1
00:00:29,238 --> 00:00:31,824
Ne sois pas en retard
pour ton entretien.
2
00:00:35,912 --> 00:00:38,331
C'est si amusant que ça,
les jeux où tu tues ?
3
00:00:41,584 --> 00:00:42,460
Super !
4
00:00:44,504 --> 00:00:45,421
Vas-y !
5
00:01:21,666 --> 00:01:25,086
13 MINUTES PLUS TÔT
6
00:01:25,169 --> 00:01:29,090
LE NIVEAU SUIVANT COMMENCE
7
00:01:39,058 --> 00:01:40,768
Toujours pas de nouveau jeu.
8
00:01:42,895 --> 00:01:44,522
Ça fait déjà une heure ?
9
00:01:45,148 --> 00:01:48,067
Ils ont peut-être oublié
d'appuyer sur un bouton.
10
00:01:49,152 --> 00:01:51,529
Ils n'ont même pas expliqué les règles.
11
00:02:06,043 --> 00:02:07,170
Qu'y a-t-il ?
12
00:02:10,756 --> 00:02:12,175
J'entends quelque chose.
13
00:02:37,909 --> 00:02:39,994
Des gens de la Plage.
14
00:03:09,690 --> 00:03:13,194
Qu'est-ce que vous faites là ?
15
00:03:13,277 --> 00:03:14,695
On a vu les dirigeables.
16
00:03:15,196 --> 00:03:17,823
Il paraît que le niveau suivant
va commencer.
17
00:03:18,407 --> 00:03:19,242
Eh bien…
18
00:03:20,826 --> 00:03:21,661
En fait…
19
00:03:29,168 --> 00:03:30,169
Un fusil.
20
00:03:30,253 --> 00:03:31,212
Fuyez !
21
00:03:31,295 --> 00:03:32,755
Dans les voitures !
22
00:03:32,838 --> 00:03:34,548
C'est un fusil antichar.
23
00:03:37,093 --> 00:03:39,595
Inutile de se cacher dans une voiture.
24
00:03:40,304 --> 00:03:41,931
- Merde !
- C'est pas vrai !
25
00:03:43,849 --> 00:03:45,142
Courez !
26
00:03:49,272 --> 00:03:51,482
- Donc le jeu a commencé ?
- Je sais pas.
27
00:03:51,565 --> 00:03:53,025
Et les règles ?
28
00:03:53,109 --> 00:03:55,736
Y a pas de règles !
C'est juste un massacre !
29
00:03:58,322 --> 00:04:00,866
Ce fusil peut tirer à un kilomètre.
30
00:04:02,618 --> 00:04:05,371
Ces tirs me rappellent quelque chose.
31
00:04:05,454 --> 00:04:07,248
Maintenant, ils ont un fusil d'assaut.
32
00:04:07,331 --> 00:04:09,208
On sait pas combien il y en a.
33
00:04:09,292 --> 00:04:11,043
D'autres joueurs arrivent !
34
00:04:11,669 --> 00:04:13,337
Il y a peut-être plusieurs tireurs.
35
00:04:13,838 --> 00:04:16,090
Beaucoup de gens sont encore en vie !
36
00:04:18,426 --> 00:04:19,802
Ils se rapprochent.
37
00:04:20,594 --> 00:04:21,887
Il faut partir !
38
00:04:21,971 --> 00:04:23,014
Sérieux ?
39
00:04:28,894 --> 00:04:29,729
Allons-y !
40
00:04:31,689 --> 00:04:32,523
Arisu !
41
00:04:33,733 --> 00:04:34,650
Ça craint !
42
00:04:35,776 --> 00:04:37,153
Séparez-vous et fuyez !
43
00:04:55,504 --> 00:04:57,798
Vas-y !
44
00:05:26,786 --> 00:05:28,496
Arisu ! Par ici !
45
00:05:59,318 --> 00:06:00,736
Merde.
46
00:06:01,445 --> 00:06:03,989
T'es pas allé à cet entretien non plus ?
47
00:06:04,824 --> 00:06:07,159
Si seulement
on pouvait redémarrer la réalité.
48
00:06:13,749 --> 00:06:14,750
Arisu !
49
00:06:39,608 --> 00:06:41,610
Reste concentré ou tu vas mourir !
50
00:06:43,779 --> 00:06:45,197
D'où tirent-ils ?
51
00:06:53,164 --> 00:06:54,790
Le Roi de pique.
52
00:08:43,691 --> 00:08:46,443
Tiens, un porte-bonheur.
53
00:08:47,027 --> 00:08:49,321
C'est quoi ? Une bombe ?
54
00:08:49,947 --> 00:08:51,532
Utilise-la si besoin.
55
00:08:54,243 --> 00:08:56,120
C'est maintenant ou jamais !
