1
00:00:56,390 --> 00:00:57,934
Žijete?
2
00:01:00,269 --> 00:01:01,729
Neslyším vás!
3
00:01:55,908 --> 00:01:58,035
Jak byste to dneska zhodnotili?
4
00:01:58,786 --> 00:02:00,037
Pět set bodů.
5
00:02:00,121 --> 00:02:02,707
- Pět set? To je dost.
- Tři body pro Maki.
6
00:02:03,374 --> 00:02:04,208
Krutý!
7
00:02:06,043 --> 00:02:08,045
- Fakt vtipný.
- To je drsný.
8
00:02:09,338 --> 00:02:11,465
Bylo to skvělý. Fakt skvělý.
9
00:02:11,549 --> 00:02:13,342
- Publikum bylo rozjetý.
- Jo.
10
00:02:15,511 --> 00:02:19,390
Tak jo, pojďme rozhodnout, kdo bude řídit.
11
00:02:20,474 --> 00:02:23,811
- Na tři ukažte.
- Ukážeme?
12
00:02:23,895 --> 00:02:25,438
- Ukažte na tři.
- Tak jo.
13
00:02:25,521 --> 00:02:27,440
- Kdo byl nejhorší?
- Nejhorší.
14
00:02:27,523 --> 00:02:28,399
No jasně.
15
00:02:28,983 --> 00:02:30,359
- Můžeme?
- To je jasný.
16
00:02:30,443 --> 00:02:32,236
- Je to jasný.
- Můžeme?
17
00:02:33,738 --> 00:02:34,947
- Můžeme?
- Jo.
18
00:02:35,531 --> 00:02:37,241
Raz, dva, tři!
19
00:02:37,325 --> 00:02:41,621
THE SOLOGY
20
00:02:50,379 --> 00:02:52,465
Jsme občané této země.
21
00:02:55,301 --> 00:02:56,302
„Občané“?
22
00:02:56,385 --> 00:02:58,054
Ano, občané.
23
00:02:58,804 --> 00:03:01,307
Jak to myslíš? Všichni jsme lidé, ne?
24
00:03:02,308 --> 00:03:03,392
Vážně?
25
00:03:05,728 --> 00:03:07,521
Já jsem vůdce tohoto týmu.
26
00:03:08,856 --> 00:03:10,691
To my jsme tu hru vymysleli.
27
00:03:10,775 --> 00:03:14,111
Mimochodem, vyvinul ji Šitara.
28
00:03:14,820 --> 00:03:18,074
Ale tohle je poprvé, co se bude hrát.
29
00:03:18,157 --> 00:03:20,243
Ani my jsme ji ještě nehráli.
30
00:03:22,703 --> 00:03:24,372
Jinými slovy,
31
00:03:24,455 --> 00:03:27,667
tuhle hru budeme hrát proti vám, občanům?
32
00:03:27,750 --> 00:03:29,085
Přesně tak.
33
00:03:29,168 --> 00:03:33,839
Všechny hry s obrázkem jsou zápasy
na život a smrt proti občanům této země.
34
00:03:34,799 --> 00:03:36,592
Tým, který prohraje, zemře.
35
00:03:37,260 --> 00:03:38,177
Jinými slovy…
36
00:03:39,303 --> 00:03:43,140
tyto hry jsou vážnou záležitostí
i pro nás občany.
37
00:03:46,519 --> 00:03:47,770
Můžeme začít?
38
00:03:49,563 --> 00:03:51,816
Tohle je hra, kterou budeme hrát.
39
00:03:53,734 --> 00:03:56,070
Obtížnost: Křížový král.
40
00:03:56,779 --> 00:03:58,030
Hra…
41
00:03:59,031 --> 00:04:00,157
„Osmóza“.
42
00:04:02,493 --> 00:04:03,786
Osmóza…
43
00:05:13,814 --> 00:05:17,151
ALICE IN BORDERLAND
44
00:05:21,614 --> 00:05:23,324
Pravidla jsou jednoduchá.
45
00:05:24,408 --> 00:05:25,534
PRAVIDLA
46
00:05:25,618 --> 00:05:27,536
Máme dvouhodinový časový limit.
47
00:05:27,620 --> 00:05:29,747
Bojujeme mezi sebou o body
48
00:05:29,830 --> 00:05:32,917
a tým s nejvyšším počtem bodů
na konci hry hru dokončí.
49
00:05:34,668 --> 00:05:37,463
Oba týmy začínají s 10 000 body.
50
00:05:37,546 --> 00:05:41,342
Rozdělíte body mezi členy, než hra začne.
51
00:05:41,425 --> 00:05:43,552
HRÁČ
52
00:05:43,636 --> 00:05:47,306
Můžete je rozdělit, jak chcete,
ale minimum na začátek je 100.
53
00:05:48,099 --> 00:05:50,309
Promluvte si o tom, než se rozhodnete.
54
00:05:51,394 --> 00:05:55,439
Počet bodů, se kterým začnete,
je v této hře nesmírně důležitý.
55
00:06:00,277 --> 00:06:01,862
Body získáte následovně.
56
00:06:02,696 --> 00:06:05,825
Existují tři způsoby, jak získat body.
57
00:06:06,617 --> 00:06:10,746
Bitvy, předměty a základna.
58
00:06:11,288 --> 00:06:12,123
Počkat.
59
00:06:12,748 --> 00:06:13,916
Ty tam, mluv.
60
00:06:14,875 --> 00:06:16,502
Tohle nedává smysl.
61
00:06:17,461 --> 00:06:18,295
Tak jo.
62
00:06:18,379 --> 00:06:20,673
Asi to bez ukázky nepochopíte.
63
00:06:21,549 --> 00:06:24,260
Prozatím jsem vám dal náhodný počet bodů.
64
00:06:25,970 --> 00:06:28,931
Číslo na zápěstí ukazuje, kolik bodů máte.
65
00:06:30,766 --> 00:06:32,059
Začneme bitvami.
66
00:06:33,018 --> 00:06:34,353
ARISU 2 000
67
00:06:34,437 --> 00:06:36,939
Bitvu rozhodne, kolik bodů máte.
68
00:06:38,816 --> 00:06:42,153
Když chcete s někým bojovat,
stačí se soupeře dotknout.
69
00:06:42,236 --> 00:06:43,070
Hej!
70
00:06:43,154 --> 00:06:45,823
BITVA
71
00:06:47,324 --> 00:06:50,661
NIRAGI 2 000 PROHRA
KJÚMA 3 500 VÝHRA
72
00:06:50,744 --> 00:06:52,371
Ten, kdo má víc bodů, vyhrává.
