1 00:00:20,563 --> 00:00:23,024 Hej, není to utažený, 2 00:00:23,733 --> 00:00:24,901 Dobře. Promiňte. 3 00:00:24,984 --> 00:00:27,361 No tak! A zvedák je na špatným místě. 4 00:00:29,155 --> 00:00:30,114 Mohl by se převrátit. 5 00:00:31,491 --> 00:00:33,034 To ti říkám už dva dny. 6 00:00:33,910 --> 00:00:36,079 Jsi naprosto neschopnej. 7 00:00:36,162 --> 00:00:37,121 Promiňte. 8 00:00:37,955 --> 00:00:39,082 SUMIRE KUCHYNĚ FUGU 9 00:00:39,165 --> 00:00:43,377 Kato se po mně pořád vozí, jako bych byl nováček. 10 00:00:44,504 --> 00:00:46,631 Nejsem jako táta, co celý dny dřel, 11 00:00:47,173 --> 00:00:49,300 a pak onemocněl a umřel. 12 00:00:51,385 --> 00:00:53,429 Vím, že je to trapná práce, 13 00:00:53,513 --> 00:00:56,474 ale až si našetřím, naučím se anglicky. 14 00:00:56,933 --> 00:00:58,351 Půjdu za svými sny... 15 00:00:58,434 --> 00:00:59,894 Promiň, že to je taková díra. 16 00:01:03,147 --> 00:01:05,608 Já v tý díře plánuju pracovat dlouho. 17 00:01:06,776 --> 00:01:07,985 Mrzí mě, že se ti nelíbí. 18 00:01:08,611 --> 00:01:10,029 Nechtěl jsem... 19 00:01:10,113 --> 00:01:12,949 Kato se po tobě vozí kvůli tvýmu přístupu k práci. 20 00:01:14,826 --> 00:01:17,120 Nauč se utáhnout šroub, než si budeš stěžovat. 21 00:01:17,995 --> 00:01:19,956 Tahle práce je možná nuda, 22 00:01:20,498 --> 00:01:24,168 ale každý den makám, dostanu zaplaceno 23 00:01:24,752 --> 00:01:26,587 a moje rodina si mě za to váží. 24 00:01:28,214 --> 00:01:30,508 Vážil si tě někdy někdo za to, cos udělal? 25 00:01:38,599 --> 00:01:40,601 Zrychli. Pohyb. 26 00:01:41,144 --> 00:01:42,019 Ano, pane. 27 00:01:42,103 --> 00:01:44,272 Sundám kluznou desku, tak pohni tím zvedákem. 28 00:01:45,273 --> 00:01:47,525 Ano, omlouvám se. 29 00:02:06,169 --> 00:02:07,962 Hej! Jste v pořádku? 30 00:02:08,045 --> 00:02:10,506 Hej, pohyb! Zvedněte to auto! 31 00:02:15,636 --> 00:02:16,470 Je nahoře! 32 00:02:17,180 --> 00:02:18,389 Hej, jste v pořádku? 33 00:02:18,472 --> 00:02:20,099 - Hej, vydržte! - Vytáhněte ho! 34 00:02:23,477 --> 00:02:25,938 - Hej, jste v pořádku? - Jak mu je? 35 00:02:26,606 --> 00:02:28,399 - Sanitku! Zavolej sanitku! - Jo! 36 00:02:28,941 --> 00:02:30,109 Pane Kato! 37 00:02:30,193 --> 00:02:32,778 Pane Kato! Pane Kato! 38 00:02:32,862 --> 00:02:33,821 Zvedák zkolaboval. 39 00:02:35,281 --> 00:02:36,199 Kato! 40 00:02:36,782 --> 00:02:37,617 Kato! 41 00:02:38,868 --> 00:02:40,494 Kato končí. 42 00:02:42,205 --> 00:02:43,039 Cože? 43 00:02:44,123 --> 00:02:46,125 Tu ruku už nedokáže použít. 44 00:02:49,128 --> 00:02:49,962 To je vše. 45 00:02:52,965 --> 00:02:55,134 Říkám, že to je vše! Ven. 46 00:03:03,434 --> 00:03:05,853 - Co ta výměna oleje? - Hotovo. 47 00:03:05,937 --> 00:03:06,854 Jde sem Tatta. 48 00:03:08,856 --> 00:03:09,732 Ten idiot... 49 00:03:16,197 --> 00:03:17,531 Hej, soustřeď se. 50 00:03:20,534 --> 00:03:22,536 Nepotřebujeme další nehody. 51 00:05:04,930 --> 00:05:07,725 ALICE IN BORDERLAND 52 00:05:12,605 --> 00:05:14,857 Zbývá devět minut. 53 00:05:14,940 --> 00:05:17,568 Tým Křížového Krále vede o 500 bodů. 54 00:05:47,390 --> 00:05:48,516 Ty parchante! 55 00:05:48,599 --> 00:05:49,809 Co to děláš? 56 00:05:49,892 --> 00:05:53,437 Chci si užít poslední chvilky týhle zasraný hry! 57 00:05:54,105 --> 00:05:55,231 Ty zkurvysyne! 58 00:05:57,817 --> 00:05:59,652 Děláš, jako bys byl kurva lepší. 59 00:06:00,194 --> 00:06:01,570 Jsme stejní! 60 00:06:02,113 --> 00:06:05,116 Ale já kurva nenávidím, jak máš tolik zasraný naděje! 61 00:06:05,866 --> 00:06:08,744 Jestli tě můžu sledovat, jak umřeš naprosto zoufalej, 62 00:06:08,828 --> 00:06:11,414 rád tady umřu s tebou. 63 00:06:28,389 --> 00:06:29,598 Ještě osm minut. 64 00:06:31,183 --> 00:06:33,436 Nepřítel nic nedělá. 65 00:06:34,937 --> 00:06:36,605 Asi je po všem. 66 00:06:39,191 --> 00:06:40,401 To je ale nuda. 67 00:06:40,484 --> 00:06:44,280 Tak to je. Už na nic nemají čas. 68 00:06:46,949 --> 00:06:48,784 Asi se půjdu projít. 69 00:07:11,056 --> 00:07:12,766 Je to nekonečný… 70 00:07:14,101 --> 00:07:15,936 Čekání na smrt. 71 00:07:34,246 --> 00:07:36,999 Arisu. Omlouvám se. 72 00:07:37,082 --> 00:07:41,921 Nedokázala jsem s tebou bojovat do konce. 73 00:07:42,505 --> 00:07:45,925 Usagi, to já bych se měl omluvit. 74 00:07:47,176 --> 00:07:48,052 Promiň. 75 00:08:07,780 --> 00:08:08,989 I teď… 76 00:08:10,282 --> 00:08:12,368 Bych ten svět nesnášela, kdybych se vrátila. 