1 00:00:56,390 --> 00:00:57,934 Žijete? 2 00:01:00,269 --> 00:01:01,729 Neslyším vás! 3 00:01:55,908 --> 00:01:58,035 Jak byste to dneska zhodnotili? 4 00:01:58,786 --> 00:02:00,037 Pět set bodů. 5 00:02:00,121 --> 00:02:02,707 - Pět set? To je dost. - Tři body pro Maki. 6 00:02:03,374 --> 00:02:04,208 Krutý! 7 00:02:06,043 --> 00:02:08,045 - Fakt vtipný. - To je drsný. 8 00:02:09,338 --> 00:02:11,465 Bylo to skvělý. Fakt skvělý. 9 00:02:11,549 --> 00:02:13,342 - Publikum bylo rozjetý. - Jo. 10 00:02:15,511 --> 00:02:19,390 Tak jo, pojďme rozhodnout, kdo bude řídit. 11 00:02:20,474 --> 00:02:23,811 - Na tři ukažte. - Ukážeme? 12 00:02:23,895 --> 00:02:25,438 - Ukažte na tři. - Tak jo. 13 00:02:25,521 --> 00:02:27,440 - Kdo byl nejhorší? - Nejhorší. 14 00:02:27,523 --> 00:02:28,399 No jasně. 15 00:02:28,983 --> 00:02:30,359 - Můžeme? - To je jasný. 16 00:02:30,443 --> 00:02:32,236 - Je to jasný. - Můžeme? 17 00:02:33,738 --> 00:02:34,947 - Můžeme? - Jo. 18 00:02:35,531 --> 00:02:37,241 Raz, dva, tři! 19 00:02:37,325 --> 00:02:41,621 THE SOLOGY 20 00:02:50,379 --> 00:02:52,465 Jsme občané této země. 21 00:02:55,301 --> 00:02:56,302 „Občané“? 22 00:02:56,385 --> 00:02:58,054 Ano, občané. 23 00:02:58,804 --> 00:03:01,307 Jak to myslíš? Všichni jsme lidé, ne? 24 00:03:02,308 --> 00:03:03,392 Vážně? 25 00:03:05,728 --> 00:03:07,521 Já jsem vůdce tohoto týmu. 26 00:03:08,856 --> 00:03:10,691 To my jsme tu hru vymysleli. 27 00:03:10,775 --> 00:03:14,111 Mimochodem, vyvinul ji Šitara. 28 00:03:14,820 --> 00:03:18,074 Ale tohle je poprvé, co se bude hrát. 29 00:03:18,157 --> 00:03:20,243 Ani my jsme ji ještě nehráli. 30 00:03:22,703 --> 00:03:24,372 Jinými slovy, 31 00:03:24,455 --> 00:03:27,667 tuhle hru budeme hrát proti vám, občanům? 32 00:03:27,750 --> 00:03:29,085 Přesně tak. 33 00:03:29,168 --> 00:03:33,839 Všechny hry s obrázkem jsou zápasy na život a smrt proti občanům této země. 34 00:03:34,799 --> 00:03:36,592 Tým, který prohraje, zemře. 35 00:03:37,260 --> 00:03:38,177 Jinými slovy… 36 00:03:39,303 --> 00:03:43,140 tyto hry jsou vážnou záležitostí i pro nás občany. 37 00:03:46,519 --> 00:03:47,770 Můžeme začít? 38 00:03:49,563 --> 00:03:51,816 Tohle je hra, kterou budeme hrát. 39 00:03:53,734 --> 00:03:56,070 Obtížnost: Křížový král. 40 00:03:56,779 --> 00:03:58,030 Hra… 41 00:03:59,031 --> 00:04:00,157 „Osmóza“. 42 00:04:02,493 --> 00:04:03,786 Osmóza… 43 00:05:13,814 --> 00:05:17,151 ALICE IN BORDERLAND 44 00:05:21,614 --> 00:05:23,324 Pravidla jsou jednoduchá. 45 00:05:24,408 --> 00:05:25,534 PRAVIDLA 46 00:05:25,618 --> 00:05:27,536 Máme dvouhodinový časový limit. 47 00:05:27,620 --> 00:05:29,747 Bojujeme mezi sebou o body 48 00:05:29,830 --> 00:05:32,917 a tým s nejvyšším počtem bodů na konci hry hru dokončí. 49 00:05:34,668 --> 00:05:37,463 Oba týmy začínají s 10 000 body. 50 00:05:37,546 --> 00:05:41,342 Rozdělíte body mezi členy, než hra začne. 51 00:05:41,425 --> 00:05:43,552 HRÁČ 52 00:05:43,636 --> 00:05:47,306 Můžete je rozdělit, jak chcete, ale minimum na začátek je 100. 53 00:05:48,099 --> 00:05:50,309 Promluvte si o tom, než se rozhodnete. 54 00:05:51,394 --> 00:05:55,439 Počet bodů, se kterým začnete, je v této hře nesmírně důležitý. 55 00:06:00,277 --> 00:06:01,862 Body získáte následovně. 56 00:06:02,696 --> 00:06:05,825 Existují tři způsoby, jak získat body. 57 00:06:06,617 --> 00:06:10,746 Bitvy, předměty a základna. 58 00:06:11,288 --> 00:06:12,123 Počkat. 59 00:06:12,748 --> 00:06:13,916 Ty tam, mluv. 60 00:06:14,875 --> 00:06:16,502 Tohle nedává smysl. 61 00:06:17,461 --> 00:06:18,295 Tak jo. 62 00:06:18,379 --> 00:06:20,673 Asi to bez ukázky nepochopíte. 63 00:06:21,549 --> 00:06:24,260 Prozatím jsem vám dal náhodný počet bodů. 64 00:06:25,970 --> 00:06:28,931 Číslo na zápěstí ukazuje, kolik bodů máte. 65 00:06:30,766 --> 00:06:32,059 Začneme bitvami. 66 00:06:33,018 --> 00:06:34,353 ARISU 2 000 67 00:06:34,437 --> 00:06:36,939 Bitvu rozhodne, kolik bodů máte. 68 00:06:38,816 --> 00:06:42,153 Když chcete s někým bojovat, stačí se soupeře dotknout. 69 00:06:42,236 --> 00:06:43,070 Hej! 70 00:06:43,154 --> 00:06:45,823 BITVA 71 00:06:47,324 --> 00:06:50,661 NIRAGI 2 000 PROHRA KJÚMA 3 500 VÝHRA 72 00:06:50,744 --> 00:06:52,371 Ten, kdo má víc bodů, vyhrává. 73 00:06:52,872 --> 00:06:56,083 Vítěz získá 500 bodů od poraženého. 