73
00:06:52,872 --> 00:06:56,083
Vítěz získá 500 bodů od poraženého.
74
00:07:00,171 --> 00:07:02,298
KJÚMA 4 000
75
00:07:02,381 --> 00:07:05,759
Došlo ke změně počtu bodů pro oba týmy.
76
00:07:09,972 --> 00:07:13,100
Tým Křížového Krále vede o 1 000 bodů.
77
00:07:22,026 --> 00:07:23,277
ARISU 2 000
78
00:07:23,360 --> 00:07:26,363
Takže nevíte, kolik bodů
má soupeř, dokud nezápasíte.
79
00:07:26,447 --> 00:07:27,531
Jasně.
80
00:07:27,615 --> 00:07:31,118
Takže bojujeme,
aniž bychom znali své počty bodů,
81
00:07:31,202 --> 00:07:33,287
je to buď, a nebo.
82
00:07:34,038 --> 00:07:37,333
V bitvě může bojovat víc lidí.
83
00:07:38,250 --> 00:07:39,126
Například…
84
00:07:40,753 --> 00:07:42,713
Vy dva, chyťte se za ruce.
85
00:07:47,885 --> 00:07:51,055
Co se děje? Neříkejte, že se stydíte.
86
00:08:03,484 --> 00:08:05,402
Jste hezký pár.
87
00:08:07,821 --> 00:08:10,991
Každopádně,
když se dva spoluhráči dotýkají,
88
00:08:11,075 --> 00:08:13,410
bojují se součtem bodů, které mají,
89
00:08:13,494 --> 00:08:16,372
takže mohou porazit soupeře,
kterého by neporazili sami.
90
00:08:19,708 --> 00:08:21,085
PROHRA
VÝHRA
91
00:08:21,168 --> 00:08:23,754
Když vyhrajete,
těch 500 bodů si rozdělíte.
92
00:08:27,925 --> 00:08:28,926
Dál…
93
00:08:30,219 --> 00:08:31,303
Předměty!
94
00:08:31,887 --> 00:08:33,764
PŘEDMĚT
95
00:08:34,390 --> 00:08:38,936
V těch nesčetných kontejnerech
je ukrytých šest předmětů.
96
00:08:42,022 --> 00:08:45,651
- Ta oblast je obrovská!
- A v té obrovské aréně jich je jen šest?
97
00:08:45,734 --> 00:08:48,779
Když se dotknete předmětu,
dostanete body navíc.
98
00:08:49,905 --> 00:08:51,615
Teď vám vysvětlím tohle.
99
00:08:51,699 --> 00:08:53,450
Klíčem k návratu je…
100
00:08:54,743 --> 00:08:55,578
vaše základna.
101
00:08:59,957 --> 00:09:01,500
Tohle je základna vašeho týmu.
102
00:09:02,376 --> 00:09:04,253
Naše je na druhé straně arény.
103
00:09:04,336 --> 00:09:05,379
ZÁKLADNA
104
00:09:05,462 --> 00:09:06,714
KRÁL
HRÁČ
105
00:09:06,797 --> 00:09:09,592
Když se dotknete základny soupeře,
106
00:09:10,718 --> 00:09:12,303
získáte 10 000 bodů.
107
00:09:12,386 --> 00:09:13,846
Deset tisíc bodů?
108
00:09:14,597 --> 00:09:16,307
To je sakra šílený!
109
00:09:16,390 --> 00:09:20,227
Proto musíte nechat někoho,
aby vaši základnu hlídal.
110
00:09:20,311 --> 00:09:25,274
Když se hráč dotýká vlastní základny,
má nekonečno bodů.
111
00:09:26,066 --> 00:09:27,067
Nekonečno?
112
00:09:28,694 --> 00:09:30,988
Co když bojujete s někým,
kdo má nekonečno bodů?
113
00:09:34,783 --> 00:09:35,743
Pojď sem chvilku.
114
00:09:52,051 --> 00:09:54,511
ARISU 2 250 PROHRA
KJÚMA NEKONEČNO VÝHRA
115
00:09:54,595 --> 00:09:56,347
Poražený přijde o 10 000 bodů.
116
00:09:58,265 --> 00:09:59,475
ARISU -7 750
KJÚMA 3 500
117
00:09:59,558 --> 00:10:01,143
Vítěz získá 10 000 bodů.
118
00:10:03,646 --> 00:10:05,397
ARISU -7 750
KJÚMA 13 500
119
00:10:06,106 --> 00:10:06,940
Počkej.
120
00:10:08,233 --> 00:10:11,695
Co když přijdeš o 10 000 bodů
a klesneš pod nulu?
121
00:10:14,406 --> 00:10:15,449
Umřeš.
122
00:10:18,952 --> 00:10:20,871
Když se zkusíš dotknout základny soupeře,
123
00:10:21,372 --> 00:10:24,041
ale jejich člověk
tě zablokuje a dotkne se tě,
124
00:10:24,124 --> 00:10:25,417
přijdeš o 10 000 bodů…
125
00:10:26,919 --> 00:10:28,003
a zemřeš.
126
00:10:28,587 --> 00:10:31,507
Zatímco druhý tým získá 10 000 bodů.
127
00:10:32,841 --> 00:10:34,051
To je moc riskantní!
128
00:10:34,134 --> 00:10:36,804
Ale když se ti to podaří,
můžeš hru zvrátit.
129
00:10:40,516 --> 00:10:41,767
Mimochodem,
130
00:10:42,351 --> 00:10:45,562
když si hráči vymění body
v bitvě nebo na základně,
131
00:10:45,646 --> 00:10:49,316
stanou se neaktivními
a body nemohou získat ani ztratit.
132
00:10:50,150 --> 00:10:53,696
Když se neaktivní hráč dotkne soupeře…
133
00:10:55,656 --> 00:10:58,117
…náramky jim dají ohromný šok.
134
00:10:58,617 --> 00:11:01,662
Buďte opatrní, mohli byste i omdlít.
135
00:11:02,413 --> 00:11:06,166
Jakmile se dotknete vlastní základny,
budete zase aktivní.
136
00:11:10,337 --> 00:11:11,755
To jsou pravidla.
137
00:11:12,256 --> 00:11:15,259
Až se rozhodnete,
jak si rozdělíte body, hra začne.
138
00:11:21,515 --> 00:11:22,349
Počkej.
139
00:11:26,979 --> 00:11:27,938
Jsem Arisu.
140
00:11:30,190 --> 00:11:31,066
Kjúmo.
141
00:11:32,943 --> 00:11:35,529
Chci něco vědět, než začneme.