77 00:08:12,451 --> 00:08:14,203 Ale když tu zůstaneš, nikdy… 78 00:08:17,373 --> 00:08:20,334 Nemůžeš jen tak náhodně lidi vést. 79 00:08:21,377 --> 00:08:25,172 Musíš naslouchat jejich pocitům a počkat, až za tebou přijdou. 80 00:08:28,384 --> 00:08:30,469 Zbývá sedm minut. 81 00:08:55,411 --> 00:08:56,620 Věděl jsem, že přijdeš. 82 00:08:59,665 --> 00:09:03,544 Napadlo mě, že tě potkám, když sem přijdu. 83 00:09:08,048 --> 00:09:09,967 Mě napadlo to samé. 84 00:09:12,303 --> 00:09:13,345 Kdybych byl Kjúma, 85 00:09:14,805 --> 00:09:17,099 asi bych sem šel na sebe čekat. 86 00:09:20,769 --> 00:09:22,646 Oceán je tak nekonečný. 87 00:09:24,481 --> 00:09:25,899 Jestli to je konec, 88 00:09:26,817 --> 00:09:28,652 jako lidé chceme vidět něco velkého. 89 00:09:40,039 --> 00:09:41,749 Porazili jste nás. 90 00:09:47,296 --> 00:09:48,922 Určitě ničeho nelituješ? 91 00:09:51,800 --> 00:09:52,843 Víš… 92 00:09:54,887 --> 00:09:56,722 Jsem trochu zklamaný. 93 00:09:59,058 --> 00:10:01,268 Zbývá pět minut. 94 00:10:04,396 --> 00:10:05,606 Kjúmo, pověz mi. 95 00:10:10,402 --> 00:10:11,987 Než umřu, řekni mi… 96 00:10:14,073 --> 00:10:14,907 tu odpověď. 97 00:10:16,450 --> 00:10:17,701 To nemůžu. 98 00:10:19,745 --> 00:10:21,038 Vždyť ses vzdal. 99 00:10:25,042 --> 00:10:25,876 Asi jo. 100 00:10:33,342 --> 00:10:34,301 Pak… 101 00:10:36,887 --> 00:10:37,888 Aspoň… 102 00:10:39,598 --> 00:10:40,724 než umřu… 103 00:10:42,601 --> 00:10:44,061 bych chtěl udělat jednu věc. 104 00:10:45,479 --> 00:10:47,064 Potřást ti rukou. 105 00:10:48,273 --> 00:10:49,233 Potřást mi rukou? 106 00:10:50,359 --> 00:10:51,777 Hra ještě neskončila. 107 00:10:52,945 --> 00:10:54,196 Když se mě dotkneš, 108 00:10:55,072 --> 00:10:56,615 budeme bojovat a prohraješ. 109 00:11:02,996 --> 00:11:05,082 To, cos mi předtím řekl… 110 00:11:08,544 --> 00:11:09,628 Konečně to chápu. 111 00:11:12,589 --> 00:11:13,966 Měl jsem víc dát… 112 00:11:16,218 --> 00:11:18,178 na pocity svých spoluhráčů 113 00:11:19,972 --> 00:11:21,890 a počkat, až za mnou přijdou. 114 00:11:24,893 --> 00:11:26,353 Pak bychom si možná 115 00:11:27,271 --> 00:11:29,440 lépe rozuměli. 116 00:11:36,613 --> 00:11:37,906 Vím, že jsi můj nepřítel… 117 00:11:41,785 --> 00:11:43,078 Vím, že jsme soupeři… 118 00:11:46,665 --> 00:11:49,084 Vím, že je šílené, že to tak cítím… 119 00:11:54,506 --> 00:11:56,383 Ale i tak ti chci poděkovat. 120 00:11:59,511 --> 00:12:01,722 Díky tobě jsem si uvědomil něco důležitého. 121 00:12:07,811 --> 00:12:12,107 Ale už nemám čas s tím nic udělat. 122 00:12:15,819 --> 00:12:16,820 Tak alespoň… 123 00:12:19,114 --> 00:12:20,282 Než umřu… 124 00:12:23,535 --> 00:12:25,245 Protože jsem ti za to vděčný… 125 00:12:27,873 --> 00:12:29,458 Bych ti rád podal ruku. 126 00:12:44,556 --> 00:12:45,390 Dobře. 127 00:12:46,850 --> 00:12:48,644 Když je to poslední přání mého soupeře, 128 00:12:50,145 --> 00:12:51,522 s radostí to udělám. 129 00:12:54,858 --> 00:12:57,486 Díky, Kjúmo. 130 00:12:59,530 --> 00:13:00,364 Arisu. 131 00:13:02,074 --> 00:13:05,661 Rád jsem s tebou soutěžil. 132 00:13:18,590 --> 00:13:21,969 Došlo ke změně počtu bodů pro oba týmy. 133 00:13:25,514 --> 00:13:26,348 Co? 134 00:13:27,224 --> 00:13:28,058 Co? 135 00:13:32,521 --> 00:13:33,605 To jako fakt? 136 00:13:35,649 --> 00:13:38,193 Tým Hráčů vede o 500 bodů. 137 00:13:38,277 --> 00:13:41,071 KJÚMA: 14 000 PORAŽENÝ ARISU & TATTA: 14 950 VÍTĚZ 138 00:13:46,076 --> 00:13:46,910 Cože? 139 00:13:48,704 --> 00:13:50,747 Máš 14 950 bodů? 140 00:13:52,374 --> 00:13:53,584 Co je to za trik? 141 00:13:55,168 --> 00:13:56,336 Není to trik. 142 00:14:04,636 --> 00:14:06,763 Zbývá sedm minut. 143 00:14:45,594 --> 00:14:47,846 Co to děláš? Přestaň! 144 00:14:47,930 --> 00:14:49,681 Sundám si ten náramek! 145 00:14:49,765 --> 00:14:51,266 Přestaň! 146 00:14:55,562 --> 00:14:56,772 Jsem ubožák. 147 00:14:57,773 --> 00:14:58,982 Nedokážu si ho sundat. 148 00:15:01,568 --> 00:15:02,402 Nedokážu to. 149 00:15:04,821 --> 00:15:05,656 Arisu… 150 00:15:07,449 --> 00:15:08,283 Udělej to pro mě. 151 00:15:10,243 --> 00:15:11,536 O čem to mluvíš? 152 00:15:12,746 --> 00:15:15,082 Vymyslel jsem dobrej plán. 153 00:15:15,791 --> 00:15:18,585 Je tu 10 100 bodů. 154 00:15:18,669 --> 00:15:22,381 Když si ho tajně vezmeš, můžeš bojovat za dva. 155 00:15:23,590 --> 00:15:25,467 Takhle je předběhneme. 156 00:15:27,052 --> 00:15:28,345 To nemůžu udělat. 157 00:15:29,388 --> 00:15:31,765 Pravidla o sundávání náramků nic neříkají. 158 00:15:36,436 --> 00:15:37,354 Prosím! 159 00:15:39,690 --> 00:15:41,233 To ti nemůžu udělat! 