> 00:11:49,084 E so che è assurdo che mi senta così, 115 00:11:54,506 --> 00:11:56,425 ma voglio ringraziarti comunque. 116 00:11:59,511 --> 00:12:01,722 Mi hai dato una lezione importante. 117 00:12:07,811 --> 00:12:12,232 Tuttavia, non avrò il tempo di mettere in pratica ciò che ho imparato. 118 00:12:15,694 --> 00:12:16,820 Quindi, almeno, 119 00:12:19,114 --> 00:12:20,282 prima di morire… 120 00:12:23,494 --> 00:12:25,496 vorrei stringere la mano all'uomo 121 00:12:27,706 --> 00:12:29,333 che mi ha aperto gli occhi. 122 00:12:44,556 --> 00:12:45,390 Ok. 123 00:12:46,850 --> 00:12:51,522 Dato che è l'ultimo desiderio del mio rivale, lo farò volentieri. 124 00:12:54,858 --> 00:12:57,486 Grazie, Kyuma. 125 00:12:59,530 --> 00:13:00,364 Arisu. 126 00:13:02,032 --> 00:13:05,994 Mi è piaciuto battermi con te. 127 00:13:19,091 --> 00:13:22,052 I punti delle due squadre sono cambiati. 128 00:13:32,521 --> 00:13:33,605 Sul serio? 129 00:13:35,566 --> 00:13:38,193 La squadra Giocatori è in vantaggio di 500 punti. 130 00:13:38,277 --> 00:13:41,363 KYUMA 14.000 - PERDE ARISU & TATTA 14.950 - VINCE 131 00:13:46,076 --> 00:13:46,910 Come? 132 00:13:48,704 --> 00:13:50,622 Hai 14.950 punti? 133 00:13:52,374 --> 00:13:53,584 Che trucco è questo? 134 00:13:55,168 --> 00:13:56,336 Non è un trucco. 135 00:14:04,761 --> 00:14:06,763 Tempo rimanente: sette minuti. 136 00:14:45,594 --> 00:14:47,846 Che stai facendo? Fermati! 137 00:14:47,930 --> 00:14:49,681 Mi toglierò il bracciale! 138 00:14:49,765 --> 00:14:50,849 Fermati! 139 00:14:55,562 --> 00:14:56,730 Sono patetico. 140 00:14:57,773 --> 00:14:59,149 Non riesco a toglierlo. 141 00:15:01,568 --> 00:15:02,402 Non ci riesco. 142 00:15:04,738 --> 00:15:05,572 Arisu… 143 00:15:07,449 --> 00:15:08,283 Fallo tu. 144 00:15:10,243 --> 00:15:11,536 Ma che stai dicendo? 145 00:15:12,746 --> 00:15:15,082 Mi è venuto in mente un buon piano. 146 00:15:15,958 --> 00:15:17,709 Qui ci sono 10.100 punti. 147 00:15:18,627 --> 00:15:22,381 Se lo porterai con te di nascosto, potrai combattere per due. 148 00:15:23,590 --> 00:15:25,467 Così potremo superarli. 149 00:15:27,052 --> 00:15:28,345 Non posso farlo. 150 00:15:29,346 --> 00:15:31,765 Non è vietato rimuovere i bracciali. 151 00:15:36,436 --> 00:15:37,354 Ti prego! 152 00:15:39,773 --> 00:15:41,233 Non potrei mai farlo! 153 00:15:42,526 --> 00:15:43,735 Non c'è tempo! 154 00:15:44,611 --> 00:15:45,445 Ti prego! 155 00:15:56,665 --> 00:15:58,041 Potremmo vincere. 156 00:16:00,877 --> 00:16:04,297 Sono in gioco le nostre vite, capisci? Le nostre vite! 157 00:16:05,382 --> 00:16:07,467 Tempo rimanente: sei minuti. 158 00:16:08,301 --> 00:16:09,428 Moriremo tutti! 159 00:16:12,264 --> 00:16:13,223 Arisu… 160 00:16:14,558 --> 00:16:15,392 Fallo. 161 00:16:18,103 --> 00:16:19,479 Non c'è altro modo! 162 00:16:19,980 --> 00:16:20,814 Sbrigati! 163 00:16:21,732 --> 00:16:22,649 Non posso. 164 00:16:23,692 --> 00:16:26,528 Vuoi forse ucciderci tutti? Fallo! 165 00:16:28,280 --> 00:16:29,364 Adesso! 166 00:16:30,782 --> 00:16:31,616 Fallo! 167 00:16:34,119 --> 00:16:34,995 Arisu! 168 00:16:37,414 --> 00:16:38,790 Fallo! 169 00:17:11,156 --> 00:17:12,949 Tatta! Mi dispiace. 170 00:17:13,533 --> 00:17:14,409 Perdonami. 171 00:17:16,661 --> 00:17:20,123 Mi dispiace di averti costretto a farlo. 172 00:17:27,589 --> 00:17:28,590 Prendilo. 173 00:17:28,673 --> 00:17:31,051 - Devo fermare l'emorragia! - Vai! 174 00:17:42,854 --> 00:17:43,730 Arisu… 175 00:17:45,565 --> 00:17:47,943 Ricordi quando mi hai ringraziato prima? 176 00:17:49,736 --> 00:17:51,279 Mi ha reso molto felice. 177 00:17:54,032 --> 00:17:57,369 Lascia che sia io a fare l'eroe, per una volta. 178 00:18:00,497 --> 00:18:01,540 Me la caverò. 179 00:18:02,207 --> 00:18:04,000 Non morirò per questa ferita. 