56
00:08:58,122 --> 00:08:58,956
Allons-y !
57
00:09:03,043 --> 00:09:05,212
- Arisu !
- Il est encore vivant !
58
00:09:06,755 --> 00:09:08,465
Hé ! Tiens bon !
59
00:09:19,184 --> 00:09:20,769
Le Roi de pique.
60
00:09:25,107 --> 00:09:25,983
Vite !
61
00:09:26,650 --> 00:09:28,652
Tiens bon ! Lève-toi !
62
00:09:42,207 --> 00:09:43,208
Tu vas bien ?
63
00:09:49,590 --> 00:09:51,550
Ça va ? Des blessés ?
64
00:09:54,595 --> 00:09:56,263
Ça va mal finir ! Fuyez !
65
00:09:59,850 --> 00:10:01,268
Le Roi de pique.
66
00:10:02,645 --> 00:10:03,687
Il est seul ?
67
00:10:07,191 --> 00:10:08,275
Restons pas ici !
68
00:10:08,359 --> 00:10:10,361
Si on bouge, on se fera tirer dessus !
69
00:10:20,412 --> 00:10:21,413
Montez !
70
00:10:21,497 --> 00:10:22,414
Tatta !
71
00:10:22,498 --> 00:10:24,124
- Vite, montez.
- Ann !
72
00:10:30,964 --> 00:10:31,799
Cours !
73
00:10:34,426 --> 00:10:36,095
- Merde ! Démarrez !
- Vite !
74
00:10:37,930 --> 00:10:39,181
Chishiya !
75
00:10:55,739 --> 00:10:57,282
Super ! On les a semés !
76
00:10:57,366 --> 00:10:59,159
J'espère que Chishiya va bien.
77
00:10:59,243 --> 00:11:00,703
Il peut se débrouiller seul.
78
00:11:00,786 --> 00:11:02,287
C'est quoi, ce jeu ?
79
00:11:02,371 --> 00:11:05,040
Et les règles ?
On s'est même pas inscrits !
80
00:11:05,124 --> 00:11:08,001
- Il faut peut-être vaincre les ennemis.
- Combien ?
81
00:11:08,085 --> 00:11:09,420
Il est sûrement seul.
82
00:11:10,796 --> 00:11:12,464
C'est juste le Roi de pique.
83
00:11:12,965 --> 00:11:15,592
Un combat de force.
Le dernier boss coriace.
84
00:11:16,093 --> 00:11:19,096
Ce dirigeable se déplaçait
quand il tirait.
85
00:11:19,596 --> 00:11:22,224
L'arène de jeu,
c'est peut-être la ville entière.
86
00:11:22,307 --> 00:11:24,601
Comment se battre sans arme ?
87
00:11:24,685 --> 00:11:27,479
Ce niveau suivant est plus difficile.
88
00:11:28,689 --> 00:11:29,815
Le niveau suivant.
89
00:11:31,233 --> 00:11:34,737
Amusons-nous ensemble !
90
00:11:35,320 --> 00:11:37,906
Qui est Mira ?
Elle est humaine, au moins ?
91
00:11:38,574 --> 00:11:39,658
Je sais pas.
92
00:11:39,742 --> 00:11:43,120
Mais une chose est sûre : elle fait partie
des créateurs de ces jeux.
93
00:11:43,203 --> 00:11:45,539
Mira en ferait partie ?
94
00:11:46,123 --> 00:11:48,167
Si ce type était le Roi de pique,
95
00:11:48,667 --> 00:11:51,670
il doit y avoir un maître de jeu
pour chaque figure.
96
00:11:52,171 --> 00:11:55,549
Le niveau sera terminé
quand ils seront tous vaincus.
97
00:11:56,550 --> 00:11:57,509
Et ensuite…
98
00:11:57,593 --> 00:11:58,761
Ensuite ?
99
00:11:58,844 --> 00:12:00,053
On pourra rentrer ?
100
00:12:03,223 --> 00:12:06,351
Je sais pas.
Mais c'est notre seul moyen de survivre.
101
00:12:13,567 --> 00:12:16,069
Tu nous emmènes où ?
102
00:12:16,153 --> 00:12:19,072
Quoi ? Je suis la voiture devant.
103
00:12:19,156 --> 00:12:22,409
- C'est une bonne idée ?
- Vous en avez une meilleure ?
104
00:12:22,493 --> 00:12:25,746
Pas de disputes.
Au moins, on s'est éloignés du jeu.
105
00:12:25,829 --> 00:12:27,331
C'était pas un jeu !
106
00:12:27,873 --> 00:12:30,751
On pourrait continuer à fuir.
107
00:12:31,376 --> 00:12:32,461
On gagnerait jamais.