74 00:07:00,171 --> 00:07:02,298 KJÚMA 4 000 75 00:07:02,381 --> 00:07:05,759 Došlo ke změně počtu bodů pro oba týmy. 76 00:07:09,972 --> 00:07:13,100 Tým Křížového Krále vede o 1 000 bodů. 77 00:07:22,026 --> 00:07:23,277 ARISU 2 000 78 00:07:23,360 --> 00:07:26,363 Takže nevíte, kolik bodů má soupeř, dokud nezápasíte. 79 00:07:26,447 --> 00:07:27,531 Jasně. 80 00:07:27,615 --> 00:07:31,118 Takže bojujeme, aniž bychom znali své počty bodů, 81 00:07:31,202 --> 00:07:33,287 je to buď, a nebo. 82 00:07:34,038 --> 00:07:37,333 V bitvě může bojovat víc lidí. 83 00:07:38,250 --> 00:07:39,126 Například… 84 00:07:40,753 --> 00:07:42,713 Vy dva, chyťte se za ruce. 85 00:07:47,885 --> 00:07:51,055 Co se děje? Neříkejte, že se stydíte. 86 00:08:03,484 --> 00:08:05,402 Jste hezký pár. 87 00:08:07,821 --> 00:08:10,991 Každopádně, když se dva spoluhráči dotýkají, 88 00:08:11,075 --> 00:08:13,410 bojují se součtem bodů, které mají, 89 00:08:13,494 --> 00:08:16,372 takže mohou porazit soupeře, kterého by neporazili sami. 90 00:08:19,708 --> 00:08:21,085 PROHRA VÝHRA 91 00:08:21,168 --> 00:08:23,754 Když vyhrajete, těch 500 bodů si rozdělíte. 92 00:08:27,925 --> 00:08:28,926 Dál… 93 00:08:30,219 --> 00:08:31,303 Předměty! 94 00:08:31,887 --> 00:08:33,764 PŘEDMĚT 95 00:08:34,390 --> 00:08:38,936 V těch nesčetných kontejnerech je ukrytých šest předmětů. 96 00:08:42,022 --> 00:08:45,651 - Ta oblast je obrovská! - A v té obrovské aréně jich je jen šest? 97 00:08:45,734 --> 00:08:48,779 Když se dotknete předmětu, dostanete body navíc. 98 00:08:49,905 --> 00:08:51,615 Teď vám vysvětlím tohle. 99 00:08:51,699 --> 00:08:53,450 Klíčem k návratu je… 100 00:08:54,743 --> 00:08:55,578 vaše základna. 101 00:08:59,957 --> 00:09:01,500 Tohle je základna vašeho týmu. 102 00:09:02,376 --> 00:09:04,253 Naše je na druhé straně arény. 103 00:09:04,336 --> 00:09:05,379 ZÁKLADNA 104 00:09:05,462 --> 00:09:06,714 KRÁL HRÁČ 105 00:09:06,797 --> 00:09:09,592 Když se dotknete základny soupeře, 106 00:09:10,718 --> 00:09:12,303 získáte 10 000 bodů. 107 00:09:12,386 --> 00:09:13,846 Deset tisíc bodů? 108 00:09:14,597 --> 00:09:16,307 To je sakra šílený! 109 00:09:16,390 --> 00:09:20,227 Proto musíte nechat někoho, aby vaši základnu hlídal. 110 00:09:20,311 --> 00:09:25,274 Když se hráč dotýká vlastní základny, má nekonečno bodů. 111 00:09:26,066 --> 00:09:27,067 Nekonečno? 112 00:09:28,694 --> 00:09:30,988 Co když bojujete s někým, kdo má nekonečno bodů? 113 00:09:34,783 --> 00:09:35,743 Pojď sem chvilku. 114 00:09:52,051 --> 00:09:54,511 ARISU 2 250 PROHRA KJÚMA NEKONEČNO VÝHRA 115 00:09:54,595 --> 00:09:56,347 Poražený přijde o 10 000 bodů. 116 00:09:58,265 --> 00:09:59,475 ARISU -7 750 KJÚMA 3 500 117 00:09:59,558 --> 00:10:01,143 Vítěz získá 10 000 bodů. 118 00:10:03,646 --> 00:10:05,397 ARISU -7 750 KJÚMA 13 500 119 00:10:06,106 --> 00:10:06,940 Počkej. 120 00:10:08,233 --> 00:10:11,695 Co když přijdeš o 10 000 bodů a klesneš pod nulu? 121 00:10:14,406 --> 00:10:15,449 Umřeš. 122 00:10:18,952 --> 00:10:20,871 Když se zkusíš dotknout základny soupeře, 123 00:10:21,372 --> 00:10:24,041 ale jejich člověk tě zablokuje a dotkne se tě, 124 00:10:24,124 --> 00:10:25,417 přijdeš o 10 000 bodů… 125 00:10:26,919 --> 00:10:28,003 a zemřeš. 126 00:10:28,587 --> 00:10:31,507 Zatímco druhý tým získá 10 000 bodů. 127 00:10:32,841 --> 00:10:34,051 To je moc riskantní! 128 00:10:34,134 --> 00:10:36,804 Ale když se ti to podaří, můžeš hru zvrátit. 129 00:10:40,516 --> 00:10:41,767 Mimochodem, 130 00:10:42,351 --> 00:10:45,562 když si hráči vymění body v bitvě nebo na základně, 131 00:10:45,646 --> 00:10:49,316 stanou se neaktivními a body nemohou získat ani ztratit. 132 00:10:50,150 --> 00:10:53,696 Když se neaktivní hráč dotkne soupeře… 133 00:10:55,656 --> 00:10:58,117 …náramky jim dají ohromný šok. 134 00:10:58,617 --> 00:11:01,662 Buďte opatrní, mohli byste i omdlít. 135 00:11:02,413 --> 00:11:06,166 Jakmile se dotknete vlastní základny, budete zase aktivní. 136 00:11:10,337 --> 00:11:11,755 To jsou pravidla. 137 00:11:12,256 --> 00:11:15,259 Až se rozhodnete, jak si rozdělíte body, hra začne. 138 00:11:21,515 --> 00:11:22,349 Počkej. 139 00:11:26,979 --> 00:11:27,938 Jsem Arisu. 140 00:11:30,190 --> 00:11:31,066 Kjúmo. 141 00:11:32,943 --> 00:11:35,529 Chci něco vědět, než začneme. 142 00:11:38,949 --> 00:11:40,701 Když všechny hry dohrajeme… 143 00:11:43,162 --> 00:11:44,788 vrátíme se do skutečného světa? 