180 00:18:06,294 --> 00:18:09,172 Sbrigati, però, o moriremo tutti! Forza, va'! 181 00:18:12,759 --> 00:18:13,593 Vai! 182 00:18:14,636 --> 00:18:15,470 Vai! 183 00:18:38,577 --> 00:18:40,620 Porca miseria… 184 00:18:42,747 --> 00:18:45,625 Sei persino più pazzo di me. 185 00:18:48,712 --> 00:18:50,422 È merito del mio amico. 186 00:18:54,759 --> 00:18:58,180 Quindi, siamo stati noi a perdere. 187 00:19:02,767 --> 00:19:04,227 Ma persino tu 188 00:19:06,188 --> 00:19:07,689 devi temere la morte. 189 00:19:09,316 --> 00:19:10,400 No. 190 00:19:11,943 --> 00:19:14,779 Ma l'avevo promesso a Shitara quando è morto. 191 00:19:18,825 --> 00:19:21,077 Mi avrebbe picchiato a sangue se avessimo perso. 192 00:19:22,621 --> 00:19:25,665 Non sono contento di prenderle nell'aldilà. 193 00:19:27,584 --> 00:19:30,378 E gli altri contavano su di me. Saranno furiosi. 194 00:19:35,133 --> 00:19:36,176 Mi dispiace. 195 00:19:41,223 --> 00:19:42,724 È come avevi detto tu. 196 00:19:44,351 --> 00:19:49,439 In questo game, le nostre due squadre si sono battute 197 00:19:50,982 --> 00:19:53,485 con l'anima, con tutti noi stessi. 198 00:19:56,571 --> 00:19:57,948 E ho capito una cosa. 199 00:20:00,575 --> 00:20:01,451 Kyuma… 200 00:20:03,370 --> 00:20:05,830 Anche voi eravate dei giocatori, vero? 201 00:20:11,586 --> 00:20:13,004 Dannato Kyuma. 202 00:20:14,965 --> 00:20:17,175 Ha abbassato la guardia all'ultimo. 203 00:20:20,053 --> 00:20:22,097 Proprio tu parli? 204 00:20:24,391 --> 00:20:25,267 Giusto. 205 00:20:27,060 --> 00:20:31,648 Siamo sopravvissuti così a lungo solo grazie a Kyuma. 206 00:20:33,483 --> 00:20:35,568 Non lo incolperò per aver fallito. 207 00:20:37,320 --> 00:20:38,154 Già. 208 00:20:40,115 --> 00:20:41,825 Grazie, Kyuma. 209 00:20:43,410 --> 00:20:44,703 È stato divertente. 210 00:20:47,372 --> 00:20:49,749 Cazzeggeremo insieme anche nell'aldilà! 211 00:21:00,510 --> 00:21:01,678 Kyuma… 212 00:21:02,554 --> 00:21:06,224 Provi per i tuoi compagni quello che proviamo noi. 213 00:21:08,351 --> 00:21:11,438 Siete sopravvissuti a una sfida mortale dopo l'altra, 214 00:21:12,981 --> 00:21:13,982 insieme. 215 00:21:16,109 --> 00:21:17,110 Proprio come noi, 216 00:21:18,737 --> 00:21:23,241 anche voi eravate giocatori che hanno vinto un game dopo l'altro. 217 00:21:26,745 --> 00:21:27,829 Ho ragione? 218 00:21:33,668 --> 00:21:35,670 Ma, anche superando tutti i game, 219 00:21:36,713 --> 00:21:41,176 non siete riusciti a tornare a casa e siete rimasti a vivere qui, vero? 220 00:21:44,888 --> 00:21:45,764 Per favore… 221 00:21:48,600 --> 00:21:49,559 Dimmelo. 222 00:21:56,941 --> 00:21:58,651 Se è questo che pensi, 223 00:22:00,403 --> 00:22:02,155 allora dev'essere la verità. 224 00:22:08,703 --> 00:22:10,205 Ti sembra una risposta? 225 00:22:14,918 --> 00:22:16,127 Se è la verità… 226 00:22:25,428 --> 00:22:26,304 allora… 227 00:22:28,306 --> 00:22:30,600 non ha senso continuare a giocare. 228 00:22:31,768 --> 00:22:33,978 Quindi non parteciperai più ai game? 229 00:22:38,858 --> 00:22:40,360 Perché lo facciamo? 230 00:22:47,200 --> 00:22:48,326 Non ce la faccio. 231 00:22:52,247 --> 00:22:54,582 Non posso diventare forte come te. 232 00:22:56,292 --> 00:23:00,004 Non sarai mai come me, e non hai bisogno di diventarlo. 233 00:23:02,257 --> 00:23:06,511 La scelta sarà sempre e solo la tua. 234 00:23:11,224 --> 00:23:13,226 Tempo scaduto. 235 00:23:13,810 --> 00:23:19,399 Poiché la squadra del Re di Fiori ha meno punti, per loro è game over. 236 00:23:20,024 --> 00:23:20,859 Arisu… 237 00:23:23,194 --> 00:23:24,154 Buona fortuna. 238 00:23:32,871 --> 00:23:34,539 Non voglio che tu muoia! 239 00:23:38,084 --> 00:23:42,380 Una volta qui, uno di noi doveva morire. Sono quelle le regole. 