1 00:00:33,616 --> 00:00:35,618 [footsteps approaching] 2 00:00:49,507 --> 00:00:51,259 These cookies taste better. 3 00:00:55,138 --> 00:00:56,138 Hey, 4 00:00:56,931 --> 00:00:59,100 would you mind telling me what my symbol is? 5 00:01:05,940 --> 00:01:07,233 [Chishiya inhales] 6 00:01:07,317 --> 00:01:09,235 That guy you hang out with? 7 00:01:10,070 --> 00:01:12,572 You should know that he's a murderer. 8 00:01:13,823 --> 00:01:16,493 - What? - [Chishiya] His name's Sunato Banda. 9 00:01:17,452 --> 00:01:18,953 It was in the newspaper. 10 00:01:19,913 --> 00:01:23,166 Murdered four women, so, that makes him a serial killer. 11 00:01:23,833 --> 00:01:26,628 And, you know, that's punishable by death. 12 00:01:27,712 --> 00:01:29,506 That's a filthy lie. 13 00:01:29,589 --> 00:01:30,757 [Chishiya] No. It's true. 14 00:01:31,674 --> 00:01:33,426 Know what I think? 15 00:01:33,510 --> 00:01:35,804 I think he's the Jack of Hearts. 16 00:01:36,888 --> 00:01:37,972 [gasps] 17 00:01:38,056 --> 00:01:39,766 There's only five of us left. 18 00:01:40,600 --> 00:01:42,185 Time is running out, 19 00:01:42,268 --> 00:01:44,687 so the Jack's gonna start to get aggressive now. 20 00:01:46,689 --> 00:01:48,233 Might as well share symbols. 21 00:01:52,987 --> 00:01:55,949 For the moment, you're in a good position. 22 00:01:57,283 --> 00:01:59,285 The Jack still trusts you. 23 00:01:59,828 --> 00:02:02,622 So if anyone is going to lie to the Jack, 24 00:02:02,705 --> 00:02:03,873 it has to be you. 25 00:02:05,125 --> 00:02:06,167 Which means 26 00:02:07,043 --> 00:02:08,920 this game can only end one way. 27 00:02:09,671 --> 00:02:11,381 The key player here is you. 28 00:02:13,133 --> 00:02:14,759 [draws breath] 29 00:02:16,970 --> 00:02:19,681 I'm sure this is a lot, and you don't trust me yet. 30 00:02:20,557 --> 00:02:24,018 For what it's worth, there's no advantage for me to lie, 31 00:02:24,102 --> 00:02:26,312 so I'll tell you the truth about your symbol. 32 00:02:27,063 --> 00:02:30,108 Don't you wanna make sure that Banda's telling you the truth? 33 00:02:31,651 --> 00:02:34,904 What makes you think that I would trust you over him? 34 00:02:35,697 --> 00:02:37,824 [Chishiya] You don't have to if you don't want to. 35 00:02:38,408 --> 00:02:41,244 If I were in your shoes, I'd want to weigh my options. 36 00:02:42,287 --> 00:02:44,664 And I've got no reason to lie to you. 37 00:02:45,540 --> 00:02:48,168 Banda's a murderer, and that's a fact. 38 00:02:51,045 --> 00:02:52,881 I still don't trust you. 39 00:02:53,464 --> 00:02:54,464 Fine. 40 00:02:54,924 --> 00:02:58,303 You'll see for yourself, once the next round is over. 41 00:02:59,971 --> 00:03:01,890 You're a spade, just so you know. 42 00:03:06,227 --> 00:03:08,146 So, will you tell me mine? 43 00:03:12,483 --> 00:03:16,196 Come on. I told you what yours is. 44 00:03:17,780 --> 00:03:19,282 I never agreed to this deal. 45 00:03:26,956 --> 00:03:27,957 Heart. 46 00:03:34,130 --> 00:03:36,132 [lively cello music] 47 00:03:42,472 --> 00:03:43,723 What's happening? 48 00:03:51,981 --> 00:03:53,691 I think the Jack of Hearts is... 49 00:03:54,859 --> 00:03:56,069 is that guy right there. 50 00:04:00,240 --> 00:04:02,075 I thought he was suspicious too. 51 00:04:04,160 --> 00:04:05,453 Well, don't worry. 52 00:04:07,121 --> 00:04:10,083 He'll die this round. You can trust me on that. 53 00:04:12,627 --> 00:04:14,629 [tense, dramatic music] 54 00:04:22,011 --> 00:04:23,429 [man] That kid Banda. 55 00:04:26,140 --> 00:04:28,726 He's the one we need to watch out for. 56 00:04:32,313 --> 00:04:35,650 You know that emo kid who lied first to kill that big guy? 57 00:04:36,651 --> 00:04:39,279 Banda's the one who convinced him to lie to the man. 58 00:04:39,362 --> 00:04:41,781 - I saw him do it. - Huh? 59 00:04:43,825 --> 00:04:45,368 He whispered in his ear. 60 00:04:46,786 --> 00:04:52,292 Banda looks innocent, but he's got no actual empathy for anyone else. 61 00:04:53,001 --> 00:04:56,546 He can only process human emotion through logic and reason. 62 00:04:57,380 --> 00:04:58,631 [sighs] 63 00:04:59,465 --> 00:05:01,676 He's certifiably psychopathic. 