144 00:11:48,751 --> 00:11:51,336 Zaprvé, co je „skutečný svět“? 145 00:11:53,589 --> 00:11:55,716 Ten „skutečný svět“, kam se chceš vrátit… 146 00:11:57,217 --> 00:12:00,763 Zdá se, že chceš věřit, že je skutečný. 147 00:12:02,765 --> 00:12:03,849 Jak to myslíš? 148 00:12:05,768 --> 00:12:06,852 Když jsi tam byl, 149 00:12:07,352 --> 00:12:10,147 s kolika lidmi jsi mohl mluvit upřímně 150 00:12:10,689 --> 00:12:12,733 a jednat pravdivě? 151 00:12:14,234 --> 00:12:16,487 Malichernost a podvody. 152 00:12:17,821 --> 00:12:20,073 Takový sračky tu dlouho nevydrží. 153 00:12:22,326 --> 00:12:23,869 Teprve tváří v tvář smrti 154 00:12:24,912 --> 00:12:27,790 vidíte pravou povahu lidí. 155 00:12:33,003 --> 00:12:35,631 Tento svět je skutečný. 156 00:12:36,965 --> 00:12:38,675 Hry jsou opravdové konverzace. 157 00:12:40,177 --> 00:12:45,432 Pojďme naplno konverzovat s našimi dušemi odhalenými, Arisu! 158 00:12:47,226 --> 00:12:49,019 Jestli chceš znát pravdu, 159 00:12:50,145 --> 00:12:52,272 bojuj se mnou ze všech sil. 160 00:13:04,326 --> 00:13:05,369 Dobře, fajn. 161 00:13:08,580 --> 00:13:09,832 Udělám to. 162 00:13:19,550 --> 00:13:22,427 Ten Kjúma vypadá jako milej chlap. 163 00:13:23,095 --> 00:13:24,221 Jako normální člověk. 164 00:13:24,721 --> 00:13:27,224 Jak ti přijde ten nahatej magor normální? 165 00:13:27,766 --> 00:13:30,185 Je to jen další boj na život a na smrt. 166 00:13:32,229 --> 00:13:33,105 Tak jo. 167 00:13:33,730 --> 00:13:35,524 Rozdělíme si body. 168 00:13:36,108 --> 00:13:38,861 Jak si těch 10 000 bodů rozdělíme? 169 00:13:41,530 --> 00:13:42,364 Rovnoměrně? 170 00:13:42,447 --> 00:13:45,117 To je moc jednoduché. Tak nikdy nevyhrajeme. 171 00:13:48,036 --> 00:13:49,121 Jak řekl Kjúma, 172 00:13:49,872 --> 00:13:51,081 v této hře, v Osmóze, 173 00:13:51,582 --> 00:13:55,127 má rozdělení bodů obrovský dopad na to, kdo vyhraje. 174 00:13:55,961 --> 00:13:56,962 Máš nějaký plán? 175 00:14:06,013 --> 00:14:07,431 Začátek hry. 176 00:14:40,881 --> 00:14:41,965 Tohle je můj plán. 177 00:14:42,549 --> 00:14:44,635 Rychlí běžci dostanou málo bodů, 178 00:14:45,594 --> 00:14:47,679 zatímco ti pomalí hodně. 179 00:14:49,723 --> 00:14:53,143 Ten, kdo hlídá základnu, dostane co nejmenší počet bodů. 180 00:14:54,269 --> 00:14:59,316 Rozdělíme se do dvojic, kdy jeden má hodně bodů a jeden málo. 181 00:15:00,275 --> 00:15:02,277 Proč sis vybrala mě? 182 00:15:02,361 --> 00:15:03,987 Nevěděl jsem, že mě máš tak ráda. 183 00:15:04,071 --> 00:15:06,865 Nebude mi vadit, když tě uvidím umřít. 184 00:15:08,867 --> 00:15:12,162 Výhoda párování spočívá v tom, že když se soupeře dotknete, 185 00:15:12,245 --> 00:15:14,790 uvidí jen váš celkový počet bodů. 186 00:15:14,873 --> 00:15:18,377 Jinými slovy, naši protivníci nebudou vědět, kolik každý z nás má. 187 00:15:27,427 --> 00:15:28,637 NIRAGI 4 700 188 00:15:29,221 --> 00:15:30,639 USAGI 300 189 00:15:31,890 --> 00:15:33,892 Máme dohromady 5 000 bodů. 190 00:15:33,976 --> 00:15:37,938 Když se dělí 10 000 bodů mezi pět lidí, nedají 5 000 jednomu člověku. 191 00:15:38,814 --> 00:15:39,648 Pojďme na to. 192 00:15:40,273 --> 00:15:41,608 To se mi líbí. 193 00:15:49,950 --> 00:15:51,076 Ale, ale. 194 00:15:57,290 --> 00:15:59,376 Asi neměl moc bodů. 195 00:16:11,596 --> 00:16:12,514 Nic tu není. 196 00:16:16,101 --> 00:16:17,686 Ne, nic. 197 00:16:24,860 --> 00:16:27,779 Proč jsi dal dohromady Usagi s Niragim? 198 00:16:28,655 --> 00:16:29,781 Je to strategie. 199 00:16:30,699 --> 00:16:32,284 Stalo se mezi vámi něco? 200 00:16:32,868 --> 00:16:33,744 Ne, nic. 201 00:16:35,162 --> 00:16:35,996 Arisu. 202 00:16:37,873 --> 00:16:41,710 Jestli to má narušit naši týmovou práci, měl bys o tom mluvit. 203 00:16:43,045 --> 00:16:45,047 O to nejde. Mělo to svůj důvod. 204 00:16:46,381 --> 00:16:47,591 Když to říkáš. 205 00:16:54,222 --> 00:16:55,474 Je to ono? 206 00:17:13,742 --> 00:17:15,786 KUINA 300 PŘEDMĚT 207 00:17:18,747 --> 00:17:20,082 KUINA 2 300 208 00:17:21,374 --> 00:17:22,501 Mám 2 000 bodů! 209 00:17:23,418 --> 00:17:24,252 Ano! 210 00:17:26,588 --> 00:17:27,422 Ano! 211 00:17:27,506 --> 00:17:30,842 Tým Hráčů získal předmět. 212 00:17:31,384 --> 00:17:34,429 Tým Hráčů vede o 2 000 bodů. 213 00:17:34,513 --> 00:17:36,723 - Máme 12 000 bodů! - Vedeme o 2 000! 214 00:17:40,227 --> 00:17:41,311 Slibný začátek. 