240 00:23:43,840 --> 00:23:46,009 Se non ci fossimo incontrati qui… 241 00:23:46,092 --> 00:23:50,889 È proprio perché ci siamo sfidati qui che ci siamo avvicinati così tanto. 242 00:23:54,517 --> 00:23:56,478 Se ci fossimo incontrati altrove, 243 00:23:59,314 --> 00:24:01,316 forse saremmo diventati amici. 244 00:24:05,528 --> 00:24:07,739 Noi siamo già amici. 245 00:24:10,825 --> 00:24:11,826 Arisu. 246 00:24:13,578 --> 00:24:15,079 Spero la troverai presto. 247 00:24:17,457 --> 00:24:21,169 Spero che troverai presto la tua vera ragione di vita, 248 00:24:22,879 --> 00:24:24,547 non quella di qualcun altro. 249 00:24:36,059 --> 00:24:37,769 Lo spero con tutto me stesso. 250 00:24:52,992 --> 00:24:54,702 Quindi è questa la morte. 251 00:24:56,412 --> 00:24:58,206 Non è così male. 252 00:25:02,752 --> 00:25:04,712 Non ho rimpianti. 253 00:25:09,717 --> 00:25:11,803 È stata una vita perfetta. 254 00:25:55,930 --> 00:25:56,973 Kyuma… 255 00:25:59,475 --> 00:26:01,936 La squadra Giocatori ha superato il game. 256 00:26:52,945 --> 00:26:53,863 Usagi? 257 00:27:01,245 --> 00:27:02,205 Kuina. 258 00:27:03,081 --> 00:27:04,248 Abbiamo vinto. 259 00:27:07,377 --> 00:27:08,252 Davvero? 260 00:27:11,881 --> 00:27:12,965 CONGRATULAZIONI 261 00:27:13,049 --> 00:27:15,343 Credo che Arisu ci abbia salvati. 262 00:27:19,389 --> 00:27:20,223 Abbiamo vinto? 263 00:27:30,149 --> 00:27:31,317 Tatta, stai bene? 264 00:27:31,859 --> 00:27:34,487 Tatta! Resisti! 265 00:27:40,159 --> 00:27:41,285 Tieni duro! 266 00:27:44,330 --> 00:27:45,206 Tatta! 267 00:27:49,669 --> 00:27:50,545 Tatta. 268 00:27:53,464 --> 00:27:54,382 Tatta. 269 00:27:55,216 --> 00:27:56,175 Abbiamo vinto. 270 00:27:57,552 --> 00:27:58,928 Abbiamo vinto il game! 271 00:27:59,762 --> 00:28:00,972 È tutto merito tuo! 272 00:28:02,640 --> 00:28:04,183 Bene. 273 00:28:07,395 --> 00:28:09,522 Non te ne andare! 274 00:28:10,106 --> 00:28:11,315 Resisti! 275 00:28:12,275 --> 00:28:13,192 Tatta! 276 00:28:15,737 --> 00:28:16,571 Visto? 277 00:28:18,990 --> 00:28:19,907 Persino io… 278 00:28:21,117 --> 00:28:24,162 posso fare un buon lavoro, quando mi impegno. 279 00:28:26,080 --> 00:28:27,832 Sì, è vero. 280 00:28:28,833 --> 00:28:30,376 È tutto merito tuo, Tatta. 281 00:28:33,463 --> 00:28:34,338 Grazie. 282 00:28:42,764 --> 00:28:44,390 Ehi, Tatta? 283 00:28:45,683 --> 00:28:47,560 Tatta! No! 284 00:28:48,936 --> 00:28:49,979 Non te ne andare! 285 00:28:50,563 --> 00:28:51,397 Tatta! 286 00:28:52,148 --> 00:28:53,566 Tatta! 287 00:28:53,649 --> 00:28:56,235 Non può essere. Tieni duro, Tatta! 288 00:28:57,069 --> 00:28:57,904 Tatta! 289 00:28:59,238 --> 00:29:00,114 No! 290 00:29:01,115 --> 00:29:02,200 Tatta! 291 00:29:03,534 --> 00:29:04,619 Tatta! 292 00:29:07,330 --> 00:29:08,581 Tatta… 293 00:29:09,749 --> 00:29:10,875 Non te ne andare… 294 00:29:48,412 --> 00:29:49,747 Che vista stupenda. 295 00:29:52,250 --> 00:29:53,709 Non è così male qui. 296 00:29:54,836 --> 00:29:55,670 Già. 297 00:30:08,349 --> 00:30:09,183 Non possiamo. 298 00:30:11,519 --> 00:30:13,896 Non possiamo sprecare il suo sacrificio. 299 00:30:17,525 --> 00:30:21,696 Dobbiamo andare avanti, per Tatta. 300 00:30:39,005 --> 00:30:43,426 Mi fa incazzare pensare che sono sopravvissuto grazie a te. 301 00:30:46,554 --> 00:30:47,388 Ma, sai… 302 00:30:49,640 --> 00:30:51,976 Sono vivo, quindi non posso lamentarmi. 303 00:30:58,566 --> 00:30:59,567 Grazie, amico. 304 00:31:32,558 --> 00:31:35,102 PRIGIONE DI TEIO 305 00:32:13,683 --> 00:32:19,063 INDOSSATE UN COLLARE E ANDATE DI SOPRA, NELLA GUARDIOLA CENTRALE 306 00:33:23,794 --> 00:33:25,838 Difficoltà: Fante di Cuori. 307 00:33:28,257 --> 00:33:30,468 Game: Isolamento. 308 00:33:31,469 --> 00:33:36,390 Regole: indovinate il seme che appare sul retro del vostro collare. 309 00:33:36,474 --> 00:33:40,269 Tuttavia, nessuno può vedere il proprio seme. 310 00:33:42,772 --> 00:33:44,106 Non riesco a vederlo. 