108
00:12:32,544 --> 00:12:35,506
Ça peut marcher,
on a tous du temps sur nos visas.
109
00:12:35,589 --> 00:12:39,676
C'est vrai. On a juste besoin
que quelqu'un gagne le jeu !
110
00:12:46,308 --> 00:12:47,434
C'est quoi, ça ?
111
00:12:55,359 --> 00:12:58,237
Ce n'est pas parce qu'on aura battu
toutes les figures
112
00:12:58,320 --> 00:13:00,405
qu'on pourra rentrer chez nous.
113
00:13:01,031 --> 00:13:03,534
Tu crois toujours
aux conneries du Chapelier ?
114
00:13:04,034 --> 00:13:07,621
Le niveau suivant a commencé
quand on a réuni les 40 cartes.
115
00:13:09,581 --> 00:13:12,167
On s'est tous retrouvés dans ce monde.
116
00:13:12,251 --> 00:13:13,836
Une fois les jeux finis,
117
00:13:13,919 --> 00:13:16,630
des jours s'ajoutent à notre visa
selon le numéro de carte.
118
00:13:16,713 --> 00:13:18,215
Et on reste en vie.
119
00:13:18,298 --> 00:13:21,718
Quand notre visa arrive à sa fin,
on est tués par ce laser.
120
00:13:22,386 --> 00:13:26,306
Comme l'a dit le Chapelier, on pourra
rentrer quand on aura toutes les cartes.
121
00:13:27,558 --> 00:13:29,101
Ça paraît logique.
122
00:13:29,726 --> 00:13:31,478
Tu veux juste y croire.
123
00:13:31,979 --> 00:13:35,023
Tous les jeux auxquels on a joué
ont respecté leurs règles.
124
00:13:35,607 --> 00:13:38,694
Même s'ils sont absurdes,
ils ont des règles simples.
125
00:13:48,996 --> 00:13:50,706
Ce sont les gens de la Plage.
126
00:13:54,501 --> 00:13:55,627
Tatta ! Fonce !
127
00:13:55,711 --> 00:13:56,962
Quoi ? Attends !
128
00:13:57,045 --> 00:13:57,880
Tatta !
129
00:14:17,858 --> 00:14:19,651
Tatta ! Il faut le semer !
130
00:14:19,735 --> 00:14:20,777
- Comment ?
- Tatta !
131
00:14:25,449 --> 00:14:26,366
Laisse-moi conduire.
132
00:14:26,450 --> 00:14:28,076
- Quoi ?
- Vite !
133
00:14:28,160 --> 00:14:29,828
- T'es folle ?
- Bouge !
134
00:14:30,370 --> 00:14:31,747
Ann, tu es sûre ?
135
00:14:33,582 --> 00:14:34,541
Accrochez-vous.
136
00:16:06,049 --> 00:16:07,050
On l'a eu !
137
00:16:07,134 --> 00:16:09,177
- Super !
- Bien joué, Ann !
138
00:16:13,140 --> 00:16:13,974
Il revient !
139
00:16:39,291 --> 00:16:40,876
Hé, Ann ! Tu vas où ?
140
00:17:07,652 --> 00:17:08,862
Merde !
141
00:17:40,268 --> 00:17:41,103
Ça va ?
142
00:17:41,186 --> 00:17:42,687
Je me suis tordu le cou !
143
00:17:43,188 --> 00:17:44,397
J'ai un ongle cassé.
144
00:17:44,898 --> 00:17:45,732
Il revient !
145
00:18:14,886 --> 00:18:16,680
J'en peux plus !
146
00:18:16,763 --> 00:18:18,807
Si tu restes ici, tu vas mourir. Allons-y.
147
00:18:18,890 --> 00:18:21,476
Même si je me bats,
il y aura un autre jeu !
148
00:18:21,560 --> 00:18:23,353
J'en peux plus !
149
00:19:04,352 --> 00:19:07,564
Je n'entends plus de coups de feu.
Il doit être loin.
150
00:19:09,524 --> 00:19:11,151
- Restons ici.
- Oui.
151
00:19:11,651 --> 00:19:14,696
J'espère que Chishiya et Ann vont bien.
152
00:19:14,779 --> 00:19:16,698
Ils s'en sortiront.
153
00:19:17,240 --> 00:19:18,617
Ils sont super intelligents.
154
00:19:18,700 --> 00:19:19,618
Tu as raison.
155
00:19:20,160 --> 00:19:21,203
En tout cas,
156
00:19:21,786 --> 00:19:25,248
rassemblons ce qu'il nous faut
pour survivre à la nuit.
157
00:19:26,041 --> 00:19:26,875
Oui.
158
00:19:27,751 --> 00:19:30,337
Merde. Je vais m'endormir.
159
00:19:31,630 --> 00:19:34,299
Le Roi de pique
peut débarquer à tout moment.