160 00:15:42,526 --> 00:15:43,735 Nemáme čas! 161 00:15:44,611 --> 00:15:45,445 Prosím! 162 00:15:56,665 --> 00:15:58,041 Můžeme tak vyhrát. 163 00:16:00,919 --> 00:16:02,921 Jde o naše životy, víš? 164 00:16:03,463 --> 00:16:04,297 Naše životy! 165 00:16:05,424 --> 00:16:07,426 Zbývá šest minut. 166 00:16:08,301 --> 00:16:09,428 Všichni umřou! 167 00:16:12,264 --> 00:16:13,223 Arisu… 168 00:16:14,558 --> 00:16:15,392 Udělej to. 169 00:16:18,103 --> 00:16:19,479 Žádný jiný řešení není! 170 00:16:19,980 --> 00:16:20,814 Rychle! 171 00:16:21,732 --> 00:16:22,649 Já nemůžu. 172 00:16:23,692 --> 00:16:26,528 Chceš nás všechny zabít? Udělej to! 173 00:16:28,280 --> 00:16:29,364 Udělej to hned! 174 00:16:30,782 --> 00:16:31,616 Dělej! 175 00:16:34,119 --> 00:16:34,995 Arisu! 176 00:16:37,414 --> 00:16:38,749 Udělej to! 177 00:17:11,156 --> 00:17:12,949 Tatto! Omlouvám se. 178 00:17:13,492 --> 00:17:14,409 Promiň. 179 00:17:16,661 --> 00:17:20,123 Promiň, že jsem tě k tomu donutil. 180 00:17:27,589 --> 00:17:28,590 Vezmi si to. 181 00:17:28,673 --> 00:17:31,051 - Musím zastavit krvácení! - Běž už! 182 00:17:42,854 --> 00:17:43,730 Arisu… 183 00:17:45,565 --> 00:17:47,901 Pamatuješ, jak jsi mi poděkoval? 184 00:17:49,736 --> 00:17:51,279 Opravdu mě to potěšilo. 185 00:17:54,032 --> 00:17:57,369 Teď chci být ten, kdo pro jednou udělá něco cool. 186 00:18:00,455 --> 00:18:01,540 Budu v pohodě. 187 00:18:02,207 --> 00:18:04,000 Nezabije mě to. 188 00:18:06,294 --> 00:18:09,172 Dělej, nebo všichni umřeme! Běž! 189 00:18:12,759 --> 00:18:13,593 Běž! 190 00:18:14,594 --> 00:18:15,470 Běž! 191 00:18:38,577 --> 00:18:40,704 Do prdele… 192 00:18:42,747 --> 00:18:45,584 Seš ještě větší magor než já. 193 00:18:48,670 --> 00:18:50,589 Bylo to díky mému kamarádovi. 194 00:18:54,759 --> 00:18:57,762 Vypadá to, že jsme prohráli. 195 00:19:02,642 --> 00:19:04,227 Ale i ty… 196 00:19:06,188 --> 00:19:07,689 se určitě bojíš smrti. 197 00:19:09,316 --> 00:19:10,400 Ne. 198 00:19:12,027 --> 00:19:14,446 Ale něco jsem slíbil Šitarovi, než umřel. 199 00:19:18,825 --> 00:19:21,077 Řekl, že mi rozbije hubu, jestli prohrajeme. 200 00:19:22,621 --> 00:19:25,582 Nelíbí se mi, že dostanu po smrti nakládačku. 201 00:19:27,584 --> 00:19:30,253 A všichni, kdo mi věřili, budou taky naštvaní. 202 00:19:35,217 --> 00:19:36,259 Promiňte. 203 00:19:41,264 --> 00:19:42,724 Bylo to, jak jsi říkal. 204 00:19:44,351 --> 00:19:49,439 V téhle hře naše oba týmy bojovaly 205 00:19:50,982 --> 00:19:53,235 ze všech sil a z celého srdce. 206 00:19:56,571 --> 00:19:57,948 A já se něco naučil. 207 00:20:00,575 --> 00:20:01,451 Kjúmo… 208 00:20:03,370 --> 00:20:05,455 I vy jste byli kdysi hráči, že? 209 00:20:11,544 --> 00:20:13,004 Zasranej Kjúma. 210 00:20:14,965 --> 00:20:17,092 Nakonec si nedal pozor. 211 00:20:20,053 --> 00:20:22,097 Ty máš co říkat. 212 00:20:24,391 --> 00:20:25,267 Tos mě dostal. 213 00:20:27,060 --> 00:20:31,523 Takhle dlouho jsme přežili jen díky Kjúmovi. 214 00:20:33,483 --> 00:20:35,568 Nebudu mu vyčítat prohru. 215 00:20:37,320 --> 00:20:38,154 Jo. 216 00:20:40,115 --> 00:20:41,825 Díky, Kjúmo. 217 00:20:43,410 --> 00:20:44,494 Užili jsme si to. 218 00:20:47,372 --> 00:20:49,499 Budeme dělat kraviny i na onom světě! 219 00:21:00,510 --> 00:21:01,678 Kjúmo… 220 00:21:02,637 --> 00:21:06,224 My to máme s mými spoluhráči stejně jako vy. 221 00:21:08,435 --> 00:21:11,229 Přežívali jeden deathmatch za druhým… 222 00:21:12,981 --> 00:21:13,857 Společně. 223 00:21:16,109 --> 00:21:17,110 Tak jako my, 224 00:21:18,737 --> 00:21:23,241 i vy jste byli hráči, co vyhrávali jednu hru za druhou. 225 00:21:26,745 --> 00:21:27,704 Nemám pravdu? 226 00:21:33,668 --> 00:21:35,462 Ale i když jste hry dokončili, 227 00:21:36,713 --> 00:21:40,967 nemohli jste se vrátit, ale stali jste se občany této země, že? 228 00:21:44,888 --> 00:21:45,764 Prosím… 229 00:21:48,600 --> 00:21:49,559 Řekni mi to! 230 00:21:56,816 --> 00:21:58,651 Když si to myslíš, 231 00:22:00,403 --> 00:22:02,072 určitě to je pravda. 232 00:22:08,703 --> 00:22:10,163 Tomu říkáš odpověď? 233 00:22:15,001 --> 00:22:16,127 Jestli je to pravda… 234 00:22:25,470 --> 00:22:26,346 pak… 235 00:22:28,306 --> 00:22:30,600 nemá význam dál hrát. 236 00:22:31,768 --> 00:22:33,603 Takže už nebudeš hrát? 237 00:22:38,858 --> 00:22:40,235 Proč to děláme? 238 00:22:47,283 --> 00:22:48,326 Já to nedokážu. 239 00:22:52,247 --> 00:22:54,124 Nemůžu být tak drsnej jako ty. 240 00:22:56,209 --> 00:22:59,921 Nikdy nebudeš jako já a ani nemusíš být jako já. 241 00:23:02,257 --> 00:23:06,469 Volba je vždycky jen tvoje. 