311 00:33:45,775 --> 00:33:48,194 Il tempo limite è di un'ora. 312 00:33:48,277 --> 00:33:50,154 Cinque minuti prima della fine, 313 00:33:50,237 --> 00:33:54,575 entrate in una delle celle e provate a indovinare il vostro seme. 314 00:34:11,759 --> 00:34:15,346 Se non indovinerete correttamente, per voi sarà game over. 315 00:34:15,888 --> 00:34:21,602 Quando il tempo scadrà, il collare esploderà e voi morirete. 316 00:34:21,685 --> 00:34:25,898 Inoltre, il vostro seme cambierà dopo ogni round. 317 00:34:27,525 --> 00:34:31,821 Ma dobbiamo solo chiedere a qualcuno di dirci che seme abbiamo, no? 318 00:34:32,530 --> 00:34:33,447 Sarà facile. 319 00:34:33,948 --> 00:34:37,785 Non ne sarei così sicuro. Non sappiamo ancora come si vince. 320 00:34:38,536 --> 00:34:43,541 Isolamento è una prova per capire quanto potete fidarvi degli altri. 321 00:34:43,624 --> 00:34:48,504 Inoltre, il Fante di Cuori si è unito di nascosto al game 322 00:34:48,587 --> 00:34:50,464 come partecipante. 323 00:34:51,757 --> 00:34:52,800 Visto? Ecco qua. 324 00:34:55,469 --> 00:34:59,390 Uno di noi è il Fante di Cuori? 325 00:35:01,392 --> 00:35:02,852 Obiettivo. 326 00:35:02,935 --> 00:35:05,479 Questo processo si ripeterà ogni ora. 327 00:35:05,563 --> 00:35:07,106 Il game sarà superato 328 00:35:07,189 --> 00:35:12,027 quando il Fante di Cuori, che si nasconde tra voi, sarà ucciso. 329 00:35:14,155 --> 00:35:15,739 Azioni vietate: 330 00:35:15,823 --> 00:35:19,451 usare oggetti riflettenti per vedere il proprio seme 331 00:35:20,327 --> 00:35:24,456 e usare violenza o armi per uccidere gli altri giocatori. 332 00:35:25,749 --> 00:35:26,750 In altre parole, 333 00:35:27,376 --> 00:35:32,047 finché il Fante non sbaglierà e morirà, questo game non avrà fine. 334 00:35:33,048 --> 00:35:34,341 Il che significa che, 335 00:35:35,217 --> 00:35:38,721 se non mentiamo al Fante, non riusciremo a vincere. 336 00:35:39,555 --> 00:35:43,392 - Non c'è un tempo limite. Niente tempo limite? 337 00:35:44,018 --> 00:35:47,104 È stato preparato cibo in abbondanza. 338 00:35:48,397 --> 00:35:49,273 Cosa? 339 00:35:58,240 --> 00:36:00,284 Mentre parteciperete al game, 340 00:36:00,367 --> 00:36:03,120 non verranno sottratti giorni al vostro visto. 341 00:36:05,497 --> 00:36:07,291 Se non mentiamo spudoratamente 342 00:36:07,374 --> 00:36:10,002 ed eliminiamo chiunque possa essere il Fante, 343 00:36:10,502 --> 00:36:12,922 resteremo in questa prigione per sempre. 344 00:36:16,091 --> 00:36:17,593 Un ergastolo, eh? 345 00:36:18,802 --> 00:36:21,096 Il game sta per iniziare. 346 00:36:21,180 --> 00:36:22,514 ROUND 1 347 00:36:22,598 --> 00:36:26,143 Potete andare dove volete prima di dover entrare nella cella. 348 00:36:35,069 --> 00:36:36,070 Sul serio? 349 00:36:41,617 --> 00:36:42,493 Scusa… 350 00:36:43,911 --> 00:36:47,831 Potresti dirmi che seme ho? Farò lo stesso con te. 351 00:36:48,582 --> 00:36:49,416 Ok. 352 00:36:50,209 --> 00:36:51,335 In questo game, 353 00:36:52,169 --> 00:36:57,132 noi 20 dobbiamo ucciderci l'un l'altro finché non troviamo il Fante di Cuori, no? 354 00:36:59,301 --> 00:37:01,762 Sicuri di volervi fidare così facilmente? 355 00:37:05,766 --> 00:37:07,101 Andiamo di sotto. 356 00:37:26,161 --> 00:37:30,249 E se ci dividessimo in squadre per dirci l'un l'altro il nostro seme? 357 00:37:30,332 --> 00:37:33,002 Così non potremo mentire. 358 00:37:33,085 --> 00:37:34,211 Concordo. 359 00:37:34,295 --> 00:37:37,006 Posso essere nella tua squadra? 360 00:37:37,089 --> 00:37:38,007 Anch'io. 361 00:37:38,632 --> 00:37:40,718 Anch'io, per favore. 