160
00:19:35,258 --> 00:19:36,927
On va chercher à manger ?
161
00:19:38,094 --> 00:19:40,639
Je vais chercher une voiture.
162
00:19:41,348 --> 00:19:42,724
Tu m'accompagnes ?
163
00:19:42,807 --> 00:19:43,725
Quoi ?
164
00:19:43,808 --> 00:19:46,019
Je connais un bon endroit près d'ici.
165
00:19:46,561 --> 00:19:47,979
Bon, d'accord.
166
00:19:51,441 --> 00:19:54,569
Vous deux, trouvez-nous
de la bonne nourriture.
167
00:19:54,653 --> 00:19:56,404
- D'accord.
- Tiens.
168
00:19:56,488 --> 00:19:57,697
Merci.
169
00:19:57,781 --> 00:19:59,658
- On y va.
- Tu fais quoi ?
170
00:19:59,741 --> 00:20:03,203
Je sais que tu n'as jamais eu
de fille sexy au bras. Viens.
171
00:20:03,286 --> 00:20:04,454
Ferme-la.
172
00:20:12,629 --> 00:20:14,839
C'est ici. Cool, non ?
173
00:20:15,507 --> 00:20:18,134
Oui. Il y a plein de vieilles voitures.
174
00:20:18,218 --> 00:20:20,512
Ce sont des voitures de collection !
175
00:20:20,595 --> 00:20:21,930
Je m'en fiche.
176
00:20:27,686 --> 00:20:29,854
Oh là là ! Merde !
177
00:20:30,563 --> 00:20:32,941
Elle est géniale, celle-là !
178
00:20:33,024 --> 00:20:35,151
Quel corps parfait !
179
00:20:35,235 --> 00:20:38,029
Tu la touches trop.
C'est du harcèlement sexuel.
180
00:20:38,113 --> 00:20:40,323
Bon sang, j'adore ce profil.
181
00:20:40,991 --> 00:20:41,866
T'es chelou.
182
00:20:47,038 --> 00:20:51,918
Les riches ont dû souffrir le plus
quand ils ont été envoyés dans ce monde.
183
00:20:52,711 --> 00:20:56,298
Ils ont travaillé dur pour gagner
de l'argent, mais il ne vaut plus rien.
184
00:20:57,257 --> 00:20:58,341
C'est vrai.
185
00:20:59,342 --> 00:21:00,593
Je suis chanceux, alors.
186
00:21:01,219 --> 00:21:03,263
J'avais des loyers impayés.
187
00:21:03,805 --> 00:21:07,309
Moi aussi. J'ai été libérée
de l'enfer des cartes de crédit.
188
00:21:13,064 --> 00:21:13,898
Mais…
189
00:21:17,819 --> 00:21:20,530
je veux quand même rentrer,
malgré les dettes.
190
00:21:25,076 --> 00:21:25,952
Oui.
191
00:21:54,314 --> 00:21:57,233
YAKISOBA
SAVEUR GÂTEAU AUX FRAISES
192
00:22:00,320 --> 00:22:02,572
Des yakisoba goût gâteau aux fraises ?
193
00:22:03,656 --> 00:22:05,617
On a vu la pub de ce truc !
194
00:22:05,700 --> 00:22:06,826
Oui, c'est vrai !
195
00:22:08,036 --> 00:22:11,164
Vous êtes bêtes ?
Ces saveurs sont toujours dégueu.
196
00:22:12,165 --> 00:22:13,708
C'est peut-être la bonne !
197
00:22:14,542 --> 00:22:17,170
- Oui.
- C'est pour ça que t'es puceau.
198
00:22:17,754 --> 00:22:19,297
Quel rapport ?
199
00:22:20,382 --> 00:22:22,258
- T'as intérêt à tout manger.
- Mais oui !
200
00:22:22,342 --> 00:22:23,760
- Jure-le !
- Ne t'inquiète pas.
201
00:22:23,843 --> 00:22:25,387
- Tu as promis.
- Arisu aussi.
202
00:22:25,470 --> 00:22:26,304
Juste un peu.
203
00:22:37,482 --> 00:22:39,275
Est-ce que je pourrai les finir ?
204
00:23:00,338 --> 00:23:01,506
Bienvenue.
205
00:23:05,927 --> 00:23:08,763
Ça fait plaisir d'entendre ça.
Ça fait longtemps.
206
00:23:10,014 --> 00:23:10,849
Tiens.
207
00:23:15,770 --> 00:23:16,771
C'est bon, ça ?
208
00:23:17,564 --> 00:23:19,149
Oui. Probablement.
209
00:23:23,820 --> 00:23:25,363
Combien de paires de baguettes ?
210
00:23:26,322 --> 00:23:28,283
Quatre, s'il vous plaît.
