1
00:00:20,563 --> 00:00:23,024
Hej, není to utažený,
2
00:00:23,733 --> 00:00:24,901
Dobře. Promiňte.
3
00:00:24,984 --> 00:00:27,361
No tak! A zvedák je na špatným místě.
4
00:00:29,155 --> 00:00:30,114
Mohl by se převrátit.
5
00:00:31,491 --> 00:00:33,034
To ti říkám už dva dny.
6
00:00:33,910 --> 00:00:36,079
Jsi naprosto neschopnej.
7
00:00:36,162 --> 00:00:37,121
Promiňte.
8
00:00:37,955 --> 00:00:39,082
SUMIRE
KUCHYNĚ FUGU
9
00:00:39,165 --> 00:00:43,377
Kato se po mně pořád vozí,
jako bych byl nováček.
10
00:00:44,504 --> 00:00:46,631
Nejsem jako táta, co celý dny dřel,
11
00:00:47,173 --> 00:00:49,300
a pak onemocněl a umřel.
12
00:00:51,385 --> 00:00:53,429
Vím, že je to trapná práce,
13
00:00:53,513 --> 00:00:56,474
ale až si našetřím, naučím se anglicky.
14
00:00:56,933 --> 00:00:58,351
Půjdu za svými sny...
15
00:00:58,434 --> 00:00:59,894
Promiň, že to je taková díra.
16
00:01:03,147 --> 00:01:05,608
Já v tý díře plánuju pracovat dlouho.
17
00:01:06,776 --> 00:01:07,985
Mrzí mě, že se ti nelíbí.
18
00:01:08,611 --> 00:01:10,029
Nechtěl jsem...
19
00:01:10,113 --> 00:01:12,949
Kato se po tobě vozí
kvůli tvýmu přístupu k práci.
20
00:01:14,826 --> 00:01:17,120
Nauč se utáhnout šroub,
než si budeš stěžovat.
21
00:01:17,995 --> 00:01:19,956
Tahle práce je možná nuda,
22
00:01:20,498 --> 00:01:24,168
ale každý den makám, dostanu zaplaceno
23
00:01:24,752 --> 00:01:26,587
a moje rodina si mě za to váží.
24
00:01:28,214 --> 00:01:30,508
Vážil si tě někdy někdo za to, cos udělal?
25
00:01:38,599 --> 00:01:40,601
Zrychli. Pohyb.
26
00:01:41,144 --> 00:01:42,019
Ano, pane.
27
00:01:42,103 --> 00:01:44,272
Sundám kluznou desku,
tak pohni tím zvedákem.
28
00:01:45,273 --> 00:01:47,525
Ano, omlouvám se.
29
00:02:06,169 --> 00:02:07,962
Hej! Jste v pořádku?
30
00:02:08,045 --> 00:02:10,506
Hej, pohyb! Zvedněte to auto!
31
00:02:15,636 --> 00:02:16,470
Je nahoře!
32
00:02:17,180 --> 00:02:18,389
Hej, jste v pořádku?
33
00:02:18,472 --> 00:02:20,099
- Hej, vydržte!
- Vytáhněte ho!
34
00:02:23,477 --> 00:02:25,938
- Hej, jste v pořádku?
- Jak mu je?
35
00:02:26,606 --> 00:02:28,399
- Sanitku! Zavolej sanitku!
- Jo!
36
00:02:28,941 --> 00:02:30,109
Pane Kato!
37
00:02:30,193 --> 00:02:32,778
Pane Kato! Pane Kato!
38
00:02:32,862 --> 00:02:33,821
Zvedák zkolaboval.
39
00:02:35,281 --> 00:02:36,199
Kato!
40
00:02:36,782 --> 00:02:37,617
Kato!
41
00:02:38,868 --> 00:02:40,494
Kato končí.
42
00:02:42,205 --> 00:02:43,039
Cože?
43
00:02:44,123 --> 00:02:46,125
Tu ruku už nedokáže použít.
44
00:02:49,128 --> 00:02:49,962
To je vše.
45
00:02:52,965 --> 00:02:55,134
Říkám, že to je vše! Ven.
46
00:03:03,434 --> 00:03:05,853
- Co ta výměna oleje?
- Hotovo.
47
00:03:05,937 --> 00:03:06,854
Jde sem Tatta.
48
00:03:08,856 --> 00:03:09,732
Ten idiot...
49
00:03:16,197 --> 00:03:17,531
Hej, soustřeď se.
50
00:03:20,534 --> 00:03:22,536
Nepotřebujeme další nehody.
51
00:05:04,930 --> 00:05:07,725
ALICE IN BORDERLAND
52
00:05:12,605 --> 00:05:14,857
Zbývá devět minut.
53
00:05:14,940 --> 00:05:17,568
Tým Křížového Krále vede o 500 bodů.
54
00:05:47,390 --> 00:05:48,516
Ty parchante!
55
00:05:48,599 --> 00:05:49,809
Co to děláš?
56
00:05:49,892 --> 00:05:53,437
Chci si užít poslední chvilky
týhle zasraný hry!
57
00:05:54,105 --> 00:05:55,231
Ty zkurvysyne!
58
00:05:57,817 --> 00:05:59,652
Děláš, jako bys byl kurva lepší.
59
00:06:00,194 --> 00:06:01,570
Jsme stejní!
60
00:06:02,113 --> 00:06:05,116
Ale já kurva nenávidím,
jak máš tolik zasraný naděje!
61
00:06:05,866 --> 00:06:08,744
Jestli tě můžu sledovat,
jak umřeš naprosto zoufalej,
62
00:06:08,828 --> 00:06:11,414
rád tady umřu s tebou.
63
00:06:28,389 --> 00:06:29,598
Ještě osm minut.
64
00:06:31,183 --> 00:06:33,436
Nepřítel nic nedělá.
65
00:06:34,937 --> 00:06:36,605
Asi je po všem.
66
00:06:39,191 --> 00:06:40,401
To je ale nuda.
67
00:06:40,484 --> 00:06:44,280
Tak to je. Už na nic nemají čas.
68
00:06:46,949 --> 00:06:48,784
Asi se půjdu projít.
69
00:07:11,056 --> 00:07:12,766
Je to nekonečný…
70
00:07:14,101 --> 00:07:15,936
Čekání na smrt.
71
00:07:34,246 --> 00:07:36,999
Arisu. Omlouvám se.
72
00:07:37,082 --> 00:07:41,921
Nedokázala jsem s tebou bojovat do konce.
73
00:07:42,505 --> 00:07:45,925
Usagi, to já bych se měl omluvit.
74
00:07:47,176 --> 00:07:48,052
Promiň.
75
00:08:07,780 --> 00:08:08,989
I teď…
76
00:08:10,282 --> 00:08:12,368
Bych ten svět nesnášela,
kdybych se vrátila.
77
00:08:12,451 --> 00:08:14,203
Ale když tu zůstaneš, nikdy…
78
00:08:17,373 --> 00:08:20,334
Nemůžeš jen tak náhodně lidi vést.
