1 00:00:56,390 --> 00:00:57,934 ‎Còn sống đấy chứ? 2 00:01:00,269 --> 00:01:01,729 ‎Chưa nghe rõ! 3 00:01:55,908 --> 00:01:58,035 ‎Hôm nay cho bao nhiêu điểm? 4 00:01:58,870 --> 00:02:00,037 ‎Năm trăm điểm. 5 00:02:00,121 --> 00:02:02,707 ‎- Năm trăm? Cao nhỉ. ‎- Maki được ba điểm. 6 00:02:03,374 --> 00:02:04,375 ‎Khắc nghiệt thế! 7 00:02:06,043 --> 00:02:08,045 ‎- Hài hước thật. ‎- Khắc nghiệt. 8 00:02:09,338 --> 00:02:11,465 ‎Thế là hay rồi mà. Quá hay. 9 00:02:11,549 --> 00:02:13,342 ‎- Khán giả ủng hộ mà. ‎- Ừ. 10 00:02:15,511 --> 00:02:19,390 ‎Rồi, giờ quyết định xem ‎hôm nay ai sẽ lái xe. 11 00:02:20,474 --> 00:02:23,811 ‎- Đếm đến ba rồi chỉ vào ai đó nhé. ‎- Chỉ tay à? 12 00:02:23,895 --> 00:02:25,438 ‎- Đếm đến ba thì chỉ. ‎- Ừ. 13 00:02:25,521 --> 00:02:27,398 ‎- Ai diễn tệ nhất à? ‎- Phải. 14 00:02:27,481 --> 00:02:28,357 ‎Vậy đi. 15 00:02:28,983 --> 00:02:30,359 ‎- Đếm đến ba. ‎- Biết ai luôn. 16 00:02:30,443 --> 00:02:32,236 ‎- Rõ ràng. ‎- Sẵn sàng chưa? 17 00:02:33,738 --> 00:02:34,947 ‎- Sẵn sàng? ‎- Ừ. 18 00:02:35,531 --> 00:02:37,241 ‎Một, hai, ba! 19 00:02:50,379 --> 00:02:52,715 ‎Bọn này là công dân của đất nước này. 20 00:02:55,301 --> 00:02:56,302 ‎"Công dân" á? 21 00:02:56,385 --> 00:02:58,054 ‎Đúng vậy. Là công dân. 22 00:02:58,804 --> 00:03:01,307 ‎Là ý gì? Chúng ta đều là con người mà? 23 00:03:02,308 --> 00:03:03,392 ‎Phải không? 24 00:03:05,728 --> 00:03:07,521 ‎Ta là thủ lĩnh của đội này. 25 00:03:08,856 --> 00:03:10,691 ‎Bọn ta tạo ra trò chơi này. 26 00:03:10,775 --> 00:03:14,153 ‎Nhân tiện, nó được Shitara phát triển. 27 00:03:14,820 --> 00:03:17,657 ‎Nhưng đây sẽ là lần đầu trò này được chơi. 28 00:03:18,157 --> 00:03:20,243 ‎Bọn này còn chưa tự chơi bao giờ. 29 00:03:22,662 --> 00:03:23,496 ‎Nói cách khác, 30 00:03:24,455 --> 00:03:27,667 ‎chúng tôi sẽ đấu với công dân là các anh ‎ở trò này? 31 00:03:27,750 --> 00:03:28,626 ‎Đúng thế. 32 00:03:29,168 --> 00:03:33,923 ‎Mọi trò chơi lá bài hình là trận tử chiến ‎để đấu với công dân của đất nước này. 33 00:03:34,799 --> 00:03:36,592 ‎Đội thua sẽ chết hết. 34 00:03:37,218 --> 00:03:38,052 ‎Nói cách khác, 35 00:03:39,303 --> 00:03:43,140 ‎đối với công dân bọn này, ‎các trò chơi cũng là việc nghiêm túc. 36 00:03:46,519 --> 00:03:47,770 ‎Ta bắt đầu chứ? 37 00:03:49,563 --> 00:03:51,816 ‎Đây là trò chúng ta sắp chơi. 38 00:03:53,734 --> 00:03:56,070 ‎Độ khó: K Tép. 39 00:03:56,779 --> 00:03:57,822 ‎Trò chơi… 40 00:03:59,031 --> 00:04:00,074 ‎"Thẩm Thấu". 41 00:04:02,493 --> 00:04:03,786 ‎Thẩm Thấu… 42 00:05:13,814 --> 00:05:17,151 ‎THẾ GIỚI KHÔNG LỐI THOÁT 43 00:05:21,697 --> 00:05:23,324 ‎Luật chơi đơn giản thôi. 44 00:05:24,408 --> 00:05:25,534 ‎LUẬT CHƠI 45 00:05:25,618 --> 00:05:29,747 ‎Giới hạn thời gian là hai giờ. ‎Hai bên đấu với nhau để giành điểm, 46 00:05:29,830 --> 00:05:33,042 ‎đội có nhiều điểm nhất ‎ở cuối trận sẽ phá đảo trò chơi. 47 00:05:34,668 --> 00:05:37,046 ‎Mỗi đội đều bắt đầu với 10.000 điểm. 48 00:05:37,546 --> 00:05:41,342 ‎Chia điểm cho các thành viên ‎trước khi trò chơi bắt đầu. 49 00:05:41,425 --> 00:05:43,552 ‎NGƯỜI CHƠI 50 00:05:43,636 --> 00:05:47,306 ‎Điểm được chia tuỳ ý, ‎nhưng tối thiểu bắt đầu với 100 điểm. 51 00:05:48,099 --> 00:05:50,309 ‎Hãy bàn bạc kỹ trước khi chia điểm. 52 00:05:51,477 --> 00:05:55,439 ‎Điểm số lúc bắt đầu cực kỳ quan trọng ‎trong trò chơi này. 53 00:06:00,277 --> 00:06:01,862 ‎Đây là cách lấy điểm. 54 00:06:02,696 --> 00:06:05,825 ‎Có ba cách để lấy điểm. 55 00:06:06,617 --> 00:06:10,746 ‎Trận đấu, món đồ và căn cứ. 56 00:06:11,288 --> 00:06:12,123 ‎Đợi đã. 57 00:06:12,832 --> 00:06:13,916 ‎Cô kia, mời nói. 58 00:06:14,875 --> 00:06:16,502 ‎Khó hiểu quá. 59 00:06:17,461 --> 00:06:18,295 ‎Được rồi. 60 00:06:18,379 --> 00:06:20,589 ‎Không biểu diễn thì chắc là khó hiểu. 61 00:06:21,507 --> 00:06:24,260 ‎Bây giờ ta cho cô cậu số điểm ngẫu nhiên. 62 00:06:25,970 --> 00:06:28,764 ‎Con số trên cổ tay là số điểm cô cậu có. 63 00:06:30,766 --> 00:06:32,059 ‎Bắt đầu với trận đấu. 64 00:06:33,018 --> 00:06:34,353 ‎ARISU 2.000 65 00:06:34,437 --> 00:06:37,106 ‎Trận đấu được định đoạt ‎bằng số điểm có được. 66 00:06:38,816 --> 00:06:41,694 ‎Để đấu với ai đó ‎thì chỉ cần chạm vào đối thủ. 67 00:06:41,777 --> 00:06:43,070 ‎Này! 68 00:06:43,154 --> 00:06:45,823 ‎TRẬN ĐẤU 69 00:06:47,324 --> 00:06:50,661 ‎NIRAGI 2.000 THUA ‎KYUMA 3.500 THẮNG 70 00:06:50,744 --> 00:06:52,371 ‎Ai nhiều điểm hơn sẽ thắng. 