64 00:05:05,263 --> 00:05:07,390 He's the Jack of Hearts. I'm sure of it. 65 00:05:28,745 --> 00:05:30,747 [theme music] 66 00:06:49,283 --> 00:06:50,910 [sighs unsteadily] 67 00:07:06,092 --> 00:07:08,052 There are only five of us left, 68 00:07:08,761 --> 00:07:10,930 and unfortunately, my partner's dead. 69 00:07:13,808 --> 00:07:16,310 I asked that guy Matsushita what my symbol is, 70 00:07:16,394 --> 00:07:18,312 but he told me he doesn't trust me, 71 00:07:19,522 --> 00:07:21,983 and I'm pretty sure that he lied to me. 72 00:07:22,066 --> 00:07:23,609 Sort of a hunch, I guess. 73 00:07:25,236 --> 00:07:29,073 So, would you mind telling me what my symbol is? 74 00:07:29,574 --> 00:07:31,617 I know this is kind of a big ask. 75 00:07:32,869 --> 00:07:36,873 But if you want, I promise to tell you your symbol in exchange. 76 00:07:37,498 --> 00:07:39,959 I... don't mean to presume, 77 00:07:40,042 --> 00:07:43,379 but you strike me as an honest person, at least from over here. 78 00:07:44,172 --> 00:07:46,174 [breathing unsteadily] 79 00:07:48,301 --> 00:07:52,680 Also, that Yaba guy strikes me as a bit of a conman, 80 00:07:53,598 --> 00:07:56,392 and since you're aligned with him, I thought you should know. 81 00:08:11,282 --> 00:08:12,950 Let me get right to the point. 82 00:08:14,076 --> 00:08:15,912 Are you the Jack of Hearts or not? 83 00:08:17,914 --> 00:08:19,707 I'll only say this. 84 00:08:20,708 --> 00:08:22,335 I might be the Jack of Hearts, 85 00:08:23,169 --> 00:08:26,255 but the fact that you're bringing it up means it could be you. 86 00:08:27,507 --> 00:08:28,382 [chuckles] 87 00:08:28,466 --> 00:08:29,509 [zips up] 88 00:08:30,927 --> 00:08:34,055 I know one thing. You and I will never get along. 89 00:08:36,641 --> 00:08:37,641 [Chishiya] Your symbol 90 00:08:38,726 --> 00:08:39,977 is a heart. 91 00:08:41,604 --> 00:08:43,105 Now, what about mine? 92 00:08:44,690 --> 00:08:46,192 It's a club, right? 93 00:08:53,783 --> 00:08:55,034 [breathing unsteadily] 94 00:08:55,618 --> 00:08:56,911 [running away] 95 00:08:56,994 --> 00:08:58,454 These taste better, you know. 96 00:09:46,669 --> 00:09:50,381 [Chishiya] Five people left, and only two pairs. 97 00:09:50,464 --> 00:09:52,842 The Jack's definitely going to make a move this round. 98 00:09:52,925 --> 00:09:53,968 [Matsushita] Yeah... 99 00:10:00,766 --> 00:10:01,934 [chuckles] 100 00:10:03,686 --> 00:10:07,732 I guess that this is the last round. 101 00:10:17,450 --> 00:10:19,035 [breathing shakily] 102 00:10:25,625 --> 00:10:26,625 [Yaba] Heart. 103 00:10:33,716 --> 00:10:35,426 Thank you very much. 104 00:10:47,229 --> 00:10:48,356 Diamond. 105 00:10:59,742 --> 00:11:00,868 Spade. 106 00:11:12,296 --> 00:11:14,298 All right, and now it's my turn. 107 00:11:19,387 --> 00:11:20,471 Spade. 108 00:11:24,016 --> 00:11:26,102 [computer over PA] It is time to answer. 109 00:11:26,727 --> 00:11:30,773 Please enter a solitary confinement cell of your choosing. 110 00:11:35,027 --> 00:11:36,987 [creaking] 111 00:11:37,071 --> 00:11:38,531 - [slam echoing] - [lock clicks] 112 00:11:44,161 --> 00:11:46,330 I bet Matsushita lied to me. 113 00:11:46,414 --> 00:11:47,790 I'm sure he did. 114 00:11:48,916 --> 00:11:52,128 And Kotoko, she totally ignored me. 115 00:11:53,629 --> 00:11:56,924 Meaning that... it's a diamond, 116 00:11:57,007 --> 00:11:58,801 or a spade, right? 117 00:12:00,636 --> 00:12:02,304 [sighs] Hmm. 118 00:12:02,388 --> 00:12:04,223 Ah, well... 119 00:12:05,641 --> 00:12:07,143 I'll go with my gut. 120 00:12:07,810 --> 00:12:09,812 [tense, dramatic music] 121 00:12:25,119 --> 00:12:27,246 [computer] Please give your answer. 122 00:12:32,209 --> 00:12:34,211 [explosion echoing] 123 00:13:15,169 --> 00:13:16,712 I won. 124 00:13:18,547 --> 00:13:19,799 Huh! [laughs] 125 00:13:31,519 --> 00:13:33,312 [door opens] 126 00:13:37,942 --> 00:13:40,861 I had a feeling you were the Jack of Hearts. 127 00:13:43,906 --> 00:13:44,740 But how did you... 128 00:13:44,824 --> 00:13:46,700 You teamed up with Banda from the start, 129 00:13:46,784 --> 00:13:49,203 and he's a murderer, so it just made sense. 130 00:13:50,329 --> 00:13:51,872 We should be a team. 131 00:13:55,376 --> 00:13:56,502 [Chishiya] Even if somehow, 132 00:13:57,086 --> 00:13:59,588 you were moved by Banda's little monologue, 133 00:13:59,672 --> 00:14:01,549 I knew you wouldn't trust him. 134 00:14:01,632 --> 00:14:04,927 You don't trust strangers. And certainly not as fast as that. 135 00:14:05,845 --> 00:14:07,346 [door opens] 136 00:14:07,429 --> 00:14:10,057 [Banda] Most people won't even talk to a guy like me. 137 00:14:10,140 --> 00:14:11,934 But you wanted to kill me. 138 00:14:14,478 --> 00:14:17,022 I could sense that in you right away. 139 00:14:17,106 --> 00:14:20,484 So I wanted to see if you were smart, or just stupid, 140 00:14:20,568 --> 00:14:22,528 or whether you were a true psychopath. 