1
00:00:33,616 --> 00:00:35,618
[footsteps approaching]
2
00:00:49,507 --> 00:00:51,259
These cookies taste better.
3
00:00:55,138 --> 00:00:56,138
Hey,
4
00:00:56,931 --> 00:00:59,100
would you mind telling me
what my symbol is?
5
00:01:05,940 --> 00:01:07,233
[Chishiya inhales]
6
00:01:07,317 --> 00:01:09,235
That guy you hang out with?
7
00:01:10,070 --> 00:01:12,572
You should know that he's a murderer.
8
00:01:13,823 --> 00:01:16,493
- What?
- [Chishiya] His name's Sunato Banda.
9
00:01:17,452 --> 00:01:18,953
It was in the newspaper.
10
00:01:19,913 --> 00:01:23,166
Murdered four women, so,
that makes him a serial killer.
11
00:01:23,833 --> 00:01:26,628
And, you know, that's punishable by death.
12
00:01:27,712 --> 00:01:29,506
That's a filthy lie.
13
00:01:29,589 --> 00:01:30,757
[Chishiya] No. It's true.
14
00:01:31,674 --> 00:01:33,426
Know what I think?
15
00:01:33,510 --> 00:01:35,804
I think he's the Jack of Hearts.
16
00:01:36,888 --> 00:01:37,972
[gasps]
17
00:01:38,056 --> 00:01:39,766
There's only five of us left.
18
00:01:40,600 --> 00:01:42,185
Time is running out,
19
00:01:42,268 --> 00:01:44,687
so the Jack's gonna start
to get aggressive now.
20
00:01:46,689 --> 00:01:48,233
Might as well share symbols.
21
00:01:52,987 --> 00:01:55,949
For the moment, you're in a good position.
22
00:01:57,283 --> 00:01:59,285
The Jack still trusts you.
23
00:01:59,828 --> 00:02:02,622
So if anyone is going to lie to the Jack,
24
00:02:02,705 --> 00:02:03,873
it has to be you.
25
00:02:05,125 --> 00:02:06,167
Which means
26
00:02:07,043 --> 00:02:08,920
this game can only end one way.
27
00:02:09,671 --> 00:02:11,381
The key player here is you.
28
00:02:13,133 --> 00:02:14,759
[draws breath]
29
00:02:16,970 --> 00:02:19,681
I'm sure this is a lot,
and you don't trust me yet.
30
00:02:20,557 --> 00:02:24,018
For what it's worth,
there's no advantage for me to lie,
31
00:02:24,102 --> 00:02:26,312
so I'll tell you the truth
about your symbol.
32
00:02:27,063 --> 00:02:30,108
Don't you wanna make sure
that Banda's telling you the truth?
33
00:02:31,651 --> 00:02:34,904
What makes you think
that I would trust you over him?
34
00:02:35,697 --> 00:02:37,824
[Chishiya]
You don't have to if you don't want to.
35
00:02:38,408 --> 00:02:41,244
If I were in your shoes,
I'd want to weigh my options.
36
00:02:42,287 --> 00:02:44,664
And I've got no reason to lie to you.
37
00:02:45,540 --> 00:02:48,168
Banda's a murderer, and that's a fact.
38
00:02:51,045 --> 00:02:52,881
I still don't trust you.
39
00:02:53,464 --> 00:02:54,464
Fine.
40
00:02:54,924 --> 00:02:58,303
You'll see for yourself,
once the next round is over.
41
00:02:59,971 --> 00:03:01,890
You're a spade, just so you know.
42
00:03:06,227 --> 00:03:08,146
So, will you tell me mine?
43
00:03:12,483 --> 00:03:16,196
Come on. I told you what yours is.
44
00:03:17,780 --> 00:03:19,282
I never agreed to this deal.
45
00:03:26,956 --> 00:03:27,957
Heart.
46
00:03:34,130 --> 00:03:36,132
[lively cello music]
47
00:03:42,472 --> 00:03:43,723
What's happening?
48
00:03:51,981 --> 00:03:53,691
I think the Jack of Hearts is...
49
00:03:54,859 --> 00:03:56,069
is that guy right there.
50
00:04:00,240 --> 00:04:02,075
I thought he was suspicious too.
51
00:04:04,160 --> 00:04:05,453
Well, don't worry.
52
00:04:07,121 --> 00:04:10,083
He'll die this round.
You can trust me on that.
53
00:04:12,627 --> 00:04:14,629
[tense, dramatic music]
54
00:04:22,011 --> 00:04:23,429
[man] That kid Banda.
55
00:04:26,140 --> 00:04:28,726
He's the one we need to watch out for.
56
00:04:32,313 --> 00:04:35,650
You know that emo kid
who lied first to kill that big guy?
57
00:04:36,651 --> 00:04:39,279
Banda's the one
who convinced him to lie to the man.
58
00:04:39,362 --> 00:04:41,781
- I saw him do it.
- Huh?
59
00:04:43,825 --> 00:04:45,368
He whispered in his ear.
60
00:04:46,786 --> 00:04:52,292
Banda looks innocent, but he's got
no actual empathy for anyone else.
61
00:04:53,001 --> 00:04:56,546
He can only process human emotion
through logic and reason.
62
00:04:57,380 --> 00:04:58,631
[sighs]
63
00:04:59,465 --> 00:05:01,676
He's certifiably psychopathic.
64
00:05:05,263 --> 00:05:07,390
He's the Jack of Hearts. I'm sure of it.
65
00:05:28,745 --> 00:05:30,747
[theme music]
66
00:06:49,283 --> 00:06:50,910
[sighs unsteadily]
67
00:07:06,092 --> 00:07:08,052
There are only five of us left,
68
00:07:08,761 --> 00:07:10,930
and unfortunately, my partner's dead.