71 00:06:52,872 --> 00:06:56,083 ‎Người thắng có 500 điểm từ người thua. 72 00:07:00,171 --> 00:07:02,298 ‎KYUMA 4.000 73 00:07:02,381 --> 00:07:05,759 ‎Có thay đổi về số điểm cho cả hai đội. 74 00:07:10,014 --> 00:07:13,142 ‎Đội K Tép dẫn trước 1.000 điểm. 75 00:07:22,026 --> 00:07:23,277 ‎ARISU 2.000 76 00:07:23,360 --> 00:07:26,363 ‎Vậy là không biết điểm đối thủ ‎đến khi vào trận. 77 00:07:26,447 --> 00:07:31,118 ‎Phải. Nghĩa là các trận đấu diễn ra ‎mà không biết điểm của nhau, 78 00:07:31,202 --> 00:07:33,287 ‎một tình thế sống còn. 79 00:07:34,038 --> 00:07:37,333 ‎Ngoài ra, ‎nhiều người có thể đánh một trận. 80 00:07:38,250 --> 00:07:39,126 ‎Ví dụ, 81 00:07:40,753 --> 00:07:42,630 ‎hai cô cậu, nắm tay nhau đi. 82 00:07:47,885 --> 00:07:51,055 ‎Sao hả? Đừng bảo là cô xấu hổ nhé. 83 00:08:03,484 --> 00:08:05,402 ‎Cả hai đẹp đôi đấy. 84 00:08:07,863 --> 00:08:10,991 ‎Khi một người chạm người khác cùng đội, 85 00:08:11,075 --> 00:08:13,410 ‎họ chiến đấu bằng tổng điểm của cả hai, 86 00:08:13,494 --> 00:08:16,330 ‎và đánh bại đối thủ ‎mà một mình không làm được. 87 00:08:19,708 --> 00:08:21,168 ‎THUA - THẮNG 88 00:08:21,252 --> 00:08:23,879 ‎Khi thắng, ‎cả hai chia nhau 500 điểm có được. 89 00:08:27,925 --> 00:08:28,926 ‎Tiếp theo là 90 00:08:30,219 --> 00:08:31,303 ‎các món đồ! 91 00:08:31,887 --> 00:08:33,764 ‎MÓN ĐỒ 92 00:08:34,390 --> 00:08:38,936 ‎Được giấu đâu đó ‎trong vô số công-ten-nơ này là sáu món đồ. 93 00:08:42,022 --> 00:08:45,651 ‎- Rộng quá! ‎- Chỉ có sáu món ở đấu trường lớn thế này? 94 00:08:45,734 --> 00:08:51,615 ‎Khi chạm vào món đồ thì sẽ có thêm điểm. ‎Giờ để tôi giải thích cái này. 95 00:08:51,699 --> 00:08:53,409 ‎Chìa khóa để lội ngược dòng 96 00:08:54,743 --> 00:08:55,953 ‎là căn cứ. 97 00:08:59,957 --> 00:09:04,253 ‎Đây là căn cứ của đội cô cậu. ‎Của bọn này ở bên kia đấu trường. 98 00:09:04,336 --> 00:09:05,379 ‎CĂN CỨ 99 00:09:06,922 --> 00:09:12,303 ‎Nếu chạm vào căn cứ của đội đối thủ ‎thì sẽ nhận được 10.000 điểm. 100 00:09:12,386 --> 00:09:13,846 ‎Mười nghìn điểm? 101 00:09:14,597 --> 00:09:16,307 ‎Nghe vô lý thế! 102 00:09:16,390 --> 00:09:19,768 ‎Thế nên cần để lại một người ‎để gác căn cứ của đội mình. 103 00:09:20,311 --> 00:09:25,274 ‎Trong khi người chơi chạm vào căn cứ ‎của chính họ, người đó có điểm vô hạn. 104 00:09:26,066 --> 00:09:26,984 ‎Vô hạn? 105 00:09:28,777 --> 00:09:31,113 ‎Nếu đấu với người có điểm vô hạn thì? 106 00:09:34,742 --> 00:09:35,701 ‎Lại đây tí nào. 107 00:09:52,051 --> 00:09:54,511 ‎ARISU 2.250 THUA ‎KYUMA VÔ HẠN THẮNG 108 00:09:54,595 --> 00:09:56,347 ‎Ai thua thì mất 10.000 điểm. 109 00:09:59,558 --> 00:10:01,268 ‎Kẻ thắng được 10.000 điểm. 110 00:10:03,646 --> 00:10:05,397 ‎ARISU -7.750 ‎KYUMA 13.500 111 00:10:06,106 --> 00:10:06,940 ‎Khoan. 112 00:10:08,233 --> 00:10:11,612 ‎Nếu mất 10.000 điểm ‎và xuống âm điểm thì sao? 113 00:10:14,406 --> 00:10:15,366 ‎Thì sẽ chết. 114 00:10:19,036 --> 00:10:20,871 ‎Nếu cố chạm căn cứ của đội kia, 115 00:10:20,954 --> 00:10:24,041 ‎mà người gác của họ cản và chạm vào mình, 116 00:10:24,124 --> 00:10:27,920 ‎thì mình sẽ mất 10.000 điểm và chết. 117 00:10:28,587 --> 00:10:31,507 ‎Trong khi đội kia nhận được 10.000 điểm. 118 00:10:32,883 --> 00:10:34,051 ‎Quá mạo hiểm! 119 00:10:34,134 --> 00:10:36,804 ‎Nhưng nếu thành công ‎thì lật ngược tình thế. 120 00:10:40,516 --> 00:10:41,350 ‎Nhân tiện, 121 00:10:42,351 --> 00:10:45,562 ‎khi người chơi trao đổi điểm ‎từ trận đấu hay ở căn cứ, 122 00:10:45,646 --> 00:10:49,316 ‎họ trở nên bất hoạt ‎và không thể ghi hoặc mất điểm. 123 00:10:50,150 --> 00:10:53,696 ‎Nếu người chơi bất hoạt ‎chạm vào thành viên đội đối thủ, 124 00:10:55,656 --> 00:10:58,117 ‎các vòng tay làm họ bị điện giật nặng. 125 00:10:58,617 --> 00:11:01,704 ‎Thậm chí đến mức ngất xỉu, ‎nên hãy cẩn thận. 126 00:11:02,413 --> 00:11:06,166 ‎Khi chạm vào căn cứ của đội mình ‎thì sẽ hoạt động trở lại. 127 00:11:10,337 --> 00:11:11,672 ‎Đó là luật chơi. 128 00:11:12,256 --> 00:11:15,259 ‎Sau khi quyết định chia điểm, ‎trò chơi sẽ bắt đầu. 129 00:11:21,515 --> 00:11:22,349 ‎Chờ đã. 130 00:11:27,020 --> 00:11:27,980 ‎Tôi là Arisu. 131 00:11:30,190 --> 00:11:31,066 ‎Kyuma. 