141 00:14:23,821 --> 00:14:24,821 You mean... 142 00:14:25,614 --> 00:14:28,325 You thought you were controlling me this whole time. 143 00:14:29,910 --> 00:14:32,621 But I was manipulating you into thinking that way. 144 00:14:33,664 --> 00:14:38,586 Ultimately, it was your huge superiority complex that gave you away. 145 00:14:39,503 --> 00:14:42,590 [Chishiya] That kind of self-importance usually comes 146 00:14:42,673 --> 00:14:44,592 from being put in a special position. 147 00:14:44,675 --> 00:14:46,760 Something that made you feel untouchable. 148 00:14:46,844 --> 00:14:49,221 Like being chosen as the Jack. 149 00:14:49,305 --> 00:14:51,265 You guys are wrong about this. 150 00:14:51,348 --> 00:14:54,768 - Banda is the Jack of Hearts! - [Yaba] Sorry, kid. 151 00:14:59,607 --> 00:15:00,900 It's not Banda. 152 00:15:11,535 --> 00:15:13,579 You and Kotoko were connected. 153 00:15:14,580 --> 00:15:16,999 I told Kotoko what her symbol was. 154 00:15:18,626 --> 00:15:20,169 And yet, she still died. 155 00:15:23,255 --> 00:15:28,510 Which means Kotoko was being manipulated by someone other than me. 156 00:15:30,387 --> 00:15:31,764 Well, then, 157 00:15:32,556 --> 00:15:34,683 you should be accusing this guy instead. 158 00:15:34,767 --> 00:15:36,810 Every time I went to the cafeteria, 159 00:15:37,478 --> 00:15:41,941 you and Kotoko would always be there, getting snacks at the same time. 160 00:15:42,024 --> 00:15:44,109 [woman 1] This break couldn't come soon enough. 161 00:15:44,193 --> 00:15:46,254 - [man 1] I don't... - [woman 1] I'm scared. Aren't you? 162 00:15:46,278 --> 00:15:48,998 - [man 2] When you trust... - [woman 1] I don't know what's going on. 163 00:15:49,031 --> 00:15:51,033 I don't know if I can keep doing this. 164 00:15:51,116 --> 00:15:52,576 [woman 2] You can trust me. 165 00:15:52,660 --> 00:15:55,412 [woman 1] Every time I get through it, I think, "I made it." 166 00:15:56,163 --> 00:15:57,581 [Chishiya] And each time, 167 00:15:58,624 --> 00:16:00,960 you'd get the exact same kind of snack. 168 00:16:08,550 --> 00:16:12,596 You and Kotoko were secretly communicating in the cafeteria. 169 00:16:12,680 --> 00:16:13,680 Spade. 170 00:16:15,516 --> 00:16:19,770 Both of you were just pretending that you were being controlled. 171 00:16:27,736 --> 00:16:30,656 There were four different flavors of the snack. 172 00:16:32,116 --> 00:16:35,369 You would confirm your symbols by checking the packaging, 173 00:16:36,036 --> 00:16:38,622 using those snacks as a code with each other. 174 00:16:38,706 --> 00:16:40,290 I caught on pretty quickly. 175 00:16:56,640 --> 00:16:57,933 [Yaba] And then, 176 00:16:58,600 --> 00:17:01,437 you told Kotoko to give me the wrong symbol. 177 00:17:02,396 --> 00:17:03,522 Diamond. 178 00:17:06,692 --> 00:17:08,861 [Yaba] I really did trust her. 179 00:17:11,321 --> 00:17:12,698 Except at the end. 180 00:17:14,241 --> 00:17:15,576 [gasps] 181 00:17:15,659 --> 00:17:17,870 When did the three of you guys start working together? 182 00:17:18,454 --> 00:17:21,081 Well, the very first announcement said 183 00:17:21,165 --> 00:17:24,209 that this game is about how much we can trust one another. 184 00:17:25,335 --> 00:17:27,337 So we simply followed that principle. 185 00:17:29,757 --> 00:17:32,551 In order to gain someone's trust, you can't 186 00:17:33,427 --> 00:17:36,764 control, or manipulate, or guide them in any way. 187 00:17:37,431 --> 00:17:40,517 You can't brainwash or hypnotize them, 188 00:17:40,601 --> 00:17:42,811 lie to them or instill fear. 189 00:17:45,898 --> 00:17:47,357 It's called equality. 190 00:17:54,656 --> 00:17:55,949 I know one thing. 191 00:17:56,033 --> 00:17:57,910 You and I will never get along. 192 00:17:58,786 --> 00:17:59,870 [Banda] Tell me. 193 00:18:01,663 --> 00:18:02,873 I want to know 194 00:18:03,916 --> 00:18:06,752 why you're here playing the games in this country? 