1 00:00:56,390 --> 00:00:57,934 Leven jullie nog? 2 00:01:00,269 --> 00:01:01,729 Ik hoor jullie niet. 3 00:01:55,908 --> 00:01:58,035 Hoeveel punten geven we vandaag? 4 00:01:58,786 --> 00:02:00,037 Vijfhonderd punten. 5 00:02:00,121 --> 00:02:02,915 Vijfhonderd? Wat veel. -Maki krijgt drie punten. 6 00:02:03,416 --> 00:02:04,250 Genadeloos. 7 00:02:06,043 --> 00:02:08,045 Hilarisch. -Echt genadeloos. 8 00:02:09,338 --> 00:02:11,465 Het was geweldig. Echt geweldig. 9 00:02:11,549 --> 00:02:13,342 Het was een fijn publiek. -Ja. 10 00:02:15,511 --> 00:02:19,390 Goed, laten we besluiten wie er vandaag gaat rijden. 11 00:02:20,474 --> 00:02:23,811 Ik tel tot drie. -Wijzen? 12 00:02:23,895 --> 00:02:25,438 Wijzen op drie. -Oké. 13 00:02:25,521 --> 00:02:27,398 Wie het slechtste speelde? -Ja. 14 00:02:27,481 --> 00:02:28,441 Dat dacht ik al. 15 00:02:28,983 --> 00:02:30,359 Op drie, hè? -Klaar. 16 00:02:30,443 --> 00:02:32,236 Ik weet het al. -Klaar? 17 00:02:33,738 --> 00:02:34,947 Ja? -Ja. 18 00:02:35,531 --> 00:02:37,241 Een, twee… 19 00:02:50,379 --> 00:02:52,465 Wij zijn de burgers van dit land. 20 00:02:55,384 --> 00:02:58,054 Burgers? -Ja. Burgers. 21 00:02:58,804 --> 00:03:01,307 Hoezo? We zijn allemaal mensen, toch? 22 00:03:02,308 --> 00:03:03,392 Is dat zo? 23 00:03:05,770 --> 00:03:07,563 Ik ben de leider van dit team. 24 00:03:08,856 --> 00:03:10,691 Wij hebben dit spel gemaakt. 25 00:03:10,775 --> 00:03:14,111 Het was trouwens een idee van hem, Shitara. 26 00:03:14,820 --> 00:03:17,990 Maar dit wordt de eerste keer dat het gespeeld wordt. 27 00:03:18,074 --> 00:03:20,493 We hebben het zelf ook nog niet gespeeld. 28 00:03:22,703 --> 00:03:24,372 Dus in dit spel… 29 00:03:24,455 --> 00:03:27,667 …moeten we tegen jullie, de burgers, vechten? 30 00:03:27,750 --> 00:03:29,085 Dat klopt. 31 00:03:29,168 --> 00:03:33,839 Alle spellen van kaarten met plaatjes zijn doodsstrijden tegen de burgers. 32 00:03:34,799 --> 00:03:36,592 De verliezers zullen sterven. 33 00:03:37,260 --> 00:03:38,094 Dus… 34 00:03:39,303 --> 00:03:43,140 …wij burgers zullen ook ons uiterste best doen in deze spellen. 35 00:03:46,519 --> 00:03:47,770 Zullen we beginnen? 36 00:03:49,563 --> 00:03:51,816 Het spel dat we zo gaan spelen, is… 37 00:03:53,734 --> 00:03:56,070 Moeilijkheidsgraad: klaverenkoning. 38 00:03:56,779 --> 00:03:58,030 Spel: 39 00:03:59,031 --> 00:04:00,157 Osmose. 40 00:04:02,493 --> 00:04:03,786 Osmose… 41 00:05:21,614 --> 00:05:23,324 De regels zijn eenvoudig. 42 00:05:24,408 --> 00:05:25,534 REGELS 43 00:05:25,618 --> 00:05:29,747 Er is een tijdslimiet van twee uur. We strijden om punten… 44 00:05:29,830 --> 00:05:32,917 …en het team met de meeste punten wint het spel. 45 00:05:34,668 --> 00:05:37,463 Beide teams beginnen met 10.000 punten. 46 00:05:37,546 --> 00:05:41,342 De teams verdelen hun punten onder de teamleden voor het spel begint. 47 00:05:41,425 --> 00:05:43,552 SPELER 48 00:05:43,636 --> 00:05:47,306 Verdeel ze zoals je wilt, maar het minimum is 100 punten. 49 00:05:48,099 --> 00:05:50,309 Bespreek het goed voor je besluit. 50 00:05:51,394 --> 00:05:55,439 Met hoeveel punten je begint, is namelijk erg belangrijk in dit spel. 51 00:06:00,277 --> 00:06:01,862 En hoe krijg je punten? 52 00:06:02,696 --> 00:06:05,825 Er zijn drie manieren om punten te scoren. 53 00:06:06,617 --> 00:06:10,746 Gevechten, voorwerpen en de basis. 54 00:06:11,288 --> 00:06:13,916 Wacht. -Ja, jij daar. Wat is er? 55 00:06:14,875 --> 00:06:16,502 Ik snap er niks van. 56 00:06:17,461 --> 00:06:20,756 Oké. Zonder demonstratie is het vast lastig te begrijpen. 57 00:06:21,549 --> 00:06:24,385 Ik heb jullie punten even willekeurig toebedeeld. 58 00:06:25,970 --> 00:06:28,931 Het getal op je polsband is hoeveel punten je hebt. 59 00:06:30,766 --> 00:06:32,101 Ten eerste, gevechten. 60 00:06:33,018 --> 00:06:34,353 ARISU 2000 61 00:06:34,437 --> 00:06:37,106 Gevechten worden bepaald door je puntenaantal. 62 00:06:38,816 --> 00:06:42,153 Om een gevecht te starten, raak je de ander aan. 63 00:06:42,236 --> 00:06:43,070 Hé. 64 00:06:43,154 --> 00:06:45,823 GEVECHT 65 00:06:47,324 --> 00:06:50,661 NIRAGI 2000 VERLIEST KYUMA 3500 WINT 66 00:06:50,744 --> 00:06:56,083 Degene met de meeste punten wint. De winnaar krijgt 500 punten van de ander. 67 00:07:00,171 --> 00:07:02,298 KYUMA 4000 68 00:07:02,381 --> 00:07:05,759 Het puntenaantal van beide teams is veranderd. 