132 00:11:32,943 --> 00:11:35,529 ‎Tôi muốn biết vài điều trước khi bắt đầu. 133 00:11:38,949 --> 00:11:40,909 ‎Nếu bọn tôi phá đảo hết trò chơi, 134 00:11:43,162 --> 00:11:44,955 ‎thì về được thế giới thực chứ? 135 00:11:48,751 --> 00:11:51,336 ‎Trước hết, "thế giới thực" là gì? 136 00:11:53,589 --> 00:11:55,924 ‎"Thế giới thực" mà cậu muốn trở về đó, 137 00:11:57,217 --> 00:12:00,763 ‎có vẻ như cậu tin rằng ‎đó là thế giới chân thật. 138 00:12:02,765 --> 00:12:03,849 ‎Ý anh là sao? 139 00:12:05,768 --> 00:12:06,852 ‎Hồi ở đó, 140 00:12:07,352 --> 00:12:12,733 ‎cậu đã nói chuyện thật lòng ‎và giao thiệp chân thật với bao người? 141 00:12:14,234 --> 00:12:16,487 ‎Phù phiếm và lừa lọc. 142 00:12:17,821 --> 00:12:20,240 ‎Thứ rác rưởi đó sẽ biến mất nhanh ở đây. 143 00:12:22,326 --> 00:12:23,869 ‎Khi đối mặt với cái chết, 144 00:12:24,912 --> 00:12:27,831 ‎đó là lúc cậu thấy ‎bản chất thật sự của con người. 145 00:12:33,045 --> 00:12:38,842 ‎Thế giới này mới là thế giới thực. ‎Trò chơi mới là cuộc đối thoại chân thực. 146 00:12:40,177 --> 00:12:45,432 ‎Hãy đối thoại bằng tâm hồn trần trụi ‎và tất cả sức mạnh, Arisu! 147 00:12:47,226 --> 00:12:49,019 ‎Nếu cậu muốn biết sự thật, 148 00:12:50,145 --> 00:12:52,189 ‎thì hãy đấu hết sức với ta đi. 149 00:13:04,326 --> 00:13:05,369 ‎Được, tốt thôi. 150 00:13:08,580 --> 00:13:09,665 ‎Thích thì chiều. 151 00:13:19,550 --> 00:13:24,221 ‎Tay Kyuma đó có vẻ là người tử tế. ‎Như người bình thường. 152 00:13:24,721 --> 00:13:27,224 ‎Một thằng khùng khoả thân mà bình thường? 153 00:13:27,766 --> 00:13:30,185 ‎Đây chỉ là một cuộc chiến sinh tử nữa. 154 00:13:32,229 --> 00:13:33,105 ‎Được rồi. 155 00:13:33,730 --> 00:13:35,524 ‎Hãy chia điểm đi. 156 00:13:36,108 --> 00:13:38,861 ‎Ta sẽ chia 10.000 điểm như thế nào? 157 00:13:41,488 --> 00:13:42,364 ‎Chia đều nhỉ? 158 00:13:42,447 --> 00:13:45,117 ‎Sơ đẳng quá. ‎Làm thế thì không thắng nổi đâu. 159 00:13:48,036 --> 00:13:51,081 ‎Kyuma đã nói, ở trò chơi Thẩm Thấu này, 160 00:13:51,582 --> 00:13:55,127 ‎cách chia điểm ‎có ảnh hưởng rất lớn đến việc ai thắng. 161 00:13:55,961 --> 00:13:56,962 ‎Có kế hoạch à? 162 00:14:06,013 --> 00:14:07,472 ‎Trò chơi bắt đầu. 163 00:14:40,881 --> 00:14:41,965 ‎Kế hoạch thế này. 164 00:14:42,549 --> 00:14:47,763 ‎Người chạy nhanh nhận ít điểm ‎trong khi người chạy chậm nhận nhiều điểm. 165 00:14:49,723 --> 00:14:53,143 ‎Ai gác căn cứ ‎sẽ nhận số điểm ít nhất có thể. 166 00:14:54,269 --> 00:14:59,274 ‎Ta sẽ chia thành từng cặp ‎gồm một điểm cao và một điểm thấp. 167 00:15:00,275 --> 00:15:03,987 ‎Sao lại bắt cặp với tao‎? ‎Tao không biết mày thích tao nhiều thế. 168 00:15:04,071 --> 00:15:06,865 ‎Kể cả có thấy anh chết, ‎tôi cũng chả bận tâm. 169 00:15:08,867 --> 00:15:12,162 ‎Lợi ích bắt cặp là ‎khi chạm vào đối thủ để đấu, 170 00:15:12,245 --> 00:15:14,790 ‎họ chỉ có thể thấy ‎tổng số điểm của cả hai. 171 00:15:14,873 --> 00:15:18,377 ‎Nói cách khác, ‎đối thủ sẽ không biết số điểm từng người. 172 00:15:27,427 --> 00:15:28,637 ‎NIRAGI 4.700 173 00:15:29,262 --> 00:15:30,639 ‎USAGI 300 174 00:15:31,890 --> 00:15:33,475 ‎Hai ta có tổng 5.000 điểm. 175 00:15:33,976 --> 00:15:37,938 ‎Khi chia 10.000 điểm cho năm, ‎họ sẽ không giao 5.000 cho một người. 176 00:15:38,939 --> 00:15:41,608 ‎- Chiến thôi. ‎- Tao khoái thái độ đó. 177 00:15:49,950 --> 00:15:51,034 ‎Ái chà. 178 00:15:57,290 --> 00:15:58,959 ‎Chắc hắn có ít điểm. 179 00:16:11,596 --> 00:16:12,556 ‎Chả có gì ở đây. 180 00:16:16,101 --> 00:16:17,686 ‎Ừ, không có thật. 181 00:16:24,860 --> 00:16:27,779 ‎Sao cậu lại ghép Usagi với Niragi? 182 00:16:28,655 --> 00:16:29,740 ‎Chiến lược cả đấy. 183 00:16:30,741 --> 00:16:33,744 ‎- Giữa hai người có chuyện gì à? ‎- Không hề. 184 00:16:35,162 --> 00:16:35,996 ‎Arisu. 185 00:16:37,873 --> 00:16:41,710 ‎Nếu nó cản trở tinh thần đồng đội, ‎thì cậu nên chia sẻ về nó. 186 00:16:43,170 --> 00:16:45,172 ‎Không mà. Tôi làm thế là có lý do. 187 00:16:46,465 --> 00:16:47,632 ‎Nói vậy thì thôi. 188 00:16:54,222 --> 00:16:55,057 ‎Là nó à? 189 00:17:13,742 --> 00:17:15,786 ‎KUINA 300 ‎MÓN ĐỒ 190 00:17:18,747 --> 00:17:20,082 ‎KUINA 2.300 191 00:17:21,374 --> 00:17:24,252 ‎- Tôi lấy được 2.000 điểm! ‎- Tuyệt vời! 192 00:17:26,588 --> 00:17:27,422 ‎Tuyệt! 193 00:17:27,506 --> 00:17:30,842 ‎Đội Người chơi đã lấy được một món đồ. 194 00:17:31,384 --> 00:17:34,429 ‎Đội Người chơi dẫn trước 2.000 điểm. 195 00:17:34,513 --> 00:17:36,848 ‎- Là 12.000 điểm! ‎- Ta dẫn trước 2.000! 