69
00:07:13,808 --> 00:07:16,310
I asked that guy Matsushita
what my symbol is,
70
00:07:16,394 --> 00:07:18,312
but he told me he doesn't trust me,
71
00:07:19,522 --> 00:07:21,983
and I'm pretty sure that he lied to me.
72
00:07:22,066 --> 00:07:23,609
Sort of a hunch, I guess.
73
00:07:25,236 --> 00:07:29,073
So, would you mind
telling me what my symbol is?
74
00:07:29,574 --> 00:07:31,617
I know this is kind of a big ask.
75
00:07:32,869 --> 00:07:36,873
But if you want, I promise to tell you
your symbol in exchange.
76
00:07:37,498 --> 00:07:39,959
I... don't mean to presume,
77
00:07:40,042 --> 00:07:43,379
but you strike me as an honest person,
at least from over here.
78
00:07:44,172 --> 00:07:46,174
[breathing unsteadily]
79
00:07:48,301 --> 00:07:52,680
Also, that Yaba guy strikes me
as a bit of a conman,
80
00:07:53,598 --> 00:07:56,392
and since you're aligned with him,
I thought you should know.
81
00:08:11,282 --> 00:08:12,950
Let me get right to the point.
82
00:08:14,076 --> 00:08:15,912
Are you the Jack of Hearts or not?
83
00:08:17,914 --> 00:08:19,707
I'll only say this.
84
00:08:20,708 --> 00:08:22,335
I might be the Jack of Hearts,
85
00:08:23,169 --> 00:08:26,255
but the fact that you're bringing it up
means it could be you.
86
00:08:27,507 --> 00:08:28,382
[chuckles]
87
00:08:28,466 --> 00:08:29,509
[zips up]
88
00:08:30,927 --> 00:08:34,055
I know one thing.
You and I will never get along.
89
00:08:36,641 --> 00:08:37,641
[Chishiya] Your symbol
90
00:08:38,726 --> 00:08:39,977
is a heart.
91
00:08:41,604 --> 00:08:43,105
Now, what about mine?
92
00:08:44,690 --> 00:08:46,192
It's a club, right?
93
00:08:53,783 --> 00:08:55,034
[breathing unsteadily]
94
00:08:55,618 --> 00:08:56,911
[running away]
95
00:08:56,994 --> 00:08:58,454
These taste better, you know.
96
00:09:46,669 --> 00:09:50,381
[Chishiya] Five people left,
and only two pairs.
97
00:09:50,464 --> 00:09:52,842
The Jack's definitely going
to make a move this round.
98
00:09:52,925 --> 00:09:53,968
[Matsushita] Yeah...
99
00:10:00,766 --> 00:10:01,934
[chuckles]
100
00:10:03,686 --> 00:10:07,732
I guess that this is the last round.
101
00:10:17,450 --> 00:10:19,035
[breathing shakily]
102
00:10:25,625 --> 00:10:26,625
[Yaba] Heart.
103
00:10:33,716 --> 00:10:35,426
Thank you very much.
104
00:10:47,229 --> 00:10:48,356
Diamond.
105
00:10:59,742 --> 00:11:00,868
Spade.
106
00:11:12,296 --> 00:11:14,298
All right, and now it's my turn.
107
00:11:19,387 --> 00:11:20,471
Spade.
108
00:11:24,016 --> 00:11:26,102
[computer over PA] It is time to answer.
109
00:11:26,727 --> 00:11:30,773
Please enter a solitary confinement
cell of your choosing.
110
00:11:35,027 --> 00:11:36,987
[creaking]
111
00:11:37,071 --> 00:11:38,531
- [slam echoing]
- [lock clicks]
112
00:11:44,161 --> 00:11:46,330
I bet Matsushita lied to me.
113
00:11:46,414 --> 00:11:47,790
I'm sure he did.
114
00:11:48,916 --> 00:11:52,128
And Kotoko, she totally ignored me.
115
00:11:53,629 --> 00:11:56,924
Meaning that... it's a diamond,
116
00:11:57,007 --> 00:11:58,801
or a spade, right?
117
00:12:00,636 --> 00:12:02,304
[sighs] Hmm.
118
00:12:02,388 --> 00:12:04,223
Ah, well...
119
00:12:05,641 --> 00:12:07,143
I'll go with my gut.
120
00:12:07,810 --> 00:12:09,812
[tense, dramatic music]
121
00:12:25,119 --> 00:12:27,246
[computer] Please give your answer.
122
00:12:32,209 --> 00:12:34,211
[explosion echoing]
123
00:13:15,169 --> 00:13:16,712
I won.
124
00:13:18,547 --> 00:13:19,799
Huh! [laughs]
125
00:13:31,519 --> 00:13:33,312
[door opens]
126
00:13:37,942 --> 00:13:40,861
I had a feeling
you were the Jack of Hearts.
127
00:13:43,906 --> 00:13:44,740
But how did you...
128
00:13:44,824 --> 00:13:46,700
You teamed up with Banda from the start,
129
00:13:46,784 --> 00:13:49,203
and he's a murderer,
so it just made sense.
130
00:13:50,329 --> 00:13:51,872
We should be a team.
131
00:13:55,376 --> 00:13:56,502
[Chishiya] Even if somehow,
132
00:13:57,086 --> 00:13:59,588
you were moved
by Banda's little monologue,
133
00:13:59,672 --> 00:14:01,549
I knew you wouldn't trust him.
134
00:14:01,632 --> 00:14:04,927
You don't trust strangers.
And certainly not as fast as that.
135
00:14:05,845 --> 00:14:07,346
[door opens]
136
00:14:07,429 --> 00:14:10,057
[Banda] Most people
won't even talk to a guy like me.