69 00:07:09,972 --> 00:07:13,100 Team klaverenkoning staat 1000 punten voor. 70 00:07:22,026 --> 00:07:23,277 ARISU 2000 71 00:07:23,360 --> 00:07:26,363 Dus je weet dan pas hoeveel punten de ander heeft. 72 00:07:26,447 --> 00:07:31,118 Juist. Er wordt dus gevochten zonder dat je elkaars puntenaantal weet. 73 00:07:31,202 --> 00:07:33,287 Het is erop of eronder. 74 00:07:34,038 --> 00:07:37,333 Je kunt ook met meer mensen tegelijk vechten. 75 00:07:38,250 --> 00:07:39,126 Bijvoorbeeld… 76 00:07:40,753 --> 00:07:42,713 Jullie twee, pak elkaars hand. 77 00:07:47,885 --> 00:07:51,055 Hemeltjelief. Ben je soms verlegen? 78 00:08:03,484 --> 00:08:05,402 Jullie zijn een leuk stel. 79 00:08:07,821 --> 00:08:10,991 Hoe dan ook, als twee teamgenoten elkaar aanraken… 80 00:08:11,075 --> 00:08:13,410 …vechten ze met de som van hun punten. 81 00:08:13,494 --> 00:08:16,372 Zo kunnen ze van sterkere vijanden winnen. 82 00:08:19,708 --> 00:08:21,085 VERLIEST WINT 83 00:08:21,168 --> 00:08:23,837 Als jullie winnen, delen jullie de 500 punten. 84 00:08:27,925 --> 00:08:28,926 Dan nu… 85 00:08:30,219 --> 00:08:31,303 …de voorwerpen. 86 00:08:31,887 --> 00:08:33,764 VOORWERPEN 87 00:08:34,390 --> 00:08:38,936 Ergens in deze ontelbare containers zitten zes voorwerpen verstopt. 88 00:08:42,022 --> 00:08:45,651 Wat groot. -Maar zes in dit gigantische gebied? 89 00:08:45,734 --> 00:08:48,779 Als je een voorwerp aanraakt, krijg je bonuspunten. 90 00:08:49,905 --> 00:08:51,615 Dan leg ik nu dit ding uit. 91 00:08:51,699 --> 00:08:53,450 De sleutel tot een comeback… 92 00:08:54,743 --> 00:08:55,578 …is de basis. 93 00:08:59,957 --> 00:09:01,500 Dit is jullie basis. 94 00:09:02,376 --> 00:09:04,253 De onze is aan de andere kant. 95 00:09:04,336 --> 00:09:05,379 BASIS 96 00:09:05,462 --> 00:09:06,714 KONING SPELERS 97 00:09:06,797 --> 00:09:09,592 Als je de basis van je tegenstander aanraakt… 98 00:09:10,718 --> 00:09:12,303 …krijg je 10.000 punten. 99 00:09:12,386 --> 00:09:13,846 Tienduizend punten? 100 00:09:14,597 --> 00:09:16,307 Dat is krankzinnig. 101 00:09:16,390 --> 00:09:20,227 Daarom moet je een keeper achterlaten om je basis te beschermen. 102 00:09:20,311 --> 00:09:25,274 Zolang een speler hun basis aanraakt, heeft die oneindig veel punten. 103 00:09:26,066 --> 00:09:27,067 Oneindig veel? 104 00:09:28,694 --> 00:09:31,322 Wat als je tegen iemand met oneindig veel punten vecht? 105 00:09:34,783 --> 00:09:35,743 Kom even hier. 106 00:09:52,051 --> 00:09:54,511 ARISU 2250 VERLIEST KYUMA ONEINDIG WINT 107 00:09:54,595 --> 00:09:56,347 Je verliest 10.000 punten. 108 00:09:58,265 --> 00:09:59,475 ARISU -7750 KYUMA 3500 109 00:09:59,558 --> 00:10:01,518 En de ander krijgt 10.000 punten. 110 00:10:03,646 --> 00:10:05,397 ARISU -7750 KYUMA 13.500 111 00:10:06,106 --> 00:10:06,940 Wacht eens. 112 00:10:08,233 --> 00:10:11,695 Wat als je 10.000 punten verliest en onder nul komt? 113 00:10:14,406 --> 00:10:15,449 Dan ga je dood. 114 00:10:18,952 --> 00:10:24,041 Als je de basis probeert aan te raken, maar aangeraakt wordt door de keeper… 115 00:10:24,124 --> 00:10:25,626 …verlies je 10.000 punten… 116 00:10:26,919 --> 00:10:31,507 …ga je dood, en krijgt het andere team 10.000 punten. 117 00:10:32,841 --> 00:10:34,051 Dat is te riskant. 118 00:10:34,134 --> 00:10:36,804 Maar als het lukt, kun je de rollen omdraaien. 119 00:10:40,516 --> 00:10:41,767 Trouwens… 120 00:10:42,351 --> 00:10:45,562 Als spelers vechten of punten krijgen van een basis… 121 00:10:45,646 --> 00:10:49,316 …worden ze non-actief en staan hun punten tijdelijk vast. 122 00:10:50,150 --> 00:10:53,696 Als een non-actieve speler een tegenstander aanraakt… 123 00:10:55,656 --> 00:10:58,117 …krijgen ze beiden een gigantische schok. 124 00:10:58,617 --> 00:11:01,662 Eén waarvan je flauw kan vallen, dus pas op. 125 00:11:02,413 --> 00:11:06,166 Zodra je je eigen basis aanraakt, word je weer actief. 126 00:11:10,337 --> 00:11:11,755 Dat zijn de regels. 127 00:11:12,256 --> 00:11:15,259 Zodra de punten zijn verdeeld, begint het spel. 128 00:11:21,515 --> 00:11:22,349 Wacht. 129 00:11:27,062 --> 00:11:28,021 Ik heet Arisu. 130 00:11:30,190 --> 00:11:31,066 Kyuma. 131 00:11:32,943 --> 00:11:35,529 Ik wil iets weten voor we beginnen. 