1
00:00:20,563 --> 00:00:23,024
Ehi, non è stretto bene.
2
00:00:23,733 --> 00:00:24,901
Ok, scusi.
3
00:00:24,984 --> 00:00:27,361
Dai, su. E il cric è posizionato male.
4
00:00:29,113 --> 00:00:30,073
Potrebbe cadere.
5
00:00:31,491 --> 00:00:33,159
Te l'ho detto due giorni fa.
6
00:00:33,910 --> 00:00:36,079
Sei proprio un incapace.
7
00:00:36,162 --> 00:00:37,121
Mi dispiace.
8
00:00:37,955 --> 00:00:39,082
RISTORANTE
9
00:00:39,165 --> 00:00:42,877
Kato continua a starmi addosso
come se fossi un novellino.
10
00:00:44,420 --> 00:00:45,838
Non sono come mio padre
11
00:00:45,922 --> 00:00:49,467
che lavorava giorno e notte,
poi si è ammalato ed è morto.
12
00:00:51,385 --> 00:00:53,429
So che ora ho un lavoro schifoso,
13
00:00:53,513 --> 00:00:56,891
ma, quando metterò da parte dei soldi,
studierò l'inglese.
14
00:00:56,974 --> 00:00:58,351
Inseguirò i miei sogni…
15
00:00:58,434 --> 00:00:59,977
Scusa se qui ti fa schifo.
16
00:01:03,189 --> 00:01:05,650
Io ho intenzione di lavorarci a lungo.
17
00:01:06,734 --> 00:01:07,902
Scusa tanto.
18
00:01:08,611 --> 00:01:10,029
Non volevo dire…
19
00:01:10,113 --> 00:01:13,157
Kato ti assilla
per il tuo atteggiamento al lavoro.
20
00:01:14,826 --> 00:01:17,120
Impara a stringere le viti
prima di lamentarti.
21
00:01:17,995 --> 00:01:19,956
Non è un lavoro entusiasmante,
22
00:01:20,581 --> 00:01:24,168
ma lavoro sodo ogni giorno, vengo pagato
23
00:01:24,752 --> 00:01:26,587
e la mia famiglia lo apprezza.
24
00:01:28,172 --> 00:01:30,508
Qualcuno ha mai apprezzato ciò che fai?
25
00:01:38,599 --> 00:01:40,601
Datti una mossa. Levati!
26
00:01:41,144 --> 00:01:42,019
Sì, signore.
27
00:01:42,103 --> 00:01:44,522
Devo togliere la piastra. Sposta il cric.
28
00:01:45,314 --> 00:01:47,275
Sì, chiedo scusa.
29
00:02:06,169 --> 00:02:07,962
Ehi! Sta bene?
30
00:02:08,045 --> 00:02:10,506
Presto! Alzate la macchina!
31
00:02:15,636 --> 00:02:16,470
Ci siamo!
32
00:02:17,180 --> 00:02:18,389
Ehi, sta bene?
33
00:02:18,472 --> 00:02:20,099
- Resista!
- Tiratelo fuori!
34
00:02:23,477 --> 00:02:25,938
- Ehi, sta bene?
- Come sta?
35
00:02:26,606 --> 00:02:28,399
- Chiamate un'ambulanza!
- Ok!
36
00:02:28,941 --> 00:02:30,109
Signor Kato!
37
00:02:30,193 --> 00:02:32,778
Signor Kato!
38
00:02:32,862 --> 00:02:33,946
Il cric ha ceduto.
39
00:02:35,281 --> 00:02:36,199
Kato!
40
00:02:36,782 --> 00:02:37,617
Kato!
41
00:02:38,868 --> 00:02:40,494
Kato si è licenziato.
42
00:02:42,205 --> 00:02:43,039
Cosa?
43
00:02:44,165 --> 00:02:46,125
Non può più usare la mano.
44
00:02:49,128 --> 00:02:49,962
Tutto qua.
45
00:02:52,506 --> 00:02:55,134
Non c'è altro. Ora vattene.
46
00:03:03,434 --> 00:03:05,853
- Hai cambiato l'olio?
- Sì.
47
00:03:05,937 --> 00:03:06,854
Ecco Tatta.
48
00:03:08,856 --> 00:03:09,857
Quell'idiota…
49
00:03:16,697 --> 00:03:17,615
Ehi, muovetevi.
50
00:03:20,493 --> 00:03:22,411
Non ci servono altri incidenti.
51
00:05:12,646 --> 00:05:14,857
Tempo rimanente: nove minuti.
52
00:05:14,940 --> 00:05:17,568
La squadra del Re di Fiori
è in vantaggio di 500 punti.
53
00:05:47,390 --> 00:05:49,767
Bastardo! Che stai facendo?
54
00:05:49,850 --> 00:05:53,437
Voglio godermi gli ultimi minuti
di questo game del cazzo!
55
00:05:54,063 --> 00:05:55,231
Figlio di puttana!
56
00:05:57,817 --> 00:05:59,568
Vuoi sempre fare l'eroe.
57
00:06:00,194 --> 00:06:01,570
Io e te siamo uguali!
58
00:06:02,113 --> 00:06:05,116
Solo che tu hai ancora la speranza,
e io lo detesto!
59
00:06:05,866 --> 00:06:08,744
Se ti vedrò perdere la speranza
mentre muori,
60
00:06:08,828 --> 00:06:11,414
se non altro morirò felice.
61
00:06:28,389 --> 00:06:29,598
Mancano otto minuti.
62
00:06:31,183 --> 00:06:33,436
Il nemico non fa niente.
63
00:06:34,895 --> 00:06:36,564
Immagino sia finita.
64
00:06:39,191 --> 00:06:40,401
Che delusione.
65
00:06:40,484 --> 00:06:44,280
Non può andare diversamente.
Non hanno più tempo.
66
00:06:46,949 --> 00:06:48,784
Vado a fare due passi.
67
00:07:11,056 --> 00:07:12,766
Sembra durare un'eternità,
68
00:07:14,101 --> 00:07:15,936
l'attesa della morte.
69
00:07:34,163 --> 00:07:36,999
Arisu, mi dispiace.
70
00:07:37,583 --> 00:07:41,921
Non ho potuto combattere con te
fino alla fine.
71
00:07:42,505 --> 00:07:45,925
Usagi, sono io che devo scusarmi.
72
00:07:47,176 --> 00:07:48,385
Mi dispiace.
73
00:08:07,821 --> 00:08:08,989
Persino adesso…
74
00:08:10,282 --> 00:08:12,368
odio quel mondo.
75
00:08:12,451 --> 00:08:15,746
Ma se resterai qui non potrai mai…
76
00:08:17,373 --> 00:08:20,334
Non puoi guidare le persone a caso.
77
00:08:21,377 --> 00:08:25,381
Devi ascoltare ciò che pensano
e aspettare che decidano di seguirti.
