1 00:00:29,238 --> 00:00:31,824 Ne sois pas en retard pour ton entretien. 2 00:00:35,912 --> 00:00:38,331 C'est si amusant que ça, les jeux où tu tues ? 3 00:00:41,584 --> 00:00:42,460 Super ! 4 00:00:44,504 --> 00:00:45,421 Vas-y ! 5 00:01:21,666 --> 00:01:25,086 13 MINUTES PLUS TÔT 6 00:01:25,169 --> 00:01:29,090 LE NIVEAU SUIVANT COMMENCE 7 00:01:39,058 --> 00:01:40,768 Toujours pas de nouveau jeu. 8 00:01:42,895 --> 00:01:44,522 Ça fait déjà une heure ? 9 00:01:45,148 --> 00:01:48,067 Ils ont peut-être oublié d'appuyer sur un bouton. 10 00:01:49,152 --> 00:01:51,529 Ils n'ont même pas expliqué les règles. 11 00:02:06,043 --> 00:02:07,170 Qu'y a-t-il ? 12 00:02:10,756 --> 00:02:12,175 J'entends quelque chose. 13 00:02:37,909 --> 00:02:39,994 Des gens de la Plage. 14 00:03:09,690 --> 00:03:13,194 Qu'est-ce que vous faites là ? 15 00:03:13,277 --> 00:03:14,695 On a vu les dirigeables. 16 00:03:15,196 --> 00:03:17,823 Il paraît que le niveau suivant va commencer. 17 00:03:18,407 --> 00:03:19,242 Eh bien… 18 00:03:20,826 --> 00:03:21,661 En fait… 19 00:03:29,168 --> 00:03:30,169 Un fusil. 20 00:03:30,253 --> 00:03:31,212 Fuyez ! 21 00:03:31,295 --> 00:03:32,755 Dans les voitures ! 22 00:03:32,838 --> 00:03:34,548 C'est un fusil antichar. 23 00:03:37,093 --> 00:03:39,595 Inutile de se cacher dans une voiture. 24 00:03:40,304 --> 00:03:41,931 - Merde ! - C'est pas vrai ! 25 00:03:43,849 --> 00:03:45,142 Courez ! 26 00:03:49,272 --> 00:03:51,482 - Donc le jeu a commencé ? - Je sais pas. 27 00:03:51,565 --> 00:03:53,025 Et les règles ? 28 00:03:53,109 --> 00:03:55,736 Y a pas de règles ! C'est juste un massacre ! 29 00:03:58,322 --> 00:04:00,866 Ce fusil peut tirer à un kilomètre. 30 00:04:02,618 --> 00:04:05,371 Ces tirs me rappellent quelque chose. 31 00:04:05,454 --> 00:04:07,248 Maintenant, ils ont un fusil d'assaut. 32 00:04:07,331 --> 00:04:09,208 On sait pas combien il y en a. 33 00:04:09,292 --> 00:04:11,043 D'autres joueurs arrivent ! 34 00:04:11,669 --> 00:04:13,337 Il y a peut-être plusieurs tireurs. 35 00:04:13,838 --> 00:04:16,090 Beaucoup de gens sont encore en vie ! 36 00:04:18,426 --> 00:04:19,802 Ils se rapprochent. 37 00:04:20,594 --> 00:04:21,887 Il faut partir ! 38 00:04:21,971 --> 00:04:23,014 Sérieux ? 39 00:04:28,894 --> 00:04:29,729 Allons-y ! 40 00:04:31,689 --> 00:04:32,523 Arisu ! 41 00:04:33,733 --> 00:04:34,650 Ça craint ! 42 00:04:35,776 --> 00:04:37,153 Séparez-vous et fuyez ! 43 00:04:55,504 --> 00:04:57,798 Vas-y ! 44 00:05:26,786 --> 00:05:28,496 Arisu ! Par ici ! 45 00:05:59,318 --> 00:06:00,736 Merde. 46 00:06:01,445 --> 00:06:03,989 T'es pas allé à cet entretien non plus ? 47 00:06:04,824 --> 00:06:07,159 Si seulement on pouvait redémarrer la réalité. 48 00:06:13,749 --> 00:06:14,750 Arisu ! 49 00:06:39,608 --> 00:06:41,610 Reste concentré ou tu vas mourir ! 50 00:06:43,779 --> 00:06:45,197 D'où tirent-ils ? 51 00:06:53,164 --> 00:06:54,790 Le Roi de pique. 52 00:08:43,691 --> 00:08:46,443 Tiens, un porte-bonheur. 53 00:08:47,027 --> 00:08:49,321 C'est quoi ? Une bombe ? 54 00:08:49,947 --> 00:08:51,532 Utilise-la si besoin. 55 00:08:54,243 --> 00:08:56,120 C'est maintenant ou jamais ! 56 00:08:58,122 --> 00:08:58,956 Allons-y ! 57 00:09:03,043 --> 00:09:05,212 - Arisu ! - Il est encore vivant ! 