79
00:08:21,377 --> 00:08:25,172
Musíš naslouchat jejich pocitům
a počkat, až za tebou přijdou.
80
00:08:28,384 --> 00:08:30,469
Zbývá sedm minut.
81
00:08:55,411 --> 00:08:56,620
Věděl jsem, že přijdeš.
82
00:08:59,665 --> 00:09:03,544
Napadlo mě, že tě potkám, když sem přijdu.
83
00:09:08,048 --> 00:09:09,967
Mě napadlo to samé.
84
00:09:12,303 --> 00:09:13,345
Kdybych byl Kjúma,
85
00:09:14,805 --> 00:09:17,099
asi bych sem šel na sebe čekat.
86
00:09:20,769 --> 00:09:22,646
Oceán je tak nekonečný.
87
00:09:24,481 --> 00:09:25,899
Jestli to je konec,
88
00:09:26,817 --> 00:09:28,652
jako lidé chceme vidět něco velkého.
89
00:09:40,039 --> 00:09:41,749
Porazili jste nás.
90
00:09:47,296 --> 00:09:48,922
Určitě ničeho nelituješ?
91
00:09:51,800 --> 00:09:52,843
Víš…
92
00:09:54,887 --> 00:09:56,722
Jsem trochu zklamaný.
93
00:09:59,058 --> 00:10:01,268
Zbývá pět minut.
94
00:10:04,396 --> 00:10:05,606
Kjúmo, pověz mi.
95
00:10:10,402 --> 00:10:11,987
Než umřu, řekni mi…
96
00:10:14,073 --> 00:10:14,907
tu odpověď.
97
00:10:16,450 --> 00:10:17,701
To nemůžu.
98
00:10:19,745 --> 00:10:21,038
Vždyť ses vzdal.
99
00:10:25,042 --> 00:10:25,876
Asi jo.
100
00:10:33,342 --> 00:10:34,301
Pak…
101
00:10:36,887 --> 00:10:37,888
Aspoň…
102
00:10:39,598 --> 00:10:40,724
než umřu…
103
00:10:42,601 --> 00:10:44,061
bych chtěl udělat jednu věc.
104
00:10:45,479 --> 00:10:47,064
Potřást ti rukou.
105
00:10:48,273 --> 00:10:49,233
Potřást mi rukou?
106
00:10:50,359 --> 00:10:51,777
Hra ještě neskončila.
107
00:10:52,945 --> 00:10:54,196
Když se mě dotkneš,
108
00:10:55,072 --> 00:10:56,615
budeme bojovat a prohraješ.
109
00:11:02,996 --> 00:11:05,082
To, cos mi předtím řekl…
110
00:11:08,544 --> 00:11:09,628
Konečně to chápu.
111
00:11:12,589 --> 00:11:13,966
Měl jsem víc dát…
112
00:11:16,218 --> 00:11:18,178
na pocity svých spoluhráčů
113
00:11:19,972 --> 00:11:21,890
a počkat, až za mnou přijdou.
114
00:11:24,893 --> 00:11:26,353
Pak bychom si možná
115
00:11:27,271 --> 00:11:29,440
lépe rozuměli.
116
00:11:36,613 --> 00:11:37,906
Vím, že jsi můj nepřítel…
117
00:11:41,785 --> 00:11:43,078
Vím, že jsme soupeři…
118
00:11:46,665 --> 00:11:49,084
Vím, že je šílené, že to tak cítím…
119
00:11:54,506 --> 00:11:56,383
Ale i tak ti chci poděkovat.
120
00:11:59,511 --> 00:12:01,722
Díky tobě jsem si
uvědomil něco důležitého.
121
00:12:07,811 --> 00:12:12,107
Ale už nemám čas s tím nic udělat.
122
00:12:15,819 --> 00:12:16,820
Tak alespoň…
123
00:12:19,114 --> 00:12:20,282
Než umřu…
124
00:12:23,535 --> 00:12:25,245
Protože jsem ti za to vděčný…
125
00:12:27,873 --> 00:12:29,458
Bych ti rád podal ruku.
126
00:12:44,556 --> 00:12:45,390
Dobře.
127
00:12:46,850 --> 00:12:48,644
Když je to poslední přání mého soupeře,
128
00:12:50,145 --> 00:12:51,522
s radostí to udělám.
129
00:12:54,858 --> 00:12:57,486
Díky, Kjúmo.
130
00:12:59,530 --> 00:13:00,364
Arisu.
131
00:13:02,074 --> 00:13:05,661
Rád jsem s tebou soutěžil.
132
00:13:18,590 --> 00:13:21,969
Došlo ke změně počtu bodů pro oba týmy.
133
00:13:25,514 --> 00:13:26,348
Co?
134
00:13:27,224 --> 00:13:28,058
Co?
135
00:13:32,521 --> 00:13:33,605
To jako fakt?
136
00:13:35,649 --> 00:13:38,193
Tým Hráčů vede o 500 bodů.
137
00:13:38,277 --> 00:13:41,071
KJÚMA: 14 000 PORAŽENÝ
ARISU & TATTA: 14 950 VÍTĚZ
138
00:13:46,076 --> 00:13:46,910
Cože?
139
00:13:48,704 --> 00:13:50,747
Máš 14 950 bodů?
140
00:13:52,374 --> 00:13:53,584
Co je to za trik?
141
00:13:55,168 --> 00:13:56,336
Není to trik.
142
00:14:04,636 --> 00:14:06,763
Zbývá sedm minut.
143
00:14:45,594 --> 00:14:47,846
Co to děláš? Přestaň!
144
00:14:47,930 --> 00:14:49,681
Sundám si ten náramek!
145
00:14:49,765 --> 00:14:51,266
Přestaň!
146
00:14:55,562 --> 00:14:56,772
Jsem ubožák.
147
00:14:57,773 --> 00:14:58,982
Nedokážu si ho sundat.
148
00:15:01,568 --> 00:15:02,402
Nedokážu to.
149
00:15:04,821 --> 00:15:05,656
Arisu…
150
00:15:07,449 --> 00:15:08,283
Udělej to pro mě.
151
00:15:10,243 --> 00:15:11,536
O čem to mluvíš?
152
00:15:12,746 --> 00:15:15,082
Vymyslel jsem dobrej plán.
153
00:15:15,791 --> 00:15:18,585
Je tu 10 100 bodů.
154
00:15:18,669 --> 00:15:22,381
Když si ho tajně vezmeš,
můžeš bojovat za dva.
155
00:15:23,590 --> 00:15:25,467
Takhle je předběhneme.
156
00:15:27,052 --> 00:15:28,345
To nemůžu udělat.
157
00:15:29,388 --> 00:15:31,765
Pravidla o sundávání náramků nic neříkají.
158
00:15:36,436 --> 00:15:37,354
Prosím!
159
00:15:39,690 --> 00:15:41,233
To ti nemůžu udělat!