196 00:17:40,227 --> 00:17:41,311 ‎Khởi đầu hứa hẹn. 197 00:17:46,316 --> 00:17:49,778 ‎Cẩn trọng thì chán lắm. ‎Ta thử đấu một trận đi? 198 00:17:52,155 --> 00:17:53,865 ‎ARISU 4.600 199 00:17:53,949 --> 00:17:55,867 ‎KUINA 2.300 200 00:18:10,340 --> 00:18:14,678 ‎Đứng sát tôi, Arisu. ‎Hai đấu một, nên không cần phải hoảng sợ. 201 00:18:15,470 --> 00:18:16,304 ‎Ừ. 202 00:18:19,683 --> 00:18:23,311 ‎Ta không cố ý nghe trộm, ‎nhưng buộc lòng phải nghe rồi. 203 00:18:24,396 --> 00:18:26,314 ‎Cậu cãi cọ với thành viên đội à? 204 00:18:33,155 --> 00:18:34,030 ‎Arisu. 205 00:18:36,032 --> 00:18:37,868 ‎Có sự cương nghị trong mắt cậu. 206 00:18:39,536 --> 00:18:43,957 ‎Nói lên cậu đã đối mặt cái chết vô số lần ‎và sẵn sàng hy sinh mọi thứ. 207 00:18:44,833 --> 00:18:49,671 ‎Mà giờ cậu để việc gì đó làm phiền ‎khiến ta thấy lạ. 208 00:18:54,634 --> 00:18:56,553 ‎Đội ta ban đầu là một ban nhạc. 209 00:18:57,929 --> 00:19:02,434 ‎Đôi khi bọn này xô xát và cãi vã, ‎nhưng họ vẫn sát cánh bên ta. 210 00:19:03,226 --> 00:19:06,730 ‎Nhưng có một điều ta học được ‎khi làm thủ lĩnh. 211 00:19:07,898 --> 00:19:10,692 ‎Không thể cứ tùy tiện dẫn dắt mọi người. 212 00:19:11,735 --> 00:19:15,488 ‎Mà cần lắng nghe tâm tư của họ ‎và đợi họ đến gần. 213 00:19:17,115 --> 00:19:20,911 ‎Khi làm thế, ‎cuối cùng các cậu sẽ thấu hiểu lẫn nhau. 214 00:19:27,250 --> 00:19:30,045 ‎Giờ thì đấu nào. 215 00:19:37,052 --> 00:19:39,429 ‎Hôm nay cậu có thể chết, biết chứ? 216 00:19:40,096 --> 00:19:44,017 ‎Ta và các đồng đội cũng vậy. ‎Dĩ nhiên, các cậu cũng vậy, Arisu. 217 00:19:45,268 --> 00:19:47,062 ‎Nên đừng hối tiếc gì cả. 218 00:19:47,771 --> 00:19:51,733 ‎Nếu chúng ta sẽ chết, ‎thì nên đấu một trận ra trò rồi chết. 219 00:20:06,373 --> 00:20:07,249 ‎Arisu? 220 00:20:09,793 --> 00:20:10,669 ‎Kyuma. 221 00:20:11,962 --> 00:20:12,796 ‎Anh từng nói, 222 00:20:14,339 --> 00:20:18,301 ‎nếu muốn biết sự thật, ‎thì tôi nên chiến đấu hết mình. 223 00:20:19,469 --> 00:20:20,303 ‎Đúng vậy. 224 00:20:22,555 --> 00:20:24,724 ‎Tôi muốn bắt đầu ‎bằng cách hiểu hơn về anh. 225 00:20:25,976 --> 00:20:27,435 ‎Nên đấu với tôi đi. 226 00:20:33,900 --> 00:20:34,776 ‎Arisu? 227 00:20:39,322 --> 00:20:40,532 ‎Rất sẵn lòng. 228 00:20:48,999 --> 00:20:50,250 ‎TRẬN ĐẤU 229 00:20:54,879 --> 00:20:57,716 ‎ARISU 4.600 THẮNG ‎KYUMA 2.000 THUA 230 00:20:57,799 --> 00:20:59,009 ‎Chết tiệt. 231 00:20:59,092 --> 00:21:01,594 ‎- Điểm số có sự thay đổi. ‎- Ta thua rồi! 232 00:21:02,470 --> 00:21:03,596 ‎Hai nghìn điểm à? 233 00:21:05,056 --> 00:21:07,851 ‎Đội Người chơi dẫn trước 3.000 điểm. 234 00:21:10,979 --> 00:21:14,316 ‎Ý anh là anh chia 10.000 điểm đều nhau? 235 00:21:14,899 --> 00:21:17,235 ‎Đúng thế, mỗi người được 2.000 điểm. 236 00:21:18,695 --> 00:21:20,613 ‎Đây là trận tử chiến cơ mà? 237 00:21:23,742 --> 00:21:29,831 ‎Với ta, các đồng đội và ta đều ngang hàng, ‎sống cùng sống chết cùng chết. 238 00:21:33,960 --> 00:21:37,547 ‎Giờ cậu đã hiểu rõ hơn về ta chưa? 239 00:22:17,045 --> 00:22:19,422 ‎- Chết tiệt, bị tóm rồi! ‎- Tuyệt! 240 00:22:19,506 --> 00:22:22,384 ‎Có thay đổi điểm số cho cả hai đội. 241 00:22:24,344 --> 00:22:26,805 ‎Đội Người chơi dẫn trước 4.000 điểm. 242 00:22:28,765 --> 00:22:29,599 ‎Hay quá. 243 00:22:48,451 --> 00:22:51,329 ‎Có thay đổi điểm số cho cả hai đội. 244 00:22:51,413 --> 00:22:52,330 ‎Tuyệt! 245 00:22:52,414 --> 00:22:54,958 ‎- Đội Người chơi dẫn trước 5.000 điểm. ‎- Xin lỗi. 246 00:22:59,546 --> 00:23:01,214 ‎Các cậu giỏi quá đi! 247 00:23:01,923 --> 00:23:03,466 ‎Khởi đầu suôn sẻ quá. 248 00:23:03,550 --> 00:23:06,136 ‎Gã này mà là lá K á? Nực cười. 249 00:23:06,803 --> 00:23:09,556 ‎Đập tay nào! Tuyệt! 250 00:23:09,639 --> 00:23:14,018 ‎Tôi ghét phải thừa nhận, ‎nhưng tôi gần như quên cậu là một kẻ xấu. 251 00:23:31,202 --> 00:23:33,079 ‎ARISU 5.350 252 00:23:33,163 --> 00:23:36,916 ‎- Cậu phát hiện ra điều gì? ‎- Họ chia đều điểm. 253 00:23:37,000 --> 00:23:39,627 ‎Đều à? Mỗi người 2.000 điểm. 254 00:23:40,503 --> 00:23:43,381 ‎Cứ tiếp tục chiến đấu thế này ‎và tìm thêm món đồ. 255 00:23:45,550 --> 00:23:47,552 ‎Tatta, giao nơi này cho cậu. 256 00:23:48,094 --> 00:23:48,928 ‎Ừ. 257 00:24:03,276 --> 00:24:05,653 ‎Họ tăng 5.000 điểm rồi đấy. 258 00:24:06,154 --> 00:24:07,947 ‎Tình hình tệ hại quá nhỉ. 259 00:24:08,740 --> 00:24:11,117 ‎Giờ ta phải làm gì đây, "thủ lĩnh"? 