362 00:37:41,427 --> 00:37:43,679 Più siamo e meglio è! 363 00:37:43,762 --> 00:37:44,888 Posso unirmi a voi? 364 00:37:45,472 --> 00:37:47,266 Dimmi qual è il mio seme. 365 00:37:47,349 --> 00:37:48,183 Ok… 366 00:37:48,934 --> 00:37:49,768 Allora… 367 00:37:49,852 --> 00:37:52,479 Parla, bello, su! 368 00:37:52,563 --> 00:37:53,856 - Ma… - Che c'è? 369 00:37:54,398 --> 00:37:55,232 Che c'è? 370 00:37:55,983 --> 00:37:58,319 Non riesci a dirlo? Ti dico il tuo. 371 00:38:06,869 --> 00:38:08,954 Ehi, diciamoci che seme abbiamo. 372 00:38:10,539 --> 00:38:12,041 Se vuoi sopravvivere, 373 00:38:12,541 --> 00:38:15,377 devi osservare tutti con molta attenzione. 374 00:38:16,837 --> 00:38:19,506 Devi ricordarti chi è che non mente. 375 00:38:21,759 --> 00:38:24,178 Anch'io potrei essere il Fante di Cuori. 376 00:38:26,889 --> 00:38:27,723 Guarda. 377 00:38:28,265 --> 00:38:30,142 Si sono già divisi in squadre. 378 00:38:31,101 --> 00:38:34,480 Si stanno squadrando a vicenda per vedere di chi fidarsi. 379 00:38:38,525 --> 00:38:39,360 Vedi quei due? 380 00:38:42,946 --> 00:38:44,239 Ascoltami e ti salverai. 381 00:38:44,323 --> 00:38:47,326 Sai cosa stavano facendo prima dell'inizio del game? 382 00:38:58,003 --> 00:38:58,837 Cosa? 383 00:39:00,089 --> 00:39:03,801 Quel tipo è molto sicuro di sé e lei gli è sottomessa. 384 00:39:04,760 --> 00:39:08,389 Non le permetterà di parlare con gli altri partecipanti. 385 00:39:09,473 --> 00:39:13,644 In questo game, se instauri fiducia con una singola persona, 386 00:39:14,228 --> 00:39:15,896 sopravvivrai e vincerai. 387 00:39:15,979 --> 00:39:16,814 Ehi. 388 00:39:20,359 --> 00:39:22,569 Vedo che non hai ancora un partner. 389 00:39:23,445 --> 00:39:26,240 Dimmi il mio seme, e io ti dirò il tuo. 390 00:39:26,907 --> 00:39:28,242 Dici sul serio? 391 00:39:28,784 --> 00:39:30,994 Calmati. Il game è appena iniziato. 392 00:39:31,078 --> 00:39:33,247 Sei molto autoritario. 393 00:39:35,791 --> 00:39:38,919 Il tuo atteggiamento infantile dice molto di te. 394 00:39:40,587 --> 00:39:44,299 Ti vergogni del tuo lato oscuro e sei geloso di tutti. 395 00:39:44,925 --> 00:39:47,761 Il tuo vero io si nasconde dietro quel ciuffo. 396 00:39:48,512 --> 00:39:52,224 Nascondi il volto per evitare di mostrare la tua orrenda natura. 397 00:39:53,642 --> 00:39:57,646 Sei uno di quelli che si sentono forti giudicando gli altri. 398 00:40:02,776 --> 00:40:03,610 Però, 399 00:40:04,361 --> 00:40:06,029 è quello che mi piace di te. 400 00:40:14,163 --> 00:40:15,414 Diventiamo amici. 401 00:40:27,759 --> 00:40:30,888 Ciao! Volete unirvi alla nostra squadra? 402 00:40:32,556 --> 00:40:34,224 Se non volete non fa niente. 403 00:40:34,975 --> 00:40:36,226 Non è che non voglia. 404 00:40:37,186 --> 00:40:39,813 Ok. Collaboriamo. 405 00:40:42,232 --> 00:40:43,734 - Vuoi unirti a noi? - Sì. 406 00:40:44,276 --> 00:40:46,028 Salve. Piacere di conoscervi. 407 00:40:48,155 --> 00:40:49,573 Ok, vado prima io. 408 00:40:50,199 --> 00:40:52,576 Dite tutti qual è il mio seme. 409 00:40:53,619 --> 00:40:56,663 Hai cuori, Urumi. 410 00:40:57,247 --> 00:40:58,999 - Sì, cuori. - È cuori. 411 00:41:01,168 --> 00:41:04,087 Ok, ora io, per favore. 412 00:41:04,588 --> 00:41:05,714 Hai cuori. 413 00:41:05,797 --> 00:41:07,049 - È cuori. - Cuori. 414 00:41:09,134 --> 00:41:10,260 Tocca a me. 415 00:41:12,888 --> 00:41:14,890 - È picche. - Sì, picche. 416 00:41:14,973 --> 00:41:16,183 - Picche. - Picche. 417 00:41:16,266 --> 00:41:18,185 - Posso andare io? - Ok. 418 00:41:18,769 --> 00:41:20,854 - Quadri. - È quadri. 419 00:41:20,938 --> 00:41:22,648 Ora io, per favore. Scusa. 420 00:41:23,398 --> 00:41:25,108 - È quadri. - Grazie. 421 00:41:25,192 --> 00:41:26,818 Credo tocchi a me. 422 00:41:27,653 --> 00:41:29,655 - È picche. - Fiori. 423 00:41:29,738 --> 00:41:31,323 Grazie. 424 00:41:31,865 --> 00:41:33,450 Posso andare io? 425 00:41:34,701 --> 00:41:37,162 È il momento di indovinare. 