160
00:15:42,526 --> 00:15:43,735
Nemáme čas!
161
00:15:44,611 --> 00:15:45,445
Prosím!
162
00:15:56,665 --> 00:15:58,041
Můžeme tak vyhrát.
163
00:16:00,919 --> 00:16:02,921
Jde o naše životy, víš?
164
00:16:03,463 --> 00:16:04,297
Naše životy!
165
00:16:05,424 --> 00:16:07,426
Zbývá šest minut.
166
00:16:08,301 --> 00:16:09,428
Všichni umřou!
167
00:16:12,264 --> 00:16:13,223
Arisu…
168
00:16:14,558 --> 00:16:15,392
Udělej to.
169
00:16:18,103 --> 00:16:19,479
Žádný jiný řešení není!
170
00:16:19,980 --> 00:16:20,814
Rychle!
171
00:16:21,732 --> 00:16:22,649
Já nemůžu.
172
00:16:23,692 --> 00:16:26,528
Chceš nás všechny zabít? Udělej to!
173
00:16:28,280 --> 00:16:29,364
Udělej to hned!
174
00:16:30,782 --> 00:16:31,616
Dělej!
175
00:16:34,119 --> 00:16:34,995
Arisu!
176
00:16:37,414 --> 00:16:38,749
Udělej to!
177
00:17:11,156 --> 00:17:12,949
Tatto! Omlouvám se.
178
00:17:13,492 --> 00:17:14,409
Promiň.
179
00:17:16,661 --> 00:17:20,123
Promiň, že jsem tě k tomu donutil.
180
00:17:27,589 --> 00:17:28,590
Vezmi si to.
181
00:17:28,673 --> 00:17:31,051
- Musím zastavit krvácení!
- Běž už!
182
00:17:42,854 --> 00:17:43,730
Arisu…
183
00:17:45,565 --> 00:17:47,901
Pamatuješ, jak jsi mi poděkoval?
184
00:17:49,736 --> 00:17:51,279
Opravdu mě to potěšilo.
185
00:17:54,032 --> 00:17:57,369
Teď chci být ten,
kdo pro jednou udělá něco cool.
186
00:18:00,455 --> 00:18:01,540
Budu v pohodě.
187
00:18:02,207 --> 00:18:04,000
Nezabije mě to.
188
00:18:06,294 --> 00:18:09,172
Dělej, nebo všichni umřeme! Běž!
189
00:18:12,759 --> 00:18:13,593
Běž!
190
00:18:14,594 --> 00:18:15,470
Běž!
191
00:18:38,577 --> 00:18:40,704
Do prdele…
192
00:18:42,747 --> 00:18:45,584
Seš ještě větší magor než já.
193
00:18:48,670 --> 00:18:50,589
Bylo to díky mému kamarádovi.
194
00:18:54,759 --> 00:18:57,762
Vypadá to, že jsme prohráli.
195
00:19:02,642 --> 00:19:04,227
Ale i ty…
196
00:19:06,188 --> 00:19:07,689
se určitě bojíš smrti.
197
00:19:09,316 --> 00:19:10,400
Ne.
198
00:19:12,027 --> 00:19:14,446
Ale něco jsem slíbil Šitarovi, než umřel.
199
00:19:18,825 --> 00:19:21,077
Řekl, že mi rozbije hubu,
jestli prohrajeme.
200
00:19:22,621 --> 00:19:25,582
Nelíbí se mi,
že dostanu po smrti nakládačku.
201
00:19:27,584 --> 00:19:30,253
A všichni, kdo mi věřili,
budou taky naštvaní.
202
00:19:35,217 --> 00:19:36,259
Promiňte.
203
00:19:41,264 --> 00:19:42,724
Bylo to, jak jsi říkal.
204
00:19:44,351 --> 00:19:49,439
V téhle hře naše oba týmy bojovaly
205
00:19:50,982 --> 00:19:53,235
ze všech sil a z celého srdce.
206
00:19:56,571 --> 00:19:57,948
A já se něco naučil.
207
00:20:00,575 --> 00:20:01,451
Kjúmo…
208
00:20:03,370 --> 00:20:05,455
I vy jste byli kdysi hráči, že?
209
00:20:11,544 --> 00:20:13,004
Zasranej Kjúma.
210
00:20:14,965 --> 00:20:17,092
Nakonec si nedal pozor.
211
00:20:20,053 --> 00:20:22,097
Ty máš co říkat.
212
00:20:24,391 --> 00:20:25,267
Tos mě dostal.
213
00:20:27,060 --> 00:20:31,523
Takhle dlouho jsme
přežili jen díky Kjúmovi.
214
00:20:33,483 --> 00:20:35,568
Nebudu mu vyčítat prohru.
215
00:20:37,320 --> 00:20:38,154
Jo.
216
00:20:40,115 --> 00:20:41,825
Díky, Kjúmo.
217
00:20:43,410 --> 00:20:44,494
Užili jsme si to.
218
00:20:47,372 --> 00:20:49,499
Budeme dělat kraviny i na onom světě!
219
00:21:00,510 --> 00:21:01,678
Kjúmo…
220
00:21:02,637 --> 00:21:06,224
My to máme
s mými spoluhráči stejně jako vy.
221
00:21:08,435 --> 00:21:11,229
Přežívali jeden deathmatch za druhým…
222
00:21:12,981 --> 00:21:13,857
Společně.
223
00:21:16,109 --> 00:21:17,110
Tak jako my,
224
00:21:18,737 --> 00:21:23,241
i vy jste byli hráči,
co vyhrávali jednu hru za druhou.
225
00:21:26,745 --> 00:21:27,704
Nemám pravdu?
226
00:21:33,668 --> 00:21:35,462
Ale i když jste hry dokončili,
227
00:21:36,713 --> 00:21:40,967
nemohli jste se vrátit,
ale stali jste se občany této země, že?
228
00:21:44,888 --> 00:21:45,764
Prosím…
229
00:21:48,600 --> 00:21:49,559
Řekni mi to!
230
00:21:56,816 --> 00:21:58,651
Když si to myslíš,
231
00:22:00,403 --> 00:22:02,072
určitě to je pravda.
232
00:22:08,703 --> 00:22:10,163
Tomu říkáš odpověď?
233
00:22:15,001 --> 00:22:16,127
Jestli je to pravda…
234
00:22:25,470 --> 00:22:26,346
pak…
235
00:22:28,306 --> 00:22:30,600
nemá význam dál hrát.
236
00:22:31,768 --> 00:22:33,603
Takže už nebudeš hrát?
237
00:22:38,858 --> 00:22:40,235
Proč to děláme?
238
00:22:47,283 --> 00:22:48,326
Já to nedokážu.
239
00:22:52,247 --> 00:22:54,124
Nemůžu být tak drsnej jako ty.
240
00:22:56,209 --> 00:22:59,921
Nikdy nebudeš jako já
a ani nemusíš být jako já.
241
00:23:02,257 --> 00:23:06,469
Volba je vždycky jen tvoje.