215 00:17:46,316 --> 00:17:47,943 Být opatrný je nuda. 216 00:17:48,610 --> 00:17:49,778 Zkusíme bitvu? 217 00:17:52,155 --> 00:17:53,865 ARISU 4 600 218 00:17:53,949 --> 00:17:55,867 KUINA 2 300 219 00:18:10,382 --> 00:18:11,466 Zůstaň se mnou, Arisu. 220 00:18:12,175 --> 00:18:14,678 Je to dva na jednoho, takže se není čeho bát. 221 00:18:15,470 --> 00:18:16,346 Jo. 222 00:18:19,683 --> 00:18:23,311 Nechtěl jsem odposlouchávat, ale zaslechl jsem to. 223 00:18:24,396 --> 00:18:26,314 Pohádal ses s někým z týmu? 224 00:18:33,113 --> 00:18:33,989 Arisu. 225 00:18:36,116 --> 00:18:37,868 Vidím v tvých očích odhodlání. 226 00:18:39,536 --> 00:18:43,498 Slyšel jsem, žes mnohokrát čelil smrti a jsi připraven obětovat všechno. 227 00:18:44,833 --> 00:18:49,671 Takže mi přijde divné, že by tě teď něco trápilo. 228 00:18:54,634 --> 00:18:56,469 Náš tým byl původně kapela. 229 00:18:57,929 --> 00:19:02,434 Občas jsme se pohádali, ale pořád se mnou zůstali. 230 00:19:03,226 --> 00:19:06,771 Ale něco jsem se jako vůdce naučil. 231 00:19:07,898 --> 00:19:10,692 Nemůžeš lidi jen tak náhodně vést. 232 00:19:11,735 --> 00:19:15,488 Musíš poslouchat jejich pocity a čekat, až za tebou přijdou. 233 00:19:17,115 --> 00:19:20,911 Když to uděláš, navzájem se pochopíte. 234 00:19:27,250 --> 00:19:30,045 Tak pojďme na to. 235 00:19:36,968 --> 00:19:39,429 Dneska bys mohl umřít, víš? 236 00:19:40,096 --> 00:19:44,017 Je to stejné pro mě i mé spoluhráče. Samozřejmě i pro vás, Arisu. 237 00:19:45,268 --> 00:19:47,062 Tak ničeho nelitujme. 238 00:19:47,771 --> 00:19:48,855 Jestli umřeme, 239 00:19:49,814 --> 00:19:52,234 měli bychom mít pořádnou bitvu. 240 00:20:06,373 --> 00:20:07,249 Arisu? 241 00:20:09,793 --> 00:20:10,669 Kjúmo. 242 00:20:11,962 --> 00:20:13,255 Říkal jsi, 243 00:20:14,339 --> 00:20:18,301 že jestli chci znát pravdu, měl bych bojovat ze všech sil. 244 00:20:19,469 --> 00:20:20,303 Přesně tak. 245 00:20:22,555 --> 00:20:24,724 Chci začít tím, že tě lépe poznám. 246 00:20:25,976 --> 00:20:27,435 Tak se mnou bojuj. 247 00:20:33,900 --> 00:20:34,776 Arisu? 248 00:20:39,322 --> 00:20:40,198 S potěšením. 249 00:20:48,999 --> 00:20:50,250 BITVA 250 00:20:54,879 --> 00:20:57,716 ARISU 4 600 VÝHRA KJÚMA 2 000 PROHRA 251 00:20:58,174 --> 00:20:59,009 Sakra. 252 00:20:59,092 --> 00:21:01,594 - Došlo ke změně bodů. - Prohrál jsem! 253 00:21:02,387 --> 00:21:03,596 Dva tisíce bodů? 254 00:21:05,015 --> 00:21:07,851 Tým Hráčů vede o 3 000 bodů. 255 00:21:10,979 --> 00:21:14,316 Takže jste si body rozdělili rovnoměrně? 256 00:21:14,899 --> 00:21:17,235 Jo, každý má 2 000 bodů. 257 00:21:18,570 --> 00:21:20,530 Ale tohle je zápas na život a na smrt, ne? 258 00:21:23,742 --> 00:21:29,831 Pro mě jsme si všichni rovní, takže spolu budeme žít, nebo umřeme. 259 00:21:33,960 --> 00:21:37,547 Už mě znáš o něco lépe? 260 00:22:16,628 --> 00:22:18,421 Sakra, dostalas mě! 261 00:22:18,505 --> 00:22:19,422 Ano! 262 00:22:19,506 --> 00:22:22,384 Došlo ke změně bodů pro oba týmy. 263 00:22:24,260 --> 00:22:26,805 Tým Hráčů vede o 4 000 bodů. 264 00:22:28,723 --> 00:22:29,557 Dobře. 265 00:22:48,451 --> 00:22:51,329 Došlo ke změně bodů pro oba týmy. 266 00:22:51,413 --> 00:22:52,414 Ano! 267 00:22:52,497 --> 00:22:54,958 - Tým hráčů vede o 5 000 bodů. - Promiň. 268 00:22:59,462 --> 00:23:01,214 Jste skvělí! 269 00:23:01,923 --> 00:23:03,466 Začíná to až moc dobře. 270 00:23:03,550 --> 00:23:06,136 Ten chlap je král? Fakt vtipný. 271 00:23:06,803 --> 00:23:09,556 Placáka! Jo! Jo! 272 00:23:09,639 --> 00:23:10,849 Nerada to přiznávám, 273 00:23:10,932 --> 00:23:13,935 ale málem jsem zapomněla, že jsi jeden z těch zlejch. 274 00:23:31,202 --> 00:23:33,079 ARISU 5 350 275 00:23:33,163 --> 00:23:34,330 Co jste zjistili? 276 00:23:34,414 --> 00:23:36,916 Rozdělili si body rovnoměrně. 277 00:23:37,000 --> 00:23:37,876 Rovnoměrně? 278 00:23:38,460 --> 00:23:39,669 Dva tisíce bodů každý. 279 00:23:40,503 --> 00:23:43,339 Budeme takhle bojovat dál a najdeme další předměty. 280 00:23:45,550 --> 00:23:47,552 Tatto, ty to tady zvládneš. 281 00:23:48,094 --> 00:23:48,928 Jo. 282 00:24:03,276 --> 00:24:05,653 Vedou o 5 000 bodů. 283 00:24:06,154 --> 00:24:07,947 No, tahle situace je na prd. 284 00:24:08,656 --> 00:24:11,034 Co budeme dělat teď, „vůdce“? 285 00:24:12,744 --> 00:24:14,537 Jsou dost dobří. 286 00:24:14,621 --> 00:24:15,747 Tohle mi nedělej. 