132 00:11:38,949 --> 00:11:40,743 Als we alle spellen uitspelen… 133 00:11:43,162 --> 00:11:45,038 …kunnen we dan naar onze wereld? 134 00:11:48,751 --> 00:11:51,336 Ten eerste, wat is 'jullie wereld'? 135 00:11:53,589 --> 00:11:55,716 Die wereld waar je naar terug wilt… 136 00:11:57,217 --> 00:12:00,763 …denk je dat dat de 'echte' wereld is? 137 00:12:02,765 --> 00:12:03,849 Hoe bedoel je? 138 00:12:05,768 --> 00:12:10,147 Met hoeveel mensen kon je in die wereld eerlijk praten… 139 00:12:10,689 --> 00:12:12,733 …en de waarheid benaderen? 140 00:12:14,234 --> 00:12:16,487 IJdelheid, bedrog. 141 00:12:17,821 --> 00:12:20,240 Van die onzin word je hier snel ontdaan. 142 00:12:22,326 --> 00:12:24,203 Als je de dood in de ogen ziet… 143 00:12:24,912 --> 00:12:27,790 …kom je in aanraking met de ware aard van mensen. 144 00:12:33,003 --> 00:12:35,631 Deze wereld is juist de echte wereld… 145 00:12:36,840 --> 00:12:39,051 …en de spellen zijn echte gesprekken. 146 00:12:40,177 --> 00:12:45,432 Laten we praten met onze naakte zielen en met al onze kracht, Arisu. 147 00:12:47,226 --> 00:12:49,019 Als je de waarheid wilt weten… 148 00:12:50,145 --> 00:12:52,397 …laat me dan zien wat je in huis hebt. 149 00:13:04,326 --> 00:13:05,369 Goed dan. 150 00:13:08,580 --> 00:13:09,790 Ik laat je wat zien. 151 00:13:19,550 --> 00:13:22,427 Die Kyuma leek me wel een aardige vent. 152 00:13:23,095 --> 00:13:27,224 Hij leek een normaal mens. -Hoe kan zo'n naakte mafkees normaal zijn? 153 00:13:27,766 --> 00:13:30,185 Dit is gewoon weer een doodsstrijd. 154 00:13:32,229 --> 00:13:33,105 Oké. 155 00:13:33,730 --> 00:13:35,524 Laten we de punten verdelen. 156 00:13:36,108 --> 00:13:38,861 Hoe verdelen we de 10.000 punten? 157 00:13:41,530 --> 00:13:45,117 Vijf gelijke delen? -Dat is te simpel. Dan winnen we nooit. 158 00:13:48,036 --> 00:13:49,121 Zoals Kyuma zei… 159 00:13:49,872 --> 00:13:55,127 …heeft de aanvankelijke puntenverdeling een enorme impact op wie er gaat winnen. 160 00:13:55,961 --> 00:13:56,962 Heb je een plan? 161 00:14:06,013 --> 00:14:07,431 Het spel begint. 162 00:14:40,881 --> 00:14:41,965 Dit is het plan. 163 00:14:42,549 --> 00:14:44,885 De snelle lopers krijgen weinig punten… 164 00:14:45,594 --> 00:14:47,679 …en de langzame lopers veel. 165 00:14:49,723 --> 00:14:53,268 Degene die de basis bewaakt, krijgt het minste aantal punten. 166 00:14:54,269 --> 00:14:59,316 We splitsen ons op in paren van één met veel en één met weinig punten. 167 00:15:00,275 --> 00:15:03,987 Waarom heb je mij gekozen? Vind je me zo leuk? 168 00:15:04,071 --> 00:15:06,865 Omdat jou zien sterven me niets zou doen. 169 00:15:08,867 --> 00:15:12,162 Het voordeel van paren is dat tijdens de gevechten… 170 00:15:12,245 --> 00:15:14,790 …je vijand alleen het totaal kan zien. 171 00:15:14,873 --> 00:15:18,377 Zo komen ze niet te weten hoeveel punten iedereen heeft. 172 00:15:27,427 --> 00:15:28,637 NIRAGI 4700 173 00:15:29,221 --> 00:15:30,639 USAGI 300 174 00:15:31,890 --> 00:15:33,892 We hebben samen 5000 punten. 175 00:15:33,976 --> 00:15:37,938 Als ze 10.000 punten verdelen, geven ze één persoon er geen 5000. 176 00:15:38,814 --> 00:15:41,608 We gaan ervoor. -Daar hoopte ik al op. 177 00:15:49,950 --> 00:15:51,076 Zo, zo. 178 00:15:57,290 --> 00:15:59,376 Hij had vast weinig punten. 179 00:16:11,596 --> 00:16:12,514 Hij is leeg. 180 00:16:16,101 --> 00:16:17,686 Inderdaad. Leeg. 181 00:16:24,860 --> 00:16:27,779 Waarom heb je Usagi en Niragi samen laten gaan? 182 00:16:28,655 --> 00:16:29,906 Het is een strategie. 183 00:16:30,699 --> 00:16:33,744 Is er iets tussen jullie gebeurd? -Nee, hoor. 184 00:16:37,873 --> 00:16:41,710 Als het ons teamwerk belemmert, moet je het vertellen. 185 00:16:43,045 --> 00:16:45,047 Dat is het niet. Ik heb een reden. 186 00:16:46,381 --> 00:16:47,591 Goed dan. 187 00:16:54,222 --> 00:16:55,474 Is dat het? 188 00:17:13,742 --> 00:17:15,786 KUINA 300 VOORWERP 189 00:17:18,747 --> 00:17:20,082 KUINA 2300 190 00:17:21,374 --> 00:17:22,501 Ik heb 2000 punten. 191 00:17:23,418 --> 00:17:24,252 Yes. 192 00:17:26,588 --> 00:17:27,422 Mooi. 193 00:17:27,506 --> 00:17:30,842 Het spelersteam heeft een voorwerp bemachtigd. 194 00:17:31,384 --> 00:17:34,429 Het spelersteam staat 2000 punten voor. 195 00:17:34,513 --> 00:17:37,224 Twaalfduizend punten. -Een voorsprong van 2000. 196 00:17:40,227 --> 00:17:41,311 Een goed begin. 