242 00:23:11,224 --> 00:23:13,226 Čas vypršel. 243 00:23:13,309 --> 00:23:16,229 Tým Křížového Krále má méně bodů, 244 00:23:16,312 --> 00:23:19,232 a tak hra končí pro všechny členy týmu. 245 00:23:20,024 --> 00:23:21,025 Arisu… 246 00:23:23,194 --> 00:23:24,154 Hodně štěstí. 247 00:23:32,871 --> 00:23:34,539 Nechci, abys umřel! 248 00:23:38,084 --> 00:23:42,005 Jakmile se tu potkáme, jeden z nás musí umřít. To jsou pravidla. 249 00:23:43,840 --> 00:23:46,009 Kdybychom se nepotkali tady… 250 00:23:46,092 --> 00:23:48,344 Právě proto, že jsme se v téhle hře potkali, 251 00:23:49,429 --> 00:23:51,347 jsme si začali rozumět. 252 00:23:54,517 --> 00:23:56,186 Kdybychom se potkali jinde, 253 00:23:59,272 --> 00:24:01,274 mohli bychom být přátelé. 254 00:24:05,612 --> 00:24:07,739 Ale my jsme přátelé. 255 00:24:10,825 --> 00:24:11,826 Arisu. 256 00:24:13,578 --> 00:24:14,996 Doufám, že to brzy najdeš. 257 00:24:17,457 --> 00:24:21,085 Doufám, že najdeš pravý důvod žít pro sebe… 258 00:24:22,879 --> 00:24:24,380 ne pro někoho jiného. 259 00:24:36,059 --> 00:24:37,644 Z celého srdce se za to modlím. 260 00:24:53,034 --> 00:24:54,702 Tak tohle je smrt. 261 00:24:56,412 --> 00:24:58,206 Vlastně to není tak špatné. 262 00:25:02,752 --> 00:25:04,587 Vůbec ničeho nelituji. 263 00:25:09,717 --> 00:25:11,803 Byl to ideální život. 264 00:25:55,930 --> 00:25:56,889 Kjúmo. 265 00:25:59,475 --> 00:26:01,769 Tým Hráčů hru dokončil. 266 00:26:52,987 --> 00:26:53,863 Usagi? 267 00:27:01,245 --> 00:27:02,121 Kuino. 268 00:27:03,081 --> 00:27:04,248 Vyhráli jsme. 269 00:27:07,377 --> 00:27:08,252 Vážně? 270 00:27:13,049 --> 00:27:15,343 Myslím, že nás Arisu nějak zachránil. 271 00:27:19,389 --> 00:27:20,223 Vyhráli jsme? 272 00:27:30,149 --> 00:27:31,776 Tatto, jsi v pořádku? 273 00:27:31,859 --> 00:27:34,487 Tatto! Vydrž! 274 00:27:40,159 --> 00:27:41,285 Nevzdávej to! 275 00:27:44,330 --> 00:27:45,206 Tatto! 276 00:27:49,711 --> 00:27:50,545 Tatto. 277 00:27:53,506 --> 00:27:54,424 Tatto. 278 00:27:55,216 --> 00:27:56,092 Vyhráli jsme. 279 00:27:57,552 --> 00:27:58,845 Vyhráli jsme tu hru! 280 00:27:59,762 --> 00:28:00,972 Jen díky tobě! 281 00:28:02,640 --> 00:28:04,183 Tak jo. 282 00:28:07,395 --> 00:28:09,522 No tak, zůstaň s námi! 283 00:28:10,106 --> 00:28:11,315 Vydrž! 284 00:28:12,316 --> 00:28:13,234 Tatto! 285 00:28:15,778 --> 00:28:16,612 Vidíš? 286 00:28:18,990 --> 00:28:19,907 Dokonce i já… 287 00:28:21,117 --> 00:28:24,162 něco dokážu, když se snažím. 288 00:28:26,080 --> 00:28:27,832 Jo. To je pravda. 289 00:28:28,833 --> 00:28:30,376 Je to jen díky tobě, Tatto. 290 00:28:33,463 --> 00:28:34,338 Děkuji. 291 00:28:42,764 --> 00:28:44,390 Hej, Tatto? 292 00:28:45,725 --> 00:28:47,560 Tatto! Neumírej! 293 00:28:48,936 --> 00:28:49,979 Neumírej! 294 00:28:50,521 --> 00:28:51,397 Tatto! 295 00:28:52,148 --> 00:28:53,566 Tatto! 296 00:28:53,649 --> 00:28:56,235 Ne. Prober se, Tatto! 297 00:28:57,069 --> 00:28:57,904 Tatto! 298 00:28:59,238 --> 00:29:00,156 Ne! 299 00:29:01,157 --> 00:29:02,158 Tatto! 300 00:29:03,534 --> 00:29:04,619 Tatto! 301 00:29:07,330 --> 00:29:08,581 Tatto… 302 00:29:09,749 --> 00:29:10,708 Neumírej… 303 00:29:48,412 --> 00:29:49,747 Je to krásný výhled. 304 00:29:52,083 --> 00:29:53,709 Není to tady tak zlý. 305 00:29:54,836 --> 00:29:55,670 Jo. 306 00:30:08,349 --> 00:30:09,183 Nevzdáme to. 307 00:30:11,561 --> 00:30:13,187 Jeho smrt nesmí přijít vniveč. 308 00:30:17,525 --> 00:30:21,737 Musíme bojovat dál pro Tattu. 309 00:30:39,005 --> 00:30:43,426 Fakt mě kurva sere pomyšlení, že jsem přežil jen díky tobě. 310 00:30:46,554 --> 00:30:47,388 Ale víš co… 311 00:30:49,640 --> 00:30:51,601 jsem naživu, tak si nemůžu stěžovat. 312 00:30:58,524 --> 00:30:59,525 Díky, chlape. 313 00:31:32,558 --> 00:31:35,102 VĚZNICE TEIO 314 00:32:13,683 --> 00:32:19,063 NASAĎTE SI OBOJEK A BĚŽTE NAHORU DO HLAVNÍ STRÁŽNICE 315 00:33:23,794 --> 00:33:25,838 Obtížnost, Srdcový Kluk. 316 00:33:28,257 --> 00:33:30,468 Hra, Samotka. 317 00:33:31,469 --> 00:33:36,390 Pravidla. Uhodněte barvu, kterou máte vzadu na obojku. 318 00:33:36,474 --> 00:33:40,269 Vy svou barvu ale nevidíte. 319 00:33:42,688 --> 00:33:44,148 Nevidím ji. 320 00:33:45,775 --> 00:33:48,194 Časový limit je jedna hodina. 321 00:33:48,277 --> 00:33:50,029 Pět minut před vypršením času 322 00:33:50,112 --> 00:33:54,575 vstoupíte do vězeňské cely a budete hádat svou barvu. 323 00:34:11,759 --> 00:34:15,304 Pokud barvu neuhodnete, hra pro vás končí. 