426 00:41:37,246 --> 00:41:41,792 Entrate tutti in una cella. Solo una persona per cella, per favore. 427 00:41:58,308 --> 00:42:00,561 Date la vostra risposta. 428 00:42:02,104 --> 00:42:03,063 Quadri. 429 00:42:28,714 --> 00:42:33,010 Wow, è stato facile! 430 00:42:40,183 --> 00:42:41,268 Grazie al cielo! 431 00:42:41,351 --> 00:42:43,061 - Collaboriamo di nuovo. - Sì. 432 00:42:44,104 --> 00:42:46,481 Grazie a Dio! Che sollievo! 433 00:42:49,443 --> 00:42:51,570 Il secondo round sta per iniziare. 434 00:42:57,326 --> 00:43:00,037 - Grazie di cuore a tutti. - Prego. Grazie. 435 00:43:00,120 --> 00:43:02,414 - Grazie mille. - Grazie. 436 00:43:05,542 --> 00:43:07,252 - Facciamolo di nuovo. - Sì. 437 00:43:07,336 --> 00:43:08,879 - Per favore. - Certo. 438 00:43:08,962 --> 00:43:10,255 - Sì. - Ok. 439 00:43:10,339 --> 00:43:13,467 Ma mi chiedo quanto durerà. 440 00:43:15,093 --> 00:43:17,304 O il Fante inizierà a uccidere, 441 00:43:17,929 --> 00:43:20,557 o lo farà qualcuno per paura. 442 00:43:22,142 --> 00:43:26,188 Finché non accadrà una delle due cose, il game non finirà mai. 443 00:43:26,271 --> 00:43:27,689 Esatto. 444 00:43:30,609 --> 00:43:33,320 Finché ci aiuteremo tutti, non avremo problemi. 445 00:43:34,613 --> 00:43:35,697 Non ne sono certo. 446 00:43:36,365 --> 00:43:37,574 Ma che diavolo fai? 447 00:43:40,577 --> 00:43:42,913 Dimmelo una buona volta, stronzo! 448 00:43:48,877 --> 00:43:49,711 Stai bene? 449 00:43:53,173 --> 00:43:54,341 Digli che è fiori. 450 00:44:04,226 --> 00:44:06,019 Qualcuno vuole altre botte. 451 00:44:15,278 --> 00:44:17,364 Dimmelo e basta. 452 00:44:18,073 --> 00:44:20,117 - Fiori… - Cosa? 453 00:44:20,659 --> 00:44:21,702 Fiori. 454 00:44:30,877 --> 00:44:32,671 Più veloce, la prossima volta. 455 00:44:48,562 --> 00:44:50,731 Ora ha inizio il vero game. 456 00:45:08,081 --> 00:45:09,166 Stai bene? 457 00:45:11,126 --> 00:45:11,960 Sì. 458 00:45:12,711 --> 00:45:15,464 Perché non ti unisci al nostro gruppo? 459 00:45:18,633 --> 00:45:19,509 Grazie. 460 00:45:32,189 --> 00:45:34,733 È il momento di indovinare. 461 00:45:34,816 --> 00:45:39,154 Entrate tutti in una cella. Solo una persona per cella, per favore. 462 00:46:00,175 --> 00:46:02,260 Date la vostra risposta. 463 00:46:04,137 --> 00:46:05,013 Fiori. 464 00:46:18,193 --> 00:46:19,152 GENKI KIRIU 465 00:46:28,995 --> 00:46:30,288 Ehi, che succede? 466 00:46:32,165 --> 00:46:33,124 È morto. 467 00:46:34,084 --> 00:46:34,960 Era lui? 468 00:46:35,043 --> 00:46:37,212 Cosa? Qualcuno è morto davvero. 469 00:46:38,672 --> 00:46:41,383 Era quel tipo, vero? Ho ragione? 470 00:46:41,466 --> 00:46:43,093 - Il tizio di prima… - Sì. 471 00:46:51,184 --> 00:46:52,102 Sapete… 472 00:46:54,229 --> 00:46:56,231 Probabilmente è lui il Fante. 473 00:46:58,733 --> 00:47:01,903 Ha mentito e ha ucciso quel tizio grosso. 474 00:47:05,907 --> 00:47:09,077 Uccidiamo lui in questo round. 475 00:47:10,161 --> 00:47:10,996 Cosa? 476 00:47:13,248 --> 00:47:14,249 Vuoi dire… 477 00:47:15,625 --> 00:47:18,295 Vuoi che gli mentiamo? 478 00:47:20,213 --> 00:47:24,134 Insomma, è chiaramente lui il Fante. 479 00:47:24,676 --> 00:47:26,553 In ogni caso, è pericoloso. 480 00:47:27,512 --> 00:47:30,140 Uccidiamolo finché possiamo. 481 00:47:54,205 --> 00:47:55,290 Il prossimo… 482 00:47:55,999 --> 00:47:56,833 Tocca a te. 483 00:48:00,545 --> 00:48:01,546 Hai cuori. 484 00:48:01,630 --> 00:48:02,505 Cuori. 485 00:48:02,589 --> 00:48:04,549 - È cuori. - Cuori. 486 00:48:05,091 --> 00:48:07,177 - Posso andare io? - Sì. 487 00:48:08,720 --> 00:48:10,347 Il tuo seme è quadri. 488 00:48:11,473 --> 00:48:12,349 È quadri. 489 00:48:12,432 --> 00:48:13,850 - È quadri. - Quadri. 490 00:48:15,435 --> 00:48:16,561 Ora io, per favore. 491 00:48:18,772 --> 00:48:21,524 Il tuo seme è picche. 492 00:48:22,442 --> 00:48:24,319 Sì… Picche. 