137
00:14:10,140 --> 00:14:11,934
But you wanted to kill me.
138
00:14:14,478 --> 00:14:17,022
I could sense that in you right away.
139
00:14:17,106 --> 00:14:20,484
So I wanted to see if you were smart,
or just stupid,
140
00:14:20,568 --> 00:14:22,528
or whether you were a true psychopath.
141
00:14:23,821 --> 00:14:24,821
You mean...
142
00:14:25,614 --> 00:14:28,325
You thought you were controlling me
this whole time.
143
00:14:29,910 --> 00:14:32,621
But I was manipulating you
into thinking that way.
144
00:14:33,664 --> 00:14:38,586
Ultimately, it was your huge
superiority complex that gave you away.
145
00:14:39,503 --> 00:14:42,590
[Chishiya] That kind of self-importance
usually comes
146
00:14:42,673 --> 00:14:44,592
from being put in a special position.
147
00:14:44,675 --> 00:14:46,760
Something that made you feel untouchable.
148
00:14:46,844 --> 00:14:49,221
Like being chosen as the Jack.
149
00:14:49,305 --> 00:14:51,265
You guys are wrong about this.
150
00:14:51,348 --> 00:14:54,768
- Banda is the Jack of Hearts!
- [Yaba] Sorry, kid.
151
00:14:59,607 --> 00:15:00,900
It's not Banda.
152
00:15:11,535 --> 00:15:13,579
You and Kotoko were connected.
153
00:15:14,580 --> 00:15:16,999
I told Kotoko what her symbol was.
154
00:15:18,626 --> 00:15:20,169
And yet, she still died.
155
00:15:23,255 --> 00:15:28,510
Which means Kotoko was being manipulated
by someone other than me.
156
00:15:30,387 --> 00:15:31,764
Well, then,
157
00:15:32,556 --> 00:15:34,683
you should be accusing this guy instead.
158
00:15:34,767 --> 00:15:36,810
Every time I went to the cafeteria,
159
00:15:37,478 --> 00:15:41,941
you and Kotoko would always be there,
getting snacks at the same time.
160
00:15:42,024 --> 00:15:44,109
[woman 1] This break
couldn't come soon enough.
161
00:15:44,193 --> 00:15:46,254
- [man 1] I don't...
- [woman 1] I'm scared. Aren't you?
162
00:15:46,278 --> 00:15:48,998
- [man 2] When you trust...
- [woman 1] I don't know what's going on.
163
00:15:49,031 --> 00:15:51,033
I don't know if I can keep doing this.
164
00:15:51,116 --> 00:15:52,576
[woman 2] You can trust me.
165
00:15:52,660 --> 00:15:55,412
[woman 1] Every time I get through it,
I think, "I made it."
166
00:15:56,163 --> 00:15:57,581
[Chishiya] And each time,
167
00:15:58,624 --> 00:16:00,960
you'd get the exact same kind of snack.
168
00:16:08,550 --> 00:16:12,596
You and Kotoko were secretly
communicating in the cafeteria.
169
00:16:12,680 --> 00:16:13,680
Spade.
170
00:16:15,516 --> 00:16:19,770
Both of you were just pretending
that you were being controlled.
171
00:16:27,736 --> 00:16:30,656
There were four different flavors
of the snack.
172
00:16:32,116 --> 00:16:35,369
You would confirm your symbols
by checking the packaging,
173
00:16:36,036 --> 00:16:38,622
using those snacks
as a code with each other.
174
00:16:38,706 --> 00:16:40,290
I caught on pretty quickly.
175
00:16:56,640 --> 00:16:57,933
[Yaba] And then,
176
00:16:58,600 --> 00:17:01,437
you told Kotoko
to give me the wrong symbol.
177
00:17:02,396 --> 00:17:03,522
Diamond.
178
00:17:06,692 --> 00:17:08,861
[Yaba] I really did trust her.
179
00:17:11,321 --> 00:17:12,698
Except at the end.
180
00:17:14,241 --> 00:17:15,576
[gasps]
181
00:17:15,659 --> 00:17:17,870
When did the three of you guys
start working together?
182
00:17:18,454 --> 00:17:21,081
Well, the very first announcement said
183
00:17:21,165 --> 00:17:24,209
that this game is about
how much we can trust one another.
184
00:17:25,335 --> 00:17:27,337
So we simply followed that principle.
185
00:17:29,757 --> 00:17:32,551
In order to gain someone's trust,
you can't
186
00:17:33,427 --> 00:17:36,764
control, or manipulate,
or guide them in any way.
187
00:17:37,431 --> 00:17:40,517
You can't brainwash or hypnotize them,
188
00:17:40,601 --> 00:17:42,811
lie to them or instill fear.
189
00:17:45,898 --> 00:17:47,357
It's called equality.
190
00:17:54,656 --> 00:17:55,949
I know one thing.
191
00:17:56,033 --> 00:17:57,910
You and I will never get along.
192
00:17:58,786 --> 00:17:59,870
[Banda] Tell me.
193
00:18:01,663 --> 00:18:02,873
I want to know
194
00:18:03,916 --> 00:18:06,752
why you're here
playing the games in this country?
195
00:18:10,506 --> 00:18:12,800
I'll tell you why I'm here.
196
00:18:12,883 --> 00:18:15,677
I've never seen a place
more beautiful than this one.
197
00:18:19,598 --> 00:18:21,183
I'm here because I...
198
00:18:21,850 --> 00:18:25,813
because I believe that this world
is a place that is worth conquering.
199
00:18:29,358 --> 00:18:32,694
Well, then, you and I might be
more alike than you think.
200
00:18:37,032 --> 00:18:39,409
[Yaba] I'm starting
to get that feeling too.