142
00:11:38,949 --> 00:11:40,701
Když všechny hry dohrajeme…
143
00:11:43,162 --> 00:11:44,788
vrátíme se do skutečného světa?
144
00:11:48,751 --> 00:11:51,336
Zaprvé, co je „skutečný svět“?
145
00:11:53,589 --> 00:11:55,716
Ten „skutečný svět“, kam se chceš vrátit…
146
00:11:57,217 --> 00:12:00,763
Zdá se, že chceš věřit, že je skutečný.
147
00:12:02,765 --> 00:12:03,849
Jak to myslíš?
148
00:12:05,768 --> 00:12:06,852
Když jsi tam byl,
149
00:12:07,352 --> 00:12:10,147
s kolika lidmi jsi mohl mluvit upřímně
150
00:12:10,689 --> 00:12:12,733
a jednat pravdivě?
151
00:12:14,234 --> 00:12:16,487
Malichernost a podvody.
152
00:12:17,821 --> 00:12:20,073
Takový sračky tu dlouho nevydrží.
153
00:12:22,326 --> 00:12:23,869
Teprve tváří v tvář smrti
154
00:12:24,912 --> 00:12:27,790
vidíte pravou povahu lidí.
155
00:12:33,003 --> 00:12:35,631
Tento svět je skutečný.
156
00:12:36,965 --> 00:12:38,675
Hry jsou opravdové konverzace.
157
00:12:40,177 --> 00:12:45,432
Pojďme naplno konverzovat
s našimi dušemi odhalenými, Arisu!
158
00:12:47,226 --> 00:12:49,019
Jestli chceš znát pravdu,
159
00:12:50,145 --> 00:12:52,272
bojuj se mnou ze všech sil.
160
00:13:04,326 --> 00:13:05,369
Dobře, fajn.
161
00:13:08,580 --> 00:13:09,832
Udělám to.
162
00:13:19,550 --> 00:13:22,427
Ten Kjúma vypadá jako milej chlap.
163
00:13:23,095 --> 00:13:24,221
Jako normální člověk.
164
00:13:24,721 --> 00:13:27,224
Jak ti přijde ten nahatej magor normální?
165
00:13:27,766 --> 00:13:30,185
Je to jen další boj na život a na smrt.
166
00:13:32,229 --> 00:13:33,105
Tak jo.
167
00:13:33,730 --> 00:13:35,524
Rozdělíme si body.
168
00:13:36,108 --> 00:13:38,861
Jak si těch 10 000 bodů rozdělíme?
169
00:13:41,530 --> 00:13:42,364
Rovnoměrně?
170
00:13:42,447 --> 00:13:45,117
To je moc jednoduché.
Tak nikdy nevyhrajeme.
171
00:13:48,036 --> 00:13:49,121
Jak řekl Kjúma,
172
00:13:49,872 --> 00:13:51,081
v této hře, v Osmóze,
173
00:13:51,582 --> 00:13:55,127
má rozdělení bodů
obrovský dopad na to, kdo vyhraje.
174
00:13:55,961 --> 00:13:56,962
Máš nějaký plán?
175
00:14:06,013 --> 00:14:07,431
Začátek hry.
176
00:14:40,881 --> 00:14:41,965
Tohle je můj plán.
177
00:14:42,549 --> 00:14:44,635
Rychlí běžci dostanou málo bodů,
178
00:14:45,594 --> 00:14:47,679
zatímco ti pomalí hodně.
179
00:14:49,723 --> 00:14:53,143
Ten, kdo hlídá základnu,
dostane co nejmenší počet bodů.
180
00:14:54,269 --> 00:14:59,316
Rozdělíme se do dvojic,
kdy jeden má hodně bodů a jeden málo.
181
00:15:00,275 --> 00:15:02,277
Proč sis vybrala mě?
182
00:15:02,361 --> 00:15:03,987
Nevěděl jsem, že mě máš tak ráda.
183
00:15:04,071 --> 00:15:06,865
Nebude mi vadit, když tě uvidím umřít.
184
00:15:08,867 --> 00:15:12,162
Výhoda párování spočívá v tom,
že když se soupeře dotknete,
185
00:15:12,245 --> 00:15:14,790
uvidí jen váš celkový počet bodů.
186
00:15:14,873 --> 00:15:18,377
Jinými slovy, naši protivníci
nebudou vědět, kolik každý z nás má.
187
00:15:27,427 --> 00:15:28,637
NIRAGI 4 700
188
00:15:29,221 --> 00:15:30,639
USAGI 300
189
00:15:31,890 --> 00:15:33,892
Máme dohromady 5 000 bodů.
190
00:15:33,976 --> 00:15:37,938
Když se dělí 10 000 bodů mezi pět lidí,
nedají 5 000 jednomu člověku.
191
00:15:38,814 --> 00:15:39,648
Pojďme na to.
192
00:15:40,273 --> 00:15:41,608
To se mi líbí.
193
00:15:49,950 --> 00:15:51,076
Ale, ale.
194
00:15:57,290 --> 00:15:59,376
Asi neměl moc bodů.
195
00:16:11,596 --> 00:16:12,514
Nic tu není.
196
00:16:16,101 --> 00:16:17,686
Ne, nic.
197
00:16:24,860 --> 00:16:27,779
Proč jsi dal dohromady Usagi s Niragim?
198
00:16:28,655 --> 00:16:29,781
Je to strategie.
199
00:16:30,699 --> 00:16:32,284
Stalo se mezi vámi něco?
200
00:16:32,868 --> 00:16:33,744
Ne, nic.
201
00:16:35,162 --> 00:16:35,996
Arisu.
202
00:16:37,873 --> 00:16:41,710
Jestli to má narušit naši týmovou práci,
měl bys o tom mluvit.
203
00:16:43,045 --> 00:16:45,047
O to nejde. Mělo to svůj důvod.
204
00:16:46,381 --> 00:16:47,591
Když to říkáš.
205
00:16:54,222 --> 00:16:55,474
Je to ono?
206
00:17:13,742 --> 00:17:15,786
KUINA 300
PŘEDMĚT
207
00:17:18,747 --> 00:17:20,082
KUINA 2 300
208
00:17:21,374 --> 00:17:22,501
Mám 2 000 bodů!
209
00:17:23,418 --> 00:17:24,252
Ano!
210
00:17:26,588 --> 00:17:27,422
Ano!
211
00:17:27,506 --> 00:17:30,842
Tým Hráčů získal předmět.
212
00:17:31,384 --> 00:17:34,429
Tým Hráčů vede o 2 000 bodů.
213
00:17:34,513 --> 00:17:36,723
- Máme 12 000 bodů!
- Vedeme o 2 000!
214
00:17:40,227 --> 00:17:41,311
Slibný začátek.