493 00:48:24,402 --> 00:48:25,570 - Picche. - Picche. 494 00:48:25,654 --> 00:48:27,906 - È picche. - Hai picche. 495 00:48:27,989 --> 00:48:29,157 Grazie mille. 496 00:49:00,313 --> 00:49:02,440 Date la vostra risposta. 497 00:49:04,776 --> 00:49:05,694 Picche. 498 00:49:09,698 --> 00:49:10,657 AKIFUMI SETO 499 00:49:13,660 --> 00:49:14,953 ROUND 4 500 00:49:15,036 --> 00:49:16,997 Il quarto round sta per iniziare. 501 00:49:17,998 --> 00:49:19,874 Cosa? Non capisco. 502 00:49:20,875 --> 00:49:22,836 Non era lui il Fante di Cuori? 503 00:49:27,424 --> 00:49:29,509 L'avevo detto che sarebbe successo. 504 00:49:30,760 --> 00:49:34,097 Stanno iniziando a perdere la ragione. 505 00:49:36,307 --> 00:49:39,019 Anche se non c'è un tempo limite, 506 00:49:40,437 --> 00:49:42,105 non durerà ancora molto. 507 00:50:16,681 --> 00:50:17,974 Quella donna… 508 00:50:18,058 --> 00:50:21,811 Quando volevamo mentire a quel tipo, lei era contraria. 509 00:50:23,313 --> 00:50:24,564 Sbarazziamoci di lei. 510 00:50:37,494 --> 00:50:38,620 Ora io, per favore. 511 00:50:40,163 --> 00:50:41,331 Quadri. 512 00:50:41,414 --> 00:50:43,833 - Sì, è quadri. - Quadri. 513 00:50:47,170 --> 00:50:49,589 Ok. Adesso io, per favore. 514 00:50:53,343 --> 00:50:56,471 Tu hai fiori. 515 00:50:57,472 --> 00:50:58,640 Sì, fiori. 516 00:50:59,432 --> 00:51:00,809 - Fiori. - È fiori. 517 00:51:00,892 --> 00:51:01,768 Fiori… 518 00:51:02,769 --> 00:51:04,062 - Fiori. - Hai fiori. 519 00:51:06,022 --> 00:51:06,981 Grazie mille. 520 00:51:15,281 --> 00:51:17,534 Date la vostra risposta. 521 00:51:21,579 --> 00:51:22,455 Picche. 522 00:51:30,421 --> 00:51:31,673 MEISA TOKUI 523 00:51:35,552 --> 00:51:36,511 Hai picche. 524 00:51:38,138 --> 00:51:39,305 Grazie mille. 525 00:51:40,890 --> 00:51:42,058 Ora io, per favore. 526 00:51:42,142 --> 00:51:43,309 È fiori. 527 00:51:43,893 --> 00:51:46,187 - Sì, fiori. - Fiori. 528 00:51:49,691 --> 00:51:52,610 Il tuo seme è cuori. 529 00:51:53,570 --> 00:51:54,404 È cuori. 530 00:51:54,487 --> 00:51:56,322 - Sì, cuori. - Cuori. 531 00:51:56,406 --> 00:51:58,116 Adesso io, per favore. 532 00:52:03,329 --> 00:52:04,539 Hai picche. 533 00:52:05,290 --> 00:52:06,916 - Sì, picche. - Hai picche. 534 00:52:07,000 --> 00:52:07,917 Picche. 535 00:52:08,001 --> 00:52:09,127 Grazie. 536 00:52:14,257 --> 00:52:17,093 Ehi, scusate. 537 00:52:18,595 --> 00:52:19,637 Scusate. 538 00:52:22,140 --> 00:52:25,852 Vi dispiacerebbe dirmi qual è il mio seme? 539 00:52:28,521 --> 00:52:30,732 Non posso più fidarmi del mio gruppo. 540 00:52:34,569 --> 00:52:35,403 Certo. 541 00:52:37,030 --> 00:52:40,450 Grazie mille. Ecco qua. 542 00:52:46,372 --> 00:52:47,290 È fiori. 543 00:52:48,625 --> 00:52:49,459 Fiori… 544 00:52:51,252 --> 00:52:52,170 Fiori… 545 00:52:54,631 --> 00:52:55,465 Fiori. 546 00:52:57,008 --> 00:52:58,009 Grazie. 547 00:52:58,593 --> 00:52:59,552 Grazie. 548 00:53:00,345 --> 00:53:01,221 Fiori. 549 00:53:07,227 --> 00:53:08,311 Non si sa mai. 550 00:53:21,741 --> 00:53:23,910 Date la vostra risposta. 551 00:53:28,122 --> 00:53:28,998 Fiori. 552 00:53:39,175 --> 00:53:40,176 SHINOBU FURUTA 553 00:53:42,095 --> 00:53:44,055 Il sesto round sta per iniziare. 554 00:53:49,394 --> 00:53:51,145 Perché mentono? 555 00:53:52,105 --> 00:53:54,023 Non mi sorprende. 556 00:53:55,066 --> 00:53:56,985 Nessuno vuole morire. 557 00:54:26,139 --> 00:54:28,308 Il nono round sta per iniziare. 558 00:54:30,101 --> 00:54:32,437 Non ce la faccio più. 559 00:54:33,396 --> 00:54:34,480 Sto per vomitare. 560 00:54:36,024 --> 00:54:38,026 Dai, fatti forza! 561 00:54:39,360 --> 00:54:40,778 Il tuo seme è fiori. 562 00:54:41,571 --> 00:54:42,864 Ora dimmi il mio. 563 00:54:46,117 --> 00:54:47,201 F… 564 00:54:49,620 --> 00:54:50,496 F… 565 00:54:52,165 --> 00:54:53,624 Cuori. 