242
00:23:11,224 --> 00:23:13,226
Čas vypršel.
243
00:23:13,309 --> 00:23:16,229
Tým Křížového Krále má méně bodů,
244
00:23:16,312 --> 00:23:19,232
a tak hra končí pro všechny členy týmu.
245
00:23:20,024 --> 00:23:21,025
Arisu…
246
00:23:23,194 --> 00:23:24,154
Hodně štěstí.
247
00:23:32,871 --> 00:23:34,539
Nechci, abys umřel!
248
00:23:38,084 --> 00:23:42,005
Jakmile se tu potkáme,
jeden z nás musí umřít. To jsou pravidla.
249
00:23:43,840 --> 00:23:46,009
Kdybychom se nepotkali tady…
250
00:23:46,092 --> 00:23:48,344
Právě proto,
že jsme se v téhle hře potkali,
251
00:23:49,429 --> 00:23:51,347
jsme si začali rozumět.
252
00:23:54,517 --> 00:23:56,186
Kdybychom se potkali jinde,
253
00:23:59,272 --> 00:24:01,274
mohli bychom být přátelé.
254
00:24:05,612 --> 00:24:07,739
Ale my jsme přátelé.
255
00:24:10,825 --> 00:24:11,826
Arisu.
256
00:24:13,578 --> 00:24:14,996
Doufám, že to brzy najdeš.
257
00:24:17,457 --> 00:24:21,085
Doufám, že najdeš
pravý důvod žít pro sebe…
258
00:24:22,879 --> 00:24:24,380
ne pro někoho jiného.
259
00:24:36,059 --> 00:24:37,644
Z celého srdce se za to modlím.
260
00:24:53,034 --> 00:24:54,702
Tak tohle je smrt.
261
00:24:56,412 --> 00:24:58,206
Vlastně to není tak špatné.
262
00:25:02,752 --> 00:25:04,587
Vůbec ničeho nelituji.
263
00:25:09,717 --> 00:25:11,803
Byl to ideální život.
264
00:25:55,930 --> 00:25:56,889
Kjúmo.
265
00:25:59,475 --> 00:26:01,769
Tým Hráčů hru dokončil.
266
00:26:52,987 --> 00:26:53,863
Usagi?
267
00:27:01,245 --> 00:27:02,121
Kuino.
268
00:27:03,081 --> 00:27:04,248
Vyhráli jsme.
269
00:27:07,377 --> 00:27:08,252
Vážně?
270
00:27:13,049 --> 00:27:15,343
Myslím, že nás Arisu nějak zachránil.
271
00:27:19,389 --> 00:27:20,223
Vyhráli jsme?
272
00:27:30,149 --> 00:27:31,776
Tatto, jsi v pořádku?
273
00:27:31,859 --> 00:27:34,487
Tatto! Vydrž!
274
00:27:40,159 --> 00:27:41,285
Nevzdávej to!
275
00:27:44,330 --> 00:27:45,206
Tatto!
276
00:27:49,711 --> 00:27:50,545
Tatto.
277
00:27:53,506 --> 00:27:54,424
Tatto.
278
00:27:55,216 --> 00:27:56,092
Vyhráli jsme.
279
00:27:57,552 --> 00:27:58,845
Vyhráli jsme tu hru!
280
00:27:59,762 --> 00:28:00,972
Jen díky tobě!
281
00:28:02,640 --> 00:28:04,183
Tak jo.
282
00:28:07,395 --> 00:28:09,522
No tak, zůstaň s námi!
283
00:28:10,106 --> 00:28:11,315
Vydrž!
284
00:28:12,316 --> 00:28:13,234
Tatto!
285
00:28:15,778 --> 00:28:16,612
Vidíš?
286
00:28:18,990 --> 00:28:19,907
Dokonce i já…
287
00:28:21,117 --> 00:28:24,162
něco dokážu, když se snažím.
288
00:28:26,080 --> 00:28:27,832
Jo. To je pravda.
289
00:28:28,833 --> 00:28:30,376
Je to jen díky tobě, Tatto.
290
00:28:33,463 --> 00:28:34,338
Děkuji.
291
00:28:42,764 --> 00:28:44,390
Hej, Tatto?
292
00:28:45,725 --> 00:28:47,560
Tatto! Neumírej!
293
00:28:48,936 --> 00:28:49,979
Neumírej!
294
00:28:50,521 --> 00:28:51,397
Tatto!
295
00:28:52,148 --> 00:28:53,566
Tatto!
296
00:28:53,649 --> 00:28:56,235
Ne. Prober se, Tatto!
297
00:28:57,069 --> 00:28:57,904
Tatto!
298
00:28:59,238 --> 00:29:00,156
Ne!
299
00:29:01,157 --> 00:29:02,158
Tatto!
300
00:29:03,534 --> 00:29:04,619
Tatto!
301
00:29:07,330 --> 00:29:08,581
Tatto…
302
00:29:09,749 --> 00:29:10,708
Neumírej…
303
00:29:48,412 --> 00:29:49,747
Je to krásný výhled.
304
00:29:52,083 --> 00:29:53,709
Není to tady tak zlý.
305
00:29:54,836 --> 00:29:55,670
Jo.
306
00:30:08,349 --> 00:30:09,183
Nevzdáme to.
307
00:30:11,561 --> 00:30:13,187
Jeho smrt nesmí přijít vniveč.
308
00:30:17,525 --> 00:30:21,737
Musíme bojovat dál pro Tattu.
309
00:30:39,005 --> 00:30:43,426
Fakt mě kurva sere pomyšlení,
že jsem přežil jen díky tobě.
310
00:30:46,554 --> 00:30:47,388
Ale víš co…
311
00:30:49,640 --> 00:30:51,601
jsem naživu, tak si nemůžu stěžovat.
312
00:30:58,524 --> 00:30:59,525
Díky, chlape.
313
00:31:32,558 --> 00:31:35,102
VĚZNICE TEIO
314
00:32:13,683 --> 00:32:19,063
NASAĎTE SI OBOJEK
A BĚŽTE NAHORU DO HLAVNÍ STRÁŽNICE
315
00:33:23,794 --> 00:33:25,838
Obtížnost, Srdcový Kluk.
316
00:33:28,257 --> 00:33:30,468
Hra, Samotka.
317
00:33:31,469 --> 00:33:36,390
Pravidla. Uhodněte barvu,
kterou máte vzadu na obojku.
318
00:33:36,474 --> 00:33:40,269
Vy svou barvu ale nevidíte.
319
00:33:42,688 --> 00:33:44,148
Nevidím ji.
320
00:33:45,775 --> 00:33:48,194
Časový limit je jedna hodina.
321
00:33:48,277 --> 00:33:50,029
Pět minut před vypršením času
322
00:33:50,112 --> 00:33:54,575
vstoupíte do vězeňské cely
a budete hádat svou barvu.
323
00:34:11,759 --> 00:34:15,304
Pokud barvu neuhodnete, hra pro vás končí.