78
00:08:28,384 --> 00:08:30,469
Tempo rimanente: sette minuti.
79
00:08:55,452 --> 00:08:56,787
Sapevo saresti venuto.
80
00:08:59,665 --> 00:09:03,544
Immaginavo che ti avrei incontrato,
se fossi venuto qui.
81
00:09:08,048 --> 00:09:09,925
Stavo pensando la stessa cosa.
82
00:09:12,303 --> 00:09:13,429
Se fossi te, Kyuma,
83
00:09:14,722 --> 00:09:17,099
probabilmente anch'io mi aspetterei qui.
84
00:09:20,894 --> 00:09:22,646
L'oceano è vasto.
85
00:09:24,481 --> 00:09:28,652
Prima di morire, gli esseri umani
vogliono vedere qualcosa di grande.
86
00:09:40,080 --> 00:09:41,957
Ci avete sconfitti.
87
00:09:47,254 --> 00:09:49,089
Sicuro di non avere rimpianti?
88
00:09:51,800 --> 00:09:52,843
Sai…
89
00:09:54,887 --> 00:09:56,722
Sono un po' deluso.
90
00:09:59,141 --> 00:10:01,226
Tempo rimanente: cinque minuti.
91
00:10:04,396 --> 00:10:05,606
Senti, Kyuma.
92
00:10:10,402 --> 00:10:11,987
Prima che muoia, dammi…
93
00:10:14,073 --> 00:10:14,907
una risposta.
94
00:10:16,450 --> 00:10:17,826
Questo non posso farlo.
95
00:10:19,745 --> 00:10:21,038
Ti sei arreso.
96
00:10:25,084 --> 00:10:26,168
Lo immaginavo.
97
00:10:33,342 --> 00:10:34,343
Allora…
98
00:10:36,887 --> 00:10:37,888
prima che muoia,
99
00:10:39,598 --> 00:10:40,724
concedimi almeno
100
00:10:42,601 --> 00:10:43,936
un'ultima cosa.
101
00:10:45,521 --> 00:10:47,064
Voglio stringerti la mano.
102
00:10:48,273 --> 00:10:49,400
Stringermi la mano?
103
00:10:50,359 --> 00:10:51,777
Il game non è finito.
104
00:10:52,861 --> 00:10:54,113
Se mi tocchi ora,
105
00:10:55,155 --> 00:10:56,990
combatteremo e io vincerò.
106
00:11:02,955 --> 00:11:05,290
Grazie a quello che mi hai detto prima…
107
00:11:08,502 --> 00:11:09,753
ho capito una cosa.
108
00:11:12,589 --> 00:11:13,966
Avrei dovuto ascoltare…
109
00:11:16,218 --> 00:11:21,807
di più ciò che pensavano i miei compagni
e aspettare che decidessero di seguirmi.
110
00:11:24,893 --> 00:11:26,353
Così, forse,
111
00:11:27,271 --> 00:11:29,440
ci saremmo capiti meglio a vicenda.
112
00:11:36,613 --> 00:11:38,115
So che sei il mio nemico,
113
00:11:41,785 --> 00:11:43,078
il mio avversario…
114
00:11:46,749 --> 00:11:49,084
E so che è assurdo che mi senta così,
115
00:11:54,506 --> 00:11:56,425
ma voglio ringraziarti comunque.
116
00:11:59,511 --> 00:12:01,722
Mi hai dato una lezione importante.
117
00:12:07,811 --> 00:12:12,232
Tuttavia, non avrò il tempo
di mettere in pratica ciò che ho imparato.
118
00:12:15,694 --> 00:12:16,820
Quindi, almeno,
119
00:12:19,114 --> 00:12:20,282
prima di morire…
120
00:12:23,494 --> 00:12:25,496
vorrei stringere la mano all'uomo
121
00:12:27,706 --> 00:12:29,333
che mi ha aperto gli occhi.
122
00:12:44,556 --> 00:12:45,390
Ok.
123
00:12:46,850 --> 00:12:51,522
Dato che è l'ultimo desiderio
del mio rivale, lo farò volentieri.
124
00:12:54,858 --> 00:12:57,486
Grazie, Kyuma.
125
00:12:59,530 --> 00:13:00,364
Arisu.
126
00:13:02,032 --> 00:13:05,994
Mi è piaciuto battermi con te.
127
00:13:19,091 --> 00:13:22,052
I punti delle due squadre sono cambiati.
128
00:13:32,521 --> 00:13:33,605
Sul serio?
129
00:13:35,566 --> 00:13:38,193
La squadra Giocatori
è in vantaggio di 500 punti.
130
00:13:38,277 --> 00:13:41,363
KYUMA 14.000 - PERDE
ARISU & TATTA 14.950 - VINCE
131
00:13:46,076 --> 00:13:46,910
Come?
132
00:13:48,704 --> 00:13:50,622
Hai 14.950 punti?
133
00:13:52,374 --> 00:13:53,584
Che trucco è questo?
134
00:13:55,168 --> 00:13:56,336
Non è un trucco.
135
00:14:04,761 --> 00:14:06,763
Tempo rimanente: sette minuti.
136
00:14:45,594 --> 00:14:47,846
Che stai facendo? Fermati!
137
00:14:47,930 --> 00:14:49,681
Mi toglierò il bracciale!
138
00:14:49,765 --> 00:14:50,849
Fermati!
139
00:14:55,562 --> 00:14:56,730
Sono patetico.
140
00:14:57,773 --> 00:14:59,149
Non riesco a toglierlo.
141
00:15:01,568 --> 00:15:02,402
Non ci riesco.
142
00:15:04,738 --> 00:15:05,572
Arisu…
143
00:15:07,449 --> 00:15:08,283
Fallo tu.
144
00:15:10,243 --> 00:15:11,536
Ma che stai dicendo?
145
00:15:12,746 --> 00:15:15,082
Mi è venuto in mente un buon piano.
146
00:15:15,958 --> 00:15:17,709
Qui ci sono 10.100 punti.
147
00:15:18,627 --> 00:15:22,381
Se lo porterai con te di nascosto,
potrai combattere per due.
148
00:15:23,590 --> 00:15:25,467
Così potremo superarli.
149
00:15:27,052 --> 00:15:28,345
Non posso farlo.
150
00:15:29,346 --> 00:15:31,765
Non è vietato rimuovere i bracciali.
151
00:15:36,436 --> 00:15:37,354
Ti prego!
152
00:15:39,773 --> 00:15:41,233
Non potrei mai farlo!
153
00:15:42,526 --> 00:15:43,735
Non c'è tempo!
154
00:15:44,611 --> 00:15:45,445
Ti prego!
155
00:15:56,665 --> 00:15:58,041
Potremmo vincere.