215
00:17:46,316 --> 00:17:47,943
Být opatrný je nuda.
216
00:17:48,610 --> 00:17:49,778
Zkusíme bitvu?
217
00:17:52,155 --> 00:17:53,865
ARISU 4 600
218
00:17:53,949 --> 00:17:55,867
KUINA 2 300
219
00:18:10,382 --> 00:18:11,466
Zůstaň se mnou, Arisu.
220
00:18:12,175 --> 00:18:14,678
Je to dva na jednoho,
takže se není čeho bát.
221
00:18:15,470 --> 00:18:16,346
Jo.
222
00:18:19,683 --> 00:18:23,311
Nechtěl jsem odposlouchávat,
ale zaslechl jsem to.
223
00:18:24,396 --> 00:18:26,314
Pohádal ses s někým z týmu?
224
00:18:33,113 --> 00:18:33,989
Arisu.
225
00:18:36,116 --> 00:18:37,868
Vidím v tvých očích odhodlání.
226
00:18:39,536 --> 00:18:43,498
Slyšel jsem, žes mnohokrát čelil smrti
a jsi připraven obětovat všechno.
227
00:18:44,833 --> 00:18:49,671
Takže mi přijde divné,
že by tě teď něco trápilo.
228
00:18:54,634 --> 00:18:56,469
Náš tým byl původně kapela.
229
00:18:57,929 --> 00:19:02,434
Občas jsme se pohádali,
ale pořád se mnou zůstali.
230
00:19:03,226 --> 00:19:06,771
Ale něco jsem se jako vůdce naučil.
231
00:19:07,898 --> 00:19:10,692
Nemůžeš lidi jen tak náhodně vést.
232
00:19:11,735 --> 00:19:15,488
Musíš poslouchat jejich pocity
a čekat, až za tebou přijdou.
233
00:19:17,115 --> 00:19:20,911
Když to uděláš, navzájem se pochopíte.
234
00:19:27,250 --> 00:19:30,045
Tak pojďme na to.
235
00:19:36,968 --> 00:19:39,429
Dneska bys mohl umřít, víš?
236
00:19:40,096 --> 00:19:44,017
Je to stejné pro mě i mé spoluhráče.
Samozřejmě i pro vás, Arisu.
237
00:19:45,268 --> 00:19:47,062
Tak ničeho nelitujme.
238
00:19:47,771 --> 00:19:48,855
Jestli umřeme,
239
00:19:49,814 --> 00:19:52,234
měli bychom mít pořádnou bitvu.
240
00:20:06,373 --> 00:20:07,249
Arisu?
241
00:20:09,793 --> 00:20:10,669
Kjúmo.
242
00:20:11,962 --> 00:20:13,255
Říkal jsi,
243
00:20:14,339 --> 00:20:18,301
že jestli chci znát pravdu,
měl bych bojovat ze všech sil.
244
00:20:19,469 --> 00:20:20,303
Přesně tak.
245
00:20:22,555 --> 00:20:24,724
Chci začít tím, že tě lépe poznám.
246
00:20:25,976 --> 00:20:27,435
Tak se mnou bojuj.
247
00:20:33,900 --> 00:20:34,776
Arisu?
248
00:20:39,322 --> 00:20:40,198
S potěšením.
249
00:20:48,999 --> 00:20:50,250
BITVA
250
00:20:54,879 --> 00:20:57,716
ARISU 4 600 VÝHRA
KJÚMA 2 000 PROHRA
251
00:20:58,174 --> 00:20:59,009
Sakra.
252
00:20:59,092 --> 00:21:01,594
- Došlo ke změně bodů.
- Prohrál jsem!
253
00:21:02,387 --> 00:21:03,596
Dva tisíce bodů?
254
00:21:05,015 --> 00:21:07,851
Tým Hráčů vede o 3 000 bodů.
255
00:21:10,979 --> 00:21:14,316
Takže jste si body rozdělili rovnoměrně?
256
00:21:14,899 --> 00:21:17,235
Jo, každý má 2 000 bodů.
257
00:21:18,570 --> 00:21:20,530
Ale tohle je zápas na život a na smrt, ne?
258
00:21:23,742 --> 00:21:29,831
Pro mě jsme si všichni rovní,
takže spolu budeme žít, nebo umřeme.
259
00:21:33,960 --> 00:21:37,547
Už mě znáš o něco lépe?
260
00:22:16,628 --> 00:22:18,421
Sakra, dostalas mě!
261
00:22:18,505 --> 00:22:19,422
Ano!
262
00:22:19,506 --> 00:22:22,384
Došlo ke změně bodů pro oba týmy.
263
00:22:24,260 --> 00:22:26,805
Tým Hráčů vede o 4 000 bodů.
264
00:22:28,723 --> 00:22:29,557
Dobře.
265
00:22:48,451 --> 00:22:51,329
Došlo ke změně bodů pro oba týmy.
266
00:22:51,413 --> 00:22:52,414
Ano!
267
00:22:52,497 --> 00:22:54,958
- Tým hráčů vede o 5 000 bodů.
- Promiň.
268
00:22:59,462 --> 00:23:01,214
Jste skvělí!
269
00:23:01,923 --> 00:23:03,466
Začíná to až moc dobře.
270
00:23:03,550 --> 00:23:06,136
Ten chlap je král? Fakt vtipný.
271
00:23:06,803 --> 00:23:09,556
Placáka! Jo! Jo!
272
00:23:09,639 --> 00:23:10,849
Nerada to přiznávám,
273
00:23:10,932 --> 00:23:13,935
ale málem jsem zapomněla,
že jsi jeden z těch zlejch.
274
00:23:31,202 --> 00:23:33,079
ARISU 5 350
275
00:23:33,163 --> 00:23:34,330
Co jste zjistili?
276
00:23:34,414 --> 00:23:36,916
Rozdělili si body rovnoměrně.
277
00:23:37,000 --> 00:23:37,876
Rovnoměrně?
278
00:23:38,460 --> 00:23:39,669
Dva tisíce bodů každý.
279
00:23:40,503 --> 00:23:43,339
Budeme takhle bojovat dál
a najdeme další předměty.
280
00:23:45,550 --> 00:23:47,552
Tatto, ty to tady zvládneš.
281
00:23:48,094 --> 00:23:48,928
Jo.
282
00:24:03,276 --> 00:24:05,653
Vedou o 5 000 bodů.
283
00:24:06,154 --> 00:24:07,947
No, tahle situace je na prd.
284
00:24:08,656 --> 00:24:11,034
Co budeme dělat teď, „vůdce“?
285
00:24:12,744 --> 00:24:14,537
Jsou dost dobří.