324
00:34:15,846 --> 00:34:21,602
Až čas vyprší,
váš obojek vybuchne a vy umřete.
325
00:34:21,685 --> 00:34:25,898
Vaše barva se bude každé kolo měnit.
326
00:34:27,483 --> 00:34:31,821
Takže jen potřebujeme,
aby nám někdo řekl, co tam máme, ne?
327
00:34:32,530 --> 00:34:33,447
To bude lehký.
328
00:34:33,948 --> 00:34:35,491
To bych netvrdil.
329
00:34:35,574 --> 00:34:37,743
Ještě nevíme, jak vyhrát.
330
00:34:38,536 --> 00:34:43,541
Samotka je test toho,
jak moc můžete věřit ostatním.
331
00:34:43,624 --> 00:34:48,504
Navíc se Srdcový Kluk tajně přidal do hry
332
00:34:48,587 --> 00:34:50,589
jako jeden z účastníků.
333
00:34:51,757 --> 00:34:52,675
Vidíš? Tady to je.
334
00:34:55,469 --> 00:34:59,306
Jeden z nás je Srdcový Kluk?
335
00:35:01,392 --> 00:35:02,852
Podmínka splnění.
336
00:35:02,935 --> 00:35:05,479
Každou hodinu se hra bude opakovat.
337
00:35:05,563 --> 00:35:07,106
Hru dokončíte,
338
00:35:07,189 --> 00:35:11,402
až bude Srdcový Kluk,
který je mezi vámi, mrtvý.
339
00:35:14,155 --> 00:35:15,739
Zakázané aktivity.
340
00:35:15,823 --> 00:35:19,451
Použití lesklých předmětů,
abyste viděli svou barvu.
341
00:35:20,327 --> 00:35:24,373
Také nesmíte použít násilí
ani ostatní zabít pomocí zbraní.
342
00:35:25,749 --> 00:35:26,750
Jinými slovy,
343
00:35:27,376 --> 00:35:30,254
dokud Srdcový Kluk
neodpoví špatně a neumře,
344
00:35:30,880 --> 00:35:32,047
hra neskončí.
345
00:35:33,048 --> 00:35:34,341
Což znamená,
346
00:35:35,259 --> 00:35:38,721
že pokud mu nebudeme lhát,
tuhle hru nedokončíme.
347
00:35:39,555 --> 00:35:41,807
Časový limit neexistuje.
348
00:35:42,391 --> 00:35:43,267
Žádný časový limit?
349
00:35:44,018 --> 00:35:47,146
Zajistili jsme vám dostatek jídla.
350
00:35:48,397 --> 00:35:49,273
Cože?
351
00:35:58,240 --> 00:36:00,284
Zatímco hrajete tuto hru,
352
00:36:00,367 --> 00:36:03,454
počet dní na vašich vízech se nesníží.
353
00:36:05,497 --> 00:36:07,333
Pokud nebudeme lhát
354
00:36:07,416 --> 00:36:09,919
a nezbavíme se každého,
kdo by mohl být Srdcový Kluk,
355
00:36:10,502 --> 00:36:12,922
budeme v téhle věznici navždy.
356
00:36:16,091 --> 00:36:17,468
Doživotí, jo?
357
00:36:18,802 --> 00:36:21,096
Hra nyní začne.
358
00:36:21,180 --> 00:36:22,514
PRVNÍ KOLO
359
00:36:22,598 --> 00:36:26,143
Čas můžete trávit kdekoli,
dokud nepřijde čas jít do cely.
360
00:36:35,027 --> 00:36:36,028
To jako fakt?
361
00:36:41,617 --> 00:36:42,493
Promiň…
362
00:36:43,994 --> 00:36:47,831
Řekl bys mi mou barvu? Já ti povím tvou.
363
00:36:48,582 --> 00:36:49,416
Tak jo.
364
00:36:50,209 --> 00:36:51,335
V téhle hře
365
00:36:52,169 --> 00:36:57,132
se nás všech 20 musí povraždit,
abychom našli Srdcového Kluka, že?
366
00:36:59,301 --> 00:37:01,762
Určitě chceš ostatním tak rychle věřit?
367
00:37:05,766 --> 00:37:07,059
Pojďme dolů.
368
00:37:26,161 --> 00:37:30,249
Co kdybychom udělali týmy,
co si to navzájem poví?
369
00:37:30,332 --> 00:37:33,002
Pak nemůžeme lhát.
370
00:37:33,085 --> 00:37:34,211
Souhlasím.
371
00:37:34,295 --> 00:37:37,006
Můžu být v týmu?
372
00:37:37,089 --> 00:37:38,048
Já taky.
373
00:37:38,632 --> 00:37:40,634
Já taky, prosím.
374
00:37:41,427 --> 00:37:43,512
Čím víc, tím líp!
375
00:37:43,595 --> 00:37:44,888
Můžu se taky přidat?
376
00:37:45,472 --> 00:37:47,266
Řekni mi, co tam mám já?
377
00:37:47,349 --> 00:37:48,183
Tak jo...
378
00:37:48,934 --> 00:37:49,768
No…
379
00:37:49,852 --> 00:37:52,479
Dělej, chlape!
380
00:37:52,563 --> 00:37:53,856
- Ale…
- Ale co?
381
00:37:54,398 --> 00:37:55,232
Co?
382
00:37:55,983 --> 00:37:58,360
Nemůžeš to říct? Já ti tvoje povím.
383
00:38:06,785 --> 00:38:08,871
Hej, řekněme si svoje.
384
00:38:10,497 --> 00:38:12,458
Jestli chceš přežít,
385
00:38:12,541 --> 00:38:15,377
musíš každého tady pozorně sledovat.
386
00:38:16,879 --> 00:38:19,423
Musíš si zapamatovat, kdo nelže.
387
00:38:21,759 --> 00:38:24,178
Navíc, i já bych mohl být Srdcový Kluk.
388
00:38:26,972 --> 00:38:27,806
Hele.
389
00:38:28,307 --> 00:38:30,184
Už se rozdělili do skupin.
390
00:38:31,185 --> 00:38:34,355
Zkouší se navzájem,
aby věděli, komu můžou věřit.
391
00:38:38,525 --> 00:38:39,360
Vidíš ty dva?
392
00:38:44,156 --> 00:38:47,242
Víš, co dělali, než hra začala?
393
00:38:58,003 --> 00:38:58,837
Co?
394
00:39:00,089 --> 00:39:03,717
Ten chlápek má velký sebevědomí.
Má ji úplně v hrsti.
395
00:39:04,760 --> 00:39:08,305
Nedovolí jí, aby mluvila s jinými hráči.
396
00:39:09,473 --> 00:39:13,644
Když si v téhle hře
vybuduješ naprostou důvěru s někým,
397
00:39:14,228 --> 00:39:15,354
přežiješ a vyhraješ.
398
00:39:15,979 --> 00:39:16,814
Hej.