211
00:23:28,366 --> 00:23:29,492
Très bien.
212
00:23:32,871 --> 00:23:35,123
Merci, revenez vite nous voir.
213
00:23:35,874 --> 00:23:38,751
Ta voix est plus aiguë que d'habitude.
214
00:23:39,377 --> 00:23:40,670
C'est pour la vente.
215
00:23:43,173 --> 00:23:45,425
Beaucoup d'hommes viendraient te voir.
216
00:23:46,092 --> 00:23:47,010
Tu es mignonne.
217
00:23:47,594 --> 00:23:48,428
Quoi ?
218
00:23:48,511 --> 00:23:49,345
Quoi ?
219
00:23:52,765 --> 00:23:54,017
Tu rougis ?
220
00:23:54,517 --> 00:23:56,895
Non. J'ai l'habitude d'entendre ça.
221
00:24:06,738 --> 00:24:09,449
J'aurais aimé travailler
dans une supérette.
222
00:24:09,532 --> 00:24:11,075
- C'est vrai ?
- Oui.
223
00:24:11,910 --> 00:24:14,078
Je veux scanner les codes-barres.
224
00:24:15,663 --> 00:24:18,625
Tu as déjà vu
ces caissiers experts super rapides ?
225
00:24:19,501 --> 00:24:20,502
Je les admire.
226
00:24:22,837 --> 00:24:25,215
Je veux retourner dans notre monde.
227
00:24:28,259 --> 00:24:32,472
Manger un bol de yakisoba brûlant
dans une supérette avec la clim
228
00:24:33,348 --> 00:24:35,642
en lisant le dernier manga paru.
229
00:24:47,487 --> 00:24:48,696
Ce regard lubrique…
230
00:24:49,739 --> 00:24:51,783
Arrête un peu. T'es flippant.
231
00:24:52,450 --> 00:24:53,451
J'y peux rien.
232
00:24:54,619 --> 00:24:56,746
- Regarde ça.
- Quoi ?
233
00:24:56,829 --> 00:25:00,208
Regarde son expression et ses seins !
234
00:25:00,291 --> 00:25:01,501
Ils sont parfaits !
235
00:25:01,584 --> 00:25:03,169
C'est un magazine de mangas.
236
00:25:03,253 --> 00:25:05,421
C'est pas fait pour regarder les pin-ups.
237
00:25:05,505 --> 00:25:07,840
- Mais si !
- Laisse-moi voir !
238
00:25:09,968 --> 00:25:12,387
- Tu vois ? Sympa, non ?
- Tu t'étouffes ?
239
00:25:12,470 --> 00:25:14,514
- C'est quoi, ce son ?
- Regarde.
240
00:25:14,597 --> 00:25:16,766
- Regarde. Tu vois ?
- Arisu.
241
00:25:17,475 --> 00:25:20,728
Continue comme ça,
et sa virginité va déteindre sur toi.
242
00:25:20,812 --> 00:25:23,106
- Eh ! Arrête !
- Ne me refile pas ça !
243
00:25:23,189 --> 00:25:25,650
- C'est impossible !
- Tu l'as attrapée !
244
00:25:25,733 --> 00:25:27,652
Attendez ! Je suis déjà vierge !
245
00:25:34,576 --> 00:25:36,828
C'était la bonne époque.
246
00:25:43,543 --> 00:25:44,377
Usagi…
247
00:25:48,047 --> 00:25:49,757
Rentrons chez nous.
248
00:25:59,058 --> 00:25:59,934
Qu'y a-t-il ?
249
00:26:12,905 --> 00:26:16,576
TENTATIVE DE SUICIDE DE KENICHIRO
SHIBASAKI À CAUSE D'UN FAUX ARTICLE
250
00:26:18,661 --> 00:26:19,579
Papa…
251
00:26:24,667 --> 00:26:28,129
M. Usagi ?
- Vous êtes Shigenori Usagi, non ?
252
00:26:29,547 --> 00:26:32,300
Un célèbre alpiniste japonais a disparu
253
00:26:32,383 --> 00:26:36,929
en escaladant le mont Tanigawa,
entre les préfectures de Gunma et Niigata.
254
00:26:37,013 --> 00:26:41,559
Selon les autorités,
l'homme disparu est Shigenori Usagi,
255
00:26:41,643 --> 00:26:47,565
qui a escaladé l'Everest et travaille
comme guide de haute montagne.
256
00:26:47,649 --> 00:26:49,651
Malgré les recherches à grande échelle…
257
00:26:49,734 --> 00:26:53,905
Shigenori Usagi aurait eu un accident
en escaladant le mont Tanigawa,
258
00:26:53,988 --> 00:26:57,241
et bien que les recherches se poursuivent,
aucune piste…
259
00:26:57,325 --> 00:26:58,159
Usagi ?