156
00:16:00,877 --> 00:16:04,297
Sono in gioco le nostre vite, capisci?
Le nostre vite!
157
00:16:05,382 --> 00:16:07,467
Tempo rimanente: sei minuti.
158
00:16:08,301 --> 00:16:09,428
Moriremo tutti!
159
00:16:12,264 --> 00:16:13,223
Arisu…
160
00:16:14,558 --> 00:16:15,392
Fallo.
161
00:16:18,103 --> 00:16:19,479
Non c'è altro modo!
162
00:16:19,980 --> 00:16:20,814
Sbrigati!
163
00:16:21,732 --> 00:16:22,649
Non posso.
164
00:16:23,692 --> 00:16:26,528
Vuoi forse ucciderci tutti? Fallo!
165
00:16:28,280 --> 00:16:29,364
Adesso!
166
00:16:30,782 --> 00:16:31,616
Fallo!
167
00:16:34,119 --> 00:16:34,995
Arisu!
168
00:16:37,414 --> 00:16:38,790
Fallo!
169
00:17:11,156 --> 00:17:12,949
Tatta! Mi dispiace.
170
00:17:13,533 --> 00:17:14,409
Perdonami.
171
00:17:16,661 --> 00:17:20,123
Mi dispiace di averti costretto a farlo.
172
00:17:27,589 --> 00:17:28,590
Prendilo.
173
00:17:28,673 --> 00:17:31,051
- Devo fermare l'emorragia!
- Vai!
174
00:17:42,854 --> 00:17:43,730
Arisu…
175
00:17:45,565 --> 00:17:47,943
Ricordi quando mi hai ringraziato prima?
176
00:17:49,736 --> 00:17:51,279
Mi ha reso molto felice.
177
00:17:54,032 --> 00:17:57,369
Lascia che sia io a fare l'eroe,
per una volta.
178
00:18:00,497 --> 00:18:01,540
Me la caverò.
179
00:18:02,207 --> 00:18:04,000
Non morirò per questa ferita.
180
00:18:06,294 --> 00:18:09,172
Sbrigati, però, o moriremo tutti!
Forza, va'!
181
00:18:12,759 --> 00:18:13,593
Vai!
182
00:18:14,636 --> 00:18:15,470
Vai!
183
00:18:38,577 --> 00:18:40,620
Porca miseria…
184
00:18:42,747 --> 00:18:45,625
Sei persino più pazzo di me.
185
00:18:48,712 --> 00:18:50,422
È merito del mio amico.
186
00:18:54,759 --> 00:18:58,180
Quindi, siamo stati noi a perdere.
187
00:19:02,767 --> 00:19:04,227
Ma persino tu
188
00:19:06,188 --> 00:19:07,689
devi temere la morte.
189
00:19:09,316 --> 00:19:10,400
No.
190
00:19:11,943 --> 00:19:14,779
Ma l'avevo promesso a Shitara
quando è morto.
191
00:19:18,825 --> 00:19:21,077
Mi avrebbe picchiato a sangue
se avessimo perso.
192
00:19:22,621 --> 00:19:25,665
Non sono contento
di prenderle nell'aldilà.
193
00:19:27,584 --> 00:19:30,378
E gli altri contavano su di me.
Saranno furiosi.
194
00:19:35,133 --> 00:19:36,176
Mi dispiace.
195
00:19:41,223 --> 00:19:42,724
È come avevi detto tu.
196
00:19:44,351 --> 00:19:49,439
In questo game,
le nostre due squadre si sono battute
197
00:19:50,982 --> 00:19:53,485
con l'anima, con tutti noi stessi.
198
00:19:56,571 --> 00:19:57,948
E ho capito una cosa.
199
00:20:00,575 --> 00:20:01,451
Kyuma…
200
00:20:03,370 --> 00:20:05,830
Anche voi eravate dei giocatori, vero?
201
00:20:11,586 --> 00:20:13,004
Dannato Kyuma.
202
00:20:14,965 --> 00:20:17,175
Ha abbassato la guardia all'ultimo.
203
00:20:20,053 --> 00:20:22,097
Proprio tu parli?
204
00:20:24,391 --> 00:20:25,267
Giusto.
205
00:20:27,060 --> 00:20:31,648
Siamo sopravvissuti così a lungo
solo grazie a Kyuma.
206
00:20:33,483 --> 00:20:35,568
Non lo incolperò per aver fallito.
207
00:20:37,320 --> 00:20:38,154
Già.
208
00:20:40,115 --> 00:20:41,825
Grazie, Kyuma.
209
00:20:43,410 --> 00:20:44,703
È stato divertente.
210
00:20:47,372 --> 00:20:49,749
Cazzeggeremo insieme anche nell'aldilà!
211
00:21:00,510 --> 00:21:01,678
Kyuma…
212
00:21:02,554 --> 00:21:06,224
Provi per i tuoi compagni
quello che proviamo noi.
213
00:21:08,351 --> 00:21:11,438
Siete sopravvissuti
a una sfida mortale dopo l'altra,
214
00:21:12,981 --> 00:21:13,982
insieme.
215
00:21:16,109 --> 00:21:17,110
Proprio come noi,
216
00:21:18,737 --> 00:21:23,241
anche voi eravate giocatori
che hanno vinto un game dopo l'altro.
217
00:21:26,745 --> 00:21:27,829
Ho ragione?
218
00:21:33,668 --> 00:21:35,670
Ma, anche superando tutti i game,
219
00:21:36,713 --> 00:21:41,176
non siete riusciti a tornare a casa
e siete rimasti a vivere qui, vero?
220
00:21:44,888 --> 00:21:45,764
Per favore…
221
00:21:48,600 --> 00:21:49,559
Dimmelo.
222
00:21:56,941 --> 00:21:58,651
Se è questo che pensi,
223
00:22:00,403 --> 00:22:02,155
allora dev'essere la verità.
224
00:22:08,703 --> 00:22:10,205
Ti sembra una risposta?
225
00:22:14,918 --> 00:22:16,127
Se è la verità…
226
00:22:25,428 --> 00:22:26,304
allora…
227
00:22:28,306 --> 00:22:30,600
non ha senso continuare a giocare.
228
00:22:31,768 --> 00:22:33,978
Quindi non parteciperai più ai game?
229
00:22:38,858 --> 00:22:40,360
Perché lo facciamo?
230
00:22:47,200 --> 00:22:48,326
Non ce la faccio.
231
00:22:52,247 --> 00:22:54,582
Non posso diventare forte come te.
232
00:22:56,292 --> 00:23:00,004
Non sarai mai come me,
e non hai bisogno di diventarlo.
233
00:23:02,257 --> 00:23:06,511
La scelta sarà sempre e solo la tua.
234
00:23:11,224 --> 00:23:13,226
Tempo scaduto.