399
00:39:20,359 --> 00:39:22,528
Vypadá to, že nemáš parťáka.
400
00:39:23,445 --> 00:39:26,240
Řekni mi mou barvu a já ti povím tvou.
401
00:39:26,907 --> 00:39:28,242
Mluvíš pravdu?
402
00:39:28,867 --> 00:39:30,953
Prosím, uklidni se. Hra sotva začala.
403
00:39:31,036 --> 00:39:33,247
To je dost rozkazovačný.
404
00:39:33,997 --> 00:39:34,832
Co?
405
00:39:35,707 --> 00:39:38,752
Tvůj dětinskej přístup dost vypovídá.
406
00:39:40,587 --> 00:39:44,299
Stydíš se za svou temnou stránku
a na všechny žárlíš.
407
00:39:45,008 --> 00:39:47,469
Schováváš se za tou svou ofinou.
408
00:39:48,637 --> 00:39:51,849
Schováváš svou tvář,
aby lidi neviděli tvý zkažený nitro.
409
00:39:53,642 --> 00:39:57,729
Jsi ten typ, co si užívá,
když může na ostatní shlížet shora.
410
00:40:02,776 --> 00:40:03,610
Ale…
411
00:40:04,403 --> 00:40:05,863
to se mi na tobě líbí.
412
00:40:14,121 --> 00:40:15,247
Buďme přátelé.
413
00:40:27,759 --> 00:40:30,804
Ahoj. Chceš se přidat k týmu?
414
00:40:32,556 --> 00:40:34,224
Nevadí, jestli nechceš.
415
00:40:34,975 --> 00:40:36,059
Ne, že bych nechtěl.
416
00:40:37,186 --> 00:40:39,813
Dobře. Pracujme spolu.
417
00:40:42,232 --> 00:40:43,734
- Taky se chceš přidat?
- Jo.
418
00:40:44,276 --> 00:40:45,944
Ahoj. Těší mě.
419
00:40:48,155 --> 00:40:49,573
Dobře, já začnu.
420
00:40:50,240 --> 00:40:52,576
Všichni mi prosím
povězte správnou odpověď.
421
00:40:53,619 --> 00:40:56,663
Máš tam srdce, Urumi.
422
00:40:57,247 --> 00:40:58,916
- Ano, srdce.
- Je to srdce.
423
00:41:01,168 --> 00:41:04,087
Dobře, teď já, prosím.
424
00:41:04,630 --> 00:41:05,714
Taky tam máš srdce.
425
00:41:05,797 --> 00:41:06,965
- Je to srdce.
- Srdce.
426
00:41:09,134 --> 00:41:10,260
Pak půjdu já.
427
00:41:12,888 --> 00:41:14,890
- Jsou to piky.
- Ano, piky.
428
00:41:14,973 --> 00:41:16,183
- Jsou to piky.
- Piky.
429
00:41:16,266 --> 00:41:18,185
- Můžu teď já?
- Dobře.
430
00:41:18,769 --> 00:41:20,854
- Káry.
- Jsou to káry.
431
00:41:20,938 --> 00:41:22,648
Teď já, prosím. Promiňte.
432
00:41:23,273 --> 00:41:25,108
- Jsou to káry.
- Děkuji.
433
00:41:25,192 --> 00:41:26,818
Tak teď já.
434
00:41:27,653 --> 00:41:29,655
- Jsou to piky.
- Máš tam kříže.
435
00:41:29,738 --> 00:41:31,365
Děkuji.
436
00:41:31,865 --> 00:41:33,450
A co já, prosím?
437
00:41:34,618 --> 00:41:36,495
Přišel čas hádat svou barvu.
438
00:41:37,246 --> 00:41:41,917
Všichni běžte prosím do cel.
Do každé cely jeden, prosím.
439
00:41:58,308 --> 00:42:00,561
Nyní prosím hádejte.
440
00:42:02,020 --> 00:42:03,063
Káry.
441
00:42:28,714 --> 00:42:32,926
Páni. To byla hračka.
442
00:42:40,183 --> 00:42:41,268
Díky bohu!
443
00:42:41,351 --> 00:42:42,978
- Pomozme si znova.
- Ano.
444
00:42:43,812 --> 00:42:46,481
Díky bohu! Tolik se mi ulevilo.
445
00:42:49,443 --> 00:42:51,486
Druhé kolo začíná nyní.
446
00:42:57,326 --> 00:43:00,037
- Děkuji moc všem.
- Za málo. Já děkuji.
447
00:43:00,120 --> 00:43:02,414
- Děkuji moc.
- Díky.
448
00:43:05,459 --> 00:43:07,252
- Udělejme to znova.
- Ano.
449
00:43:07,336 --> 00:43:08,879
- Prosím.
- Nápodobně.
450
00:43:08,962 --> 00:43:10,255
- Ano, prosím.
- Ano.
451
00:43:10,339 --> 00:43:13,383
Ale přemýšlím, jak dlouho to tak vydrží.
452
00:43:15,093 --> 00:43:17,929
Buď začne zabíjet Kluk,
453
00:43:18,013 --> 00:43:20,432
nebo někdo, kdo se toho bojí.
454
00:43:22,142 --> 00:43:26,188
Dokud se jedno z toho nestane,
tahle hra neskončí.
455
00:43:26,271 --> 00:43:27,689
Přesně.
456
00:43:30,567 --> 00:43:33,195
Dokud si to vzájemně povíme,
budeme v pohodě.
457
00:43:34,571 --> 00:43:35,656
To bych netvrdil.
458
00:43:36,365 --> 00:43:38,158
Cože kurva?
459
00:43:40,577 --> 00:43:42,871
Tak dělej, řekni mi to, ty svině!
460
00:43:48,877 --> 00:43:49,711
Jsi v pořádku?
461
00:43:53,131 --> 00:43:54,341
Řekni, že jsou to kříže.
462
00:44:04,226 --> 00:44:06,019
Ty chceš dostat znova!
463
00:44:15,278 --> 00:44:17,322
Tak už mi to řekni.
464
00:44:18,115 --> 00:44:19,241
Kříže…
465
00:44:19,324 --> 00:44:20,158
Cože?
466
00:44:20,659 --> 00:44:21,702
Jsou to kříže.
467
00:44:30,919 --> 00:44:32,546
Příště to zrychli.
468
00:44:47,769 --> 00:44:50,647
Teď teprve začíná pravá hra.
469
00:45:08,123 --> 00:45:09,124
Jsi v pořádku?
470
00:45:11,126 --> 00:45:11,960
Ano.
471
00:45:12,711 --> 00:45:15,297
Co kdyby ses k nám taky přidal?
472
00:45:18,633 --> 00:45:19,509
Děkuji.
473
00:45:32,230 --> 00:45:34,065
Přišel čas hádat svou barvu.
474
00:45:34,816 --> 00:45:39,154
Všichni běžte prosím do cel.
Do každé cely jeden, prosím.
475
00:46:00,175 --> 00:46:02,177
Nyní prosím hádejte.