197 00:17:46,316 --> 00:17:49,778 Voorzichtig zijn is saai, dus zullen we vechten? 198 00:17:52,155 --> 00:17:53,865 ARISU 4600 199 00:17:53,949 --> 00:17:55,867 KUINA 2300 200 00:18:10,382 --> 00:18:11,466 Niet loslaten. 201 00:18:12,175 --> 00:18:14,678 Het is twee tegen één. Dit komt wel goed. 202 00:18:15,470 --> 00:18:16,346 Ja. 203 00:18:19,683 --> 00:18:23,353 Ik wilde jullie niet afluisteren, maar ik hoorde het toevallig. 204 00:18:24,396 --> 00:18:26,314 Had je ruzie met een teamlid? 205 00:18:36,116 --> 00:18:37,868 Ik zie kracht in je ogen. 206 00:18:39,536 --> 00:18:43,707 Ik zie dat je vastberaden bent en de dood onder ogen hebt gezien. 207 00:18:44,833 --> 00:18:49,671 Daarom verbaast het me dat je nu nog ergens zo over in zit. 208 00:18:54,676 --> 00:18:56,887 Ons team was oorspronkelijk een band. 209 00:18:57,929 --> 00:19:02,434 Soms hadden we ruzie, maar toch bleven ze bij me. 210 00:19:03,226 --> 00:19:06,771 Maar doordat ik hun leider ben, heb ik iets geleerd. 211 00:19:07,898 --> 00:19:10,692 Je kunt mensen niet zomaar meesleuren. 212 00:19:11,735 --> 00:19:15,488 Je moet naar ze luisteren en ze de tijd geven als dat nodig is. 213 00:19:17,115 --> 00:19:20,911 Als je dat doet, zul je elkaar uiteindelijk begrijpen. 214 00:19:27,250 --> 00:19:28,084 Goed… 215 00:19:29,586 --> 00:19:30,545 …we doen het. 216 00:19:37,093 --> 00:19:39,429 Je zou vandaag kunnen sterven, snap je? 217 00:19:40,096 --> 00:19:44,017 Dat geldt ook voor mij en m'n teamgenoten. En ook voor jullie. 218 00:19:45,268 --> 00:19:48,855 Ik wil alles eruit halen wat erin zit. Als ik doodga… 219 00:19:49,814 --> 00:19:52,234 …wil ik eerst zo hard mogelijk vechten. 220 00:20:11,962 --> 00:20:13,255 Je zei eerder… 221 00:20:14,339 --> 00:20:18,301 …dat als ik antwoorden wil, ik moet laten zien wat ik in huis heb. 222 00:20:19,469 --> 00:20:20,303 Ja. 223 00:20:22,555 --> 00:20:24,724 Ik wil je beter leren kennen. 224 00:20:25,976 --> 00:20:27,435 Dus vecht tegen me. 225 00:20:39,322 --> 00:20:40,198 Graag. 226 00:20:48,999 --> 00:20:50,250 GEVECHT 227 00:20:54,879 --> 00:20:57,716 ARISU 4600 WINT KYUMA 2000 VERLIEST 228 00:20:58,174 --> 00:20:59,009 Hè. 229 00:20:59,092 --> 00:21:01,594 De punten zijn veranderd. -Ik heb verloren. 230 00:21:02,470 --> 00:21:03,596 Tweeduizend punten? 231 00:21:05,015 --> 00:21:07,851 Het spelersteam staat voor met 3000 punten. 232 00:21:10,979 --> 00:21:14,316 Wacht, hebben jullie de 10.000 punten gelijk verdeeld? 233 00:21:14,899 --> 00:21:17,235 Ja. Iedereen heeft 2000 punten. 234 00:21:18,653 --> 00:21:20,655 Maar dit is toch een doodsstrijd? 235 00:21:23,742 --> 00:21:29,831 In mijn ogen zijn mijn teamgenoten en ik gelijken die samen leven of sterven. 236 00:21:33,960 --> 00:21:37,547 Heb je me nu wat beter leren kennen? 237 00:22:16,628 --> 00:22:19,422 Shit, je hebt me te pakken. -Yes. 238 00:22:19,506 --> 00:22:22,384 Het puntenaantal van beide teams is veranderd. 239 00:22:24,260 --> 00:22:26,805 Het spelersteam staat 4000 punten voor. 240 00:22:28,723 --> 00:22:29,557 Mooi. 241 00:22:48,451 --> 00:22:51,329 Het puntenaantal van beide teams is veranderd. 242 00:22:51,413 --> 00:22:52,414 Yes. 243 00:22:52,497 --> 00:22:54,958 Het spelersteam staat 5000 punten voor. -Sorry. 244 00:22:59,462 --> 00:23:01,214 Jullie zijn geweldig. 245 00:23:01,923 --> 00:23:03,466 Het gaat bijna te goed. 246 00:23:03,550 --> 00:23:06,136 Is dit een koning? Laat me niet lachen. 247 00:23:09,639 --> 00:23:13,810 Ik zou helaas bijna vergeten dat je een slechterik bent. 248 00:23:31,202 --> 00:23:33,079 ARISU 5350 249 00:23:33,163 --> 00:23:36,916 En? -Ze hebben de punten gelijk verdeeld. 250 00:23:37,000 --> 00:23:37,876 Gelijk? 251 00:23:38,460 --> 00:23:39,669 Ieder 2000 punten. 252 00:23:40,503 --> 00:23:43,339 We gaan zo door en zoeken meer voorwerpen. 253 00:23:45,550 --> 00:23:47,552 Tatta, bescherm de basis. 254 00:23:48,094 --> 00:23:48,928 Begrepen. 255 00:24:03,276 --> 00:24:07,947 Ze staan 5000 punten voor. -Het staat er bar slecht voor. 256 00:24:08,656 --> 00:24:11,034 Wat doen we nu, 'leider'? 257 00:24:12,744 --> 00:24:15,747 Ze zijn best goed. -Hou toch op. 258 00:24:16,331 --> 00:24:20,168 Dit komt doordat jij zonder plan de punten hebt verdeeld. 259 00:24:20,251 --> 00:24:21,878 Dat is toch niet waar? 260 00:24:22,629 --> 00:24:25,173 Het is niet zo alsof we over dingen stemmen. 