58 00:09:06,755 --> 00:09:08,465 Hé ! Tiens bon ! 59 00:09:19,184 --> 00:09:20,769 Le Roi de pique. 60 00:09:25,107 --> 00:09:25,983 Vite ! 61 00:09:26,650 --> 00:09:28,652 Tiens bon ! Lève-toi ! 62 00:09:42,207 --> 00:09:43,208 Tu vas bien ? 63 00:09:49,590 --> 00:09:51,550 Ça va ? Des blessés ? 64 00:09:54,595 --> 00:09:56,263 Ça va mal finir ! Fuyez ! 65 00:09:59,850 --> 00:10:01,268 Le Roi de pique. 66 00:10:02,645 --> 00:10:03,687 Il est seul ? 67 00:10:07,191 --> 00:10:08,275 Restons pas ici ! 68 00:10:08,359 --> 00:10:10,361 Si on bouge, on se fera tirer dessus ! 69 00:10:20,412 --> 00:10:21,413 Montez ! 70 00:10:21,497 --> 00:10:22,414 Tatta ! 71 00:10:22,498 --> 00:10:24,124 - Vite, montez. - Ann ! 72 00:10:30,964 --> 00:10:31,799 Cours ! 73 00:10:34,426 --> 00:10:36,095 - Merde ! Démarrez ! - Vite ! 74 00:10:37,930 --> 00:10:39,181 Chishiya ! 75 00:10:55,739 --> 00:10:57,282 Super ! On les a semés ! 76 00:10:57,366 --> 00:10:59,159 J'espère que Chishiya va bien. 77 00:10:59,243 --> 00:11:00,703 Il peut se débrouiller seul. 78 00:11:00,786 --> 00:11:02,287 C'est quoi, ce jeu ? 79 00:11:02,371 --> 00:11:05,040 Et les règles ? On s'est même pas inscrits ! 80 00:11:05,124 --> 00:11:08,001 - Il faut peut-être vaincre les ennemis. - Combien ? 81 00:11:08,085 --> 00:11:09,420 Il est sûrement seul. 82 00:11:10,796 --> 00:11:12,464 C'est juste le Roi de pique. 83 00:11:12,965 --> 00:11:15,592 Un combat de force. Le dernier boss coriace. 84 00:11:16,093 --> 00:11:19,096 Ce dirigeable se déplaçait quand il tirait. 85 00:11:19,596 --> 00:11:22,224 L'arène de jeu, c'est peut-être la ville entière. 86 00:11:22,307 --> 00:11:24,601 Comment se battre sans arme ? 87 00:11:24,685 --> 00:11:27,479 Ce niveau suivant est plus difficile. 88 00:11:28,689 --> 00:11:29,815 Le niveau suivant. 89 00:11:31,233 --> 00:11:34,737 Amusons-nous ensemble ! 90 00:11:35,320 --> 00:11:37,906 Qui est Mira ? Elle est humaine, au moins ? 91 00:11:38,574 --> 00:11:39,658 Je sais pas. 92 00:11:39,742 --> 00:11:43,120 Mais une chose est sûre : elle fait partie des créateurs de ces jeux. 93 00:11:43,203 --> 00:11:45,539 Mira en ferait partie ? 94 00:11:46,123 --> 00:11:48,167 Si ce type était le Roi de pique, 95 00:11:48,667 --> 00:11:51,670 il doit y avoir un maître de jeu pour chaque figure. 96 00:11:52,171 --> 00:11:55,549 Le niveau sera terminé quand ils seront tous vaincus. 97 00:11:56,550 --> 00:11:57,509 Et ensuite… 98 00:11:57,593 --> 00:11:58,761 Ensuite ? 99 00:11:58,844 --> 00:12:00,053 On pourra rentrer ? 100 00:12:03,223 --> 00:12:06,351 Je sais pas. Mais c'est notre seul moyen de survivre. 101 00:12:13,567 --> 00:12:16,069 Tu nous emmènes où ? 102 00:12:16,153 --> 00:12:19,072 Quoi ? Je suis la voiture devant. 103 00:12:19,156 --> 00:12:22,409 - C'est une bonne idée ? - Vous en avez une meilleure ? 104 00:12:22,493 --> 00:12:25,746 Pas de disputes. Au moins, on s'est éloignés du jeu. 105 00:12:25,829 --> 00:12:27,331 C'était pas un jeu ! 106 00:12:27,873 --> 00:12:30,751 On pourrait continuer à fuir. 107 00:12:31,376 --> 00:12:32,461 On gagnerait jamais. 108 00:12:32,544 --> 00:12:35,506 Ça peut marcher, on a tous du temps sur nos visas. 109 00:12:35,589 --> 00:12:39,676 C'est vrai. On a juste besoin que quelqu'un gagne le jeu ! 