201
00:18:40,828 --> 00:18:43,372
Trust is the most important thing
in this game.
202
00:18:46,583 --> 00:18:48,752
We'll be good for each other.
203
00:18:48,836 --> 00:18:52,297
Intellectual equals,
and trustworthy partners.
204
00:18:58,887 --> 00:19:01,723
Wait a sec.
What makes you so sure it's me?
205
00:19:01,807 --> 00:19:04,476
The Jack of Hearts
could easily be one of you guys.
206
00:19:04,560 --> 00:19:08,397
Okay, maybe I did try to blame everything
on you by setting you up, but look!
207
00:19:08,480 --> 00:19:09,857
But that's not enough, huh?
208
00:19:09,940 --> 00:19:13,068
You guys don't have any proof
that I'm the Jack of Hearts, huh?
209
00:19:13,569 --> 00:19:15,612
- [Chishiya] You sure about that?
- Huh?
210
00:19:16,405 --> 00:19:18,073
Just think about it.
211
00:19:18,157 --> 00:19:22,828
If they suspected that you were the Jack,
then why did you survive this last round?
212
00:19:23,537 --> 00:19:26,540
Why didn't Banda lie?
Tell you the wrong thing?
213
00:19:26,623 --> 00:19:29,501
The reason you're still alive
is because you're the Jack.
214
00:19:34,923 --> 00:19:37,050
And these guys planned to keep you alive
215
00:19:38,177 --> 00:19:41,346
because they decided they wanna
get information out of you.
216
00:19:42,222 --> 00:19:43,640
[footsteps]
217
00:19:51,440 --> 00:19:53,358
[breathing shakily]
218
00:19:54,860 --> 00:19:58,488
- [PA chimes]
- [computer] Round 14, start.
219
00:20:00,490 --> 00:20:01,490
[grunts]
220
00:20:02,743 --> 00:20:03,744
What are you doing?
221
00:20:03,827 --> 00:20:05,662
[panting]
222
00:20:05,746 --> 00:20:07,748
There have been so few opportunities
223
00:20:07,831 --> 00:20:10,500
to really get to talk
to the citizens of this place.
224
00:20:10,584 --> 00:20:13,545
We need you to tell us
the ins and outs of this country.
225
00:20:15,422 --> 00:20:17,299
[gasping]
226
00:20:18,258 --> 00:20:21,803
[Banda] I'm sorry that
we won't be able to kill you, but...
227
00:20:24,473 --> 00:20:26,683
there are a lot of other ways to have fun.
228
00:20:27,935 --> 00:20:29,436
[whimpering]
229
00:20:33,690 --> 00:20:35,692
[screams]
230
00:20:38,862 --> 00:20:40,864
[low rumbling]
231
00:20:54,253 --> 00:20:55,545
[sighs]
232
00:21:20,445 --> 00:21:22,406
[Yaba] We didn't get very much out of him.
233
00:21:23,615 --> 00:21:26,994
[Banda] I can't believe he just gave up
like that and said the wrong answer,
234
00:21:27,786 --> 00:21:30,664
even though we told him
what the real answer was.
235
00:21:32,374 --> 00:21:35,043
He certainly gave up
faster than I expected.
236
00:21:35,127 --> 00:21:36,545
Hmm. Yeah.
237
00:21:48,473 --> 00:21:49,474
[projector whirring]
238
00:21:49,558 --> 00:21:51,351
My name is Kaito Kameyama.
239
00:21:52,060 --> 00:21:53,913
- [woman] Fireworks...
- [Ann] I'll try to get out.
240
00:21:53,937 --> 00:21:54,980
[yelling]
241
00:21:55,063 --> 00:21:56,606
[man 1] It's lots of fun here.
242
00:21:57,316 --> 00:22:01,403
There are no laws,
so we can loot and kill as we please.
243
00:22:02,446 --> 00:22:03,697
When I play the games,
244
00:22:04,197 --> 00:22:06,074
It's like, "I don't fuckin' care!"
245
00:22:06,158 --> 00:22:07,200
Total freedom. Oh yeah!
246
00:22:07,284 --> 00:22:08,493
[mumbling]
247
00:22:08,577 --> 00:22:09,995
It feels pretty great.
248
00:22:11,872 --> 00:22:13,290
I hate it here.
249
00:22:13,874 --> 00:22:16,793
That's why I'm smoking weed...
250
00:22:16,877 --> 00:22:20,380
[giggling] ...and just flipping out!
251
00:22:23,342 --> 00:22:24,968
[Kaito] What is this world?
252
00:22:26,470 --> 00:22:28,096
What are these games?
253
00:22:28,889 --> 00:22:30,640
Who's behind all of this?
254
00:22:31,391 --> 00:22:33,393
- [gasping]
- [man 2] You guys are fucking crazy.
255
00:22:33,477 --> 00:22:34,644
I'm gonna kill you!
256
00:22:34,728 --> 00:22:35,854
[yells]
257
00:22:35,937 --> 00:22:38,690
Hey! Stop filming and help me here!
258
00:22:38,774 --> 00:22:40,484
- [gasping]
- It's okay!
259
00:22:40,567 --> 00:22:41,860
What the fuck are you doing?
260
00:22:42,652 --> 00:22:44,821
- Come here! I'm gonna kill you!
- Wait! Don't...
261
00:22:44,905 --> 00:22:46,198
- I'm gonna...
- Hey! Don't!
262
00:22:52,162 --> 00:22:54,498
[Kaito] Life is totally meaningless here.
263
00:22:58,585 --> 00:23:00,462
Human beings are worthless.
264
00:23:02,547 --> 00:23:04,925
Is that what this world
is trying to tell us?
