1 00:00:29,280 --> 00:00:31,741 ‎良平,今天的面試別遲到喔 2 00:00:35,953 --> 00:00:37,955 ‎殺人遊戲有那麼好玩? 3 00:00:41,542 --> 00:00:42,376 ‎讚啦 4 00:00:44,587 --> 00:00:45,505 ‎上啊 5 00:01:25,169 --> 00:01:29,090 ‎(第二階段開始) 6 00:01:39,058 --> 00:01:40,726 ‎遊戲還是沒動靜 7 00:01:42,937 --> 00:01:44,313 ‎一個小時了嗎? 8 00:01:45,148 --> 00:01:48,067 ‎大概忘記按開始鈕了吧 9 00:01:49,152 --> 00:01:51,070 ‎也不解釋規則? 10 00:02:06,043 --> 00:02:07,170 ‎怎麼了? 11 00:02:10,756 --> 00:02:11,841 ‎有聲音 12 00:02:37,909 --> 00:02:39,744 ‎是海濱的人 13 00:03:09,774 --> 00:03:13,194 ‎你們怎麼來了? 14 00:03:13,277 --> 00:03:14,445 ‎我們看到飛船 15 00:03:15,279 --> 00:03:17,657 ‎聽說第二階段要開始了 16 00:03:18,449 --> 00:03:19,283 ‎也沒有 17 00:03:20,743 --> 00:03:21,577 ‎其實… 18 00:03:29,252 --> 00:03:30,253 ‎是步槍 19 00:03:30,336 --> 00:03:31,212 ‎快逃 20 00:03:31,295 --> 00:03:32,755 ‎躲到車上 21 00:03:32,838 --> 00:03:34,590 ‎那是反戰車步槍 22 00:03:37,093 --> 00:03:39,595 ‎躲上車也沒用的 23 00:03:40,304 --> 00:03:41,889 ‎-真假? ‎-不會吧! 24 00:03:43,975 --> 00:03:44,976 ‎快跑啊! 25 00:03:49,272 --> 00:03:51,482 ‎-遊戲開始了嗎? ‎-不知道 26 00:03:51,565 --> 00:03:53,025 ‎有說明規則嗎? 27 00:03:53,109 --> 00:03:55,278 ‎沒有規則,就只是大屠殺 28 00:03:58,406 --> 00:04:00,616 ‎那把步槍能狙擊一公里外的東西 29 00:04:02,702 --> 00:04:04,996 ‎這聲音好耳熟 30 00:04:05,538 --> 00:04:07,248 ‎這次是突擊步槍 31 00:04:07,331 --> 00:04:09,208 ‎根本不知道對方有多少人 32 00:04:09,292 --> 00:04:11,043 ‎其他玩家聚集過來了 33 00:04:11,752 --> 00:04:13,045 ‎說不定有多名槍手 34 00:04:13,796 --> 00:04:16,090 ‎原來還有這麼多倖存者 35 00:04:18,426 --> 00:04:19,802 ‎槍手越來越近了 36 00:04:20,594 --> 00:04:21,470 ‎得離開這裡 37 00:04:21,971 --> 00:04:22,972 ‎認真? 38 00:04:28,894 --> 00:04:29,729 ‎走吧 39 00:04:31,689 --> 00:04:32,523 ‎有栖 40 00:04:33,733 --> 00:04:34,650 ‎要死了 41 00:04:35,776 --> 00:04:36,902 ‎大家分頭逃命 42 00:04:55,504 --> 00:04:57,798 ‎上啊! 43 00:05:26,786 --> 00:05:28,496 ‎有栖!這裡! 44 00:05:59,318 --> 00:06:00,152 ‎可惡 45 00:06:01,529 --> 00:06:03,447 ‎你又沒去面試了? 46 00:06:04,865 --> 00:06:07,159 ‎現實世界沒辦法重新開始 ‎你確定要這樣做? 47 00:06:13,749 --> 00:06:14,750 ‎有栖! 48 00:06:39,650 --> 00:06:41,110 ‎想活命就別分心 49 00:06:43,737 --> 00:06:45,197 ‎到底是從哪開槍的? 50 00:06:53,164 --> 00:06:54,582 ‎黑桃K 51 00:08:29,843 --> 00:08:33,138 ‎《今際之國的闖關者》 52 00:08:43,691 --> 00:08:45,943 ‎來,護身符 53 00:08:47,069 --> 00:08:49,238 ‎這什麼?