195 00:18:10,506 --> 00:18:12,800 I'll tell you why I'm here. 196 00:18:12,883 --> 00:18:15,677 I've never seen a place more beautiful than this one. 197 00:18:19,598 --> 00:18:21,183 I'm here because I... 198 00:18:21,850 --> 00:18:25,813 because I believe that this world is a place that is worth conquering. 199 00:18:29,358 --> 00:18:32,694 Well, then, you and I might be more alike than you think. 200 00:18:37,032 --> 00:18:39,409 [Yaba] I'm starting to get that feeling too. 201 00:18:40,828 --> 00:18:43,372 Trust is the most important thing in this game. 202 00:18:46,583 --> 00:18:48,752 We'll be good for each other. 203 00:18:48,836 --> 00:18:52,297 Intellectual equals, and trustworthy partners. 204 00:18:58,887 --> 00:19:01,723 Wait a sec. What makes you so sure it's me? 205 00:19:01,807 --> 00:19:04,476 The Jack of Hearts could easily be one of you guys. 206 00:19:04,560 --> 00:19:08,397 Okay, maybe I did try to blame everything on you by setting you up, but look! 207 00:19:08,480 --> 00:19:09,857 But that's not enough, huh? 208 00:19:09,940 --> 00:19:13,068 You guys don't have any proof that I'm the Jack of Hearts, huh? 209 00:19:13,569 --> 00:19:15,612 - [Chishiya] You sure about that? - Huh? 210 00:19:16,405 --> 00:19:18,073 Just think about it. 211 00:19:18,157 --> 00:19:22,828 If they suspected that you were the Jack, then why did you survive this last round? 212 00:19:23,537 --> 00:19:26,540 Why didn't Banda lie? Tell you the wrong thing? 213 00:19:26,623 --> 00:19:29,501 The reason you're still alive is because you're the Jack. 214 00:19:34,923 --> 00:19:37,050 And these guys planned to keep you alive 215 00:19:38,177 --> 00:19:41,346 because they decided they wanna get information out of you. 216 00:19:42,222 --> 00:19:43,640 [footsteps] 217 00:19:51,440 --> 00:19:53,358 [breathing shakily] 218 00:19:54,860 --> 00:19:58,488 - [PA chimes] - [computer] Round 14, start. 219 00:20:00,490 --> 00:20:01,490 [grunts] 220 00:20:02,743 --> 00:20:03,744 What are you doing? 221 00:20:03,827 --> 00:20:05,662 [panting] 222 00:20:05,746 --> 00:20:07,748 There have been so few opportunities 223 00:20:07,831 --> 00:20:10,500 to really get to talk to the citizens of this place. 224 00:20:10,584 --> 00:20:13,545 We need you to tell us the ins and outs of this country. 225 00:20:15,422 --> 00:20:17,299 [gasping] 226 00:20:18,258 --> 00:20:21,803 [Banda] I'm sorry that we won't be able to kill you, but... 227 00:20:24,473 --> 00:20:26,683 there are a lot of other ways to have fun. 228 00:20:27,935 --> 00:20:29,436 [whimpering] 229 00:20:33,690 --> 00:20:35,692 [screams] 230 00:20:38,862 --> 00:20:40,864 [low rumbling] 231 00:20:54,253 --> 00:20:55,545 [sighs] 232 00:21:20,445 --> 00:21:22,406 [Yaba] We didn't get very much out of him. 233 00:21:23,615 --> 00:21:26,994 [Banda] I can't believe he just gave up like that and said the wrong answer, 234 00:21:27,786 --> 00:21:30,664 even though we told him what the real answer was. 235 00:21:32,374 --> 00:21:35,043 He certainly gave up faster than I expected. 236 00:21:35,127 --> 00:21:36,545 Hmm. Yeah. 237 00:21:48,473 --> 00:21:49,474 [projector whirring] 238 00:21:49,558 --> 00:21:51,351 My name is Kaito Kameyama. 239 00:21:52,060 --> 00:21:53,913 - [woman] Fireworks... - [Ann] I'll try to get out. 240 00:21:53,937 --> 00:21:54,980 [yelling] 241 00:21:55,063 --> 00:21:56,606 [man 1] It's lots of fun here. 242 00:21:57,316 --> 00:22:01,403 There are no laws, so we can loot and kill as we please. 243 00:22:02,446 --> 00:22:03,697 When I play the games, 244 00:22:04,197 --> 00:22:06,074 It's like, "I don't fuckin' care!" 245 00:22:06,158 --> 00:22:07,200 Total freedom. Oh yeah! 246 00:22:07,284 --> 00:22:08,493 [mumbling] 247 00:22:08,577 --> 00:22:09,995 It feels pretty great. 248 00:22:11,872 --> 00:22:13,290 I hate it here. 249 00:22:13,874 --> 00:22:16,793 That's why I'm smoking weed... 250 00:22:16,877 --> 00:22:20,380 [giggling] ...and just flipping out! 251 00:22:23,342 --> 00:22:24,968 [Kaito] What is this world? 252 00:22:26,470 --> 00:22:28,096 What are these games? 253 00:22:28,889 --> 00:22:30,640 Who's behind all of this? 254 00:22:31,391 --> 00:22:33,393 - [gasping] - [man 2] You guys are fucking crazy. 255 00:22:33,477 --> 00:22:34,644 I'm gonna kill you! 256 00:22:34,728 --> 00:22:35,854 [yells] 257 00:22:35,937 --> 00:22:38,690 Hey! Stop filming and help me here! 258 00:22:38,774 --> 00:22:40,484 - [gasping] - It's okay! 259 00:22:40,567 --> 00:22:41,860 What the fuck are you doing? 