476
00:46:04,137 --> 00:46:05,055
Kříže.
477
00:46:18,193 --> 00:46:19,152
GENKI KIRIU
478
00:46:28,995 --> 00:46:30,288
Hej, co se děje?
479
00:46:32,123 --> 00:46:33,041
Ten chlápek umřel.
480
00:46:34,042 --> 00:46:34,960
Byl to on?
481
00:46:35,043 --> 00:46:37,045
Cože? Někdo fakt umřel.
482
00:46:38,672 --> 00:46:41,383
Byl to on, že jo? Že jo?
483
00:46:41,466 --> 00:46:42,968
- Tamten…
- Jo.
484
00:46:51,184 --> 00:46:52,102
Hele…
485
00:46:54,312 --> 00:46:56,231
To on je pravděpodobně Kluk.
486
00:46:58,733 --> 00:47:01,820
Lhal a zabil toho namakačenka.
487
00:47:05,907 --> 00:47:09,077
Tohle kolo se ho zbavíme.
488
00:47:09,160 --> 00:47:10,996
Cože?
489
00:47:13,248 --> 00:47:14,249
Chceš říct,
490
00:47:15,625 --> 00:47:17,961
že chceš, abychom mu lhali?
491
00:47:20,213 --> 00:47:24,092
No, rozhodně to je Kluk.
492
00:47:24,718 --> 00:47:26,553
Každopádně je nebezpečnej.
493
00:47:27,554 --> 00:47:30,140
Měli bychom ho zabít, dokud můžeme.
494
00:47:54,122 --> 00:47:55,290
Takže teď…
495
00:47:55,916 --> 00:47:56,750
Ty.
496
00:48:00,545 --> 00:48:01,546
Máš tam srdce.
497
00:48:01,630 --> 00:48:02,589
Jo, srdce.
498
00:48:02,672 --> 00:48:04,549
- Je to srdce.
- Srdce.
499
00:48:05,091 --> 00:48:07,052
- Můžu teď já?
- Ano.
500
00:48:08,678 --> 00:48:10,347
Máš tam káry.
501
00:48:11,473 --> 00:48:12,349
Jsou to káry.
502
00:48:12,432 --> 00:48:13,850
- Jsou to káry.
- Káry.
503
00:48:15,435 --> 00:48:16,478
Teď já, prosím.
504
00:48:18,688 --> 00:48:21,441
Máš tam piky.
505
00:48:22,442 --> 00:48:24,319
Ano… Piky.
506
00:48:24,402 --> 00:48:25,570
- Jsou to piky.
- Piky.
507
00:48:25,654 --> 00:48:27,906
- Jsou to piky.
- Jsou to piky.
508
00:48:27,989 --> 00:48:29,157
Děkuji moc.
509
00:49:00,313 --> 00:49:02,440
Nyní prosím hádejte.
510
00:49:04,776 --> 00:49:05,610
Piky.
511
00:49:09,698 --> 00:49:10,657
AKIFUMI SETO
512
00:49:13,660 --> 00:49:14,536
ČTVRTÉ KOLO
513
00:49:15,078 --> 00:49:17,038
Začíná čtvrté kolo.
514
00:49:17,998 --> 00:49:19,874
Cože? Já to nechápu.
515
00:49:20,375 --> 00:49:22,669
Takže to nebyl Srdcový Kluk?
516
00:49:27,424 --> 00:49:29,426
Vidíš? Říkal jsem ti to.
517
00:49:30,760 --> 00:49:34,014
Lidi už začínají bláznit.
518
00:49:36,391 --> 00:49:39,019
I když neexistuje časový limit,
519
00:49:40,437 --> 00:49:42,105
nepotrvá to moc dlouho.
520
00:50:16,681 --> 00:50:18,058
Ta žena…
521
00:50:18,141 --> 00:50:21,728
Když jsme tamtomu chtěli lhát,
byla proti tomu.
522
00:50:23,271 --> 00:50:24,564
Zbavme se jí.
523
00:50:37,577 --> 00:50:38,620
Řekněte mi moji.
524
00:50:40,163 --> 00:50:41,331
Káry.
525
00:50:41,414 --> 00:50:43,833
- Ano, káry.
- Jsou to káry.
526
00:50:47,170 --> 00:50:49,506
Dobře, teď já, prosím.
527
00:50:53,343 --> 00:50:56,471
Máš tam kříže.
528
00:50:57,472 --> 00:50:58,640
Jo, kříže.
529
00:50:59,474 --> 00:51:00,809
- Kříže.
- Jsou to kříže.
530
00:51:00,892 --> 00:51:01,768
Kříže…
531
00:51:02,769 --> 00:51:04,104
- Kříže.
- Jsou to kříže.
532
00:51:06,022 --> 00:51:06,981
Děkuji moc.
533
00:51:15,281 --> 00:51:17,450
Nyní prosím hádejte.
534
00:51:21,579 --> 00:51:22,455
Piky.
535
00:51:30,421 --> 00:51:31,673
MEISA TOKUI
536
00:51:35,552 --> 00:51:36,427
Máš tam piky.
537
00:51:38,138 --> 00:51:39,305
Děkuji moc.
538
00:51:40,932 --> 00:51:41,975
Teď já, prosím.
539
00:51:42,058 --> 00:51:43,268
Jsou to kříže.
540
00:51:43,893 --> 00:51:46,187
- Ano, kříže.
- Kříže.
541
00:51:49,691 --> 00:51:52,485
Ty tam máš srdce.
542
00:51:53,570 --> 00:51:54,404
Je to srdce.
543
00:51:54,487 --> 00:51:56,322
- Ano, srdce.
- Srdce.
544
00:51:56,406 --> 00:51:58,116
Teď já, prosím.
545
00:52:03,329 --> 00:52:04,455
Máš tam piky.
546
00:52:05,248 --> 00:52:06,916
- Ano, piky.
- Jsou to piky.
547
00:52:07,000 --> 00:52:08,001
Piky.
548
00:52:08,084 --> 00:52:09,210
Děkuji.
549
00:52:14,257 --> 00:52:17,093
Promiňte.
550
00:52:18,511 --> 00:52:19,721
Omlouvám se.
551
00:52:22,140 --> 00:52:25,768
Mohli byste mi říct, jako barvu tam mám?
552
00:52:28,521 --> 00:52:30,565
Své skupině už nemůžu věřit.
553
00:52:34,569 --> 00:52:35,403
Jasně.
554
00:52:37,030 --> 00:52:40,450
Děkuji moc. Tak jestli můžete.
555
00:52:46,372 --> 00:52:47,290
Jsou to kříže.
556
00:52:48,625 --> 00:52:49,459
Kříže…
557
00:52:51,336 --> 00:52:52,170
Kříže…
558
00:52:54,631 --> 00:52:55,465
Kříže.
559
00:52:57,050 --> 00:52:58,051
Děkuji.
560
00:52:58,593 --> 00:52:59,552
Děkuji.