265
00:23:30,117 --> 00:23:32,035
Arisu. Do it.
266
00:23:32,119 --> 00:23:33,759
[Arisu] Do we go back where we came from?
267
00:23:33,829 --> 00:23:35,580
[Tatta] Otherwise everyone will die!
268
00:23:40,836 --> 00:23:42,838
[wind whistling]
269
00:23:54,141 --> 00:23:55,141
[Kuina] There.
270
00:23:55,684 --> 00:23:56,684
Thank you.
271
00:24:03,024 --> 00:24:04,109
[Arisu] You know...
272
00:24:07,404 --> 00:24:10,031
when Kyuma and I were talking
at the end of the game,
273
00:24:11,992 --> 00:24:13,452
I figured something out.
274
00:24:16,163 --> 00:24:18,248
They were all players to begin with,
275
00:24:19,749 --> 00:24:21,126
and then eventually,
276
00:24:22,335 --> 00:24:24,546
they started making the games themselves.
277
00:24:29,217 --> 00:24:30,469
I mean that...
278
00:24:32,637 --> 00:24:34,264
we might not be able
279
00:24:35,182 --> 00:24:36,600
to ever get home...
280
00:24:39,144 --> 00:24:41,521
even if we beat every single game.
281
00:24:45,066 --> 00:24:46,276
Because...
282
00:24:48,612 --> 00:24:51,406
our world might not even exist anymore.
283
00:24:54,659 --> 00:24:55,785
Which means that...
284
00:24:57,829 --> 00:24:59,664
Tatta sacrificed himself
285
00:25:01,082 --> 00:25:02,459
for nothing.
286
00:25:03,710 --> 00:25:05,212
[breathing shakily]
287
00:25:13,136 --> 00:25:14,846
[sobbing]
288
00:25:17,265 --> 00:25:18,975
That might not be true.
289
00:25:20,810 --> 00:25:23,355
There might still be a way to get back.
290
00:25:24,314 --> 00:25:25,899
I'll keep trying.
291
00:25:27,234 --> 00:25:29,152
I'll keep playing the games.
292
00:25:31,863 --> 00:25:33,740
Tatta won't have died in vain.
293
00:25:43,291 --> 00:25:45,293
[birdsong]
294
00:25:46,670 --> 00:25:48,255
[Usagi] Are you really going?
295
00:25:48,964 --> 00:25:51,174
[Kuina] I'm worried
about Ann and Chishiya.
296
00:25:52,008 --> 00:25:53,510
I'm gonna go look for them.
297
00:25:55,679 --> 00:25:59,307
We need more friends if we're gonna
take down the King of Spades.
298
00:26:00,392 --> 00:26:02,185
And the more games that we beat,
299
00:26:03,103 --> 00:26:05,105
the closer we'll be to our goal.
300
00:26:07,023 --> 00:26:08,066
[sighs]
301
00:26:08,149 --> 00:26:09,484
Don't worry.
302
00:26:09,568 --> 00:26:11,444
We'll see each other again.
303
00:26:13,113 --> 00:26:14,114
Usagi.
304
00:26:15,365 --> 00:26:16,908
You need to rest.
305
00:26:19,619 --> 00:26:22,581
Arisu. Take care of Usagi.
306
00:26:24,207 --> 00:26:26,459
[wind whistling]
307
00:26:26,543 --> 00:26:28,670
Well, be safe.
308
00:27:07,417 --> 00:27:09,419
[papers fluttering]
309
00:27:20,722 --> 00:27:21,806
[Arisu] You know,
310
00:27:22,599 --> 00:27:24,976
I'd be down with going
to a deserted island.
311
00:27:25,060 --> 00:27:27,062
[lively buzz of voices]
312
00:27:28,438 --> 00:27:30,899
I'd be down with zombies
showing up in Shibuya.
313
00:27:30,982 --> 00:27:33,860
Everyone here gets bitten,
and they all turn into zombies!
314
00:27:33,943 --> 00:27:36,446
- [chuckles]
- Stop it with the zombie talk, will ya?
315
00:27:36,529 --> 00:27:39,658
If zombies did show up here,
only Karube would survive.
316
00:27:39,741 --> 00:27:42,035
- You'd knock 'em out with one punch.
- [chuckles]
317
00:27:42,118 --> 00:27:43,453
I doubt that.
318
00:27:43,536 --> 00:27:45,538
You'd be the one to survive, Arisu.
319
00:27:45,622 --> 00:27:46,956
Me? Why's that?
320
00:27:48,541 --> 00:27:50,585
Because I know you'd outsmart 'em.
321
00:27:55,590 --> 00:27:57,592
[sniffles]
322
00:28:02,347 --> 00:28:03,347
[Karube] What?
323
00:28:04,641 --> 00:28:06,851
Why are you acting like your life is over?
324
00:28:07,936 --> 00:28:08,937
Huh?
325
00:28:10,105 --> 00:28:12,941
Why are you making that face?
You look like it's the end of the world.
326
00:28:13,983 --> 00:28:16,403
I was wondering what was on your mind.
[chuckles]
327
00:28:16,945 --> 00:28:19,155
So fuckin' stupid. [laughs]
328
00:28:20,407 --> 00:28:21,658
Is your life so pathetic
329
00:28:21,741 --> 00:28:24,202
that getting a job
will be the end of the world for you?
330
00:28:24,285 --> 00:28:25,537
[Chota] Don't worry so much.
331
00:28:25,620 --> 00:28:27,247
Use your dad's connections.
332
00:28:27,330 --> 00:28:30,834
Just do whatever you have to do
and leave the deep thoughts for later.
333
00:28:31,835 --> 00:28:32,835
Arisu,
334
00:28:33,628 --> 00:28:36,881
sometimes life
seems like it's at a dead end,
335
00:28:36,965 --> 00:28:40,760
but there's always another path
you can take, even when things go wrong.