260 00:22:42,652 --> 00:22:44,821 - Come here! I'm gonna kill you! - Wait! Don't... 261 00:22:44,905 --> 00:22:46,198 - I'm gonna... - Hey! Don't! 262 00:22:52,162 --> 00:22:54,498 [Kaito] Life is totally meaningless here. 263 00:22:58,585 --> 00:23:00,462 Human beings are worthless. 264 00:23:02,547 --> 00:23:04,925 Is that what this world is trying to tell us? 265 00:23:30,117 --> 00:23:32,035 Arisu. Do it. 266 00:23:32,119 --> 00:23:33,759 [Arisu] Do we go back where we came from? 267 00:23:33,829 --> 00:23:35,580 [Tatta] Otherwise everyone will die! 268 00:23:40,836 --> 00:23:42,838 [wind whistling] 269 00:23:54,141 --> 00:23:55,141 [Kuina] There. 270 00:23:55,684 --> 00:23:56,684 Thank you. 271 00:24:03,024 --> 00:24:04,109 [Arisu] You know... 272 00:24:07,404 --> 00:24:10,031 when Kyuma and I were talking at the end of the game, 273 00:24:11,992 --> 00:24:13,452 I figured something out. 274 00:24:16,163 --> 00:24:18,248 They were all players to begin with, 275 00:24:19,749 --> 00:24:21,126 and then eventually, 276 00:24:22,335 --> 00:24:24,546 they started making the games themselves. 277 00:24:29,217 --> 00:24:30,469 I mean that... 278 00:24:32,637 --> 00:24:34,264 we might not be able 279 00:24:35,182 --> 00:24:36,600 to ever get home... 280 00:24:39,144 --> 00:24:41,521 even if we beat every single game. 281 00:24:45,066 --> 00:24:46,276 Because... 282 00:24:48,612 --> 00:24:51,406 our world might not even exist anymore. 283 00:24:54,659 --> 00:24:55,785 Which means that... 284 00:24:57,829 --> 00:24:59,664 Tatta sacrificed himself 285 00:25:01,082 --> 00:25:02,459 for nothing. 286 00:25:03,710 --> 00:25:05,212 [breathing shakily] 287 00:25:13,136 --> 00:25:14,846 [sobbing] 288 00:25:17,265 --> 00:25:18,975 That might not be true. 289 00:25:20,810 --> 00:25:23,355 There might still be a way to get back. 290 00:25:24,314 --> 00:25:25,899 I'll keep trying. 291 00:25:27,234 --> 00:25:29,152 I'll keep playing the games. 292 00:25:31,863 --> 00:25:33,740 Tatta won't have died in vain. 293 00:25:43,291 --> 00:25:45,293 [birdsong] 294 00:25:46,670 --> 00:25:48,255 [Usagi] Are you really going? 295 00:25:48,964 --> 00:25:51,174 [Kuina] I'm worried about Ann and Chishiya. 296 00:25:52,008 --> 00:25:53,510 I'm gonna go look for them. 297 00:25:55,679 --> 00:25:59,307 We need more friends if we're gonna take down the King of Spades. 298 00:26:00,392 --> 00:26:02,185 And the more games that we beat, 299 00:26:03,103 --> 00:26:05,105 the closer we'll be to our goal. 300 00:26:07,023 --> 00:26:08,066 [sighs] 301 00:26:08,149 --> 00:26:09,484 Don't worry. 302 00:26:09,568 --> 00:26:11,444 We'll see each other again. 303 00:26:13,113 --> 00:26:14,114 Usagi. 304 00:26:15,365 --> 00:26:16,908 You need to rest. 305 00:26:19,619 --> 00:26:22,581 Arisu. Take care of Usagi. 306 00:26:24,207 --> 00:26:26,459 [wind whistling] 307 00:26:26,543 --> 00:26:28,670 Well, be safe. 308 00:27:07,417 --> 00:27:09,419 [papers fluttering] 309 00:27:20,722 --> 00:27:21,806 [Arisu] You know, 310 00:27:22,599 --> 00:27:24,976 I'd be down with going to a deserted island. 311 00:27:25,060 --> 00:27:27,062 [lively buzz of voices] 312 00:27:28,438 --> 00:27:30,899 I'd be down with zombies showing up in Shibuya. 313 00:27:30,982 --> 00:27:33,860 Everyone here gets bitten, and they all turn into zombies! 314 00:27:33,943 --> 00:27:36,446 - [chuckles] - Stop it with the zombie talk, will ya? 315 00:27:36,529 --> 00:27:39,658 If zombies did show up here, only Karube would survive. 316 00:27:39,741 --> 00:27:42,035 - You'd knock 'em out with one punch. - [chuckles] 317 00:27:42,118 --> 00:27:43,453 I doubt that. 318 00:27:43,536 --> 00:27:45,538 You'd be the one to survive, Arisu. 319 00:27:45,622 --> 00:27:46,956 Me? Why's that? 320 00:27:48,541 --> 00:27:50,585 Because I know you'd outsmart 'em. 321 00:27:55,590 --> 00:27:57,592 [sniffles] 322 00:28:02,347 --> 00:28:03,347 [Karube] What? 323 00:28:04,641 --> 00:28:06,851 Why are you acting like your life is over? 324 00:28:07,936 --> 00:28:08,937 Huh? 325 00:28:10,105 --> 00:28:12,941 Why are you making that face? You look like it's the end of the world. 