287 00:24:16,331 --> 00:24:20,168 Je to tvoje chyba, že rozděluješ body rovnoměrně bez plánu. 288 00:24:20,251 --> 00:24:21,878 Tohle by nešlo. 289 00:24:22,629 --> 00:24:25,131 V našem týmu neexistuje pravidlo většiny. 290 00:24:26,674 --> 00:24:28,176 Doteď jsme 291 00:24:28,259 --> 00:24:31,846 dělali důležitá rozhodnutí jen tehdy, když jsme se všichni shodli. 292 00:24:32,680 --> 00:24:33,515 To je fakt. 293 00:24:34,015 --> 00:24:35,183 Tak co budeme dělat? 294 00:24:35,850 --> 00:24:36,726 No tak, Maki! 295 00:24:38,019 --> 00:24:39,437 Uklidni se. 296 00:24:39,521 --> 00:24:40,980 Možná by ses měl ty starat! 297 00:24:43,233 --> 00:24:45,735 Mám dobrý nápad. 298 00:24:46,277 --> 00:24:47,195 Já taky. 299 00:24:47,820 --> 00:24:49,739 Je to sakra šílený nápad. 300 00:24:52,158 --> 00:24:54,619 Chceš se vsadit, že máme stejný nápad? 301 00:24:55,870 --> 00:24:58,164 Co kdybychom to řekli na tři? 302 00:24:58,248 --> 00:24:59,082 Tak jo. 303 00:25:00,792 --> 00:25:02,335 Raz, dva, tři! 304 00:25:06,506 --> 00:25:09,676 Tým Hráčů získal předmět. 305 00:25:11,636 --> 00:25:14,430 Tým Hráčů vede o 6 000 bodů. 306 00:25:15,974 --> 00:25:16,975 Paráda! 307 00:25:33,032 --> 00:25:33,866 Ahoj. 308 00:26:03,354 --> 00:26:04,814 Co tady děláte? 309 00:26:05,356 --> 00:26:06,649 Chceme vyhrát. 310 00:26:25,918 --> 00:26:27,670 TATTA NEKONEČNO 311 00:26:30,798 --> 00:26:31,633 Já… 312 00:26:32,759 --> 00:26:35,303 Mám teď nekonečno bodů. 313 00:26:40,516 --> 00:26:41,851 Když se vás dotknu… 314 00:26:44,020 --> 00:26:44,937 umřete! 315 00:26:50,068 --> 00:26:50,985 To je pravda. 316 00:26:52,153 --> 00:26:54,280 Tohle je hra na život a na smrt. 317 00:26:55,365 --> 00:26:57,367 Vyber si, kdo zemře. 318 00:26:59,535 --> 00:27:02,664 Cože? To nedává smysl! 319 00:27:04,165 --> 00:27:05,041 Umřete! 320 00:27:06,918 --> 00:27:07,794 Běžte pryč! 321 00:27:11,047 --> 00:27:12,048 Běžte pryč! 322 00:27:22,266 --> 00:27:25,144 Došlo ke změně bodů pro oba týmy. 323 00:27:30,316 --> 00:27:33,069 Tým Křížového Krále vede o 4 000 bodů. 324 00:27:33,152 --> 00:27:34,570 Otočili to. 325 00:27:36,531 --> 00:27:37,365 Cože? 326 00:27:39,367 --> 00:27:43,663 Následně body jednoho účastníka klesly pod nulu. 327 00:27:53,923 --> 00:27:55,174 Já, co? 328 00:28:06,477 --> 00:28:08,062 Koukejte vyhrát, lidi. 329 00:28:09,856 --> 00:28:11,649 Jestli promarníte mou smrt, 330 00:28:12,400 --> 00:28:15,069 zmlátím vás v posmrtným životě. 331 00:28:16,404 --> 00:28:19,115 Pro tohoto účastníka hra končí. 332 00:28:25,413 --> 00:28:26,247 Šitaro. 333 00:28:27,665 --> 00:28:31,252 Ani na vteřinu na tebe nezapomenu. 334 00:28:37,508 --> 00:28:38,509 Zatím, lidi. 335 00:29:08,623 --> 00:29:09,457 Šitaro. 336 00:29:46,202 --> 00:29:47,036 Šitaro. 337 00:30:08,432 --> 00:30:10,768 Tím, že obětovali jednoho ze svých hráčů, 338 00:30:12,228 --> 00:30:14,814 mají tři členy s více než 10 000 body. 339 00:30:15,982 --> 00:30:18,484 Ani nedokážeš držet stráž. 340 00:30:18,568 --> 00:30:19,652 Neuvěřitelný. 341 00:30:20,361 --> 00:30:22,655 Nuly budou vždycky nuly. 342 00:30:22,738 --> 00:30:23,865 K ničemu. 343 00:30:23,948 --> 00:30:26,617 Tatta v té situaci dělal, co mohl. 344 00:30:26,701 --> 00:30:30,705 „Co mohl“? Kdokoli jiný by vyřadil Kjúmu! 345 00:30:31,205 --> 00:30:33,040 Podcenili jsme je. 346 00:30:33,624 --> 00:30:37,712 Jeho ležérní přístup nás oklamal a zapomněli jsme, 347 00:30:38,337 --> 00:30:39,714 že je to král. 348 00:30:39,797 --> 00:30:42,508 A že v této hře bojujeme o život. 349 00:30:44,176 --> 00:30:47,680 Oni jsou připraveni obětovat své životy víc než my. 350 00:30:48,723 --> 00:30:51,142 Jestli se nic nezmění, určitě prohrajeme. 351 00:30:58,024 --> 00:30:59,650 Máme už jen hodinu. 352 00:31:02,820 --> 00:31:05,239 Můžeme vyhrát, když zaútočíme na jejich základnu. 353 00:31:05,323 --> 00:31:07,617 Nemožné, pokud budou svou základnu bránit. 354 00:31:07,700 --> 00:31:10,786 - Niragi má pravdu, je to příliš zbrklé. - Tak co budeme dělat? 355 00:31:11,704 --> 00:31:15,833 Rozdělíme se, vyhneme se bitvám a získáme předměty. 356 00:31:16,876 --> 00:31:18,961 Jedině tak přežijeme. 357 00:31:19,629 --> 00:31:20,463 Rychle. 358 00:31:36,228 --> 00:31:37,104 Nic. 359 00:31:44,612 --> 00:31:48,532 Tým Křížového Krále získal předmět. 