235
00:23:13,810 --> 00:23:19,399
Poiché la squadra del Re di Fiori
ha meno punti, per loro è game over.
236
00:23:20,024 --> 00:23:20,859
Arisu…
237
00:23:23,194 --> 00:23:24,154
Buona fortuna.
238
00:23:32,871 --> 00:23:34,539
Non voglio che tu muoia!
239
00:23:38,084 --> 00:23:42,380
Una volta qui, uno di noi doveva morire.
Sono quelle le regole.
240
00:23:43,840 --> 00:23:46,009
Se non ci fossimo incontrati qui…
241
00:23:46,092 --> 00:23:50,889
È proprio perché ci siamo sfidati qui
che ci siamo avvicinati così tanto.
242
00:23:54,517 --> 00:23:56,478
Se ci fossimo incontrati altrove,
243
00:23:59,314 --> 00:24:01,316
forse saremmo diventati amici.
244
00:24:05,528 --> 00:24:07,739
Noi siamo già amici.
245
00:24:10,825 --> 00:24:11,826
Arisu.
246
00:24:13,578 --> 00:24:15,079
Spero la troverai presto.
247
00:24:17,457 --> 00:24:21,169
Spero che troverai presto
la tua vera ragione di vita,
248
00:24:22,879 --> 00:24:24,547
non quella di qualcun altro.
249
00:24:36,059 --> 00:24:37,769
Lo spero con tutto me stesso.
250
00:24:52,992 --> 00:24:54,702
Quindi è questa la morte.
251
00:24:56,412 --> 00:24:58,206
Non è così male.
252
00:25:02,752 --> 00:25:04,712
Non ho rimpianti.
253
00:25:09,717 --> 00:25:11,803
È stata una vita perfetta.
254
00:25:55,930 --> 00:25:56,973
Kyuma…
255
00:25:59,475 --> 00:26:01,936
La squadra Giocatori ha superato il game.
256
00:26:52,945 --> 00:26:53,863
Usagi?
257
00:27:01,245 --> 00:27:02,205
Kuina.
258
00:27:03,081 --> 00:27:04,248
Abbiamo vinto.
259
00:27:07,377 --> 00:27:08,252
Davvero?
260
00:27:11,881 --> 00:27:12,965
CONGRATULAZIONI
261
00:27:13,049 --> 00:27:15,343
Credo che Arisu ci abbia salvati.
262
00:27:19,389 --> 00:27:20,223
Abbiamo vinto?
263
00:27:30,149 --> 00:27:31,317
Tatta, stai bene?
264
00:27:31,859 --> 00:27:34,487
Tatta! Resisti!
265
00:27:40,159 --> 00:27:41,285
Tieni duro!
266
00:27:44,330 --> 00:27:45,206
Tatta!
267
00:27:49,669 --> 00:27:50,545
Tatta.
268
00:27:53,464 --> 00:27:54,382
Tatta.
269
00:27:55,216 --> 00:27:56,175
Abbiamo vinto.
270
00:27:57,552 --> 00:27:58,928
Abbiamo vinto il game!
271
00:27:59,762 --> 00:28:00,972
È tutto merito tuo!
272
00:28:02,640 --> 00:28:04,183
Bene.
273
00:28:07,395 --> 00:28:09,522
Non te ne andare!
274
00:28:10,106 --> 00:28:11,315
Resisti!
275
00:28:12,275 --> 00:28:13,192
Tatta!
276
00:28:15,737 --> 00:28:16,571
Visto?
277
00:28:18,990 --> 00:28:19,907
Persino io…
278
00:28:21,117 --> 00:28:24,162
posso fare un buon lavoro,
quando mi impegno.
279
00:28:26,080 --> 00:28:27,832
Sì, è vero.
280
00:28:28,833 --> 00:28:30,376
È tutto merito tuo, Tatta.
281
00:28:33,463 --> 00:28:34,338
Grazie.
282
00:28:42,764 --> 00:28:44,390
Ehi, Tatta?
283
00:28:45,683 --> 00:28:47,560
Tatta! No!
284
00:28:48,936 --> 00:28:49,979
Non te ne andare!
285
00:28:50,563 --> 00:28:51,397
Tatta!
286
00:28:52,148 --> 00:28:53,566
Tatta!
287
00:28:53,649 --> 00:28:56,235
Non può essere. Tieni duro, Tatta!
288
00:28:57,069 --> 00:28:57,904
Tatta!
289
00:28:59,238 --> 00:29:00,114
No!
290
00:29:01,115 --> 00:29:02,200
Tatta!
291
00:29:03,534 --> 00:29:04,619
Tatta!
292
00:29:07,330 --> 00:29:08,581
Tatta…
293
00:29:09,749 --> 00:29:10,875
Non te ne andare…
294
00:29:48,412 --> 00:29:49,747
Che vista stupenda.
295
00:29:52,250 --> 00:29:53,709
Non è così male qui.
296
00:29:54,836 --> 00:29:55,670
Già.
297
00:30:08,349 --> 00:30:09,183
Non possiamo.
298
00:30:11,519 --> 00:30:13,896
Non possiamo sprecare il suo sacrificio.
299
00:30:17,525 --> 00:30:21,696
Dobbiamo andare avanti, per Tatta.
300
00:30:39,005 --> 00:30:43,426
Mi fa incazzare pensare
che sono sopravvissuto grazie a te.
301
00:30:46,554 --> 00:30:47,388
Ma, sai…
302
00:30:49,640 --> 00:30:51,976
Sono vivo, quindi non posso lamentarmi.
303
00:30:58,566 --> 00:30:59,567
Grazie, amico.
304
00:31:32,558 --> 00:31:35,102
PRIGIONE DI TEIO
305
00:32:13,683 --> 00:32:19,063
INDOSSATE UN COLLARE E ANDATE DI SOPRA,
NELLA GUARDIOLA CENTRALE
306
00:33:23,794 --> 00:33:25,838
Difficoltà: Fante di Cuori.
307
00:33:28,257 --> 00:33:30,468
Game: Isolamento.
308
00:33:31,469 --> 00:33:36,390
Regole: indovinate il seme
che appare sul retro del vostro collare.
309
00:33:36,474 --> 00:33:40,269
Tuttavia, nessuno
può vedere il proprio seme.
310
00:33:42,772 --> 00:33:44,106
Non riesco a vederlo.
311
00:33:45,775 --> 00:33:48,194
Il tempo limite è di un'ora.
312
00:33:48,277 --> 00:33:50,154
Cinque minuti prima della fine,
313
00:33:50,237 --> 00:33:54,575
entrate in una delle celle
e provate a indovinare il vostro seme.
314
00:34:11,759 --> 00:34:15,346
Se non indovinerete correttamente,
per voi sarà game over.
315
00:34:15,888 --> 00:34:21,602
Quando il tempo scadrà,
il collare esploderà e voi morirete.