110 00:12:46,308 --> 00:12:47,434 C'est quoi, ça ? 111 00:12:55,359 --> 00:12:58,237 Ce n'est pas parce qu'on aura battu toutes les figures 112 00:12:58,320 --> 00:13:00,405 qu'on pourra rentrer chez nous. 113 00:13:01,031 --> 00:13:03,534 Tu crois toujours aux conneries du Chapelier ? 114 00:13:04,034 --> 00:13:07,621 Le niveau suivant a commencé quand on a réuni les 40 cartes. 115 00:13:09,581 --> 00:13:12,167 On s'est tous retrouvés dans ce monde. 116 00:13:12,251 --> 00:13:13,836 Une fois les jeux finis, 117 00:13:13,919 --> 00:13:16,630 des jours s'ajoutent à notre visa selon le numéro de carte. 118 00:13:16,713 --> 00:13:18,215 Et on reste en vie. 119 00:13:18,298 --> 00:13:21,718 Quand notre visa arrive à sa fin, on est tués par ce laser. 120 00:13:22,386 --> 00:13:26,306 Comme l'a dit le Chapelier, on pourra rentrer quand on aura toutes les cartes. 121 00:13:27,558 --> 00:13:29,101 Ça paraît logique. 122 00:13:29,726 --> 00:13:31,478 Tu veux juste y croire. 123 00:13:31,979 --> 00:13:35,023 Tous les jeux auxquels on a joué ont respecté leurs règles. 124 00:13:35,607 --> 00:13:38,694 Même s'ils sont absurdes, ils ont des règles simples. 125 00:13:48,996 --> 00:13:50,706 Ce sont les gens de la Plage. 126 00:13:54,501 --> 00:13:55,627 Tatta ! Fonce ! 127 00:13:55,711 --> 00:13:56,962 Quoi ? Attends ! 128 00:13:57,045 --> 00:13:57,880 Tatta ! 129 00:14:17,858 --> 00:14:19,651 Tatta ! Il faut le semer ! 130 00:14:19,735 --> 00:14:20,777 - Comment ? - Tatta ! 131 00:14:25,449 --> 00:14:26,366 Laisse-moi conduire. 132 00:14:26,450 --> 00:14:28,076 - Quoi ? - Vite ! 133 00:14:28,160 --> 00:14:29,828 - T'es folle ? - Bouge ! 134 00:14:30,370 --> 00:14:31,747 Ann, tu es sûre ? 135 00:14:33,582 --> 00:14:34,541 Accrochez-vous. 136 00:16:06,049 --> 00:16:07,050 On l'a eu ! 137 00:16:07,134 --> 00:16:09,177 - Super ! - Bien joué, Ann ! 138 00:16:13,140 --> 00:16:13,974 Il revient ! 139 00:16:39,291 --> 00:16:40,876 Hé, Ann ! Tu vas où ? 140 00:17:07,652 --> 00:17:08,862 Merde ! 141 00:17:40,268 --> 00:17:41,103 Ça va ? 142 00:17:41,186 --> 00:17:42,687 Je me suis tordu le cou ! 143 00:17:43,188 --> 00:17:44,397 J'ai un ongle cassé. 144 00:17:44,898 --> 00:17:45,732 Il revient ! 145 00:18:14,886 --> 00:18:16,680 J'en peux plus ! 146 00:18:16,763 --> 00:18:18,807 Si tu restes ici, tu vas mourir. Allons-y. 147 00:18:18,890 --> 00:18:21,476 Même si je me bats, il y aura un autre jeu ! 148 00:18:21,560 --> 00:18:23,353 J'en peux plus ! 149 00:19:04,352 --> 00:19:07,564 Je n'entends plus de coups de feu. Il doit être loin. 150 00:19:09,524 --> 00:19:11,151 - Restons ici. - Oui. 151 00:19:11,651 --> 00:19:14,696 J'espère que Chishiya et Ann vont bien. 152 00:19:14,779 --> 00:19:16,698 Ils s'en sortiront. 153 00:19:17,240 --> 00:19:18,617 Ils sont super intelligents. 154 00:19:18,700 --> 00:19:19,618 Tu as raison. 155 00:19:20,160 --> 00:19:21,203 En tout cas, 156 00:19:21,786 --> 00:19:25,248 rassemblons ce qu'il nous faut pour survivre à la nuit. 157 00:19:26,041 --> 00:19:26,875 Oui. 158 00:19:27,751 --> 00:19:30,337 Merde. Je vais m'endormir. 159 00:19:31,630 --> 00:19:34,299 Le Roi de pique peut débarquer à tout moment. 160 00:19:35,258 --> 00:19:36,927 On va chercher à manger ? 