336
00:28:42,178 --> 00:28:43,847
- Huh?
- [Chota laughs]
337
00:28:46,224 --> 00:28:50,478
Not really convincing coming from
a part-time bartender, though.
338
00:28:50,562 --> 00:28:53,064
[Karube] Do you have anything smart
to add? I highly doubt it.
339
00:28:53,148 --> 00:28:54,858
[Chota] Let me see...
340
00:28:55,608 --> 00:28:57,777
- See, you got nothin'.
- [laughs]
341
00:28:57,861 --> 00:29:00,447
- What you said was still really cool.
- Shut up.
342
00:29:00,530 --> 00:29:03,533
- [Chota] Hard to do on the spot.
- [Karube] Don't give me your shit.
343
00:29:03,616 --> 00:29:06,578
- [Chota laughing] See?
- [Karube] Keep your mouth shut, then.
344
00:29:28,266 --> 00:29:29,476
[panting]
345
00:29:42,655 --> 00:29:43,655
Oh.
346
00:29:46,367 --> 00:29:47,452
Mugwort.
347
00:30:15,146 --> 00:30:16,231
[Usagi sighs]
348
00:30:16,314 --> 00:30:18,191
Hey, do you wanna come hunting?
349
00:30:19,901 --> 00:30:22,070
We don't have any food left.
350
00:30:23,696 --> 00:30:25,198
I managed to pick this,
351
00:30:25,990 --> 00:30:27,992
but we won't survive on plants alone.
352
00:30:35,458 --> 00:30:36,668
[sighs]
353
00:30:38,294 --> 00:30:39,295
Hey!
354
00:30:41,089 --> 00:30:43,967
If you wanna eat meat,
then you need to help.
355
00:30:58,022 --> 00:30:59,607
[birdsong]
356
00:31:06,197 --> 00:31:07,574
[whispers] Arisu! Get it!
357
00:31:23,923 --> 00:31:25,091
[Arisu groans]
358
00:31:26,759 --> 00:31:27,802
[sighs]
359
00:31:29,804 --> 00:31:32,223
Arisu, would you get serious about this?
360
00:31:33,349 --> 00:31:34,349
[sighs]
361
00:31:34,851 --> 00:31:36,519
We don't have food for tonight.
362
00:31:44,527 --> 00:31:47,030
[gasps] Arisu, look! Over there!
363
00:31:52,493 --> 00:31:53,493
Ah!
364
00:32:00,126 --> 00:32:01,294
It's there! Look, look!
365
00:32:03,296 --> 00:32:04,464
[thud]
366
00:32:07,383 --> 00:32:08,760
Ah! Aah!
367
00:32:09,260 --> 00:32:10,260
Uh...
368
00:32:11,888 --> 00:32:13,181
Oh, there's one.
369
00:32:19,979 --> 00:32:21,439
[grunts]
370
00:32:21,522 --> 00:32:24,150
- [groans]
- [Usagi] Ah, you were so close!
371
00:32:24,233 --> 00:32:26,361
You're terrible at this, you know?
372
00:32:27,779 --> 00:32:28,947
[Arisu grunts]
373
00:32:29,822 --> 00:32:31,950
Shit. [panting]
374
00:32:32,450 --> 00:32:33,450
Huh.
375
00:32:35,495 --> 00:32:37,205
- [Usagi gasps] What?
- [Arisu] Over there!
376
00:32:37,288 --> 00:32:38,665
- [grunts]
- [Usagi] This way? Oh!
377
00:32:39,374 --> 00:32:40,792
- Usagi, it's there!
- Huh?
378
00:32:42,085 --> 00:32:43,086
Ah!
379
00:32:43,711 --> 00:32:44,712
- Arisu!
- [grunts]
380
00:32:45,296 --> 00:32:46,339
[Usagi] Oh, shoot!
381
00:32:46,923 --> 00:32:49,175
- [whispers] Arisu, there it is.
- [panting]
382
00:32:55,223 --> 00:32:56,265
- [thud]
- [Usagi] Ah!
383
00:32:56,349 --> 00:32:58,142
[Arisu] Oh, man. I give up.
384
00:32:59,310 --> 00:33:00,895
[sighs] Damn it.
385
00:33:01,562 --> 00:33:03,106
No meat for you, I guess, huh?
386
00:33:04,399 --> 00:33:05,942
Oh, I'm starving.
387
00:33:07,193 --> 00:33:08,236
[laughs]
388
00:33:10,113 --> 00:33:11,406
[both laughing]
389
00:33:13,658 --> 00:33:14,867
Come on.
390
00:33:20,540 --> 00:33:21,958
[both sigh]
391
00:33:25,294 --> 00:33:26,587
[clanking]
392
00:33:48,359 --> 00:33:49,861
[Usagi gasps]
393
00:34:27,690 --> 00:34:29,692
[metal creaking]
394
00:34:29,776 --> 00:34:31,444
[rattling]
395
00:34:35,448 --> 00:34:36,574
[Usagi gasps]
396
00:35:01,140 --> 00:35:02,308
[Usagi gasps]
397
00:35:03,643 --> 00:35:04,852
[Arisu] Are you okay?
398
00:35:09,148 --> 00:35:10,441
Film...
399
00:35:11,442 --> 00:35:13,277
- Huh?
- What film?
400
00:35:20,827 --> 00:35:22,161
[Usagi gasps]
401
00:35:31,879 --> 00:35:33,965
[gasps] In here?
402
00:35:41,681 --> 00:35:43,766
[rustling]
403
00:35:43,850 --> 00:35:45,476
[dripping]
404
00:35:58,781 --> 00:36:00,867
[Arisu] He must have been a photographer.