炸彈? 54 00:08:49,989 --> 00:08:51,448 ‎用在緊要關頭 55 00:08:54,285 --> 00:08:55,536 ‎有栖,趁現在 56 00:08:58,122 --> 00:08:58,956 ‎走吧 57 00:09:03,127 --> 00:09:04,753 ‎-有栖! ‎-他還活著 58 00:09:06,755 --> 00:09:08,090 ‎喂,振作點 59 00:09:19,184 --> 00:09:20,686 ‎是黑桃K 60 00:09:25,107 --> 00:09:25,983 ‎動作快 61 00:09:26,650 --> 00:09:28,569 ‎撐著點,起來! 62 00:09:42,207 --> 00:09:43,083 ‎你還好嗎? 63 00:09:49,590 --> 00:09:51,550 ‎你們沒事吧?有沒有受傷? 64 00:09:54,637 --> 00:09:56,263 ‎情況不妙,快跑! 65 00:09:59,892 --> 00:10:01,268 ‎黑桃K 66 00:10:02,686 --> 00:10:03,729 ‎只有一個人? 67 00:10:07,316 --> 00:10:08,275 ‎這裡不能待了 68 00:10:08,359 --> 00:10:09,985 ‎出去會被打中的 69 00:10:20,412 --> 00:10:21,413 ‎上車! 70 00:10:21,497 --> 00:10:22,414 ‎龍田! 71 00:10:22,498 --> 00:10:24,124 ‎-快上車 ‎-安 72 00:10:30,964 --> 00:10:31,799 ‎跑起來 73 00:10:34,468 --> 00:10:36,095 ‎-糟糕,開車 ‎-快點! 74 00:10:37,930 --> 00:10:39,181 ‎苣屋! 75 00:10:55,823 --> 00:10:57,282 ‎好,甩掉了 76 00:10:57,366 --> 00:10:59,243 ‎苣屋沒事吧? 77 00:10:59,326 --> 00:11:00,786 ‎他一個人沒問題的 78 00:11:00,869 --> 00:11:02,287 ‎這個遊戲是怎樣? 79 00:11:02,371 --> 00:11:05,040 ‎規則是什麼?我們根本沒報名啊 80 00:11:05,124 --> 00:11:06,834 ‎也許得打敗敵人才能過關? 81 00:11:06,917 --> 00:11:08,043 ‎對方多少人? 82 00:11:08,127 --> 00:11:09,420 ‎應該只有一個人 83 00:11:10,796 --> 00:11:12,256 ‎就黑桃K一個人 84 00:11:12,965 --> 00:11:15,384 ‎他是體力戰的大魔王 85 00:11:16,176 --> 00:11:18,762 ‎開火期間飛船也在移動 86 00:11:19,596 --> 00:11:22,224 ‎說不定整座城市都是遊戲會場 87 00:11:22,307 --> 00:11:24,685 ‎我們沒武器要怎麼對抗? 88 00:11:24,768 --> 00:11:27,438 ‎第二階段已經升級了 89 00:11:28,689 --> 00:11:29,732 ‎第二階段 90 00:11:31,233 --> 00:11:34,737 ‎大家一起同樂吧! 91 00:11:35,362 --> 00:11:37,781 ‎未來到底是什麼人?她是人類嗎? 92 00:11:38,574 --> 00:11:39,658 ‎不知道 93 00:11:39,742 --> 00:11:43,120 ‎但她應該也參與了遊戲製作 94 00:11:43,203 --> 00:11:45,539 ‎未來參與了遊戲製作? 95 00:11:46,123 --> 00:11:48,083 ‎如果剛才的人是黑桃K 96 00:11:48,625 --> 00:11:51,420 ‎每張人頭牌應該都有一位遊戲管理人 97 00:11:52,171 --> 00:11:55,215 ‎只要全部打倒,第二階段就破關了 98 00:11:56,550 --> 00:11:57,509 ‎如此一來… 99 00:11:57,593 --> 00:11:58,761 ‎會怎樣? 100 00:11:58,844 --> 00:12:00,053 ‎可以回家了? 101 00:12:03,223 --> 00:12:04,391 ‎不知道 102 00:12:04,475 --> 00:12:06,185 ‎想活下去,就只能這麼辦 103 00:12:13,567 --> 00:12:16,069 ‎你要開去哪裡啊? 104 00:12:16,153 --> 00:12:19,072 ‎嗯?我只是跟著前面的車 105 00:12:19,156 --> 00:12:21,200 ‎搞什麼?這樣沒問題嗎? 106 00:12:21,283 --> 00:12:22,451 ‎不然要去哪裡? 107 00:12:22,534 --> 00:12:25,746 ‎別吵架啦,至少我們逃出遊戲了 108 00:12:25,829 --> 00:12:27,331 ‎那才不是遊戲咧 109 00:12:27,873 --> 00:12:30,751 ‎還是我們就一直逃下去? 