261 00:24:26,674 --> 00:24:28,176 We hebben altijd… 262 00:24:28,259 --> 00:24:31,846 …alleen dingen gedaan waar iedereen het mee eens was. 263 00:24:32,680 --> 00:24:35,183 Dat klopt. -Wat gaan we dan doen? 264 00:24:35,850 --> 00:24:36,726 Kom op, Maki. 265 00:24:38,019 --> 00:24:40,980 Rustig nou maar. -Maak jij je eens wat meer druk. 266 00:24:43,233 --> 00:24:45,735 Ik heb wel een goed idee. 267 00:24:46,277 --> 00:24:47,195 Ik ook. 268 00:24:47,779 --> 00:24:49,906 Maar 't is wel een krankzinnig idee. 269 00:24:52,158 --> 00:24:54,702 We zouden toch niet hetzelfde idee hebben? 270 00:24:55,870 --> 00:24:59,082 Laten we het allemaal roepen op drie. -Oké. 271 00:25:00,792 --> 00:25:02,335 Eén, twee… 272 00:25:06,506 --> 00:25:09,676 Het spelersteam heeft een voorwerp bemachtigd. 273 00:25:11,636 --> 00:25:14,430 Het spelersteam staat 6000 punten voor. 274 00:25:15,974 --> 00:25:16,975 Yes. 275 00:25:33,032 --> 00:25:33,866 Hé. 276 00:26:03,354 --> 00:26:06,649 Wat komen jullie doen? -We komen natuurlijk winnen. 277 00:26:25,918 --> 00:26:27,670 TATTA ONEINDIG 278 00:26:32,759 --> 00:26:35,303 Ik heb oneindig veel punten. 279 00:26:40,516 --> 00:26:41,851 Als ik je aanraak… 280 00:26:44,020 --> 00:26:44,937 …ga je dood. 281 00:26:50,068 --> 00:26:50,985 Dat klopt. 282 00:26:52,153 --> 00:26:54,280 Dit is nu eenmaal een doodsstrijd. 283 00:26:55,365 --> 00:26:57,367 Jij kiest wie er sterft. 284 00:26:59,535 --> 00:27:02,664 Wat? Waar heb je het over? 285 00:27:04,165 --> 00:27:05,041 Je gaat eraan. 286 00:27:06,918 --> 00:27:07,794 Achteruit. 287 00:27:11,047 --> 00:27:12,048 Achteruit. 288 00:27:22,266 --> 00:27:25,144 Het puntenaantal van beide teams is veranderd. 289 00:27:30,316 --> 00:27:33,069 Team klaverenkoning staat 4000 punten voor. 290 00:27:33,152 --> 00:27:34,570 Ze hebben ons ingehaald. 291 00:27:36,531 --> 00:27:37,365 Wat? 292 00:27:39,367 --> 00:27:43,663 Ook heeft er één deelnemer minder dan nul punten. 293 00:27:53,923 --> 00:27:55,174 Je koos mij, hè? 294 00:28:06,519 --> 00:28:08,146 Zorg wel dat jullie winnen. 295 00:28:09,856 --> 00:28:11,649 Als m'n dood voor niets is… 296 00:28:12,400 --> 00:28:15,069 …krijgen jullie klappen in het hiernamaals. 297 00:28:16,404 --> 00:28:19,115 Voor die deelnemer is het spel voorbij. 298 00:28:25,413 --> 00:28:26,247 Shitara. 299 00:28:27,665 --> 00:28:28,541 Ik zal je… 300 00:28:29,667 --> 00:28:31,586 …nog voor geen seconde vergeten. 301 00:28:37,508 --> 00:28:38,509 Tot later, dan. 302 00:29:08,623 --> 00:29:09,457 Shitara. 303 00:30:08,432 --> 00:30:10,977 Door een van hun teamgenoten op te offeren… 304 00:30:12,228 --> 00:30:15,064 …hebben ze nu 3 leden met meer dan 10.000 punten. 305 00:30:15,982 --> 00:30:18,484 Je kunt niet eens onze basis bewaken. 306 00:30:18,568 --> 00:30:19,652 Echt sneu. 307 00:30:20,319 --> 00:30:23,865 Een prutser blijft altijd een prutser. Nutteloos. 308 00:30:23,948 --> 00:30:26,617 Tatta had geen andere keuze in die situatie. 309 00:30:26,701 --> 00:30:30,705 Geen keuze? Hij had Kyuma kunnen kiezen, zoals wij zouden doen. 310 00:30:31,205 --> 00:30:33,040 We hebben ze onderschat. 311 00:30:33,624 --> 00:30:37,712 Door zijn nonchalante houding waren we vergeten… 312 00:30:38,337 --> 00:30:39,714 …dat hij een koning is. 313 00:30:39,797 --> 00:30:42,508 En dat ons leven op het spel staat. 314 00:30:44,176 --> 00:30:47,680 Zij zijn meer bereid hun leven op te offeren dan wij. 315 00:30:48,723 --> 00:30:51,392 Als we zo doorgaan, zullen we zeker verliezen. 316 00:30:58,024 --> 00:30:59,650 We hebben nog maar een uur. 317 00:31:02,820 --> 00:31:07,617 We kunnen hun basis aanvallen. -Niet zolang zij hun basis verdedigen. 318 00:31:07,700 --> 00:31:10,786 Niragi heeft gelijk, dat is dom. -Wat doen we dan? 319 00:31:11,704 --> 00:31:15,833 We splitsen ons op, ontwijken gevechten en zoeken voorwerpen. 320 00:31:16,876 --> 00:31:18,961 Alleen zo kunnen we overleven. 321 00:31:19,629 --> 00:31:20,463 Snel. 322 00:31:36,228 --> 00:31:37,104 Niks. 323 00:31:44,612 --> 00:31:48,532 Team klaverenkoning heeft een voorwerp bemachtigd. 324 00:31:49,951 --> 00:31:53,245 Team klaverenkoning staat 4500 punten voor. 325 00:31:53,746 --> 00:31:55,373 Geen genade, hè? 326 00:32:13,391 --> 00:32:14,225 Sorry. 327 00:32:16,852 --> 00:32:20,231 Het puntenaantal van beide teams is veranderd. 