405
00:36:06,664 --> 00:36:08,249
This is eight millimeter film.
406
00:36:11,127 --> 00:36:12,670
Do you watch it with this?
407
00:36:54,420 --> 00:36:56,088
My name is Kaito Kameyama.
408
00:36:57,048 --> 00:36:59,675
For some reason,
electronic devices don't work here.
409
00:37:00,635 --> 00:37:04,430
So I'm using this eight millimeter camera
to make a record of this place.
410
00:37:04,513 --> 00:37:05,681
To document it.
411
00:37:07,141 --> 00:37:08,726
To figure out what's going on.
412
00:37:12,980 --> 00:37:14,315
[man 1] Lots of fun here.
413
00:37:15,066 --> 00:37:16,692
There are no laws,
414
00:37:16,776 --> 00:37:19,320
so we can loot and kill as we please.
415
00:37:19,403 --> 00:37:21,113
[man 2] When I play the games,
416
00:37:21,197 --> 00:37:22,907
it's like, "I don't fuckin' care!"
417
00:37:22,990 --> 00:37:24,408
Total freedom. Oh yeah!
418
00:37:24,492 --> 00:37:25,576
[laughing]
419
00:37:25,660 --> 00:37:26,994
It feels pretty great.
420
00:37:29,580 --> 00:37:30,580
I hate it here.
421
00:37:31,082 --> 00:37:33,584
That's why I'm smoking weed...
422
00:37:33,668 --> 00:37:36,921
[giggling] ...and just flipping out.
423
00:37:42,677 --> 00:37:45,554
[Kaito] It's been 26 days
since everyone disappeared.
424
00:37:46,055 --> 00:37:47,765
[panting]
425
00:37:49,558 --> 00:37:51,560
[running water]
426
00:37:57,066 --> 00:37:58,526
Hey, what are you doing?
427
00:38:00,778 --> 00:38:01,778
[Usagi] Ann?
428
00:38:10,079 --> 00:38:12,290
[Kaito] Excuse me, miss.
Is there something wrong?
429
00:38:15,501 --> 00:38:17,086
There are a lot more fish now.
430
00:38:17,169 --> 00:38:19,338
The plants
are starting to cover everything.
431
00:38:19,839 --> 00:38:21,966
It's like the further
we get from the city,
432
00:38:22,049 --> 00:38:24,176
the more that nature is growing rampant.
433
00:38:24,885 --> 00:38:26,929
[Kaito] Is that because
all the humans are gone?
434
00:38:27,013 --> 00:38:29,098
Well, sure, that's definitely part of it.
435
00:38:29,598 --> 00:38:32,059
But the plants have been growing
way too quickly.
436
00:38:33,644 --> 00:38:36,397
The people that are here
all came at different times.
437
00:38:36,480 --> 00:38:39,525
Certain things are rotting
more quickly than others.
438
00:38:39,608 --> 00:38:41,902
Time doesn't seem
to work the same way here.
439
00:38:45,448 --> 00:38:46,615
[Kaito] Where are you going?
440
00:38:49,285 --> 00:38:51,162
I'm going to try to get out of Tokyo.
441
00:38:52,121 --> 00:38:53,998
I wanna know what's behind all this.
442
00:39:01,255 --> 00:39:04,091
[Kaito] It's been 33 days
since everyone disappeared.
443
00:39:05,051 --> 00:39:07,011
I got a tip from a man I ran into.
444
00:39:08,346 --> 00:39:11,223
Apparently, there's a whole community
outside of Setagaya.
445
00:39:11,307 --> 00:39:12,850
I'm headed there right now.
446
00:39:21,525 --> 00:39:23,527
[laughter and chatter]
447
00:39:28,407 --> 00:39:30,910
[Kaito] Hi. I came here
because I heard a rumor
448
00:39:30,993 --> 00:39:33,913
about someone who has a memory
about what happened to us.
449
00:39:34,622 --> 00:39:36,248
Could you take me to them?
450
00:39:36,999 --> 00:39:38,334
Sure, it's just over here.
451
00:39:43,047 --> 00:39:45,132
[Kaito] Do you know
what it is they remember?
452
00:39:46,342 --> 00:39:49,345
Do you remember the day
you arrived in this world, huh?
453
00:39:50,096 --> 00:39:51,514
[Kaito] Yeah. I think so.
454
00:39:53,015 --> 00:39:54,850
Did you see something in the sky?
455
00:39:55,601 --> 00:39:58,020
- The fireworks?
- [Kaito] Fireworks?
456
00:39:59,647 --> 00:40:02,566
Yes, I remember. I saw them.
457
00:40:05,403 --> 00:40:06,779
Yeah, I saw them too.
458
00:40:08,739 --> 00:40:10,491
This way. Come on.
459
00:40:22,837 --> 00:40:26,298
This woman has a pretty crazy story
about them. Come on.
460
00:40:27,383 --> 00:40:28,968
She's there. Over there.
461
00:40:31,470 --> 00:40:34,557
This guy wants to hear
about the fireworks. Can you tell him?
462
00:40:36,600 --> 00:40:37,643
[woman] Huh?
463
00:40:38,477 --> 00:40:39,477
Oh.
464
00:40:40,479 --> 00:40:41,730
The fireworks.
465
00:40:46,610 --> 00:40:49,780
I have a story about them.
Would you like to hear it?
466
00:40:50,739 --> 00:40:51,740
[Kaito] Yes.
467
00:40:53,117 --> 00:40:54,535
[giggles]
468
00:40:54,618 --> 00:40:56,954
I must be the only one who remembers.
469
00:40:58,539 --> 00:40:59,582
[Kaito] Oh?