110 00:12:31,376 --> 00:12:32,461 ‎根本沒勝算啊 111 00:12:32,544 --> 00:12:35,589 ‎好像可以喔,反正我們簽證還很長 112 00:12:35,672 --> 00:12:39,384 ‎對耶,讓其他人去破關就行了 113 00:12:46,308 --> 00:12:47,434 ‎搞什麼? 114 00:12:55,359 --> 00:12:57,820 ‎就算打敗了所有的人頭牌 115 00:12:58,320 --> 00:13:00,405 ‎也不保證能回到原本的世界 116 00:13:01,073 --> 00:13:03,283 ‎你還相信帽匠的胡說八道? 117 00:13:04,034 --> 00:13:07,621 ‎可是第二階段 ‎的確是集到40張牌後才開始的 118 00:13:09,581 --> 00:13:11,708 ‎我們莫名其妙來到這個國度 119 00:13:12,251 --> 00:13:13,836 ‎必須成功破關 120 00:13:13,919 --> 00:13:16,171 ‎根據牌面數字獲得簽證天數 121 00:13:16,672 --> 00:13:17,673 ‎才能存活下去 122 00:13:18,298 --> 00:13:21,426 ‎一旦簽證到期,就會被雷射處決 123 00:13:22,886 --> 00:13:25,889 ‎根據帽匠所說,集滿整副牌就能離開 124 00:13:27,558 --> 00:13:29,101 ‎聽起來是很合理的規則 125 00:13:29,726 --> 00:13:31,395 ‎那只是你一廂情願吧 126 00:13:31,979 --> 00:13:34,690 ‎可是目前為止的遊戲都有遵守規則 127 00:13:35,566 --> 00:13:38,694 ‎即使再荒謬,還是遵守著基本的規則 128 00:13:48,996 --> 00:13:50,581 ‎是海濱的人 129 00:13:54,501 --> 00:13:55,627 ‎龍田,快甩掉他 130 00:13:55,711 --> 00:13:56,962 ‎怎麼回事? 131 00:13:57,045 --> 00:13:57,880 ‎龍田 132 00:14:17,858 --> 00:14:19,735 ‎龍田,好好開車! 133 00:14:19,818 --> 00:14:20,777 ‎-太難了啦 ‎-龍田 134 00:14:25,449 --> 00:14:26,366 ‎我來開車 135 00:14:26,450 --> 00:14:28,076 ‎-什麼? ‎-快點 136 00:14:28,160 --> 00:14:29,828 ‎-等一下,妳瘋了嗎? ‎-讓開 137 00:14:30,370 --> 00:14:31,747 ‎安,妳確定? 138 00:14:33,582 --> 00:14:34,499 ‎抓穩了 139 00:16:06,091 --> 00:16:07,134 ‎甩掉了 140 00:16:07,217 --> 00:16:09,177 ‎-很好 ‎-安,厲害喔 141 00:16:13,140 --> 00:16:13,974 ‎又追上來了 142 00:16:39,291 --> 00:16:40,876 ‎安,有沒有看路啊? 143 00:17:07,652 --> 00:17:09,196 ‎不會吧! 144 00:17:40,268 --> 00:17:41,103 ‎沒事吧? 145 00:17:41,186 --> 00:17:42,521 ‎扭到脖子了 146 00:17:43,230 --> 00:17:44,356 ‎我的指甲斷了 147 00:17:44,898 --> 00:17:45,732 ‎他又來了 148 00:18:13,844 --> 00:18:16,638 ‎不行,我受不了了 149 00:18:16,721 --> 00:18:18,807 ‎在這裡會沒命的,走吧 150 00:18:18,890 --> 00:18:21,810 ‎就算反抗,還是有下一輪遊戲 151 00:18:21,893 --> 00:18:23,353 ‎我受不了了! 152 00:19:04,436 --> 00:19:07,230 ‎沒聽見槍聲,應該走遠了 153 00:19:09,524 --> 00:19:11,151 ‎-躲在這裡吧 ‎-好 154 00:19:11,651 --> 00:19:14,404 ‎希望苣屋和安沒怎麼樣 155 00:19:14,905 --> 00:19:16,698 ‎他們兩個一定沒問題的 156 00:19:17,282 --> 00:19:18,617 ‎他們頭腦那麼好 157 00:19:18,700 --> 00:19:19,618 ‎是啊 158 00:19:20,160 --> 00:19:21,203 ‎總之 159 00:19:21,786 --> 00:19:25,165 ‎先去收集必需品,撐過今晚吧 160 00:19:26,041 --> 00:19:26,875 ‎好 161 00:19:27,751 --> 00:19:30,337 ‎天啊,我要睡著了 162 00:19:31,630 --> 00:19:33,965 ‎黑桃K隨時可能會出現 163 00:19:35,217 --> 00:19:36,509 ‎我們去找吃的吧 164 00:19:38,178 --> 00:19:40,347 ‎我去找汽車 165 00:19:41,348 --> 00:19:42,182 ‎妳陪我吧 166 00:19:43,892 --> 00:19:45,685 ‎我知道這附近有個好地方 167 00:19:46,561 --> 00:19:47,896 ‎好吧 168 00:19:51,441 --> 00:19:54,569 ‎那就麻煩你們弄點好吃的回來了 169 00:19:54,653 --> 00:19:55,570 ‎好 170 00:19:55,654 --> 00:19:56,488 ‎這給你 171 00:19:56,571 --> 00:19:57,697 ‎謝謝 172 00:19:57,781 --> 00:19:58,615 ‎好,走吧 173 00:19:58,698 --> 00:19:59,824 ‎妳幹嘛? 174 00:19:59,908 --> 00:20:02,827 ‎你沒被正妹勾手過吧?走啦 175 00:20:03,328 --> 00:20:04,454 ‎吵死了 176 00:20:12,671 --> 00:20:14,839 ‎就是這裡,很酷吧? 177 00:20:15,548 --> 00:20:18,260 ‎對,好多老車 178 00:20:18,343 --> 00:20:20,595 ‎這叫“經典” 179 00:20:20,679 --> 00:20:21,930 ‎隨便啦 180 00:20:27,686 --> 00:20:29,854 ‎哇靠,天啊! 181 00:20:30,563 --> 00:20:32,941 ‎太帥啦! 182 00:20:33,024 --> 00:20:35,151 ‎這車身太完美了! 183 00:20:35,235 --> 00:20:37,904 ‎你摸夠了喔,根本性騷擾 184 00:20:37,988 --> 00:20:40,365 ‎天啊,這線條太美了 185 00:20:40,991 --> 00:20:41,825 ‎變態 186 00:20:47,038 --> 00:20:51,918 ‎來這裡最痛苦的應該是有錢人吧 187 00:20:52,794 --> 00:20:55,964 ‎辛苦賺的錢都化為烏有了 188 00:20:57,382 --> 00:20:58,216 ‎也是 189 00:20:59,301 --> 00:21:00,385 ‎看來我很幸運 190 00:21:01,177 --> 00:21:03,221 ‎欠的房租都不用繳了 191 00:21:03,847 --> 00:21:07,017 ‎我也是,我從卡奴地獄解脫了 192 00:21:13,064 --> 00:21:13,898 ‎可是 193 00:21:17,819 --> 00:21:20,363 ‎就算一屁股債,我還是想回去 194 00:21:25,076 --> 00:21:25,952 ‎是啊 195 00:21:54,314 --> 00:21:57,233 ‎(炒麵,草莓蛋糕口味) 196 00:22:00,362 --> 00:22:02,447 ‎草莓蛋糕口味炒麵? 197 00:22:03,698 --> 00:22:05,617 ‎之前在廣告上看過 198 00:22:05,700 --> 00:22:06,743 ‎真的 199 00:22:08,036 --> 00:22:11,164 ‎白痴喔,那些怪口味哪次好吃了? 200 00:22:12,165 --> 00:22:13,583 ‎這次說不定好吃喔 201 00:22:16,169 --> 00:22:17,170 ‎難怪還是處男 202 00:22:17,754 --> 00:22:19,297 ‎這兩件事有什麼關係? 203 00:22:20,382 --> 00:22:22,258 ‎-你一定要全部吃完 ‎-會啦 204 00:22:22,342 --> 00:22:23,760 ‎-一定喔 ‎-沒問題 205 00:22:23,843 --> 00:22:24,969 ‎-你說的喔 ‎-有栖也會吃 206 00:22:25,470 --> 00:22:26,304 ‎只吃一口 207 00:22:37,482 --> 00:22:38,942 ‎不知道吃不吃得完啊 208 00:23:00,338 --> 00:23:01,506 ‎歡迎光臨 209 00:23:05,969 --> 00:23:08,430 ‎真不錯,好久沒聽到了 210 00:23:10,014 --> 00:23:10,849 ‎來 211 00:23:15,770 --> 00:23:16,729 ‎這好吃嗎? 212 00:23:17,605 --> 00:23:19,107 ‎對,應該 213 00:23:23,945 --> 00:23:25,363 ‎要幾雙筷子? 