260
00:27:03,498 --> 00:27:04,374
Qu'y a-t-il ?
261
00:27:09,629 --> 00:27:10,588
Arisu…
262
00:27:13,424 --> 00:27:15,927
Tu aimais tant ta vie que ça, avant ?
263
00:27:17,261 --> 00:27:18,096
Quoi ?
264
00:27:23,017 --> 00:27:24,352
Avant de venir ici,
265
00:27:28,773 --> 00:27:30,066
mon père est mort.
266
00:27:36,280 --> 00:27:37,323
Mon père…
267
00:27:41,285 --> 00:27:43,788
a été traité de menteur par tout le monde.
268
00:27:45,623 --> 00:27:46,958
Il a été mis au pied du mur.
269
00:27:52,130 --> 00:27:53,548
Il est parti en montagne
270
00:27:55,258 --> 00:27:56,676
et n'est jamais revenu.
271
00:28:03,850 --> 00:28:05,518
C'était un alpiniste,
272
00:28:10,106 --> 00:28:12,442
la montagne n'était pas très haute,
273
00:28:14,610 --> 00:28:17,238
donc je ne pensais pas
qu'il pourrait mourir.
274
00:28:19,449 --> 00:28:20,408
Mais
275
00:28:22,118 --> 00:28:24,495
j'ai appris quelque chose dans ce monde.
276
00:28:28,583 --> 00:28:29,917
Je crois que mon père…
277
00:28:33,546 --> 00:28:34,505
voulait aussi…
278
00:28:38,176 --> 00:28:40,261
aller dans un autre monde.
279
00:28:44,640 --> 00:28:46,058
Sa façon de penser…
280
00:28:52,231 --> 00:28:53,107
Maintenant,
281
00:28:55,318 --> 00:28:56,861
je la comprends bien.
282
00:29:00,573 --> 00:29:01,866
Même maintenant…
283
00:29:05,578 --> 00:29:07,413
je déteste toujours ce monde.
284
00:29:16,214 --> 00:29:17,048
Désolée.
285
00:29:19,759 --> 00:29:21,886
Je sais que tout le monde
essaie d'y retourner.
286
00:29:32,146 --> 00:29:33,022
Usagi.
287
00:29:35,149 --> 00:29:36,692
Je comprends ce sentiment.
288
00:29:38,653 --> 00:29:39,529
Vraiment.
289
00:29:43,407 --> 00:29:46,953
Je pensais aussi que le monde,
c'était de la merde.
290
00:29:48,830 --> 00:29:50,081
Mais plus maintenant.
291
00:29:51,624 --> 00:29:52,500
Maintenant,
292
00:29:53,960 --> 00:29:56,045
je veux retourner dans ce monde
293
00:29:57,922 --> 00:29:59,715
et recommencer à zéro.
294
00:30:06,305 --> 00:30:09,767
Je te protégerai, Usagi,
même si ça me coûte la vie.
295
00:30:12,061 --> 00:30:13,479
Alors rentrons ensemble.
296
00:30:26,826 --> 00:30:27,702
Désolée.
297
00:30:32,498 --> 00:30:33,791
Les gens me disent
298
00:30:35,418 --> 00:30:37,461
qu'ils comprennent ce que je ressens.
299
00:30:38,588 --> 00:30:40,715
Ils me disent d'oublier le passé.
300
00:30:47,930 --> 00:30:50,391
Mais c'est impossible
de comprendre si facilement.
301
00:30:52,935 --> 00:30:53,978
Car moi non plus…
302
00:30:56,522 --> 00:30:58,608
je ne vois pas
ce que tu as dans ton cœur.
303
00:31:03,779 --> 00:31:06,407
Je n'ai pas besoin que tu me comprennes.
304
00:31:09,702 --> 00:31:10,661
Mais…
305
00:31:14,790 --> 00:31:17,293
quand on me demande
si je veux y retourner…
306
00:31:20,046 --> 00:31:20,880
je…
307
00:31:27,720 --> 00:31:29,472
je pense que c'est mieux ici.
308
00:31:31,307 --> 00:31:34,477
Mais si tu restes ici, jamais tu ne…
309
00:31:48,032 --> 00:31:48,908
Allons-y.
310
00:31:50,952 --> 00:31:52,203
Tout le monde attend.
311
00:32:29,824 --> 00:32:32,910
Arisu ! Usagi ! Montez !
312
00:32:33,911 --> 00:32:35,454
On est trop exposés, là.
313
00:32:35,538 --> 00:32:36,956
C'est la seule qui démarre.
314
00:32:37,039 --> 00:32:39,500
Menteur ! Tu es tombé amoureux d'elle.