260 00:24:12,744 --> 00:24:14,537 ‎Chúng khá giỏi đấy. 261 00:24:14,621 --> 00:24:15,747 ‎Đừng nói xàm. 262 00:24:16,331 --> 00:24:20,168 ‎Lỗi của cậu ‎khi chia đều điểm mà không bàn bạc gì đấy. 263 00:24:20,251 --> 00:24:21,878 ‎Ta hãy từ chối làm thế. 264 00:24:22,629 --> 00:24:25,131 ‎Đội mình không có quy tắc đa số. 265 00:24:26,674 --> 00:24:27,759 ‎Từ trước đến giờ, 266 00:24:28,259 --> 00:24:31,846 ‎các quyết định quan trọng chỉ được đưa ra ‎khi tất cả đồng ý. 267 00:24:32,680 --> 00:24:33,515 ‎Đúng vậy. 268 00:24:34,015 --> 00:24:35,183 ‎Vậy ta sẽ làm gì? 269 00:24:35,892 --> 00:24:36,768 ‎Ê này, Maki! 270 00:24:38,061 --> 00:24:39,437 ‎Bớt nóng chút đi. 271 00:24:39,521 --> 00:24:40,980 ‎Còn cậu bắt đầu lo đi! 272 00:24:43,233 --> 00:24:45,735 ‎Tôi có một ý hay. 273 00:24:46,361 --> 00:24:47,237 ‎Cả tôi nữa. 274 00:24:47,820 --> 00:24:49,739 ‎Một ý tưởng điên rồ. 275 00:24:52,200 --> 00:24:54,619 ‎Cá xem hai ta cùng ý tưởng không nhé? 276 00:24:56,120 --> 00:24:58,164 ‎Đếm đến ba rồi cùng nói nhé? 277 00:24:58,248 --> 00:24:59,082 ‎Được đấy. 278 00:25:00,875 --> 00:25:02,335 ‎Một, hai, ba! 279 00:25:06,506 --> 00:25:09,676 ‎Đội Người chơi đã lấy được món đồ. 280 00:25:11,636 --> 00:25:14,430 ‎Đội Người chơi dẫn trước 6.000 điểm. 281 00:25:15,974 --> 00:25:16,975 ‎Hay quá. 282 00:25:33,032 --> 00:25:34,158 ‎Chào. 283 00:26:03,354 --> 00:26:04,814 ‎Mấy anh đến đây làm gì? 284 00:26:04,897 --> 00:26:06,691 ‎Tất nhiên là để thắng. 285 00:26:25,918 --> 00:26:27,670 ‎TATTA VÔ HẠN 286 00:26:30,798 --> 00:26:31,633 ‎Tôi… 287 00:26:32,759 --> 00:26:35,303 ‎Tôi có điểm vô hạn đấy. 288 00:26:40,642 --> 00:26:41,976 ‎Nếu tôi chạm các anh… 289 00:26:44,020 --> 00:26:44,937 ‎là đi đời đấy! 290 00:26:50,068 --> 00:26:50,985 ‎Đúng vậy. 291 00:26:52,153 --> 00:26:54,280 ‎Đây là trò chơi sinh tử mà. 292 00:26:55,406 --> 00:26:57,408 ‎Ai chết là do cậu chọn. 293 00:26:59,535 --> 00:27:02,163 ‎Cái gì? Thật vô lý! 294 00:27:04,165 --> 00:27:05,041 ‎Sẽ chết đấy! 295 00:27:06,918 --> 00:27:07,794 ‎Tránh ra! 296 00:27:11,047 --> 00:27:12,048 ‎Tránh xa ra! 297 00:27:22,266 --> 00:27:25,061 ‎Có thay đổi điểm số cho cả hai đội. 298 00:27:30,316 --> 00:27:33,069 ‎Đội K Tép dẫn trước 4.000 điểm. 299 00:27:33,152 --> 00:27:34,654 ‎Họ đã lật ngược tình thế. 300 00:27:36,531 --> 00:27:37,365 ‎Cái gì? 301 00:27:39,367 --> 00:27:43,663 ‎Sau đây, một người tham gia có điểm số âm. 302 00:27:53,923 --> 00:27:55,049 ‎Tôi à? 303 00:28:06,477 --> 00:28:08,271 ‎Các cậu nhất định phải thắng. 304 00:28:09,856 --> 00:28:15,069 ‎Nếu lãng phí cái chết của tôi, ‎sang thế giới bên kia tôi dần cho nhừ tử. 305 00:28:16,446 --> 00:28:19,115 ‎Trò chơi kết thúc với người tham gia đó. 306 00:28:25,413 --> 00:28:26,247 ‎Shitara. 307 00:28:27,665 --> 00:28:31,252 ‎Tôi sẽ không bao giờ quên cậu, ‎dù chỉ một giây. 308 00:28:37,508 --> 00:28:38,384 ‎Hẹn gặp lại. 309 00:29:08,623 --> 00:29:09,457 ‎Shitara. 310 00:29:46,244 --> 00:29:47,078 ‎Shitara. 311 00:30:08,432 --> 00:30:10,768 ‎Bằng cách hy sinh một đồng đội, 312 00:30:12,270 --> 00:30:14,856 ‎giờ họ có ba thành viên hơn 10.000 điểm. 313 00:30:15,982 --> 00:30:18,067 ‎Có gác căn cứ cũng không xong. 314 00:30:18,568 --> 00:30:19,652 ‎Không thể tin nổi. 315 00:30:20,361 --> 00:30:22,655 ‎Dù thế nào cặn bã vẫn mãi là cặn bã. 316 00:30:22,738 --> 00:30:23,865 ‎Ăn hại. 317 00:30:23,948 --> 00:30:26,659 ‎Tatta đã làm tốt nhất có thể ‎ở tình cảnh đó. 318 00:30:26,742 --> 00:30:30,705 ‎"Tốt nhất có thể"? ‎Bất kỳ ai khác hẳn sẽ chạm Kyuma! 319 00:30:31,289 --> 00:30:33,040 ‎Ta đã đánh giá thấp họ. 320 00:30:33,624 --> 00:30:37,712 ‎Thái độ hờ hững của hắn đã đánh lừa ‎và khiến chúng ta quên mất 321 00:30:38,337 --> 00:30:39,714 ‎hắn là một lá K. 322 00:30:39,797 --> 00:30:42,508 ‎Và ta đánh cược mạng sống ‎vào trò chơi này. 323 00:30:44,176 --> 00:30:47,680 ‎Những kẻ đó sẵn sàng hy sinh mạng sống ‎hơn chúng ta. 324 00:30:48,723 --> 00:30:51,142 ‎Nếu không có gì thay đổi, ta thua chắc. 325 00:30:58,024 --> 00:30:59,734 ‎Chúng ta chỉ còn một giờ nữa. 326 00:31:02,904 --> 00:31:05,197 ‎Nếu tấn công căn cứ của họ ‎thì vẫn có cơ thắng. 