328 00:32:21,857 --> 00:32:24,902 Team klaverenkoning staat 5500 punten voor. 329 00:32:29,699 --> 00:32:33,536 Team klaverenkoning heeft een voorwerp bemachtigd. 330 00:32:34,912 --> 00:32:37,623 Team klaverenkoning staat 7000 punten voor. 331 00:32:38,499 --> 00:32:39,834 Wat een ramp. 332 00:32:50,720 --> 00:32:51,721 Alleen, hè? 333 00:32:57,101 --> 00:32:59,145 Eindelijk een een-op-een-gevecht. 334 00:33:00,855 --> 00:33:03,899 Sorry, maar ik laat je niet zomaar winnen. 335 00:33:10,489 --> 00:33:12,116 Je krijgt er een klap bij. 336 00:33:13,284 --> 00:33:16,412 Dan lig je de rest van de tijd op de grond. 337 00:33:35,139 --> 00:33:36,182 KUINA NON-ACTIEF 338 00:33:37,767 --> 00:33:40,978 Had je niet kunnen zeggen dat je goed kan vechten? 339 00:33:43,314 --> 00:33:45,983 Het puntenaantal van beide teams is veranderd. 340 00:33:46,067 --> 00:33:48,069 Waarom gaan ze toch gevechten aan? 341 00:33:48,152 --> 00:33:50,654 Team klaverenkoning staat 8000 punten voor. 342 00:34:13,385 --> 00:34:14,512 Ik was eerder. 343 00:34:19,683 --> 00:34:21,727 Yes, 3000 punten. 344 00:34:21,811 --> 00:34:23,771 Dat is de hoogste bonus. 345 00:34:26,732 --> 00:34:29,735 Wat krijgen we nou? Als jullie beiden hier zijn… 346 00:34:30,945 --> 00:34:34,615 Je wil toch niet zeggen dat er niemand bij jullie basis is? 347 00:34:35,282 --> 00:34:37,952 Dat klopt. Jullie houding liet zien… 348 00:34:38,035 --> 00:34:41,455 …dat jullie niet 't lef hadden om onze basis aan te vallen. 349 00:34:43,374 --> 00:34:44,542 Dat meen je niet. 350 00:34:49,004 --> 00:34:51,423 Je zei dat je antwoorden wilde, toch? 351 00:34:54,051 --> 00:34:56,804 Alles aan deze spellen is wreed en absurd. 352 00:34:57,930 --> 00:35:01,433 Onze kostbare levens worden ons ontnomen alsof het niets is. 353 00:35:01,517 --> 00:35:02,434 Ik heb net… 354 00:35:03,435 --> 00:35:05,396 …een goede vriend verloren. 355 00:35:07,731 --> 00:35:09,066 Hij heette Shitara. 356 00:35:10,151 --> 00:35:11,652 Hij hoorde bij onze band. 357 00:35:12,403 --> 00:35:14,905 We woonden samen in een smerig appartement. 358 00:35:16,824 --> 00:35:19,034 We gaven alles voor onze optredens. 359 00:35:19,827 --> 00:35:23,789 Het waren kleine zaaltjes, maar we hadden lol. 360 00:35:31,255 --> 00:35:32,631 Tijdens deze spellen… 361 00:35:34,633 --> 00:35:37,136 …zie je de ware aard van ieder mens. 362 00:35:38,888 --> 00:35:40,347 Volledig ontbloot. 363 00:35:42,433 --> 00:35:43,976 Net als tijdens optredens. 364 00:35:46,228 --> 00:35:47,146 Ik denk… 365 00:35:48,939 --> 00:35:51,901 …dat ik de ware levenswijze van mensen wilde zien. 366 00:35:57,198 --> 00:35:59,700 Shitara was tot het einde onverschrokken. 367 00:36:18,093 --> 00:36:19,136 ARISU NON-ACTIEF 368 00:36:24,934 --> 00:36:26,435 Vergeet alsjeblieft niet… 369 00:36:27,978 --> 00:36:29,730 …dat dit een doodsstrijd is. 370 00:36:31,649 --> 00:36:32,983 De verliezers sterven. 371 00:36:36,528 --> 00:36:38,530 Laat me je ware levenswijze zien. 372 00:36:51,502 --> 00:36:53,963 Nog 30 minuten resterend. 373 00:36:54,046 --> 00:36:58,300 Team klaverenkoning staat 12.000 punten voor. 374 00:37:00,719 --> 00:37:01,679 USAGI NON-ACTIEF 375 00:37:01,762 --> 00:37:03,389 USAGI 50 376 00:37:07,977 --> 00:37:09,228 Nog maar 30 minuten. 377 00:37:09,853 --> 00:37:11,772 Ze staan 12.000 punten voor. 378 00:37:12,273 --> 00:37:15,693 Geef het nog niet op. Laten we verder zoeken. 379 00:37:16,193 --> 00:37:17,820 Nee, het laatste voorwerp… 380 00:37:18,320 --> 00:37:20,030 …is maar 2500 punten waard. 381 00:37:20,114 --> 00:37:21,657 Is er geen andere manier? 382 00:37:22,283 --> 00:37:24,660 Als we niets doen, gaan we echt dood. 383 00:37:24,743 --> 00:37:26,870 Tatta heeft meer dan 10.000 punten. 384 00:37:27,538 --> 00:37:29,999 We kunnen met hem vechten. -Echt niet. 385 00:37:31,166 --> 00:37:33,502 Wiens schuld is het dat dit is gebeurd? 386 00:37:34,086 --> 00:37:37,172 Er is geen enkele taak die deze nul kan volbrengen. 387 00:37:38,924 --> 00:37:40,884 En we staan 12.000 punten achter. 388 00:37:41,510 --> 00:37:45,681 We kunnen ze nooit inhalen door 500 punten per gevecht te winnen. 