161 00:19:38,094 --> 00:19:40,639 Je vais chercher une voiture. 162 00:19:41,348 --> 00:19:42,724 Tu m'accompagnes ? 163 00:19:42,807 --> 00:19:43,725 Quoi ? 164 00:19:43,808 --> 00:19:46,019 Je connais un bon endroit près d'ici. 165 00:19:46,561 --> 00:19:47,979 Bon, d'accord. 166 00:19:51,441 --> 00:19:54,569 Vous deux, trouvez-nous de la bonne nourriture. 167 00:19:54,653 --> 00:19:56,404 - D'accord. - Tiens. 168 00:19:56,488 --> 00:19:57,697 Merci. 169 00:19:57,781 --> 00:19:59,658 - On y va. - Tu fais quoi ? 170 00:19:59,741 --> 00:20:03,203 Je sais que tu n'as jamais eu de fille sexy au bras. Viens. 171 00:20:03,286 --> 00:20:04,454 Ferme-la. 172 00:20:12,629 --> 00:20:14,839 C'est ici. Cool, non ? 173 00:20:15,507 --> 00:20:18,134 Oui. Il y a plein de vieilles voitures. 174 00:20:18,218 --> 00:20:20,512 Ce sont des voitures de collection ! 175 00:20:20,595 --> 00:20:21,930 Je m'en fiche. 176 00:20:27,686 --> 00:20:29,854 Oh là là ! Merde ! 177 00:20:30,563 --> 00:20:32,941 Elle est géniale, celle-là ! 178 00:20:33,024 --> 00:20:35,151 Quel corps parfait ! 179 00:20:35,235 --> 00:20:38,029 Tu la touches trop. C'est du harcèlement sexuel. 180 00:20:38,113 --> 00:20:40,323 Bon sang, j'adore ce profil. 181 00:20:40,991 --> 00:20:41,866 T'es chelou. 182 00:20:47,038 --> 00:20:51,918 Les riches ont dû souffrir le plus quand ils ont été envoyés dans ce monde. 183 00:20:52,711 --> 00:20:56,298 Ils ont travaillé dur pour gagner de l'argent, mais il ne vaut plus rien. 184 00:20:57,257 --> 00:20:58,341 C'est vrai. 185 00:20:59,342 --> 00:21:00,593 Je suis chanceux, alors. 186 00:21:01,219 --> 00:21:03,263 J'avais des loyers impayés. 187 00:21:03,805 --> 00:21:07,309 Moi aussi. J'ai été libérée de l'enfer des cartes de crédit. 188 00:21:13,064 --> 00:21:13,898 Mais… 189 00:21:17,819 --> 00:21:20,530 je veux quand même rentrer, malgré les dettes. 190 00:21:25,076 --> 00:21:25,952 Oui. 191 00:21:54,314 --> 00:21:57,233 YAKISOBA SAVEUR GÂTEAU AUX FRAISES 192 00:22:00,320 --> 00:22:02,572 Des yakisoba goût gâteau aux fraises ? 193 00:22:03,656 --> 00:22:05,617 On a vu la pub de ce truc ! 194 00:22:05,700 --> 00:22:06,826 Oui, c'est vrai ! 195 00:22:08,036 --> 00:22:11,164 Vous êtes bêtes ? Ces saveurs sont toujours dégueu. 196 00:22:12,165 --> 00:22:13,708 C'est peut-être la bonne ! 197 00:22:14,542 --> 00:22:17,170 - Oui. - C'est pour ça que t'es puceau. 198 00:22:17,754 --> 00:22:19,297 Quel rapport ? 199 00:22:20,382 --> 00:22:22,258 - T'as intérêt à tout manger. - Mais oui ! 200 00:22:22,342 --> 00:22:23,760 - Jure-le ! - Ne t'inquiète pas. 201 00:22:23,843 --> 00:22:25,387 - Tu as promis. - Arisu aussi. 202 00:22:25,470 --> 00:22:26,304 Juste un peu. 203 00:22:37,482 --> 00:22:39,275 Est-ce que je pourrai les finir ? 204 00:23:00,338 --> 00:23:01,506 Bienvenue. 205 00:23:05,927 --> 00:23:08,763 Ça fait plaisir d'entendre ça. Ça fait longtemps. 206 00:23:10,014 --> 00:23:10,849 Tiens. 207 00:23:15,770 --> 00:23:16,771 C'est bon, ça ? 208 00:23:17,564 --> 00:23:19,149 Oui. Probablement. 209 00:23:23,820 --> 00:23:25,363 Combien de paires de baguettes ? 210 00:23:26,322 --> 00:23:28,283 Quatre, s'il vous plaît. 211 00:23:28,366 --> 00:23:29,492 Très bien. 212 00:23:32,871 --> 00:23:35,123 Merci, revenez vite nous voir. 213 00:23:35,874 --> 00:23:38,751 Ta voix est plus aiguë que d'habitude. 