286
00:24:14,621 --> 00:24:15,747
Tohle mi nedělej.
287
00:24:16,331 --> 00:24:20,168
Je to tvoje chyba,
že rozděluješ body rovnoměrně bez plánu.
288
00:24:20,251 --> 00:24:21,878
Tohle by nešlo.
289
00:24:22,629 --> 00:24:25,131
V našem týmu neexistuje pravidlo většiny.
290
00:24:26,674 --> 00:24:28,176
Doteď jsme
291
00:24:28,259 --> 00:24:31,846
dělali důležitá rozhodnutí jen tehdy,
když jsme se všichni shodli.
292
00:24:32,680 --> 00:24:33,515
To je fakt.
293
00:24:34,015 --> 00:24:35,183
Tak co budeme dělat?
294
00:24:35,850 --> 00:24:36,726
No tak, Maki!
295
00:24:38,019 --> 00:24:39,437
Uklidni se.
296
00:24:39,521 --> 00:24:40,980
Možná by ses měl ty starat!
297
00:24:43,233 --> 00:24:45,735
Mám dobrý nápad.
298
00:24:46,277 --> 00:24:47,195
Já taky.
299
00:24:47,820 --> 00:24:49,739
Je to sakra šílený nápad.
300
00:24:52,158 --> 00:24:54,619
Chceš se vsadit, že máme stejný nápad?
301
00:24:55,870 --> 00:24:58,164
Co kdybychom to řekli na tři?
302
00:24:58,248 --> 00:24:59,082
Tak jo.
303
00:25:00,792 --> 00:25:02,335
Raz, dva, tři!
304
00:25:06,506 --> 00:25:09,676
Tým Hráčů získal předmět.
305
00:25:11,636 --> 00:25:14,430
Tým Hráčů vede o 6 000 bodů.
306
00:25:15,974 --> 00:25:16,975
Paráda!
307
00:25:33,032 --> 00:25:33,866
Ahoj.
308
00:26:03,354 --> 00:26:04,814
Co tady děláte?
309
00:26:05,356 --> 00:26:06,649
Chceme vyhrát.
310
00:26:25,918 --> 00:26:27,670
TATTA NEKONEČNO
311
00:26:30,798 --> 00:26:31,633
Já…
312
00:26:32,759 --> 00:26:35,303
Mám teď nekonečno bodů.
313
00:26:40,516 --> 00:26:41,851
Když se vás dotknu…
314
00:26:44,020 --> 00:26:44,937
umřete!
315
00:26:50,068 --> 00:26:50,985
To je pravda.
316
00:26:52,153 --> 00:26:54,280
Tohle je hra na život a na smrt.
317
00:26:55,365 --> 00:26:57,367
Vyber si, kdo zemře.
318
00:26:59,535 --> 00:27:02,664
Cože? To nedává smysl!
319
00:27:04,165 --> 00:27:05,041
Umřete!
320
00:27:06,918 --> 00:27:07,794
Běžte pryč!
321
00:27:11,047 --> 00:27:12,048
Běžte pryč!
322
00:27:22,266 --> 00:27:25,144
Došlo ke změně bodů pro oba týmy.
323
00:27:30,316 --> 00:27:33,069
Tým Křížového Krále vede o 4 000 bodů.
324
00:27:33,152 --> 00:27:34,570
Otočili to.
325
00:27:36,531 --> 00:27:37,365
Cože?
326
00:27:39,367 --> 00:27:43,663
Následně body
jednoho účastníka klesly pod nulu.
327
00:27:53,923 --> 00:27:55,174
Já, co?
328
00:28:06,477 --> 00:28:08,062
Koukejte vyhrát, lidi.
329
00:28:09,856 --> 00:28:11,649
Jestli promarníte mou smrt,
330
00:28:12,400 --> 00:28:15,069
zmlátím vás v posmrtným životě.
331
00:28:16,404 --> 00:28:19,115
Pro tohoto účastníka hra končí.
332
00:28:25,413 --> 00:28:26,247
Šitaro.
333
00:28:27,665 --> 00:28:31,252
Ani na vteřinu na tebe nezapomenu.
334
00:28:37,508 --> 00:28:38,509
Zatím, lidi.
335
00:29:08,623 --> 00:29:09,457
Šitaro.
336
00:29:46,202 --> 00:29:47,036
Šitaro.
337
00:30:08,432 --> 00:30:10,768
Tím, že obětovali jednoho ze svých hráčů,
338
00:30:12,228 --> 00:30:14,814
mají tři členy s více než 10 000 body.
339
00:30:15,982 --> 00:30:18,484
Ani nedokážeš držet stráž.
340
00:30:18,568 --> 00:30:19,652
Neuvěřitelný.
341
00:30:20,361 --> 00:30:22,655
Nuly budou vždycky nuly.
342
00:30:22,738 --> 00:30:23,865
K ničemu.
343
00:30:23,948 --> 00:30:26,617
Tatta v té situaci dělal, co mohl.
344
00:30:26,701 --> 00:30:30,705
„Co mohl“? Kdokoli jiný by vyřadil Kjúmu!
345
00:30:31,205 --> 00:30:33,040
Podcenili jsme je.
346
00:30:33,624 --> 00:30:37,712
Jeho ležérní přístup
nás oklamal a zapomněli jsme,
347
00:30:38,337 --> 00:30:39,714
že je to král.
348
00:30:39,797 --> 00:30:42,508
A že v této hře bojujeme o život.
349
00:30:44,176 --> 00:30:47,680
Oni jsou připraveni
obětovat své životy víc než my.
350
00:30:48,723 --> 00:30:51,142
Jestli se nic nezmění, určitě prohrajeme.
351
00:30:58,024 --> 00:30:59,650
Máme už jen hodinu.
352
00:31:02,820 --> 00:31:05,239
Můžeme vyhrát,
když zaútočíme na jejich základnu.
353
00:31:05,323 --> 00:31:07,617
Nemožné, pokud budou svou základnu bránit.
354
00:31:07,700 --> 00:31:10,786
- Niragi má pravdu, je to příliš zbrklé.
- Tak co budeme dělat?
355
00:31:11,704 --> 00:31:15,833
Rozdělíme se,
vyhneme se bitvám a získáme předměty.
356
00:31:16,876 --> 00:31:18,961
Jedině tak přežijeme.
357
00:31:19,629 --> 00:31:20,463
Rychle.
358
00:31:36,228 --> 00:31:37,104
Nic.
359
00:31:44,612 --> 00:31:48,532
Tým Křížového Krále získal předmět.
360
00:31:49,951 --> 00:31:53,245
Tým Křížového Krále vede o 4 500 bodů.