324 00:34:15,846 --> 00:34:21,602 Až čas vyprší, váš obojek vybuchne a vy umřete. 325 00:34:21,685 --> 00:34:25,898 Vaše barva se bude každé kolo měnit. 326 00:34:27,483 --> 00:34:31,821 Takže jen potřebujeme, aby nám někdo řekl, co tam máme, ne? 327 00:34:32,530 --> 00:34:33,447 To bude lehký. 328 00:34:33,948 --> 00:34:35,491 To bych netvrdil. 329 00:34:35,574 --> 00:34:37,743 Ještě nevíme, jak vyhrát. 330 00:34:38,536 --> 00:34:43,541 Samotka je test toho, jak moc můžete věřit ostatním. 331 00:34:43,624 --> 00:34:48,504 Navíc se Srdcový Kluk tajně přidal do hry 332 00:34:48,587 --> 00:34:50,589 jako jeden z účastníků. 333 00:34:51,757 --> 00:34:52,675 Vidíš? Tady to je. 334 00:34:55,469 --> 00:34:59,306 Jeden z nás je Srdcový Kluk? 335 00:35:01,392 --> 00:35:02,852 Podmínka splnění. 336 00:35:02,935 --> 00:35:05,479 Každou hodinu se hra bude opakovat. 337 00:35:05,563 --> 00:35:07,106 Hru dokončíte, 338 00:35:07,189 --> 00:35:11,402 až bude Srdcový Kluk, který je mezi vámi, mrtvý. 339 00:35:14,155 --> 00:35:15,739 Zakázané aktivity. 340 00:35:15,823 --> 00:35:19,451 Použití lesklých předmětů, abyste viděli svou barvu. 341 00:35:20,327 --> 00:35:24,373 Také nesmíte použít násilí ani ostatní zabít pomocí zbraní. 342 00:35:25,749 --> 00:35:26,750 Jinými slovy, 343 00:35:27,376 --> 00:35:30,254 dokud Srdcový Kluk neodpoví špatně a neumře, 344 00:35:30,880 --> 00:35:32,047 hra neskončí. 345 00:35:33,048 --> 00:35:34,341 Což znamená, 346 00:35:35,259 --> 00:35:38,721 že pokud mu nebudeme lhát, tuhle hru nedokončíme. 347 00:35:39,555 --> 00:35:41,807 Časový limit neexistuje. 348 00:35:42,391 --> 00:35:43,267 Žádný časový limit? 349 00:35:44,018 --> 00:35:47,146 Zajistili jsme vám dostatek jídla. 350 00:35:48,397 --> 00:35:49,273 Cože? 351 00:35:58,240 --> 00:36:00,284 Zatímco hrajete tuto hru, 352 00:36:00,367 --> 00:36:03,454 počet dní na vašich vízech se nesníží. 353 00:36:05,497 --> 00:36:07,333 Pokud nebudeme lhát 354 00:36:07,416 --> 00:36:09,919 a nezbavíme se každého, kdo by mohl být Srdcový Kluk, 355 00:36:10,502 --> 00:36:12,922 budeme v téhle věznici navždy. 356 00:36:16,091 --> 00:36:17,468 Doživotí, jo? 357 00:36:18,802 --> 00:36:21,096 Hra nyní začne. 358 00:36:21,180 --> 00:36:22,514 PRVNÍ KOLO 359 00:36:22,598 --> 00:36:26,143 Čas můžete trávit kdekoli, dokud nepřijde čas jít do cely. 360 00:36:35,027 --> 00:36:36,028 To jako fakt? 361 00:36:41,617 --> 00:36:42,493 Promiň… 362 00:36:43,994 --> 00:36:47,831 Řekl bys mi mou barvu? Já ti povím tvou. 363 00:36:48,582 --> 00:36:49,416 Tak jo. 364 00:36:50,209 --> 00:36:51,335 V téhle hře 365 00:36:52,169 --> 00:36:57,132 se nás všech 20 musí povraždit, abychom našli Srdcového Kluka, že? 366 00:36:59,301 --> 00:37:01,762 Určitě chceš ostatním tak rychle věřit? 367 00:37:05,766 --> 00:37:07,059 Pojďme dolů. 368 00:37:26,161 --> 00:37:30,249 Co kdybychom udělali týmy, co si to navzájem poví? 369 00:37:30,332 --> 00:37:33,002 Pak nemůžeme lhát. 370 00:37:33,085 --> 00:37:34,211 Souhlasím. 371 00:37:34,295 --> 00:37:37,006 Můžu být v týmu? 372 00:37:37,089 --> 00:37:38,048 Já taky. 373 00:37:38,632 --> 00:37:40,634 Já taky, prosím. 374 00:37:41,427 --> 00:37:43,512 Čím víc, tím líp! 375 00:37:43,595 --> 00:37:44,888 Můžu se taky přidat? 376 00:37:45,472 --> 00:37:47,266 Řekni mi, co tam mám já? 377 00:37:47,349 --> 00:37:48,183 Tak jo... 378 00:37:48,934 --> 00:37:49,768 No… 379 00:37:49,852 --> 00:37:52,479 Dělej, chlape! 380 00:37:52,563 --> 00:37:53,856 - Ale… - Ale co? 381 00:37:54,398 --> 00:37:55,232 Co? 382 00:37:55,983 --> 00:37:58,360 Nemůžeš to říct? Já ti tvoje povím. 383 00:38:06,785 --> 00:38:08,871 Hej, řekněme si svoje. 384 00:38:10,497 --> 00:38:12,458 Jestli chceš přežít, 385 00:38:12,541 --> 00:38:15,377 musíš každého tady pozorně sledovat. 386 00:38:16,879 --> 00:38:19,423 Musíš si zapamatovat, kdo nelže. 387 00:38:21,759 --> 00:38:24,178 Navíc, i já bych mohl být Srdcový Kluk. 388 00:38:26,972 --> 00:38:27,806 Hele. 389 00:38:28,307 --> 00:38:30,184 Už se rozdělili do skupin. 390 00:38:31,185 --> 00:38:34,355 Zkouší se navzájem, aby věděli, komu můžou věřit. 391 00:38:38,525 --> 00:38:39,360 Vidíš ty dva? 392 00:38:44,156 --> 00:38:47,242 Víš, co dělali, než hra začala? 393 00:38:58,003 --> 00:38:58,837 Co? 394 00:39:00,089 --> 00:39:03,717 Ten chlápek má velký sebevědomí. Má ji úplně v hrsti. 395 00:39:04,760 --> 00:39:08,305 Nedovolí jí, aby mluvila s jinými hráči. 