214 00:23:39,377 --> 00:23:40,670 C'est pour la vente. 215 00:23:43,173 --> 00:23:45,425 Beaucoup d'hommes viendraient te voir. 216 00:23:46,092 --> 00:23:47,010 Tu es mignonne. 217 00:23:47,594 --> 00:23:48,428 Quoi ? 218 00:23:48,511 --> 00:23:49,345 Quoi ? 219 00:23:52,765 --> 00:23:54,017 Tu rougis ? 220 00:23:54,517 --> 00:23:56,895 Non. J'ai l'habitude d'entendre ça. 221 00:24:06,738 --> 00:24:09,449 J'aurais aimé travailler dans une supérette. 222 00:24:09,532 --> 00:24:11,075 - C'est vrai ? - Oui. 223 00:24:11,910 --> 00:24:14,078 Je veux scanner les codes-barres. 224 00:24:15,663 --> 00:24:18,625 Tu as déjà vu ces caissiers experts super rapides ? 225 00:24:19,501 --> 00:24:20,502 Je les admire. 226 00:24:22,837 --> 00:24:25,215 Je veux retourner dans notre monde. 227 00:24:28,259 --> 00:24:32,472 Manger un bol de yakisoba brûlant dans une supérette avec la clim 228 00:24:33,348 --> 00:24:35,642 en lisant le dernier manga paru. 229 00:24:47,487 --> 00:24:48,696 Ce regard lubrique… 230 00:24:49,739 --> 00:24:51,783 Arrête un peu. T'es flippant. 231 00:24:52,450 --> 00:24:53,451 J'y peux rien. 232 00:24:54,619 --> 00:24:56,746 - Regarde ça. - Quoi ? 233 00:24:56,829 --> 00:25:00,208 Regarde son expression et ses seins ! 234 00:25:00,291 --> 00:25:01,501 Ils sont parfaits ! 235 00:25:01,584 --> 00:25:03,169 C'est un magazine de mangas. 236 00:25:03,253 --> 00:25:05,421 C'est pas fait pour regarder les pin-ups. 237 00:25:05,505 --> 00:25:07,840 - Mais si ! - Laisse-moi voir ! 238 00:25:09,968 --> 00:25:12,387 - Tu vois ? Sympa, non ? - Tu t'étouffes ? 239 00:25:12,470 --> 00:25:14,514 - C'est quoi, ce son ? - Regarde. 240 00:25:14,597 --> 00:25:16,766 - Regarde. Tu vois ? - Arisu. 241 00:25:17,475 --> 00:25:20,728 Continue comme ça, et sa virginité va déteindre sur toi. 242 00:25:20,812 --> 00:25:23,106 - Eh ! Arrête ! - Ne me refile pas ça ! 243 00:25:23,189 --> 00:25:25,650 - C'est impossible ! - Tu l'as attrapée ! 244 00:25:25,733 --> 00:25:27,652 Attendez ! Je suis déjà vierge ! 245 00:25:34,576 --> 00:25:36,828 C'était la bonne époque. 246 00:25:43,543 --> 00:25:44,377 Usagi… 247 00:25:48,047 --> 00:25:49,757 Rentrons chez nous. 248 00:25:59,058 --> 00:25:59,934 Qu'y a-t-il ? 249 00:26:12,905 --> 00:26:16,576 TENTATIVE DE SUICIDE DE KENICHIRO SHIBASAKI À CAUSE D'UN FAUX ARTICLE 250 00:26:18,661 --> 00:26:19,579 Papa… 251 00:26:24,667 --> 00:26:28,129 M. Usagi ? - Vous êtes Shigenori Usagi, non ? 252 00:26:29,547 --> 00:26:32,300 Un célèbre alpiniste japonais a disparu 253 00:26:32,383 --> 00:26:36,929 en escaladant le mont Tanigawa, entre les préfectures de Gunma et Niigata. 254 00:26:37,013 --> 00:26:41,559 Selon les autorités, l'homme disparu est Shigenori Usagi, 255 00:26:41,643 --> 00:26:47,565 qui a escaladé l'Everest et travaille comme guide de haute montagne. 256 00:26:47,649 --> 00:26:49,651 Malgré les recherches à grande échelle… 257 00:26:49,734 --> 00:26:53,905 Shigenori Usagi aurait eu un accident en escaladant le mont Tanigawa, 258 00:26:53,988 --> 00:26:57,241 et bien que les recherches se poursuivent, aucune piste… 259 00:26:57,325 --> 00:26:58,159 Usagi ? 260 00:27:03,498 --> 00:27:04,374 Qu'y a-t-il ? 