360 00:31:49,951 --> 00:31:53,245 Tým Křížového Krále vede o 4 500 bodů. 361 00:31:53,746 --> 00:31:55,414 Žádný slitování, co? 362 00:32:13,391 --> 00:32:14,225 Promiň. 363 00:32:16,852 --> 00:32:20,231 Došlo ke změně bodů pro oba týmy. 364 00:32:21,857 --> 00:32:24,902 Tým Křížového Krále vede o 5 500 bodů. 365 00:32:29,699 --> 00:32:33,536 Tým Křížového Krále získal předmět. 366 00:32:34,912 --> 00:32:37,623 Tým Křížového Krále vede o 7 000 bodů. 367 00:32:38,499 --> 00:32:39,834 Jsme v prdeli. 368 00:32:50,720 --> 00:32:51,721 Sama, jo? 369 00:32:57,101 --> 00:32:59,145 Konečně boj jeden na jednoho. 370 00:33:00,855 --> 00:33:03,899 Promiň, ale nevyhraješ jen tak. 371 00:33:10,489 --> 00:33:12,116 Nejdřív okusíš moje pěsti. 372 00:33:13,284 --> 00:33:16,412 Zbytek hry budeš sedět na zadku. 373 00:33:35,139 --> 00:33:36,182 KUINA NEAKTIVNÍ 374 00:33:37,767 --> 00:33:40,936 Měl jsi mi říct, že umíš bojovat. 375 00:33:43,314 --> 00:33:45,900 Došlo ke změně bodů pro oba týmy. 376 00:33:45,983 --> 00:33:48,069 Říkal jsem, ať nebojují. Co to dělají? 377 00:33:48,152 --> 00:33:50,446 Tým Křížového Krále vede o 8 000 bodů. 378 00:34:13,385 --> 00:34:14,512 Zaváhal jsi. 379 00:34:19,683 --> 00:34:21,727 Ano, 3 000 bodů! 380 00:34:21,811 --> 00:34:23,771 To je nejvyšší výhra. 381 00:34:26,732 --> 00:34:28,150 Co se děje? 382 00:34:28,234 --> 00:34:29,735 Když jste oba tady… 383 00:34:30,945 --> 00:34:34,615 U vaší základny nikdo není? 384 00:34:35,282 --> 00:34:36,408 Přesně tak. 385 00:34:36,492 --> 00:34:37,993 S tím, jak na tom jste, 386 00:34:38,077 --> 00:34:41,455 nás napadlo, že nebudete mít koule na to, abyste napadli naši základnu. 387 00:34:43,374 --> 00:34:44,542 Děláš si srandu… 388 00:34:49,004 --> 00:34:51,423 Říkal jsi, že chceš odpovědi, že? 389 00:34:54,051 --> 00:34:56,804 Všechno v těchhle hrách je drsné a absurdní. 390 00:34:57,930 --> 00:35:01,475 Mysleli jsme, že naše životy jsou vzácné, ale tak rychle vyhasnou. 391 00:35:01,559 --> 00:35:05,020 Já zrovna přišel o blízkého přítele. 392 00:35:07,565 --> 00:35:11,360 Šitara byl členem naší kapely. 393 00:35:12,403 --> 00:35:14,780 Bydleli jsme spolu ve špinavém bytě. 394 00:35:16,824 --> 00:35:18,826 Tehdy pro nás byla vystoupení vším. 395 00:35:19,827 --> 00:35:24,039 Prostory byly malý, ale byla to zábava. 396 00:35:31,255 --> 00:35:32,631 Při těchto hrách… 397 00:35:34,633 --> 00:35:37,136 vidíme skutečnou povahu každého hráče. 398 00:35:38,888 --> 00:35:40,347 Jsme naprosto nazí. 399 00:35:42,391 --> 00:35:43,726 Jako při živých vystoupeních. 400 00:35:46,228 --> 00:35:47,146 Myslím… 401 00:35:48,939 --> 00:35:51,901 Že jsem chtěl vidět skutečný přístup lidí k životu. 402 00:35:57,198 --> 00:35:59,700 Šitara byl v pohodě až do konce. 403 00:36:18,093 --> 00:36:19,136 ARISU NEAKTIVNÍ 404 00:36:20,596 --> 00:36:21,430 Arisu. 405 00:36:24,892 --> 00:36:26,268 Hlavně nezapomeň, 406 00:36:27,937 --> 00:36:29,855 že to je hra na život a na smrt. 407 00:36:31,649 --> 00:36:32,900 Poražení zemřou. 408 00:36:36,528 --> 00:36:38,530 Ukaž mi, jak chceš žít svůj život. 409 00:36:51,502 --> 00:36:53,963 Zbývající čas, 30 minut. 410 00:36:54,046 --> 00:36:58,300 Tým Křížového Krále vede o 12 000 bodů. 411 00:37:00,719 --> 00:37:01,679 USAGI NEAKTIVNÍ 412 00:37:01,762 --> 00:37:03,389 USAGI 50 413 00:37:07,977 --> 00:37:09,228 Zbývá už jen 30 minut. 414 00:37:09,853 --> 00:37:11,772 Mají náskok 12 000 bodů. 415 00:37:12,273 --> 00:37:13,983 Je moc brzy to vzdát. 416 00:37:14,066 --> 00:37:15,693 Najdeme všechny věci, co můžeme. 417 00:37:16,193 --> 00:37:19,947 Za předměty dostaneme nejvíc 2 500 bodů. 418 00:37:20,030 --> 00:37:21,657 Musí to jít i jinak! 419 00:37:22,283 --> 00:37:24,660 Když nic neuděláme, zemřeme! 420 00:37:24,743 --> 00:37:26,787 Tatta má pořád přes 10 000 bodů. 421 00:37:27,538 --> 00:37:29,999 - Můžeme se s ním spojit a bojovat. - No to určitě! 422 00:37:31,166 --> 00:37:33,502 Všichni víme, čí je vina, že se to stalo. 423 00:37:34,086 --> 00:37:37,172 Týhle nule nemůžeme svěřit žádnej úkol. 424 00:37:38,924 --> 00:37:40,884 A navíc jsme pozadu o 12 000 bodů. 425 00:37:41,510 --> 00:37:45,681 Nikdy je nedoženeme, když v bitvách vyhráváme nejvíc ubohejch 500 bodů. 426 00:37:49,518 --> 00:37:50,978 Kdybych byl Kjúma… 427 00:37:52,688 --> 00:37:53,647 Tak bych… 428 00:38:02,740 --> 00:38:05,034 ARISU NEAKTIVNÍ 429 00:38:06,035 --> 00:38:07,661 Jestli chceš znát pravdu, 430 00:38:07,745 --> 00:38:10,414 bojuj se mnou ze všech sil. 431 00:38:10,497 --> 00:38:12,124 Při těchto hrách 432 00:38:13,584 --> 00:38:16,462 vidíme skutečnou povahu každého hráče. 