316
00:34:21,685 --> 00:34:25,898
Inoltre, il vostro seme
cambierà dopo ogni round.
317
00:34:27,525 --> 00:34:31,821
Ma dobbiamo solo chiedere a qualcuno
di dirci che seme abbiamo, no?
318
00:34:32,530 --> 00:34:33,447
Sarà facile.
319
00:34:33,948 --> 00:34:37,785
Non ne sarei così sicuro.
Non sappiamo ancora come si vince.
320
00:34:38,536 --> 00:34:43,541
Isolamento è una prova per capire
quanto potete fidarvi degli altri.
321
00:34:43,624 --> 00:34:48,504
Inoltre, il Fante di Cuori
si è unito di nascosto al game
322
00:34:48,587 --> 00:34:50,464
come partecipante.
323
00:34:51,757 --> 00:34:52,800
Visto? Ecco qua.
324
00:34:55,469 --> 00:34:59,390
Uno di noi è il Fante di Cuori?
325
00:35:01,392 --> 00:35:02,852
Obiettivo.
326
00:35:02,935 --> 00:35:05,479
Questo processo si ripeterà ogni ora.
327
00:35:05,563 --> 00:35:07,106
Il game sarà superato
328
00:35:07,189 --> 00:35:12,027
quando il Fante di Cuori,
che si nasconde tra voi, sarà ucciso.
329
00:35:14,155 --> 00:35:15,739
Azioni vietate:
330
00:35:15,823 --> 00:35:19,451
usare oggetti riflettenti
per vedere il proprio seme
331
00:35:20,327 --> 00:35:24,456
e usare violenza o armi
per uccidere gli altri giocatori.
332
00:35:25,749 --> 00:35:26,750
In altre parole,
333
00:35:27,376 --> 00:35:32,047
finché il Fante non sbaglierà e morirà,
questo game non avrà fine.
334
00:35:33,048 --> 00:35:34,341
Il che significa che,
335
00:35:35,217 --> 00:35:38,721
se non mentiamo al Fante,
non riusciremo a vincere.
336
00:35:39,555 --> 00:35:43,392
- Non c'è un tempo limite.
Niente tempo limite?
337
00:35:44,018 --> 00:35:47,104
È stato preparato cibo in abbondanza.
338
00:35:48,397 --> 00:35:49,273
Cosa?
339
00:35:58,240 --> 00:36:00,284
Mentre parteciperete al game,
340
00:36:00,367 --> 00:36:03,120
non verranno sottratti giorni
al vostro visto.
341
00:36:05,497 --> 00:36:07,291
Se non mentiamo spudoratamente
342
00:36:07,374 --> 00:36:10,002
ed eliminiamo
chiunque possa essere il Fante,
343
00:36:10,502 --> 00:36:12,922
resteremo in questa prigione per sempre.
344
00:36:16,091 --> 00:36:17,593
Un ergastolo, eh?
345
00:36:18,802 --> 00:36:21,096
Il game sta per iniziare.
346
00:36:21,180 --> 00:36:22,514
ROUND 1
347
00:36:22,598 --> 00:36:26,143
Potete andare dove volete
prima di dover entrare nella cella.
348
00:36:35,069 --> 00:36:36,070
Sul serio?
349
00:36:41,617 --> 00:36:42,493
Scusa…
350
00:36:43,911 --> 00:36:47,831
Potresti dirmi che seme ho?
Farò lo stesso con te.
351
00:36:48,582 --> 00:36:49,416
Ok.
352
00:36:50,209 --> 00:36:51,335
In questo game,
353
00:36:52,169 --> 00:36:57,132
noi 20 dobbiamo ucciderci l'un l'altro
finché non troviamo il Fante di Cuori, no?
354
00:36:59,301 --> 00:37:01,762
Sicuri di volervi fidare così facilmente?
355
00:37:05,766 --> 00:37:07,101
Andiamo di sotto.
356
00:37:26,161 --> 00:37:30,249
E se ci dividessimo in squadre
per dirci l'un l'altro il nostro seme?
357
00:37:30,332 --> 00:37:33,002
Così non potremo mentire.
358
00:37:33,085 --> 00:37:34,211
Concordo.
359
00:37:34,295 --> 00:37:37,006
Posso essere nella tua squadra?
360
00:37:37,089 --> 00:37:38,007
Anch'io.
361
00:37:38,632 --> 00:37:40,718
Anch'io, per favore.
362
00:37:41,427 --> 00:37:43,679
Più siamo e meglio è!
363
00:37:43,762 --> 00:37:44,888
Posso unirmi a voi?
364
00:37:45,472 --> 00:37:47,266
Dimmi qual è il mio seme.
365
00:37:47,349 --> 00:37:48,183
Ok…
366
00:37:48,934 --> 00:37:49,768
Allora…
367
00:37:49,852 --> 00:37:52,479
Parla, bello, su!
368
00:37:52,563 --> 00:37:53,856
- Ma…
- Che c'è?
369
00:37:54,398 --> 00:37:55,232
Che c'è?
370
00:37:55,983 --> 00:37:58,319
Non riesci a dirlo? Ti dico il tuo.
371
00:38:06,869 --> 00:38:08,954
Ehi, diciamoci che seme abbiamo.
372
00:38:10,539 --> 00:38:12,041
Se vuoi sopravvivere,
373
00:38:12,541 --> 00:38:15,377
devi osservare tutti con molta attenzione.
374
00:38:16,837 --> 00:38:19,506
Devi ricordarti chi è che non mente.
375
00:38:21,759 --> 00:38:24,178
Anch'io potrei essere il Fante di Cuori.
376
00:38:26,889 --> 00:38:27,723
Guarda.
377
00:38:28,265 --> 00:38:30,142
Si sono già divisi in squadre.
378
00:38:31,101 --> 00:38:34,480
Si stanno squadrando a vicenda
per vedere di chi fidarsi.
379
00:38:38,525 --> 00:38:39,360
Vedi quei due?
380
00:38:42,946 --> 00:38:44,239
Ascoltami e ti salverai.
381
00:38:44,323 --> 00:38:47,326
Sai cosa stavano facendo
prima dell'inizio del game?
382
00:38:58,003 --> 00:38:58,837
Cosa?
383
00:39:00,089 --> 00:39:03,801
Quel tipo è molto sicuro di sé
e lei gli è sottomessa.
384
00:39:04,760 --> 00:39:08,389
Non le permetterà di parlare
con gli altri partecipanti.
385
00:39:09,473 --> 00:39:13,644
In questo game, se instauri fiducia
con una singola persona,
386
00:39:14,228 --> 00:39:15,896
sopravvivrai e vincerai.
387
00:39:15,979 --> 00:39:16,814
Ehi.
388
00:39:20,359 --> 00:39:22,569
Vedo che non hai ancora un partner.