261 00:27:09,629 --> 00:27:10,588 Arisu… 262 00:27:13,424 --> 00:27:15,927 Tu aimais tant ta vie que ça, avant ? 263 00:27:17,261 --> 00:27:18,096 Quoi ? 264 00:27:23,017 --> 00:27:24,352 Avant de venir ici, 265 00:27:28,773 --> 00:27:30,066 mon père est mort. 266 00:27:36,280 --> 00:27:37,323 Mon père… 267 00:27:41,285 --> 00:27:43,788 a été traité de menteur par tout le monde. 268 00:27:45,623 --> 00:27:46,958 Il a été mis au pied du mur. 269 00:27:52,130 --> 00:27:53,548 Il est parti en montagne 270 00:27:55,258 --> 00:27:56,676 et n'est jamais revenu. 271 00:28:03,850 --> 00:28:05,518 C'était un alpiniste, 272 00:28:10,106 --> 00:28:12,442 la montagne n'était pas très haute, 273 00:28:14,610 --> 00:28:17,238 donc je ne pensais pas qu'il pourrait mourir. 274 00:28:19,449 --> 00:28:20,408 Mais 275 00:28:22,118 --> 00:28:24,495 j'ai appris quelque chose dans ce monde. 276 00:28:28,583 --> 00:28:29,917 Je crois que mon père… 277 00:28:33,546 --> 00:28:34,505 voulait aussi… 278 00:28:38,176 --> 00:28:40,261 aller dans un autre monde. 279 00:28:44,640 --> 00:28:46,058 Sa façon de penser… 280 00:28:52,231 --> 00:28:53,107 Maintenant, 281 00:28:55,318 --> 00:28:56,861 je la comprends bien. 282 00:29:00,573 --> 00:29:01,866 Même maintenant… 283 00:29:05,578 --> 00:29:07,413 je déteste toujours ce monde. 284 00:29:16,214 --> 00:29:17,048 Désolée. 285 00:29:19,759 --> 00:29:21,886 Je sais que tout le monde essaie d'y retourner. 286 00:29:32,146 --> 00:29:33,022 Usagi. 287 00:29:35,149 --> 00:29:36,692 Je comprends ce sentiment. 288 00:29:38,653 --> 00:29:39,529 Vraiment. 289 00:29:43,407 --> 00:29:46,953 Je pensais aussi que le monde, c'était de la merde. 290 00:29:48,830 --> 00:29:50,081 Mais plus maintenant. 291 00:29:51,624 --> 00:29:52,500 Maintenant, 292 00:29:53,960 --> 00:29:56,045 je veux retourner dans ce monde 293 00:29:57,922 --> 00:29:59,715 et recommencer à zéro. 294 00:30:06,305 --> 00:30:09,767 Je te protégerai, Usagi, même si ça me coûte la vie. 295 00:30:12,061 --> 00:30:13,479 Alors rentrons ensemble. 296 00:30:26,826 --> 00:30:27,702 Désolée. 297 00:30:32,498 --> 00:30:33,791 Les gens me disent 298 00:30:35,418 --> 00:30:37,461 qu'ils comprennent ce que je ressens. 299 00:30:38,588 --> 00:30:40,715 Ils me disent d'oublier le passé. 300 00:30:47,930 --> 00:30:50,391 Mais c'est impossible de comprendre si facilement. 301 00:30:52,935 --> 00:30:53,978 Car moi non plus… 302 00:30:56,522 --> 00:30:58,608 je ne vois pas ce que tu as dans ton cœur. 303 00:31:03,779 --> 00:31:06,407 Je n'ai pas besoin que tu me comprennes. 304 00:31:09,702 --> 00:31:10,661 Mais… 305 00:31:14,790 --> 00:31:17,293 quand on me demande si je veux y retourner… 306 00:31:20,046 --> 00:31:20,880 je… 307 00:31:27,720 --> 00:31:29,472 je pense que c'est mieux ici. 308 00:31:31,307 --> 00:31:34,477 Mais si tu restes ici, jamais tu ne… 309 00:31:48,032 --> 00:31:48,908 Allons-y. 310 00:31:50,952 --> 00:31:52,203 Tout le monde attend. 311 00:32:29,824 --> 00:32:32,910 Arisu ! Usagi ! Montez ! 312 00:32:33,911 --> 00:32:35,454 On est trop exposés, là. 313 00:32:35,538 --> 00:32:36,956 C'est la seule qui démarre. 314 00:32:37,039 --> 00:32:39,500 Menteur ! Tu es tombé amoureux d'elle. 315 00:32:39,583 --> 00:32:42,086 T'as dit qu'elle était "sexy". Trop chelou. 