214 00:23:26,281 --> 00:23:28,241 ‎四雙,謝謝 215 00:23:28,324 --> 00:23:29,367 ‎好的 216 00:23:32,871 --> 00:23:35,123 ‎謝謝惠顧,歡迎再度光臨 217 00:23:35,874 --> 00:23:39,335 ‎妳聲音比平常高了八度耶 218 00:23:39,419 --> 00:23:40,587 ‎刺激購買動機 219 00:23:43,214 --> 00:23:45,300 ‎一定會很多人來看妳 220 00:23:46,176 --> 00:23:47,010 ‎畢竟妳那麼可愛 221 00:23:47,594 --> 00:23:48,428 ‎什麼? 222 00:23:48,511 --> 00:23:49,345 ‎什麼? 223 00:23:52,765 --> 00:23:54,017 ‎妳害羞了? 224 00:23:54,517 --> 00:23:56,895 ‎沒啊,我聽習慣了 225 00:23:57,687 --> 00:23:58,521 ‎是喔? 226 00:24:06,779 --> 00:24:09,449 ‎好想來便利商店打工喔 227 00:24:09,532 --> 00:24:10,492 ‎真假? 228 00:24:10,575 --> 00:24:11,409 ‎對 229 00:24:11,910 --> 00:24:14,037 ‎我想要掃條碼 230 00:24:15,663 --> 00:24:18,541 ‎有些店員手腳超俐落的吧? 231 00:24:19,501 --> 00:24:20,335 ‎超崇拜的 232 00:24:22,837 --> 00:24:25,048 ‎真想回到原本的世界 233 00:24:28,301 --> 00:24:30,512 ‎我要在冷氣超強的便利商店 234 00:24:30,595 --> 00:24:32,472 ‎吃熱騰騰的炒麵 235 00:24:33,348 --> 00:24:35,391 ‎配上最新一期漫畫 236 00:24:47,570 --> 00:24:48,488 ‎你夠了喔 237 00:24:49,697 --> 00:24:51,783 ‎不要一直傻笑,超詭異 238 00:24:52,450 --> 00:24:53,284 ‎沒辦法嘛 239 00:24:54,619 --> 00:24:56,746 ‎-你自己看看 ‎-怎樣? 240 00:24:56,829 --> 00:24:59,832 ‎這個表情和胸部 241 00:25:00,333 --> 00:25:01,501 ‎簡直完美! 242 00:25:01,584 --> 00:25:03,169 ‎那是漫畫雜誌欸 243 00:25:03,253 --> 00:25:05,380 ‎主角是漫畫,不是清涼照 244 00:25:05,463 --> 00:25:07,840 ‎-才怪 ‎-什麼?我看看 245 00:25:09,968 --> 00:25:12,387 ‎-很讚吧?是不是? ‎-你是嗆到了嗎? 246 00:25:12,470 --> 00:25:14,514 ‎-什麼鬼聲音啦? ‎-苅部,你看 247 00:25:14,597 --> 00:25:16,766 ‎-你看這裡,看到沒? ‎-有栖 248 00:25:17,475 --> 00:25:18,685 ‎你再這樣下去 249 00:25:19,185 --> 00:25:20,728 ‎小心染上處男病毒 250 00:25:20,812 --> 00:25:23,106 ‎-屁啦,別鬧了 ‎-不要傳給我 251 00:25:23,189 --> 00:25:25,900 ‎-不會傳過去啦 ‎-中了 252 00:25:25,984 --> 00:25:27,193 ‎我也是處男了 253 00:25:34,742 --> 00:25:36,744 ‎真是美好的時光 254 00:25:43,543 --> 00:25:44,377 ‎宇佐木 255 00:25:48,047 --> 00:25:49,591 ‎我們一定要回去喔 256 00:25:59,100 --> 00:25:59,934 ‎怎麼了? 257 00:26:12,905 --> 00:26:16,576 ‎(柴崎賢一郎因造假報導自殺未遂) 258 00:26:18,661 --> 00:26:19,579 ‎爸 259 00:26:24,876 --> 00:26:27,253 ‎-宇佐木重憲先生? ‎-你是宇佐木重憲先生吧? 260 00:26:29,547 --> 00:26:32,258 ‎一名日本知名男性登山家 261 00:26:32,342 --> 00:26:36,929 ‎挑戰攀登 ‎群馬縣與新潟縣交界的谷川岳 262 00:26:37,013 --> 00:26:38,473 ‎如今下落不明 263 00:26:38,973 --> 00:26:41,601 ‎相關部門表示,這名失蹤登山家 264 00:26:41,684 --> 00:26:47,565 ‎是曾經登頂聖母峰的登山嚮導 ‎宇佐木重憲 265 00:26:47,649 --> 00:26:49,651 ‎儘管展開大規模搜索… 266 00:26:49,734 --> 00:26:53,613 ‎宇佐木重憲 ‎疑似攀登谷川岳時失去蹤影 267 00:26:53,696 --> 00:26:57,241 ‎搜索行動持續中,目前仍無線索… 268 00:26:57,325 --> 00:26:58,159 ‎宇佐木? 269 00:27:03,498 --> 00:27:04,374 ‎妳怎麼了? 270 00:27:09,629 --> 00:27:10,588 ‎有栖 271 00:27:13,383 --> 00:27:15,510 ‎你在原本的世界很開心嗎? 