327 00:31:05,281 --> 00:31:07,617 ‎Không thể, chừng nào họ còn gác căn cứ. 328 00:31:07,700 --> 00:31:10,786 ‎- Niragi nói đúng, quá liều lĩnh. ‎- Vậy thì làm gì? 329 00:31:11,746 --> 00:31:15,750 ‎Hãy chia ra, tránh tham gia trận đấu ‎và thu thập món đồ. 330 00:31:16,876 --> 00:31:18,961 ‎Đó là cách duy nhất để sống sót! 331 00:31:19,629 --> 00:31:20,463 ‎Nhanh lên. 332 00:31:36,228 --> 00:31:37,104 ‎Không có. 333 00:31:44,612 --> 00:31:48,532 ‎Đội K Tép đã lấy được một món đồ. 334 00:31:49,951 --> 00:31:53,245 ‎Đội K Tép dẫn trước 4.500 điểm. 335 00:31:53,746 --> 00:31:55,331 ‎Không nương tay hả? 336 00:32:13,391 --> 00:32:14,225 ‎Xin lỗi nhá. 337 00:32:16,852 --> 00:32:20,231 ‎Có thay đổi điểm số cho cả hai đội. 338 00:32:21,857 --> 00:32:24,902 ‎Đội K Tép dẫn trước 5.500 điểm. 339 00:32:29,699 --> 00:32:33,077 ‎Đội K Tép đã lấy được một món đồ. 340 00:32:34,912 --> 00:32:37,623 ‎Đội K Tép dẫn trước 7.000 điểm. 341 00:32:38,499 --> 00:32:39,834 ‎Đội mình tiêu rồi. 342 00:32:50,720 --> 00:32:51,721 ‎Một mình hả? 343 00:32:57,101 --> 00:32:59,145 ‎Cuối cùng thì cũng một đấu một. 344 00:33:00,855 --> 00:33:03,899 ‎Xin lỗi, muốn thắng thì phải trả giá. 345 00:33:10,531 --> 00:33:12,116 ‎Cho anh nếm mùi nắm đấm. 346 00:33:13,284 --> 00:33:16,328 ‎Anh sẽ bò lăn bò càng ‎suốt thời gian còn lại. 347 00:33:35,139 --> 00:33:36,182 ‎KUINA BẤT HOẠT 348 00:33:37,767 --> 00:33:40,936 ‎Lẽ ra nên bảo tôi anh cũng biết đánh nhau. 349 00:33:43,314 --> 00:33:45,900 ‎Có thay đổi điểm số cho cả hai đội. 350 00:33:45,983 --> 00:33:50,446 ‎- Đã bảo không đấu rồi. Họ làm gì thế? ‎- Đội K Tép dẫn trước 8.000 điểm. 351 00:34:13,385 --> 00:34:14,512 ‎Chần chừ là thua. 352 00:34:19,683 --> 00:34:21,268 ‎Tuyệt, 3.000 điểm! 353 00:34:21,811 --> 00:34:23,687 ‎Cậu lấy điểm cao nhất rồi. 354 00:34:26,732 --> 00:34:29,527 ‎Có chuyện gì vậy? Nếu cả hai người ở đây, 355 00:34:30,945 --> 00:34:34,406 ‎nghĩa là căn cứ của anh không có ai gác? 356 00:34:35,282 --> 00:34:37,993 ‎Đúng vậy. Với tình thế các cậu hiện giờ, 357 00:34:38,077 --> 00:34:41,455 ‎thì sẽ không nghĩ ‎hoặc có gan tấn công căn cứ của bọn này. 358 00:34:43,457 --> 00:34:44,625 ‎Anh đùa… 359 00:34:49,004 --> 00:34:51,298 ‎Cậu nói muốn có vài câu trả lời nhỉ? 360 00:34:54,135 --> 00:34:57,138 ‎Mọi thứ về các trò chơi này ‎đều khắc nghiệt và lố bịch. 361 00:34:57,847 --> 00:35:01,058 ‎Chúng ta nghĩ sinh mạng quý giá, ‎mà chúng bị cướp đi quá dễ dàng. 362 00:35:01,559 --> 00:35:04,895 ‎Thật ra, mới vừa xong, ‎ta đã mất đi người bạn thân. 363 00:35:07,731 --> 00:35:11,360 ‎Shitara là một thành viên của ban nhạc. 364 00:35:12,403 --> 00:35:14,780 ‎Bọn này sống chung ở căn hộ bẩn thỉu. 365 00:35:16,824 --> 00:35:18,826 ‎Hồi đó, biểu diễn là lẽ sống. 366 00:35:19,827 --> 00:35:23,998 ‎Dù là diễn ở những địa điểm nhỏ, ‎nhưng rất vui vẻ. 367 00:35:31,255 --> 00:35:37,219 ‎Khi chơi các trò này, chúng ta thấy được ‎tính cách thật sự của mỗi người chơi. 368 00:35:38,888 --> 00:35:40,598 ‎Chúng ta hoàn toàn trần trụi. 369 00:35:42,391 --> 00:35:43,893 ‎Như biểu diễn trực tiếp. 370 00:35:46,270 --> 00:35:51,901 ‎Ta nghĩ mình muốn thấy quan điểm chân thực ‎của người đời đối với cuộc sống. 371 00:35:57,198 --> 00:35:59,700 ‎Shitara rất đáng phục đến tận phút cuối. 372 00:36:18,052 --> 00:36:19,094 ‎ARISU BẤT HOẠT 373 00:36:20,596 --> 00:36:21,430 ‎Arisu. 374 00:36:24,934 --> 00:36:26,268 ‎Đừng có quên, 375 00:36:27,937 --> 00:36:29,855 ‎đây là trò chơi sinh tử. 376 00:36:31,565 --> 00:36:33,192 ‎Những kẻ thua cuộc sẽ chết. 377 00:36:36,570 --> 00:36:38,656 ‎Cho ta xem cậu muốn sống thế nào. 378 00:36:51,502 --> 00:36:53,963 ‎Thời gian còn lại, 30 phút. 379 00:36:54,046 --> 00:36:58,050 ‎Đội K Tép dẫn trước 12.000 điểm. 380 00:37:00,719 --> 00:37:01,679 ‎USAGI BẤT HOẠT 381 00:37:01,762 --> 00:37:03,389 ‎USAGI 50 382 00:37:07,977 --> 00:37:11,772 ‎- Chỉ còn 30 phút nữa thôi. ‎- Họ dẫn trước 12.000 điểm. 383 00:37:12,273 --> 00:37:15,693 ‎Còn quá sớm để từ bỏ. ‎Hãy tìm tất cả món đồ có thể. 384 00:37:16,193 --> 00:37:19,571 ‎Chỉ còn lại 2.500 điểm ở món đồ còn lại. 385 00:37:20,072 --> 00:37:24,326 ‎Phải có cách khác chứ! ‎Nếu không làm gì, tất cả chúng ta sẽ chết! 386 00:37:24,827 --> 00:37:26,787 ‎Ta vẫn còn Tatta có hơn 10.000. 387 00:37:27,496 --> 00:37:29,999 ‎- Ta bắt cặp với cậu ấy và chiến đấu. ‎- Còn lâu! 388 00:37:31,208 --> 00:37:33,502 ‎Ta đều biết cơ sự này là lỗi của ai. 389 00:37:34,086 --> 00:37:37,172 ‎Chẳng thể tin tưởng thằng cặn bã này ‎việc gì đâu. 390 00:37:38,924 --> 00:37:40,884 ‎Ta kém họ tận 12.000 điểm. 391 00:37:41,510 --> 00:37:45,889 ‎Đâu thể đuổi kịp chỉ bằng chiến đấu ‎và kiếm mỗi lần 500 điểm vô tích sự. 392 00:37:49,601 --> 00:37:50,686 ‎Nếu là Kyuma… 393 00:37:52,688 --> 00:37:53,564 ‎tôi sẽ… 394 00:38:02,740 --> 00:38:05,034 ‎ARISU BẤT HOẠT 395 00:38:06,035 --> 00:38:07,661 ‎Nếu cậu muốn biết sự thật, 396 00:38:07,745 --> 00:38:09,997 ‎thì hãy đấu hết sức với ta đi. 397 00:38:10,497 --> 00:38:16,462 ‎Khi chơi các trò này, chúng ta thấy