316 00:32:42,169 --> 00:32:44,130 J'ai dit qu'elle avait un corps parfait ! 317 00:32:44,213 --> 00:32:45,506 Pauvre type ! 318 00:32:45,589 --> 00:32:47,842 Comment ça, "pauvre type" ? 319 00:32:51,178 --> 00:32:52,013 Montez. 320 00:32:59,353 --> 00:33:00,187 Arisu. 321 00:33:01,063 --> 00:33:01,897 Oui. 322 00:34:06,879 --> 00:34:08,798 Le Roi de pique se rapproche. 323 00:34:10,216 --> 00:34:13,469 La ville entière est son arène de jeu. 324 00:34:16,430 --> 00:34:19,850 Le fuir est-il notre seule option ? 325 00:34:22,728 --> 00:34:25,272 Il y a un moyen de ne pas se faire attaquer. 326 00:34:26,107 --> 00:34:26,941 Lequel ? 327 00:34:28,526 --> 00:34:30,236 En jouant à un jeu différent. 328 00:34:31,028 --> 00:34:31,862 Quoi ? 329 00:34:33,906 --> 00:34:35,950 Si j'étais l'ennemi, 330 00:34:36,826 --> 00:34:39,203 je n'interviendrais jamais dans les jeux des autres. 331 00:34:40,037 --> 00:34:42,665 Comme une sorte de politesse entre ennemis ? 332 00:34:43,874 --> 00:34:46,168 Ils n'interviennent jamais dans d'autres jeux ? 333 00:34:47,670 --> 00:34:51,423 Tous les jeux ont des règles strictes. 334 00:34:52,424 --> 00:34:56,762 Si certains jeux en gênent d'autres, ils ne fonctionnent plus. 335 00:34:57,721 --> 00:34:58,973 Mais 336 00:34:59,765 --> 00:35:01,642 je ne veux pas participer à des jeux. 337 00:35:02,643 --> 00:35:06,063 On a été forcés à jouer à celui du Roi de pique. 338 00:35:07,022 --> 00:35:08,899 Même si on se cache comme ça, 339 00:35:08,983 --> 00:35:11,902 il finira par nous trouver et nous tuer, 340 00:35:11,986 --> 00:35:13,529 ou nos visas expireront. 341 00:35:14,613 --> 00:35:18,325 Comme ce sont eux qui créent les jeux, 342 00:35:19,368 --> 00:35:21,912 on pourrait découvrir ce qu'est ce monde 343 00:35:22,746 --> 00:35:24,498 ou pourquoi on doit jouer. 344 00:35:26,208 --> 00:35:27,877 Je dois savoir 345 00:35:29,795 --> 00:35:32,047 pourquoi tous ces gens sont morts. 346 00:35:43,559 --> 00:35:44,810 Et si on votait ? 347 00:35:47,271 --> 00:35:48,647 Je suis avec Arisu. 348 00:35:54,320 --> 00:35:56,155 D'accord, moi aussi. 349 00:35:58,199 --> 00:35:59,283 Et toi, Usagi ? 350 00:36:03,120 --> 00:36:06,624 C'est un vote à majorité, non ? Tu as déjà ta réponse. 351 00:36:09,585 --> 00:36:11,921 Dans ce cas, on va où ? 352 00:36:16,842 --> 00:36:20,679 De toutes les cartes que je vois, celle-ci est la plus éloignée. 353 00:36:21,597 --> 00:36:22,973 Le Roi de trèfle. 354 00:36:23,474 --> 00:36:25,851 Attendez, on commence par un roi ? 355 00:36:26,477 --> 00:36:29,271 Un roi a sûrement plus d'informations. 356 00:36:29,813 --> 00:36:31,190 T'as du cran. 357 00:36:32,107 --> 00:36:35,903 De plus, les jeux de trèfle demandent un travail d'équipe. 358 00:36:36,737 --> 00:36:38,322 On a une chance de gagner. 359 00:36:39,782 --> 00:36:42,201 - Avec ce groupe, j'imagine. - Oui ! 360 00:36:42,785 --> 00:36:44,578 - Avec toi, je sais pas. - Eh ! 361 00:38:01,322 --> 00:38:02,281 C'est quoi, ça ? 362 00:38:16,086 --> 00:38:18,047 LES ARMES NE SONT PAS AUTORISÉES 363 00:38:19,173 --> 00:38:22,968 PARTICIPANTS : CINQ JOUEURS METTEZ LES BRACELETS ET ATTENDEZ 364 00:38:23,052 --> 00:38:25,554 Cinq joueurs ? 365 00:38:26,847 --> 00:38:28,182 Il manque un bracelet. 