433 00:38:18,172 --> 00:38:20,382 Je to hra na život a na smrt. 434 00:38:20,966 --> 00:38:22,843 Ukaž mi, jak chceš žít svůj život. 435 00:38:22,926 --> 00:38:25,429 ARISU NEAKTIVNÍ 436 00:38:29,183 --> 00:38:30,851 Pojďme napadnout jejich základnu. 437 00:38:32,811 --> 00:38:33,729 Cože? 438 00:38:34,897 --> 00:38:38,317 Když se dva z nás dotknou základny, dostaneme 20 000 bodů. 439 00:38:39,068 --> 00:38:40,152 Tak můžeme vyhrát. 440 00:38:40,235 --> 00:38:41,487 Ale to je nemožné! 441 00:38:42,112 --> 00:38:43,822 Sám jsem to viděl. 442 00:38:44,406 --> 00:38:47,451 To nikdy nedokážeme! 443 00:38:47,534 --> 00:38:48,952 Pro jednou… 444 00:38:49,787 --> 00:38:53,665 Ukažme prostředníček strachu, co nás drží zpátky. 445 00:38:54,708 --> 00:38:56,210 Zbláznil ses? 446 00:38:56,960 --> 00:39:01,507 Rozdíl mezi námi a nimi je v tom, že nás ještě pořád brzdí strach. 447 00:39:02,091 --> 00:39:05,469 Tak pošleme strach do prdele. 448 00:39:07,262 --> 00:39:09,139 Ten plán je šílenej. 449 00:39:10,808 --> 00:39:12,810 Nemůžu takhle promarnit naše životy. 450 00:39:13,477 --> 00:39:16,897 Ale když nic neuděláme, všichni určitě zemřeme. 451 00:39:17,898 --> 00:39:19,900 Myslím, že stojí za to riskovat. 452 00:39:21,276 --> 00:39:22,486 Jsme tým. 453 00:39:23,445 --> 00:39:24,321 Jsme spoluhráči. 454 00:39:25,197 --> 00:39:27,157 Takže nechci, aby někdo z nás zemřel. 455 00:39:27,241 --> 00:39:29,660 Ale riskoval bych svůj život, 456 00:39:30,911 --> 00:39:32,704 kdybych vás všechny zachránil. 457 00:39:34,748 --> 00:39:36,834 Tvůj plán se mi líbí. Jdu do toho. 458 00:39:41,130 --> 00:39:43,465 Všichni jste mi ukradení. 459 00:39:44,466 --> 00:39:48,887 Ale strach jsem do prdele poslal už dávno. 460 00:39:55,185 --> 00:39:56,270 Já taky. 461 00:39:58,981 --> 00:40:01,108 Chci tu hru vyhrát. 462 00:40:04,903 --> 00:40:05,946 Do háje. 463 00:40:08,449 --> 00:40:10,534 Nemůžeš vypadat jako jedinej super. 464 00:40:13,745 --> 00:40:14,580 Já… 465 00:40:18,834 --> 00:40:19,668 Tatto. 466 00:40:21,003 --> 00:40:22,421 Ty hlídej základnu. 467 00:40:25,549 --> 00:40:26,383 Tak jo. 468 00:40:41,023 --> 00:40:44,568 Abychom vyhráli, stačí to tu hlídat. 469 00:40:53,744 --> 00:40:54,912 Že mě nechytíte! 470 00:40:58,373 --> 00:41:00,959 Nemá ta holka jen 50 bodů? 471 00:41:02,503 --> 00:41:04,505 Hnedka umřeš, víš to? 472 00:41:08,592 --> 00:41:10,135 Nedělej to, Gokene! 473 00:41:10,219 --> 00:41:11,762 Ať tě nevyprovokuje! 474 00:41:13,180 --> 00:41:15,474 Vyhrajeme tak jako tak! 475 00:41:29,696 --> 00:41:31,657 Takhle nadšenej jsem dlouho nebyl. 476 00:41:34,868 --> 00:41:36,578 Tohle si užijeme! 477 00:41:52,761 --> 00:41:53,929 Tady je další. 478 00:42:25,669 --> 00:42:26,545 Lidi! 479 00:42:27,796 --> 00:42:31,425 Vypadáte tak znudění životem, že určitě prahnete po vzrušení! 480 00:42:34,428 --> 00:42:37,556 Vypadá to, že nás dobře znáte! 481 00:42:47,274 --> 00:42:48,191 KJÚMA NEKONEČNO 482 00:42:48,692 --> 00:42:49,526 MAKI NEKONEČNO 483 00:42:50,110 --> 00:42:51,361 UTA NEKONEČNO 484 00:42:52,404 --> 00:42:53,655 Umřete. 485 00:43:21,433 --> 00:43:22,267 Co? 486 00:44:08,730 --> 00:44:09,856 Můžeme? 487 00:44:11,400 --> 00:44:12,275 Jo. 488 00:45:08,707 --> 00:45:10,167 ARISU NEAKTIVNÍ 489 00:45:14,004 --> 00:45:15,130 Ty jsi neaktivní? 490 00:45:29,519 --> 00:45:32,731 Tým Hráčů získal body. 491 00:45:34,858 --> 00:45:35,692 Ano! 492 00:45:35,776 --> 00:45:36,610 Ještě 10 000! 493 00:45:37,194 --> 00:45:38,028 NIRAGI NEAKTIVNÍ 494 00:45:38,820 --> 00:45:39,863 Niragi! 495 00:45:45,827 --> 00:45:46,953 Kuino! 496 00:45:48,163 --> 00:45:49,039 Běž! 497 00:46:00,884 --> 00:46:03,970 Došlo ke změně bodů pro oba týmy. 498 00:46:05,889 --> 00:46:09,100 Tým Křížového Krále vede o 3 000 bodů. 499 00:46:20,570 --> 00:46:22,948 Gratulujeme k těm 10 000 bodům! 500 00:46:24,366 --> 00:46:25,867 Dobrá práce, Arisu. 501 00:46:25,951 --> 00:46:27,619 Byl to dobrý plán. 502 00:46:28,578 --> 00:46:30,038 Ale skončili jste. 503 00:46:31,248 --> 00:46:35,335 I když najdete poslední věc, nebudete mít dost. 504 00:46:38,463 --> 00:46:40,715 Takovou šanci už mít nebudete. 505 00:46:41,633 --> 00:46:44,469 Zůstaneme na základně, dokud nevyprší čas. 506 00:46:46,221 --> 00:46:47,222 Nebudeme ani bojovat. 