566 00:54:54,792 --> 00:54:56,419 - Cuori. - È cuori. 567 00:54:56,502 --> 00:54:57,503 Cuori. 568 00:55:14,562 --> 00:55:16,397 Eliminiamo lui. 569 00:55:17,231 --> 00:55:18,483 - Cosa? - Eh? 570 00:55:18,566 --> 00:55:21,027 Per un secondo, ha provato a mentirmi. 571 00:55:21,778 --> 00:55:24,364 Non gli piace come faccio le cose. 572 00:55:24,447 --> 00:55:25,281 Ma… 573 00:55:26,324 --> 00:55:29,744 Se non ci sbarazziamo di lui, anche voi sarete in pericolo. 574 00:55:34,082 --> 00:55:36,250 Il decimo round sta per iniziare. 575 00:55:37,001 --> 00:55:38,002 Io dico 576 00:55:39,253 --> 00:55:40,338 di eliminarla. 577 00:55:44,008 --> 00:55:45,593 Quella donna è pericolosa. 578 00:55:46,761 --> 00:55:49,806 Non possiamo proprio permetterle 579 00:55:50,431 --> 00:55:52,725 di fare come le pare. 580 00:56:08,533 --> 00:56:10,243 Eccoti qua. 581 00:56:11,119 --> 00:56:13,204 Ho preso qualcosa da bere. 582 00:56:14,247 --> 00:56:15,706 E ho anche dei cracker. 583 00:56:16,999 --> 00:56:18,668 Hai gusti pessimi. 584 00:56:19,252 --> 00:56:21,796 Cosa? Che ne dici di un biscotto? 585 00:56:22,296 --> 00:56:23,506 Odio i biscotti. 586 00:56:24,132 --> 00:56:25,716 Uccidiamo… 587 00:56:27,051 --> 00:56:28,386 loro due. 588 00:56:30,471 --> 00:56:33,558 Non mi piace. Mi piacciono le cose carine. 589 00:56:56,914 --> 00:56:58,458 Picche. 590 00:56:59,834 --> 00:57:01,127 Quadri. 591 00:57:03,004 --> 00:57:03,880 Quadri. 592 00:57:05,006 --> 00:57:05,882 Picche. 593 00:57:06,757 --> 00:57:07,842 Quadri. 594 00:57:09,343 --> 00:57:10,344 Grazie. 595 00:57:10,428 --> 00:57:12,638 Siete gli unici di cui possa fidarmi. 596 00:57:21,355 --> 00:57:23,357 Date la vostra risposta. 597 00:57:28,446 --> 00:57:29,363 Quadri. 598 00:57:29,447 --> 00:57:30,364 Picche! 599 00:57:40,500 --> 00:57:41,709 URUMI AKAMAKI 600 00:57:41,792 --> 00:57:42,710 MOTOHIKO KANEKO 601 00:57:51,886 --> 00:57:53,095 Picche. 602 00:57:55,389 --> 00:57:56,265 Fiori. 603 00:58:05,608 --> 00:58:08,986 Sono caduti nella trappola del Fante di Cuori. 604 00:58:11,113 --> 00:58:13,866 Spezzato il tabù di uccidere i propri compagni, 605 00:58:14,492 --> 00:58:16,285 il gruppo si sfalda. 606 00:58:18,371 --> 00:58:20,915 Noi non abbiamo questo problema. 607 00:58:21,499 --> 00:58:22,333 Esatto. 608 00:58:23,793 --> 00:58:25,628 Non devi preoccuparti. 609 00:58:26,712 --> 00:58:28,130 Ti proteggerò io. 610 00:58:31,384 --> 00:58:32,552 Oh, maestro Yaba… 611 00:58:46,649 --> 00:58:48,442 Questo game è da pazzi. 612 00:58:51,320 --> 00:58:52,196 Quadri. 613 00:58:59,537 --> 00:59:00,913 Per quanto continuerà? 614 00:59:08,337 --> 00:59:09,589 Non ce la faccio più. 615 00:59:15,136 --> 00:59:15,970 Pensavo 616 00:59:17,763 --> 00:59:19,682 che le persone fossero migliori. 617 00:59:22,727 --> 00:59:24,395 Devi aver avuto una vita fortunata. 618 00:59:27,440 --> 00:59:33,988 Ma la realtà che affrontiamo è quella che ci si presenta davanti ora. 619 00:59:36,032 --> 00:59:40,620 Ora tutto ciò che possiamo fare noi due è dirci l'un l'altro che seme abbiamo. 620 00:59:41,912 --> 00:59:43,706 Solo così sopravvivremo. 621 00:59:50,254 --> 00:59:52,715 Dobbiamo resistere. 622 00:59:58,304 --> 01:00:01,557 Ok. Dimmi qual è il mio seme. 623 01:00:11,984 --> 01:00:12,902 Cuori. 624 01:00:31,754 --> 01:00:32,797 Non ce la faccio. 625 01:00:38,302 --> 01:00:41,639 Non ce la faccio più. 626 01:00:43,432 --> 01:00:45,643 Date la vostra risposta. 627 01:00:59,198 --> 01:01:00,533 Voglio che finisca. 628 01:01:06,038 --> 01:01:07,081 IPPEI OKI 629 01:01:18,634 --> 01:01:22,096 Eri troppo buono, Ippei. 630 01:01:27,226 --> 01:01:28,436 Beh… 631 01:01:29,854 --> 01:01:31,564 ho perso il mio partner. 632 01:01:49,874 --> 01:01:51,375 Mi sa che sono fottuto. 633 01:04:30,951 --> 01:04:32,828 Sottotitoli: Fabrizia Caravelli