361
00:31:53,746 --> 00:31:55,414
Žádný slitování, co?
362
00:32:13,391 --> 00:32:14,225
Promiň.
363
00:32:16,852 --> 00:32:20,231
Došlo ke změně bodů pro oba týmy.
364
00:32:21,857 --> 00:32:24,902
Tým Křížového Krále vede o 5 500 bodů.
365
00:32:29,699 --> 00:32:33,536
Tým Křížového Krále získal předmět.
366
00:32:34,912 --> 00:32:37,623
Tým Křížového Krále vede o 7 000 bodů.
367
00:32:38,499 --> 00:32:39,834
Jsme v prdeli.
368
00:32:50,720 --> 00:32:51,721
Sama, jo?
369
00:32:57,101 --> 00:32:59,145
Konečně boj jeden na jednoho.
370
00:33:00,855 --> 00:33:03,899
Promiň, ale nevyhraješ jen tak.
371
00:33:10,489 --> 00:33:12,116
Nejdřív okusíš moje pěsti.
372
00:33:13,284 --> 00:33:16,412
Zbytek hry budeš sedět na zadku.
373
00:33:35,139 --> 00:33:36,182
KUINA NEAKTIVNÍ
374
00:33:37,767 --> 00:33:40,936
Měl jsi mi říct, že umíš bojovat.
375
00:33:43,314 --> 00:33:45,900
Došlo ke změně bodů pro oba týmy.
376
00:33:45,983 --> 00:33:48,069
Říkal jsem, ať nebojují. Co to dělají?
377
00:33:48,152 --> 00:33:50,446
Tým Křížového Krále vede o 8 000 bodů.
378
00:34:13,385 --> 00:34:14,512
Zaváhal jsi.
379
00:34:19,683 --> 00:34:21,727
Ano, 3 000 bodů!
380
00:34:21,811 --> 00:34:23,771
To je nejvyšší výhra.
381
00:34:26,732 --> 00:34:28,150
Co se děje?
382
00:34:28,234 --> 00:34:29,735
Když jste oba tady…
383
00:34:30,945 --> 00:34:34,615
U vaší základny nikdo není?
384
00:34:35,282 --> 00:34:36,408
Přesně tak.
385
00:34:36,492 --> 00:34:37,993
S tím, jak na tom jste,
386
00:34:38,077 --> 00:34:41,455
nás napadlo, že nebudete mít
koule na to, abyste napadli naši základnu.
387
00:34:43,374 --> 00:34:44,542
Děláš si srandu…
388
00:34:49,004 --> 00:34:51,423
Říkal jsi, že chceš odpovědi, že?
389
00:34:54,051 --> 00:34:56,804
Všechno v těchhle hrách
je drsné a absurdní.
390
00:34:57,930 --> 00:35:01,475
Mysleli jsme, že naše životy jsou vzácné,
ale tak rychle vyhasnou.
391
00:35:01,559 --> 00:35:05,020
Já zrovna přišel o blízkého přítele.
392
00:35:07,565 --> 00:35:11,360
Šitara byl členem naší kapely.
393
00:35:12,403 --> 00:35:14,780
Bydleli jsme spolu ve špinavém bytě.
394
00:35:16,824 --> 00:35:18,826
Tehdy pro nás byla vystoupení vším.
395
00:35:19,827 --> 00:35:24,039
Prostory byly malý, ale byla to zábava.
396
00:35:31,255 --> 00:35:32,631
Při těchto hrách…
397
00:35:34,633 --> 00:35:37,136
vidíme skutečnou povahu každého hráče.
398
00:35:38,888 --> 00:35:40,347
Jsme naprosto nazí.
399
00:35:42,391 --> 00:35:43,726
Jako při živých vystoupeních.
400
00:35:46,228 --> 00:35:47,146
Myslím…
401
00:35:48,939 --> 00:35:51,901
Že jsem chtěl vidět
skutečný přístup lidí k životu.
402
00:35:57,198 --> 00:35:59,700
Šitara byl v pohodě až do konce.
403
00:36:18,093 --> 00:36:19,136
ARISU NEAKTIVNÍ
404
00:36:20,596 --> 00:36:21,430
Arisu.
405
00:36:24,892 --> 00:36:26,268
Hlavně nezapomeň,
406
00:36:27,937 --> 00:36:29,855
že to je hra na život a na smrt.
407
00:36:31,649 --> 00:36:32,900
Poražení zemřou.
408
00:36:36,528 --> 00:36:38,530
Ukaž mi, jak chceš žít svůj život.
409
00:36:51,502 --> 00:36:53,963
Zbývající čas, 30 minut.
410
00:36:54,046 --> 00:36:58,300
Tým Křížového Krále vede o 12 000 bodů.
411
00:37:00,719 --> 00:37:01,679
USAGI NEAKTIVNÍ
412
00:37:01,762 --> 00:37:03,389
USAGI 50
413
00:37:07,977 --> 00:37:09,228
Zbývá už jen 30 minut.
414
00:37:09,853 --> 00:37:11,772
Mají náskok 12 000 bodů.
415
00:37:12,273 --> 00:37:13,983
Je moc brzy to vzdát.
416
00:37:14,066 --> 00:37:15,693
Najdeme všechny věci, co můžeme.
417
00:37:16,193 --> 00:37:19,947
Za předměty dostaneme nejvíc 2 500 bodů.
418
00:37:20,030 --> 00:37:21,657
Musí to jít i jinak!
419
00:37:22,283 --> 00:37:24,660
Když nic neuděláme, zemřeme!
420
00:37:24,743 --> 00:37:26,787
Tatta má pořád přes 10 000 bodů.
421
00:37:27,538 --> 00:37:29,999
- Můžeme se s ním spojit a bojovat.
- No to určitě!
422
00:37:31,166 --> 00:37:33,502
Všichni víme, čí je vina, že se to stalo.
423
00:37:34,086 --> 00:37:37,172
Týhle nule nemůžeme svěřit žádnej úkol.
424
00:37:38,924 --> 00:37:40,884
A navíc jsme pozadu o 12 000 bodů.
425
00:37:41,510 --> 00:37:45,681
Nikdy je nedoženeme, když v bitvách
vyhráváme nejvíc ubohejch 500 bodů.
426
00:37:49,518 --> 00:37:50,978
Kdybych byl Kjúma…
427
00:37:52,688 --> 00:37:53,647
Tak bych…
428
00:38:02,740 --> 00:38:05,034
ARISU NEAKTIVNÍ
429
00:38:06,035 --> 00:38:07,661
Jestli chceš znát pravdu,
430
00:38:07,745 --> 00:38:10,414
bojuj se mnou ze všech sil.