507 00:46:47,722 --> 00:46:50,225 Zbývá 20 minut. 508 00:46:50,892 --> 00:46:54,354 Tým Křížového Krále vede o 3 000 bodů. 509 00:47:14,332 --> 00:47:15,292 Promiňte. 510 00:47:17,919 --> 00:47:19,087 Je to moje vina. 511 00:47:22,966 --> 00:47:23,967 Ne, není. 512 00:47:25,510 --> 00:47:27,137 Všichni jsme se snažili. 513 00:47:29,681 --> 00:47:31,349 Můj nápad nebyl dost dobrý. 514 00:47:32,767 --> 00:47:33,643 Promiňte. 515 00:47:36,271 --> 00:47:38,106 Co je to? Budeme se tu litovat? 516 00:47:42,402 --> 00:47:44,779 Je to tvoje vina, že všichni umřeme! 517 00:47:57,167 --> 00:47:58,335 Půjdu hledat předměty. 518 00:47:59,628 --> 00:48:00,712 Už to nemá smysl. 519 00:48:02,005 --> 00:48:03,632 Chci to udělat pro sebe. 520 00:48:05,967 --> 00:48:06,801 Ale… 521 00:48:10,680 --> 00:48:14,517 Chci do konce udělat všechno, co je v mých silách. 522 00:48:26,655 --> 00:48:27,864 Je drsná. 523 00:48:30,367 --> 00:48:31,660 To bych nedokázala. 524 00:49:07,654 --> 00:49:10,240 Všechny ty kecy o spolupráci byly kravina. 525 00:49:14,327 --> 00:49:16,037 Arogantní parchanti. 526 00:49:18,665 --> 00:49:19,499 Kurva! 527 00:49:31,177 --> 00:49:32,554 Byl jsem blázen. 528 00:49:44,399 --> 00:49:48,278 Stejně mi moc času nezbývá. 529 00:50:41,623 --> 00:50:42,457 Musí… 530 00:50:43,208 --> 00:50:44,751 Musí to nějak jít. 531 00:50:59,849 --> 00:51:00,850 Mám to! 532 00:51:11,903 --> 00:51:15,573 Tým Hráčů získal předmět. 533 00:51:17,659 --> 00:51:20,662 Tým Křížového Krále vede o 500 bodů. 534 00:51:22,247 --> 00:51:23,915 Usagi to našla. 535 00:51:26,793 --> 00:51:28,211 Už jen 500 bodů. 536 00:51:29,254 --> 00:51:30,463 Musím něco udělat! 537 00:51:31,381 --> 00:51:32,549 Cokoli! 538 00:51:36,010 --> 00:51:37,846 Půjdu na Kjúmovu základnu. 539 00:51:37,929 --> 00:51:38,763 Proč? 540 00:51:39,264 --> 00:51:42,475 Potřebujeme jen 500 bodů. Může se stát nějaký zázrak! 541 00:51:43,226 --> 00:51:44,185 To je směšný. 542 00:51:44,727 --> 00:51:47,856 Jestli stejně umřu, chci udělat, co můžu, než se to stane! 543 00:51:48,565 --> 00:51:49,399 Arisu… 544 00:51:54,279 --> 00:51:57,407 Když se zamyslím, nikdy jsem ti to neřekl. 545 00:52:00,827 --> 00:52:01,661 Tatto… 546 00:52:03,496 --> 00:52:07,584 Tvůj optimismus mi vždycky zvedal náladu. 547 00:52:12,672 --> 00:52:13,673 Děkuji. 548 00:52:27,103 --> 00:52:29,314 Zbývá deset minut. 549 00:52:29,397 --> 00:52:32,275 Tým Křížového Krále vede o 500 bodů. 550 00:52:32,358 --> 00:52:33,484 Pořád můžeme vyhrát. 551 00:52:42,327 --> 00:52:43,244 Niragi? 552 00:52:54,631 --> 00:52:56,090 Jsem chudáček, co? 553 00:52:57,550 --> 00:53:00,220 Našla jsem tu věc! Už nám chybí jen 500 bodů. 554 00:53:00,303 --> 00:53:01,554 Neblbni. 555 00:53:02,680 --> 00:53:04,140 Ještě to nevzdám. 556 00:53:11,189 --> 00:53:12,523 Umřeme. 557 00:53:13,733 --> 00:53:15,318 Oba dva umřeme. 558 00:53:17,946 --> 00:53:19,530 Žádná naděje nezbývá. 559 00:53:25,787 --> 00:53:27,121 Vy ostatní… 560 00:53:27,747 --> 00:53:30,875 vždycky máte ten povýšenej výraz. 561 00:53:35,964 --> 00:53:37,632 Fakt se ti tak hnusím? 562 00:53:38,633 --> 00:53:39,467 Co? 563 00:53:41,552 --> 00:53:43,680 Všichni se na mě tak dívají. 564 00:53:53,231 --> 00:53:56,859 Nevím, jestli mě všichni nenáviděli, protože jsem byl zvrácenej, 565 00:53:58,736 --> 00:54:02,657 nebo jsem začal být zvrácenej, protože mě všichni nenáviděli. 566 00:54:06,202 --> 00:54:07,787 Jak řekl Kjúma… 567 00:54:10,081 --> 00:54:12,917 Tváří v tvář smrti vidíme skutečnou povahu člověka. 568 00:54:15,878 --> 00:54:16,879 Co jsem smrti čelil… 569 00:54:17,797 --> 00:54:19,048 to konečně chápu. 570 00:54:20,925 --> 00:54:23,511 Na rozdíl od vás na mě utěšování neplatí. 571 00:54:25,346 --> 00:54:28,057 Nejsem člověk, co má naděje a sny. 572 00:54:30,768 --> 00:54:31,728 Jsem hajzl. 573 00:54:56,711 --> 00:54:59,339 Konečně můžeme pokračovat tam, kde jsme skončili. 574 00:55:01,424 --> 00:55:06,095 Pojďme si ještě jednou zašukat a užít si to, než přijde konec! 575 00:55:15,229 --> 00:55:16,105 Usagi. 576 00:55:20,276 --> 00:55:21,110 Arisu! 577 00:55:22,236 --> 00:55:23,112 Sklapni! 578 00:55:37,627 --> 00:55:40,088 Zbývá devět minut. 579 00:55:40,171 --> 00:55:43,216 Tým Křížového Krále vede o 500 bodů. 580 00:58:56,659 --> 00:58:59,370 Překlad titulků: Gabriela Vašíčková