389 00:37:49,518 --> 00:37:50,978 Als ik Kyuma was… 390 00:37:52,688 --> 00:37:53,647 …dan zou ik… 391 00:38:02,740 --> 00:38:05,034 ARISU NON-ACTIEF 392 00:38:06,035 --> 00:38:07,661 Als je antwoorden wil… 393 00:38:07,745 --> 00:38:10,414 …laat dan zien wat je in huis hebt. 394 00:38:10,497 --> 00:38:12,124 Tijdens deze spellen… 395 00:38:13,584 --> 00:38:16,462 …zien we de ware aard van ieder mens. 396 00:38:18,172 --> 00:38:22,843 Dit is een doodsstrijd. Laat me je ware levenswijze zien. 397 00:38:22,926 --> 00:38:25,429 ARISU NON-ACTIEF 398 00:38:29,183 --> 00:38:30,851 We gaan hun basis aanvallen. 399 00:38:32,811 --> 00:38:33,729 Wat? 400 00:38:34,897 --> 00:38:38,317 Als twee van ons hun basis raken, krijgen we 20.000 punten. 401 00:38:39,068 --> 00:38:41,487 Dan kunnen we winnen. -Dat is onmogelijk. 402 00:38:42,112 --> 00:38:47,451 Ik heb het met eigen ogen gezien. Ik denk niet dat wij zoiets zouden kunnen. 403 00:38:47,534 --> 00:38:49,036 Laten we gewoon één keer… 404 00:38:49,787 --> 00:38:53,665 …de angst die ons remt in het stof achterlaten. 405 00:38:54,708 --> 00:38:56,043 Waar heb je het over? 406 00:38:56,960 --> 00:39:01,507 Het verschil tussen ons en hen is dat onze angst ons belemmert. 407 00:39:02,132 --> 00:39:05,344 Dus wij moeten die angst ook van ons af gooien. 408 00:39:07,262 --> 00:39:09,139 Dat is een krankzinnig plan. 409 00:39:10,808 --> 00:39:12,810 Ik wil onze levens niet weggooien. 410 00:39:13,477 --> 00:39:17,189 Maar als we niets doen, weten we zeker dat we allemaal doodgaan. 411 00:39:17,898 --> 00:39:19,900 Het lijkt mij het risico waard. 412 00:39:21,276 --> 00:39:22,486 We zijn een team. 413 00:39:23,445 --> 00:39:24,321 Bondgenoten. 414 00:39:25,197 --> 00:39:29,660 Ik wil niet dat een van ons sterft. Maar als het jullie zou redden… 415 00:39:30,911 --> 00:39:32,579 …zou ik mijn leven riskeren. 416 00:39:34,748 --> 00:39:36,834 Wat een plan. Ik doe mee. 417 00:39:41,255 --> 00:39:43,590 Ik geef geen zak om jullie. 418 00:39:44,466 --> 00:39:48,887 Maar ik heb mijn angst lang geleden al van me afgegooid. 419 00:39:55,185 --> 00:39:56,270 Ik ook. 420 00:39:58,981 --> 00:40:01,108 Ik wil het spel ook winnen. 421 00:40:04,945 --> 00:40:05,988 Mij best. 422 00:40:08,449 --> 00:40:10,534 Ik laat jou niet met de eer strijken. 423 00:40:13,745 --> 00:40:14,580 Ik… 424 00:40:18,834 --> 00:40:19,668 Tatta. 425 00:40:21,003 --> 00:40:22,421 Bescherm de basis. 426 00:40:25,549 --> 00:40:26,383 Goed. 427 00:40:41,023 --> 00:40:44,568 Zolang we de basis beschermen, gaan we winnen. 428 00:40:53,744 --> 00:40:55,078 Pak me dan als je kan. 429 00:40:58,373 --> 00:41:00,959 Heeft die meid niet maar 50 punten? 430 00:41:02,503 --> 00:41:04,505 Je zult op slag dood zijn, hoor. 431 00:41:08,592 --> 00:41:11,762 Niet doen, Goken. Laat haar je niet provoceren. 432 00:41:13,180 --> 00:41:15,474 Ach, we gaan toch wel winnen. 433 00:41:29,696 --> 00:41:31,657 Eindelijk, iets wat spannend is. 434 00:41:34,868 --> 00:41:36,578 Laten we ervan genieten. 435 00:41:52,761 --> 00:41:53,929 Daar is er nog een. 436 00:42:25,669 --> 00:42:26,545 Hé, jullie. 437 00:42:27,796 --> 00:42:31,425 Jullie zijn vast moe van het leven en snakken naar opwinding. 438 00:42:34,428 --> 00:42:37,556 Dus jullie begrijpen ons helemaal. 439 00:42:47,274 --> 00:42:48,191 KYUMA ONEINDIG 440 00:42:48,692 --> 00:42:49,526 MAKI ONEINDIG 441 00:42:50,110 --> 00:42:51,361 UTA ONEINDIG 442 00:42:52,404 --> 00:42:53,822 Jullie gaan eraan, hoor. 443 00:44:08,730 --> 00:44:09,856 Daar gaan we. 444 00:44:11,400 --> 00:44:12,275 Ja. 445 00:45:08,707 --> 00:45:10,167 ARISU NON-ACTIEF 446 00:45:14,004 --> 00:45:15,130 Ben je non-actief? 447 00:45:29,519 --> 00:45:32,731 Het spelersteam heeft punten verdiend. 448 00:45:34,858 --> 00:45:36,610 Yes. -Nog maar 10.000. 449 00:45:37,194 --> 00:45:38,028 NIRAGI NON-ACTIEF 450 00:45:38,820 --> 00:45:39,863 Niragi. 451 00:45:45,827 --> 00:45:46,953 Kuina. 452 00:45:48,163 --> 00:45:49,039 Rennen. 453 00:46:00,884 --> 00:46:03,970 Het puntenaantal van beide teams is veranderd. 454 00:46:05,889 --> 00:46:09,100 Team klaverenkoning staat 3000 punten voor. 455 00:46:20,570 --> 00:46:22,948 Gefeliciteerd met de 10.000 punten. 456 00:46:24,366 --> 00:46:27,619 Goed gedaan, Arisu. Dat was een goed plan. 457 00:46:28,537 --> 00:46:30,372 Maar 't is voorbij voor jullie. 458 00:46:31,248 --> 00:46:35,335 Al vinden jullie het laatste voorwerp, jullie halen ons niet in. 459 00:46:38,463 --> 00:46:40,715 Die kans krijgen jullie niet weer. 460 00:46:41,633 --> 00:46:44,469 We blijven bij deze basis tot de tijd om is. 461 00:46:46,221 --> 00:46:47,222 Zonder te vechten. 