326 00:28:13,983 --> 00:28:16,403 I was wondering what was on your mind. [chuckles] 327 00:28:16,945 --> 00:28:19,155 So fuckin' stupid. [laughs] 328 00:28:20,407 --> 00:28:21,658 Is your life so pathetic 329 00:28:21,741 --> 00:28:24,202 that getting a job will be the end of the world for you? 330 00:28:24,285 --> 00:28:25,537 [Chota] Don't worry so much. 331 00:28:25,620 --> 00:28:27,247 Use your dad's connections. 332 00:28:27,330 --> 00:28:30,834 Just do whatever you have to do and leave the deep thoughts for later. 333 00:28:31,835 --> 00:28:32,835 Arisu, 334 00:28:33,628 --> 00:28:36,881 sometimes life seems like it's at a dead end, 335 00:28:36,965 --> 00:28:40,760 but there's always another path you can take, even when things go wrong. 336 00:28:42,178 --> 00:28:43,847 - Huh? - [Chota laughs] 337 00:28:46,224 --> 00:28:50,478 Not really convincing coming from a part-time bartender, though. 338 00:28:50,562 --> 00:28:53,064 [Karube] Do you have anything smart to add? I highly doubt it. 339 00:28:53,148 --> 00:28:54,858 [Chota] Let me see... 340 00:28:55,608 --> 00:28:57,777 - See, you got nothin'. - [laughs] 341 00:28:57,861 --> 00:29:00,447 - What you said was still really cool. - Shut up. 342 00:29:00,530 --> 00:29:03,533 - [Chota] Hard to do on the spot. - [Karube] Don't give me your shit. 343 00:29:03,616 --> 00:29:06,578 - [Chota laughing] See? - [Karube] Keep your mouth shut, then. 344 00:29:28,266 --> 00:29:29,476 [panting] 345 00:29:42,655 --> 00:29:43,655 Oh. 346 00:29:46,367 --> 00:29:47,452 Mugwort. 347 00:30:15,146 --> 00:30:16,231 [Usagi sighs] 348 00:30:16,314 --> 00:30:18,191 Hey, do you wanna come hunting? 349 00:30:19,901 --> 00:30:22,070 We don't have any food left. 350 00:30:23,696 --> 00:30:25,198 I managed to pick this, 351 00:30:25,990 --> 00:30:27,992 but we won't survive on plants alone. 352 00:30:35,458 --> 00:30:36,668 [sighs] 353 00:30:38,294 --> 00:30:39,295 Hey! 354 00:30:41,089 --> 00:30:43,967 If you wanna eat meat, then you need to help. 355 00:30:58,022 --> 00:30:59,607 [birdsong] 356 00:31:06,197 --> 00:31:07,574 [whispers] Arisu! Get it! 357 00:31:23,923 --> 00:31:25,091 [Arisu groans] 358 00:31:26,759 --> 00:31:27,802 [sighs] 359 00:31:29,804 --> 00:31:32,223 Arisu, would you get serious about this? 360 00:31:33,349 --> 00:31:34,349 [sighs] 361 00:31:34,851 --> 00:31:36,519 We don't have food for tonight. 362 00:31:44,527 --> 00:31:47,030 [gasps] Arisu, look! Over there! 363 00:31:52,493 --> 00:31:53,493 Ah! 364 00:32:00,126 --> 00:32:01,294 It's there! Look, look! 365 00:32:03,296 --> 00:32:04,464 [thud] 366 00:32:07,383 --> 00:32:08,760 Ah! Aah! 367 00:32:09,260 --> 00:32:10,260 Uh... 368 00:32:11,888 --> 00:32:13,181 Oh, there's one. 369 00:32:19,979 --> 00:32:21,439 [grunts] 370 00:32:21,522 --> 00:32:24,150 - [groans] - [Usagi] Ah, you were so close! 371 00:32:24,233 --> 00:32:26,361 You're terrible at this, you know? 372 00:32:27,779 --> 00:32:28,947 [Arisu grunts] 373 00:32:29,822 --> 00:32:31,950 Shit. [panting] 374 00:32:32,450 --> 00:32:33,450 Huh. 375 00:32:35,495 --> 00:32:37,205 - [Usagi gasps] What? - [Arisu] Over there! 376 00:32:37,288 --> 00:32:38,665 - [grunts] - [Usagi] This way? Oh! 377 00:32:39,374 --> 00:32:40,792 - Usagi, it's there! - Huh? 378 00:32:42,085 --> 00:32:43,086 Ah! 379 00:32:43,711 --> 00:32:44,712 - Arisu! - [grunts] 380 00:32:45,296 --> 00:32:46,339 [Usagi] Oh, shoot! 381 00:32:46,923 --> 00:32:49,175 - [whispers] Arisu, there it is. - [panting] 382 00:32:55,223 --> 00:32:56,265 - [thud] - [Usagi] Ah! 383 00:32:56,349 --> 00:32:58,142 [Arisu] Oh, man. I give up. 384 00:32:59,310 --> 00:33:00,895 [sighs] Damn it. 385 00:33:01,562 --> 00:33:03,106 No meat for you, I guess, huh? 386 00:33:04,399 --> 00:33:05,942 Oh, I'm starving. 387 00:33:07,193 --> 00:33:08,236 [laughs] 388 00:33:10,113 --> 00:33:11,406 [both laughing] 389 00:33:13,658 --> 00:33:14,867 Come on. 390 00:33:20,540 --> 00:33:21,958 [both sigh] 391 00:33:25,294 --> 00:33:26,587 [clanking] 392 00:33:48,359 --> 00:33:49,861 [Usagi gasps] 393 00:34:27,690 --> 00:34:29,692 [metal creaking] 394 00:34:29,776 --> 00:34:31,444 [rattling] 395 00:34:35,448 --> 00:34:36,574 [Usagi gasps] 396 00:35:01,140 --> 00:35:02,308 [Usagi gasps] 397 00:35:03,643 --> 00:35:04,852 [Arisu] Are you okay? 398 00:35:09,148 --> 00:35:10,441 Film... 399 00:35:11,442 --> 00:35:13,277 - Huh? - What film? 400 00:35:20,827 --> 00:35:22,161 [Usagi gasps] 401 00:35:31,879 --> 00:35:33,965 [gasps] In here? 402 00:35:41,681 --> 00:35:43,766 [rustling] 403 00:35:43,850 --> 00:35:45,476 [dripping] 404 00:35:58,781 --> 00:36:00,867 [Arisu] He must have been a photographer. 