561
00:53:00,345 --> 00:53:01,221
Kříže.
562
00:53:07,227 --> 00:53:08,061
Pro jistotu.
563
00:53:21,741 --> 00:53:23,785
Nyní prosím hádejte.
564
00:53:28,122 --> 00:53:28,998
Kříže.
565
00:53:39,175 --> 00:53:40,176
ŠINOBU FURUTA
566
00:53:42,095 --> 00:53:44,097
Začíná šesté kolo.
567
00:53:49,394 --> 00:53:51,145
Proč si lžou?
568
00:53:52,146 --> 00:53:54,065
No, nepřekvapuje mě to.
569
00:53:55,108 --> 00:53:56,985
Nikdo nechce umřít.
570
00:54:26,139 --> 00:54:28,224
Začíná deváté kolo.
571
00:54:30,101 --> 00:54:32,353
Já už to nevydržím.
572
00:54:33,396 --> 00:54:34,480
Pobliju se.
573
00:54:36,107 --> 00:54:38,026
Vzmuž se!
574
00:54:39,360 --> 00:54:40,778
Máš tam kříže.
575
00:54:41,571 --> 00:54:42,822
Co tam mám já?
576
00:54:46,117 --> 00:54:47,201
K…
577
00:54:49,620 --> 00:54:50,496
K…
578
00:54:52,206 --> 00:54:53,666
Srdce.
579
00:54:54,834 --> 00:54:56,336
- Srdce.
- Je to srdce.
580
00:54:56,419 --> 00:54:57,295
Srdce.
581
00:55:14,562 --> 00:55:16,272
Zbavme se ho.
582
00:55:17,231 --> 00:55:18,483
- Cože?
- Co?
583
00:55:18,566 --> 00:55:21,027
Zaváhal a chtěl mi lhát.
584
00:55:21,778 --> 00:55:24,364
Nelíbí se mu, jak to tu vedu.
585
00:55:24,447 --> 00:55:25,281
Ale…
586
00:55:26,324 --> 00:55:29,452
Jestli se ho nezbavíme,
budete za chvíli v ohrožení i vy.
587
00:55:34,082 --> 00:55:36,250
Začíná desáté kolo.
588
00:55:37,085 --> 00:55:40,338
Zbavme se jí.
589
00:55:42,423 --> 00:55:43,299
Co?
590
00:55:44,008 --> 00:55:45,676
Ta ženská je nebezpečná.
591
00:55:46,803 --> 00:55:49,806
Nemůžeme jí dovolit,
592
00:55:50,431 --> 00:55:52,683
aby si dělala, co chce.
593
00:56:08,408 --> 00:56:10,243
Tady jsi.
594
00:56:11,202 --> 00:56:13,204
Tak tady je pití.
595
00:56:14,080 --> 00:56:15,665
A tady jsou suchary.
596
00:56:16,999 --> 00:56:18,668
To je hrůza.
597
00:56:19,252 --> 00:56:21,796
Co? A co sušenku?
598
00:56:22,296 --> 00:56:23,506
Nesnáším sušenky.
599
00:56:24,132 --> 00:56:25,716
Zabijme…
600
00:56:27,051 --> 00:56:28,052
je oba.
601
00:56:30,471 --> 00:56:33,558
Nelíbí se mi to. Mám ráda roztomilý věci.
602
00:56:56,956 --> 00:56:58,458
Piky.
603
00:56:59,917 --> 00:57:01,169
Káry.
604
00:57:03,004 --> 00:57:03,880
Káry.
605
00:57:04,505 --> 00:57:05,840
Piky.
606
00:57:06,757 --> 00:57:07,842
Káry.
607
00:57:09,343 --> 00:57:10,344
Děkuji.
608
00:57:10,428 --> 00:57:12,472
Jste jediní, komu můžu věřit.
609
00:57:21,272 --> 00:57:23,357
Nyní prosím hádejte.
610
00:57:28,446 --> 00:57:29,363
Káry.
611
00:57:29,447 --> 00:57:30,281
Piky!
612
00:57:40,500 --> 00:57:41,709
URUMI AKAMAKI
613
00:57:41,792 --> 00:57:42,627
MOTOHIKO KANEKO
614
00:57:51,886 --> 00:57:53,012
Piky.
615
00:57:55,431 --> 00:57:56,265
Kříže.
616
00:58:05,608 --> 00:58:08,986
Naletěli Srdcovému Klukovi.
617
00:58:11,113 --> 00:58:13,783
Jakmile se prolomí
tabu zabíjení spoluhráčů,
618
00:58:14,492 --> 00:58:16,285
rozpadne se celá skupina.
619
00:58:18,371 --> 00:58:20,915
To není náš problém.
620
00:58:21,499 --> 00:58:22,333
To je fakt.
621
00:58:23,834 --> 00:58:25,711
Nemáš se čeho bát.
622
00:58:26,712 --> 00:58:28,130
Ochráním tě.
623
00:58:31,384 --> 00:58:32,552
Ach, pane Jabo…
624
00:58:46,607 --> 00:58:48,442
Tahle hra je na palici.
625
00:58:51,320 --> 00:58:52,196
Káry.
626
00:58:59,495 --> 00:59:00,871
Jak dlouho to potrvá?
627
00:59:08,337 --> 00:59:09,505
Já už to nevydržím.
628
00:59:15,219 --> 00:59:16,053
Myslel jsem…
629
00:59:17,763 --> 00:59:19,473
Že lidi jsou lepší.
630
00:59:22,768 --> 00:59:24,395
Musel jsi mít super život.
631
00:59:27,440 --> 00:59:28,482
Ale víš co…
632
00:59:29,775 --> 00:59:33,988
Naše realita se děje tady a teď.
633
00:59:36,032 --> 00:59:40,411
Právě teď si tak maximálně
můžeme říct svoje barvy.
634
00:59:41,996 --> 00:59:43,789
Jen tak přežijeme.
635
00:59:50,296 --> 00:59:52,715
No, držme se.
636
00:59:58,304 --> 01:00:01,390
Tak jo, řekni mi to, prosím.
637
01:00:12,068 --> 01:00:12,902
Srdce.
638
01:00:31,796 --> 01:00:32,713
Já to nevydržím.
639
01:00:38,302 --> 01:00:41,597
Já už nemůžu.
640
01:00:43,391 --> 01:00:45,601
Nyní prosím hádejte.
641
01:00:59,198 --> 01:01:00,533
Chci z toho ven.
642
01:01:06,038 --> 01:01:07,081
IPPEI OKI
643
01:01:18,551 --> 01:01:21,971
Měl jsi moc dobré srdce, Ippei.
644
01:01:27,226 --> 01:01:28,436
No…
645
01:01:29,895 --> 01:01:31,564
Přišel jsem o parťáka.
646
01:01:49,874 --> 01:01:51,208
To je v prdeli.
647
01:04:30,367 --> 01:04:32,828
Překlad titulků: Gabriela Vašíčková