462 00:46:47,722 --> 00:46:50,225 Nog 20 minuten resterend. 463 00:46:50,892 --> 00:46:54,354 Team klaverenkoning staat 3000 punten voor. 464 00:47:14,332 --> 00:47:15,292 Het spijt me. 465 00:47:17,919 --> 00:47:19,087 Het is mijn schuld. 466 00:47:22,966 --> 00:47:23,967 Nee. 467 00:47:25,510 --> 00:47:27,596 We hebben allemaal ons best gedaan. 468 00:47:29,681 --> 00:47:31,391 Mijn plan had beter gekund. 469 00:47:32,767 --> 00:47:33,643 Het spijt me. 470 00:47:36,271 --> 00:47:38,106 Wat is dit? Een troostfeest? 471 00:47:42,402 --> 00:47:44,779 Door jou gaan we er allemaal aan. 472 00:47:57,167 --> 00:47:58,668 Ik ga 't voorwerp zoeken. 473 00:47:59,628 --> 00:48:00,754 Dat haalt niks uit. 474 00:48:02,005 --> 00:48:03,840 Het is vast gewoon zelfbehagen… 475 00:48:05,967 --> 00:48:06,801 …maar… 476 00:48:10,680 --> 00:48:12,015 …ik wil tot het einde… 477 00:48:13,516 --> 00:48:14,517 …doen wat ik kan. 478 00:48:26,655 --> 00:48:27,864 Wat een taaie. 479 00:48:30,367 --> 00:48:31,785 Dat zou ik niet kunnen. 480 00:49:07,654 --> 00:49:10,240 Na al dat gezwets over 'samenwerken'. 481 00:49:14,327 --> 00:49:16,037 Zelfingenomen klootzakken. 482 00:49:18,665 --> 00:49:19,499 Verdomme. 483 00:49:31,177 --> 00:49:32,554 Ik was een rund. 484 00:49:44,399 --> 00:49:45,734 Wat ik ook doe… 485 00:49:47,110 --> 00:49:48,528 …ik heb niet lang meer. 486 00:50:41,623 --> 00:50:42,457 Is er… 487 00:50:43,208 --> 00:50:44,918 Is er dan geen enkele manier? 488 00:50:59,849 --> 00:51:00,850 Gevonden. 489 00:51:11,903 --> 00:51:15,573 Het spelersteam heeft een voorwerp bemachtigd. 490 00:51:17,659 --> 00:51:20,662 Team klaverenkoning staat 500 punten voor. 491 00:51:22,247 --> 00:51:23,915 Usagi heeft het voorwerp. 492 00:51:26,793 --> 00:51:28,211 Nog maar 500 punten. 493 00:51:29,254 --> 00:51:30,463 Doe toch iets. 494 00:51:31,381 --> 00:51:32,549 Doe toch iets. 495 00:51:36,010 --> 00:51:38,763 Ik ga naar hun basis. -Waarom? 496 00:51:39,264 --> 00:51:42,475 Nog maar 500 punten. Er kan een wonder gebeuren. 497 00:51:43,226 --> 00:51:44,185 Doe niet zo gek. 498 00:51:44,727 --> 00:51:47,856 Als ik toch moet sterven, wil ik eerst alles proberen. 499 00:51:54,279 --> 00:51:57,407 Dat is waar ook. Ik heb het je nooit echt verteld. 500 00:52:03,413 --> 00:52:05,456 Jouw onvermoeibare optimisme… 501 00:52:06,166 --> 00:52:07,584 …geeft me altijd kracht. 502 00:52:12,672 --> 00:52:13,673 Bedankt. 503 00:52:27,103 --> 00:52:29,314 Nog tien minuten resterend. 504 00:52:29,397 --> 00:52:32,275 Team klaverenkoning staat 500 punten voor. 505 00:52:32,358 --> 00:52:33,610 We kunnen nog winnen. 506 00:52:54,631 --> 00:52:56,090 Sneu, of niet? 507 00:52:57,550 --> 00:53:01,554 Ik heb het voorwerp. Nog maar 500 punten. -Doe niet zo dom. 508 00:53:02,764 --> 00:53:04,224 Ik geef het nog niet op. 509 00:53:11,189 --> 00:53:12,523 We gaan eraan. 510 00:53:13,733 --> 00:53:15,318 Jij en ik, allebei. 511 00:53:17,946 --> 00:53:19,405 Er is geen hoop meer. 512 00:53:25,787 --> 00:53:27,121 Jullie kijken altijd… 513 00:53:27,747 --> 00:53:30,875 …alsof jullie zeker weten dat jullie gelijk hebben. 514 00:53:35,964 --> 00:53:37,632 Vind je me zo walgelijk? 515 00:53:38,633 --> 00:53:39,467 Nou? 516 00:53:41,552 --> 00:53:43,680 Iedereen kijkt zo naar me. 517 00:53:53,231 --> 00:53:56,859 Haatten ze me omdat ik verknipt was… 518 00:53:58,736 --> 00:53:59,946 …of was ik verknipt… 519 00:54:01,531 --> 00:54:02,782 …omdat ze me haatten? 520 00:54:06,202 --> 00:54:07,787 Zei Kyuma het niet al? 521 00:54:10,081 --> 00:54:12,917 Als je gaat sterven, toon je je ware aard. 522 00:54:15,878 --> 00:54:19,048 Ik snap het eindelijk, nu ik voor de dood sta. 523 00:54:20,925 --> 00:54:23,845 Ik ben niet iemand die troost zoekt, zoals jullie. 524 00:54:25,346 --> 00:54:28,057 Ik ben niet iemand die droomt of hoopt. 525 00:54:30,852 --> 00:54:31,811 Ik ben uitschot. 526 00:54:56,711 --> 00:54:59,756 Ik kan eindelijk verder gaan waar ik was gebleven. 527 00:55:01,424 --> 00:55:06,095 Laten we nog één keer neuken en met een lekker gevoel de pijp uit gaan. 528 00:55:22,236 --> 00:55:23,112 Kop dicht. 529 00:55:37,627 --> 00:55:40,088 Nog negen minuten resterend. 530 00:55:40,171 --> 00:55:43,216 Team klaverenkoning staat 500 punten voor. 531 00:58:56,659 --> 00:58:59,370 Ondertiteld door: Maloe de Goeij