272 00:27:17,261 --> 00:27:18,096 ‎什麼? 273 00:27:23,017 --> 00:27:24,185 ‎來到這裡之前 274 00:27:28,773 --> 00:27:30,066 ‎我爸爸去世了 275 00:27:36,239 --> 00:27:37,240 ‎我爸爸… 276 00:27:41,327 --> 00:27:43,413 ‎被社會大眾指責是騙子 277 00:27:45,665 --> 00:27:46,708 ‎被逼得走投無路 278 00:27:52,130 --> 00:27:53,131 ‎他出門去爬山 279 00:27:55,258 --> 00:27:56,342 ‎再也沒回來 280 00:28:03,766 --> 00:28:05,476 ‎他是一名登山家 281 00:28:10,106 --> 00:28:12,316 ‎那座山沒有很高 282 00:28:14,610 --> 00:28:16,946 ‎他不可能會死在那裡 283 00:28:19,449 --> 00:28:20,283 ‎不過 284 00:28:22,118 --> 00:28:24,078 ‎來這裡後,我領悟到一件事 285 00:28:28,666 --> 00:28:29,584 ‎我爸爸 286 00:28:33,546 --> 00:28:34,505 ‎應該也很想 287 00:28:38,176 --> 00:28:40,261 ‎逃到另一個世界 288 00:28:44,724 --> 00:28:45,892 ‎那種心情 289 00:28:52,190 --> 00:28:53,024 ‎現在的我 290 00:28:55,318 --> 00:28:56,611 ‎非常能體會 291 00:29:00,573 --> 00:29:01,783 ‎即使是現在 292 00:29:05,536 --> 00:29:07,205 ‎我還是恨透了那個世界 293 00:29:16,214 --> 00:29:17,048 ‎對不起 294 00:29:19,759 --> 00:29:21,552 ‎明明大家都為了回去在奮鬥 295 00:29:32,146 --> 00:29:33,022 ‎宇佐木 296 00:29:35,191 --> 00:29:36,484 ‎我明白妳的心情 297 00:29:38,653 --> 00:29:39,487 ‎真的 298 00:29:43,407 --> 00:29:46,953 ‎我以前也覺得那個世界爛透了 299 00:29:48,871 --> 00:29:49,831 ‎但現在不同了 300 00:29:51,666 --> 00:29:52,500 ‎現在 301 00:29:53,960 --> 00:29:55,753 ‎我想再次回到那個世界 302 00:29:57,922 --> 00:29:59,715 ‎好好重新開始 303 00:30:06,305 --> 00:30:09,642 ‎就算要拼上性命,我也一定會保護妳 304 00:30:12,061 --> 00:30:13,187 ‎我們一起回去吧 305 00:30:26,909 --> 00:30:27,743 ‎抱歉 306 00:30:32,456 --> 00:30:33,708 ‎我已經聽慣了 307 00:30:35,418 --> 00:30:37,128 ‎大家都說明白我的心情 308 00:30:38,546 --> 00:30:40,798 ‎要我放下過去,好好振作 309 00:30:47,889 --> 00:30:50,391 ‎可是人心沒有那麼容易理解的 310 00:30:52,977 --> 00:30:53,895 ‎畢竟 311 00:30:56,564 --> 00:30:58,482 ‎我也看不透你的心啊 312 00:31:03,738 --> 00:31:06,407 ‎我不需要別人了解我 313 00:31:09,702 --> 00:31:10,536 ‎只是… 314 00:31:14,832 --> 00:31:17,209 ‎如果問我想不想回去 315 00:31:20,004 --> 00:31:20,838 ‎我… 316 00:31:27,637 --> 00:31:29,472 ‎我寧可留在這裡 317 00:31:31,307 --> 00:31:34,477 ‎要是留在這,就沒辦法… 318 00:31:48,032 --> 00:31:48,908 ‎回去吧 319 00:31:51,035 --> 00:31:51,869 ‎他們在等了 320 00:32:29,824 --> 00:32:32,743 ‎有栖、宇佐木,上車吧 321 00:32:33,911 --> 00:32:35,454 ‎有夠招搖的 322 00:32:35,538 --> 00:32:37,039 ‎只有這台能跑啊 323 00:32:37,123 --> 00:32:39,625 ‎屁啦,明明是你超愛它 324 00:32:39,709 --> 00:32:42,086 ‎還說什麼“性感車身”,超噁 325 00:32:42,169 --> 00:32:44,130 ‎我是說完美車身 326 00:32:44,213 --> 00:32:45,506 ‎真的很變態 327 00:32:45,589 --> 00:32:47,883 ‎到底哪裡變態了啦? 