396 00:39:09,473 --> 00:39:13,644 Když si v téhle hře vybuduješ naprostou důvěru s někým, 397 00:39:14,228 --> 00:39:15,354 přežiješ a vyhraješ. 398 00:39:15,979 --> 00:39:16,814 Hej. 399 00:39:20,359 --> 00:39:22,528 Vypadá to, že nemáš parťáka. 400 00:39:23,445 --> 00:39:26,240 Řekni mi mou barvu a já ti povím tvou. 401 00:39:26,907 --> 00:39:28,242 Mluvíš pravdu? 402 00:39:28,867 --> 00:39:30,953 Prosím, uklidni se. Hra sotva začala. 403 00:39:31,036 --> 00:39:33,247 To je dost rozkazovačný. 404 00:39:33,997 --> 00:39:34,832 Co? 405 00:39:35,707 --> 00:39:38,752 Tvůj dětinskej přístup dost vypovídá. 406 00:39:40,587 --> 00:39:44,299 Stydíš se za svou temnou stránku a na všechny žárlíš. 407 00:39:45,008 --> 00:39:47,469 Schováváš se za tou svou ofinou. 408 00:39:48,637 --> 00:39:51,849 Schováváš svou tvář, aby lidi neviděli tvý zkažený nitro. 409 00:39:53,642 --> 00:39:57,729 Jsi ten typ, co si užívá, když může na ostatní shlížet shora. 410 00:40:02,776 --> 00:40:03,610 Ale… 411 00:40:04,403 --> 00:40:05,863 to se mi na tobě líbí. 412 00:40:14,121 --> 00:40:15,247 Buďme přátelé. 413 00:40:27,759 --> 00:40:30,804 Ahoj. Chceš se přidat k týmu? 414 00:40:32,556 --> 00:40:34,224 Nevadí, jestli nechceš. 415 00:40:34,975 --> 00:40:36,059 Ne, že bych nechtěl. 416 00:40:37,186 --> 00:40:39,813 Dobře. Pracujme spolu. 417 00:40:42,232 --> 00:40:43,734 - Taky se chceš přidat? - Jo. 418 00:40:44,276 --> 00:40:45,944 Ahoj. Těší mě. 419 00:40:48,155 --> 00:40:49,573 Dobře, já začnu. 420 00:40:50,240 --> 00:40:52,576 Všichni mi prosím povězte správnou odpověď. 421 00:40:53,619 --> 00:40:56,663 Máš tam srdce, Urumi. 422 00:40:57,247 --> 00:40:58,916 - Ano, srdce. - Je to srdce. 423 00:41:01,168 --> 00:41:04,087 Dobře, teď já, prosím. 424 00:41:04,630 --> 00:41:05,714 Taky tam máš srdce. 425 00:41:05,797 --> 00:41:06,965 - Je to srdce. - Srdce. 426 00:41:09,134 --> 00:41:10,260 Pak půjdu já. 427 00:41:12,888 --> 00:41:14,890 - Jsou to piky. - Ano, piky. 428 00:41:14,973 --> 00:41:16,183 - Jsou to piky. - Piky. 429 00:41:16,266 --> 00:41:18,185 - Můžu teď já? - Dobře. 430 00:41:18,769 --> 00:41:20,854 - Káry. - Jsou to káry. 431 00:41:20,938 --> 00:41:22,648 Teď já, prosím. Promiňte. 432 00:41:23,273 --> 00:41:25,108 - Jsou to káry. - Děkuji. 433 00:41:25,192 --> 00:41:26,818 Tak teď já. 434 00:41:27,653 --> 00:41:29,655 - Jsou to piky. - Máš tam kříže. 435 00:41:29,738 --> 00:41:31,365 Děkuji. 436 00:41:31,865 --> 00:41:33,450 A co já, prosím? 437 00:41:34,618 --> 00:41:36,495 Přišel čas hádat svou barvu. 438 00:41:37,246 --> 00:41:41,917 Všichni běžte prosím do cel. Do každé cely jeden, prosím. 439 00:41:58,308 --> 00:42:00,561 Nyní prosím hádejte. 440 00:42:02,020 --> 00:42:03,063 Káry. 441 00:42:28,714 --> 00:42:32,926 Páni. To byla hračka. 442 00:42:40,183 --> 00:42:41,268 Díky bohu! 443 00:42:41,351 --> 00:42:42,978 - Pomozme si znova. - Ano. 444 00:42:43,812 --> 00:42:46,481 Díky bohu! Tolik se mi ulevilo. 445 00:42:49,443 --> 00:42:51,486 Druhé kolo začíná nyní. 446 00:42:57,326 --> 00:43:00,037 - Děkuji moc všem. - Za málo. Já děkuji. 447 00:43:00,120 --> 00:43:02,414 - Děkuji moc. - Díky. 448 00:43:05,459 --> 00:43:07,252 - Udělejme to znova. - Ano. 449 00:43:07,336 --> 00:43:08,879 - Prosím. - Nápodobně. 450 00:43:08,962 --> 00:43:10,255 - Ano, prosím. - Ano. 451 00:43:10,339 --> 00:43:13,383 Ale přemýšlím, jak dlouho to tak vydrží. 452 00:43:15,093 --> 00:43:17,929 Buď začne zabíjet Kluk, 453 00:43:18,013 --> 00:43:20,432 nebo někdo, kdo se toho bojí. 454 00:43:22,142 --> 00:43:26,188 Dokud se jedno z toho nestane, tahle hra neskončí. 455 00:43:26,271 --> 00:43:27,689 Přesně. 456 00:43:30,567 --> 00:43:33,195 Dokud si to vzájemně povíme, budeme v pohodě. 457 00:43:34,571 --> 00:43:35,656 To bych netvrdil. 458 00:43:36,365 --> 00:43:38,158 Cože kurva? 459 00:43:40,577 --> 00:43:42,871 Tak dělej, řekni mi to, ty svině! 460 00:43:48,877 --> 00:43:49,711 Jsi v pořádku? 461 00:43:53,131 --> 00:43:54,341 Řekni, že jsou to kříže. 462 00:44:04,226 --> 00:44:06,019 Ty chceš dostat znova! 463 00:44:15,278 --> 00:44:17,322 Tak už mi to řekni. 464 00:44:18,115 --> 00:44:19,241 Kříže… 465 00:44:19,324 --> 00:44:20,158 Cože? 466 00:44:20,659 --> 00:44:21,702 Jsou to kříže. 467 00:44:30,919 --> 00:44:32,546 Příště to zrychli. 468 00:44:47,769 --> 00:44:50,647 Teď teprve začíná pravá hra. 469 00:45:08,123 --> 00:45:09,124 Jsi v pořádku? 470 00:45:11,126 --> 00:45:11,960 Ano. 471 00:45:12,711 --> 00:45:15,297 Co kdyby ses k nám taky přidal? 472 00:45:18,633 --> 00:45:19,509 Děkuji. 473 00:45:32,230 --> 00:45:34,065 Přišel čas hádat svou barvu. 