431
00:38:10,497 --> 00:38:12,124
Při těchto hrách
432
00:38:13,584 --> 00:38:16,462
vidíme skutečnou povahu každého hráče.
433
00:38:18,172 --> 00:38:20,382
Je to hra na život a na smrt.
434
00:38:20,966 --> 00:38:22,843
Ukaž mi, jak chceš žít svůj život.
435
00:38:22,926 --> 00:38:25,429
ARISU NEAKTIVNÍ
436
00:38:29,183 --> 00:38:30,851
Pojďme napadnout jejich základnu.
437
00:38:32,811 --> 00:38:33,729
Cože?
438
00:38:34,897 --> 00:38:38,317
Když se dva z nás dotknou základny,
dostaneme 20 000 bodů.
439
00:38:39,068 --> 00:38:40,152
Tak můžeme vyhrát.
440
00:38:40,235 --> 00:38:41,487
Ale to je nemožné!
441
00:38:42,112 --> 00:38:43,822
Sám jsem to viděl.
442
00:38:44,406 --> 00:38:47,451
To nikdy nedokážeme!
443
00:38:47,534 --> 00:38:48,952
Pro jednou…
444
00:38:49,787 --> 00:38:53,665
Ukažme prostředníček strachu,
co nás drží zpátky.
445
00:38:54,708 --> 00:38:56,210
Zbláznil ses?
446
00:38:56,960 --> 00:39:01,507
Rozdíl mezi námi a nimi je v tom,
že nás ještě pořád brzdí strach.
447
00:39:02,091 --> 00:39:05,469
Tak pošleme strach do prdele.
448
00:39:07,262 --> 00:39:09,139
Ten plán je šílenej.
449
00:39:10,808 --> 00:39:12,810
Nemůžu takhle promarnit naše životy.
450
00:39:13,477 --> 00:39:16,897
Ale když nic neuděláme,
všichni určitě zemřeme.
451
00:39:17,898 --> 00:39:19,900
Myslím, že stojí za to riskovat.
452
00:39:21,276 --> 00:39:22,486
Jsme tým.
453
00:39:23,445 --> 00:39:24,321
Jsme spoluhráči.
454
00:39:25,197 --> 00:39:27,157
Takže nechci, aby někdo z nás zemřel.
455
00:39:27,241 --> 00:39:29,660
Ale riskoval bych svůj život,
456
00:39:30,911 --> 00:39:32,704
kdybych vás všechny zachránil.
457
00:39:34,748 --> 00:39:36,834
Tvůj plán se mi líbí. Jdu do toho.
458
00:39:41,130 --> 00:39:43,465
Všichni jste mi ukradení.
459
00:39:44,466 --> 00:39:48,887
Ale strach jsem do prdele poslal už dávno.
460
00:39:55,185 --> 00:39:56,270
Já taky.
461
00:39:58,981 --> 00:40:01,108
Chci tu hru vyhrát.
462
00:40:04,903 --> 00:40:05,946
Do háje.
463
00:40:08,449 --> 00:40:10,534
Nemůžeš vypadat jako jedinej super.
464
00:40:13,745 --> 00:40:14,580
Já…
465
00:40:18,834 --> 00:40:19,668
Tatto.
466
00:40:21,003 --> 00:40:22,421
Ty hlídej základnu.
467
00:40:25,549 --> 00:40:26,383
Tak jo.
468
00:40:41,023 --> 00:40:44,568
Abychom vyhráli, stačí to tu hlídat.
469
00:40:53,744 --> 00:40:54,912
Že mě nechytíte!
470
00:40:58,373 --> 00:41:00,959
Nemá ta holka jen 50 bodů?
471
00:41:02,503 --> 00:41:04,505
Hnedka umřeš, víš to?
472
00:41:08,592 --> 00:41:10,135
Nedělej to, Gokene!
473
00:41:10,219 --> 00:41:11,762
Ať tě nevyprovokuje!
474
00:41:13,180 --> 00:41:15,474
Vyhrajeme tak jako tak!
475
00:41:29,696 --> 00:41:31,657
Takhle nadšenej jsem dlouho nebyl.
476
00:41:34,868 --> 00:41:36,578
Tohle si užijeme!
477
00:41:52,761 --> 00:41:53,929
Tady je další.
478
00:42:25,669 --> 00:42:26,545
Lidi!
479
00:42:27,796 --> 00:42:31,425
Vypadáte tak znudění životem,
že určitě prahnete po vzrušení!
480
00:42:34,428 --> 00:42:37,556
Vypadá to, že nás dobře znáte!
481
00:42:47,274 --> 00:42:48,191
KJÚMA NEKONEČNO
482
00:42:48,692 --> 00:42:49,526
MAKI NEKONEČNO
483
00:42:50,110 --> 00:42:51,361
UTA NEKONEČNO
484
00:42:52,404 --> 00:42:53,655
Umřete.
485
00:43:21,433 --> 00:43:22,267
Co?
486
00:44:08,730 --> 00:44:09,856
Můžeme?
487
00:44:11,400 --> 00:44:12,275
Jo.
488
00:45:08,707 --> 00:45:10,167
ARISU NEAKTIVNÍ
489
00:45:14,004 --> 00:45:15,130
Ty jsi neaktivní?
490
00:45:29,519 --> 00:45:32,731
Tým Hráčů získal body.
491
00:45:34,858 --> 00:45:35,692
Ano!
492
00:45:35,776 --> 00:45:36,610
Ještě 10 000!
493
00:45:37,194 --> 00:45:38,028
NIRAGI NEAKTIVNÍ
494
00:45:38,820 --> 00:45:39,863
Niragi!
495
00:45:45,827 --> 00:45:46,953
Kuino!
496
00:45:48,163 --> 00:45:49,039
Běž!
497
00:46:00,884 --> 00:46:03,970
Došlo ke změně bodů pro oba týmy.
498
00:46:05,889 --> 00:46:09,100
Tým Křížového Krále vede o 3 000 bodů.
499
00:46:20,570 --> 00:46:22,948
Gratulujeme k těm 10 000 bodům!
500
00:46:24,366 --> 00:46:25,867
Dobrá práce, Arisu.
501
00:46:25,951 --> 00:46:27,619
Byl to dobrý plán.
502
00:46:28,578 --> 00:46:30,038
Ale skončili jste.
503
00:46:31,248 --> 00:46:35,335
I když najdete poslední věc,
nebudete mít dost.
504
00:46:38,463 --> 00:46:40,715
Takovou šanci už mít nebudete.
505
00:46:41,633 --> 00:46:44,469
Zůstaneme na základně, dokud nevyprší čas.