được ‎tính cách thật sự của mỗi người chơi. 398 00:38:18,255 --> 00:38:19,923 ‎Đây là trò chơi sinh tử. 399 00:38:20,966 --> 00:38:22,843 ‎Cho ta xem cậu muốn sống thế nào. 400 00:38:22,926 --> 00:38:25,429 ‎ARISU BẤT HOẠT 401 00:38:29,183 --> 00:38:30,851 ‎Hãy xâm nhập căn cứ của họ. 402 00:38:32,895 --> 00:38:33,812 ‎Cái gì? 403 00:38:34,855 --> 00:38:38,275 ‎Nếu có hai người chạm căn cứ của họ, ‎ta sẽ có 20.000 điểm. 404 00:38:39,026 --> 00:38:41,653 ‎- Khi đó có thể thắng. ‎- Nhưng không thể đâu! 405 00:38:42,154 --> 00:38:43,864 ‎Chính tôi đã thấy nó xảy ra. 406 00:38:44,406 --> 00:38:47,451 ‎Không đời nào chúng ta làm thế được! 407 00:38:47,534 --> 00:38:48,952 ‎Một lần thôi… 408 00:38:49,787 --> 00:38:53,665 ‎Hãy tiêu diệt nỗi sợ hãi kìm hãm chúng ta. 409 00:38:54,708 --> 00:38:56,085 ‎Cậu mất trí rồi à? 410 00:38:56,960 --> 00:39:01,507 ‎Sự khác biệt giữa ta và họ là ‎ta đang để nỗi sợ kìm hãm mình. 411 00:39:02,091 --> 00:39:05,469 ‎Nên hãy tiêu diệt sự kìm hãm đó đi. 412 00:39:07,304 --> 00:39:12,810 ‎Kế hoạch đó thật điên rồ. Tôi không thể ‎lãng phí sinh mạng cả đội như thế. 413 00:39:13,477 --> 00:39:16,897 ‎Nhưng nếu không làm gì, ‎tất cả sẽ chết chắc. 414 00:39:17,898 --> 00:39:19,900 ‎Tôi nghĩ đáng để mạo hiểm. 415 00:39:21,318 --> 00:39:22,528 ‎Ta là một đội cơ mà. 416 00:39:23,445 --> 00:39:24,405 ‎Ta là đồng đội. 417 00:39:25,197 --> 00:39:27,157 ‎Nên tôi không muốn ai chết cả. 418 00:39:27,241 --> 00:39:29,660 ‎Nhưng tôi sẽ liều mạng mình, 419 00:39:30,869 --> 00:39:32,704 ‎nếu nó cứu được hết mọi người. 420 00:39:34,748 --> 00:39:37,000 ‎Tao khoái kế hoạch đấy. Tao tham gia. 421 00:39:41,213 --> 00:39:43,549 ‎Tao chả bận tâm đến ai trong bọn mày. 422 00:39:44,466 --> 00:39:48,887 ‎Nhưng tao đã tiêu diệt nỗi sợ hãi ‎từ lâu lắm rồi. 423 00:39:55,185 --> 00:39:56,270 ‎Tôi cũng vậy. 424 00:39:58,981 --> 00:40:01,108 ‎Tôi muốn thắng trò chơi này. 425 00:40:04,945 --> 00:40:06,071 ‎Cũng đành thế thôi. 426 00:40:08,449 --> 00:40:10,534 ‎Không để mình cậu trông ngầu được. 427 00:40:13,745 --> 00:40:14,580 ‎Tôi… 428 00:40:18,834 --> 00:40:19,668 ‎Tatta. 429 00:40:21,003 --> 00:40:22,296 ‎Ở lại gác căn cứ nhé. 430 00:40:25,549 --> 00:40:26,383 ‎Được. 431 00:40:41,023 --> 00:40:44,568 ‎Giờ chỉ cần bảo vệ cái này là thắng. 432 00:40:53,702 --> 00:40:54,912 ‎Thử bắt tôi xem! 433 00:40:58,373 --> 00:41:00,959 ‎Cô ả đó chỉ có 50 điểm thôi nhỉ? 434 00:41:02,503 --> 00:41:04,505 ‎Có biết là cô sẽ chết ngay chứ? 435 00:41:08,592 --> 00:41:10,135 ‎Đừng, Goken! 436 00:41:10,219 --> 00:41:11,762 ‎Đừng để cô ả chọc tức! 437 00:41:13,180 --> 00:41:15,474 ‎Dù gì mà đội mình chẳng thắng! 438 00:41:29,696 --> 00:41:31,657 ‎Lâu rồi không hào hứng thế này. 439 00:41:34,868 --> 00:41:36,787 ‎Cùng vui vẻ nào! 440 00:41:52,761 --> 00:41:53,929 ‎Lại một đứa nữa. 441 00:42:25,210 --> 00:42:26,545 ‎Mấy người kia! 442 00:42:27,796 --> 00:42:31,425 ‎Hẳn là mấy người chán đời ‎đến nỗi thèm khát phấn khích lắm! 443 00:42:34,511 --> 00:42:37,556 ‎Có vẻ cô biết rõ bọn này đấy! 444 00:42:47,274 --> 00:42:48,191 ‎KYUMA VÔ HẠN 445 00:42:48,275 --> 00:42:49,526 ‎MAKI VÔ HẠN 446 00:42:50,110 --> 00:42:51,361 ‎UTA VÔ HẠN 447 00:42:52,404 --> 00:42:53,780 ‎Mấy cô cậu sẽ chết đấy. 448 00:43:20,891 --> 00:43:21,725 ‎Hả? 449 00:44:08,730 --> 00:44:09,856 ‎Sẵn sàng chưa? 450 00:44:11,400 --> 00:44:12,275 ‎Rồi. 451 00:45:08,707 --> 00:45:10,167 ‎ARISU BẤT HOẠT 452 00:45:14,004 --> 00:45:15,130 ‎Cậu bất hoạt à? 453 00:45:29,519 --> 00:45:32,731 ‎Đội Người chơi đã ghi điểm. 454 00:45:34,858 --> 00:45:36,610 ‎- Tuyệt! ‎- Chỉ 10.000 nữa! 455 00:45:36,693 --> 00:45:37,611 ‎NIRAGI BẤT HOẠT 456 00:45:38,653 --> 00:45:39,946 ‎Niragi! 457 00:45:45,827 --> 00:45:46,995 ‎Kuina! 458 00:45:47,829 --> 00:45:49,039 ‎Đi mau! 459 00:46:00,884 --> 00:46:03,970 ‎Có thay đổi điểm số cho cả hai đội. 460 00:46:05,889 --> 00:46:09,100 ‎Đội K Tép dẫn trước 3.000 điểm. 461 00:46:20,570 --> 00:46:22,948 ‎Chúc mừng có thêm 10.000 điểm nhé! 462 00:46:24,366 --> 00:46:25,867 ‎Làm tốt lắm, Arisu. 