474 00:45:34,816 --> 00:45:39,154 Všichni běžte prosím do cel. Do každé cely jeden, prosím. 475 00:46:00,175 --> 00:46:02,177 Nyní prosím hádejte. 476 00:46:04,137 --> 00:46:05,055 Kříže. 477 00:46:18,193 --> 00:46:19,152 GENKI KIRIU 478 00:46:28,995 --> 00:46:30,288 Hej, co se děje? 479 00:46:32,123 --> 00:46:33,041 Ten chlápek umřel. 480 00:46:34,042 --> 00:46:34,960 Byl to on? 481 00:46:35,043 --> 00:46:37,045 Cože? Někdo fakt umřel. 482 00:46:38,672 --> 00:46:41,383 Byl to on, že jo? Že jo? 483 00:46:41,466 --> 00:46:42,968 - Tamten… - Jo. 484 00:46:51,184 --> 00:46:52,102 Hele… 485 00:46:54,312 --> 00:46:56,231 To on je pravděpodobně Kluk. 486 00:46:58,733 --> 00:47:01,820 Lhal a zabil toho namakačenka. 487 00:47:05,907 --> 00:47:09,077 Tohle kolo se ho zbavíme. 488 00:47:09,160 --> 00:47:10,996 Cože? 489 00:47:13,248 --> 00:47:14,249 Chceš říct, 490 00:47:15,625 --> 00:47:17,961 že chceš, abychom mu lhali? 491 00:47:20,213 --> 00:47:24,092 No, rozhodně to je Kluk. 492 00:47:24,718 --> 00:47:26,553 Každopádně je nebezpečnej. 493 00:47:27,554 --> 00:47:30,140 Měli bychom ho zabít, dokud můžeme. 494 00:47:54,122 --> 00:47:55,290 Takže teď… 495 00:47:55,916 --> 00:47:56,750 Ty. 496 00:48:00,545 --> 00:48:01,546 Máš tam srdce. 497 00:48:01,630 --> 00:48:02,589 Jo, srdce. 498 00:48:02,672 --> 00:48:04,549 - Je to srdce. - Srdce. 499 00:48:05,091 --> 00:48:07,052 - Můžu teď já? - Ano. 500 00:48:08,678 --> 00:48:10,347 Máš tam káry. 501 00:48:11,473 --> 00:48:12,349 Jsou to káry. 502 00:48:12,432 --> 00:48:13,850 - Jsou to káry. - Káry. 503 00:48:15,435 --> 00:48:16,478 Teď já, prosím. 504 00:48:18,688 --> 00:48:21,441 Máš tam piky. 505 00:48:22,442 --> 00:48:24,319 Ano… Piky. 506 00:48:24,402 --> 00:48:25,570 - Jsou to piky. - Piky. 507 00:48:25,654 --> 00:48:27,906 - Jsou to piky. - Jsou to piky. 508 00:48:27,989 --> 00:48:29,157 Děkuji moc. 509 00:49:00,313 --> 00:49:02,440 Nyní prosím hádejte. 510 00:49:04,776 --> 00:49:05,610 Piky. 511 00:49:09,698 --> 00:49:10,657 AKIFUMI SETO 512 00:49:13,660 --> 00:49:14,536 ČTVRTÉ KOLO 513 00:49:15,078 --> 00:49:17,038 Začíná čtvrté kolo. 514 00:49:17,998 --> 00:49:19,874 Cože? Já to nechápu. 515 00:49:20,375 --> 00:49:22,669 Takže to nebyl Srdcový Kluk? 516 00:49:27,424 --> 00:49:29,426 Vidíš? Říkal jsem ti to. 517 00:49:30,760 --> 00:49:34,014 Lidi už začínají bláznit. 518 00:49:36,391 --> 00:49:39,019 I když neexistuje časový limit, 519 00:49:40,437 --> 00:49:42,105 nepotrvá to moc dlouho. 520 00:50:16,681 --> 00:50:18,058 Ta žena… 521 00:50:18,141 --> 00:50:21,728 Když jsme tamtomu chtěli lhát, byla proti tomu. 522 00:50:23,271 --> 00:50:24,564 Zbavme se jí. 523 00:50:37,577 --> 00:50:38,620 Řekněte mi moji. 524 00:50:40,163 --> 00:50:41,331 Káry. 525 00:50:41,414 --> 00:50:43,833 - Ano, káry. - Jsou to káry. 526 00:50:47,170 --> 00:50:49,506 Dobře, teď já, prosím. 527 00:50:53,343 --> 00:50:56,471 Máš tam kříže. 528 00:50:57,472 --> 00:50:58,640 Jo, kříže. 529 00:50:59,474 --> 00:51:00,809 - Kříže. - Jsou to kříže. 530 00:51:00,892 --> 00:51:01,768 Kříže… 531 00:51:02,769 --> 00:51:04,104 - Kříže. - Jsou to kříže. 532 00:51:06,022 --> 00:51:06,981 Děkuji moc. 533 00:51:15,281 --> 00:51:17,450 Nyní prosím hádejte. 534 00:51:21,579 --> 00:51:22,455 Piky. 535 00:51:30,421 --> 00:51:31,673 MEISA TOKUI 536 00:51:35,552 --> 00:51:36,427 Máš tam piky. 537 00:51:38,138 --> 00:51:39,305 Děkuji moc. 538 00:51:40,932 --> 00:51:41,975 Teď já, prosím. 539 00:51:42,058 --> 00:51:43,268 Jsou to kříže. 540 00:51:43,893 --> 00:51:46,187 - Ano, kříže. - Kříže. 541 00:51:49,691 --> 00:51:52,485 Ty tam máš srdce. 542 00:51:53,570 --> 00:51:54,404 Je to srdce. 543 00:51:54,487 --> 00:51:56,322 - Ano, srdce. - Srdce. 544 00:51:56,406 --> 00:51:58,116 Teď já, prosím. 545 00:52:03,329 --> 00:52:04,455 Máš tam piky. 546 00:52:05,248 --> 00:52:06,916 - Ano, piky. - Jsou  to piky. 547 00:52:07,000 --> 00:52:08,001 Piky. 548 00:52:08,084 --> 00:52:09,210 Děkuji. 549 00:52:14,257 --> 00:52:17,093 Promiňte. 550 00:52:18,511 --> 00:52:19,721 Omlouvám se. 551 00:52:22,140 --> 00:52:25,768 Mohli byste mi říct, jako barvu tam mám? 552 00:52:28,521 --> 00:52:30,565 Své skupině už nemůžu věřit. 553 00:52:34,569 --> 00:52:35,403 Jasně. 554 00:52:37,030 --> 00:52:40,450 Děkuji moc. Tak jestli můžete. 555 00:52:46,372 --> 00:52:47,290 Jsou to kříže. 556 00:52:48,625 --> 00:52:49,459 Kříže… 557 00:52:51,336 --> 00:52:52,170 Kříže… 558 00:52:54,631 --> 00:52:55,465 Kříže. 559 00:52:57,050 --> 00:52:58,051 Děkuji. 