506
00:46:46,221 --> 00:46:47,222
Nebudeme ani bojovat.
507
00:46:47,722 --> 00:46:50,225
Zbývá 20 minut.
508
00:46:50,892 --> 00:46:54,354
Tým Křížového Krále vede o 3 000 bodů.
509
00:47:14,332 --> 00:47:15,292
Promiňte.
510
00:47:17,919 --> 00:47:19,087
Je to moje vina.
511
00:47:22,966 --> 00:47:23,967
Ne, není.
512
00:47:25,510 --> 00:47:27,137
Všichni jsme se snažili.
513
00:47:29,681 --> 00:47:31,349
Můj nápad nebyl dost dobrý.
514
00:47:32,767 --> 00:47:33,643
Promiňte.
515
00:47:36,271 --> 00:47:38,106
Co je to? Budeme se tu litovat?
516
00:47:42,402 --> 00:47:44,779
Je to tvoje vina, že všichni umřeme!
517
00:47:57,167 --> 00:47:58,335
Půjdu hledat předměty.
518
00:47:59,628 --> 00:48:00,712
Už to nemá smysl.
519
00:48:02,005 --> 00:48:03,632
Chci to udělat pro sebe.
520
00:48:05,967 --> 00:48:06,801
Ale…
521
00:48:10,680 --> 00:48:14,517
Chci do konce udělat
všechno, co je v mých silách.
522
00:48:26,655 --> 00:48:27,864
Je drsná.
523
00:48:30,367 --> 00:48:31,660
To bych nedokázala.
524
00:49:07,654 --> 00:49:10,240
Všechny ty kecy o spolupráci byly kravina.
525
00:49:14,327 --> 00:49:16,037
Arogantní parchanti.
526
00:49:18,665 --> 00:49:19,499
Kurva!
527
00:49:31,177 --> 00:49:32,554
Byl jsem blázen.
528
00:49:44,399 --> 00:49:48,278
Stejně mi moc času nezbývá.
529
00:50:41,623 --> 00:50:42,457
Musí…
530
00:50:43,208 --> 00:50:44,751
Musí to nějak jít.
531
00:50:59,849 --> 00:51:00,850
Mám to!
532
00:51:11,903 --> 00:51:15,573
Tým Hráčů získal předmět.
533
00:51:17,659 --> 00:51:20,662
Tým Křížového Krále vede o 500 bodů.
534
00:51:22,247 --> 00:51:23,915
Usagi to našla.
535
00:51:26,793 --> 00:51:28,211
Už jen 500 bodů.
536
00:51:29,254 --> 00:51:30,463
Musím něco udělat!
537
00:51:31,381 --> 00:51:32,549
Cokoli!
538
00:51:36,010 --> 00:51:37,846
Půjdu na Kjúmovu základnu.
539
00:51:37,929 --> 00:51:38,763
Proč?
540
00:51:39,264 --> 00:51:42,475
Potřebujeme jen 500 bodů.
Může se stát nějaký zázrak!
541
00:51:43,226 --> 00:51:44,185
To je směšný.
542
00:51:44,727 --> 00:51:47,856
Jestli stejně umřu,
chci udělat, co můžu, než se to stane!
543
00:51:48,565 --> 00:51:49,399
Arisu…
544
00:51:54,279 --> 00:51:57,407
Když se zamyslím, nikdy jsem ti to neřekl.
545
00:52:00,827 --> 00:52:01,661
Tatto…
546
00:52:03,496 --> 00:52:07,584
Tvůj optimismus mi vždycky zvedal náladu.
547
00:52:12,672 --> 00:52:13,673
Děkuji.
548
00:52:27,103 --> 00:52:29,314
Zbývá deset minut.
549
00:52:29,397 --> 00:52:32,275
Tým Křížového Krále vede o 500 bodů.
550
00:52:32,358 --> 00:52:33,484
Pořád můžeme vyhrát.
551
00:52:42,327 --> 00:52:43,244
Niragi?
552
00:52:54,631 --> 00:52:56,090
Jsem chudáček, co?
553
00:52:57,550 --> 00:53:00,220
Našla jsem tu věc!
Už nám chybí jen 500 bodů.
554
00:53:00,303 --> 00:53:01,554
Neblbni.
555
00:53:02,680 --> 00:53:04,140
Ještě to nevzdám.
556
00:53:11,189 --> 00:53:12,523
Umřeme.
557
00:53:13,733 --> 00:53:15,318
Oba dva umřeme.
558
00:53:17,946 --> 00:53:19,530
Žádná naděje nezbývá.
559
00:53:25,787 --> 00:53:27,121
Vy ostatní…
560
00:53:27,747 --> 00:53:30,875
vždycky máte ten povýšenej výraz.
561
00:53:35,964 --> 00:53:37,632
Fakt se ti tak hnusím?
562
00:53:38,633 --> 00:53:39,467
Co?
563
00:53:41,552 --> 00:53:43,680
Všichni se na mě tak dívají.
564
00:53:53,231 --> 00:53:56,859
Nevím, jestli mě všichni nenáviděli,
protože jsem byl zvrácenej,
565
00:53:58,736 --> 00:54:02,657
nebo jsem začal být zvrácenej,
protože mě všichni nenáviděli.
566
00:54:06,202 --> 00:54:07,787
Jak řekl Kjúma…
567
00:54:10,081 --> 00:54:12,917
Tváří v tvář smrti
vidíme skutečnou povahu člověka.
568
00:54:15,878 --> 00:54:16,879
Co jsem smrti čelil…
569
00:54:17,797 --> 00:54:19,048
to konečně chápu.
570
00:54:20,925 --> 00:54:23,511
Na rozdíl od vás na mě utěšování neplatí.
571
00:54:25,346 --> 00:54:28,057
Nejsem člověk, co má naděje a sny.
572
00:54:30,768 --> 00:54:31,728
Jsem hajzl.
573
00:54:56,711 --> 00:54:59,339
Konečně můžeme pokračovat tam,
kde jsme skončili.
574
00:55:01,424 --> 00:55:06,095
Pojďme si ještě jednou
zašukat a užít si to, než přijde konec!
575
00:55:15,229 --> 00:55:16,105
Usagi.
576
00:55:20,276 --> 00:55:21,110
Arisu!
577
00:55:22,236 --> 00:55:23,112
Sklapni!
578
00:55:37,627 --> 00:55:40,088
Zbývá devět minut.
579
00:55:40,171 --> 00:55:43,216
Tým Křížového Krále vede o 500 bodů.
580
00:58:56,659 --> 00:58:59,370
Překlad titulků: Gabriela Vašíčková