389
00:39:23,445 --> 00:39:26,240
Dimmi il mio seme, e io ti dirò il tuo.
390
00:39:26,907 --> 00:39:28,242
Dici sul serio?
391
00:39:28,784 --> 00:39:30,994
Calmati. Il game è appena iniziato.
392
00:39:31,078 --> 00:39:33,247
Sei molto autoritario.
393
00:39:35,791 --> 00:39:38,919
Il tuo atteggiamento infantile
dice molto di te.
394
00:39:40,587 --> 00:39:44,299
Ti vergogni del tuo lato oscuro
e sei geloso di tutti.
395
00:39:44,925 --> 00:39:47,761
Il tuo vero io si nasconde
dietro quel ciuffo.
396
00:39:48,512 --> 00:39:52,224
Nascondi il volto per evitare
di mostrare la tua orrenda natura.
397
00:39:53,642 --> 00:39:57,646
Sei uno di quelli che si sentono forti
giudicando gli altri.
398
00:40:02,776 --> 00:40:03,610
Però,
399
00:40:04,361 --> 00:40:06,029
è quello che mi piace di te.
400
00:40:14,163 --> 00:40:15,414
Diventiamo amici.
401
00:40:27,759 --> 00:40:30,888
Ciao! Volete unirvi alla nostra squadra?
402
00:40:32,556 --> 00:40:34,224
Se non volete non fa niente.
403
00:40:34,975 --> 00:40:36,226
Non è che non voglia.
404
00:40:37,186 --> 00:40:39,813
Ok. Collaboriamo.
405
00:40:42,232 --> 00:40:43,734
- Vuoi unirti a noi?
- Sì.
406
00:40:44,276 --> 00:40:46,028
Salve. Piacere di conoscervi.
407
00:40:48,155 --> 00:40:49,573
Ok, vado prima io.
408
00:40:50,199 --> 00:40:52,576
Dite tutti qual è il mio seme.
409
00:40:53,619 --> 00:40:56,663
Hai cuori, Urumi.
410
00:40:57,247 --> 00:40:58,999
- Sì, cuori.
- È cuori.
411
00:41:01,168 --> 00:41:04,087
Ok, ora io, per favore.
412
00:41:04,588 --> 00:41:05,714
Hai cuori.
413
00:41:05,797 --> 00:41:07,049
- È cuori.
- Cuori.
414
00:41:09,134 --> 00:41:10,260
Tocca a me.
415
00:41:12,888 --> 00:41:14,890
- È picche.
- Sì, picche.
416
00:41:14,973 --> 00:41:16,183
- Picche.
- Picche.
417
00:41:16,266 --> 00:41:18,185
- Posso andare io?
- Ok.
418
00:41:18,769 --> 00:41:20,854
- Quadri.
- È quadri.
419
00:41:20,938 --> 00:41:22,648
Ora io, per favore. Scusa.
420
00:41:23,398 --> 00:41:25,108
- È quadri.
- Grazie.
421
00:41:25,192 --> 00:41:26,818
Credo tocchi a me.
422
00:41:27,653 --> 00:41:29,655
- È picche.
- Fiori.
423
00:41:29,738 --> 00:41:31,323
Grazie.
424
00:41:31,865 --> 00:41:33,450
Posso andare io?
425
00:41:34,701 --> 00:41:37,162
È il momento di indovinare.
426
00:41:37,246 --> 00:41:41,792
Entrate tutti in una cella.
Solo una persona per cella, per favore.
427
00:41:58,308 --> 00:42:00,561
Date la vostra risposta.
428
00:42:02,104 --> 00:42:03,063
Quadri.
429
00:42:28,714 --> 00:42:33,010
Wow, è stato facile!
430
00:42:40,183 --> 00:42:41,268
Grazie al cielo!
431
00:42:41,351 --> 00:42:43,061
- Collaboriamo di nuovo.
- Sì.
432
00:42:44,104 --> 00:42:46,481
Grazie a Dio! Che sollievo!
433
00:42:49,443 --> 00:42:51,570
Il secondo round sta per iniziare.
434
00:42:57,326 --> 00:43:00,037
- Grazie di cuore a tutti.
- Prego. Grazie.
435
00:43:00,120 --> 00:43:02,414
- Grazie mille.
- Grazie.
436
00:43:05,542 --> 00:43:07,252
- Facciamolo di nuovo.
- Sì.
437
00:43:07,336 --> 00:43:08,879
- Per favore.
- Certo.
438
00:43:08,962 --> 00:43:10,255
- Sì.
- Ok.
439
00:43:10,339 --> 00:43:13,467
Ma mi chiedo quanto durerà.
440
00:43:15,093 --> 00:43:17,304
O il Fante inizierà a uccidere,
441
00:43:17,929 --> 00:43:20,557
o lo farà qualcuno per paura.
442
00:43:22,142 --> 00:43:26,188
Finché non accadrà una delle due cose,
il game non finirà mai.
443
00:43:26,271 --> 00:43:27,689
Esatto.
444
00:43:30,609 --> 00:43:33,320
Finché ci aiuteremo tutti,
non avremo problemi.
445
00:43:34,613 --> 00:43:35,697
Non ne sono certo.
446
00:43:36,365 --> 00:43:37,574
Ma che diavolo fai?
447
00:43:40,577 --> 00:43:42,913
Dimmelo una buona volta, stronzo!
448
00:43:48,877 --> 00:43:49,711
Stai bene?
449
00:43:53,173 --> 00:43:54,341
Digli che è fiori.
450
00:44:04,226 --> 00:44:06,019
Qualcuno vuole altre botte.
451
00:44:15,278 --> 00:44:17,364
Dimmelo e basta.
452
00:44:18,073 --> 00:44:20,117
- Fiori…
- Cosa?
453
00:44:20,659 --> 00:44:21,702
Fiori.
454
00:44:30,877 --> 00:44:32,671
Più veloce, la prossima volta.
455
00:44:48,562 --> 00:44:50,731
Ora ha inizio il vero game.
456
00:45:08,081 --> 00:45:09,166
Stai bene?
457
00:45:11,126 --> 00:45:11,960
Sì.
458
00:45:12,711 --> 00:45:15,464
Perché non ti unisci al nostro gruppo?
459
00:45:18,633 --> 00:45:19,509
Grazie.
460
00:45:32,189 --> 00:45:34,733
È il momento di indovinare.
461
00:45:34,816 --> 00:45:39,154
Entrate tutti in una cella.
Solo una persona per cella, per favore.
462
00:46:00,175 --> 00:46:02,260
Date la vostra risposta.
463
00:46:04,137 --> 00:46:05,013
Fiori.
464
00:46:18,193 --> 00:46:19,152
GENKI KIRIU
465
00:46:28,995 --> 00:46:30,288
Ehi, che succede?