560 00:52:58,593 --> 00:52:59,552 Děkuji. 561 00:53:00,345 --> 00:53:01,221 Kříže. 562 00:53:07,227 --> 00:53:08,061 Pro jistotu. 563 00:53:21,741 --> 00:53:23,785 Nyní prosím hádejte. 564 00:53:28,122 --> 00:53:28,998 Kříže. 565 00:53:39,175 --> 00:53:40,176 ŠINOBU FURUTA 566 00:53:42,095 --> 00:53:44,097 Začíná šesté kolo. 567 00:53:49,394 --> 00:53:51,145 Proč si lžou? 568 00:53:52,146 --> 00:53:54,065 No, nepřekvapuje mě to. 569 00:53:55,108 --> 00:53:56,985 Nikdo nechce umřít. 570 00:54:26,139 --> 00:54:28,224 Začíná deváté kolo. 571 00:54:30,101 --> 00:54:32,353 Já už to nevydržím. 572 00:54:33,396 --> 00:54:34,480 Pobliju se. 573 00:54:36,107 --> 00:54:38,026 Vzmuž se! 574 00:54:39,360 --> 00:54:40,778 Máš tam kříže. 575 00:54:41,571 --> 00:54:42,822 Co tam mám já? 576 00:54:46,117 --> 00:54:47,201 K… 577 00:54:49,620 --> 00:54:50,496 K… 578 00:54:52,206 --> 00:54:53,666 Srdce. 579 00:54:54,834 --> 00:54:56,336 - Srdce. - Je to srdce. 580 00:54:56,419 --> 00:54:57,295 Srdce. 581 00:55:14,562 --> 00:55:16,272 Zbavme se ho. 582 00:55:17,231 --> 00:55:18,483 - Cože? - Co? 583 00:55:18,566 --> 00:55:21,027 Zaváhal a chtěl mi lhát. 584 00:55:21,778 --> 00:55:24,364 Nelíbí se mu, jak to tu vedu. 585 00:55:24,447 --> 00:55:25,281 Ale… 586 00:55:26,324 --> 00:55:29,452 Jestli se ho nezbavíme, budete za chvíli v ohrožení i vy. 587 00:55:34,082 --> 00:55:36,250 Začíná desáté kolo. 588 00:55:37,085 --> 00:55:40,338 Zbavme se jí. 589 00:55:42,423 --> 00:55:43,299 Co? 590 00:55:44,008 --> 00:55:45,676 Ta ženská je nebezpečná. 591 00:55:46,803 --> 00:55:49,806 Nemůžeme jí dovolit, 592 00:55:50,431 --> 00:55:52,683 aby si dělala, co chce. 593 00:56:08,408 --> 00:56:10,243 Tady jsi. 594 00:56:11,202 --> 00:56:13,204 Tak tady je pití. 595 00:56:14,080 --> 00:56:15,665 A tady jsou suchary. 596 00:56:16,999 --> 00:56:18,668 To je hrůza. 597 00:56:19,252 --> 00:56:21,796 Co? A co sušenku? 598 00:56:22,296 --> 00:56:23,506 Nesnáším sušenky. 599 00:56:24,132 --> 00:56:25,716 Zabijme… 600 00:56:27,051 --> 00:56:28,052 je oba. 601 00:56:30,471 --> 00:56:33,558 Nelíbí se mi to. Mám ráda roztomilý věci. 602 00:56:56,956 --> 00:56:58,458 Piky. 603 00:56:59,917 --> 00:57:01,169 Káry. 604 00:57:03,004 --> 00:57:03,880 Káry. 605 00:57:04,505 --> 00:57:05,840 Piky. 606 00:57:06,757 --> 00:57:07,842 Káry. 607 00:57:09,343 --> 00:57:10,344 Děkuji. 608 00:57:10,428 --> 00:57:12,472 Jste jediní, komu můžu věřit. 609 00:57:21,272 --> 00:57:23,357 Nyní prosím hádejte. 610 00:57:28,446 --> 00:57:29,363 Káry. 611 00:57:29,447 --> 00:57:30,281 Piky! 612 00:57:40,500 --> 00:57:41,709 URUMI AKAMAKI 613 00:57:41,792 --> 00:57:42,627 MOTOHIKO KANEKO 614 00:57:51,886 --> 00:57:53,012 Piky. 615 00:57:55,431 --> 00:57:56,265 Kříže. 616 00:58:05,608 --> 00:58:08,986 Naletěli Srdcovému Klukovi. 617 00:58:11,113 --> 00:58:13,783 Jakmile se prolomí tabu zabíjení spoluhráčů, 618 00:58:14,492 --> 00:58:16,285 rozpadne se celá skupina. 619 00:58:18,371 --> 00:58:20,915 To není náš problém. 620 00:58:21,499 --> 00:58:22,333 To je fakt. 621 00:58:23,834 --> 00:58:25,711 Nemáš se čeho bát. 622 00:58:26,712 --> 00:58:28,130 Ochráním tě. 623 00:58:31,384 --> 00:58:32,552 Ach, pane Jabo… 624 00:58:46,607 --> 00:58:48,442 Tahle hra je na palici. 625 00:58:51,320 --> 00:58:52,196 Káry. 626 00:58:59,495 --> 00:59:00,871 Jak dlouho to potrvá? 627 00:59:08,337 --> 00:59:09,505 Já už to nevydržím. 628 00:59:15,219 --> 00:59:16,053 Myslel jsem… 629 00:59:17,763 --> 00:59:19,473 Že lidi jsou lepší. 630 00:59:22,768 --> 00:59:24,395 Musel jsi mít super život. 631 00:59:27,440 --> 00:59:28,482 Ale víš co… 632 00:59:29,775 --> 00:59:33,988 Naše realita se děje tady a teď. 633 00:59:36,032 --> 00:59:40,411 Právě teď si tak maximálně můžeme říct svoje barvy. 634 00:59:41,996 --> 00:59:43,789 Jen tak přežijeme. 635 00:59:50,296 --> 00:59:52,715 No, držme se. 636 00:59:58,304 --> 01:00:01,390 Tak jo, řekni mi to, prosím. 637 01:00:12,068 --> 01:00:12,902 Srdce. 638 01:00:31,796 --> 01:00:32,713 Já to nevydržím. 639 01:00:38,302 --> 01:00:41,597 Já už nemůžu. 640 01:00:43,391 --> 01:00:45,601 Nyní prosím hádejte. 641 01:00:59,198 --> 01:01:00,533 Chci z toho ven. 642 01:01:06,038 --> 01:01:07,081 IPPEI OKI 643 01:01:18,551 --> 01:01:21,971 Měl jsi moc dobré srdce, Ippei. 644 01:01:27,226 --> 01:01:28,436 No… 645 01:01:29,895 --> 01:01:31,564 Přišel jsem o parťáka. 646 01:01:49,874 --> 01:01:51,208 To je v prdeli. 647 01:04:30,367 --> 01:04:32,828 Překlad titulků: Gabriela Vašíčková