315
00:32:39,583 --> 00:32:42,086
T'as dit qu'elle était "sexy".
Trop chelou.
316
00:32:42,169 --> 00:32:44,130
J'ai dit qu'elle avait un corps parfait !
317
00:32:44,213 --> 00:32:45,506
Pauvre type !
318
00:32:45,589 --> 00:32:47,842
Comment ça, "pauvre type" ?
319
00:32:51,178 --> 00:32:52,013
Montez.
320
00:32:59,353 --> 00:33:00,187
Arisu.
321
00:33:01,063 --> 00:33:01,897
Oui.
322
00:34:06,879 --> 00:34:08,798
Le Roi de pique se rapproche.
323
00:34:10,216 --> 00:34:13,469
La ville entière est son arène de jeu.
324
00:34:16,430 --> 00:34:19,850
Le fuir est-il notre seule option ?
325
00:34:22,728 --> 00:34:25,272
Il y a un moyen
de ne pas se faire attaquer.
326
00:34:26,107 --> 00:34:26,941
Lequel ?
327
00:34:28,526 --> 00:34:30,236
En jouant à un jeu différent.
328
00:34:31,028 --> 00:34:31,862
Quoi ?
329
00:34:33,906 --> 00:34:35,950
Si j'étais l'ennemi,
330
00:34:36,826 --> 00:34:39,203
je n'interviendrais jamais
dans les jeux des autres.
331
00:34:40,037 --> 00:34:42,665
Comme une sorte de politesse
entre ennemis ?
332
00:34:43,874 --> 00:34:46,168
Ils n'interviennent jamais
dans d'autres jeux ?
333
00:34:47,670 --> 00:34:51,423
Tous les jeux ont des règles strictes.
334
00:34:52,424 --> 00:34:56,762
Si certains jeux en gênent d'autres,
ils ne fonctionnent plus.
335
00:34:57,721 --> 00:34:58,973
Mais
336
00:34:59,765 --> 00:35:01,642
je ne veux pas participer à des jeux.
337
00:35:02,643 --> 00:35:06,063
On a été forcés à jouer
à celui du Roi de pique.
338
00:35:07,022 --> 00:35:08,899
Même si on se cache comme ça,
339
00:35:08,983 --> 00:35:11,902
il finira par nous trouver
et nous tuer,
340
00:35:11,986 --> 00:35:13,529
ou nos visas expireront.
341
00:35:14,613 --> 00:35:18,325
Comme ce sont eux qui créent les jeux,
342
00:35:19,368 --> 00:35:21,912
on pourrait découvrir
ce qu'est ce monde
343
00:35:22,746 --> 00:35:24,498
ou pourquoi on doit jouer.
344
00:35:26,208 --> 00:35:27,877
Je dois savoir
345
00:35:29,795 --> 00:35:32,047
pourquoi tous ces gens sont morts.
346
00:35:43,559 --> 00:35:44,810
Et si on votait ?
347
00:35:47,271 --> 00:35:48,647
Je suis avec Arisu.
348
00:35:54,320 --> 00:35:56,155
D'accord, moi aussi.
349
00:35:58,199 --> 00:35:59,283
Et toi, Usagi ?
350
00:36:03,120 --> 00:36:06,624
C'est un vote à majorité, non ?
Tu as déjà ta réponse.
351
00:36:09,585 --> 00:36:11,921
Dans ce cas, on va où ?
352
00:36:16,842 --> 00:36:20,679
De toutes les cartes que je vois,
celle-ci est la plus éloignée.
353
00:36:21,597 --> 00:36:22,973
Le Roi de trèfle.
354
00:36:23,474 --> 00:36:25,851
Attendez, on commence par un roi ?
355
00:36:26,477 --> 00:36:29,271
Un roi a sûrement plus d'informations.
356
00:36:29,813 --> 00:36:31,190
T'as du cran.
357
00:36:32,107 --> 00:36:35,903
De plus, les jeux de trèfle
demandent un travail d'équipe.
358
00:36:36,737 --> 00:36:38,322
On a une chance de gagner.
359
00:36:39,782 --> 00:36:42,201
- Avec ce groupe, j'imagine.
- Oui !
360
00:36:42,785 --> 00:36:44,578
- Avec toi, je sais pas.
- Eh !
361
00:38:01,322 --> 00:38:02,281
C'est quoi, ça ?
362
00:38:16,086 --> 00:38:18,047
LES ARMES NE SONT PAS AUTORISÉES
363
00:38:19,173 --> 00:38:22,968
PARTICIPANTS : CINQ JOUEURS
METTEZ LES BRACELETS ET ATTENDEZ
364
00:38:23,052 --> 00:38:25,554
Cinq joueurs ?
365
00:38:26,847 --> 00:38:28,182
Il manque un bracelet.