366 00:38:29,600 --> 00:38:31,685 On a enfin cinq personnes. 367 00:38:37,191 --> 00:38:38,275 Niragi. 368 00:38:38,359 --> 00:38:39,735 Ça fait longtemps. 369 00:38:43,447 --> 00:38:46,408 Tu es encore en vie ? 370 00:38:49,578 --> 00:38:51,663 On ne peut pas faire ça avec lui. 371 00:38:52,331 --> 00:38:54,041 On ne gagnerait pas. 372 00:38:55,667 --> 00:38:57,920 Il ne coopérerait pas avec nous. 373 00:38:58,003 --> 00:38:59,797 Mais ce truc s'enlève pas. 374 00:39:02,925 --> 00:39:05,511 Mon seul but est de profiter de ces jeux. 375 00:39:07,096 --> 00:39:09,223 Si vous voulez pas jouer avec moi, 376 00:39:09,306 --> 00:39:11,058 c'est vous qui dégagez. 377 00:39:16,688 --> 00:39:17,606 Usagi ! 378 00:39:18,774 --> 00:39:20,692 Je me fiche de son but. 379 00:39:28,033 --> 00:39:31,703 Si on ne joue pas, on finira par mourir de toute façon. 380 00:39:33,831 --> 00:39:34,748 C'est pourquoi… 381 00:39:37,209 --> 00:39:39,503 j'ai décidé de me battre, de survivre. 382 00:39:44,883 --> 00:39:45,884 Moi aussi. 383 00:39:50,389 --> 00:39:51,473 Je veux des réponses. 384 00:40:09,116 --> 00:40:10,367 Vous êtes des idiots. 385 00:40:11,869 --> 00:40:13,454 Je vous aurai prévenus. 386 00:40:19,001 --> 00:40:20,294 Ne nous gêne pas. 387 00:40:21,378 --> 00:40:23,797 Le travail d'équipe est la clé de ce jeu. 388 00:40:25,674 --> 00:40:28,552 On verra bien qui gênera. 389 00:40:36,727 --> 00:40:38,562 Inscription confirmée. 390 00:40:39,062 --> 00:40:41,148 Dirigez-vous vers l'arène de jeu. 391 00:41:47,130 --> 00:41:48,632 C'est quoi, cet endroit ? 392 00:41:54,763 --> 00:41:57,432 L'équipe du Roi de trèfle est arrivée. 393 00:42:19,454 --> 00:42:20,539 Bienvenue… 394 00:42:22,666 --> 00:42:24,418 dans notre arène de jeu. 395 00:42:26,587 --> 00:42:28,088 Je suis le Roi de trèfle. 396 00:42:29,423 --> 00:42:30,382 Kyuma. 397 00:42:45,355 --> 00:42:46,273 Bien. 398 00:42:46,356 --> 00:42:49,818 Je vous présente nos membres. Je commence par Shitara. 399 00:42:54,197 --> 00:42:55,073 Uta. 400 00:42:56,742 --> 00:42:57,576 Maki. 401 00:42:59,036 --> 00:42:59,953 Goken. 402 00:43:03,790 --> 00:43:04,958 Enchanté. 403 00:43:08,420 --> 00:43:10,380 Je m'attendais à une plus grande réaction. 404 00:43:11,006 --> 00:43:12,507 Tu les as sidérés. 405 00:43:12,591 --> 00:43:13,967 Enfile un slip. 406 00:43:14,551 --> 00:43:16,219 Quoi ? Pourquoi ? 407 00:43:16,803 --> 00:43:21,099 Les nudistes existent depuis des siècles. C'est un mode de vie légitime. 408 00:43:23,018 --> 00:43:25,145 Les vêtements sont une construction sociale. 409 00:43:25,812 --> 00:43:28,148 Mais il n'y a pas de besoin biologique. 410 00:43:28,774 --> 00:43:32,944 Vivre à l'état naturel est la vraie forme de l'humanité. 411 00:43:34,488 --> 00:43:36,239 C'est qui, ce type ? 412 00:43:37,908 --> 00:43:39,993 C'est donc lui, le Roi de trèfle ? 413 00:43:40,577 --> 00:43:41,912 Il est taré. 414 00:43:43,455 --> 00:43:44,706 On se fiche de ça. 415 00:43:45,540 --> 00:43:46,750 Qui êtes-vous ? 416 00:43:50,295 --> 00:43:51,338 Nous ? 417 00:43:52,631 --> 00:43:54,716 On est les citoyens de ce pays. 418 00:43:57,511 --> 00:43:58,470 Les "citoyens" ? 419 00:43:59,221 --> 00:44:00,972 Oui. Les citoyens. 420 00:46:52,644 --> 00:46:55,021 Sous-titres : Mélanie Da Silva