463 00:46:25,951 --> 00:46:30,080 ‎Kế hoạch hay đấy. ‎Nhưng thế là kết thúc với các cậu rồi. 464 00:46:31,248 --> 00:46:35,335 ‎Kể cả có tìm được món đồ cuối cùng ‎thì cũng không đủ điểm. 465 00:46:38,463 --> 00:46:40,632 ‎Cậu sẽ không có cơ hội đó nữa. 466 00:46:41,174 --> 00:46:44,594 ‎Bọn này sẽ ở cạnh căn cứ ‎đến khi hết thời gian. 467 00:46:46,221 --> 00:46:47,222 ‎Không chiến đấu. 468 00:46:47,722 --> 00:46:50,225 ‎Thời gian còn lại, 20 phút. 469 00:46:50,892 --> 00:46:54,354 ‎Đội K Tép dẫn trước 3.000 điểm. 470 00:47:14,416 --> 00:47:15,292 ‎Tôi xin lỗi. 471 00:47:17,919 --> 00:47:19,087 ‎Đều tại tôi. 472 00:47:22,966 --> 00:47:23,967 ‎Không phải. 473 00:47:25,510 --> 00:47:27,262 ‎Chúng ta đã cố gắng hết sức. 474 00:47:29,639 --> 00:47:31,349 ‎Ý tưởng của tôi không đủ tốt. 475 00:47:32,684 --> 00:47:33,518 ‎Tôi xin lỗi. 476 00:47:36,271 --> 00:47:37,689 ‎Gì đây? Đại hội an ủi à? 477 00:47:42,402 --> 00:47:44,779 ‎Tại mày mà cả lũ sẽ chết đấy! 478 00:47:57,167 --> 00:47:58,460 ‎Tôi sẽ đi tìm món đồ. 479 00:47:59,628 --> 00:48:00,712 ‎Vô ích thôi. 480 00:48:02,005 --> 00:48:03,632 ‎Để thỏa mãn bản thân thôi. 481 00:48:05,967 --> 00:48:06,801 ‎Nhưng… 482 00:48:10,680 --> 00:48:14,517 ‎tôi muốn làm mọi thứ có thể đến phút cuối. 483 00:48:26,655 --> 00:48:27,864 ‎Cô ấy cứng cỏi thật. 484 00:48:30,367 --> 00:48:31,743 ‎Tôi thì không làm nổi. 485 00:49:07,654 --> 00:49:09,739 ‎Mọi trò hợp tác đều nhảm nhí. 486 00:49:14,327 --> 00:49:16,037 ‎Lũ khốn tự cho mình là đúng. 487 00:49:18,790 --> 00:49:19,624 ‎Khốn kiếp! 488 00:49:31,177 --> 00:49:32,554 ‎Mình đúng là ngu mà. 489 00:49:44,441 --> 00:49:48,319 ‎Dù gì mình cũng không còn nhiều thời gian. 490 00:50:41,623 --> 00:50:42,457 ‎Phải có… 491 00:50:43,208 --> 00:50:44,751 ‎Phải có cách gì đó. 492 00:50:59,849 --> 00:51:00,850 ‎Tìm thấy rồi! 493 00:51:11,986 --> 00:51:15,240 ‎Đội Người chơi đã lấy được món đồ. 494 00:51:17,617 --> 00:51:20,578 ‎Đội K Tép dẫn trước 500 điểm. 495 00:51:22,247 --> 00:51:23,915 ‎Usagi đã lấy được món đồ. 496 00:51:26,835 --> 00:51:30,380 ‎Chỉ còn cách biệt 500 điểm. ‎Mình phải làm gì đó! 497 00:51:31,381 --> 00:51:32,549 ‎Gì cũng được! 498 00:51:36,010 --> 00:51:38,638 ‎- Tôi sẽ đến căn cứ của Kyuma. ‎- Tại sao? 499 00:51:39,264 --> 00:51:42,475 ‎Ta chỉ cần thêm 500 điểm. ‎Có khi có phép màu nào đó! 500 00:51:43,226 --> 00:51:44,185 ‎Thật nực cười. 501 00:51:44,269 --> 00:51:47,856 ‎Dù gì cũng chết, ‎tôi muốn làm hết sức trước khi chết. 502 00:51:48,648 --> 00:51:49,482 ‎Arisu… 503 00:51:54,279 --> 00:51:57,282 ‎Nghĩ kỹ lại, tôi chưa từng nói với cậu. 504 00:52:00,827 --> 00:52:01,661 ‎Tatta, 505 00:52:03,413 --> 00:52:07,458 ‎sự lạc quan của cậu luôn làm tôi vui. 506 00:52:12,672 --> 00:52:13,673 ‎Cảm ơn nhé. 507 00:52:27,103 --> 00:52:29,314 ‎Thời gian còn lại, mười phút. 508 00:52:29,397 --> 00:52:32,358 ‎Đội K Tép dẫn trước 500 điểm. 509 00:52:32,442 --> 00:52:33,568 ‎Vẫn có thể thắng. 510 00:52:42,410 --> 00:52:43,244 ‎Niragi? 511 00:52:54,631 --> 00:52:56,090 ‎Tao tội nghiệp nhỉ? 512 00:52:57,550 --> 00:53:00,220 ‎Tôi đã tìm được món đồ! ‎Chỉ cần thêm 500 điểm. 513 00:53:00,303 --> 00:53:01,137 ‎Đừng ngốc thế. 514 00:53:02,722 --> 00:53:04,182 ‎Tôi chưa bỏ cuộc đâu. 515 00:53:11,189 --> 00:53:12,523 ‎Chúng ta sắp chết rồi. 516 00:53:13,733 --> 00:53:15,318 ‎Cả mày và tao sẽ chết. 517 00:53:17,946 --> 00:53:19,530 ‎Không còn hy vọng gì nữa. 518 00:53:25,787 --> 00:53:27,121 ‎Đám bọn mày 519 00:53:27,872 --> 00:53:30,875 ‎luôn bày ra vẻ tự cho mình là đúng. 520 00:53:35,964 --> 00:53:37,632 ‎Tao làm mày ghê tởm thế à? 521 00:53:38,633 --> 00:53:39,467 ‎Hả? 522 00:53:41,552 --> 00:53:43,721 ‎Mọi người đều nhìn tao như vậy. 523 00:53:53,231 --> 00:53:56,859 ‎Tao không rõ ‎người ta căm ghét tao vì tao méo mó, 524 00:53:58,736 --> 00:54:02,657 ‎hay tao trở nên méo mó ‎vì mọi người căm ghét tao. 525 00:54:06,286 --> 00:54:07,787 ‎Kyuma đã nói… 526 00:54:09,998 --> 00:54:12,917 ‎ta thấy được tính cách thật ‎của con người khi đối mặt cái chết. 527 00:54:15,878 --> 00:54:19,173 ‎Cuối cùng tao cũng hiểu ra ‎sau khi đối mặt với cái chết. 528 00:54:20,883 --> 00:54:23,636 ‎Tao không tìm khuây khỏa trong an ủi ‎như bọn mày. 529 00:54:25,346 --> 00:54:28,057 ‎Tao không phải loại người ‎có hy vọng và ước mơ. 530 00:54:30,768 --> 00:54:31,769 ‎Tao là cặn bã. 531 00:54:56,711 --> 00:54:59,339 ‎Rốt cục hai ta cũng tiếp tục phần dang dở. 532 00:55:01,424 --> 00:55:06,095 ‎Hãy chơi nhau lần cuối ‎và vui vẻ khi đối mặt phút cuối đời! 533 00:55:14,729 --> 00:55:15,563 ‎Usagi. 534 00:55:20,276 --> 00:55:21,110 ‎Arisu! 535 00:55:22,236 --> 00:55:23,112 ‎Câm miệng! 536 00:55:37,627 --> 00:55:39,587 ‎Thời gian còn lại, chín phút. 537 00:55:40,171 --> 00:55:43,216 ‎Đội K Tép dẫn trước 500 điểm. 538 00:58:56,659 --> 00:58:59,370 ‎Biên dịch: Hoa Nguyễn