470
00:41:02,585 --> 00:41:04,128
When I was a little girl,
471
00:41:05,546 --> 00:41:07,381
I had a brain operation,
472
00:41:07,465 --> 00:41:10,050
so they drilled a hole, a little one,
473
00:41:10,134 --> 00:41:11,844
right here into my skull.
474
00:41:13,762 --> 00:41:15,306
Maybe that's the reason.
475
00:41:18,350 --> 00:41:19,727
I'm the only person
476
00:41:20,603 --> 00:41:23,314
who seems to remember
everything about that day.
477
00:41:25,816 --> 00:41:27,234
When...
478
00:41:27,985 --> 00:41:29,069
those...
479
00:41:29,570 --> 00:41:31,655
fireworks flew up into the sky...
480
00:41:34,450 --> 00:41:35,450
I saw them.
481
00:41:36,202 --> 00:41:37,328
They flashed,
482
00:41:38,204 --> 00:41:39,705
and they looked real.
483
00:41:41,457 --> 00:41:42,457
But...
484
00:41:43,667 --> 00:41:44,710
but...
485
00:41:46,378 --> 00:41:48,005
they weren't actually...
486
00:41:48,088 --> 00:41:49,548
- [gunshot]
- [gasps]
487
00:41:49,632 --> 00:41:51,342
[shouting and gunfire on film]
488
00:41:52,301 --> 00:41:54,136
- [Kaito panting]
- [burst of gunfire]
489
00:41:55,054 --> 00:41:57,848
- [man] It's the King of Spades!
- [gunfire continues]
490
00:42:00,100 --> 00:42:01,477
[Kaito grunting]
491
00:42:02,978 --> 00:42:04,980
[Kaito gasping]
492
00:42:13,197 --> 00:42:15,199
[panting]
493
00:42:18,619 --> 00:42:20,621
[hyperventilating]
494
00:42:31,590 --> 00:42:33,050
This documentary...
495
00:42:35,135 --> 00:42:37,721
is the only proof that I ever existed.
496
00:42:39,765 --> 00:42:42,810
I'll do whatever I can to keep it safe
until it's found.
497
00:42:45,771 --> 00:42:46,981
[groans]
498
00:42:55,155 --> 00:42:56,365
[Usagi gasps]
499
00:42:59,535 --> 00:43:01,203
[both breathing unsteadily]
500
00:43:05,916 --> 00:43:07,209
[gasps]
501
00:43:07,293 --> 00:43:09,336
[rattling]
502
00:43:09,420 --> 00:43:11,171
[rumbling]
503
00:43:11,255 --> 00:43:12,965
[caravan shaking]
504
00:43:13,048 --> 00:43:14,425
[crockery rattling]
505
00:43:15,134 --> 00:43:16,427
What's that sound?
506
00:43:17,803 --> 00:43:19,096
[gasps]
507
00:43:20,097 --> 00:43:22,099
[rumbling intensifying]
508
00:43:22,891 --> 00:43:25,102
[engine roaring]
509
00:43:28,063 --> 00:43:29,690
- [gunshot]
- [Usagi yelps]
510
00:43:30,441 --> 00:43:32,610
[gasps] Arisu, this way!
511
00:43:37,114 --> 00:43:39,325
- [gunshot]
- Watch out! That way!
512
00:43:55,716 --> 00:43:57,217
[gunfire continues]
513
00:44:01,138 --> 00:44:02,056
Usagi!
514
00:44:02,139 --> 00:44:03,682
- [gasping]
- [metal creaks]
515
00:44:13,984 --> 00:44:14,984
[Arisu] Hey!
516
00:44:16,570 --> 00:44:18,238
[burst of gunfire]
517
00:44:42,179 --> 00:44:43,389
[gasps]
518
00:44:45,933 --> 00:44:47,351
[explosion]
519
00:44:51,355 --> 00:44:53,357
- [heavy fire]
- [yelping]
520
00:44:55,943 --> 00:44:57,277
[choking]
521
00:45:14,920 --> 00:45:16,922
[rustling]
522
00:45:25,431 --> 00:45:27,516
[footsteps]
523
00:45:27,599 --> 00:45:28,642
Usagi?
524
00:45:33,230 --> 00:45:34,356
Who's there?
525
00:46:01,550 --> 00:46:03,260
Are you a citizen?
526
00:46:04,553 --> 00:46:05,679
Huh?
527
00:46:07,431 --> 00:46:08,807
[Arisu] I guess you're not.
528
00:46:11,602 --> 00:46:12,686
[winces]
529
00:46:13,937 --> 00:46:15,314
Why did you attack me?
530
00:46:16,732 --> 00:46:19,193
You woulda gotten killed
if you'd kept running like that.
531
00:46:21,236 --> 00:46:23,822
I told him to leave you behind.
We don't need dead weight.
532
00:46:25,199 --> 00:46:28,327
But guess what?
He wanted to carry you all the way here.
533
00:46:29,828 --> 00:46:30,871
Who did?
534
00:46:38,629 --> 00:46:41,131
You'd better thank him, Arisu.
535
00:46:42,925 --> 00:46:44,676
How do you know my name?
536
00:46:44,760 --> 00:46:46,553
That's what he called you.
537
00:46:51,934 --> 00:46:53,602
Oh, watch out.
538
00:46:54,520 --> 00:46:58,232
He's in a pretty foul mood
since you messed up our plan.
539
00:46:59,775 --> 00:47:00,775
[chuckles]
540
00:47:05,614 --> 00:47:07,616
[wind rustling through leaves]
541
00:47:43,443 --> 00:47:44,528
Aguni?
542
00:47:47,447 --> 00:47:48,657
Hey, newbie.
543
00:47:52,828 --> 00:47:54,663
[theme music]