366
00:38:29,600 --> 00:38:31,685
On a enfin cinq personnes.
367
00:38:37,191 --> 00:38:38,275
Niragi.
368
00:38:38,359 --> 00:38:39,735
Ça fait longtemps.
369
00:38:43,447 --> 00:38:46,408
Tu es encore en vie ?
370
00:38:49,578 --> 00:38:51,663
On ne peut pas faire ça avec lui.
371
00:38:52,331 --> 00:38:54,041
On ne gagnerait pas.
372
00:38:55,667 --> 00:38:57,920
Il ne coopérerait pas avec nous.
373
00:38:58,003 --> 00:38:59,797
Mais ce truc s'enlève pas.
374
00:39:02,925 --> 00:39:05,511
Mon seul but est de profiter de ces jeux.
375
00:39:07,096 --> 00:39:09,223
Si vous voulez pas jouer avec moi,
376
00:39:09,306 --> 00:39:11,058
c'est vous qui dégagez.
377
00:39:16,688 --> 00:39:17,606
Usagi !
378
00:39:18,774 --> 00:39:20,692
Je me fiche de son but.
379
00:39:28,033 --> 00:39:31,703
Si on ne joue pas,
on finira par mourir de toute façon.
380
00:39:33,831 --> 00:39:34,748
C'est pourquoi…
381
00:39:37,209 --> 00:39:39,503
j'ai décidé de me battre, de survivre.
382
00:39:44,883 --> 00:39:45,884
Moi aussi.
383
00:39:50,389 --> 00:39:51,473
Je veux des réponses.
384
00:40:09,116 --> 00:40:10,367
Vous êtes des idiots.
385
00:40:11,869 --> 00:40:13,454
Je vous aurai prévenus.
386
00:40:19,001 --> 00:40:20,294
Ne nous gêne pas.
387
00:40:21,378 --> 00:40:23,797
Le travail d'équipe est la clé de ce jeu.
388
00:40:25,674 --> 00:40:28,552
On verra bien qui gênera.
389
00:40:36,727 --> 00:40:38,562
Inscription confirmée.
390
00:40:39,062 --> 00:40:41,148
Dirigez-vous vers l'arène de jeu.
391
00:41:47,130 --> 00:41:48,632
C'est quoi, cet endroit ?
392
00:41:54,763 --> 00:41:57,432
L'équipe du Roi de trèfle est arrivée.
393
00:42:19,454 --> 00:42:20,539
Bienvenue…
394
00:42:22,666 --> 00:42:24,418
dans notre arène de jeu.
395
00:42:26,587 --> 00:42:28,088
Je suis le Roi de trèfle.
396
00:42:29,423 --> 00:42:30,382
Kyuma.
397
00:42:45,355 --> 00:42:46,273
Bien.
398
00:42:46,356 --> 00:42:49,818
Je vous présente nos membres.
Je commence par Shitara.
399
00:42:54,197 --> 00:42:55,073
Uta.
400
00:42:56,742 --> 00:42:57,576
Maki.
401
00:42:59,036 --> 00:42:59,953
Goken.
402
00:43:03,790 --> 00:43:04,958
Enchanté.
403
00:43:08,420 --> 00:43:10,380
Je m'attendais à une plus grande réaction.
404
00:43:11,006 --> 00:43:12,507
Tu les as sidérés.
405
00:43:12,591 --> 00:43:13,967
Enfile un slip.
406
00:43:14,551 --> 00:43:16,219
Quoi ? Pourquoi ?
407
00:43:16,803 --> 00:43:21,099
Les nudistes existent depuis des siècles.
C'est un mode de vie légitime.
408
00:43:23,018 --> 00:43:25,145
Les vêtements
sont une construction sociale.
409
00:43:25,812 --> 00:43:28,148
Mais il n'y a pas de besoin biologique.
410
00:43:28,774 --> 00:43:32,944
Vivre à l'état naturel
est la vraie forme de l'humanité.
411
00:43:34,488 --> 00:43:36,239
C'est qui, ce type ?
412
00:43:37,908 --> 00:43:39,993
C'est donc lui, le Roi de trèfle ?
413
00:43:40,577 --> 00:43:41,912
Il est taré.
414
00:43:43,455 --> 00:43:44,706
On se fiche de ça.
415
00:43:45,540 --> 00:43:46,750
Qui êtes-vous ?
416
00:43:50,295 --> 00:43:51,338
Nous ?
417
00:43:52,631 --> 00:43:54,716
On est les citoyens de ce pays.
418
00:43:57,511 --> 00:43:58,470
Les "citoyens" ?
419
00:43:59,221 --> 00:44:00,972
Oui. Les citoyens.
420
00:46:52,644 --> 00:46:55,021
Sous-titres : Mélanie Da Silva