405 00:36:06,664 --> 00:36:08,249 This is eight millimeter film. 406 00:36:11,127 --> 00:36:12,670 Do you watch it with this? 407 00:36:54,420 --> 00:36:56,088 My name is Kaito Kameyama. 408 00:36:57,048 --> 00:36:59,675 For some reason, electronic devices don't work here. 409 00:37:00,635 --> 00:37:04,430 So I'm using this eight millimeter camera to make a record of this place. 410 00:37:04,513 --> 00:37:05,681 To document it. 411 00:37:07,141 --> 00:37:08,726 To figure out what's going on. 412 00:37:12,980 --> 00:37:14,315 [man 1] Lots of fun here. 413 00:37:15,066 --> 00:37:16,692 There are no laws, 414 00:37:16,776 --> 00:37:19,320 so we can loot and kill as we please. 415 00:37:19,403 --> 00:37:21,113 [man 2] When I play the games, 416 00:37:21,197 --> 00:37:22,907 it's like, "I don't fuckin' care!" 417 00:37:22,990 --> 00:37:24,408 Total freedom. Oh yeah! 418 00:37:24,492 --> 00:37:25,576 [laughing] 419 00:37:25,660 --> 00:37:26,994 It feels pretty great. 420 00:37:29,580 --> 00:37:30,580 I hate it here. 421 00:37:31,082 --> 00:37:33,584 That's why I'm smoking weed... 422 00:37:33,668 --> 00:37:36,921 [giggling] ...and just flipping out. 423 00:37:42,677 --> 00:37:45,554 [Kaito] It's been 26 days since everyone disappeared. 424 00:37:46,055 --> 00:37:47,765 [panting] 425 00:37:49,558 --> 00:37:51,560 [running water] 426 00:37:57,066 --> 00:37:58,526 Hey, what are you doing? 427 00:38:00,778 --> 00:38:01,778 [Usagi] Ann? 428 00:38:10,079 --> 00:38:12,290 [Kaito] Excuse me, miss. Is there something wrong? 429 00:38:15,501 --> 00:38:17,086 There are a lot more fish now. 430 00:38:17,169 --> 00:38:19,338 The plants are starting to cover everything. 431 00:38:19,839 --> 00:38:21,966 It's like the further we get from the city, 432 00:38:22,049 --> 00:38:24,176 the more that nature is growing rampant. 433 00:38:24,885 --> 00:38:26,929 [Kaito] Is that because all the humans are gone? 434 00:38:27,013 --> 00:38:29,098 Well, sure, that's definitely part of it. 435 00:38:29,598 --> 00:38:32,059 But the plants have been growing way too quickly. 436 00:38:33,644 --> 00:38:36,397 The people that are here all came at different times. 437 00:38:36,480 --> 00:38:39,525 Certain things are rotting more quickly than others. 438 00:38:39,608 --> 00:38:41,902 Time doesn't seem to work the same way here. 439 00:38:45,448 --> 00:38:46,615 [Kaito] Where are you going? 440 00:38:49,285 --> 00:38:51,162 I'm going to try to get out of Tokyo. 441 00:38:52,121 --> 00:38:53,998 I wanna know what's behind all this. 442 00:39:01,255 --> 00:39:04,091 [Kaito] It's been 33 days since everyone disappeared. 443 00:39:05,051 --> 00:39:07,011 I got a tip from a man I ran into. 444 00:39:08,346 --> 00:39:11,223 Apparently, there's a whole community outside of Setagaya. 445 00:39:11,307 --> 00:39:12,850 I'm headed there right now. 446 00:39:21,525 --> 00:39:23,527 [laughter and chatter] 447 00:39:28,407 --> 00:39:30,910 [Kaito] Hi. I came here because I heard a rumor 448 00:39:30,993 --> 00:39:33,913 about someone who has a memory about what happened to us. 449 00:39:34,622 --> 00:39:36,248 Could you take me to them? 450 00:39:36,999 --> 00:39:38,334 Sure, it's just over here. 451 00:39:43,047 --> 00:39:45,132 [Kaito] Do you know what it is they remember? 452 00:39:46,342 --> 00:39:49,345 Do you remember the day you arrived in this world, huh? 453 00:39:50,096 --> 00:39:51,514 [Kaito] Yeah. I think so. 454 00:39:53,015 --> 00:39:54,850 Did you see something in the sky? 455 00:39:55,601 --> 00:39:58,020 - The fireworks? - [Kaito] Fireworks? 456 00:39:59,647 --> 00:40:02,566 Yes, I remember. I saw them. 457 00:40:05,403 --> 00:40:06,779 Yeah, I saw them too. 458 00:40:08,739 --> 00:40:10,491 This way. Come on. 459 00:40:22,837 --> 00:40:26,298 This woman has a pretty crazy story about them. Come on. 460 00:40:27,383 --> 00:40:28,968 She's there. Over there. 461 00:40:31,470 --> 00:40:34,557 This guy wants to hear about the fireworks. Can you tell him? 462 00:40:36,600 --> 00:40:37,643 [woman] Huh? 463 00:40:38,477 --> 00:40:39,477 Oh. 464 00:40:40,479 --> 00:40:41,730 The fireworks. 