328 00:32:51,178 --> 00:32:52,013 ‎上車吧 329 00:32:59,353 --> 00:33:00,187 ‎有栖 330 00:33:00,980 --> 00:33:01,814 ‎好 331 00:34:06,879 --> 00:34:08,798 ‎黑桃K越來越近了 332 00:34:10,257 --> 00:34:13,344 ‎看來整座城市都是他的遊戲會場 333 00:34:16,430 --> 00:34:19,850 ‎難道只能一直逃下去了嗎? 334 00:34:22,770 --> 00:34:24,897 ‎有一個不被攻擊的辦法 335 00:34:26,107 --> 00:34:26,941 ‎是什麼? 336 00:34:28,526 --> 00:34:30,027 ‎參加其他遊戲 337 00:34:31,112 --> 00:34:31,946 ‎什麼? 338 00:34:33,989 --> 00:34:35,783 ‎如果我是他們 339 00:34:36,867 --> 00:34:39,203 ‎就不會干擾其他遊戲 340 00:34:40,037 --> 00:34:42,414 ‎算是彼此間最低限度的尊重嗎? 341 00:34:43,874 --> 00:34:46,168 ‎你所謂的“不干擾其他遊戲” 342 00:34:47,670 --> 00:34:51,423 ‎所有遊戲都有嚴格的規則 343 00:34:52,383 --> 00:34:56,720 ‎要是互相干擾,遊戲就無法進行了 344 00:34:57,721 --> 00:34:58,556 ‎可是 345 00:34:59,807 --> 00:35:01,475 ‎我不想參加遊戲 346 00:35:02,643 --> 00:35:05,771 ‎反正無論如何 ‎我們都會被迫參加黑桃K的遊戲 347 00:35:07,022 --> 00:35:08,482 ‎就算這樣躲下去 348 00:35:09,024 --> 00:35:11,861 ‎遲早還是會被黑桃K找出來殺掉 349 00:35:11,944 --> 00:35:13,404 ‎不然也會簽證過期死掉 350 00:35:14,697 --> 00:35:16,365 ‎既然對方是製作遊戲的人 351 00:35:16,907 --> 00:35:21,787 ‎或許能向他們問出這個世界的情報 352 00:35:22,746 --> 00:35:24,498 ‎以及我們為何來到這裡 353 00:35:26,250 --> 00:35:27,626 ‎我想要找到答案 354 00:35:29,795 --> 00:35:31,547 ‎我無法接受大家白白死去 355 00:35:43,517 --> 00:35:44,810 ‎那就多數決吧? 356 00:35:47,271 --> 00:35:48,647 ‎我贊成有栖 357 00:35:54,320 --> 00:35:56,238 ‎好,我也是 358 00:35:58,240 --> 00:35:59,074 ‎宇佐木,妳呢? 359 00:36:03,245 --> 00:36:06,207 ‎不是多數決嗎?答案已經出來了 360 00:36:09,627 --> 00:36:11,879 ‎那我們要參加哪個遊戲? 361 00:36:16,967 --> 00:36:20,679 ‎目前看到最遠的遊戲會場在海邊 362 00:36:21,639 --> 00:36:22,723 ‎梅花K怎麼樣? 363 00:36:23,474 --> 00:36:25,851 ‎等一下,要直攻K嗎? 364 00:36:26,518 --> 00:36:29,271 ‎K應該掌握了更重要的情報 365 00:36:29,855 --> 00:36:31,190 ‎算你有膽量 366 00:36:32,066 --> 00:36:35,778 ‎而且梅花是強調團隊合作的遊戲 367 00:36:36,779 --> 00:36:38,322 ‎這樣我們有勝算 368 00:36:39,782 --> 00:36:41,450 ‎這個組合有機會 369 00:36:41,533 --> 00:36:42,701 ‎就是啊 370 00:36:42,785 --> 00:36:44,536 ‎-你就不好說了 ‎-喂! 371 00:38:01,322 --> 00:38:02,156 ‎那邊 372 00:38:16,086 --> 00:38:18,047 ‎(禁止攜帶武器) 373 00:38:19,173 --> 00:38:20,591 ‎(報名人數:五名) 374 00:38:20,674 --> 00:38:22,968 ‎(請戴上手環,等候遊戲開始) 375 00:38:23,052 --> 00:38:25,679 ‎五名參賽者? 