466
00:46:32,165 --> 00:46:33,124
È morto.
467
00:46:34,084 --> 00:46:34,960
Era lui?
468
00:46:35,043 --> 00:46:37,212
Cosa? Qualcuno è morto davvero.
469
00:46:38,672 --> 00:46:41,383
Era quel tipo, vero? Ho ragione?
470
00:46:41,466 --> 00:46:43,093
- Il tizio di prima…
- Sì.
471
00:46:51,184 --> 00:46:52,102
Sapete…
472
00:46:54,229 --> 00:46:56,231
Probabilmente è lui il Fante.
473
00:46:58,733 --> 00:47:01,903
Ha mentito e ha ucciso quel tizio grosso.
474
00:47:05,907 --> 00:47:09,077
Uccidiamo lui in questo round.
475
00:47:10,161 --> 00:47:10,996
Cosa?
476
00:47:13,248 --> 00:47:14,249
Vuoi dire…
477
00:47:15,625 --> 00:47:18,295
Vuoi che gli mentiamo?
478
00:47:20,213 --> 00:47:24,134
Insomma, è chiaramente lui il Fante.
479
00:47:24,676 --> 00:47:26,553
In ogni caso, è pericoloso.
480
00:47:27,512 --> 00:47:30,140
Uccidiamolo finché possiamo.
481
00:47:54,205 --> 00:47:55,290
Il prossimo…
482
00:47:55,999 --> 00:47:56,833
Tocca a te.
483
00:48:00,545 --> 00:48:01,546
Hai cuori.
484
00:48:01,630 --> 00:48:02,505
Cuori.
485
00:48:02,589 --> 00:48:04,549
- È cuori.
- Cuori.
486
00:48:05,091 --> 00:48:07,177
- Posso andare io?
- Sì.
487
00:48:08,720 --> 00:48:10,347
Il tuo seme è quadri.
488
00:48:11,473 --> 00:48:12,349
È quadri.
489
00:48:12,432 --> 00:48:13,850
- È quadri.
- Quadri.
490
00:48:15,435 --> 00:48:16,561
Ora io, per favore.
491
00:48:18,772 --> 00:48:21,524
Il tuo seme è picche.
492
00:48:22,442 --> 00:48:24,319
Sì… Picche.
493
00:48:24,402 --> 00:48:25,570
- Picche.
- Picche.
494
00:48:25,654 --> 00:48:27,906
- È picche.
- Hai picche.
495
00:48:27,989 --> 00:48:29,157
Grazie mille.
496
00:49:00,313 --> 00:49:02,440
Date la vostra risposta.
497
00:49:04,776 --> 00:49:05,694
Picche.
498
00:49:09,698 --> 00:49:10,657
AKIFUMI SETO
499
00:49:13,660 --> 00:49:14,953
ROUND 4
500
00:49:15,036 --> 00:49:16,997
Il quarto round sta per iniziare.
501
00:49:17,998 --> 00:49:19,874
Cosa? Non capisco.
502
00:49:20,875 --> 00:49:22,836
Non era lui il Fante di Cuori?
503
00:49:27,424 --> 00:49:29,509
L'avevo detto che sarebbe successo.
504
00:49:30,760 --> 00:49:34,097
Stanno iniziando a perdere la ragione.
505
00:49:36,307 --> 00:49:39,019
Anche se non c'è un tempo limite,
506
00:49:40,437 --> 00:49:42,105
non durerà ancora molto.
507
00:50:16,681 --> 00:50:17,974
Quella donna…
508
00:50:18,058 --> 00:50:21,811
Quando volevamo mentire a quel tipo,
lei era contraria.
509
00:50:23,313 --> 00:50:24,564
Sbarazziamoci di lei.
510
00:50:37,494 --> 00:50:38,620
Ora io, per favore.
511
00:50:40,163 --> 00:50:41,331
Quadri.
512
00:50:41,414 --> 00:50:43,833
- Sì, è quadri.
- Quadri.
513
00:50:47,170 --> 00:50:49,589
Ok. Adesso io, per favore.
514
00:50:53,343 --> 00:50:56,471
Tu hai fiori.
515
00:50:57,472 --> 00:50:58,640
Sì, fiori.
516
00:50:59,432 --> 00:51:00,809
- Fiori.
- È fiori.
517
00:51:00,892 --> 00:51:01,768
Fiori…
518
00:51:02,769 --> 00:51:04,062
- Fiori.
- Hai fiori.
519
00:51:06,022 --> 00:51:06,981
Grazie mille.
520
00:51:15,281 --> 00:51:17,534
Date la vostra risposta.
521
00:51:21,579 --> 00:51:22,455
Picche.
522
00:51:30,421 --> 00:51:31,673
MEISA TOKUI
523
00:51:35,552 --> 00:51:36,511
Hai picche.
524
00:51:38,138 --> 00:51:39,305
Grazie mille.
525
00:51:40,890 --> 00:51:42,058
Ora io, per favore.
526
00:51:42,142 --> 00:51:43,309
È fiori.
527
00:51:43,893 --> 00:51:46,187
- Sì, fiori.
- Fiori.
528
00:51:49,691 --> 00:51:52,610
Il tuo seme è cuori.
529
00:51:53,570 --> 00:51:54,404
È cuori.
530
00:51:54,487 --> 00:51:56,322
- Sì, cuori.
- Cuori.
531
00:51:56,406 --> 00:51:58,116
Adesso io, per favore.
532
00:52:03,329 --> 00:52:04,539
Hai picche.
533
00:52:05,290 --> 00:52:06,916
- Sì, picche.
- Hai picche.
534
00:52:07,000 --> 00:52:07,917
Picche.
535
00:52:08,001 --> 00:52:09,127
Grazie.
536
00:52:14,257 --> 00:52:17,093
Ehi, scusate.
537
00:52:18,595 --> 00:52:19,637
Scusate.
538
00:52:22,140 --> 00:52:25,852
Vi dispiacerebbe dirmi qual è il mio seme?
539
00:52:28,521 --> 00:52:30,732
Non posso più fidarmi del mio gruppo.
540
00:52:34,569 --> 00:52:35,403
Certo.
541
00:52:37,030 --> 00:52:40,450
Grazie mille. Ecco qua.
542
00:52:46,372 --> 00:52:47,290
È fiori.
543
00:52:48,625 --> 00:52:49,459
Fiori…
544
00:52:51,252 --> 00:52:52,170
Fiori…
545
00:52:54,631 --> 00:52:55,465
Fiori.
546
00:52:57,008 --> 00:52:58,009
Grazie.
547
00:52:58,593 --> 00:52:59,552
Grazie.
548
00:53:00,345 --> 00:53:01,221
Fiori.
549
00:53:07,227 --> 00:53:08,311
Non si sa mai.
550
00:53:21,741 --> 00:53:23,910
Date la vostra risposta.