465 00:40:46,610 --> 00:40:49,780 I have a story about them. Would you like to hear it? 466 00:40:50,739 --> 00:40:51,740 [Kaito] Yes. 467 00:40:53,117 --> 00:40:54,535 [giggles] 468 00:40:54,618 --> 00:40:56,954 I must be the only one who remembers. 469 00:40:58,539 --> 00:40:59,582 [Kaito] Oh? 470 00:41:02,585 --> 00:41:04,128 When I was a little girl, 471 00:41:05,546 --> 00:41:07,381 I had a brain operation, 472 00:41:07,465 --> 00:41:10,050 so they drilled a hole, a little one, 473 00:41:10,134 --> 00:41:11,844 right here into my skull. 474 00:41:13,762 --> 00:41:15,306 Maybe that's the reason. 475 00:41:18,350 --> 00:41:19,727 I'm the only person 476 00:41:20,603 --> 00:41:23,314 who seems to remember everything about that day. 477 00:41:25,816 --> 00:41:27,234 When... 478 00:41:27,985 --> 00:41:29,069 those... 479 00:41:29,570 --> 00:41:31,655 fireworks flew up into the sky... 480 00:41:34,450 --> 00:41:35,450 I saw them. 481 00:41:36,202 --> 00:41:37,328 They flashed, 482 00:41:38,204 --> 00:41:39,705 and they looked real. 483 00:41:41,457 --> 00:41:42,457 But... 484 00:41:43,667 --> 00:41:44,710 but... 485 00:41:46,378 --> 00:41:48,005 they weren't actually... 486 00:41:48,088 --> 00:41:49,548 - [gunshot] - [gasps] 487 00:41:49,632 --> 00:41:51,342 [shouting and gunfire on film] 488 00:41:52,301 --> 00:41:54,136 - [Kaito panting] - [burst of gunfire] 489 00:41:55,054 --> 00:41:57,848 - [man] It's the King of Spades! - [gunfire continues] 490 00:42:00,100 --> 00:42:01,477 [Kaito grunting] 491 00:42:02,978 --> 00:42:04,980 [Kaito gasping] 492 00:42:13,197 --> 00:42:15,199 [panting] 493 00:42:18,619 --> 00:42:20,621 [hyperventilating] 494 00:42:31,590 --> 00:42:33,050 This documentary... 495 00:42:35,135 --> 00:42:37,721 is the only proof that I ever existed. 496 00:42:39,765 --> 00:42:42,810 I'll do whatever I can to keep it safe until it's found. 497 00:42:45,771 --> 00:42:46,981 [groans] 498 00:42:55,155 --> 00:42:56,365 [Usagi gasps] 499 00:42:59,535 --> 00:43:01,203 [both breathing unsteadily] 500 00:43:05,916 --> 00:43:07,209 [gasps] 501 00:43:07,293 --> 00:43:09,336 [rattling] 502 00:43:09,420 --> 00:43:11,171 [rumbling] 503 00:43:11,255 --> 00:43:12,965 [caravan shaking] 504 00:43:13,048 --> 00:43:14,425 [crockery rattling] 505 00:43:15,134 --> 00:43:16,427 What's that sound? 506 00:43:17,803 --> 00:43:19,096 [gasps] 507 00:43:20,097 --> 00:43:22,099 [rumbling intensifying] 508 00:43:22,891 --> 00:43:25,102 [engine roaring] 509 00:43:28,063 --> 00:43:29,690 - [gunshot] - [Usagi yelps] 510 00:43:30,441 --> 00:43:32,610 [gasps] Arisu, this way! 511 00:43:37,114 --> 00:43:39,325 - [gunshot] - Watch out! That way! 512 00:43:55,716 --> 00:43:57,217 [gunfire continues] 513 00:44:01,138 --> 00:44:02,056 Usagi! 514 00:44:02,139 --> 00:44:03,682 - [gasping] - [metal creaks] 515 00:44:13,984 --> 00:44:14,984 [Arisu] Hey! 516 00:44:16,570 --> 00:44:18,238 [burst of gunfire] 517 00:44:42,179 --> 00:44:43,389 [gasps] 518 00:44:45,933 --> 00:44:47,351 [explosion] 519 00:44:51,355 --> 00:44:53,357 - [heavy fire] - [yelping] 520 00:44:55,943 --> 00:44:57,277 [choking] 521 00:45:14,920 --> 00:45:16,922 [rustling] 522 00:45:25,431 --> 00:45:27,516 [footsteps] 523 00:45:27,599 --> 00:45:28,642 Usagi? 524 00:45:33,230 --> 00:45:34,356 Who's there? 525 00:46:01,550 --> 00:46:03,260 Are you a citizen? 526 00:46:04,553 --> 00:46:05,679 Huh? 527 00:46:07,431 --> 00:46:08,807 [Arisu] I guess you're not. 528 00:46:11,602 --> 00:46:12,686 [winces] 529 00:46:13,937 --> 00:46:15,314 Why did you attack me? 530 00:46:16,732 --> 00:46:19,193 You woulda gotten killed if you'd kept running like that. 531 00:46:21,236 --> 00:46:23,822 I told him to leave you behind. We don't need dead weight. 532 00:46:25,199 --> 00:46:28,327 But guess what? He wanted to carry you all the way here. 533 00:46:29,828 --> 00:46:30,871 Who did? 534 00:46:38,629 --> 00:46:41,131 You'd better thank him, Arisu. 535 00:46:42,925 --> 00:46:44,676 How do you know my name? 536 00:46:44,760 --> 00:46:46,553 That's what he called you. 537 00:46:51,934 --> 00:46:53,602 Oh, watch out. 538 00:46:54,520 --> 00:46:58,232 He's in a pretty foul mood since you messed up our plan. 539 00:46:59,775 --> 00:47:00,775 [chuckles] 540 00:47:05,614 --> 00:47:07,616 [wind rustling through leaves] 541 00:47:43,443 --> 00:47:44,528 Aguni? 542 00:47:47,447 --> 00:47:48,657 Hey, newbie. 543 00:47:52,828 --> 00:47:54,663 [theme music]