376 00:38:26,847 --> 00:38:27,765 ‎只有四個手環 377 00:38:29,683 --> 00:38:31,685 ‎總算湊到五個人了 378 00:38:37,274 --> 00:38:38,275 ‎韮木 379 00:38:38,359 --> 00:38:39,735 ‎好久不見 380 00:38:43,447 --> 00:38:46,408 ‎你還活著? 381 00:38:49,578 --> 00:38:51,455 ‎跟這傢伙合作不起來啦 382 00:38:52,414 --> 00:38:53,832 ‎絕對破不了關的 383 00:38:55,667 --> 00:38:57,920 ‎他才不會跟我們合作 384 00:38:58,003 --> 00:38:59,880 ‎可是手環脫不下來了 385 00:39:02,925 --> 00:39:05,511 ‎我只想盡情享受這些遊戲 386 00:39:07,096 --> 00:39:09,223 ‎要是不想跟我一起參加 387 00:39:09,306 --> 00:39:11,058 ‎你們就滾吧 388 00:39:16,688 --> 00:39:17,523 ‎宇佐木? 389 00:39:18,816 --> 00:39:20,567 ‎我不在乎他想怎麼樣 390 00:39:28,117 --> 00:39:31,703 ‎如果不參加遊戲,遲早都要死 391 00:39:33,831 --> 00:39:34,665 ‎既然這樣 392 00:39:37,251 --> 00:39:39,378 ‎我決定要好好戰鬥、努力活下去 393 00:39:44,967 --> 00:39:45,884 ‎我也是 394 00:39:50,389 --> 00:39:51,473 ‎我想找出答案 395 00:40:09,158 --> 00:40:10,200 ‎真是兩個笨蛋 396 00:40:11,869 --> 00:40:13,287 ‎別說我沒警告你們 397 00:40:19,001 --> 00:40:20,294 ‎你別扯我們後腿喔 398 00:40:21,378 --> 00:40:23,422 ‎這可是團隊合作的遊戲 399 00:40:25,674 --> 00:40:28,552 ‎還不知道是誰會扯後腿呢 400 00:40:36,727 --> 00:40:38,562 ‎報名已截止 401 00:40:39,062 --> 00:40:41,231 ‎請前往遊戲會場 402 00:41:47,130 --> 00:41:48,423 ‎這是什麼地方? 403 00:41:53,262 --> 00:41:54,680 ‎(獨學) 404 00:41:54,763 --> 00:41:56,974 ‎梅花K隊已進場 405 00:42:19,454 --> 00:42:20,289 ‎歡迎來到… 406 00:42:22,666 --> 00:42:24,418 ‎我們的遊戲會場 407 00:42:26,587 --> 00:42:27,671 ‎我是梅花K 408 00:42:29,464 --> 00:42:30,299 ‎久間 409 00:42:45,355 --> 00:42:46,273 ‎好 410 00:42:46,356 --> 00:42:49,818 ‎介紹一下我們的成員,首先是設樂 411 00:42:54,239 --> 00:42:55,115 ‎詩 412 00:42:56,783 --> 00:42:57,618 ‎牧 413 00:42:59,036 --> 00:42:59,953 ‎豪謙 414 00:43:03,749 --> 00:43:04,583 ‎請多指教 415 00:43:08,462 --> 00:43:10,130 ‎反應也太冷淡了吧? 416 00:43:11,006 --> 00:43:12,507 ‎被你嚇到了啦 417 00:43:12,591 --> 00:43:13,967 ‎別鬧了,快穿褲子 418 00:43:14,551 --> 00:43:16,136 ‎啥?為何? 419 00:43:16,803 --> 00:43:19,056 ‎裸體主義可是有數百年歷史 420 00:43:19,139 --> 00:43:20,807 ‎是正正當當的社會運動喔 421 00:43:22,976 --> 00:43:25,062 ‎穿衣服是約定俗成的觀念 422 00:43:25,812 --> 00:43:27,773 ‎沒有生物學上的必要性 423 00:43:28,732 --> 00:43:30,651 ‎這種最自然的狀態 424 00:43:31,151 --> 00:43:32,944 ‎才是人類應有的樣貌 425 00:43:34,488 --> 00:43:36,198 ‎這傢伙有什麼問題? 426 00:43:37,991 --> 00:43:39,576 ‎這就是梅花K? 427 00:43:40,619 --> 00:43:41,912 ‎真是個瘋子 428 00:43:43,538 --> 00:43:44,706 ‎先不談這個了 429 00:43:45,540 --> 00:43:46,708 ‎你們是什麼人? 430 00:43:50,379 --> 00:43:51,213 ‎我們? 431 00:43:52,631 --> 00:43:54,716 ‎我們是今際之國的國民 432 00:43:57,552 --> 00:43:58,387 ‎國民? 433 00:43:59,221 --> 00:44:00,931 ‎對,國民 434 00:46:52,018 --> 00:46:54,020 ‎字幕翻譯:常鈺