551
00:53:28,122 --> 00:53:28,998
Fiori.
552
00:53:39,175 --> 00:53:40,176
SHINOBU FURUTA
553
00:53:42,095 --> 00:53:44,055
Il sesto round sta per iniziare.
554
00:53:49,394 --> 00:53:51,145
Perché mentono?
555
00:53:52,105 --> 00:53:54,023
Non mi sorprende.
556
00:53:55,066 --> 00:53:56,985
Nessuno vuole morire.
557
00:54:26,139 --> 00:54:28,308
Il nono round sta per iniziare.
558
00:54:30,101 --> 00:54:32,437
Non ce la faccio più.
559
00:54:33,396 --> 00:54:34,480
Sto per vomitare.
560
00:54:36,024 --> 00:54:38,026
Dai, fatti forza!
561
00:54:39,360 --> 00:54:40,778
Il tuo seme è fiori.
562
00:54:41,571 --> 00:54:42,864
Ora dimmi il mio.
563
00:54:46,117 --> 00:54:47,201
F…
564
00:54:49,620 --> 00:54:50,496
F…
565
00:54:52,165 --> 00:54:53,624
Cuori.
566
00:54:54,792 --> 00:54:56,419
- Cuori.
- È cuori.
567
00:54:56,502 --> 00:54:57,503
Cuori.
568
00:55:14,562 --> 00:55:16,397
Eliminiamo lui.
569
00:55:17,231 --> 00:55:18,483
- Cosa?
- Eh?
570
00:55:18,566 --> 00:55:21,027
Per un secondo, ha provato a mentirmi.
571
00:55:21,778 --> 00:55:24,364
Non gli piace come faccio le cose.
572
00:55:24,447 --> 00:55:25,281
Ma…
573
00:55:26,324 --> 00:55:29,744
Se non ci sbarazziamo di lui,
anche voi sarete in pericolo.
574
00:55:34,082 --> 00:55:36,250
Il decimo round sta per iniziare.
575
00:55:37,001 --> 00:55:38,002
Io dico
576
00:55:39,253 --> 00:55:40,338
di eliminarla.
577
00:55:44,008 --> 00:55:45,593
Quella donna è pericolosa.
578
00:55:46,761 --> 00:55:49,806
Non possiamo proprio permetterle
579
00:55:50,431 --> 00:55:52,725
di fare come le pare.
580
00:56:08,533 --> 00:56:10,243
Eccoti qua.
581
00:56:11,119 --> 00:56:13,204
Ho preso qualcosa da bere.
582
00:56:14,247 --> 00:56:15,706
E ho anche dei cracker.
583
00:56:16,999 --> 00:56:18,668
Hai gusti pessimi.
584
00:56:19,252 --> 00:56:21,796
Cosa? Che ne dici di un biscotto?
585
00:56:22,296 --> 00:56:23,506
Odio i biscotti.
586
00:56:24,132 --> 00:56:25,716
Uccidiamo…
587
00:56:27,051 --> 00:56:28,386
loro due.
588
00:56:30,471 --> 00:56:33,558
Non mi piace. Mi piacciono le cose carine.
589
00:56:56,914 --> 00:56:58,458
Picche.
590
00:56:59,834 --> 00:57:01,127
Quadri.
591
00:57:03,004 --> 00:57:03,880
Quadri.
592
00:57:05,006 --> 00:57:05,882
Picche.
593
00:57:06,757 --> 00:57:07,842
Quadri.
594
00:57:09,343 --> 00:57:10,344
Grazie.
595
00:57:10,428 --> 00:57:12,638
Siete gli unici di cui possa fidarmi.
596
00:57:21,355 --> 00:57:23,357
Date la vostra risposta.
597
00:57:28,446 --> 00:57:29,363
Quadri.
598
00:57:29,447 --> 00:57:30,364
Picche!
599
00:57:40,500 --> 00:57:41,709
URUMI AKAMAKI
600
00:57:41,792 --> 00:57:42,710
MOTOHIKO KANEKO
601
00:57:51,886 --> 00:57:53,095
Picche.
602
00:57:55,389 --> 00:57:56,265
Fiori.
603
00:58:05,608 --> 00:58:08,986
Sono caduti
nella trappola del Fante di Cuori.
604
00:58:11,113 --> 00:58:13,866
Spezzato il tabù
di uccidere i propri compagni,
605
00:58:14,492 --> 00:58:16,285
il gruppo si sfalda.
606
00:58:18,371 --> 00:58:20,915
Noi non abbiamo questo problema.
607
00:58:21,499 --> 00:58:22,333
Esatto.
608
00:58:23,793 --> 00:58:25,628
Non devi preoccuparti.
609
00:58:26,712 --> 00:58:28,130
Ti proteggerò io.
610
00:58:31,384 --> 00:58:32,552
Oh, maestro Yaba…
611
00:58:46,649 --> 00:58:48,442
Questo game è da pazzi.
612
00:58:51,320 --> 00:58:52,196
Quadri.
613
00:58:59,537 --> 00:59:00,913
Per quanto continuerà?
614
00:59:08,337 --> 00:59:09,589
Non ce la faccio più.
615
00:59:15,136 --> 00:59:15,970
Pensavo
616
00:59:17,763 --> 00:59:19,682
che le persone fossero migliori.
617
00:59:22,727 --> 00:59:24,395
Devi aver avuto una vita fortunata.
618
00:59:27,440 --> 00:59:33,988
Ma la realtà che affrontiamo
è quella che ci si presenta davanti ora.
619
00:59:36,032 --> 00:59:40,620
Ora tutto ciò che possiamo fare noi due
è dirci l'un l'altro che seme abbiamo.
620
00:59:41,912 --> 00:59:43,706
Solo così sopravvivremo.
621
00:59:50,254 --> 00:59:52,715
Dobbiamo resistere.
622
00:59:58,304 --> 01:00:01,557
Ok. Dimmi qual è il mio seme.
623
01:00:11,984 --> 01:00:12,902
Cuori.
624
01:00:31,754 --> 01:00:32,797
Non ce la faccio.
625
01:00:38,302 --> 01:00:41,639
Non ce la faccio più.
626
01:00:43,432 --> 01:00:45,643
Date la vostra risposta.
627
01:00:59,198 --> 01:01:00,533
Voglio che finisca.
628
01:01:06,038 --> 01:01:07,081
IPPEI OKI
629
01:01:18,634 --> 01:01:22,096
Eri troppo buono, Ippei.
630
01:01:27,226 --> 01:01:28,436
Beh…
631
01:01:29,854 --> 01:01:31,564
ho perso il mio partner.
632
01:01:49,874 --> 01:01:51,375
Mi sa che sono fottuto.
633
01:04:30,951 --> 01:04:32,828
Sottotitoli: Fabrizia Caravelli